All language subtitles for Wages.Of.Sin.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,033 --> 00:00:04,266 [clicking] 3 00:00:06,533 --> 00:00:09,033 [dog barking] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,033 --> 00:00:14,800 [dramatic music] 6 00:00:30,600 --> 00:00:33,166 [folksy music] 7 00:01:30,966 --> 00:01:33,666 [door opening] 8 00:01:33,666 --> 00:01:36,400 [muffled crying] 9 00:01:39,700 --> 00:01:41,700 - [Kathrine] Who's there? 10 00:01:41,700 --> 00:01:43,833 [gasping] 11 00:01:45,400 --> 00:01:47,433 [crying] 12 00:01:52,700 --> 00:01:53,833 - [Celee] Shh. 13 00:02:04,466 --> 00:02:05,866 [gasping] 14 00:02:05,866 --> 00:02:06,700 - Help! 15 00:02:08,300 --> 00:02:11,133 [muffled yelling] 16 00:02:15,366 --> 00:02:16,200 Help! 17 00:02:18,433 --> 00:02:21,833 [muffled yelling] 18 00:02:21,833 --> 00:02:24,000 [gasping] 19 00:02:27,433 --> 00:02:30,033 [folksy music] 20 00:02:58,866 --> 00:03:01,900 [scraping footsteps] 21 00:03:48,066 --> 00:03:50,400 [screaming] 22 00:03:52,166 --> 00:03:53,000 Help! 23 00:03:54,166 --> 00:03:55,700 Somebody! 24 00:03:55,700 --> 00:03:56,500 Help! 25 00:03:57,500 --> 00:04:00,300 [screaming] 26 00:04:00,300 --> 00:04:01,400 Somebody help! 27 00:04:02,433 --> 00:04:04,200 [gasping] 28 00:04:04,200 --> 00:04:05,033 Help! 29 00:04:06,066 --> 00:04:08,233 [gasping] 30 00:04:14,233 --> 00:04:16,800 - [Celee] No one can hear you out here in the country. 31 00:04:19,133 --> 00:04:20,700 - What do you want? 32 00:04:20,700 --> 00:04:23,133 - [Celee] This will all be over in a couple of hours. 33 00:04:23,133 --> 00:04:24,400 - This isn't funny. 34 00:04:24,400 --> 00:04:26,100 - [Celee] Just stay calm. 35 00:04:27,000 --> 00:04:28,666 - Who are you? 36 00:04:28,666 --> 00:04:30,233 - [Celee] That's not important. 37 00:04:31,400 --> 00:04:33,400 - Are you from Delta Chi? 38 00:04:33,400 --> 00:04:35,433 - What? - Are you a pledge? 39 00:04:35,433 --> 00:04:37,500 - [Celee] What are you talking about? 40 00:04:37,500 --> 00:04:39,633 - Look, if Marilyn put you up to this 41 00:04:39,633 --> 00:04:40,900 you better stop right now. 42 00:04:40,900 --> 00:04:43,400 I just had my hair done and it's totally ruined! 43 00:04:45,100 --> 00:04:47,266 Somebody is gonna have to pay. 44 00:04:47,266 --> 00:04:49,900 - [Buddy] You damn right somebody's gonna have to pay. 45 00:04:52,300 --> 00:04:54,466 [gasping] 46 00:04:58,400 --> 00:05:00,833 Your old man. 47 00:05:00,833 --> 00:05:02,733 - [Celee] Did you get him on the phone? 48 00:05:04,166 --> 00:05:06,600 - [Buddy] No, they said he's at a business lunch. 49 00:05:07,866 --> 00:05:09,266 - [Celee] How long will he be there? 50 00:05:09,266 --> 00:05:10,500 - [Buddy] Well I don't know, 51 00:05:10,500 --> 00:05:12,133 sometimes these business lunches-- 52 00:05:12,133 --> 00:05:13,900 - Are you talking about my father? 53 00:05:13,900 --> 00:05:16,100 - [Buddy] Who do you think we're talking about? 54 00:05:16,100 --> 00:05:17,400 [scoffing] 55 00:05:17,400 --> 00:05:19,166 - Is this like a real kidnapping? 56 00:05:21,400 --> 00:05:22,233 With a ransom? 57 00:05:24,066 --> 00:05:26,633 - [Buddy] It will be, soon as I talk to your daddy. 58 00:05:28,933 --> 00:05:31,300 He should be back from the market by now, right? 59 00:05:31,300 --> 00:05:32,866 - I don't... 60 00:05:32,866 --> 00:05:33,866 - [Buddy] Yes or no? 61 00:05:35,400 --> 00:05:36,666 - No. 62 00:05:36,666 --> 00:05:37,566 Not on Wednesday. 63 00:05:40,200 --> 00:05:41,100 - [Buddy] Why not? 64 00:05:42,100 --> 00:05:42,900 - Rotary. 65 00:05:44,066 --> 00:05:46,933 - [Buddy] What the hell are you talking about? 66 00:05:46,933 --> 00:05:48,633 - Rotary Club luncheon, 67 00:05:48,633 --> 00:05:51,366 he has too many martinis, he goes home and takes a nap. 68 00:05:53,400 --> 00:05:55,633 - [Buddy] What's the goddamn number? 69 00:05:55,633 --> 00:05:57,766 - I'm not gonna tell you. 70 00:05:57,766 --> 00:05:59,666 - [Celee] We could just look it up. 71 00:05:59,666 --> 00:06:02,300 - [Buddy] No, I want her to tell me. 72 00:06:02,300 --> 00:06:03,466 - Well I'm not gonna. 73 00:06:05,300 --> 00:06:08,200 - [Buddy] You wanna make this hard on yourself, don't you? 74 00:06:10,166 --> 00:06:11,100 Be my guest. 75 00:06:13,766 --> 00:06:15,100 - [Celee] Buddy! 76 00:06:17,000 --> 00:06:19,433 [whimpering] 77 00:06:26,600 --> 00:06:28,066 - Goddamn it, Celee. 78 00:06:30,700 --> 00:06:32,200 You just said my name. 79 00:06:35,533 --> 00:06:36,466 [scoffing] 80 00:06:36,466 --> 00:06:37,400 Why do you think that we have 81 00:06:37,400 --> 00:06:39,100 these stupid bags on our heads? 82 00:06:39,100 --> 00:06:39,933 Huh? 83 00:06:41,466 --> 00:06:43,000 So she don't know who we are. 84 00:06:43,000 --> 00:06:44,766 And then you go and say my name? 85 00:06:44,766 --> 00:06:47,033 - I'm sorry, Buddy, you just scared me. 86 00:06:47,033 --> 00:06:49,833 - Well baby, it's supposed to scare her, not you. 87 00:06:51,966 --> 00:06:54,433 - [Celee] You weren't really gonna hit her, were you? 88 00:06:54,433 --> 00:06:56,000 - No! 89 00:06:56,000 --> 00:06:58,166 No baby, I'm pretending. 90 00:06:59,333 --> 00:07:01,300 Like they do in the movies, you know? 91 00:07:01,300 --> 00:07:03,200 You gotta make 'em think you're a bad guy 92 00:07:03,200 --> 00:07:04,333 even when you're not. 93 00:07:06,233 --> 00:07:07,566 Come on, baby. 94 00:07:10,966 --> 00:07:12,900 Okay? - Okay. 95 00:07:14,633 --> 00:07:18,500 - Now I'm gonna go upstairs and look up the number, okay? 96 00:07:18,500 --> 00:07:20,000 Stay here, keep an eye on her. 97 00:07:22,566 --> 00:07:23,400 - Buddy? 98 00:07:26,366 --> 00:07:28,966 $100,000 is an awful lot. 99 00:07:28,966 --> 00:07:33,100 - Baby, he owns three markets. 100 00:07:33,100 --> 00:07:34,100 He drives a Caddy. 101 00:07:35,333 --> 00:07:37,300 Hell, baby, he's got an in-ground pool. 102 00:07:37,300 --> 00:07:39,566 - I know, but-- - No. 103 00:07:39,566 --> 00:07:40,500 You don't know. 104 00:07:44,633 --> 00:07:45,600 Let me handle this. 105 00:07:51,600 --> 00:07:54,233 Don't you pout. - I'm not pouting. 106 00:07:54,233 --> 00:07:58,266 - You are pouting, I see that kitty on your lip. 107 00:07:58,266 --> 00:07:59,400 - No! - You are pouting! 108 00:07:59,400 --> 00:08:01,400 - No! - Who is daddy's little girl? 109 00:08:01,400 --> 00:08:05,433 Who's daddy's little girl? [laughing] 110 00:08:05,433 --> 00:08:07,733 Daddy's little baby, poor baby. 111 00:08:07,733 --> 00:08:09,966 [laughing] 112 00:08:13,400 --> 00:08:15,600 Okay? - Yeah. 113 00:08:15,600 --> 00:08:16,433 - [Buddy] Okay. 114 00:08:18,666 --> 00:08:22,000 Stay here and keep an eye on her. 115 00:08:22,000 --> 00:08:23,166 - Don't be too long. 116 00:08:25,366 --> 00:08:27,766 - Any time away from you is too long, baby. 117 00:08:29,066 --> 00:08:29,900 Okay? 118 00:08:50,066 --> 00:08:51,200 - Don't you look at me! 119 00:08:57,533 --> 00:09:00,900 [rotary phone clicking] 120 00:09:02,366 --> 00:09:05,033 [phone ringing] 121 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 - Answer the damn phone. 122 00:09:12,000 --> 00:09:14,666 [phone ringing] 123 00:09:27,066 --> 00:09:28,633 - So what do they call you? 124 00:09:30,133 --> 00:09:31,200 - Who? 125 00:09:31,200 --> 00:09:33,100 - Your friends? 126 00:09:33,100 --> 00:09:34,966 I bet you have a lot of friends. 127 00:09:44,166 --> 00:09:45,733 Do they call you Katie? 128 00:09:46,900 --> 00:09:47,733 - No. 129 00:09:49,066 --> 00:09:50,500 Only my father calls me that. 130 00:09:54,233 --> 00:09:55,800 My friends call me Kathrine. 131 00:09:55,800 --> 00:09:56,633 - Hmm. 132 00:09:58,300 --> 00:10:01,100 Must be nice, having lots of friends. 133 00:10:05,833 --> 00:10:08,066 Are most of 'em in your sorority? 134 00:10:11,233 --> 00:10:12,233 - I guess. 135 00:10:13,966 --> 00:10:16,466 - Is Marilyn a friend? - Who? 136 00:10:16,466 --> 00:10:18,166 - The girl you were talking about. 137 00:10:19,800 --> 00:10:22,633 - She's a sister. - You have a sister? 138 00:10:22,633 --> 00:10:23,533 [chuckling] 139 00:10:23,533 --> 00:10:25,000 - A sorority sister not 140 00:10:25,866 --> 00:10:27,100 a real sister. - Oh. 141 00:10:30,333 --> 00:10:31,966 I never made it to college. 142 00:10:33,800 --> 00:10:35,266 I finished high school though. 143 00:11:08,300 --> 00:11:09,833 Are you an only child? 144 00:11:14,433 --> 00:11:15,400 - Yes. 145 00:11:15,400 --> 00:11:17,200 - Me too! [chuckling] 146 00:11:17,200 --> 00:11:19,766 Mom said I was a blessing from God 147 00:11:19,766 --> 00:11:22,166 since she wasn't supposed to have babies. 148 00:11:25,000 --> 00:11:26,333 - Are you going to hurt me? 149 00:11:30,666 --> 00:11:31,900 [scoffing] 150 00:11:31,900 --> 00:11:33,700 - I wouldn't hurt you, Kathrine. 151 00:11:39,300 --> 00:11:40,600 - What about him? 152 00:11:40,600 --> 00:11:42,900 - No, he's not like that. 153 00:11:45,033 --> 00:11:47,400 He just gets excited when things 154 00:11:47,400 --> 00:11:49,200 don't go the way they're supposed to. 155 00:11:56,633 --> 00:11:58,000 - I'll do whatever you want. 156 00:12:00,100 --> 00:12:01,433 - That'll make it easier. 157 00:12:07,433 --> 00:12:10,766 [rotary phone clicking] 158 00:12:12,666 --> 00:12:15,333 [phone ringing] 159 00:12:18,300 --> 00:12:20,066 - [Buddy] Answer the goddamn phone. 160 00:12:32,866 --> 00:12:34,466 - Sorry about your hairdo. 161 00:12:35,766 --> 00:12:37,633 It looked nice when we picked you up. 162 00:12:38,733 --> 00:12:40,566 All done up, fresh like that. 163 00:12:45,866 --> 00:12:48,000 You think that style would look good on me? 164 00:12:51,633 --> 00:12:52,733 - I guess. 165 00:12:54,166 --> 00:12:55,233 - Maybe I'll try it. 166 00:13:03,566 --> 00:13:05,066 What do you think? 167 00:13:10,500 --> 00:13:11,400 - Why me? 168 00:13:13,500 --> 00:13:14,766 - 'Cause you're rich. 169 00:13:14,766 --> 00:13:15,666 - I'm not rich! 170 00:13:16,866 --> 00:13:18,966 - Well your daddy is, or that's what Buddy says. 171 00:13:27,633 --> 00:13:30,300 [phone ringing] 172 00:13:35,400 --> 00:13:36,800 - [John] Hello? 173 00:13:36,800 --> 00:13:40,366 - [Buddy] Hello, Mr. Tremaine, Mr. John Tremaine? 174 00:13:40,366 --> 00:13:42,200 - [John] Yeah, who's this? 175 00:13:42,200 --> 00:13:43,233 - [Buddy] You don't know me, sir, 176 00:13:43,233 --> 00:13:44,600 but I need to talk to you. 177 00:13:44,600 --> 00:13:46,500 - [John] Well what the hell do you want then? 178 00:13:46,500 --> 00:13:48,033 I was trying to take a nap! 179 00:13:48,033 --> 00:13:50,166 - [Buddy] Well I'm sorry to wake you, sir, 180 00:13:50,166 --> 00:13:52,200 but I need to talk to you about your daughter. 181 00:13:52,200 --> 00:13:53,900 - [John] Katie's not here. 182 00:13:53,900 --> 00:13:55,433 - [Buddy] I know that, sir... 183 00:13:55,433 --> 00:13:56,466 [dial tone buzzing] 184 00:13:56,466 --> 00:13:57,333 Goddamn it. 185 00:14:01,033 --> 00:14:06,033 [rotary phone clicking] [water dripping] 186 00:14:13,066 --> 00:14:15,600 [phone ringing] 187 00:14:15,600 --> 00:14:17,200 - [John] This better not be that same son of a bitch-- 188 00:14:17,200 --> 00:14:19,800 - Will you shut up and listen to me? 189 00:14:19,800 --> 00:14:21,000 - [John] Who do you think you are? 190 00:14:21,000 --> 00:14:23,200 - I am the one that's got your daughter. 191 00:14:23,200 --> 00:14:25,233 - [John] What do you mean you've got my daughter? 192 00:14:25,233 --> 00:14:27,633 - I've got her tied up in my basement right now. 193 00:14:28,966 --> 00:14:30,166 - [John] Is this some kind of joke? 194 00:14:30,166 --> 00:14:31,933 - Do you hear me laughing, sir, huh? 195 00:14:31,933 --> 00:14:32,766 Do you? 196 00:14:36,600 --> 00:14:38,066 Got your attention, didn't I? 197 00:14:39,100 --> 00:14:41,333 Woke you up? - Who is this? 198 00:14:42,466 --> 00:14:44,233 - Does that really matter, sir? 199 00:14:44,233 --> 00:14:46,433 'Cause I just don't think so. 200 00:14:46,433 --> 00:14:47,700 You see, all that matters 201 00:14:47,700 --> 00:14:49,966 is that you get your daughter back alive. 202 00:14:51,433 --> 00:14:55,300 So if you wanna see her again, it's gonna cost you $100,000. 203 00:14:55,300 --> 00:14:57,200 - [John] I don't have that kind of money. 204 00:14:57,200 --> 00:14:59,466 - A rich man like you can get it. 205 00:14:59,466 --> 00:15:01,400 - [John] Who are you? 206 00:15:01,400 --> 00:15:02,900 - All that you need to know 207 00:15:02,900 --> 00:15:05,633 is that I want $100,000, do you hear me? 208 00:15:07,000 --> 00:15:08,500 - [John] How do I know you've even got my daughter? 209 00:15:08,500 --> 00:15:11,500 - 'Cause I say so! - Well that's not good enough! 210 00:15:12,833 --> 00:15:15,633 - Well how 'bout she just got her hair done? 211 00:15:15,633 --> 00:15:16,866 - [John] Well how 'bout so what? 212 00:15:16,866 --> 00:15:18,866 Anyone could've seen her get her hair done. 213 00:15:18,866 --> 00:15:20,066 - How 'bout her dead body, sir? 214 00:15:20,066 --> 00:15:21,700 Would that be proof enough for you, 215 00:15:21,700 --> 00:15:24,200 seeing your little girl dead in a gutter somewhere? 216 00:15:24,200 --> 00:15:26,133 - [John] Now wait, hold on just a-- 217 00:15:26,133 --> 00:15:27,700 - 'Cause I'll do it! - I didn't mean to-- 218 00:15:27,700 --> 00:15:29,966 - Don't you think that I won't! 219 00:15:29,966 --> 00:15:30,800 - [John] No. 220 00:15:32,133 --> 00:15:33,800 Please, I'm sorry. 221 00:15:35,100 --> 00:15:36,833 - That's more like it, sir. 222 00:15:41,166 --> 00:15:43,366 Now we gotta talk about what we're gonna do. 223 00:15:46,366 --> 00:15:49,166 - [John] Maybe I could raise 50. 224 00:15:49,166 --> 00:15:50,400 - 50? 225 00:15:50,400 --> 00:15:52,233 - [John] But it'll take a couple of days, I... 226 00:15:52,233 --> 00:15:54,700 - This ain't open for discussion, sir. 227 00:15:54,700 --> 00:15:55,800 - [John] Look, I don't have-- 228 00:15:55,800 --> 00:15:57,033 - Oh, bullshit! 229 00:15:57,900 --> 00:15:59,633 - [John] Just let my daughter go 230 00:15:59,633 --> 00:16:01,100 and I promise you I'll get you the 50. 231 00:16:01,100 --> 00:16:04,766 - You think I'm an idiot? - No, I, 232 00:16:04,766 --> 00:16:05,900 look, I just can't raise-- 233 00:16:05,900 --> 00:16:07,400 - Listen, sir! - That kind of money. 234 00:16:07,400 --> 00:16:09,100 - I will kill her, does that mean anything to you? 235 00:16:09,100 --> 00:16:12,333 I will kill your daughter, I'll do it! 236 00:16:12,333 --> 00:16:13,566 - [John] Okay, okay, okay, okay, 237 00:16:13,566 --> 00:16:16,733 just please don't hurt my little girl. 238 00:16:16,733 --> 00:16:21,466 - You can't even raise $100,000 to save your little baby? 239 00:16:21,466 --> 00:16:23,000 [John stammering] 240 00:16:23,000 --> 00:16:24,466 - [John] Look, if I could I would, 241 00:16:24,466 --> 00:16:26,300 I'm telling you I can't! 242 00:16:26,300 --> 00:16:28,933 Please, I'm begging you! 243 00:16:30,133 --> 00:16:32,033 If I could get that much money I would! 244 00:16:32,033 --> 00:16:34,233 - Are you sure you can't get $100,000? 245 00:16:35,500 --> 00:16:37,500 - [John] It's impossible, I can't do it. 246 00:16:41,633 --> 00:16:44,166 - But you can get 50? - Yes. 247 00:16:45,500 --> 00:16:46,333 Guarantee it. 248 00:16:47,266 --> 00:16:48,266 Please. 249 00:16:48,266 --> 00:16:50,133 - By Friday? - Yes. 250 00:16:50,133 --> 00:16:54,633 - And no later? - No later, I promise. 251 00:16:55,800 --> 00:16:57,300 - I'm gonna call you back. 252 00:17:01,933 --> 00:17:04,100 [sighing] 253 00:17:05,533 --> 00:17:07,500 - [Celee] Those pearls sure are pretty. 254 00:17:08,533 --> 00:17:09,733 I wish I had some. 255 00:17:10,800 --> 00:17:13,100 Man-- - What the hell are you doing? 256 00:17:13,100 --> 00:17:15,033 - [Celee] Just talking. 257 00:17:15,033 --> 00:17:16,366 - [Buddy] Where's your bag? 258 00:17:17,600 --> 00:17:19,400 - I forgot it. - You forgot it? 259 00:17:19,400 --> 00:17:21,400 - I'm sorry. - How do you forget it? 260 00:17:21,400 --> 00:17:23,800 - You got me all upset and I wasn't thinking 261 00:17:23,800 --> 00:17:27,433 and I walked in and, well, 262 00:17:27,433 --> 00:17:28,533 what's done is done. 263 00:17:30,533 --> 00:17:32,800 You gonna leave yours on? - Yeah. 264 00:17:32,800 --> 00:17:33,900 Yeah, I am. 265 00:17:35,400 --> 00:17:38,100 - Looks kinda stupid. - No, no, 266 00:17:38,100 --> 00:17:41,333 stupid is letting her see your face, okay? 267 00:17:41,333 --> 00:17:42,866 That's stupid. 268 00:17:45,200 --> 00:17:46,666 - What did her daddy say? 269 00:17:48,500 --> 00:17:50,600 [sighing] 270 00:17:50,600 --> 00:17:52,366 - [Buddy] We're gettin' the money, baby. 271 00:17:53,600 --> 00:17:55,233 And 272 00:17:55,233 --> 00:17:56,633 I think that 273 00:17:56,633 --> 00:17:59,933 50 will be easier for us to carry. 274 00:17:59,933 --> 00:18:01,166 So we're getting 50. 275 00:18:01,166 --> 00:18:03,666 - My father's giving you $50,000? 276 00:18:03,666 --> 00:18:05,200 - [Buddy] That's right, Friday. 277 00:18:06,366 --> 00:18:08,100 - I thought we were getting it today? 278 00:18:09,266 --> 00:18:10,700 - [Buddy] No, it takes time 279 00:18:10,700 --> 00:18:12,633 to put that kind of money together. 280 00:18:22,400 --> 00:18:24,466 - What about your aunt? 281 00:18:24,466 --> 00:18:26,900 - [Buddy] She ain't comin' back 'til Saturday. 282 00:18:28,100 --> 00:18:30,366 - What are we gonna do with her for two days? 283 00:18:31,833 --> 00:18:34,133 - [Buddy] We gonna get to know each other. 284 00:18:35,000 --> 00:18:37,566 [folksy music] 285 00:18:42,500 --> 00:18:44,666 [snoring] 286 00:18:54,500 --> 00:18:56,033 - Buddy. 287 00:18:56,033 --> 00:18:58,200 [snoring] 288 00:18:59,033 --> 00:18:59,866 Buddy. 289 00:19:04,933 --> 00:19:05,766 Buddy. 290 00:19:08,400 --> 00:19:09,300 - [Buddy] What? 291 00:19:09,300 --> 00:19:10,300 - You were snoring. 292 00:19:13,300 --> 00:19:14,133 - [Buddy] Sorry. 293 00:19:16,666 --> 00:19:17,600 What is that? 294 00:19:19,200 --> 00:19:22,433 - A list of things we should buy with the money. 295 00:19:22,433 --> 00:19:24,300 - [Buddy] Let me see that. 296 00:19:24,300 --> 00:19:29,200 - So far I've got a blender, a vacuum cleaner, a Hoover. 297 00:19:29,200 --> 00:19:30,633 - [Buddy] 'Cause they suck? 298 00:19:30,633 --> 00:19:32,900 [laughing] 299 00:19:40,566 --> 00:19:43,000 - Maybe we should give some money to the church? 300 00:19:44,033 --> 00:19:45,633 - [Buddy] Not from my share, 301 00:19:45,633 --> 00:19:48,333 you gotta put a T-Bird down for me. 302 00:19:48,333 --> 00:19:50,766 - A family wagon would make more sense. 303 00:19:53,666 --> 00:19:55,433 - [Buddy] I can't breathe in this damn thing. 304 00:20:11,500 --> 00:20:13,333 Oh that's much better, baby. 305 00:20:13,333 --> 00:20:15,300 [breathing deeply] 306 00:20:15,300 --> 00:20:18,033 - I think we'll need two sets of sheets. 307 00:20:19,800 --> 00:20:20,866 - [Buddy] I guess so. 308 00:20:22,100 --> 00:20:24,000 - Maybe some-- - Excuse me. 309 00:20:26,366 --> 00:20:27,500 I need to talk to you. 310 00:20:28,866 --> 00:20:31,433 - [Buddy] What, you an expert on sheets or something? 311 00:20:36,233 --> 00:20:39,433 - I need to... 312 00:20:39,433 --> 00:20:40,200 - [Buddy] What? 313 00:20:41,366 --> 00:20:42,666 - Do you need to pee, hon? 314 00:20:46,033 --> 00:20:47,366 - [Buddy] Hold it. 315 00:20:47,366 --> 00:20:49,433 - Buddy, guys can hold it 'cause they've got 316 00:20:49,433 --> 00:20:52,466 something to hold, girls just have to go. 317 00:20:52,466 --> 00:20:54,900 - [Buddy] Fine but I'm not untying her hands. 318 00:20:56,100 --> 00:20:57,700 - Well what is she gonna pee into? 319 00:21:00,366 --> 00:21:01,166 - [Buddy] I dunno. 320 00:21:08,466 --> 00:21:10,733 [rattling] 321 00:21:13,233 --> 00:21:14,066 There ya go. 322 00:21:17,033 --> 00:21:18,133 - Well turn around. 323 00:21:18,133 --> 00:21:19,800 - [Buddy] Oh for Christ's sake. 324 00:21:22,533 --> 00:21:24,433 - [Celee] Okay, let me help you a bit. 325 00:21:25,300 --> 00:21:27,533 If you just scooch over and, 326 00:21:27,533 --> 00:21:29,500 yeah, and I'll get your skirt. 327 00:21:29,500 --> 00:21:31,833 [urinating] 328 00:21:32,800 --> 00:21:35,800 [ketchup squirting] 329 00:21:38,133 --> 00:21:39,866 - [Buddy] What are you doing? 330 00:21:39,866 --> 00:21:41,533 - Putting ketchup on my fries. 331 00:21:42,800 --> 00:21:44,166 - [Buddy] That's disgusting. 332 00:21:48,400 --> 00:21:49,433 - Let's say Grace. 333 00:21:52,533 --> 00:21:55,866 Bless this food and the nourishment of our body and soul, 334 00:21:55,866 --> 00:21:59,133 may we always be aware of your loving presence. 335 00:21:59,133 --> 00:22:00,400 Thank you, Jesus, amen. 336 00:22:21,233 --> 00:22:23,466 [laughing] 337 00:22:25,300 --> 00:22:26,133 - [Buddy] Shit. 338 00:22:26,133 --> 00:22:27,733 - Take it off. 339 00:22:27,733 --> 00:22:29,533 - [Buddy] I'm not gonna take it off. 340 00:22:31,633 --> 00:22:32,466 I can do this. 341 00:22:38,633 --> 00:22:41,300 Stupid burger, goddamn-- - Buddy. 342 00:22:45,800 --> 00:22:47,500 Doesn't that feel better? 343 00:22:47,500 --> 00:22:48,500 - I guess so. 344 00:22:55,533 --> 00:22:56,633 Don't you look at me. 345 00:22:59,966 --> 00:23:01,500 I'm not gonna have her staring at me. 346 00:23:01,500 --> 00:23:04,400 - Well she can't always look at the floor. 347 00:23:05,533 --> 00:23:07,500 - Why not? - That's dumb! 348 00:23:09,733 --> 00:23:11,666 What if she promises not to stare? 349 00:23:15,800 --> 00:23:17,366 - I don't know. 350 00:23:17,366 --> 00:23:19,800 - It's better than that bag over your head. 351 00:23:24,433 --> 00:23:26,500 Do you promise not to stare at Buddy? 352 00:23:29,866 --> 00:23:32,200 All right then, that's settled. 353 00:23:32,200 --> 00:23:33,033 Okay? 354 00:23:34,900 --> 00:23:38,300 - She starts lookin' at me, there's gonna be trouble. 355 00:23:38,300 --> 00:23:39,633 - She knows that. 356 00:23:41,033 --> 00:23:42,300 - [Buddy] Fine. 357 00:24:00,933 --> 00:24:04,200 - I feel funny eating in front of her. 358 00:24:04,200 --> 00:24:06,933 - Do you want a root beer or grape soda? 359 00:24:08,800 --> 00:24:09,633 - Buddy... 360 00:24:10,500 --> 00:24:11,800 - I got her a burger! 361 00:24:14,233 --> 00:24:16,600 - Well how's she gonna eat it all tied up? 362 00:24:16,600 --> 00:24:19,000 - I'm not untying her hands! 363 00:24:19,000 --> 00:24:21,300 - [Celee] Then we're going to have to feed her. 364 00:24:21,300 --> 00:24:23,133 - Judas Priest, then you feed her! 365 00:24:30,766 --> 00:24:34,333 I don't know which one of you is more trouble. 366 00:24:34,333 --> 00:24:37,266 - It has everything on it except onions. 367 00:24:38,966 --> 00:24:39,800 - Thank you. 368 00:24:43,533 --> 00:24:45,000 - I'm taking the root beer. 369 00:24:57,166 --> 00:24:58,233 - Is it okay? 370 00:25:01,033 --> 00:25:04,333 - It's good, I'm just not that hungry. 371 00:25:05,933 --> 00:25:06,966 - I understand. 372 00:25:08,966 --> 00:25:10,200 Must be pretty upset. 373 00:25:13,966 --> 00:25:16,066 You want the grape soda or the orange soda? 374 00:25:16,066 --> 00:25:18,300 - I bought the grape soda for you, Celee. 375 00:25:20,233 --> 00:25:22,033 - I'll take the orange soda. 376 00:25:22,033 --> 00:25:25,133 - If you want the grape soda you can have the grape soda. 377 00:25:25,133 --> 00:25:26,233 - The orange is fine. 378 00:25:27,500 --> 00:25:29,000 - You gonna need a church key? 379 00:25:32,166 --> 00:25:34,833 [keys rattling] 380 00:25:38,333 --> 00:25:41,966 - I like the soda better in the fountain than the bottle. 381 00:25:41,966 --> 00:25:45,066 - Well I wasn't gonna drive all the way into town. 382 00:25:45,066 --> 00:25:45,900 - It's fine. 383 00:25:50,866 --> 00:25:52,466 That's where Buddy and me met. 384 00:25:54,100 --> 00:25:55,966 I was eating a cheeseburger. 385 00:25:57,200 --> 00:25:58,833 He was at the magazine rack. 386 00:26:01,600 --> 00:26:03,000 It was just like the movies. 387 00:26:05,533 --> 00:26:07,833 Our eyes met and that's it. 388 00:26:09,133 --> 00:26:09,966 I knew. 389 00:26:17,833 --> 00:26:20,333 [gasping] [Buddy laughing] 390 00:26:20,333 --> 00:26:22,766 Oh, I'm sorry, Buddy get a towel! 391 00:26:23,933 --> 00:26:25,400 - What for? 392 00:26:25,400 --> 00:26:29,100 - It's gonna leave a stain! - Oh my god, who cares? 393 00:26:29,100 --> 00:26:29,933 - Buddy! 394 00:26:31,500 --> 00:26:33,533 - For the love of god! 395 00:26:33,533 --> 00:26:37,133 - It's all right. - No, it's not, I'm sorry. 396 00:26:37,133 --> 00:26:39,166 Buddy, go get a towel now! 397 00:26:40,666 --> 00:26:41,833 - Use this. 398 00:26:41,833 --> 00:26:44,366 [yelling] 399 00:26:44,366 --> 00:26:46,866 - That is filthy, I need a clean towel! 400 00:26:46,866 --> 00:26:50,100 - Fine, I'll get a goddamn clean towel! 401 00:26:50,100 --> 00:26:52,200 Do everything around here. 402 00:26:52,200 --> 00:26:53,633 Ain't one thing it's another. 403 00:26:53,633 --> 00:26:55,533 - I'm sorry! - Stupid. 404 00:26:58,500 --> 00:26:59,433 - This isn't fair! 405 00:27:00,700 --> 00:27:03,333 - [Celee] If you take it off then I can soak it. 406 00:27:04,800 --> 00:27:06,366 - I can't take it off! 407 00:27:07,266 --> 00:27:08,100 - Right. 408 00:27:11,133 --> 00:27:14,466 If you promise not to run away 409 00:27:14,466 --> 00:27:16,533 I'll untie your hands. 410 00:27:17,566 --> 00:27:18,400 Promise? 411 00:27:21,866 --> 00:27:22,700 Okay. 412 00:27:26,866 --> 00:27:28,100 Get this knot, 413 00:27:29,500 --> 00:27:30,333 all right. 414 00:27:32,566 --> 00:27:35,566 I'll take off your blouse. 415 00:27:35,566 --> 00:27:40,566 And if you pull it up then I can soak it in the sink maybe. 416 00:27:41,866 --> 00:27:43,966 Then I'll do your skirt. 417 00:27:43,966 --> 00:27:45,066 Shoot. 418 00:27:45,066 --> 00:27:47,600 I didn't mean to, I'm so sorry. 419 00:27:47,600 --> 00:27:48,433 But 420 00:27:49,533 --> 00:27:51,466 I'll fix it, I'll fix this. 421 00:27:51,466 --> 00:27:54,033 Honestly, I just, I'll just work-- 422 00:27:54,033 --> 00:27:56,233 [screaming] 423 00:27:56,233 --> 00:27:57,133 What are, 424 00:27:57,133 --> 00:27:58,700 no, you promised! 425 00:27:58,700 --> 00:27:59,700 Stop! 426 00:27:59,700 --> 00:28:01,333 Buddy! 427 00:28:01,333 --> 00:28:03,100 Buddy, Buddy! 428 00:28:04,133 --> 00:28:06,400 [thudding] 429 00:28:11,133 --> 00:28:13,300 I'm sorry Buddy. 430 00:28:13,300 --> 00:28:15,233 She promised and I'm sorry. 431 00:28:19,066 --> 00:28:22,300 - Get your ass up and get back in the chair. 432 00:28:24,533 --> 00:28:26,700 [gasping] 433 00:28:30,433 --> 00:28:32,933 [gun cocking] 434 00:28:35,000 --> 00:28:37,333 I'm not gonna ask you again. 435 00:28:40,333 --> 00:28:41,400 - What are you doing? 436 00:28:41,400 --> 00:28:42,766 - Shut up. 437 00:28:45,300 --> 00:28:47,466 [gasping] 438 00:29:00,233 --> 00:29:01,066 Hold it on her. 439 00:29:04,500 --> 00:29:06,600 Celee, take the goddamn gun. 440 00:29:06,600 --> 00:29:09,033 [whimpering] 441 00:29:09,033 --> 00:29:11,233 I swear to god if you don't take this gun... 442 00:29:14,033 --> 00:29:15,566 Can you at least tie her hands? 443 00:29:15,566 --> 00:29:16,700 Huh, can you do that? 444 00:29:17,833 --> 00:29:19,666 - Mm-hmm. - Well do it! 445 00:29:19,666 --> 00:29:21,733 [crying] 446 00:29:29,333 --> 00:29:31,600 [groaning] 447 00:29:40,466 --> 00:29:42,566 [crying] 448 00:29:45,733 --> 00:29:47,900 [gasping] 449 00:30:03,133 --> 00:30:05,500 Are you done? - I'm almost done. 450 00:30:06,433 --> 00:30:08,900 - Are you done? [crying] 451 00:30:14,366 --> 00:30:16,533 [gasping] 452 00:30:20,033 --> 00:30:21,733 [crying] 453 00:30:21,733 --> 00:30:25,300 Do you see what comes from trying to be nice? 454 00:30:25,300 --> 00:30:26,966 - She gave me her word! 455 00:30:27,933 --> 00:30:30,233 - Rich people lie all the time! 456 00:30:40,633 --> 00:30:42,333 You can just sit there with your shirt off 457 00:30:42,333 --> 00:30:43,600 and see how you like that. 458 00:30:50,133 --> 00:30:52,200 [crying] 459 00:30:59,000 --> 00:31:01,966 [crickets chirping] 460 00:31:12,866 --> 00:31:13,700 - I... 461 00:31:23,933 --> 00:31:27,400 ♪ Good girls will tell you no 462 00:31:27,400 --> 00:31:31,833 ♪ Come a little closer, just let go ♪ 463 00:31:31,833 --> 00:31:34,133 ♪ As long 464 00:31:34,133 --> 00:31:38,300 ♪ As I'm taking care of you 465 00:31:38,300 --> 00:31:41,133 [rooster crowing] 466 00:31:44,833 --> 00:31:46,566 ♪ Go 467 00:31:55,400 --> 00:31:56,766 - I didn't know you played. 468 00:31:57,700 --> 00:32:01,066 [strumming guitar] 469 00:32:01,066 --> 00:32:02,833 ♪ Go 470 00:32:04,066 --> 00:32:06,400 [murmuring] 471 00:32:18,500 --> 00:32:19,566 Don't use those. 472 00:32:21,666 --> 00:32:22,566 - [Celee] Why not? 473 00:32:23,700 --> 00:32:24,933 - Those are my grandma's. 474 00:32:26,600 --> 00:32:27,433 - All right. 475 00:32:29,200 --> 00:32:30,400 Sure are pretty. 476 00:32:38,900 --> 00:32:39,700 - Just use 'em. 477 00:32:41,266 --> 00:32:42,600 - Really? - Yeah, why not? 478 00:32:42,600 --> 00:32:45,400 - Well your aunt won't mind? 479 00:32:45,400 --> 00:32:47,533 - Nope, she's too old to notice. 480 00:32:51,900 --> 00:32:53,833 What she don't know won't hurt her. 481 00:32:58,900 --> 00:33:01,833 ♪ Give me something different 482 00:33:01,833 --> 00:33:03,366 - Were you writing that for me? 483 00:33:04,433 --> 00:33:05,400 - What? 484 00:33:05,400 --> 00:33:06,400 - [Celee] That song. 485 00:33:07,366 --> 00:33:08,200 That for me? 486 00:33:09,166 --> 00:33:10,200 - What do you think? 487 00:33:11,300 --> 00:33:16,066 - You're so sweet. [chuckling] 488 00:33:41,833 --> 00:33:43,400 - I hate it when they don't put enough jelly 489 00:33:43,400 --> 00:33:44,266 in these things! 490 00:33:45,633 --> 00:33:46,666 You ask for a jelly doughnut you expect to get 491 00:33:46,666 --> 00:33:48,200 a goddamn jelly doughnut. 492 00:33:57,533 --> 00:34:01,166 - You never told me you were bringing a gun. 493 00:34:09,266 --> 00:34:11,033 - I knew it would scare you. 494 00:34:11,033 --> 00:34:12,000 - It does. 495 00:34:16,700 --> 00:34:17,766 - It's just a tool. 496 00:34:22,466 --> 00:34:24,266 It all depends on how a man uses it. 497 00:34:33,833 --> 00:34:34,666 Touch it. 498 00:34:41,066 --> 00:34:41,900 Touch it. 499 00:34:49,400 --> 00:34:50,200 Go ahead. 500 00:34:54,800 --> 00:34:55,966 It don't bite. 501 00:35:04,433 --> 00:35:06,466 Boom! [laughing] 502 00:35:11,900 --> 00:35:14,133 You should've seen your face! 503 00:35:14,133 --> 00:35:15,000 Aw shit. 504 00:35:16,233 --> 00:35:17,633 Oh man. 505 00:35:19,500 --> 00:35:22,766 Oh come on, that was funny, that was funny. 506 00:35:24,400 --> 00:35:28,833 Oh come on. [sniffling] 507 00:35:28,833 --> 00:35:31,500 I'm just playing, baby, come on! 508 00:35:38,066 --> 00:35:41,500 ♪ Baby please don't go 509 00:35:41,500 --> 00:35:45,000 ♪ Baby please don't go 510 00:35:45,000 --> 00:35:48,633 ♪ Baby please don't go and leave me here ♪ 511 00:35:48,633 --> 00:35:51,433 ♪ You know it's cold out there 512 00:35:51,433 --> 00:35:52,366 - You know after we're done here 513 00:35:52,366 --> 00:35:53,966 I'm gonna change my name. 514 00:35:56,466 --> 00:35:57,300 - Why? 515 00:35:59,266 --> 00:36:01,700 - We gonna be outlaws, baby. 516 00:36:01,700 --> 00:36:03,566 ♪ On old Parchman's farm 517 00:36:03,566 --> 00:36:05,533 - Should I change mine too? 518 00:36:06,566 --> 00:36:07,700 - Probably so. 519 00:36:11,266 --> 00:36:12,733 - [Radio Announcer] All right, everybody, 520 00:36:12,733 --> 00:36:14,000 thanks for listening, here's a little something 521 00:36:14,000 --> 00:36:15,666 to take your mind off things. 522 00:36:17,800 --> 00:36:18,733 - What about Roy? 523 00:36:20,433 --> 00:36:22,600 - Roy, like Roy Rogers? 524 00:36:22,600 --> 00:36:24,600 - No not Roy Rogers, just Roy. 525 00:36:26,700 --> 00:36:28,033 Would you like me as a Roy? 526 00:36:29,600 --> 00:36:31,666 - [Celee] I dunno. 527 00:36:31,666 --> 00:36:35,433 ♪ I've got ramblin' on my mind 528 00:36:35,433 --> 00:36:38,033 [folksy music] 529 00:36:39,766 --> 00:36:43,100 ♪ I've got ramblin' 530 00:36:43,100 --> 00:36:44,900 ♪ I've got ramblin' on my mind 531 00:36:44,900 --> 00:36:47,000 - Hi, I'm Roy. [laughing] 532 00:36:47,000 --> 00:36:48,766 - [Celee] Oh my, Roy. 533 00:36:50,300 --> 00:36:52,733 - Roy knows how to treat a woman. 534 00:36:52,733 --> 00:36:54,966 [laughing] 535 00:36:56,900 --> 00:36:57,900 You like that? 536 00:36:57,900 --> 00:36:59,233 - Uh-huh. - Uh-huh? 537 00:36:59,233 --> 00:37:00,333 [laughing] 538 00:37:00,333 --> 00:37:01,800 ♪ I've got leavin' 539 00:37:01,800 --> 00:37:04,966 ♪ I've got leavin' on my mind 540 00:37:04,966 --> 00:37:07,533 [folksy music] 541 00:37:12,000 --> 00:37:15,833 ♪ I've got leavin' on my mind 542 00:37:17,433 --> 00:37:19,966 [gagging] 543 00:37:19,966 --> 00:37:22,233 [vomiting] 544 00:37:27,366 --> 00:37:29,600 - You know some people think dancing's a sin? 545 00:37:29,600 --> 00:37:31,200 - [Celee] I know. 546 00:37:31,200 --> 00:37:35,433 - But Roy says a sin is in the eye of the beholder. 547 00:37:42,500 --> 00:37:45,600 ♪ Riding down to the Saint John ♪ 548 00:37:45,600 --> 00:37:46,500 ♪ If I don't find 549 00:37:46,500 --> 00:37:48,000 - [Kathrine] Help! 550 00:37:49,933 --> 00:37:52,000 - Shit. - Somebody help me! 551 00:37:52,000 --> 00:37:55,800 ♪ I've got the blues and they're ♪ 552 00:37:55,800 --> 00:37:58,300 - [Kathrine] I need some help! 553 00:38:00,066 --> 00:38:01,333 Anybody! 554 00:38:01,333 --> 00:38:05,800 ♪ If they don't find me when I leave ♪ 555 00:38:05,800 --> 00:38:06,866 - Oh my god. 556 00:38:08,266 --> 00:38:09,533 - What happened, hon? 557 00:38:11,066 --> 00:38:12,400 - I don't feel well. 558 00:38:13,533 --> 00:38:15,566 - Well you're not getting sick, are you? 559 00:38:15,566 --> 00:38:17,800 - You better clean that or I'm gonna barf. 560 00:38:20,966 --> 00:38:23,066 - Get me a washcloth and some water. 561 00:38:24,500 --> 00:38:27,000 - You're getting to be more trouble than you're worth. 562 00:38:27,000 --> 00:38:29,233 - Hurry up, it's starting to dry! 563 00:38:29,233 --> 00:38:30,766 - [Buddy] I don't wanna hear about it! 564 00:38:32,800 --> 00:38:35,300 - Is this upsetting you or was it the burger? 565 00:38:39,266 --> 00:38:40,566 You're embarrassed. 566 00:38:43,700 --> 00:38:46,700 I'll just clean you up and it'll be our little secret. 567 00:38:52,066 --> 00:38:54,500 Buddy where's that water? 568 00:38:54,500 --> 00:38:56,100 - [Buddy] It's coming, damn it! 569 00:38:56,100 --> 00:38:57,500 - He'll be here in a minute. 570 00:38:58,966 --> 00:39:00,266 - Why are you doing this? 571 00:39:01,900 --> 00:39:03,866 - 'Cause you have throw up on yourself. 572 00:39:04,800 --> 00:39:07,200 - No, I mean this. 573 00:39:10,500 --> 00:39:11,866 I can understand him 574 00:39:13,133 --> 00:39:14,000 but why you? 575 00:39:21,300 --> 00:39:22,700 [sighing] - Here. 576 00:39:28,300 --> 00:39:29,600 I'm gonna go have a smoke. 577 00:39:52,266 --> 00:39:54,266 - Does that feel better? 578 00:39:59,466 --> 00:40:01,933 I'll have you cleaned up all in a jiffy. 579 00:40:03,933 --> 00:40:06,366 Oh, you've got it on your pretty bra. 580 00:40:12,200 --> 00:40:14,433 [groaning] 581 00:40:16,300 --> 00:40:17,100 - I'm fine. 582 00:40:18,266 --> 00:40:19,100 - Okay. 583 00:40:26,633 --> 00:40:31,000 The day I graduated high school, Larry Dale and me 584 00:40:31,000 --> 00:40:33,866 went to the lake with a six pack of beer. 585 00:40:33,866 --> 00:40:36,900 [chuckling] 586 00:40:36,900 --> 00:40:38,766 I think he had a crush on me. 587 00:40:41,166 --> 00:40:42,533 I had two beers 588 00:40:44,133 --> 00:40:46,366 and he went in to kiss me, 589 00:40:46,366 --> 00:40:48,500 I threw up all over on the back seat. 590 00:40:49,866 --> 00:40:51,300 - I bet that slowed him down. 591 00:40:52,800 --> 00:40:54,600 - Sure didn't sweeten the moment. 592 00:41:02,800 --> 00:41:03,633 - Thank you. 593 00:41:11,900 --> 00:41:15,000 - It wasn't supposed to be like this. 594 00:41:18,300 --> 00:41:21,133 Buddy said we'd pick you up, 595 00:41:22,166 --> 00:41:24,333 get the money and start living. 596 00:41:28,666 --> 00:41:30,833 [sighing] 597 00:41:32,433 --> 00:41:34,333 I just wanted it to be different. 598 00:41:42,100 --> 00:41:43,533 Do you believe in dreams? 599 00:41:48,500 --> 00:41:49,300 - Not really. 600 00:41:51,233 --> 00:41:55,566 - I dreamed I saw Patsy Cline before she died. 601 00:41:55,566 --> 00:41:58,833 I was in a field of red roses 602 00:41:58,833 --> 00:42:01,300 and Patsy came down to me and she said, 603 00:42:02,566 --> 00:42:05,500 "Your prayers have been answered." 604 00:42:05,500 --> 00:42:10,133 And I said, "But he's a stranger in my arms." 605 00:42:11,533 --> 00:42:16,533 And she said, "Just stand by your man." 606 00:42:17,266 --> 00:42:17,800 Isn't that sweet? 607 00:42:21,033 --> 00:42:22,200 And then she was gone. 608 00:42:24,533 --> 00:42:27,966 I think she was talking about Buddy. 609 00:42:31,800 --> 00:42:33,033 - [Buddy] Y'all done yet? 610 00:42:34,400 --> 00:42:35,366 - Guess so. 611 00:42:44,200 --> 00:42:46,733 Go dump this outside. - I'm eating. 612 00:42:46,733 --> 00:42:48,800 [sighing] - Buddy! 613 00:42:48,800 --> 00:42:51,266 - I'm not touching that. - You're such a baby! 614 00:42:52,766 --> 00:42:53,866 I'll be right back. 615 00:43:15,300 --> 00:43:17,900 [saw whirring] 616 00:43:41,366 --> 00:43:43,300 - This would make a great bomb shelter. 617 00:43:46,633 --> 00:43:49,033 The Russians decide to drop the big one... 618 00:43:53,100 --> 00:43:55,600 Be a good place to duck and cover. 619 00:43:57,733 --> 00:43:59,600 Not that that kind of stuff scares me. 620 00:44:01,100 --> 00:44:03,300 I say live for today, you know what I mean? 621 00:44:05,000 --> 00:44:08,466 Because that's all you got. 622 00:44:08,466 --> 00:44:10,600 You ain't guaranteed nothin'. 623 00:44:38,433 --> 00:44:41,500 I bet you always got what you wanted. 624 00:45:02,966 --> 00:45:05,300 I wasn't gonna give you any. 625 00:45:40,633 --> 00:45:41,466 - Don't! 626 00:45:54,133 --> 00:45:56,800 [phone ringing] 627 00:45:57,966 --> 00:46:00,266 - [Celee] Buddy, Buddy come quick! 628 00:46:00,266 --> 00:46:01,500 Buddy! 629 00:46:01,500 --> 00:46:05,166 - [Buddy] I heard you the first time! 630 00:46:05,166 --> 00:46:07,833 [phone ringing] 631 00:46:08,700 --> 00:46:11,666 [gasping] 632 00:46:11,666 --> 00:46:13,800 - [Celee] Should we answer it? 633 00:46:13,800 --> 00:46:16,200 [stammering] 634 00:46:18,000 --> 00:46:18,833 - No. 635 00:46:20,033 --> 00:46:21,633 - Well do something, Buddy, do something! 636 00:46:21,633 --> 00:46:23,966 - Shut up, Celee. [phone ringing] 637 00:46:23,966 --> 00:46:25,300 [suspenseful music] 638 00:46:25,300 --> 00:46:27,366 - Make it stop! - Will you shut the fuck up, 639 00:46:27,366 --> 00:46:28,866 I'm trying to think! 640 00:46:28,866 --> 00:46:30,900 - I'm scared, I'm scared! 641 00:46:30,900 --> 00:46:33,200 - Celee, Celee, shut up! [screaming] 642 00:46:33,200 --> 00:46:34,866 I'm trying to fucking think here! 643 00:46:35,700 --> 00:46:37,800 [crying] 644 00:46:44,766 --> 00:46:46,400 I'm sorry. 645 00:46:46,400 --> 00:46:47,233 Okay? 646 00:46:50,133 --> 00:46:51,933 You got to do as you're told! 647 00:46:53,166 --> 00:46:54,333 Okay, I didn't mean to hurt you 648 00:46:54,333 --> 00:46:56,600 but you wouldn't listen to me. 649 00:46:56,600 --> 00:46:58,400 And you gotta listen to me, you have to trust me, 650 00:46:58,400 --> 00:47:00,066 baby, I know what I'm doing! 651 00:47:01,566 --> 00:47:03,000 You have to trust me. 652 00:47:04,800 --> 00:47:05,600 Okay? 653 00:47:07,166 --> 00:47:08,700 It's over now. 654 00:47:10,633 --> 00:47:11,700 It's over. 655 00:47:11,700 --> 00:47:13,766 [crying] 656 00:47:23,366 --> 00:47:25,733 I'm sorry, okay baby? 657 00:47:27,766 --> 00:47:29,066 Daddy's sorry. 658 00:47:32,200 --> 00:47:33,266 Do you forgive me? 659 00:47:35,066 --> 00:47:36,866 Please say you forgive me. 660 00:47:36,866 --> 00:47:38,300 Just say you forgive daddy. 661 00:47:38,300 --> 00:47:39,600 - You scared me. 662 00:47:40,933 --> 00:47:43,500 - I know, I know, and daddy's sorry. 663 00:47:48,333 --> 00:47:49,900 [somber music] 664 00:47:49,900 --> 00:47:50,733 Okay? 665 00:47:52,000 --> 00:47:52,833 - Okay. 666 00:47:54,700 --> 00:47:57,266 [gasping] 667 00:47:57,266 --> 00:47:58,900 - You know what, baby? 668 00:47:58,900 --> 00:48:00,366 You know what? 669 00:48:00,366 --> 00:48:02,066 I bet that was a wrong number. 670 00:48:03,166 --> 00:48:04,533 That happens all the time. 671 00:48:07,200 --> 00:48:08,033 - You think? 672 00:48:10,200 --> 00:48:11,700 - Sure. 673 00:48:11,700 --> 00:48:13,333 Well, yeah, I do, I mean, 674 00:48:15,200 --> 00:48:16,933 who would call my aunt anyway? 675 00:48:18,166 --> 00:48:19,966 'Specially when she ain't even here. 676 00:48:22,866 --> 00:48:24,033 - I guess you're right. 677 00:48:26,366 --> 00:48:27,200 I'm sorry. 678 00:48:28,300 --> 00:48:30,133 - Don't you give another thought to it. 679 00:48:33,666 --> 00:48:35,066 We all make mistakes. 680 00:48:39,600 --> 00:48:43,033 To err is human. 681 00:48:43,033 --> 00:48:45,833 And to forgive is divine. 682 00:48:45,833 --> 00:48:48,400 [somber music] 683 00:49:00,466 --> 00:49:01,233 - Want some? 684 00:49:03,200 --> 00:49:04,666 Smells real nice. 685 00:49:06,433 --> 00:49:07,466 Buddy gave it to me. 686 00:49:09,400 --> 00:49:12,100 - [Buddy] Drugstore perfume ain't good enough for you? 687 00:49:14,566 --> 00:49:15,500 - No thank you. 688 00:49:22,233 --> 00:49:24,233 - Ah, stupid lures! 689 00:49:24,233 --> 00:49:25,233 - You okay? 690 00:49:26,800 --> 00:49:27,633 - Yeah. 691 00:49:31,766 --> 00:49:33,233 I always hated fishin'. 692 00:49:35,700 --> 00:49:36,900 I either fell in the water 693 00:49:36,900 --> 00:49:38,566 or got told a million times to shut up. 694 00:49:39,833 --> 00:49:41,900 - Well at least you were with your daddy. 695 00:49:43,300 --> 00:49:45,900 - No, my daddy was gone, I was with my uncle. 696 00:49:50,266 --> 00:49:52,500 I spent too many summers here. 697 00:49:54,800 --> 00:49:56,233 [sighing] 698 00:49:56,233 --> 00:49:57,266 Waste of time. 699 00:50:11,766 --> 00:50:14,766 [bubblegum popping] 700 00:50:16,266 --> 00:50:18,500 [giggling] 701 00:50:18,500 --> 00:50:20,066 Oh you think you can do better? 702 00:50:22,200 --> 00:50:23,300 Knock yourself out. 703 00:50:29,433 --> 00:50:31,600 [sighing] 704 00:50:35,300 --> 00:50:36,233 - Stop! 705 00:50:37,833 --> 00:50:39,066 - What? 706 00:50:39,066 --> 00:50:39,933 - That. 707 00:50:41,433 --> 00:50:43,566 [sighing] 708 00:50:51,933 --> 00:50:53,066 This is boring. 709 00:50:56,600 --> 00:50:59,500 I said this is boring. 710 00:50:59,500 --> 00:51:00,600 - [Buddy] I heard you. 711 00:51:04,233 --> 00:51:05,833 - This was supposed to be fun. 712 00:51:07,500 --> 00:51:10,766 - [Buddy] Baby, we'll have fun soon as we get the money. 713 00:51:10,766 --> 00:51:12,500 - I'm bored now! 714 00:51:14,633 --> 00:51:18,166 - If you're so bored why don't you go get us supper? 715 00:51:18,166 --> 00:51:19,200 - Fine! 716 00:51:19,200 --> 00:51:20,033 I will! 717 00:51:33,466 --> 00:51:34,300 I need money. 718 00:51:43,600 --> 00:51:46,266 - Her purse is upstairs, get some outta there. 719 00:51:46,266 --> 00:51:47,233 - That's stealing. 720 00:51:48,666 --> 00:51:50,600 - You don't mind, do you? 721 00:51:50,600 --> 00:51:51,466 - Would it matter? 722 00:51:52,366 --> 00:51:53,166 - No. 723 00:51:54,833 --> 00:51:56,300 Keys are on the kitchen table. 724 00:52:01,033 --> 00:52:02,933 - I'll just take enough for the food. 725 00:52:09,833 --> 00:52:12,666 - And get me some ice cream, chocolate. 726 00:52:12,666 --> 00:52:13,966 - [Celee] Chocolate, okay! 727 00:52:38,500 --> 00:52:41,500 [suspenseful music] 728 00:53:02,333 --> 00:53:04,266 - Are you scared? 729 00:53:04,266 --> 00:53:06,433 [gasping] 730 00:53:07,566 --> 00:53:08,733 You should be. 731 00:53:12,200 --> 00:53:13,766 One 732 00:53:13,766 --> 00:53:15,266 little 733 00:53:15,266 --> 00:53:16,800 slip. 734 00:53:16,800 --> 00:53:18,966 [gasping] 735 00:53:20,033 --> 00:53:23,000 [imitating slicing] 736 00:53:23,000 --> 00:53:25,600 What would your boyfriend say if you were missing a titty? 737 00:53:26,600 --> 00:53:29,600 [suspenseful music] 738 00:53:41,333 --> 00:53:43,633 [tapping] 739 00:53:43,633 --> 00:53:45,800 [banging] 740 00:53:54,666 --> 00:53:55,800 - You wanna touch them? 741 00:54:13,133 --> 00:54:14,866 [chuckling] 742 00:54:14,866 --> 00:54:16,500 It's all right. 743 00:54:16,500 --> 00:54:19,500 [suspenseful music] 744 00:54:38,700 --> 00:54:39,533 Gentle. 745 00:54:43,433 --> 00:54:44,966 - I know what I'm doin'. 746 00:54:47,833 --> 00:54:49,500 - Just not so hard. 747 00:54:52,033 --> 00:54:54,966 [thunder rumbling] 748 00:55:02,400 --> 00:55:04,100 You can take off my bra. 749 00:55:06,566 --> 00:55:08,133 Snaps in the back. 750 00:55:31,900 --> 00:55:35,066 You're so sexy, like James Dean. 751 00:55:37,066 --> 00:55:38,933 - [Buddy] James Dean's a pussy. 752 00:55:41,833 --> 00:55:43,200 Probably a faggot too. 753 00:55:48,400 --> 00:55:50,566 Rock Hudson is a real actor. 754 00:55:53,200 --> 00:55:56,333 - You think he's sexy? - I didn't say that. 755 00:55:58,100 --> 00:56:00,900 He's a man's man, somebody that you wanna be with. 756 00:56:02,800 --> 00:56:04,900 - Be with? - Yes, hang out with, 757 00:56:04,900 --> 00:56:06,200 have a beer with. 758 00:56:09,366 --> 00:56:10,966 - Untie my hands and I can help. 759 00:56:12,300 --> 00:56:15,233 [thunder rumbling] 760 00:56:16,700 --> 00:56:18,866 [gasping] 761 00:56:22,700 --> 00:56:25,800 - [Buddy] Do you like that? 762 00:56:25,800 --> 00:56:26,633 - Yeah. 763 00:56:28,533 --> 00:56:30,866 [sniffling] 764 00:56:32,100 --> 00:56:33,866 Want me to touch you? 765 00:56:40,366 --> 00:56:41,200 Untie me. 766 00:56:47,700 --> 00:56:48,666 I wanna touch you. 767 00:56:59,700 --> 00:57:02,633 [thunder rumbling] 768 00:57:24,100 --> 00:57:24,900 - Do it. 769 00:57:36,533 --> 00:57:38,700 [sighing] 770 00:57:43,933 --> 00:57:44,766 - How's that? 771 00:57:47,000 --> 00:57:49,066 [sighing] 772 00:57:49,066 --> 00:57:51,033 - This what you do to the college boys? 773 00:57:52,700 --> 00:57:53,666 Gets 'em all hot? 774 00:57:55,766 --> 00:57:56,600 - Oh yeah. 775 00:57:58,400 --> 00:57:59,966 Me too. 776 00:57:59,966 --> 00:58:02,900 [thunder rumbling] 777 00:58:04,200 --> 00:58:07,533 Undo your belt, it'll make you so hot. 778 00:58:14,066 --> 00:58:19,066 [belt buckle clicking] [unzipping] 779 00:58:24,766 --> 00:58:27,000 [groaning] 780 00:58:33,300 --> 00:58:34,700 That feels good, doesn't it? 781 00:58:36,566 --> 00:58:38,733 [gasping] 782 00:58:49,766 --> 00:58:51,266 Maybe I wasn't doing it right? 783 00:58:56,000 --> 00:58:58,133 - [Buddy] I am not one of your college boys. 784 00:58:58,133 --> 00:58:58,966 - I'm sorry. 785 00:59:00,433 --> 00:59:01,700 - [Buddy] Thought you said you knew what you were doing! 786 00:59:01,700 --> 00:59:03,200 - Let me try again. 787 00:59:03,200 --> 00:59:05,800 - You know what, I never had trouble with girls before! 788 00:59:05,800 --> 00:59:08,600 - I know, it was my fault, I can do better. 789 00:59:08,600 --> 00:59:11,000 - That is what they all say. 790 00:59:11,000 --> 00:59:13,700 - I'm sorry, I was just trying to make you feel good! 791 00:59:13,700 --> 00:59:15,133 - You were trying to get away. - No! 792 00:59:15,133 --> 00:59:17,000 - [Buddy] And you used me like all of 'em! 793 00:59:17,000 --> 00:59:18,366 - I'm just trying to help! 794 00:59:18,366 --> 00:59:19,966 - Oh, you're trying to help? [thunder rumbling] 795 00:59:19,966 --> 00:59:21,633 You are not my fucking mother! 796 00:59:21,633 --> 00:59:23,200 [screaming] [slapping] 797 00:59:23,200 --> 00:59:24,833 [crying] 798 00:59:24,833 --> 00:59:25,666 - Please, 799 00:59:27,000 --> 00:59:27,866 I'm sorry. 800 00:59:29,200 --> 00:59:32,500 [crying] Oh god. 801 00:59:32,500 --> 00:59:33,433 I'm sorry! 802 00:59:33,433 --> 00:59:36,066 - My old man, the Army shrink, 803 00:59:36,066 --> 00:59:38,566 the cops, all trying to help poor Buddy. 804 00:59:38,566 --> 00:59:40,233 - No, no, no, please. 805 00:59:41,600 --> 00:59:43,600 Please, I'm sorry. - No more! 806 00:59:43,600 --> 00:59:47,900 [crying] [slapping] 807 00:59:47,900 --> 00:59:50,700 I said shut up! [crying] 808 00:59:51,966 --> 00:59:54,766 [gagging] 809 00:59:54,766 --> 00:59:56,866 You stupid bitch! [slapping] 810 00:59:56,866 --> 00:59:58,633 [crying] 811 00:59:58,633 --> 01:00:00,300 - [Kathrine] Please. 812 01:00:03,933 --> 01:00:04,800 - Buddy. 813 01:00:06,800 --> 01:00:09,000 Well, I made it. 814 01:00:09,000 --> 01:00:10,800 I got caught in this downpour 815 01:00:10,800 --> 01:00:12,300 and then they didn't have chocolate 816 01:00:12,300 --> 01:00:13,966 so I had to get vanilla and it... 817 01:00:14,900 --> 01:00:17,900 [suspenseful music] 818 01:00:20,666 --> 01:00:22,833 [blowing] 819 01:00:24,033 --> 01:00:25,366 What did you do? 820 01:00:26,933 --> 01:00:28,466 - [Buddy] She wouldn't shut up. 821 01:00:44,800 --> 01:00:47,066 - He doesn't mean half the stuff he says. 822 01:00:52,066 --> 01:00:54,000 But he shouldn't have done this to you. 823 01:00:59,533 --> 01:01:01,166 I dunno. 824 01:01:01,166 --> 01:01:02,933 I never met anyone like him. 825 01:01:04,100 --> 01:01:05,666 He's not like the other boys. 826 01:01:08,166 --> 01:01:09,100 - He's cruel. 827 01:01:11,200 --> 01:01:13,166 - Everyone's cruel sometimes. 828 01:01:16,700 --> 01:01:19,000 I bet you've done things you weren't proud of. 829 01:01:23,100 --> 01:01:25,733 I bet nothing an apology wouldn't take care of. 830 01:01:28,900 --> 01:01:30,033 - He beat me up. 831 01:01:32,633 --> 01:01:33,466 - I know. 832 01:01:35,266 --> 01:01:36,566 And I'm so sorry. 833 01:01:39,500 --> 01:01:41,533 He promised nobody would get hurt. 834 01:01:43,333 --> 01:01:44,533 - And you believed that? 835 01:01:46,666 --> 01:01:48,466 - You brought this on yourself. 836 01:01:50,133 --> 01:01:51,800 - You kidnapped me! 837 01:01:53,200 --> 01:01:56,333 - You should just sit still and do as you're told. 838 01:01:59,900 --> 01:02:01,200 Now eat some of this food. 839 01:02:07,600 --> 01:02:09,700 - [Woman] Haven't you any feelings at all? 840 01:02:10,566 --> 01:02:12,433 - [Man] No I haven't, lady. 841 01:02:12,433 --> 01:02:14,300 They were taken out of me by experts. 842 01:02:15,266 --> 01:02:16,100 - No shit? 843 01:02:18,033 --> 01:02:19,133 - Feeling's a trap. 844 01:02:20,600 --> 01:02:22,766 Show me a guy with feelings and I'll show you a sucker. 845 01:02:24,533 --> 01:02:25,900 It's a weakness, 846 01:02:25,900 --> 01:02:27,466 makes you think of something besides yourself. 847 01:02:27,466 --> 01:02:29,500 - Yeah and if you don't look out for number one, 848 01:02:29,500 --> 01:02:31,100 no one else will. 849 01:02:31,100 --> 01:02:32,466 - If I had any feelings left in me at all 850 01:02:32,466 --> 01:02:33,400 they'd be for me! 851 01:02:34,466 --> 01:02:35,966 Just me. 852 01:02:35,966 --> 01:02:37,933 - [Woman] Don't you ever think of your mother, your father? 853 01:02:37,933 --> 01:02:39,366 [laughing] 854 01:02:39,366 --> 01:02:41,066 - Oh, that's a laugh. 855 01:02:41,066 --> 01:02:41,933 - Think of 'em? 856 01:02:43,666 --> 01:02:46,100 I used to think of 'em a great deal. 857 01:02:46,100 --> 01:02:47,733 - Yeah, 'cause they're worthless. 858 01:02:50,633 --> 01:02:52,633 - My mother wasn't married. 859 01:02:52,633 --> 01:02:56,800 My old man was a dipso, they left me in a home. 860 01:02:56,800 --> 01:02:58,066 A home. 861 01:02:58,066 --> 01:02:59,533 - Run by the state! 862 01:03:00,766 --> 01:03:03,333 [somber music] 863 01:03:15,900 --> 01:03:18,133 [groaning] 864 01:03:41,533 --> 01:03:43,433 - You seem like a good person. 865 01:03:48,066 --> 01:03:49,100 - I try to be. 866 01:03:52,466 --> 01:03:54,166 - Then let me go. 867 01:03:54,166 --> 01:03:55,166 - I can't. 868 01:03:57,733 --> 01:03:59,933 - I promise I won't get you in any trouble. 869 01:03:59,933 --> 01:04:01,366 - I can't do that. 870 01:04:01,366 --> 01:04:06,366 - Just untie my hands, I help you if you help me. 871 01:04:07,533 --> 01:04:09,933 - Buddy will get upset if I do anything wrong. 872 01:04:09,933 --> 01:04:11,966 - He's using you. - No! 873 01:04:13,133 --> 01:04:14,433 He loves me. 874 01:04:16,700 --> 01:04:19,100 - Celee, he doesn't love you. 875 01:04:19,100 --> 01:04:21,133 [chuckling] 876 01:04:21,133 --> 01:04:23,300 - You sound like my mama. 877 01:04:23,300 --> 01:04:24,566 - She's right. 878 01:04:29,200 --> 01:04:32,766 - He has always treated me like a lady. 879 01:04:32,766 --> 01:04:34,800 Not like the other boys. 880 01:04:34,800 --> 01:04:36,500 And all they ever wanna do is just-- 881 01:04:36,500 --> 01:04:38,200 - He needs somebody to help him-- 882 01:04:38,200 --> 01:04:40,900 - No, you don't know him! 883 01:04:40,900 --> 01:04:42,233 - And you do? 884 01:04:42,233 --> 01:04:45,166 - He is gonna be my husband 885 01:04:45,166 --> 01:04:46,833 and we're gonna be happy 886 01:04:46,833 --> 01:04:49,366 and we're gonna have a home with a picket fence 887 01:04:49,366 --> 01:04:51,433 and everything's-- - That's not gonna happen. 888 01:04:51,433 --> 01:04:52,766 - No! 889 01:04:52,766 --> 01:04:56,100 He loves me and I love him 890 01:04:56,100 --> 01:04:58,500 and no one is gonna take that away from me-- 891 01:04:58,500 --> 01:04:59,733 - For god's sake, Celee-- - No! 892 01:04:59,733 --> 01:05:00,600 - Just untie me! 893 01:05:07,066 --> 01:05:08,733 - You listen to this. 894 01:05:12,433 --> 01:05:15,400 Your eyes are like pools. 895 01:05:15,400 --> 01:05:18,700 Your mouth like red velvet cake. 896 01:05:18,700 --> 01:05:23,100 When I hold you next to me, it makes my sad heart ache. 897 01:05:28,233 --> 01:05:29,633 Buddy wrote that for me. 898 01:05:31,233 --> 01:05:32,733 What do you think about that? 899 01:05:36,700 --> 01:05:37,866 - You're pathetic. 900 01:05:46,433 --> 01:05:47,933 [groaning] 901 01:05:47,933 --> 01:05:50,100 [gagging] 902 01:05:57,966 --> 01:05:59,433 - You reap what you sow! 903 01:06:33,766 --> 01:06:37,000 [belt buckle clicking] 904 01:06:41,066 --> 01:06:43,333 [groaning] 905 01:07:12,800 --> 01:07:13,866 - I didn't mean to... 906 01:07:21,233 --> 01:07:22,066 Thank you. 907 01:07:28,833 --> 01:07:30,133 - How far along are you? 908 01:07:40,166 --> 01:07:42,200 - I don't know what you're talking about. 909 01:07:45,500 --> 01:07:46,466 - It happens. 910 01:07:56,666 --> 01:07:58,133 - I'm not pregnant. 911 01:08:02,233 --> 01:08:04,100 - Your breasts are tender. 912 01:08:05,266 --> 01:08:06,266 You're throwing up. 913 01:08:07,533 --> 01:08:08,433 You're not hungry. 914 01:08:13,366 --> 01:08:15,166 Got yourself in trouble, didn't you? 915 01:08:19,500 --> 01:08:20,633 You're not the first. 916 01:08:24,433 --> 01:08:25,933 It's not the end of the world. 917 01:08:27,400 --> 01:08:29,300 When all of this is over-- 918 01:08:29,300 --> 01:08:31,200 - This wasn't supposed to happen. 919 01:08:34,500 --> 01:08:35,400 - But it did. 920 01:08:38,466 --> 01:08:39,300 And now, 921 01:08:40,700 --> 01:08:43,100 you've got a little miracle growing in you. 922 01:08:44,966 --> 01:08:46,766 The daddy must be thrilled. 923 01:08:51,533 --> 01:08:52,633 - He said... 924 01:08:55,600 --> 01:08:57,233 He said he loved me. 925 01:08:59,500 --> 01:09:01,833 - Then he has to do what's right. 926 01:09:04,700 --> 01:09:06,100 [sniffling] 927 01:09:06,100 --> 01:09:09,100 - I'd never gone all the way before. 928 01:09:10,566 --> 01:09:12,366 - You're a good girl. 929 01:09:14,233 --> 01:09:16,566 - We met at a fraternity party. 930 01:09:18,200 --> 01:09:22,466 He brought me flowers the first time we went out. 931 01:09:25,366 --> 01:09:26,200 He was, 932 01:09:27,733 --> 01:09:28,700 he was so polite. 933 01:09:33,800 --> 01:09:35,800 - But he really wasn't, was he? 934 01:09:35,800 --> 01:09:36,633 - No. 935 01:09:39,633 --> 01:09:44,100 No. [sniffling] 936 01:09:48,366 --> 01:09:50,133 What's my daddy gonna say? 937 01:09:51,833 --> 01:09:55,000 [crying] - He doesn't know? 938 01:09:57,033 --> 01:09:57,866 - No. 939 01:09:59,566 --> 01:10:00,966 - Shh. 940 01:10:00,966 --> 01:10:03,066 [crying] 941 01:10:06,466 --> 01:10:08,133 Shh. 942 01:10:08,133 --> 01:10:09,133 It's okay. 943 01:10:13,800 --> 01:10:15,200 We'll figure something out. 944 01:10:16,900 --> 01:10:20,766 Shh. [sobbing] 945 01:10:20,766 --> 01:10:21,600 Shh. 946 01:10:25,000 --> 01:10:27,533 [sniffling] 947 01:10:27,533 --> 01:10:29,600 [crying] 948 01:10:48,766 --> 01:10:49,566 Buddy? 949 01:10:51,800 --> 01:10:52,600 Buddy? 950 01:10:55,333 --> 01:10:57,266 I need to talk to you. 951 01:10:57,266 --> 01:10:58,066 - Just a second. 952 01:11:25,833 --> 01:11:28,833 [crickets chirping] 953 01:11:32,400 --> 01:11:33,233 What's up? 954 01:11:35,066 --> 01:11:36,466 - We can't do this. 955 01:11:39,166 --> 01:11:41,000 - What are you talking about? 956 01:11:41,000 --> 01:11:42,500 - We have to let her go. 957 01:11:45,000 --> 01:11:47,833 - Are you nuts? - I'm not. 958 01:11:47,833 --> 01:11:49,033 It's just that... 959 01:11:52,366 --> 01:11:55,333 What's the matter? - Nothin'. 960 01:11:55,333 --> 01:11:57,566 - Well your eyes are all red. 961 01:11:57,566 --> 01:11:59,066 - I got something stuck in 'em. 962 01:11:59,066 --> 01:12:01,033 Now what the hell are you talking about, Celee? 963 01:12:01,033 --> 01:12:01,966 - She's pregnant. 964 01:12:04,800 --> 01:12:06,266 We have to let her go. 965 01:12:09,700 --> 01:12:10,500 - Are you sure? 966 01:12:17,933 --> 01:12:19,400 - It's the right thing to do. 967 01:12:33,466 --> 01:12:34,300 Buddy? 968 01:12:37,333 --> 01:12:38,433 - Does her daddy know? 969 01:12:43,333 --> 01:12:46,433 Well well well, that changes everything. 970 01:12:46,433 --> 01:12:47,266 - I know. 971 01:12:51,800 --> 01:12:53,533 - I'm gonna call her daddy. 972 01:12:53,533 --> 01:12:55,433 - No, you can't tell him. 973 01:12:56,500 --> 01:12:57,300 - Celee. 974 01:12:59,366 --> 01:13:03,066 Listen to me, her daddy is gonna be thrilled 975 01:13:03,066 --> 01:13:04,533 when he hears the good news. 976 01:13:05,666 --> 01:13:07,566 - You think? - I know it. 977 01:13:07,566 --> 01:13:09,966 Baby, he won't even be mad, 978 01:13:09,966 --> 01:13:11,766 this is the best thing that can happen. 979 01:13:13,733 --> 01:13:16,000 - And you won't ask for more money, will you? 980 01:13:18,700 --> 01:13:22,100 - No, no, not if you don't want me to. 981 01:13:22,100 --> 01:13:23,133 - I don't. 982 01:13:25,300 --> 01:13:26,433 - Fine. 983 01:13:26,433 --> 01:13:27,700 But he should know. 984 01:13:30,433 --> 01:13:34,033 Trust me, baby, this is for the best. 985 01:13:35,433 --> 01:13:37,333 - I just love you so much 986 01:13:37,333 --> 01:13:40,100 that I don't wanna ruin anything. 987 01:13:40,100 --> 01:13:44,400 - I know, I know, and I feel the same about you. 988 01:13:44,400 --> 01:13:46,033 I really do. 989 01:13:46,033 --> 01:13:47,100 Remember? 990 01:13:47,100 --> 01:13:49,733 ♪ You're my sunshine 991 01:13:49,733 --> 01:13:52,533 ♪ My only sunshine 992 01:13:52,533 --> 01:13:55,833 Sing it. ♪ You make me happy 993 01:14:06,166 --> 01:14:07,000 All right. 994 01:14:09,800 --> 01:14:11,533 - Should we go to the bedroom? 995 01:14:15,766 --> 01:14:19,800 - I think we should wait. 996 01:14:19,800 --> 01:14:21,133 - Are you sure? 997 01:14:23,500 --> 01:14:25,200 - Not that I don't want to. 998 01:14:25,200 --> 01:14:26,566 - I know. 999 01:14:26,566 --> 01:14:30,100 - I respect you too much. - I know you do. 1000 01:14:30,100 --> 01:14:31,766 - We just gotta save ourselves. 1001 01:14:32,866 --> 01:14:34,900 - For the wedding night. - Mm-hmm. 1002 01:14:36,500 --> 01:14:37,500 It's what God wants. 1003 01:14:39,833 --> 01:14:43,500 - Will you hold me? - Forever and a day, baby. 1004 01:14:46,133 --> 01:14:48,466 [sniffling] 1005 01:14:52,000 --> 01:14:53,700 - Never leave me, daddy. 1006 01:14:56,633 --> 01:14:57,966 - Don't you worry, baby. 1007 01:14:59,000 --> 01:15:00,600 It's all gonna work out. 1008 01:15:12,866 --> 01:15:15,133 [groaning] 1009 01:15:28,000 --> 01:15:31,000 [suspenseful music] 1010 01:16:20,733 --> 01:16:23,233 [baby crying] 1011 01:16:24,766 --> 01:16:27,766 [suspenseful music] 1012 01:16:42,066 --> 01:16:43,600 - [John] Baby's gonna be fine, sweetheart. 1013 01:16:43,600 --> 01:16:45,900 - Daddy? - It's all right. 1014 01:16:45,900 --> 01:16:47,066 Come on, hurry. 1015 01:16:51,000 --> 01:16:52,066 They'll be back soon. 1016 01:16:54,000 --> 01:16:55,766 - Daddy! - There's plenty of time 1017 01:16:55,766 --> 01:16:57,166 though, don't worry about it. 1018 01:16:59,833 --> 01:17:01,366 - I can't. - Now Kathrine Jane, 1019 01:17:01,366 --> 01:17:02,833 you need to do as you're told! 1020 01:17:02,833 --> 01:17:04,966 You know you don't argue with Daddy! 1021 01:17:04,966 --> 01:17:06,133 Kathrine Jane! 1022 01:17:08,066 --> 01:17:10,333 [groaning] 1023 01:17:13,600 --> 01:17:15,666 [crying] 1024 01:17:27,100 --> 01:17:29,866 [birds chirping] 1025 01:17:31,433 --> 01:17:36,433 [metal squealing] [chickens clucking] 1026 01:17:39,766 --> 01:17:42,033 [horse blowing] 1027 01:17:42,033 --> 01:17:44,866 [rooster calling] 1028 01:17:57,700 --> 01:18:00,333 [bed creaking] 1029 01:18:28,066 --> 01:18:31,400 [rotary phone clicking] 1030 01:18:33,800 --> 01:18:36,466 [phone ringing] 1031 01:18:42,233 --> 01:18:44,733 - Hello? - How's that money coming? 1032 01:18:44,733 --> 01:18:46,500 - [John] I got it, you just have to wait 1033 01:18:46,500 --> 01:18:47,566 until the bank opens. 1034 01:18:51,333 --> 01:18:53,733 How much would you pay to be a granddaddy? 1035 01:18:55,833 --> 01:18:57,400 - [John] What are you saying? 1036 01:18:57,400 --> 01:18:59,366 - In a couple months you're gonna have 1037 01:18:59,366 --> 01:19:01,300 a little bundle of joy runnin' around. 1038 01:19:02,800 --> 01:19:05,466 - [John] My daughter's not even married. 1039 01:19:05,466 --> 01:19:07,600 - Yeah but that didn't stop her from getting knocked up 1040 01:19:07,600 --> 01:19:08,433 now did it? 1041 01:19:10,033 --> 01:19:10,966 - [John] Katie's pregnant? 1042 01:19:10,966 --> 01:19:12,200 - Bingo! 1043 01:19:13,366 --> 01:19:14,766 So we gotta talk about more money. 1044 01:19:16,100 --> 01:19:17,400 - [John] Who's the father? 1045 01:19:18,566 --> 01:19:20,066 - A college guy, I don't know. 1046 01:19:20,066 --> 01:19:22,066 - Who? - I don't know, 1047 01:19:22,066 --> 01:19:25,900 some guy that probably lied to her and took advantage of her 1048 01:19:25,900 --> 01:19:27,966 and won't even do the right thing, you know? 1049 01:19:27,966 --> 01:19:30,033 - [John] I'll kill that son of a... 1050 01:19:32,233 --> 01:19:34,166 That's my baby. 1051 01:19:34,166 --> 01:19:36,766 - I feel bad having to tell you this, Mr. Tremaine. 1052 01:19:36,766 --> 01:19:38,733 I do, I really do. 1053 01:19:38,733 --> 01:19:40,433 Why don't you go pour yourself a little drink, 1054 01:19:40,433 --> 01:19:42,266 that might make you feel better. 1055 01:19:42,266 --> 01:19:44,200 Calm down a little bit. - Buddy? 1056 01:19:45,100 --> 01:19:46,400 - I'm gonna call you back. 1057 01:19:51,400 --> 01:19:52,633 - Who are you talking to? 1058 01:19:54,433 --> 01:19:57,433 - Oh just an old Army buddy who's, 1059 01:19:57,433 --> 01:19:58,666 you know, having trouble. 1060 01:19:58,666 --> 01:20:01,766 So I thought I'd call him and check up on him. 1061 01:20:01,766 --> 01:20:02,733 - You're so sweet. 1062 01:20:12,400 --> 01:20:14,066 - What got you up? 1063 01:20:14,066 --> 01:20:16,100 - I rolled over and you weren't there. 1064 01:20:17,133 --> 01:20:19,366 - You missing daddy? - Mm-hmm. 1065 01:20:19,366 --> 01:20:20,200 - Aww. 1066 01:20:22,500 --> 01:20:23,733 - [Celee] Want some coffee? 1067 01:20:27,333 --> 01:20:30,133 - Why don't you go check on her and I'll make us coffee? 1068 01:20:31,366 --> 01:20:32,333 - Okay. 1069 01:20:32,333 --> 01:20:33,633 - Yeah? - Mm-hmm. 1070 01:20:44,366 --> 01:20:46,500 [sighing] 1071 01:20:59,800 --> 01:21:03,100 [rotary phone clicking] 1072 01:21:10,300 --> 01:21:13,100 [phone ringing] 1073 01:21:13,100 --> 01:21:14,033 - [John] Hello? 1074 01:21:14,033 --> 01:21:16,333 - How you doin', Mr. Tremaine? 1075 01:21:16,333 --> 01:21:19,233 - [John] All right, I'm sorry 'bout that. 1076 01:21:20,833 --> 01:21:23,833 - Hey, there ain't nothin' to be sorry about, sir. 1077 01:21:24,766 --> 01:21:26,866 I know this is a shock 1078 01:21:26,866 --> 01:21:31,033 but we gotta talk about what we're gonna do now. 1079 01:21:36,600 --> 01:21:37,500 Mr. Tremaine? 1080 01:21:42,333 --> 01:21:44,533 - [John] How much more are we talking about? 1081 01:21:48,300 --> 01:21:49,500 - Why would you tell him? 1082 01:21:50,966 --> 01:21:53,400 - He needed to know so he wouldn't hurt you again. 1083 01:21:54,300 --> 01:21:56,300 - He's gonna ask for more money! 1084 01:21:56,300 --> 01:21:58,533 - I told him we can't do that. 1085 01:21:58,533 --> 01:22:00,766 - And you think he's gonna listen to you? 1086 01:22:00,766 --> 01:22:02,700 All he cares about is the money! 1087 01:22:02,700 --> 01:22:04,133 You gotta stop him, Celee! 1088 01:22:04,133 --> 01:22:06,533 - He's not like that! 1089 01:22:06,533 --> 01:22:07,400 - Not like what? 1090 01:22:09,533 --> 01:22:11,200 A kidnapper? 1091 01:22:11,200 --> 01:22:12,733 Somebody who'd beat up a woman? 1092 01:22:17,366 --> 01:22:19,766 [sighing] 1093 01:22:19,766 --> 01:22:22,833 - It wasn't supposed to be like this. 1094 01:22:24,866 --> 01:22:26,400 I'm so sorry. 1095 01:22:28,166 --> 01:22:30,666 [sighing] 1096 01:22:30,666 --> 01:22:32,166 - I can't have this baby. 1097 01:22:35,100 --> 01:22:38,133 - No matter what, it's a blessing. 1098 01:22:38,133 --> 01:22:41,066 - What kind of blessing is it to raise a kid alone? 1099 01:22:41,066 --> 01:22:44,833 - My mama raised me alone and I turned out okay. 1100 01:22:44,833 --> 01:22:46,733 - I won't be able to show my face in town. 1101 01:22:46,733 --> 01:22:49,033 - Your daddy has lots of money, you can move-- 1102 01:22:49,033 --> 01:22:51,933 - I don't want this baby! 1103 01:22:51,933 --> 01:22:55,100 - It is not for you to decide, it is God's will! 1104 01:22:55,100 --> 01:22:57,033 - God damn it, Celee! 1105 01:22:57,033 --> 01:22:57,833 - Good news! 1106 01:23:01,000 --> 01:23:02,200 We're gettin' the money. 1107 01:23:05,400 --> 01:23:06,233 Are you crying? 1108 01:23:07,533 --> 01:23:08,466 - It's nothing. 1109 01:23:10,266 --> 01:23:13,266 We were talking about the baby and I got a little emotional. 1110 01:23:14,433 --> 01:23:16,200 - Well you can dry those tears 1111 01:23:16,200 --> 01:23:18,600 'cause that baby got us a bonus. 1112 01:23:18,600 --> 01:23:21,500 - You asked for more money? - I sure did. 1113 01:23:21,500 --> 01:23:22,333 - Why? 1114 01:23:23,466 --> 01:23:24,833 - Because that's how it works, baby. 1115 01:23:24,833 --> 01:23:27,100 - Using her troubles to get more money? 1116 01:23:27,100 --> 01:23:28,600 - Well, yeah, that's right. 1117 01:23:28,600 --> 01:23:31,133 You gotta find their weak spot and then you go for it! 1118 01:23:31,133 --> 01:23:33,500 - You promised! 1119 01:23:33,500 --> 01:23:35,800 - I told you all he cared about was the money. 1120 01:23:35,800 --> 01:23:36,900 - Will you shut up? 1121 01:23:38,300 --> 01:23:40,200 - You shouldn't have done that, Buddy. 1122 01:23:41,700 --> 01:23:44,733 - Hey, I did that for us, baby. 1123 01:23:44,733 --> 01:23:47,100 - I don't want it! - Well, you know what? 1124 01:23:47,100 --> 01:23:49,000 It's a little late now. 1125 01:23:49,000 --> 01:23:51,466 And besides, her daddy was really excited 1126 01:23:51,466 --> 01:23:52,800 when he heard about the baby. 1127 01:23:52,800 --> 01:23:55,400 - He's lying. - I told you to shut up! 1128 01:23:55,400 --> 01:23:57,166 - Call him back, please! 1129 01:23:57,166 --> 01:23:59,633 - I'm not calling anybody back, Celee, it's done. 1130 01:23:59,633 --> 01:24:02,400 I'm getting the money at 10. - It's wrong! 1131 01:24:02,400 --> 01:24:05,300 - It's business! - I don't want it! 1132 01:24:05,300 --> 01:24:07,833 - Fine, well I'll keep the money, okay? 1133 01:24:07,833 --> 01:24:09,866 - Buddy, please, we can't! 1134 01:24:09,866 --> 01:24:11,133 - Get off of me! 1135 01:24:11,133 --> 01:24:13,433 Nobody tells me that I can't, you understand? 1136 01:24:13,433 --> 01:24:15,633 [screaming] 1137 01:24:15,633 --> 01:24:17,766 - Buddy, please! 1138 01:24:17,766 --> 01:24:19,066 - Why don't you just stay down here 1139 01:24:19,066 --> 01:24:20,633 with your new best friend? 1140 01:24:22,900 --> 01:24:25,000 [crying] 1141 01:24:30,400 --> 01:24:33,066 [lock clicking] 1142 01:24:34,933 --> 01:24:35,766 - Celee. 1143 01:24:37,566 --> 01:24:38,400 Celee! 1144 01:24:40,633 --> 01:24:43,466 [sobbing] 1145 01:24:43,466 --> 01:24:44,366 - He lied. 1146 01:24:46,233 --> 01:24:47,400 He lied to me. 1147 01:24:48,566 --> 01:24:50,200 - Stop crying and untie me, Celee. 1148 01:24:51,366 --> 01:24:52,200 - I can't! 1149 01:24:54,066 --> 01:24:55,066 - Do it! 1150 01:24:55,066 --> 01:24:57,033 [sobbing] 1151 01:24:57,033 --> 01:24:57,866 For the baby! 1152 01:25:01,466 --> 01:25:04,400 I can't have this baby because 1153 01:25:07,066 --> 01:25:09,366 I don't want him to hurt her. 1154 01:25:09,366 --> 01:25:12,100 - Buddy wouldn't do that, I wouldn't let him. 1155 01:25:12,100 --> 01:25:12,900 - Not Buddy. 1156 01:25:15,166 --> 01:25:16,000 My daddy. 1157 01:25:19,700 --> 01:25:20,966 - No. 1158 01:25:20,966 --> 01:25:21,800 No. 1159 01:25:23,166 --> 01:25:27,200 He'd be a little upset at first but that is to be expected 1160 01:25:27,200 --> 01:25:28,733 because he's your daddy. 1161 01:25:28,733 --> 01:25:30,900 - He's not like that. 1162 01:25:30,900 --> 01:25:32,700 - Your daddy will come around. 1163 01:25:32,700 --> 01:25:36,666 It's his grandbaby. - Celee he's not a good daddy, 1164 01:25:36,666 --> 01:25:37,600 he's a... 1165 01:25:41,766 --> 01:25:44,600 On Sundays, after church, 1166 01:25:47,333 --> 01:25:49,133 we'd have our special time. 1167 01:25:50,366 --> 01:25:53,233 It was fun, just me and him. 1168 01:25:53,233 --> 01:25:56,800 He'd buy me ice cream or candy. 1169 01:25:56,800 --> 01:25:58,500 - 'Cause that's what daddies do. 1170 01:26:00,566 --> 01:26:02,433 [chuckling sadly] 1171 01:26:02,433 --> 01:26:05,266 - We held hands and I'd sit on his lap 1172 01:26:06,433 --> 01:26:08,700 and tell him how much I loved him. 1173 01:26:08,700 --> 01:26:09,666 - 'Cause you did. 1174 01:26:15,533 --> 01:26:16,900 - I was six 1175 01:26:18,000 --> 01:26:20,466 the first time he touched me. 1176 01:26:20,466 --> 01:26:23,466 [suspenseful music] 1177 01:26:25,100 --> 01:26:28,733 I laughed because it tickled 1178 01:26:28,733 --> 01:26:31,000 and he laughed too. 1179 01:26:32,433 --> 01:26:36,433 He said that was how daddies showed their little girls 1180 01:26:36,433 --> 01:26:37,333 they loved them! 1181 01:26:38,800 --> 01:26:40,133 And it was fine. 1182 01:26:43,700 --> 01:26:46,533 The next time it hurt. [crying] 1183 01:26:46,533 --> 01:26:48,600 I said, "Daddy, that hurts." 1184 01:26:50,600 --> 01:26:54,700 - Stop, daddies don't do that! - He kept doing it. 1185 01:26:54,700 --> 01:26:58,100 It kept hurting, no matter how much I begged him to stop! 1186 01:26:58,100 --> 01:27:01,966 - No, daddy wouldn't do that to his baby. 1187 01:27:04,600 --> 01:27:06,600 - He stopped when I got my first period. 1188 01:27:08,000 --> 01:27:10,300 He said I wasn't a little girl anymore. 1189 01:27:12,300 --> 01:27:14,600 [crying] Please. 1190 01:27:18,166 --> 01:27:19,000 Help me. 1191 01:27:23,233 --> 01:27:24,066 - You swear? 1192 01:27:26,233 --> 01:27:28,300 [crying] 1193 01:27:53,500 --> 01:27:55,100 I gotta get you some place safe. 1194 01:27:57,633 --> 01:27:59,200 [truck starting] 1195 01:27:59,200 --> 01:28:00,600 That's Buddy. 1196 01:28:00,600 --> 01:28:01,633 - You gotta stop him. 1197 01:28:05,166 --> 01:28:06,933 - [Celee] He's gone. 1198 01:28:06,933 --> 01:28:10,266 - We have to get out of here. - The door's locked! 1199 01:28:10,266 --> 01:28:12,500 - I can't go back to that house with a baby. 1200 01:28:12,500 --> 01:28:15,533 - I know. - Help me, please. 1201 01:28:15,533 --> 01:28:17,933 - I will. - Promise? 1202 01:28:17,933 --> 01:28:22,133 No matter what, help me get rid of this baby? 1203 01:28:26,133 --> 01:28:27,333 - I can't do that. 1204 01:28:31,000 --> 01:28:33,600 - You promised. - I can't! 1205 01:28:34,466 --> 01:28:36,633 - You know it's the right thing. 1206 01:28:36,633 --> 01:28:39,766 - It's a sin to even think about it. 1207 01:28:39,766 --> 01:28:42,700 - It's a sin to let something like that happen again. 1208 01:28:43,700 --> 01:28:45,366 - I can't listen to you. 1209 01:28:48,200 --> 01:28:51,800 - God put you here for a reason. 1210 01:28:53,733 --> 01:28:55,166 - God wouldn't do that. 1211 01:28:56,366 --> 01:28:58,700 - [Kathrine] He wants you to save the baby. 1212 01:29:01,500 --> 01:29:02,566 - Why me? 1213 01:29:03,866 --> 01:29:05,700 - Because you care. 1214 01:29:08,400 --> 01:29:10,200 - I'm not that strong. 1215 01:29:11,833 --> 01:29:13,666 - Do you want that baby to suffer? 1216 01:29:13,666 --> 01:29:14,700 - No. - Like I did? 1217 01:29:14,700 --> 01:29:16,100 - No, god no. 1218 01:29:16,100 --> 01:29:17,433 - Then... 1219 01:29:19,066 --> 01:29:20,466 Be God's instrument. 1220 01:29:23,266 --> 01:29:25,066 Let God guide you 1221 01:29:27,566 --> 01:29:28,500 and save us. 1222 01:29:30,500 --> 01:29:31,400 It's God's will. 1223 01:29:33,233 --> 01:29:36,233 [suspenseful music] 1224 01:29:52,200 --> 01:29:56,766 - I can't do all things through him who strengthens me. 1225 01:29:59,266 --> 01:30:00,100 - Amen. 1226 01:30:05,700 --> 01:30:08,233 Let God guide your hand. 1227 01:30:13,966 --> 01:30:14,966 - Let God... 1228 01:30:17,233 --> 01:30:18,200 Guide my hand. 1229 01:30:23,233 --> 01:30:25,833 Our Father who art in Heaven 1230 01:30:27,866 --> 01:30:29,600 hallowed be thy name. 1231 01:30:31,233 --> 01:30:33,766 - [Both] Thy Kingdom come. 1232 01:30:33,766 --> 01:30:37,200 Thy will be done on Earth as it is in Heaven. 1233 01:30:38,533 --> 01:30:41,833 Give us this day our daily bread 1234 01:30:41,833 --> 01:30:44,500 and forgive us our trespasses 1235 01:30:44,500 --> 01:30:48,666 as we forgive those who trespass against us. 1236 01:30:48,666 --> 01:30:51,600 And lead us not into temptation 1237 01:30:51,600 --> 01:30:53,166 but deliver us from evil. 1238 01:30:54,600 --> 01:30:59,200 For thine is the kingdom and the power and the glory 1239 01:30:59,966 --> 01:31:00,900 forever and ever. 1240 01:31:01,833 --> 01:31:02,666 - Amen. 1241 01:31:05,533 --> 01:31:06,366 - Amen. 1242 01:31:26,733 --> 01:31:28,533 - [Buddy] Hey baby, I got the money. 1243 01:31:33,300 --> 01:31:34,533 Celee? 1244 01:31:34,533 --> 01:31:36,433 - [Celee] The harvest has past. 1245 01:31:36,433 --> 01:31:40,466 Summer has ended and we are not saved. 1246 01:31:40,466 --> 01:31:42,366 - What the hell are you talking about? 1247 01:31:44,633 --> 01:31:47,100 Isaiah chapter eight, verse 20. 1248 01:31:48,533 --> 01:31:50,100 - What the hell 1249 01:31:50,100 --> 01:31:52,333 did she do to you? 1250 01:31:52,333 --> 01:31:53,133 - Help her. 1251 01:31:55,300 --> 01:31:56,500 - Jesus, what happened? 1252 01:31:58,533 --> 01:32:00,133 - The baby's safe now. 1253 01:32:04,100 --> 01:32:04,966 - Is she dead? 1254 01:32:07,200 --> 01:32:09,366 - You have to help her. 1255 01:32:09,366 --> 01:32:11,566 [sighing] 1256 01:32:11,566 --> 01:32:12,900 - I gotta think. 1257 01:32:15,900 --> 01:32:17,200 - I did what she wanted. 1258 01:32:19,033 --> 01:32:20,900 I helped her with the baby. 1259 01:32:22,666 --> 01:32:26,566 And there was so much blood I couldn't make it stop! 1260 01:32:26,566 --> 01:32:29,100 [crying] - I can't breathe in here. 1261 01:32:30,266 --> 01:32:33,933 - I covered her, she looked cold. 1262 01:32:33,933 --> 01:32:36,833 - We gotta get outta here. - But Kathrine needs us. 1263 01:32:39,200 --> 01:32:42,500 - Okay, we got the money, that's all that matters. 1264 01:32:42,500 --> 01:32:44,100 - We can't leave her. 1265 01:32:44,100 --> 01:32:46,066 - She doesn't matter, she never mattered, baby. 1266 01:32:46,066 --> 01:32:48,433 She saw our faces and we'd have to kill her anyway. 1267 01:32:48,433 --> 01:32:50,700 - No, I won't leave her! 1268 01:32:50,700 --> 01:32:53,600 - She's a whore, Celee, she got what she deserved! 1269 01:32:53,600 --> 01:32:56,000 - She loved her baby. - Who cares? 1270 01:32:56,000 --> 01:32:57,833 - I do! - You killed her, Celee. 1271 01:32:57,833 --> 01:33:00,966 - No, I saved her and her baby from her daddy! 1272 01:33:00,966 --> 01:33:02,300 - What the hell are you talking about? 1273 01:33:02,300 --> 01:33:03,533 - Her daddy! 1274 01:33:03,533 --> 01:33:04,800 - Her daddy gave us a lot of money, baby. 1275 01:33:04,800 --> 01:33:06,400 - He needs to pay for his sins! 1276 01:33:06,400 --> 01:33:08,300 - And he did! - It's not enough! 1277 01:33:08,300 --> 01:33:10,566 - Fine, fine, you wanna stay then just stay! 1278 01:33:10,566 --> 01:33:12,366 - What are you doing? - I'm getting outta here! 1279 01:33:12,366 --> 01:33:14,033 - We're getting married! - Yeah, in your dreams. 1280 01:33:14,033 --> 01:33:15,300 - I made plans. - So did I 1281 01:33:15,300 --> 01:33:17,166 and it never included a nutcase. 1282 01:33:17,166 --> 01:33:19,433 - No! [squelching] 1283 01:33:19,433 --> 01:33:22,100 [ominous music] 1284 01:33:27,466 --> 01:33:28,800 - [Buddy] Celee. 1285 01:33:33,833 --> 01:33:36,266 [clattering] 1286 01:33:37,333 --> 01:33:39,133 - I love you. 1287 01:33:39,133 --> 01:33:41,300 [gagging] 1288 01:33:50,433 --> 01:33:51,933 I've always loved you. 1289 01:33:57,333 --> 01:33:59,900 [gagging] 1290 01:33:59,900 --> 01:34:01,800 But you didn't love me. 1291 01:34:03,700 --> 01:34:05,866 [gasping] 1292 01:34:11,400 --> 01:34:13,400 I'll never let you go, daddy. 1293 01:34:19,033 --> 01:34:21,200 [sighing] 1294 01:34:22,966 --> 01:34:25,133 - You said nobody would get hurt. 1295 01:34:28,200 --> 01:34:30,533 But can an Ethiopian change his skin 1296 01:34:30,533 --> 01:34:32,133 or a leopard his spots? 1297 01:34:35,733 --> 01:34:37,400 Somebody always gets hurt. 1298 01:34:54,466 --> 01:34:55,300 See? 1299 01:34:58,933 --> 01:35:00,700 Your daddy did love you. 1300 01:35:01,966 --> 01:35:04,066 [crying] 1301 01:35:14,500 --> 01:35:15,733 She's safe now 1302 01:35:17,333 --> 01:35:18,666 and so is the baby. 1303 01:35:24,266 --> 01:35:25,100 Shh. 1304 01:35:29,300 --> 01:35:30,200 It's all right. 1305 01:35:36,066 --> 01:35:38,033 Everything's gonna be fine. 1306 01:35:46,600 --> 01:35:47,700 I'm here. 1307 01:35:55,833 --> 01:35:56,666 Shh. 1308 01:36:01,333 --> 01:36:03,366 Everything's gonna be all right. 1309 01:36:07,466 --> 01:36:10,033 [somber music] 1310 01:37:23,133 --> 01:37:25,633 [vocalizing] 80566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.