All language subtitles for Vellai-Pookal_2019_English-ELSUBTITLE.COM-ST_33914496

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 2 00:01:28,500 --> 00:01:29,792 Lalitha, see who is there? 3 00:01:35,458 --> 00:01:37,167 I don't see anybody here. 4 00:01:39,917 --> 00:01:41,375 No one is here.... 5 00:01:53,208 --> 00:01:54,500 Who ...? Who are you? 6 00:01:58,792 --> 00:02:01,042 No... no... please... 7 00:02:37,958 --> 00:02:39,875 This is how the murders have happened. 8 00:02:39,875 --> 00:02:43,125 When they were alone, the killer has brutally attacked them. 9 00:02:43,125 --> 00:02:45,375 Sir, the jewels in the bed room are also stolen. 10 00:02:45,375 --> 00:02:50,542 If the motive is for jewels, then why has he not taken Lalitha's jewels? 11 00:02:50,542 --> 00:02:52,542 It is a personal revenge. 12 00:02:56,542 --> 00:02:58,000 Where is the owner's dog? 13 00:02:58,000 --> 00:02:59,917 There was no dog here sir. 14 00:02:59,917 --> 00:03:01,750 Then whose plate is this? 15 00:03:01,750 --> 00:03:04,333 The dog should be nearby. Go search! 16 00:03:05,125 --> 00:03:05,750 Sir! 17 00:03:09,667 --> 00:03:11,500 The dog is refusing to come inside. 18 00:03:11,500 --> 00:03:14,000 Why is the dog not coming in? 19 00:03:15,042 --> 00:03:17,375 It must be scared of something... 20 00:03:17,375 --> 00:03:18,667 Just a minute! 21 00:03:20,333 --> 00:03:22,167 Give me that phone. 22 00:03:24,167 --> 00:03:26,875 Sir. There is no sim card in this phone. 23 00:03:34,458 --> 00:03:35,958 This is the 'Dog Taunt' App. 24 00:03:36,667 --> 00:03:38,250 When the app is switched on, 25 00:03:38,250 --> 00:03:40,000 high frequency sound is emitted. 26 00:03:40,167 --> 00:03:42,000 We are not able to hear this, 27 00:03:42,250 --> 00:03:44,000 but the dogs can hear and they're afraid. 28 00:03:44,333 --> 00:03:47,542 The killer used this app to control the dog. 29 00:03:48,500 --> 00:03:52,000 He has come prepared knowing there is a dog here. 30 00:04:01,625 --> 00:04:04,083 Why did he attack a small girl? 31 00:04:04,083 --> 00:04:05,667 He has strangled her neck. 32 00:04:05,667 --> 00:04:07,375 She might have seen the murder. 33 00:04:07,375 --> 00:04:08,875 So, in his hurry he would have.... 34 00:04:08,875 --> 00:04:11,167 He was not in any hurry for anything 35 00:04:11,167 --> 00:04:12,500 He was stable 36 00:04:13,000 --> 00:04:15,458 Why should she alone be strangled? 37 00:04:15,458 --> 00:04:16,750 This is very personal. 38 00:04:42,083 --> 00:04:42,792 Inspector! 39 00:04:43,000 --> 00:04:43,458 Sir. 40 00:04:45,292 --> 00:04:47,833 Call all the securities who were on night duty yesterday. 41 00:04:47,833 --> 00:04:48,250 Yes Sir. 42 00:05:07,167 --> 00:05:10,542 These are the securities who were on duty last night in this area. 43 00:05:19,042 --> 00:05:21,500 Both of you can go. 44 00:05:22,417 --> 00:05:25,125 Sir inquiry? Your inquiry is over 45 00:05:25,125 --> 00:05:27,125 Let’s go! Let’s go! 46 00:05:30,083 --> 00:05:31,333 Where are you both working? 47 00:05:31,333 --> 00:05:33,333 Next street, second house, sir. 48 00:05:33,333 --> 00:05:34,458 You? 49 00:05:34,458 --> 00:05:36,458 Third house from here. 50 00:05:40,125 --> 00:05:43,625 Did you both see anyone looking suspicious last night? 51 00:05:43,625 --> 00:05:45,708 No, we didn't. 52 00:05:45,708 --> 00:05:47,458 Why are you scratching your head? 53 00:05:47,458 --> 00:05:48,417 Were you drunk? 54 00:05:49,167 --> 00:05:51,292 You are a security. Don't you have your owner here? 55 00:05:51,292 --> 00:05:53,292 Owner is out of town to attend a marriage. 56 00:05:54,208 --> 00:05:55,042 What about you? 57 00:05:55,042 --> 00:05:56,917 Owner lives in Singapore. 58 00:05:56,917 --> 00:05:58,917 For 3 months in a year they come and stay here. 59 00:05:58,917 --> 00:06:01,167 I oversee the Security and Maintenance. 60 00:06:01,167 --> 00:06:02,667 Oh...You take care of everything is it? 61 00:06:02,667 --> 00:06:03,167 Yes Sir. 62 00:06:03,625 --> 00:06:04,292 Good for you... 63 00:06:04,958 --> 00:06:07,333 Are you renting this place out illegally? 64 00:06:07,333 --> 00:06:08,375 No sir. Nothing like that. 65 00:06:08,583 --> 00:06:10,208 Pity you are not clever to take advantage. 66 00:06:11,167 --> 00:06:12,125 Don't you wear a cap? 67 00:06:12,125 --> 00:06:13,417 Sometimes, Sir. 68 00:06:16,167 --> 00:06:18,750 Why is your dress wrinkled? 69 00:06:19,083 --> 00:06:20,500 I was on night duty, Sir. 70 00:06:21,958 --> 00:06:22,875 Come in Inspector. 71 00:06:24,208 --> 00:06:26,292 The person who committed these murders.... 72 00:06:27,125 --> 00:06:28,292 ...is Mr. Das! 73 00:06:28,292 --> 00:06:29,875 Sir! Sir! It was not me... 74 00:06:30,333 --> 00:06:31,208 Get lost! 75 00:06:33,167 --> 00:06:35,667 Mr. Rudhran, why do you think he committed these murders? 76 00:06:35,667 --> 00:06:38,375 Selvi is a very small kid. 77 00:06:38,958 --> 00:06:42,208 He had been watching her when she went to school. 78 00:06:42,583 --> 00:06:46,000 One day when she was alone, he took her and … 79 00:06:47,167 --> 00:06:50,208 She has tried to communicate in her diary in her own way. 80 00:06:51,500 --> 00:06:53,708 How are you certain that he is the killer? 81 00:06:53,708 --> 00:06:57,042 Selvi had struggled when he was strangling her neck... 82 00:06:57,042 --> 00:07:01,417 A red thread from his cap's logo was caught in between her fingernails. 83 00:07:01,417 --> 00:07:04,667 There was also a phone with the 'Dog Taunt' app. 84 00:07:04,667 --> 00:07:08,333 Securities use the app to control the dogs. 85 00:07:08,333 --> 00:07:10,750 So, I interrogated all the securities in that area... 86 00:07:10,750 --> 00:07:14,875 Everyone was wearing their caps, except one. The red thread should have come from his cap. 87 00:07:14,875 --> 00:07:17,667 The other security guards had wrinkled uniforms, because they were on night duty. 88 00:07:17,667 --> 00:07:19,333 But this guy's uniform was fresh. 89 00:07:19,333 --> 00:07:21,125 Based on these facts I confirmed the killer. 90 00:07:21,833 --> 00:07:23,667 Your next case is in USA. 91 00:07:24,542 --> 00:07:25,667 What do you mean? In USA? 92 00:07:25,792 --> 00:07:29,542 Yes. Isn't your son Ajay working for Microsoft in Seattle? 93 00:07:29,625 --> 00:07:30,750 Yes, Sir. 94 00:07:31,708 --> 00:07:34,250 Rudhran, how long will you stay without talking to him? 95 00:07:34,250 --> 00:07:35,375 It has been about 3 years, right? 96 00:07:37,042 --> 00:07:37,625 Go to him 97 00:07:37,625 --> 00:07:40,750 Forget the past. Go and stay with your son and mend your relationship. 98 00:07:40,750 --> 00:07:41,875 But why, Sir? 99 00:07:41,875 --> 00:07:45,167 You are going. Not as a police officer but as a father. 100 00:10:16,083 --> 00:10:17,042 Hi dad! 101 00:10:19,833 --> 00:10:21,042 Welcome to US 102 00:10:22,792 --> 00:10:23,833 How are you? 103 00:10:24,583 --> 00:10:25,875 How was your journey? 104 00:10:27,917 --> 00:10:29,125 Give me your bag. 105 00:10:32,000 --> 00:10:33,375 Where are the other bags? 106 00:10:33,708 --> 00:10:34,833 It is there. 107 00:11:04,875 --> 00:11:07,125 Dad, you go inside. I will bring the bags 108 00:11:15,167 --> 00:11:16,250 Hello Dad. 109 00:11:19,042 --> 00:11:20,875 Dad...come inside. 110 00:12:03,875 --> 00:12:05,333 Do you like the house? 111 00:12:07,167 --> 00:12:09,333 It's all Alice's touch. 112 00:12:14,417 --> 00:12:16,875 I am feeling tired now. 113 00:12:17,208 --> 00:12:19,417 Your room is upstairs. 114 00:12:29,542 --> 00:12:30,458 Dad, this is your room. 115 00:12:37,250 --> 00:12:39,000 That's Mount Rainier. 116 00:12:39,583 --> 00:12:42,333 Still an active volcano. They say it may erupt any time. 117 00:12:43,167 --> 00:12:47,500 Do you see those buildings? That's Downtown. We came through there. 118 00:12:48,708 --> 00:12:51,083 When you wake up in the morning the view is beautiful. 119 00:12:52,542 --> 00:12:55,833 Here is the TV... Wi-Fi network is Lakshmi Illam. 120 00:12:56,917 --> 00:12:57,875 Mom's name! 121 00:13:12,375 --> 00:13:14,417 It has been years since I saw this photograph. 122 00:13:14,417 --> 00:13:16,667 Dad let me keep it in the living room. 123 00:13:16,667 --> 00:13:19,083 We need one more like this with Alice. 124 00:13:21,125 --> 00:13:22,042 Feeling sleepy? 125 00:13:23,625 --> 00:13:25,125 Please go to sleep. 126 00:13:25,125 --> 00:13:29,125 If you are hungry you can have food or fruits 127 00:13:29,375 --> 00:13:30,958 I will see you in the morning. 128 00:14:03,250 --> 00:14:04,083 Hi Rudhran? 129 00:14:04,083 --> 00:14:07,708 You hesitated so much to go to America. How is life there? 130 00:14:07,708 --> 00:14:10,292 When you stand on the balcony with a cup of coffee in the morning, 131 00:14:10,375 --> 00:14:14,250 you are reminded of the crowded streets in India. 132 00:14:14,458 --> 00:14:17,167 The Garbage truck comes without fail on Wednesday 133 00:14:17,167 --> 00:14:19,625 You know how clean the Garbage Truck is? 134 00:14:19,625 --> 00:14:21,500 Is the garbage truck important now? 135 00:14:21,500 --> 00:14:23,333 Did you meet new people? 136 00:14:23,417 --> 00:14:26,958 Yes. People are waiting in line to become my friend. 137 00:14:26,958 --> 00:14:29,833 But I prefer to stay with my son and daughter-in-law. 138 00:14:29,917 --> 00:14:32,500 Oh. Good. Finally, you spoke to Ajay? 139 00:14:32,500 --> 00:14:36,167 Not only Ajay. Even the refrigerator speaks to me! 140 00:14:36,625 --> 00:14:37,750 Eh!? Leave that... 141 00:14:37,750 --> 00:14:39,458 How about your daughter in law? 142 00:14:39,458 --> 00:14:42,667 What's the hurry? I have just started speaking to the refrigerator. 143 00:14:42,833 --> 00:14:45,542 Confusing....What are you doing now? 144 00:14:45,542 --> 00:14:47,708 Now? I am going to have breakfast. 145 00:14:47,958 --> 00:14:49,625 Oh! What is for breakfast? 146 00:14:49,625 --> 00:14:51,625 Hot rice cakes... 147 00:14:53,333 --> 00:14:54,792 Drumstick curry. 148 00:14:55,083 --> 00:14:58,792 Filter coffee along with that. 149 00:14:59,500 --> 00:15:00,375 What happened? 150 00:15:01,083 --> 00:15:03,167 Nothing. A small mustard seed was caught in my teeth. 151 00:15:03,167 --> 00:15:07,167 Your smart mouth has landed you in a virtual jail! 152 00:15:07,625 --> 00:15:13,167 New place... New people... just because you are bored, don't go looking for trouble. 153 00:15:13,167 --> 00:15:16,167 That's all I can say. Take care. Bye! 154 00:15:57,583 --> 00:15:59,792 I feel sorry for Syria. When will all this end? 155 00:15:59,792 --> 00:16:03,458 Problems can be solved when people think rationally instead of being emotional. 156 00:16:10,375 --> 00:16:13,458 Sorry. I think from now on I will cook what I want to eat. 157 00:16:13,583 --> 00:16:15,458 This is like lemon rice in India. 158 00:16:15,458 --> 00:16:20,208 Instead of something like lemon rice, I wish I could eat lemon rice itself. 159 00:16:20,500 --> 00:16:24,125 Tell me where we can get masala and vegetables. I will go and buy. 160 00:16:24,125 --> 00:16:25,458 Dad. Please try. 161 00:16:52,833 --> 00:16:54,125 Eh! There is nothing here. 162 00:16:56,125 --> 00:16:57,583 He has taken everything. 163 00:17:22,417 --> 00:17:25,125 Are they all pranking me? 164 00:17:25,417 --> 00:17:27,750 Sir. Do you speak Tamil? 165 00:17:29,625 --> 00:17:30,958 I am Bharathidasan. 166 00:17:30,958 --> 00:17:32,333 People call me Bharathi. 167 00:17:32,333 --> 00:17:34,333 I am from Trichy. What about you? 168 00:17:34,333 --> 00:17:36,583 I worked in BHEL for 32 years. 169 00:17:36,583 --> 00:17:38,583 I have come to the US after that. You? 170 00:17:38,583 --> 00:17:41,542 Is this your first visit? It's my second. 171 00:17:41,750 --> 00:17:44,750 I never hear people speaking Tamil here! 172 00:17:44,958 --> 00:17:46,750 Only if you give a chance can I speak 173 00:17:50,792 --> 00:17:51,708 Shall we leave? 174 00:17:53,125 --> 00:17:54,625 I came with my son, Ajay. 175 00:17:54,625 --> 00:17:57,083 He is there. 176 00:17:57,750 --> 00:17:59,167 Looks like dad and uncle have met. 177 00:17:59,167 --> 00:18:01,083 On the other side is Ramya. 178 00:18:01,083 --> 00:18:02,125 Do you know them? 179 00:18:02,125 --> 00:18:03,375 I know her mother too. 180 00:18:03,875 --> 00:18:05,583 Have you started your shenanigans? 181 00:18:07,708 --> 00:18:09,208 My mom and dad. 182 00:18:09,208 --> 00:18:12,292 Dad. We both work at Microsoft 183 00:18:13,500 --> 00:18:14,375 What is car pool? 184 00:18:14,375 --> 00:18:16,542 We both go to office in the same car. 185 00:18:16,542 --> 00:18:18,375 They will also come back in the same car. 186 00:18:24,958 --> 00:18:28,875 Look at him. He is shouting for not giving him a bag of chips. 187 00:18:28,875 --> 00:18:31,167 Dad. Keep quiet. He is talking to his wife. 188 00:18:31,167 --> 00:18:32,583 Stop your shenanigans. 189 00:18:32,625 --> 00:18:34,375 As it is uncle does not like the US. 190 00:18:34,375 --> 00:18:35,500 You don't like the US!? 191 00:18:36,708 --> 00:18:39,458 Ask people like me who are experienced in US way of life. 192 00:18:39,875 --> 00:18:42,708 Old people like us have a full-time job here. 193 00:18:42,750 --> 00:18:43,375 What is that? 194 00:18:43,583 --> 00:18:44,417 Going for walks! 195 00:18:44,417 --> 00:18:45,750 Join me tomorrow. 196 00:18:46,333 --> 00:18:49,375 There is a beautiful girl named Brittany on 130th street who.... 197 00:18:49,375 --> 00:18:50,917 My god. What is this? 198 00:18:51,000 --> 00:18:53,333 I was about to say that she makes good coffee. 199 00:18:53,375 --> 00:18:56,458 Be ready at 10 AM tomorrow. 200 00:18:56,458 --> 00:18:57,833 I will come exactly at 10:30 AM. 201 00:18:57,833 --> 00:19:03,833 Dad please. Sorry uncle. Dad will meet you when I come to pick up Ajay. 202 00:19:17,292 --> 00:19:18,042 Bhai (brother) 203 00:19:19,542 --> 00:19:24,167 Hi... He is staring like he's the Pakistan cricket captain! 204 00:19:59,000 --> 00:20:01,292 You are right dad, he is from Pakistan. 205 00:20:01,292 --> 00:20:03,583 It's been 3 months since we moved here. 206 00:20:03,583 --> 00:20:05,292 I have not seen him talk to anybody yet. 207 00:20:05,292 --> 00:20:08,000 In fact, his daughter is studying in Alice's school. 208 00:20:12,292 --> 00:20:14,292 Okay sure. I am going to my room now. 209 00:20:39,292 --> 00:20:40,875 Are you angry? 210 00:22:58,917 --> 00:23:01,292 How can you be bored with a girl like her next door?! 211 00:23:22,292 --> 00:23:23,917 How old do you think... 212 00:23:23,917 --> 00:23:26,333 Approximately thirty years... 213 00:23:26,333 --> 00:23:28,208 I was asking about us, not her! 214 00:24:07,500 --> 00:24:12,208 ♫ These faces, not strange anymore ♫ 215 00:24:12,208 --> 00:24:18,208 ♫ These places, feelin' like home more & more ♫ 216 00:24:18,208 --> 00:24:21,208 ♫ I will become familiar with ♫ 217 00:24:21,208 --> 00:24:26,208 ♫ new cuisines, my palate is catching up. ♫ 218 00:24:26,208 --> 00:24:33,208 ♫ Strange! I am a stranger no more! ♫ 219 00:24:33,208 --> 00:24:38,208 ♫ These faces, not strange anymore ♫ 220 00:24:38,208 --> 00:24:43,208 ♫ These places, feelin' like home more & more ♫ 221 00:24:53,708 --> 00:24:55,708 ♫ Roadside tea shops ♫ 222 00:24:55,708 --> 00:24:59,208 ♫ Chatting with friends ♫ 223 00:24:59,208 --> 00:25:02,208 ♫ Traffic jams, the blowing horn ♫ 224 00:25:02,208 --> 00:25:05,208 ♫ Lovers' faces!Oh! The longing, oh! The love.. ♫ 225 00:25:09,208 --> 00:25:12,208 ♫ Filmstars peeking from posters... ♫ 226 00:25:12,208 --> 00:25:14,208 ♫ Metro water trucks, plastic pitchers chasing them. ♫ 227 00:25:14,208 --> 00:25:17,208 ♫ Filmstars peeking from posters... ♫ 228 00:25:17,208 --> 00:25:20,208 ♫ Metro water trucks, plastic pitchers chasing them. ♫ 229 00:25:20,208 --> 00:25:22,208 ♫ Cant see them here. ♫ 230 00:25:22,208 --> 00:25:26,208 ♫ Oh the tragedy.. ♫ 231 00:25:26,208 --> 00:25:28,208 ♫ I will soon miss feeling remiss ♫ 232 00:25:28,208 --> 00:25:33,208 ♫ These faces, not strange anymore ♫ 233 00:25:33,208 --> 00:25:37,500 ♫ These places, feelin' like home more & more ♫ 234 00:25:54,167 --> 00:25:57,167 Uncle, bathroom is on the other side. 235 00:25:57,167 --> 00:25:59,083 Oh ok! Sorry. 236 00:26:16,458 --> 00:26:20,333 Do you like it here in US? How is life? 237 00:26:20,333 --> 00:26:22,042 Everything feels new here. 238 00:26:22,042 --> 00:26:24,000 But the quietness is kind of bothering. 239 00:26:24,000 --> 00:26:29,042 If it were India, it would have been exciting with cases and investigations. 240 00:26:29,042 --> 00:26:32,042 Retired life is not a T20 (cricket) match, 241 00:26:32,042 --> 00:26:34,333 to always be happening and exciting. 242 00:26:34,333 --> 00:26:38,000 It is more like a test match where scoring even 10 runs a day would suffice. 243 00:26:38,000 --> 00:26:39,750 That is the beauty of it. 244 00:26:46,083 --> 00:26:49,083 Haven't we seen these guys in our neighborhood? 245 00:26:55,500 --> 00:26:56,667 Sir what are you doing? 246 00:26:56,667 --> 00:26:58,667 Creating a ruckus at school! 247 00:26:58,667 --> 00:27:00,917 Have to show them what a cop can do. 248 00:27:00,917 --> 00:27:03,542 Hey! Who are you? What is happening here? 249 00:27:09,958 --> 00:27:10,625 Go home! 250 00:27:11,625 --> 00:27:12,750 Get lost! 251 00:27:42,333 --> 00:27:47,375 Why are you getting involved in other people's business? 252 00:27:47,375 --> 00:27:51,375 Those guys are usually loitering in our neighborhood. 253 00:27:51,375 --> 00:27:54,125 What if they cause problems for us? What will we do? 254 00:28:01,875 --> 00:28:03,875 Dad, he is from that group! 255 00:28:05,292 --> 00:28:07,292 Dad! No, don't! 256 00:28:41,500 --> 00:28:44,292 I'm going to call 911 and report them. 257 00:28:44,292 --> 00:28:44,708 Why? 258 00:28:44,708 --> 00:28:47,917 I've seen a 1000 people like this. 259 00:28:47,917 --> 00:28:50,292 They bark, but they don't bite. 260 00:28:50,292 --> 00:28:52,292 Dad, This place is not like India. 261 00:28:52,292 --> 00:28:54,292 At least in India, dogs bark. 262 00:28:54,292 --> 00:28:56,292 It does not even do that here. 263 00:28:57,708 --> 00:28:59,708 I'm here to take care of it, son. 264 00:29:24,958 --> 00:29:26,958 Dad, do you want to tour Seattle tomorrow? 265 00:29:26,958 --> 00:29:29,917 Oh.. you don't have to take a day off for this.... Ajay: That's no problem, dad! 266 00:29:56,417 --> 00:29:59,417 Dad, we can go right? 267 00:30:31,875 --> 00:30:34,250 Dad, let's leave. 268 00:30:34,250 --> 00:30:38,250 ♫ Skin color different, depth of love (or loss) the same ♫ 269 00:30:38,250 --> 00:30:41,250 ♫ Am I lost or am I new (person)? ♫ 270 00:30:41,250 --> 00:30:44,250 ♫ Am I a new person here? ♫ 271 00:30:44,250 --> 00:30:46,250 ♫ Strange! I am a stranger no more! ♫ 272 00:30:46,250 --> 00:30:51,500 ♫ These faces, not strange anymore ♫ 273 00:30:51,500 --> 00:30:57,208 ♫ These places, feelin' like home more & more ♫ 274 00:30:57,208 --> 00:31:00,208 ♫ I will become familiar with ♫ 275 00:31:00,208 --> 00:31:05,208 ♫ new cuisines, my palate is catching up. ♫ 276 00:31:05,208 --> 00:31:12,208 ♫ I will no longer be a stranger in this place ♫ 277 00:31:13,250 --> 00:31:18,500 ♫ These faces, not strange anymore ♫ 278 00:31:18,500 --> 00:31:24,208 ♫ These places, feelin' like home more & more ♫ 279 00:31:48,625 --> 00:31:51,167 Dad, do you like US? 280 00:31:51,167 --> 00:31:53,458 You have everything here, 281 00:31:53,458 --> 00:31:55,167 yet something is missing. 282 00:31:55,167 --> 00:31:56,792 What do you think is missing? 283 00:31:57,333 --> 00:32:00,208 Dad! What are the police doing in front of our house?? 284 00:32:19,375 --> 00:32:20,542 What happened, Bharathi? 285 00:32:20,542 --> 00:32:22,583 Mona has been kidnapped. 286 00:32:22,583 --> 00:32:24,500 No one knows what happened. 287 00:32:24,500 --> 00:32:30,333 They are questioning Mona's boyfriend, Jeff. 288 00:33:37,750 --> 00:33:39,750 Come, lets go inside. 289 00:34:42,625 --> 00:34:44,625 Die! 290 00:34:59,083 --> 00:35:01,917 This is how Mona must have been kidnapped. 291 00:36:23,458 --> 00:36:26,458 What are you doing outside in the middle of the night? 292 00:36:39,792 --> 00:36:41,750 Dad, The security system will be ON 293 00:36:41,750 --> 00:36:42,875 all the time. Henceforth, 294 00:36:42,875 --> 00:36:44,792 Do not go out at night anymore. 295 00:36:44,792 --> 00:36:47,417 You should be in the house by 7 PM. 296 00:36:47,417 --> 00:36:49,375 And when you go out you must text me. 297 00:36:50,667 --> 00:36:52,917 Oh, you are imposing curfew on me! 298 00:36:52,917 --> 00:36:55,958 You think you can dictate terms to me, 299 00:36:55,958 --> 00:36:56,583 My foot! 300 00:37:03,000 --> 00:37:04,458 Why is he behaving like this? 301 00:37:07,042 --> 00:37:08,625 What was the need to go out now? 302 00:40:16,250 --> 00:40:19,958 Mona has been kidnapped. So, why are we going to her store? 303 00:40:19,958 --> 00:40:21,625 I am terrified. 304 00:40:21,625 --> 00:40:24,292 Even now it is not too late. Can we go back? 305 00:40:24,292 --> 00:40:25,583 This is unnecessary. 306 00:40:25,583 --> 00:40:28,375 If you really felt that way, you would not have come all this way. 307 00:40:28,375 --> 00:40:31,125 There is no harm scoring boundaries in a test match. 308 00:40:36,500 --> 00:40:39,167 Mona Photo Studio. This is the building... 309 00:40:41,583 --> 00:40:43,042 Is that the same cop? 310 00:40:47,417 --> 00:40:49,958 Let's go let's go. Else you might get caught. 311 00:42:16,250 --> 00:42:18,417 Dad went investigating last night. 312 00:42:23,000 --> 00:42:24,292 Come on in. 313 00:42:24,292 --> 00:42:27,125 Uncle, I am hearing a lot of complaints about you? 314 00:42:27,125 --> 00:42:29,333 Complaints about a cop? What complaints? 315 00:42:29,333 --> 00:42:32,542 Heard you went investigating at midnight. 316 00:42:32,542 --> 00:42:36,292 If there is a crime, some people will talk, some people will get in action. 317 00:42:36,292 --> 00:42:39,417 Did Ajay ask you to interrogate me? 318 00:42:39,417 --> 00:42:42,042 Where did you both go? 319 00:42:42,042 --> 00:42:43,500 To Mona’s Photo studio. 320 00:42:43,500 --> 00:42:47,292 Why? Only yesterday you got caught by the cops. Why again? 321 00:42:47,292 --> 00:42:50,083 I went there only for the family photo. 322 00:42:53,000 --> 00:42:56,917 I am home by 7 PM as per your curfew. 323 00:43:25,167 --> 00:43:27,750 Dad... no iPad while eating. 324 00:43:32,292 --> 00:43:35,250 Don't eat that. It has meat. 325 00:43:35,250 --> 00:43:38,375 Oh, it looked like veg fritters. 326 00:43:38,375 --> 00:43:39,208 Yeah right. 327 00:43:43,125 --> 00:43:46,167 Dad... Don't think about the case now. 328 00:43:48,250 --> 00:43:52,167 Rudhran sir, what Ajay says is correct. Why are you worried unnecessarily? 329 00:43:52,167 --> 00:43:53,667 Cops will take care of it. 330 00:43:53,667 --> 00:43:55,208 Mom. He is also a cop. 331 00:43:56,333 --> 00:43:57,458 But he is retired. 332 00:43:57,458 --> 00:44:00,083 So what? I am still a cop. 333 00:44:00,083 --> 00:44:02,250 Suppose I was a retired doctor, 334 00:44:02,250 --> 00:44:05,083 And Bharathi has a sudden cardiac failure. 335 00:44:05,083 --> 00:44:07,292 Careful! Drink this. 336 00:44:07,292 --> 00:44:08,500 I was just joking! 337 00:44:10,250 --> 00:44:13,625 Should I do nothing? Or should I treat him? 338 00:44:13,625 --> 00:44:15,750 Dad. It requires skill to be a doctor. 339 00:44:15,750 --> 00:44:19,375 But to be a cop skill alone is not enough. 340 00:44:19,375 --> 00:44:22,000 It is not just a job, it is a frame of mind. 341 00:44:25,417 --> 00:44:27,167 Not everyone can become a cop. 342 00:44:27,167 --> 00:44:31,667 There's no need for cops... I'll tell you what happened to Mona. 343 00:44:31,667 --> 00:44:33,292 Mom... Don't get started now. 344 00:44:33,292 --> 00:44:36,583 Lets pause your investigations. First, tell me who made the fritters? 345 00:44:36,583 --> 00:44:38,167 And why is it burnt so much? 346 00:44:38,167 --> 00:44:40,250 I think the man in the next house... 347 00:44:40,250 --> 00:44:41,833 You're saying he burnt these? 348 00:44:41,833 --> 00:44:44,917 He should have done something to that girl. 349 00:44:44,917 --> 00:44:47,458 I have seen them exchanging angry looks often. 350 00:44:47,458 --> 00:44:49,167 Isn't he a Pakistani? 351 00:44:49,167 --> 00:44:50,083 Mom!! 352 00:44:50,083 --> 00:44:53,042 Are you saying all Pakistanis are terrorists? 353 00:44:53,042 --> 00:44:55,625 They should put a ban on you. 354 00:44:55,625 --> 00:44:59,042 Wouldn't that be nice? I would have had a peaceful life. 355 00:44:59,042 --> 00:45:01,042 I should have left you alone in India. 356 00:45:04,333 --> 00:45:08,833 You said that the African-American man was creating trouble the other day, right? 357 00:45:09,958 --> 00:45:16,083 Rudhran sir. Wasn't that the same day he picked a fight with Mona too, you said? 358 00:45:16,083 --> 00:45:19,125 Both of you are stereotyping much like Trump. 359 00:45:19,125 --> 00:45:21,583 Why is nobody suspecting Jeff? 360 00:45:21,583 --> 00:45:25,500 In these types of crimes, the boyfriend is always the main suspect! 361 00:45:25,500 --> 00:45:26,667 He definitely looks like... 362 00:45:26,667 --> 00:45:29,792 Ramya, aren't you stereotyping now? 363 00:45:30,792 --> 00:45:34,417 You should not be biased in an investigation. 364 00:45:34,417 --> 00:45:35,875 So, you mean Jeff is innocent? 365 00:45:35,875 --> 00:45:38,542 No. I say he 'may' or 'may not' be a suspect. 366 00:45:40,042 --> 00:45:42,958 Uncle, the US cops are different from Indian cops. 367 00:45:42,958 --> 00:45:47,625 Wait. They would have thoroughly investigated before detaining him. 368 00:45:47,625 --> 00:45:52,375 You only said the other day that Jeff and Mona had a fight. 369 00:45:52,375 --> 00:45:55,125 Jeff should have done something to Mona. 370 00:45:56,500 --> 00:46:00,458 Bharathi, Ramya is still immature. 371 00:46:00,458 --> 00:46:05,250 If couples begin to kidnap and kill each other for small fights... 372 00:46:05,250 --> 00:46:07,333 there won't be anyone left in this world. 373 00:46:09,917 --> 00:46:12,875 Sir. Get Ramya married soon. 374 00:46:13,500 --> 00:46:17,125 Ramya. Please, Wait. 375 00:46:31,625 --> 00:46:33,167 Sorry for the trouble. 376 00:46:33,708 --> 00:46:38,375 I should apologize for Ramya's behavior yesterday. 377 00:46:38,375 --> 00:46:41,250 I should be the one apologizing. 378 00:46:41,250 --> 00:46:43,583 Ajay told me about everything just yesterday. 379 00:46:44,708 --> 00:46:48,583 I left everything back home for Ramya. 380 00:46:48,583 --> 00:46:52,792 I came to the US to take care of her. 381 00:46:52,792 --> 00:46:56,458 She was happy and settled. 382 00:46:56,458 --> 00:46:58,833 Everything was going well until.... 383 00:46:58,833 --> 00:47:01,958 Adhi...... my son-in-law.... 384 00:47:04,667 --> 00:47:09,750 After he died, she was devastated. 385 00:47:09,750 --> 00:47:12,875 Everything changed, even her behavior. 386 00:47:12,875 --> 00:47:18,583 Depression, medicines, therapy, all put together.... 387 00:47:18,583 --> 00:47:22,667 That one accident changed everything in her life. 388 00:47:22,667 --> 00:47:27,167 Sorry Bharathi. I should not have disturbed you. 389 00:47:27,167 --> 00:47:29,500 You don’t have to apologize. 390 00:47:32,833 --> 00:47:37,667 In fact, I need such a distraction. 391 00:47:37,667 --> 00:47:40,417 Otherwise, I will also go mad. 392 00:47:40,417 --> 00:47:42,625 Come on. 393 00:47:42,625 --> 00:47:45,625 You need a change. Come with me. 394 00:47:58,833 --> 00:48:00,833 Stella. Two. 395 00:48:01,833 --> 00:48:04,000 Who is Stella? 396 00:48:04,000 --> 00:48:06,042 That is the name of a beer. 397 00:48:06,042 --> 00:48:09,917 Coming back to what we were discussing yesterday.... 398 00:48:09,917 --> 00:48:16,125 You said that Jeff could not be the person who kidnapped Mona. How? 399 00:48:16,125 --> 00:48:19,417 When we went to Mona's Studio, I found some clues. 400 00:48:20,708 --> 00:48:22,875 She goes to the studio only three days a week. 401 00:48:22,875 --> 00:48:27,708 Mary is in charge rest of the days. 402 00:48:27,708 --> 00:48:29,500 Mary looks after the studio very well. 403 00:48:29,500 --> 00:48:31,083 That is not important now. 404 00:48:31,792 --> 00:48:36,125 Kidnapper knew she was home that day. 405 00:48:36,125 --> 00:48:39,042 He came through the main entrance. 406 00:48:39,042 --> 00:48:41,375 No forced entry. 407 00:48:41,375 --> 00:48:46,333 So, either Mona knows him 408 00:48:46,333 --> 00:48:52,833 or it must be someone who Mona will not question to let in. 409 00:48:52,833 --> 00:48:56,125 You mean like a plumber, electrician etc.? 410 00:48:58,083 --> 00:48:59,333 That's a possibility. 411 00:48:59,333 --> 00:49:01,083 How do we find who it is? 412 00:49:03,542 --> 00:49:04,083 Bharathi! 413 00:49:05,833 --> 00:49:09,708 I saw the kid before the police arrived at the scene the other day. 414 00:49:09,708 --> 00:49:10,417 Which kid? 415 00:49:10,417 --> 00:49:15,000 That kid with the skate board who hangs out in our neighborhood. 416 00:49:15,000 --> 00:49:17,500 Why was he there at that time? 417 00:49:17,500 --> 00:49:19,500 How is he connected with Mona? 418 00:49:19,500 --> 00:49:22,958 If we talk to him, we might get a clue. 419 00:52:29,458 --> 00:52:31,333 This boy Carlos...... 420 00:52:31,333 --> 00:52:32,000 Dad! 421 00:52:33,625 --> 00:52:35,625 You are retired. 422 00:52:35,625 --> 00:52:38,125 I have to keep reminding you again and again. 423 00:52:38,125 --> 00:52:42,083 Why don't you watch movies on Netflix or Tentkotta like other Indian parents? 424 00:52:42,083 --> 00:52:44,083 When have I done that? 425 00:52:44,083 --> 00:52:47,458 Ok. You can go out with Bharathi uncle to the park etc. 426 00:52:47,458 --> 00:52:51,042 I already spend so much time with him. I'm getting bored. 427 00:52:51,042 --> 00:52:52,417 Then do something you like. 428 00:52:52,417 --> 00:52:54,833 That is what I am doing now. 429 00:52:54,833 --> 00:52:56,875 All this smart talk is good.... 430 00:52:56,875 --> 00:53:00,250 But you will not make an effort to speak with Alice. 431 00:53:03,583 --> 00:53:07,458 How many times will she keep trying to speak with you! 432 00:53:07,458 --> 00:53:11,458 You avoid her even if she tries to make conversations. 433 00:53:11,458 --> 00:53:16,333 Poor little thing... She lost both her parents when she was a kid. 434 00:53:16,333 --> 00:53:18,083 She has no one other than us! 435 00:53:20,917 --> 00:53:24,042 Is falling in love such a big crime? 436 00:53:24,042 --> 00:53:27,917 Even if it is, I am the one who did it! Why are you punishing her? 437 00:53:29,208 --> 00:53:30,500 Say something? 438 00:53:32,667 --> 00:53:36,000 You are also behaving like an old-school person. 439 00:53:45,792 --> 00:53:50,542 Have I ever told you love is a crime? Have I? 440 00:53:50,542 --> 00:53:53,417 What a stupid question! 441 00:53:53,417 --> 00:53:55,375 The crime was not that you fell in love, 442 00:53:55,375 --> 00:53:57,292 nor that you told me... 443 00:53:57,292 --> 00:54:00,583 But when did you tell me?! That was the mistake. 444 00:54:02,083 --> 00:54:06,792 Did I not ask you before I made all arrangements for your wedding at our place? 445 00:54:06,792 --> 00:54:11,333 You said yes for everything. 446 00:54:11,333 --> 00:54:13,792 And just two days before the marriage, 447 00:54:13,792 --> 00:54:19,667 You called and said you were not coming and that you were in love with Alice. 448 00:54:19,667 --> 00:54:23,542 Did you even think about how the other girl will feel? 449 00:54:23,542 --> 00:54:25,708 Did you at least think about me? 450 00:54:25,708 --> 00:54:27,750 Okay... Leave that. 451 00:54:27,750 --> 00:54:34,250 I raised you like a friend so that you don't feel lost without your mother. 452 00:54:34,250 --> 00:54:36,250 You could have told me at least. 453 00:54:37,333 --> 00:54:40,792 You all become too selfish after coming to the US 454 00:54:40,792 --> 00:54:44,625 You think that the world revolves around you and you forget everything else. 455 00:54:44,625 --> 00:54:46,125 Hey! Hey! 456 00:54:46,125 --> 00:54:49,000 I am talking to you and you are walking away! 457 00:54:52,292 --> 00:54:54,250 Hello Rudhran. How is life? 458 00:54:54,250 --> 00:54:56,375 F#$% you. Put the phone down! 459 00:54:58,125 --> 00:55:04,167 Rudhran Sir, Ramya told me Ajay was angry and left for work by himself instead of carpooling. 460 00:55:04,167 --> 00:55:07,667 You can trust the person who says he does not like his father. 461 00:55:07,667 --> 00:55:11,833 But not the one who says that he is more of a friend to his father. 462 00:55:12,000 --> 00:55:13,042 Why? What happened? 463 00:55:13,042 --> 00:55:14,083 This Ajay.... 464 00:55:15,208 --> 00:55:17,250 Forget it. We will discuss that later. 465 00:55:17,250 --> 00:55:19,375 We have a new case to discuss. 466 00:55:19,375 --> 00:55:24,208 Carlos, the kid on the skateboard has gone missing. 467 00:55:24,208 --> 00:55:25,292 When was this? 468 00:55:25,333 --> 00:55:28,792 Yesterday. We are headed to that crime scene. 469 00:55:28,792 --> 00:55:30,792 Crime scene?!! 470 00:55:31,125 --> 00:55:35,167 If we figure out how the crime is done 471 00:55:35,167 --> 00:55:37,667 then we will understand many things about the criminal. 472 00:55:37,667 --> 00:55:40,708 Why did he do it? Will he repeat it? 473 00:55:40,708 --> 00:55:43,208 We will be able to answer these questions and more. 474 00:56:16,500 --> 00:56:18,833 Damn! He totally flipped the story. 475 00:56:23,208 --> 00:56:25,333 She is wherever we go! 476 00:56:25,333 --> 00:56:28,000 She is a cop. She will be there at the crime scene. 477 00:56:28,000 --> 00:56:30,292 Yeah okay... you are also a cop. 478 00:56:30,292 --> 00:56:34,000 If you go wherever she goes, she will be there. 479 00:56:34,000 --> 00:56:38,250 Leave all this. Why don't you try to pacify Ajay? 480 00:56:38,250 --> 00:56:42,042 How can I?! He walks away in the middle of the conversation. 481 00:56:42,042 --> 00:56:44,000 It's okay Rudhran. 482 00:56:44,000 --> 00:56:48,833 We see our kids as friends, but we can't expect the same from them. 483 00:56:48,833 --> 00:56:51,583 Also, Alice is a nice girl, Sir. 484 00:56:51,583 --> 00:56:54,667 If you start talking to her, half your problems will be solved. 485 00:56:57,667 --> 00:56:59,708 Sir. Will you talk to her? 486 00:57:03,917 --> 00:57:07,333 So, we have to go back to that place early tomorrow. 487 00:57:07,333 --> 00:57:08,333 Why? 488 00:57:08,333 --> 00:57:11,792 To avoid the police. 489 00:57:11,792 --> 00:57:12,708 What happened? 490 00:57:12,708 --> 00:57:14,708 I banged my head on purpose! 491 00:57:32,500 --> 00:57:33,750 Ajay, I want to ... 492 00:59:41,208 --> 00:59:43,083 I am going to Bharathi's house. 493 00:59:43,083 --> 00:59:47,583 I will be back around 7 or 8 PM. 494 00:59:47,583 --> 00:59:48,958 Please inform Ajay. 495 00:59:58,708 --> 00:59:59,958 Hmmm... She is a nice girl. 496 01:00:00,458 --> 01:00:02,167 I spoke to Alice. 497 01:00:02,167 --> 01:00:03,333 Does Ajay know that? 498 01:00:03,333 --> 01:00:05,667 No. He is still angry with me. 499 01:00:05,667 --> 01:00:08,125 I will tell him later in the evening. 500 01:00:14,833 --> 01:00:17,125 Oh no! They have cleared everything. 501 01:00:17,125 --> 01:00:18,083 Thank god! 502 01:00:18,083 --> 01:00:18,750 What? 503 01:00:18,750 --> 01:00:19,333 Nothing. 504 01:00:26,833 --> 01:00:29,542 Even if he stops, these people don't leave us. 505 01:01:41,917 --> 01:01:43,417 Bharathi... come fast. 506 01:02:03,917 --> 01:02:06,250 The only thing he has not taken today is a plane. 507 01:02:06,250 --> 01:02:09,792 Bharathi. Do you know how to swim? 508 01:02:14,542 --> 01:02:15,833 What is this Rudhran sir? 509 01:02:15,833 --> 01:02:17,875 You are peeping into Mona's house. 510 01:02:17,875 --> 01:02:20,417 Or you are chasing these African-American men. 511 01:02:20,417 --> 01:02:22,417 I don't understand what you are doing. 512 01:02:22,417 --> 01:02:24,208 Be patient Bharathi. 513 01:02:26,750 --> 01:02:28,375 These two cases are linked. 514 01:02:28,542 --> 01:02:29,708 How? 515 01:02:31,208 --> 01:02:35,667 We have all the answers to connect the dots. 516 01:02:35,667 --> 01:02:38,500 We just need to ask the correct questions. 517 01:02:51,333 --> 01:02:55,125 Hey! I need to ask you some questions. Do you have the time to answer? 518 01:02:57,250 --> 01:03:02,750 You are in my mind. Speak in Tamil. 519 01:03:02,750 --> 01:03:05,417 Pardon me, Sir. You can question me. 520 01:03:05,417 --> 01:03:10,042 What is the connection between you and Mona? 521 01:03:14,000 --> 01:03:17,083 Nothing except that we belong to the same area. 522 01:03:17,083 --> 01:03:18,458 There is nothing more. 523 01:03:18,458 --> 01:03:24,000 Exactly... there is nothing else as far as I know. 524 01:03:24,000 --> 01:03:28,583 So this is not the correct question. 525 01:03:28,583 --> 01:03:32,375 When Mona was missing what were you doing there at night? 526 01:03:32,375 --> 01:03:36,833 I was doing what you were doing. 527 01:03:36,833 --> 01:03:38,542 Walking! 528 01:03:38,583 --> 01:03:40,042 You are a school kid. 529 01:03:42,625 --> 01:03:45,083 Who would have kidnapped you? 530 01:03:45,083 --> 01:03:48,333 Who else have you seen me with? 531 01:03:50,792 --> 01:03:53,542 I have.... 532 01:03:53,542 --> 01:03:55,833 I have seen you with that guy! 533 01:03:55,833 --> 01:04:01,792 You followed me. I thought you would catch me. But you missed. 534 01:04:04,750 --> 01:04:07,958 He is the one who gave you the bag. Right? 535 01:04:07,958 --> 01:04:10,042 What is the connection between you and Carlos? 536 01:04:10,042 --> 01:04:12,208 Did you kidnap him? 537 01:04:12,208 --> 01:04:16,458 He threatened me too. Do you remember that? 538 01:04:16,458 --> 01:04:18,750 What dear, are you scared? 539 01:04:21,875 --> 01:04:25,167 Uncle it is not a sin to kill these types of people. 540 01:04:25,167 --> 01:04:27,000 Ramya, what are you doing here? 541 01:04:27,000 --> 01:04:30,500 Wow. She is very good looking. 542 01:04:30,500 --> 01:04:32,000 You go away from here. 543 01:04:34,125 --> 01:04:36,625 Enough of staring. Answer now. 544 01:04:36,625 --> 01:04:39,833 Why should I take the trouble to kidnap him? 545 01:04:39,833 --> 01:04:42,208 He will become unconscious if I touch him lightly 546 01:04:42,208 --> 01:04:46,833 If not Paul who could have kidnapped you? 547 01:04:46,833 --> 01:04:48,833 A monster 548 01:04:50,458 --> 01:04:52,000 How did he kidnap you? 549 01:04:52,000 --> 01:04:57,625 See the blood on this. He hit me with this. 550 01:04:57,625 --> 01:05:01,542 Mona, he had attacked you with force as well. 551 01:05:01,542 --> 01:05:04,667 Attacker knows you well. 552 01:05:04,667 --> 01:05:07,417 Carlos, did he know you too? 553 01:05:07,417 --> 01:05:10,042 No need for him to know me. 554 01:05:10,042 --> 01:05:11,833 If he knows about me that is enough. 555 01:05:11,833 --> 01:05:12,958 Mona, you... 556 01:05:12,958 --> 01:05:15,042 Why are you still talking to this old man? 557 01:05:21,125 --> 01:05:24,042 Wake up Bharathi. We need to get down here. 558 01:05:24,042 --> 01:05:26,125 Wake up! 559 01:05:26,125 --> 01:05:27,583 Oh look! Is that Sunny Leone? 560 01:05:27,583 --> 01:05:28,708 Where? where? 561 01:05:28,708 --> 01:05:32,083 Wow, she looks old. Did I sleep for 40 years! 562 01:05:35,667 --> 01:05:38,667 Sir. Slow down, I might get lost in the crowd. 563 01:05:38,667 --> 01:05:42,250 Bharathi, there is a similarity between the two cases. 564 01:05:42,250 --> 01:05:44,750 How do you say that? 565 01:05:44,750 --> 01:05:49,917 Mona was kidnapped from her house whereas Carlos was kidnapped from the road. 566 01:05:49,917 --> 01:05:53,958 Mona is a working professional. Carlos is a school kid. 567 01:05:53,958 --> 01:05:58,458 Mona is 30 years old. Carlos is a kid. 568 01:05:58,458 --> 01:06:01,250 How can you connect these two? 569 01:06:01,250 --> 01:06:04,292 Bharathi when I visited Mona's house 570 01:06:04,292 --> 01:06:07,250 and visited Carlos' crime scene, 571 01:06:07,250 --> 01:06:11,250 I found out one thing in common. 572 01:06:11,250 --> 01:06:16,125 When he was dragging Mona's body in the garage, 573 01:06:16,125 --> 01:06:19,333 he should have done that with a lot of effort. 574 01:06:19,333 --> 01:06:22,500 Not clear, right? Give me that bottle. 575 01:06:22,500 --> 01:06:27,917 Imagine that I kidnapped Mona, and this is Mona 576 01:06:27,917 --> 01:06:30,333 I attacked her and she fell 577 01:06:30,333 --> 01:06:32,542 How would I drag her body? 578 01:06:32,542 --> 01:06:36,125 I will pull her with her hands or legs. Like this right? 579 01:06:36,125 --> 01:06:39,708 So, the blood stains will be in a straight line. 580 01:06:39,708 --> 01:06:43,917 But our guy is a bit weak. 581 01:06:43,917 --> 01:06:49,583 He has paused in between while dragging the dead body. 582 01:06:49,583 --> 01:06:52,333 That is why you see a pool of blood 583 01:06:52,333 --> 01:06:54,333 wherever he had stopped for a while. 584 01:06:54,333 --> 01:07:00,667 When I checked the blood stains both in Mona's house and Carlos' crime scene, I confirmed this. 585 01:07:00,667 --> 01:07:04,542 So, the kidnapper is a person with a weak body frame. 586 01:07:04,542 --> 01:07:09,000 So, Mona's boyfriend Jeff can be ruled out. 587 01:07:09,000 --> 01:07:12,417 It is not that difficult for him to drag these bodies. 588 01:07:13,833 --> 01:07:17,667 So, my conclusion is that... 589 01:07:17,667 --> 01:07:21,125 both have been kidnapped by the same person! 590 01:07:21,125 --> 01:07:23,583 Same person? 591 01:07:23,583 --> 01:07:24,917 Wait for me. 592 01:07:26,292 --> 01:07:29,000 My only doubt is why should he do all this? 593 01:07:29,000 --> 01:07:30,500 We will have to find out. 594 01:07:30,500 --> 01:07:34,708 He has kidnapped two people from different economic status. 595 01:07:34,708 --> 01:07:37,833 And that too in broad day light! Why? 596 01:07:37,833 --> 01:07:41,708 There is only a few days of gap in between the two kidnaps. 597 01:07:41,708 --> 01:07:44,042 That too in the same neighborhood. 598 01:07:44,042 --> 01:07:49,042 The kidnapper has also attacked them with force. 599 01:07:52,042 --> 01:07:55,708 He would not have done that if it was for money. 600 01:07:55,708 --> 01:07:59,042 It is risky. And there have been no ransom calls. 601 01:07:59,042 --> 01:08:02,792 If he had attacked a small boy so brutally, 602 01:08:02,792 --> 01:08:05,750 he must be an experienced person. 603 01:08:05,750 --> 01:08:10,625 Bharathi, if you solve five sides in a Rubik’s cube 604 01:08:10,625 --> 01:08:15,333 the 6th side will solve by itself. 605 01:08:15,333 --> 01:08:17,500 This case is like that. 606 01:08:17,500 --> 01:08:19,958 We have found out HOW he did it. 607 01:08:19,958 --> 01:08:21,958 if we can find out WHY, 608 01:08:21,958 --> 01:08:24,958 then we can figure out WHO did it! 609 01:08:26,500 --> 01:08:31,833 In my experience if someone is kidnapping with such vengeance, 610 01:08:31,833 --> 01:08:36,833 I am sure this will continue. 611 01:09:05,750 --> 01:09:07,583 Ramya what happened? Who? 612 01:09:08,625 --> 01:09:11,333 Where were you dad? I tried calling you so many times. 613 01:09:11,333 --> 01:09:12,875 Our phones got switched off. 614 01:09:33,625 --> 01:09:34,500 Dad ........ 615 01:11:10,125 --> 01:11:13,667 Alice. Please eat this. 616 01:11:17,250 --> 01:11:18,083 Thanks dad. 617 01:12:44,250 --> 01:12:46,583 Yes, they are involved in all of this. 618 01:12:46,583 --> 01:12:49,000 He has threatened Mona and Ajay already. 619 01:12:49,000 --> 01:12:53,250 Just the other day at the basketball court, Rudhran attacked a member of the gang. 620 01:12:53,250 --> 01:12:56,750 Paul came looking for Rudhran the same night. 621 01:12:56,750 --> 01:13:00,792 There was a tussle between them. Mona called the cops on him. 622 01:13:00,792 --> 01:13:03,417 That is when trouble started between Paul and Mona. 623 01:13:03,417 --> 01:13:07,958 Paul threatened Mona and left the area. 624 01:14:27,083 --> 01:14:29,250 What are they saying Rudhran? 625 01:14:29,250 --> 01:14:31,458 The police have no evidence. 626 01:14:31,458 --> 01:14:35,375 They say he is being accused because he is African-American. 627 01:14:35,375 --> 01:14:39,292 Like how we use 'caste' in India, here they use 'Race'. 628 01:14:39,292 --> 01:14:40,583 What are you saying? 629 01:14:42,458 --> 01:14:44,875 This is the guy! 630 01:14:44,875 --> 01:14:47,750 He is connected to all the missing people. 631 01:14:47,750 --> 01:14:49,458 He is involved in Ajay's kidnap, 632 01:14:49,458 --> 01:14:50,833 Mona's kidnap too. 633 01:14:50,833 --> 01:14:52,417 He is responsible for all of it. 634 01:14:55,500 --> 01:14:57,292 What are you thinking about? 635 01:14:57,292 --> 01:15:00,750 No Bharathi. I feel we are missing something. 636 01:15:00,750 --> 01:15:04,792 Paul is well built. But we theorized our suspect has a lean frame. 637 01:15:04,792 --> 01:15:07,125 So, he cannot be the culprit. 638 01:15:07,125 --> 01:15:08,375 What do you mean? 639 01:15:08,375 --> 01:15:12,208 He might have hired somebody for kidnapping. 640 01:15:12,208 --> 01:15:14,958 They came to our house and threatened us. 641 01:15:14,958 --> 01:15:16,542 What other evidence do you need? 642 01:15:16,542 --> 01:15:21,792 Or are you looking for warrant and evidence like the American police? 643 01:15:23,167 --> 01:15:25,458 Only American police need all these. 644 01:15:25,458 --> 01:15:27,792 I don't need all those. 645 01:19:21,333 --> 01:19:22,375 Are the police here? 646 01:19:37,583 --> 01:19:40,458 Sir. Where are you going? 647 01:19:40,458 --> 01:19:42,458 Is Ajay there? 648 01:20:02,750 --> 01:20:04,667 Sorry sir. You already warned me. 649 01:20:04,667 --> 01:20:06,292 Because of me.... 650 01:20:17,500 --> 01:20:18,667 Why is he doing this? 651 01:20:21,708 --> 01:20:23,708 Is it Mona? 652 01:24:59,083 --> 01:25:00,083 What are they saying? 653 01:25:00,083 --> 01:25:02,958 They say Paul is not connected with this. 654 01:25:02,958 --> 01:25:05,375 They will investigate the case further. 655 01:25:05,375 --> 01:25:08,167 But Mona's body was found at his place! 656 01:25:08,167 --> 01:25:10,042 What could be better evidence than this? 657 01:25:10,042 --> 01:25:12,583 We have become the alibi. 658 01:25:12,583 --> 01:25:14,625 The day Ajay was kidnapped, 659 01:25:14,625 --> 01:25:17,292 we were following Paul closely. 660 01:25:18,583 --> 01:25:24,375 They say someone else killed Mona elsewhere and dumped the body at Paul's hideout. 661 01:25:24,375 --> 01:25:26,708 Someone else? 662 01:25:26,708 --> 01:25:27,750 How do they know? 663 01:25:27,750 --> 01:25:32,250 Tire tracks and clues from vehicle movements indicate that. 664 01:25:32,250 --> 01:25:36,042 Sorry Rudhran! It was me who took you there. 665 01:25:36,875 --> 01:25:37,708 No Bharathi. 666 01:25:37,708 --> 01:25:39,875 If you had not done that... 667 01:25:39,875 --> 01:25:44,042 we would not have known somebody is trying to mislead us. 668 01:25:44,042 --> 01:25:45,458 Misleading us? 669 01:25:46,792 --> 01:25:50,167 If not Paul, then who else? 670 01:25:50,167 --> 01:25:53,000 Has he slipped from our hands? 671 01:25:53,000 --> 01:25:54,958 No Bharathi. 672 01:25:54,958 --> 01:25:57,917 We are in fact only getting closer to him. 673 01:25:57,917 --> 01:26:00,083 He was quiet all these days, 674 01:26:00,083 --> 01:26:03,583 but now suddenly he has revealed Mona's body. 675 01:26:03,583 --> 01:26:04,250 Why? 676 01:26:05,542 --> 01:26:07,500 If it is not Paul.... 677 01:26:07,500 --> 01:26:10,375 who else could it be? 678 01:26:10,375 --> 01:26:12,500 How is Ajay involved in all of this? 679 01:26:13,750 --> 01:26:18,833 He knows Mona, Carlos and Ajay. 680 01:26:19,958 --> 01:26:22,250 He knew when Mona will be at home, 681 01:26:22,250 --> 01:26:24,250 and when Ajay goes to the office. 682 01:26:24,250 --> 01:26:30,375 He knows everything and has problems with everybody. 683 01:26:30,375 --> 01:26:32,500 Not only that, 684 01:26:32,500 --> 01:26:36,000 he knew we were following Paul as well!! 685 01:26:37,250 --> 01:26:38,250 What? 686 01:26:38,250 --> 01:26:40,208 Yes! He knows where we are going... 687 01:26:40,208 --> 01:26:41,500 Our activities... 688 01:26:41,500 --> 01:26:43,500 He is watching very closely! 689 01:26:44,125 --> 01:26:45,375 But how? 690 01:26:46,292 --> 01:26:47,792 Only two options 691 01:26:47,792 --> 01:26:49,417 One, 692 01:26:49,417 --> 01:26:52,250 he is watching us directly! 693 01:26:52,250 --> 01:26:54,042 Or he has joined forces with 694 01:26:54,042 --> 01:26:58,667 someone in our neighborhood and is doing all of this! 695 01:26:58,667 --> 01:27:00,000 Whom do you suspect? 696 01:29:08,250 --> 01:29:09,625 Why did you come out? 697 01:29:10,542 --> 01:29:12,125 What happened inside? 698 01:29:15,625 --> 01:29:17,125 I heard someone speaking. 699 01:29:18,833 --> 01:29:21,542 Tell me Sir. What did you see inside the room? 700 01:29:23,875 --> 01:29:25,250 Okay come, let's call the cops. 701 01:29:25,250 --> 01:29:27,333 Be quiet Bharathi!! 702 01:29:27,333 --> 01:29:28,500 What happened? 703 01:29:29,542 --> 01:29:31,750 Majid has no connection in this. 704 01:29:31,750 --> 01:29:33,792 Then the people inside the room? 705 01:29:43,750 --> 01:29:45,833 I feel sorry for Syria. When will all this end? 706 01:29:45,833 --> 01:29:48,792 They are Syrian refugees. 707 01:29:52,625 --> 01:29:55,333 They are like Srilankan Tamils in our country, 708 01:29:55,333 --> 01:29:57,000 with the same pain. 709 01:29:57,000 --> 01:29:59,500 Like I am searching for my son, 710 01:29:59,500 --> 01:30:02,208 they have lost their motherland 711 01:30:02,208 --> 01:30:04,417 and searching for a home. 712 01:30:04,417 --> 01:30:06,125 It is not Majid! 713 01:30:06,792 --> 01:30:10,083 Do you think this is why Majid and Mona had problems? 714 01:30:10,083 --> 01:30:11,000 Yes. 715 01:30:11,000 --> 01:30:13,875 He has given illegal asylum to 716 01:30:13,875 --> 01:30:16,875 these people which Mona did not like. 717 01:30:21,208 --> 01:30:25,083 Sir, didn't you see Carlos' photo in their house? 718 01:30:25,083 --> 01:30:27,500 So the reason for Carlos' disappearance.... 719 01:30:27,500 --> 01:30:30,083 Carlos and Najiba are in love. 720 01:30:30,083 --> 01:30:32,667 He is seen around here because of Najiba. 721 01:30:34,375 --> 01:30:37,000 On that night when Mona went missing... 722 01:30:37,000 --> 01:30:39,375 He ran out of Majid's house 723 01:30:39,375 --> 01:30:42,083 because he came to see Najiba. 724 01:30:45,375 --> 01:30:46,750 What is this? 725 01:30:46,750 --> 01:30:48,667 It is not Paul... 726 01:30:48,667 --> 01:30:50,458 Not Majid either. Then who? 727 01:30:50,458 --> 01:30:52,458 I don't know... I don't know who! 728 01:31:06,083 --> 01:31:08,750 The Garbage truck comes on Wednesdays without fail. 729 01:31:15,042 --> 01:31:17,542 Bharathi, when we went to Majid's house 730 01:31:17,542 --> 01:31:19,292 wasn't the garbage bin full? 731 01:31:22,000 --> 01:31:22,958 Yes sir. 732 01:31:28,333 --> 01:31:31,292 Alice. We need to follow the garbage truck. 733 01:31:31,292 --> 01:31:32,292 What happened, uncle? 734 01:31:32,292 --> 01:31:34,167 Ajay went missing on a Wednesday, 735 01:31:34,167 --> 01:31:35,333 Garbage collection day. 736 01:31:35,333 --> 01:31:38,708 The person who came today should have come on that day too. 737 01:31:38,708 --> 01:31:42,417 He must have seen something. We need to find out. Let's go. 738 01:31:43,792 --> 01:31:45,083 Where are you going now? 739 01:32:53,250 --> 01:32:54,250 Dad... wait here. 740 01:33:06,750 --> 01:33:08,500 Uncle see this daily report. 741 01:33:08,500 --> 01:33:09,750 Give me that. 742 01:33:09,750 --> 01:33:11,167 Look at the name list. 743 01:33:11,167 --> 01:33:12,958 Look - the day Ajay went missing... 744 01:33:12,958 --> 01:33:15,458 "Hunt" was the person who came that day! 745 01:33:47,708 --> 01:33:49,167 Did you see someone? 746 01:34:12,583 --> 01:34:14,000 He has seen something. 747 01:34:16,708 --> 01:34:18,500 He says that he saw a black truck. 748 01:34:51,292 --> 01:34:53,583 Come sir... let's go! 749 01:35:03,625 --> 01:35:07,375 There are so many black trucks in this city. 750 01:35:07,375 --> 01:35:10,917 How will you find out the truth with this one clue? 751 01:35:10,917 --> 01:35:12,250 I don't know. 752 01:35:12,250 --> 01:35:14,833 We have tried our best. 753 01:35:14,833 --> 01:35:19,167 What else can we do? 754 01:35:32,583 --> 01:35:35,333 We have come very close to him. 755 01:35:35,333 --> 01:35:37,833 He also would know that by now. 756 01:35:39,708 --> 01:35:43,833 Police also has tightened their grip around him. 757 01:35:43,833 --> 01:35:45,917 If we don't do anything now 758 01:35:45,917 --> 01:35:49,917 Ajay's life will be in danger. 759 01:35:59,542 --> 01:36:04,292 Uncle, Alice told me she needs to pick her car up. I will drop her there. 760 01:36:05,750 --> 01:36:08,792 Please be patient Rudhran. You will find Ajay. 761 01:36:10,083 --> 01:36:11,667 Take rest. 762 01:37:56,167 --> 01:37:58,667 Sorry Ajay. I made a mistake. 763 01:37:58,667 --> 01:38:02,542 I behaved like an ordinary father. 764 01:38:02,542 --> 01:38:06,125 For a moment, I forgot I am a cop. 765 01:38:06,125 --> 01:38:10,750 Like doctors who do not operate on their own kids? 766 01:38:10,750 --> 01:38:12,750 Let me start over. 767 01:38:12,750 --> 01:38:15,792 Who saw you last on the day you went missing? 768 01:38:15,792 --> 01:38:16,667 It was me. 769 01:38:16,667 --> 01:38:17,750 When did you last see him? 770 01:38:17,750 --> 01:38:20,375 8 a.m. when I was about to leave for school. 771 01:38:20,375 --> 01:38:23,625 Correct. This exact time is shown in the security hub. 772 01:38:23,625 --> 01:38:27,792 After that, the door was opened again at 10:04 AM. 773 01:38:29,667 --> 01:38:32,292 Ajay should have opened the door. Right? 774 01:38:32,292 --> 01:38:36,333 Next the door was opened at 10:22 AM. 775 01:38:36,333 --> 01:38:41,708 So there is a gap of 18 minutes in between. 776 01:38:41,708 --> 01:38:45,417 This is the time you were abducted... 777 01:38:45,417 --> 01:38:47,958 Ah! Hunt told us that he saw a black truck. 778 01:38:47,958 --> 01:38:51,208 So, the black truck was used to kidnap you. 779 01:38:51,208 --> 01:38:53,792 Did no one come to meet you 780 01:38:53,792 --> 01:38:56,167 between 8 AM and 10:04 AM? 781 01:38:56,167 --> 01:38:59,708 Ramya! What time do you usually pick Ajay up? 782 01:38:59,708 --> 01:39:00,833 10:30 AM 783 01:39:00,833 --> 01:39:02,083 On that day? 784 01:39:02,083 --> 01:39:04,333 I came at 10:30 AM on that day too. 785 01:39:04,333 --> 01:39:05,500 Did you see Ajay? 786 01:39:05,500 --> 01:39:06,167 No. 787 01:39:06,167 --> 01:39:06,792 Why? 788 01:39:07,542 --> 01:39:08,833 He didn't answer my call. 789 01:39:08,833 --> 01:39:10,833 I knocked the door. He did not open. 790 01:39:10,833 --> 01:39:14,417 I assumed he went alone just like the previous day. 791 01:39:14,417 --> 01:39:15,792 Previous day. 792 01:39:17,958 --> 01:39:20,542 That was the day I saw you last. 793 01:39:21,458 --> 01:39:25,000 You didn't go to office with Ramya that day? 794 01:39:26,458 --> 01:39:27,875 Why did you go alone? 795 01:39:30,167 --> 01:39:31,417 Don't you remember? 796 01:39:32,792 --> 01:39:35,083 We fought on the previous day, in that anger... 797 01:39:35,083 --> 01:39:38,167 No matter how much we fight, 798 01:39:38,167 --> 01:39:40,167 you always come and talk to me after. 799 01:39:40,167 --> 01:39:41,917 But you did not do that. 800 01:39:41,917 --> 01:39:44,917 So, there should have been something else that 801 01:39:44,917 --> 01:39:48,625 made you leave without talking to me the next morning. 802 01:39:52,000 --> 01:39:54,542 Ajay what is that on your face? 803 01:39:54,542 --> 01:39:57,083 I have seen this somewhere else. 804 01:39:57,083 --> 01:39:57,875 Where? 805 01:39:57,917 --> 01:39:58,625 Here. 806 01:40:02,792 --> 01:40:05,542 These rashes are caused by some flower. 807 01:40:05,542 --> 01:40:08,542 Yes. It is Dandelions. 808 01:40:08,542 --> 01:40:10,542 Dandelions. 809 01:40:11,583 --> 01:40:14,708 Both these rashes look similar to me. 810 01:40:14,708 --> 01:40:17,667 I think you showed me where these flowers grow. 811 01:40:17,667 --> 01:40:22,125 Wherever you see the dots, the flowers grow there. 812 01:40:30,292 --> 01:40:34,958 Your face has the same rashes as seen in Mona's corpse. 813 01:40:34,958 --> 01:40:36,792 The day after the rashes appeared, 814 01:40:36,792 --> 01:40:38,792 they abducted you. 815 01:40:38,792 --> 01:40:41,875 So, you had gone somewhere and seen something. 816 01:40:41,875 --> 01:40:44,417 Who did you see? Mona's killer? 817 01:40:44,417 --> 01:40:47,292 If you had seen him, why didn't you tell anybody? 818 01:40:47,292 --> 01:40:48,917 Why didn't you go to the police? 819 01:40:48,917 --> 01:40:51,792 You didn't even tell me, why!? 820 01:40:54,583 --> 01:40:56,000 Why did you hide this? 821 01:40:57,292 --> 01:40:58,375 I got it! 822 01:41:11,500 --> 01:41:13,208 What happened sir? 823 01:41:34,333 --> 01:41:36,250 What are you doing? 824 01:41:36,250 --> 01:41:37,750 I know who abducted Ajay. 825 01:41:37,750 --> 01:41:38,917 What are you saying? 826 01:41:38,917 --> 01:41:41,625 There is no time to explain. Where is Ramya? 827 01:41:41,625 --> 01:41:43,958 She has gone to drop Alice. 828 01:41:43,958 --> 01:41:45,500 Call her immediately. 829 01:41:48,500 --> 01:41:50,583 It is ringing but she is not picking up. 830 01:41:51,500 --> 01:41:52,500 Try for Alice. 831 01:41:53,500 --> 01:41:55,000 Please dial now! 832 01:41:56,000 --> 01:41:57,750 What happened? 833 01:41:57,750 --> 01:41:59,625 Alice is also not picking up. 834 01:42:03,792 --> 01:42:05,250 Rudhran, be careful! 835 01:42:14,583 --> 01:42:16,792 Rudhran. Where are we going? 836 01:42:17,250 --> 01:42:17,958 Odessa. 837 01:42:19,292 --> 01:42:20,875 Why to Odessa? 838 01:42:20,875 --> 01:42:22,750 Because Ajay is in Odessa! 839 01:42:22,750 --> 01:42:26,375 What? Who told you that? 840 01:42:26,375 --> 01:42:28,375 The day before Ajay was kidnapped, 841 01:42:28,375 --> 01:42:30,125 he did not go to work. 842 01:42:30,125 --> 01:42:32,958 He went to Odessa instead. 843 01:42:32,958 --> 01:42:37,417 He had the dandelion flower rashes on his cheeks. 844 01:42:37,417 --> 01:42:41,542 I saw the same rashes on Mona's body too. 845 01:42:41,542 --> 01:42:47,958 Mona's autopsy reports had a list of places where these flowers grow. 846 01:42:47,958 --> 01:42:52,792 When there is a list of places, how do you know it is Odessa? 847 01:42:52,792 --> 01:42:56,208 If you ask the right question you will get the right answer. 848 01:43:03,292 --> 01:43:10,208 Among those locations, Odessa is the only place that can be a day trip from home 849 01:43:10,208 --> 01:43:13,375 So Ajay had to have gone to Odessa. 850 01:46:39,250 --> 01:46:44,458 Since her childhood, Alice had seen only hell in her life. 851 01:46:44,458 --> 01:46:47,917 Her mother was her only solace. 852 01:46:47,917 --> 01:46:50,375 After her mom's death, the girl who was used to 853 01:46:50,375 --> 01:46:53,375 being tortured started to give back what she received. 854 01:46:53,375 --> 01:46:55,167 She erupted like a volcano! 855 01:47:03,667 --> 01:47:06,708 She hunted down all the animals in her life. 856 01:47:14,125 --> 01:47:15,625 She lived alone. 857 01:47:15,625 --> 01:47:17,875 She chose loneliness. 858 01:47:20,417 --> 01:47:24,000 She wanted to distance herself from her past and her past identity. 859 01:47:24,000 --> 01:47:26,583 At one point of time she stopped thinking 860 01:47:26,583 --> 01:47:30,583 about how to live and started to think about why to live. 861 01:47:30,583 --> 01:47:33,208 Nicole became Alice. 862 01:47:36,125 --> 01:47:39,583 We tend to think no one would harm children. 863 01:47:39,583 --> 01:47:43,875 That is why they become easy targets of abuse. 864 01:47:43,875 --> 01:47:47,208 But Alice was different. 865 01:47:47,208 --> 01:47:53,208 She focused only on the animals under the human cover. 866 01:47:57,167 --> 01:48:08,417 Wielding the very weapon she used to defend herself, she started saving others' lives. 867 01:48:08,417 --> 01:48:12,458 She wanted to devote her entire lifetime for saving the innocent. 868 01:48:12,458 --> 01:48:16,208 But destiny had something else in store for her. 869 01:48:18,917 --> 01:48:21,750 Alice who had been seeing only animals in her life 870 01:48:21,750 --> 01:48:24,625 saw a human being for the first time. 871 01:48:24,625 --> 01:48:27,625 That was my son Ajay. 872 01:48:27,625 --> 01:48:31,292 Ajay introduced her to a different world. 873 01:48:31,292 --> 01:48:34,375 Though she was a bit reluctant at first, 874 01:48:34,375 --> 01:48:36,125 she grew a liking for him too. 875 01:48:36,125 --> 01:48:38,125 On one side her brutal past 876 01:48:38,125 --> 01:48:40,792 and on the other side the pleasant present, 877 01:48:40,833 --> 01:48:44,292 she started leading a double life. 878 01:48:47,500 --> 01:48:51,125 That is when I came into her life. 879 01:48:51,125 --> 01:48:53,167 Hello dad... 880 01:49:00,625 --> 01:49:06,875 Mona was misbehaving with the kids coming to her studio. 881 01:49:08,250 --> 01:49:16,917 Alice, being a student counselor, learned about this from one such kid abused by Mona. 882 01:49:24,917 --> 01:49:27,792 Alice decided to hunt Mona. 883 01:49:27,792 --> 01:49:34,750 Being a neighbor, Alice knew when Mona would be home. 884 01:49:34,750 --> 01:49:37,208 When she got an opportunity, 885 01:49:37,208 --> 01:49:40,208 she made Ajay and I to go on a day trip. 886 01:49:40,208 --> 01:49:45,708 She made us believe she is not coming due to my discomfort around her 887 01:49:45,708 --> 01:49:49,208 Both her plan and her family were important to her. 888 01:49:55,375 --> 01:50:00,958 Carlos sells drugs to his school friends and abuses them. 889 01:50:03,375 --> 01:50:06,583 She kidnapped him when he was alone. 890 01:50:06,583 --> 01:50:09,333 As the number of missing people started to increase... 891 01:50:09,333 --> 01:50:12,292 There is a special report on missing people in 892 01:50:12,292 --> 01:50:17,083 Washington State on the news. 893 01:50:17,083 --> 01:50:20,042 Alice's childhood photograph was shown in that report and 894 01:50:20,042 --> 01:50:24,292 they mentioned she had gone missing from Odessa 15 years ago. 895 01:50:24,292 --> 01:50:27,917 And the kid was named Nicole! 896 01:50:27,917 --> 01:50:30,792 Ajay was shocked to see that! 897 01:50:30,792 --> 01:50:34,167 That was when he walked out of our conversation. 898 01:50:35,458 --> 01:50:37,292 He started having questions about 899 01:50:37,292 --> 01:50:39,708 the person with whom he has been living with. 900 01:50:39,708 --> 01:50:42,792 He wanted to know for sure. 901 01:50:46,292 --> 01:50:49,250 He decided to go to Nicole's place. 902 01:50:57,083 --> 01:51:00,250 He saw the other side of Alice there. 903 01:51:01,625 --> 01:51:03,833 He also got the skin allergy there. 904 01:51:09,625 --> 01:51:14,125 In his state of shock, he did not even talk to me. 905 01:51:16,583 --> 01:51:19,083 Nicole? 906 01:51:38,292 --> 01:51:40,583 Alice tried to explain her side of things. 907 01:51:47,292 --> 01:51:48,792 But Ajay... 908 01:51:50,167 --> 01:51:52,167 So... she attacked him. 909 01:51:54,542 --> 01:51:55,458 The next day, 910 01:52:00,000 --> 01:52:02,875 I spoke to Alice for the first time. 911 01:52:04,833 --> 01:52:07,208 I am going to Bharathi's house. 912 01:52:07,208 --> 01:52:11,500 The day Alice and I became friends... 913 01:52:11,500 --> 01:52:15,125 ... was the day trouble started between Alice and Ajay. 914 01:52:16,083 --> 01:52:19,792 When Bharathi and I went to see Carlos's crime scene, 915 01:52:19,792 --> 01:52:23,250 Alice went to school to create her alibi. 916 01:52:23,250 --> 01:52:26,208 She came home with the black truck. 917 01:52:26,208 --> 01:52:29,375 The time was 10:04 AM. 918 01:52:29,375 --> 01:52:32,500 That is when Hunt saw the black truck. 919 01:52:32,500 --> 01:52:37,542 She took Ajay out of the house at 10:22 AM. 920 01:52:38,708 --> 01:52:42,875 She set a crime scene at home before we came back. 921 01:52:43,833 --> 01:52:47,958 She accused Paul during the police interrogation. 922 01:52:47,958 --> 01:52:51,583 Only the American police need evidence and warrant. 923 01:52:51,583 --> 01:52:52,958 I don't require them. 924 01:52:52,958 --> 01:52:55,708 Once she realized we were planning to follow Paul 925 01:52:55,708 --> 01:52:59,583 she planted Mona's dead body at his hideout. 926 01:53:02,625 --> 01:53:05,708 Alice believed everything would end there. 927 01:53:10,292 --> 01:53:13,542 She didn't expect me to continue the investigation. 928 01:53:17,500 --> 01:53:20,750 Alice, we need to follow the garbage truck. 929 01:53:24,583 --> 01:53:27,375 Only when we went to see Hunt did she realize 930 01:53:27,375 --> 01:53:30,375 the police too are closing in on her. 931 01:53:35,958 --> 01:53:39,333 Uncle, Alice told me she needs to pick her car up. I will drop her there. 932 01:53:39,333 --> 01:53:43,583 Alice decided to shift Ajay from Odessa. 933 01:53:43,583 --> 01:53:47,125 That was when Hunt had called my phone 934 01:53:47,125 --> 01:53:50,125 that I had left behind in Ramya's car. 935 01:53:50,125 --> 01:53:52,917 He had mentioned he saw 936 01:53:52,917 --> 01:53:56,917 the same black truck in Odessa too. 937 01:53:56,917 --> 01:53:59,875 Alice! Hunt has seen the same truck in Odessa. 938 01:53:59,875 --> 01:54:01,875 We need to tell Uncle about this. 939 01:54:01,875 --> 01:54:03,667 Alice did not want me to know this... 940 01:54:03,667 --> 01:54:05,208 So, she kidnapped Ramya too. 941 01:54:06,208 --> 01:54:08,333 When I realized Ajay had seen something 942 01:54:08,333 --> 01:54:12,708 or someone in Odessa. Yet he had hidden that from me. 943 01:54:12,708 --> 01:54:16,375 That means it has to be someone close - should be either Ramya or Alice. 944 01:54:16,375 --> 01:54:19,375 Ramya's black truck was not as old as Hunt described. 945 01:54:19,375 --> 01:54:21,292 And her husband succumbed to an accident in that 946 01:54:21,292 --> 01:54:23,083 same truck which is why it was kept under wraps 947 01:54:23,083 --> 01:54:25,958 So, I ruled out Ramya. 948 01:54:27,750 --> 01:54:30,833 I went to Odessa in search of that black truck. 949 01:54:46,208 --> 01:54:50,458 The hunt that started with her father 12 years ago 950 01:54:50,458 --> 01:54:53,292 came to an end with me, her father-in-law. 951 01:55:27,125 --> 01:55:28,250 I am ok! 952 01:55:35,042 --> 01:55:35,833 I am alright. 953 01:56:02,833 --> 01:56:04,125 Ramya 954 01:56:04,125 --> 01:56:07,125 Ramya where is my phone? 955 01:56:25,875 --> 01:56:27,917 This is the Dog taunt app! 956 01:56:27,917 --> 01:56:29,375 When the app is switched on, 957 01:56:29,375 --> 01:56:31,375 high frequency sound is emitted. 958 01:57:10,708 --> 01:57:13,292 Trust me dear. Let me help you. 959 01:58:15,958 --> 01:58:19,958 A new bud (child) arrives with a million dreams. A million potentials in this world. 960 01:58:19,958 --> 01:58:24,292 Venom filled pedophile monsters trying to crush them every nook and corner. 961 01:58:24,292 --> 01:58:26,667 What kind of a sick world is this? 962 01:58:26,667 --> 01:58:30,167 How do we annihilate those monsters and save the innocent children? 963 01:58:30,167 --> 01:58:33,625 Let us build a fort. Let us keep watch. 964 01:58:33,625 --> 01:58:38,167 And defeat the monsters while embracing the innocent! 965 01:58:38,167 --> 01:58:41,208 Let the buds bloom into full blown flowers... 966 01:58:41,208 --> 01:58:44,208 Freely...Wonderfully...as they should be! 967 01:58:44,208 --> 01:58:46,208 #Vellaipookal (Dandelions) 968 01:58:48,375 --> 01:58:57,292 ♫ The stream of water sees a golden lotus breathe fire for the first time ♫ 969 01:58:57,292 --> 01:59:04,792 ♫ It is the time for a fiery light beam to become a vigilante ♫ 970 01:59:04,792 --> 01:59:09,292 ♫ She spreads her wings emerging from flames ♫ 971 01:59:09,292 --> 01:59:13,083 ♫ She soars in the sky with her roasting wings ♫ 972 01:59:13,083 --> 01:59:21,083 ♫ The stream of water sees a golden lotus breathe fire for the first time ♫ 973 01:59:21,083 --> 01:59:28,792 ♫ It is the time for a fiery light beam to become a vigilante ♫ 974 01:59:28,792 --> 01:59:33,292 ♫ Her heart carries a pain - one that cannot be forgotten ♫ 975 01:59:33,292 --> 01:59:37,167 ♫ Her mind is resolute - one that cannot be weakened ♫ 976 01:59:37,167 --> 01:59:45,292 ♫ The stream of water sees a golden lotus breathe fire for the first time ♫ 977 01:59:45,292 --> 01:59:53,292 ♫ It is the time for a fiery light beam to become a vigilante ♫ 978 02:00:33,125 --> 02:00:41,125 73977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.