All language subtitles for Van Damme (2007) Until Death

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,701 --> 00:01:14,828 Plainclothes officers have arrived on the scene. 2 00:01:15,004 --> 00:01:17,437 - Plainclothes are here on the scene. - Roger. 3 00:01:24,646 --> 00:01:27,410 Hey, Stowe, check out the rookie. 4 00:01:28,150 --> 00:01:30,209 Why don't you just smoke the damn thing... 5 00:01:30,385 --> 00:01:31,943 ...if it'll make you calm down? 6 00:01:32,120 --> 00:01:33,849 Thought you were quitting. 7 00:01:35,357 --> 00:01:37,382 Where did we get this fucking guy, anyway? 8 00:01:37,993 --> 00:01:41,986 Some house for poor teenagers who wanna play Cops and Robbers? 9 00:01:43,932 --> 00:01:45,627 I'm so sorry. I'm in New Orleans. 10 00:01:45,801 --> 00:01:47,860 Watch the guy on Royal and Peters. 11 00:01:59,781 --> 00:02:01,681 Here we go. 12 00:02:12,092 --> 00:02:14,084 She looks hot. 13 00:02:14,562 --> 00:02:16,462 She cleans up very well, huh? 14 00:02:16,630 --> 00:02:17,619 That's a 10-4. 15 00:02:17,798 --> 00:02:20,824 - We're going inside. - Got that, Delta. 16 00:02:46,560 --> 00:02:49,085 The target, Callahan, has arrived at the building. 17 00:02:49,262 --> 00:02:51,527 I repeat, has arrived at the building. 18 00:02:54,502 --> 00:02:56,162 We're on. 19 00:02:57,404 --> 00:03:00,464 Check, Detective Anthony Stowe, 4358. 20 00:03:00,641 --> 00:03:03,769 Lead narcotics officer, 801 Royal Street. 21 00:03:03,944 --> 00:03:06,504 The time, 2024. 22 00:03:06,680 --> 00:03:10,137 Target, Gabriel Callahan. He's in the structure. 23 00:03:10,316 --> 00:03:14,651 And our team on the inside is led by Special Agent Ronson. 24 00:03:18,323 --> 00:03:22,055 Well, it's finally nice to meet you. I'm Mary. 25 00:03:22,227 --> 00:03:25,321 And this is my boyfriend, Joe. 26 00:03:25,765 --> 00:03:27,630 Nice jacket. 27 00:03:28,100 --> 00:03:30,535 - What? - That's a nice jacket. 28 00:03:31,203 --> 00:03:34,468 It's all there. I promise. 29 00:03:38,077 --> 00:03:41,046 Secret combination, Miss Johnson? 30 00:03:41,313 --> 00:03:42,906 Six-six-six. 31 00:03:43,082 --> 00:03:46,482 - I bet you're a pretty high roller, huh? - Yeah, look- 32 00:03:51,691 --> 00:03:53,588 How much is it gonna cost me to get rid of you? 33 00:03:53,650 --> 00:03:54,852 Oh, if you have a donation... 34 00:03:54,861 --> 00:03:56,852 - No, no, no. - ... I'd be willing to receive. 35 00:03:57,396 --> 00:03:58,385 Give me the wallet. 36 00:04:08,407 --> 00:04:09,739 Now it's our turn. 37 00:04:11,343 --> 00:04:12,834 Wait. 38 00:04:23,856 --> 00:04:25,050 Come on. 39 00:04:25,256 --> 00:04:26,747 Where's our stuff? 40 00:04:26,925 --> 00:04:28,289 A deal's a deal, right? 41 00:04:28,459 --> 00:04:30,087 You got our end. 42 00:04:30,528 --> 00:04:32,587 Tell your boy to relax. 43 00:04:35,099 --> 00:04:37,933 You just bought yourself a $400 radio. 44 00:04:39,670 --> 00:04:41,604 Show me some skin. 45 00:04:44,375 --> 00:04:46,400 You want to see me undress? 46 00:04:48,446 --> 00:04:50,380 What are you, some kind of pervert? 47 00:04:51,016 --> 00:04:52,642 Yeah. 48 00:04:52,951 --> 00:04:55,783 I'm some kind of pervert... 49 00:04:55,954 --> 00:04:59,389 ...and I wanna see everything. 50 00:04:59,657 --> 00:05:02,888 - Lost Callahan now, I've lost him. - I'm a normal guy. 51 00:05:04,295 --> 00:05:07,959 See this gun? Beat it. Get out of here. 52 00:05:09,667 --> 00:05:11,157 We're busted. 53 00:05:12,103 --> 00:05:13,434 What the hell is Stowe doing? 54 00:05:13,604 --> 00:05:14,662 I can't hear anything. 55 00:05:15,007 --> 00:05:16,098 Hey! 56 00:05:17,775 --> 00:05:19,436 Take that guy in now! 57 00:05:20,045 --> 00:05:22,070 Come on, asshole, get down! 58 00:05:34,124 --> 00:05:35,523 Come on, come on, hurry up! 59 00:06:04,421 --> 00:06:05,718 Don't move! 60 00:06:32,147 --> 00:06:33,809 Police! 61 00:06:36,184 --> 00:06:37,652 Stowe. 62 00:06:38,020 --> 00:06:40,249 - No, no, no. - Medics! Now! 63 00:06:41,390 --> 00:06:44,222 Ross here. Get us a medic. 64 00:07:04,680 --> 00:07:07,341 Shit, Stowe. You blew it. 65 00:07:08,450 --> 00:07:09,849 Shit! 66 00:07:11,754 --> 00:07:15,348 What the hell happened? Why'd you bolt so early back there? 67 00:07:15,524 --> 00:07:17,617 Callahan only likes blonds. 68 00:07:39,347 --> 00:07:42,281 You think it's gonna end like this? 69 00:07:42,449 --> 00:07:44,850 That easy and simple? 70 00:07:45,019 --> 00:07:48,887 After 10 years, you're gonna send some cheap slut in there to fool me? 71 00:07:49,057 --> 00:07:51,082 Thought I'd give them a show? 72 00:07:51,258 --> 00:07:53,750 I gave you a show, partner. 73 00:07:53,928 --> 00:07:57,694 How long are you gonna keep up this "good cop" charade? 74 00:07:57,865 --> 00:07:59,422 Forever. 75 00:07:59,599 --> 00:08:02,329 It's as fake as you are. 76 00:08:03,037 --> 00:08:05,938 Next time, send in your wife. 77 00:08:06,506 --> 00:08:11,205 She's more my type, but you already know that, right? 78 00:08:15,750 --> 00:08:17,512 Hey, hey, hey! 79 00:08:17,685 --> 00:08:20,813 Hey, hey, it wasn't my fault. The comm went down, I couldn't hear! 80 00:08:20,988 --> 00:08:22,046 - Chill. - Come on. 81 00:08:22,222 --> 00:08:23,713 It wasn't his fault, Stowe. 82 00:08:23,891 --> 00:08:28,122 We lost two good people today. Better than you. Because of you. 83 00:08:28,295 --> 00:08:29,923 Fuck you. 84 00:08:42,977 --> 00:08:45,969 I know Callahan was your partner, Stowe. We all know that. 85 00:08:46,146 --> 00:08:50,445 But you gotta realize I got two dead cops I gotta explain... 86 00:08:50,616 --> 00:08:54,883 ...and you can't keep letting your emotions make bad judgments. 87 00:08:55,055 --> 00:08:58,855 Your nine lives seem to be running out. 88 00:09:00,259 --> 00:09:03,490 That's fine with me. I've had a good run. 89 00:09:04,430 --> 00:09:06,398 Go home, Stowe. 90 00:09:06,799 --> 00:09:07,994 Clean yourself up. 91 00:09:14,406 --> 00:09:16,932 Send a prowler to watch Valerie tonight. 92 00:09:18,310 --> 00:09:20,676 He doesn't care about your wife, Stowe. 93 00:09:20,846 --> 00:09:24,543 He doesn't even care about you. He's just fucking with you. 94 00:09:25,151 --> 00:09:27,210 You're chasing him. 95 00:09:27,386 --> 00:09:29,650 He's not chasing you. 96 00:09:30,089 --> 00:09:31,147 Go home. 97 00:09:31,323 --> 00:09:33,848 What happened to the camera on Tommy? 98 00:09:35,028 --> 00:09:36,756 Disappeared as well. 99 00:09:38,130 --> 00:09:41,725 And you might wanna steer clear of Van Huffel. 100 00:09:41,901 --> 00:09:43,994 Him and Ronson just got engaged last week. 101 00:09:44,170 --> 00:09:46,331 We had a little party. 102 00:09:46,505 --> 00:09:48,598 You weren't around. 103 00:10:45,563 --> 00:10:48,293 What were you doing on Royal Street today? 104 00:10:48,866 --> 00:10:50,663 Jerk off. 105 00:10:52,937 --> 00:10:54,632 Tell me the truth. 106 00:10:54,806 --> 00:10:56,637 Not a bullshit lie. 107 00:11:14,424 --> 00:11:18,086 What's a punk kid like you doing in the Quarter, huh? 108 00:11:19,429 --> 00:11:22,455 What the fuck, man? 109 00:11:31,808 --> 00:11:35,005 I was picking up my mom. 110 00:12:04,573 --> 00:12:05,562 Hello? 111 00:12:05,742 --> 00:12:07,800 Hey, Jane, it's Val. Is he there yet? 112 00:12:07,977 --> 00:12:09,069 He's right here. 113 00:12:11,080 --> 00:12:12,239 Your wife. 114 00:12:15,483 --> 00:12:16,472 Hello. 115 00:12:16,652 --> 00:12:18,585 I've been trying to get hold of you all day. 116 00:12:18,754 --> 00:12:21,085 It's been a bad day. What do you want? 117 00:12:23,826 --> 00:12:27,023 I want you to ask me that again in a nicer tone. 118 00:12:27,195 --> 00:12:29,027 Try using some bigger words. 119 00:12:29,197 --> 00:12:31,358 Valerie, what the fuck do you want? 120 00:12:33,335 --> 00:12:35,031 That's what I'm talking about. 121 00:12:35,203 --> 00:12:38,695 Next time, why don't we try using some five-letter words? 122 00:12:38,874 --> 00:12:41,364 Just think where you could be this time next week. 123 00:12:41,543 --> 00:12:43,011 What is it? 124 00:12:43,745 --> 00:12:46,909 I wanted to make sure you're picking me up for dinner tonight. 125 00:12:47,082 --> 00:12:49,516 Tonight's not a good night. 126 00:12:49,718 --> 00:12:51,345 It's important, Tony. 127 00:12:53,055 --> 00:12:54,180 Hold on. 128 00:12:57,325 --> 00:13:01,261 - What? - How do I explain what happened? 129 00:13:01,429 --> 00:13:03,898 In English. You went to school, right? 130 00:13:07,602 --> 00:13:08,694 It's my husband. 131 00:13:09,204 --> 00:13:11,331 Well, it's up to you. 132 00:13:14,042 --> 00:13:15,235 Tell me where. 133 00:13:15,409 --> 00:13:18,072 Karaoke bar off Frenchman. 134 00:13:23,517 --> 00:13:25,883 Hey, how you doing? 135 00:13:28,822 --> 00:13:33,521 Remember last week I covered for you, kept your name on that booking? 136 00:13:33,694 --> 00:13:35,491 Well, I need the favor returned. 137 00:13:35,696 --> 00:13:37,561 You picked up a kid from Jackson Square... 138 00:13:37,731 --> 00:13:40,165 ...with a bit of pot. Nothing deal able. 139 00:13:40,467 --> 00:13:43,300 Kid's my nephew. He's a good kid. 140 00:13:44,338 --> 00:13:46,203 A pot dealer. 141 00:13:46,573 --> 00:13:49,565 That sounds like a good kid to me. 142 00:13:53,847 --> 00:13:55,610 What do you want? 143 00:13:57,651 --> 00:13:59,516 I need you to help me out here. 144 00:13:59,686 --> 00:14:02,637 He won't be able to go to college if that evidence sticks around, 145 00:14:02,698 --> 00:14:03,780 you know what I mean? 146 00:14:04,958 --> 00:14:07,484 I'll straighten him out, don't you worry. 147 00:14:08,996 --> 00:14:11,294 I'd do the same for you. 148 00:14:32,852 --> 00:14:34,376 Walter Curry? 149 00:14:34,554 --> 00:14:35,919 Yeah. 150 00:14:36,656 --> 00:14:39,784 He asked me to make some evidence disappear. 151 00:14:39,959 --> 00:14:41,358 Grass. 152 00:14:41,527 --> 00:14:43,461 Just now, in the bathroom. 153 00:14:43,963 --> 00:14:46,591 That's a serious accusation. 154 00:14:47,232 --> 00:14:48,791 I know. 155 00:15:05,618 --> 00:15:08,018 I'll take care of the funeral. 156 00:15:09,689 --> 00:15:11,554 Let him know. 157 00:15:15,862 --> 00:15:17,693 You sent her in? 158 00:15:17,864 --> 00:15:19,991 You sent her in alone, huh? 159 00:15:20,165 --> 00:15:23,293 No fucking backup, no eyes, and you, huh? 160 00:15:24,670 --> 00:15:27,262 You just go in there guns blazing, right? 161 00:15:29,975 --> 00:15:32,306 You fucking coward. 162 00:15:45,089 --> 00:15:46,420 Knock it off, man! 163 00:15:49,761 --> 00:15:51,888 - Come on, fellas. - Hey, they're all at it. 164 00:15:56,367 --> 00:15:59,234 - Damn. - She was not alone. 165 00:15:59,671 --> 00:16:02,104 She was undercover. She had a partner. 166 00:16:02,841 --> 00:16:06,038 Now, if you really cared for her, you would have taken Tommy's place. 167 00:16:08,613 --> 00:16:11,137 And been there with her. Not at your desk. 168 00:16:12,216 --> 00:16:14,879 - Fuck you. - Fuck you, man! 169 00:16:40,410 --> 00:16:43,106 - Double, please. - Johnnie Red? 170 00:16:43,279 --> 00:16:45,179 Black tonight. 171 00:16:45,548 --> 00:16:48,074 I'm working tonight, Stowe. 172 00:16:48,251 --> 00:16:51,152 Tomorrow night. I promise. 173 00:16:51,688 --> 00:16:53,315 My treat. 174 00:16:54,390 --> 00:16:55,983 Okay. 175 00:17:06,603 --> 00:17:08,662 There you go, Stowe. 176 00:17:08,839 --> 00:17:10,430 Thanks. 177 00:17:21,884 --> 00:17:23,749 Scotch is for alcoholics. 178 00:17:23,921 --> 00:17:25,114 And my dad. 179 00:17:25,288 --> 00:17:27,756 But you don't look like an alcoholic. 180 00:17:30,027 --> 00:17:31,288 On second thought- 181 00:17:31,461 --> 00:17:33,361 What do you want to drink? 182 00:17:33,830 --> 00:17:34,957 It's on me. 183 00:17:35,131 --> 00:17:37,066 Whatever you're having. 184 00:17:53,148 --> 00:17:55,013 Are you working tonight? 185 00:17:55,183 --> 00:17:56,912 Are you? 186 00:18:03,425 --> 00:18:04,756 Come here. 187 00:18:06,194 --> 00:18:08,992 I'll make you a deal. I won't charge you... 188 00:18:09,164 --> 00:18:11,394 ...if you won't charge me. 189 00:18:26,982 --> 00:18:30,383 God... I don't care if you're a fucking cop. 190 00:18:32,220 --> 00:18:34,848 You're not a fucking human being. 191 00:18:59,346 --> 00:19:01,746 Hey, buddy, you can't park here. 192 00:19:01,916 --> 00:19:03,246 I'm a cop. 193 00:19:03,417 --> 00:19:05,942 Feel free to have me towed. 194 00:19:13,326 --> 00:19:17,285 Let's welcome the singing couple. 195 00:19:40,320 --> 00:19:42,016 I'm sorry. 196 00:19:49,195 --> 00:19:51,458 Do you remember this place? 197 00:19:54,734 --> 00:19:56,759 Our first date, Anthony. 198 00:19:58,137 --> 00:20:00,128 What was our song? 199 00:20:00,506 --> 00:20:02,065 Our song? 200 00:20:02,241 --> 00:20:04,471 You at least must remember this. 201 00:20:04,644 --> 00:20:06,304 Tell me. 202 00:20:08,948 --> 00:20:11,007 I'm not gonna tell you, that's the point. 203 00:20:14,186 --> 00:20:17,054 I went to the doctor this morning, Anthony. 204 00:20:18,658 --> 00:20:20,488 You okay? 205 00:20:23,897 --> 00:20:25,454 I'm pregnant. 206 00:20:30,169 --> 00:20:32,535 How could you forget to...? 207 00:20:34,941 --> 00:20:37,000 You fucking crazy, or what? 208 00:20:38,011 --> 00:20:39,671 The baby isn't yours. 209 00:20:53,091 --> 00:20:55,026 You fucked him. 210 00:20:55,194 --> 00:20:58,321 You fucked Callahan, right? 211 00:21:00,598 --> 00:21:01,998 You're sick. 212 00:21:04,635 --> 00:21:07,661 Don't ever talk to me again. 213 00:21:11,209 --> 00:21:14,576 Don't try to fuck the valet on your way out! 214 00:21:16,949 --> 00:21:18,848 Oh, fuck. 215 00:21:26,090 --> 00:21:28,285 Yo, almost ready, man. 216 00:21:31,362 --> 00:21:32,693 We got another call coming in. 217 00:21:37,902 --> 00:21:39,733 Bad luck, buddy. 218 00:21:48,613 --> 00:21:50,274 Come on, asshole! 219 00:23:44,893 --> 00:23:45,985 Three days at the most. 220 00:23:46,160 --> 00:23:48,823 Just trying to get my coat. That's all I was trying to do. 221 00:23:48,998 --> 00:23:51,626 - Fucking shit! - Walt! 222 00:23:53,836 --> 00:23:55,030 Walt's drunk. 223 00:23:55,203 --> 00:23:57,433 He won't turn over his gun or his badge. 224 00:23:57,606 --> 00:23:59,938 He wants to speak to you. 225 00:24:03,579 --> 00:24:06,047 - Give me your vest. - Shit! 226 00:24:06,815 --> 00:24:08,406 Fuck! 227 00:24:12,553 --> 00:24:14,715 Clean shit! Look at it, get it done! 228 00:24:14,890 --> 00:24:17,653 Gotta clean all this shit, all of it! 229 00:24:17,825 --> 00:24:19,553 God! Come on. 230 00:24:19,727 --> 00:24:22,992 One favor, and it's all gone. 231 00:24:34,274 --> 00:24:35,605 You come to me... 232 00:24:35,777 --> 00:24:38,142 ...pointing a gun at me. 233 00:24:38,311 --> 00:24:42,475 I've known you for 15 years, and you point a gun at me. 234 00:24:46,854 --> 00:24:50,289 This place is a shithole. Literally. 235 00:24:50,457 --> 00:24:53,916 Call the police force a disciplinary force? 236 00:24:54,094 --> 00:24:55,561 Shit and piss everywhere. 237 00:24:55,729 --> 00:24:58,028 You know what I mean. 238 00:24:59,666 --> 00:25:03,602 You got a gun and a bulletproof vest. 239 00:25:03,771 --> 00:25:07,228 Always a fucking guy with a bulletproof vest. 240 00:25:07,407 --> 00:25:09,899 You don't trust yourself, do you, Stowe? 241 00:25:10,077 --> 00:25:11,271 Anyway... 242 00:25:12,312 --> 00:25:14,712 You think I'm gonna shoot you? 243 00:25:15,817 --> 00:25:18,717 You think I wouldn't aim for your head? 244 00:25:33,232 --> 00:25:35,359 I was a cop for 21 years. 245 00:25:35,534 --> 00:25:38,332 Didn't once wear a bulletproof vest. 246 00:25:40,239 --> 00:25:41,866 Never even killed anyone. 247 00:25:42,042 --> 00:25:43,599 Only drew my gun twice. 248 00:25:45,946 --> 00:25:48,243 It was a perfect record. 249 00:25:48,581 --> 00:25:50,310 Till yesterday. 250 00:25:51,083 --> 00:25:52,573 Because of you... 251 00:25:52,751 --> 00:25:55,686 ...because of a favor, I lost my pension. 252 00:25:55,855 --> 00:26:00,224 Gonna retire next month, and now I'm gone with nothing. 253 00:26:00,392 --> 00:26:02,860 You turn tail on Callahan, that's fine. 254 00:26:03,029 --> 00:26:06,361 He's a dealer, scumbag, murderer, always was. 255 00:26:06,532 --> 00:26:08,432 You rat on me... 256 00:26:08,601 --> 00:26:10,660 ...fuck you for that! 257 00:26:11,504 --> 00:26:14,667 You're not the only one who can bust a cop, but the only one that will. 258 00:26:14,840 --> 00:26:17,035 And I can smell the booze and H from here. 259 00:26:17,209 --> 00:26:20,872 You're the fucking dinosaur, not me! 260 00:26:24,350 --> 00:26:26,215 You deserve it. 261 00:26:29,655 --> 00:26:32,179 - Yeah, yeah, all right. - Okay, let's go. 262 00:26:32,357 --> 00:26:34,552 - Sorry, Walt. - Yeah, good work, boys. 263 00:26:41,900 --> 00:26:42,889 Hey, junkie. 264 00:26:43,601 --> 00:26:45,569 Gentlemen. 265 00:26:48,006 --> 00:26:50,270 Don't even think about it. 266 00:26:57,214 --> 00:27:01,049 This is hot intel. 267 00:27:01,218 --> 00:27:03,312 And I don't have an address. 268 00:27:03,688 --> 00:27:06,589 Run with it. You know what to do. 269 00:27:06,958 --> 00:27:08,585 Now, Larenz Brighton. 270 00:27:08,760 --> 00:27:12,753 He's a security guard for a company called ISC. 271 00:27:12,931 --> 00:27:16,890 And we tracked an E-mail from Callahan to this guy. 272 00:27:17,067 --> 00:27:19,764 And Surveillance, like you asked... 273 00:27:19,938 --> 00:27:22,303 ...lifted this image of Callahan. 274 00:27:22,740 --> 00:27:24,708 I want you to get on it. 275 00:27:24,876 --> 00:27:27,037 And take Serge with you. 276 00:27:37,988 --> 00:27:39,956 Stowe, where are you? 277 00:27:40,122 --> 00:27:41,248 Come in, Stowe. 278 00:27:42,191 --> 00:27:44,490 I know you're there, Stowe. 279 00:28:08,785 --> 00:28:13,654 - You've skipped school? - It's Martin Luther King, Jr. Day. 280 00:28:15,491 --> 00:28:17,653 Have you seen these faces? 281 00:28:17,861 --> 00:28:21,797 Yeah, I've seen him. Few blocks from here, near Frenchman Street. 282 00:28:22,699 --> 00:28:24,188 What about this guy? 283 00:28:24,367 --> 00:28:25,858 No. 284 00:28:26,637 --> 00:28:29,936 - Hey, get in. - No, thanks, man. 285 00:28:30,106 --> 00:28:32,438 Hey, hey. Get in. 286 00:28:32,608 --> 00:28:34,075 You don't have a choice. 287 00:28:50,893 --> 00:28:54,852 - So that's where he's staying, huh? - Yeah, in that block. 288 00:28:56,732 --> 00:28:59,495 If you see this guy, call me. 289 00:29:09,011 --> 00:29:10,842 You serious? 290 00:29:14,149 --> 00:29:16,208 All right, thanks. 291 00:29:20,188 --> 00:29:21,884 Thanks, man. 292 00:29:25,126 --> 00:29:28,186 Damn it, Stowe, I'm not gonna sit out here all day. 293 00:29:32,834 --> 00:29:33,823 Shit. 294 00:29:48,750 --> 00:29:51,014 Larenz Brighton, open the door. 295 00:29:51,185 --> 00:29:52,743 Police. 296 00:29:56,490 --> 00:29:57,752 What do you want? 297 00:29:58,026 --> 00:30:00,186 I want to talk to Larenz, miss. 298 00:30:00,361 --> 00:30:02,795 - He's not here. - I know he is. 299 00:30:06,400 --> 00:30:07,697 Do you have a warrant? 300 00:30:07,868 --> 00:30:09,733 Yes, as a matter of fact, I do. 301 00:30:16,076 --> 00:30:18,271 Larenz, come out. 302 00:30:18,879 --> 00:30:20,540 With your hands up. 303 00:30:20,714 --> 00:30:23,046 I just wanna talk to you. 304 00:30:26,720 --> 00:30:28,915 Miss, can you convince your husband to come out? 305 00:30:34,495 --> 00:30:36,429 Okay, then. 306 00:30:36,597 --> 00:30:39,566 Let's go for a walk down to the station. 307 00:31:19,672 --> 00:31:22,105 Next time you want to sneak up on someone... 308 00:31:23,643 --> 00:31:24,701 ...check the reflection. 309 00:31:28,681 --> 00:31:29,670 Sit down. 310 00:31:35,021 --> 00:31:38,821 I'm starved. All this excitement makes me hungry. 311 00:31:40,192 --> 00:31:41,751 Don't be shy. 312 00:31:43,328 --> 00:31:44,352 Dig in. 313 00:31:44,764 --> 00:31:46,698 I'm not hungry. 314 00:31:49,401 --> 00:31:50,460 Where do you work? 315 00:31:51,037 --> 00:31:52,629 ISC. 316 00:31:52,805 --> 00:31:53,897 I'm in Dispatch. 317 00:31:54,807 --> 00:31:57,970 Nice apartment. You must have a strong union. 318 00:31:59,311 --> 00:32:00,403 What do you want? 319 00:32:00,880 --> 00:32:02,676 I need information. 320 00:32:02,848 --> 00:32:05,179 And I'm a human lie detector. 321 00:32:05,484 --> 00:32:07,679 So don't even try to lie to me. 322 00:32:09,420 --> 00:32:11,479 Talk to me about Callahan. 323 00:32:11,957 --> 00:32:14,151 I don't know anyone named Callahan. 324 00:32:18,195 --> 00:32:20,095 You broke the first rule already. 325 00:32:20,264 --> 00:32:21,664 Let's start again. 326 00:32:21,833 --> 00:32:23,664 I'm telling you the truth. 327 00:32:23,835 --> 00:32:25,529 I don't know who you're talking about. 328 00:32:25,704 --> 00:32:28,764 Where were you when the heist went down on Jackson Square? 329 00:32:29,708 --> 00:32:31,835 I didn't hear about it. 330 00:32:32,476 --> 00:32:33,671 I was at work. 331 00:32:36,313 --> 00:32:39,681 You were at work during something you don't know about? 332 00:32:43,220 --> 00:32:44,916 Strange. 333 00:32:45,089 --> 00:32:47,024 Strange to me. 334 00:32:47,324 --> 00:32:48,416 I didn't hear about it. 335 00:32:49,460 --> 00:32:51,053 No! 336 00:32:51,228 --> 00:32:53,560 - Listen, there is a gun in your mouth. - No, no, no! 337 00:32:53,732 --> 00:32:56,860 I might not be able to understand you clearly. 338 00:32:57,035 --> 00:32:59,731 So nod your head if you want to live. 339 00:33:09,847 --> 00:33:11,404 Where is Callahan? 340 00:33:11,882 --> 00:33:13,109 I don't know. 341 00:33:14,584 --> 00:33:17,212 I'm a wheel man from time to time. A lookout. 342 00:33:17,387 --> 00:33:19,218 I'm not part of the plan. 343 00:33:19,389 --> 00:33:21,550 I don't deal directly with Callahan. 344 00:33:21,724 --> 00:33:24,557 He never calls me. It's always through a middleman. 345 00:33:24,727 --> 00:33:26,126 Who is? 346 00:33:26,563 --> 00:33:28,258 They change from job to job. 347 00:33:29,432 --> 00:33:32,799 Every time they call, it's a different person. 348 00:33:39,275 --> 00:33:42,767 Who is Callahan's man in the police force? 349 00:33:44,781 --> 00:33:47,614 You're kidding me? Motherfucker. 350 00:33:47,784 --> 00:33:49,445 It's you. 351 00:33:49,619 --> 00:33:51,109 Anthony Stowe, right? 352 00:33:51,287 --> 00:33:53,414 You're the inside man. 353 00:33:53,590 --> 00:33:55,057 Shit. 354 00:33:58,127 --> 00:34:00,652 No! Larenz, no! 355 00:34:09,806 --> 00:34:12,775 If you wanna take a shot at a cop, make sure you kill him. 356 00:34:12,942 --> 00:34:15,375 And the fact that you're willing to take that shot... 357 00:34:15,544 --> 00:34:17,535 ...means you have a lot to say. 358 00:34:38,433 --> 00:34:39,559 Thanks. 359 00:34:39,735 --> 00:34:41,327 No problem. 360 00:35:51,237 --> 00:35:54,172 Officer-involved shooting. I need two suits and a toe tagger. 361 00:35:54,340 --> 00:35:57,241 2211194th, apartment 7E. 362 00:35:57,410 --> 00:35:59,071 Thank you. 363 00:36:33,112 --> 00:36:35,103 It's on me. 364 00:36:49,261 --> 00:36:52,026 Come on. Let's get you something to eat. 365 00:36:56,068 --> 00:36:58,093 All right, pal. That's enough for you. 366 00:36:58,270 --> 00:36:59,863 Come on, let's go home. 367 00:37:01,173 --> 00:37:02,766 This way. 368 00:37:09,916 --> 00:37:11,246 There. 369 00:37:11,416 --> 00:37:15,352 It's after hours, but they keep it open for me. 370 00:37:15,687 --> 00:37:17,952 Hey, Lucy, what can I get you guys? 371 00:37:18,123 --> 00:37:19,488 Hey, Frank. 372 00:37:19,658 --> 00:37:23,719 Water for me, and he'll take two doubles of Scotch. 373 00:37:23,897 --> 00:37:25,693 Straight up. 374 00:37:31,069 --> 00:37:32,833 What's the problem, Anthony? 375 00:37:34,772 --> 00:37:36,603 Let me guess. 376 00:37:36,975 --> 00:37:40,102 Case of a lifetime didn't go the way you planned? 377 00:37:58,863 --> 00:38:01,331 I'll be right back, Anthony. 378 00:38:01,632 --> 00:38:02,930 I have to use the bathroom. 379 00:39:36,426 --> 00:39:37,916 Come on. 380 00:39:38,093 --> 00:39:39,857 You wanna kill me? 381 00:39:40,030 --> 00:39:41,327 You wanna kill me? 382 00:39:42,332 --> 00:39:44,094 Show yourself, huh? 383 00:41:26,266 --> 00:41:28,166 Remember me? 384 00:41:39,646 --> 00:41:41,546 Surprised? 385 00:41:41,715 --> 00:41:46,448 Didn't see this one coming, did you, narc cop? 386 00:41:48,522 --> 00:41:50,490 Any last words? 387 00:41:50,657 --> 00:41:52,249 No? 388 00:41:53,160 --> 00:41:55,754 Well, I have a few for you. 389 00:41:56,530 --> 00:41:58,589 I... 390 00:42:08,774 --> 00:42:10,139 Good night. 391 00:42:36,302 --> 00:42:38,793 N.O.P.D. Down, down, down! 392 00:42:53,552 --> 00:42:55,075 Okay, come on, now. 393 00:43:01,260 --> 00:43:04,252 - Come on, let's go. - Come on, come on, come on. 394 00:43:04,463 --> 00:43:06,726 Go, go, go! 395 00:43:06,898 --> 00:43:09,799 - Need some assistance here! - Stand back. 396 00:43:09,968 --> 00:43:11,697 Get back, please. 397 00:43:12,704 --> 00:43:14,102 One, two, three. 398 00:43:18,409 --> 00:43:20,900 Coming through, coming through. 399 00:43:37,862 --> 00:43:39,162 Jesus. 400 00:43:41,125 --> 00:43:42,425 Clear! 401 00:43:50,809 --> 00:43:52,674 Any last words? 402 00:43:55,246 --> 00:43:57,737 You're the fucking dinosaur! 403 00:43:59,083 --> 00:44:02,314 The baby's not yours. 404 00:44:02,887 --> 00:44:04,784 Not me. 405 00:44:04,956 --> 00:44:07,689 He's just fucking with you. 406 00:44:07,859 --> 00:44:09,859 I'm pregnant. 407 00:44:14,598 --> 00:44:15,622 Clear! 408 00:44:42,559 --> 00:44:44,820 I think he's lost too much blood. 409 00:44:44,895 --> 00:44:47,021 They said he was a fighter, though. 410 00:44:47,664 --> 00:44:49,791 They said he was a bastard, actually. 411 00:44:52,639 --> 00:44:54,141 Don't you just love that? 412 00:44:54,202 --> 00:44:56,584 Narcotics cop. Addicted to heroin. 413 00:45:20,095 --> 00:45:23,724 Hi, I'm Dr. Gaudio. I operated on Mr. Stowe. 414 00:45:23,899 --> 00:45:26,265 Mac Baylor, chief of police. 415 00:45:26,434 --> 00:45:28,425 I believe this is for you. 416 00:45:29,338 --> 00:45:31,464 The bullet entered Mr. Stowe's lower jaw... 417 00:45:31,639 --> 00:45:32,979 ...and was deflected upwards, 418 00:45:33,040 --> 00:45:34,794 destroying his upper nasal cavity... 419 00:45:34,910 --> 00:45:37,605 ...and finally coming to rest here in his skull. 420 00:45:38,446 --> 00:45:40,813 Basically, he's very lucky to still be alive. 421 00:45:42,684 --> 00:45:44,243 But it's still unclear to us when, 422 00:45:44,304 --> 00:45:46,306 if ever, he'll come out of the coma he's in. 423 00:45:46,491 --> 00:45:48,806 - Is that Mr Stowe's wife? - Yeah. 424 00:45:49,869 --> 00:45:53,515 I'm sorry uh... Mrs Stowe. Mrs Stow? 425 00:45:54,677 --> 00:45:57,617 What are the chances for a full recovery? 426 00:45:57,757 --> 00:46:00,209 Give it to me straight. No bullshit. 427 00:46:00,309 --> 00:46:01,562 Full recovery? 428 00:46:01,963 --> 00:46:04,222 Physical and mentally impairments? 429 00:46:05,184 --> 00:46:06,548 Zero. 430 00:46:22,191 --> 00:46:23,384 Thank you. 431 00:46:23,558 --> 00:46:25,083 Okay. 432 00:46:25,659 --> 00:46:26,921 So... Uh.. 433 00:46:27,095 --> 00:46:28,925 I'll call you. 434 00:46:30,564 --> 00:46:32,691 Okay. Okay. 435 00:46:34,434 --> 00:46:36,402 - Bye. - See you later. 436 00:48:25,611 --> 00:48:29,138 Chief, I need you in Anthony's office right away. 437 00:48:37,456 --> 00:48:38,683 Jesus. 438 00:48:38,856 --> 00:48:40,721 Some hero, huh? 439 00:48:41,059 --> 00:48:43,528 So will you be reporting this to the feds, or should I? 440 00:48:43,695 --> 00:48:45,925 After all he's been through? 441 00:48:46,431 --> 00:48:48,092 Let it go. 442 00:48:49,167 --> 00:48:52,193 He's a dirty cop. He always was. 443 00:48:52,370 --> 00:48:56,431 Don't let your pain interfere with your judgment. 444 00:48:57,574 --> 00:49:00,672 The way Anthony Stowe lived his life, right? 445 00:50:17,057 --> 00:50:19,056 Happy birthday baby. 446 00:50:19,256 --> 00:50:20,473 Thank you. 447 00:50:26,129 --> 00:50:27,960 Look at that. Look at these guy's. 448 00:50:28,265 --> 00:50:29,754 Hi. 449 00:51:37,366 --> 00:51:39,162 Well, hello. 450 00:51:40,568 --> 00:51:42,229 Welcome back to earth. 451 00:51:47,575 --> 00:51:50,271 Can you understand what I'm saying? 452 00:51:57,885 --> 00:52:01,912 You've been asleep for 57 years. 453 00:52:07,362 --> 00:52:09,955 - Just kidding, man. - Nurse Carter? 454 00:52:10,130 --> 00:52:14,066 Man, I was running checks, and his eyes, they just opened. 455 00:52:25,045 --> 00:52:27,377 Do you know where you are, Mr. Stowe? 456 00:52:28,182 --> 00:52:30,116 Do you know what happened to you? 457 00:52:32,953 --> 00:52:34,546 Amazing. 458 00:52:34,888 --> 00:52:38,221 Let's run some tests and move him to Recovery. 459 00:52:40,961 --> 00:52:43,122 Welcome back, buddy. 460 00:52:49,269 --> 00:52:50,429 Mac. 461 00:52:50,604 --> 00:52:52,972 He has nowhere else to go, Val. 462 00:52:53,040 --> 00:52:54,339 You know, your also gonna have a 463 00:52:54,400 --> 00:52:57,464 security detail watching your place 24 hours a day. 464 00:53:02,649 --> 00:53:03,911 Jesus, Mac. 465 00:53:08,688 --> 00:53:12,624 And like I said, he needs a familiar face. 466 00:53:12,725 --> 00:53:15,057 And you're entitled to the fund. 467 00:53:15,427 --> 00:53:16,690 We're getting a divorce. 468 00:53:16,863 --> 00:53:19,730 Well, you certainly can't divorce him now. 469 00:53:19,899 --> 00:53:21,025 And you know it. 470 00:53:35,314 --> 00:53:37,578 Take a left and down the hall. 471 00:53:57,736 --> 00:54:00,001 I love you, Mark... 472 00:54:00,505 --> 00:54:02,133 ...not him. 473 00:54:02,674 --> 00:54:05,541 But I feel responsible for what happened to him. 474 00:54:08,985 --> 00:54:10,217 Well... 475 00:54:12,679 --> 00:54:14,602 I think your out of your mind. 476 00:54:24,899 --> 00:54:26,780 ' Doesn't mean it can become greater. 477 00:54:26,781 --> 00:54:28,435 ' Oh, you have something greater for us. 478 00:54:28,436 --> 00:54:32,319 ' Oh, when people see George Foreman next grilleration G5. 479 00:54:32,436 --> 00:54:33,677 ' They're gonna be knocked out. 480 00:54:33,682 --> 00:54:35,497 ' Okay now, why do you call it the G5? 481 00:54:35,506 --> 00:54:37,804 ' Well, because I have five sons named George. 482 00:54:37,976 --> 00:54:39,533 ' Okay. 483 00:54:40,027 --> 00:54:43,026 ' No really, I do have 5 son's named George. 484 00:54:43,027 --> 00:54:46,225 ' But this is the G5, because we have five interchangeable plates here. 485 00:54:46,286 --> 00:54:47,175 ' Oh. 486 00:54:47,218 --> 00:54:50,346 ' This is the original, all-purpose slanting grill... 487 00:54:50,721 --> 00:54:53,282 - ' Right. - ... ' that channels away the fat. 488 00:55:46,175 --> 00:55:47,870 "Earth-." 489 00:55:51,047 --> 00:55:53,277 "Angel." 490 00:56:02,091 --> 00:56:03,251 Mrs. Stowe? 491 00:56:06,229 --> 00:56:09,096 - What time is it? - It's 6:30. 492 00:56:10,266 --> 00:56:12,950 Oh, I... Uh.. I must have just... 493 00:56:13,011 --> 00:56:15,526 No. It's okay, Mrs. Stowe. 494 00:56:15,972 --> 00:56:16,991 But... 495 00:56:17,152 --> 00:56:19,463 you should probably know, it's... 496 00:56:19,924 --> 00:56:21,530 it's not morally proper to... 497 00:56:21,545 --> 00:56:26,003 help yourself to those that can't say no. 498 00:56:29,885 --> 00:56:32,076 I'm just kidding, Mrs. Stowe. 499 00:56:32,154 --> 00:56:36,081 - Please, call me Valerie. - Then call me Clemmy. 500 00:56:37,292 --> 00:56:39,958 He... uh... he talked last night. 501 00:56:40,095 --> 00:56:42,859 Yeah, he's been starting to do that lately. 502 00:56:43,031 --> 00:56:45,090 It's gibberish, unfortunately. 503 00:56:45,267 --> 00:56:50,330 I think he was trying to say "Earth" and "Angel." 504 00:56:51,807 --> 00:56:55,206 - That's very romantic. - It was our song. 505 00:56:55,276 --> 00:56:56,223 Oh... 506 00:56:57,185 --> 00:56:59,673 Well, a long time ago. 507 00:57:34,015 --> 00:57:36,648 - A... - A. 508 00:57:37,584 --> 00:57:39,246 And? 509 00:57:40,888 --> 00:57:42,320 B... 510 00:57:44,424 --> 00:57:45,824 E. 511 00:57:47,929 --> 00:57:49,555 D. 512 00:57:51,799 --> 00:57:53,960 Enough. 513 00:57:54,902 --> 00:57:58,428 All right. Come on, let's work on that body of yours. 514 00:58:00,407 --> 00:58:04,071 You know, Chêre, you lost some of your senses. 515 00:58:04,245 --> 00:58:06,576 Your vision is gonna be a bit blurry... 516 00:58:06,746 --> 00:58:10,239 ...and taste and touch usually take the longest to come back. 517 00:58:14,454 --> 00:58:17,947 Usually about six months for your taste buds to kick in. 518 00:58:19,492 --> 00:58:21,483 As far as touch... 519 00:58:22,163 --> 00:58:25,325 When there's nerve damage, it can take up to a year. 520 00:58:25,498 --> 00:58:28,059 Or it might never come back, sweetie. 521 00:59:11,077 --> 00:59:12,237 Gerry? 522 01:00:23,347 --> 01:00:24,871 What are you doing? 523 01:00:27,685 --> 01:00:31,143 Sorry, it's been a crazy day. 524 01:00:33,525 --> 01:00:35,116 Is there anything I can do? 525 01:00:35,926 --> 01:00:37,325 No. 526 01:00:37,895 --> 01:00:39,488 Nothing. 527 01:00:44,935 --> 01:00:47,165 Listen, there's something I have to ask of you. 528 01:00:50,774 --> 01:00:52,867 What did you ever see in that guy? 529 01:00:55,411 --> 01:00:56,901 Well... 530 01:00:59,583 --> 01:01:02,176 ...it's hard to explain. 531 01:01:02,352 --> 01:01:03,717 Yeah? 532 01:01:05,722 --> 01:01:07,121 Yeah. 533 01:01:09,793 --> 01:01:12,387 You know what, I think I should go back to my place. 534 01:01:14,364 --> 01:01:15,725 Fine. 535 01:01:38,154 --> 01:01:42,488 A pregnant woman should not drink. 536 01:01:48,331 --> 01:01:50,424 Yes, I know. 537 01:01:51,000 --> 01:01:53,366 But after today, after all this... 538 01:01:56,538 --> 01:01:58,062 How's your leg? 539 01:01:58,240 --> 01:02:02,108 Much better, thank you. 540 01:02:08,183 --> 01:02:09,590 Val... 541 01:02:10,252 --> 01:02:12,687 you look very... 542 01:02:13,649 --> 01:02:15,943 beautiful. 543 01:02:42,150 --> 01:02:43,777 - Hey, kid. - Hey. 544 01:02:43,952 --> 01:02:47,682 Actually, you know, it's Chad. Chad Mansen. 545 01:02:48,656 --> 01:02:50,886 Chad Mansen. 546 01:02:51,325 --> 01:02:53,259 You should look into changing that. 547 01:02:53,928 --> 01:02:56,362 It's Mansen with an E-N, not an O-N, so... 548 01:03:00,401 --> 01:03:05,112 Clementine told me you passed by a few times 549 01:03:05,173 --> 01:03:07,161 while I was under. 550 01:03:07,508 --> 01:03:10,032 Do I owe you money or something? 551 01:03:10,710 --> 01:03:12,698 No. No, but I uh... 552 01:03:12,759 --> 01:03:15,770 owe you some information that you already paid for. 553 01:03:15,882 --> 01:03:17,611 You asked me to keep my eye open... 554 01:03:17,784 --> 01:03:19,752 - ... for this Callahan guy. - Yeah. 555 01:03:19,919 --> 01:03:21,217 Well, I saw him. 556 01:03:21,388 --> 01:03:22,911 - You saw him? - Yeah. 557 01:03:23,089 --> 01:03:25,580 When you went upstairs to that guy's townhouse... 558 01:03:25,758 --> 01:03:28,818 ...he showed up 10 minutes later, casing the place. 559 01:03:29,062 --> 01:03:31,531 Then cops and ambulances showed up and he took off. 560 01:03:31,698 --> 01:03:33,131 I tried so hard to get to you... 561 01:03:33,300 --> 01:03:35,096 ...but the cops wouldn't let me near you. 562 01:03:35,269 --> 01:03:37,964 I tried to call you, but your service was disconnected. 563 01:03:39,206 --> 01:03:41,103 Thanks, kid. 564 01:03:41,708 --> 01:03:43,266 Chad. 565 01:03:45,078 --> 01:03:46,511 Been watching the news. 566 01:03:46,580 --> 01:03:49,413 Been feeling so guilty about all this. 567 01:03:50,583 --> 01:03:53,381 This was going to happen... 568 01:03:54,754 --> 01:03:56,517 ...no matter what. 569 01:03:58,458 --> 01:04:01,723 Well, if you need anything, just let me know. 570 01:04:02,996 --> 01:04:04,361 What's in the bag? 571 01:04:04,531 --> 01:04:06,499 Oh, it's fresh fruit from the market. 572 01:04:06,666 --> 01:04:09,258 Last time I saw you, didn't look like you were eating so well. 573 01:04:09,435 --> 01:04:10,732 Later. 574 01:04:12,838 --> 01:04:14,738 Be careful. 575 01:06:10,370 --> 01:06:12,472 Holy fuck! 576 01:06:13,476 --> 01:06:14,843 Hi. 577 01:06:15,480 --> 01:06:17,109 Hi. 578 01:06:17,284 --> 01:06:18,913 How are you? 579 01:06:19,388 --> 01:06:21,316 Good. I mean, my, uh... 580 01:06:21,376 --> 01:06:23,478 taste buds don't work. 581 01:06:23,595 --> 01:06:26,533 I've got this, uh... fucking limp. 582 01:06:26,701 --> 01:06:29,502 And my nerve ending are fried. 583 01:06:30,676 --> 01:06:34,172 Other than that, I'm good. 584 01:06:34,484 --> 01:06:36,454 What about you? 585 01:06:37,056 --> 01:06:38,251 Well, I uh... 586 01:06:38,425 --> 01:06:40,861 I'm good, Anthony. I'm pretty good. 587 01:06:43,469 --> 01:06:46,032 What are you doing here? You wanna see the chief? 588 01:06:46,208 --> 01:06:49,339 - Yeah. - Come on. 589 01:06:56,294 --> 01:06:58,491 Hi. 590 01:07:03,709 --> 01:07:05,269 Jesus, look. 591 01:07:21,043 --> 01:07:23,446 - I'm sorry about-- - It's okay. 592 01:07:26,988 --> 01:07:29,754 - She was a great cop. - I said... 593 01:07:32,365 --> 01:07:33,993 ...it's okay. 594 01:07:50,902 --> 01:07:52,131 Come in. 595 01:08:02,659 --> 01:08:04,025 I want to come back. 596 01:08:05,097 --> 01:08:06,259 Back? 597 01:08:08,471 --> 01:08:10,373 As a narc detective? 598 01:08:10,608 --> 01:08:12,042 I don't know. 599 01:08:16,085 --> 01:08:17,315 You think you're ready? 600 01:08:20,428 --> 01:08:21,987 Well, you're not. 601 01:08:22,465 --> 01:08:25,631 - I am. - No, you're not. 602 01:08:27,842 --> 01:08:31,680 You really think I'm gonna let you back, knowing what I found in your desk? 603 01:08:38,563 --> 01:08:40,293 If I were you... 604 01:08:40,567 --> 01:08:43,333 ...and you were me, you'd have had me put away for that. 605 01:08:43,506 --> 01:08:44,872 Brain damaged or not. 606 01:08:46,144 --> 01:08:48,809 Just be thankful you're a free man. 607 01:08:49,250 --> 01:08:52,120 We'll get them. We're close. 608 01:08:53,025 --> 01:08:56,556 Look, Stowe, you know, it's just good to see you up and at them. 609 01:08:58,068 --> 01:08:59,297 Just tell me one thing. 610 01:09:02,544 --> 01:09:05,014 I know Callahan was there... 611 01:09:06,318 --> 01:09:08,311 ...when the kid shot you... 612 01:09:08,489 --> 01:09:10,983 ...then shot off his own hand. 613 01:09:13,198 --> 01:09:15,259 What really went down that night? 614 01:09:18,777 --> 01:09:20,940 I don't remember. 615 01:09:21,114 --> 01:09:22,548 Nothing? 616 01:09:23,753 --> 01:09:26,850 You had seven months to figure this out... 617 01:09:28,128 --> 01:09:30,360 ...and now you're telling me... 618 01:09:31,067 --> 01:09:32,696 ...you've been waiting for me? 619 01:09:32,871 --> 01:09:34,670 I'm sorry, Stowe. 620 01:09:34,909 --> 01:09:37,847 Like I said, you know, it's just good... 621 01:09:38,015 --> 01:09:41,043 ...just to see you walking around here. 622 01:09:42,658 --> 01:09:46,461 Let me know if you need anything. 623 01:09:49,674 --> 01:09:52,304 Anything but your old job. 624 01:10:11,491 --> 01:10:13,860 - Hey. - Hey. 625 01:10:21,544 --> 01:10:23,514 - You okay? - Yeah. 626 01:10:23,953 --> 01:10:25,387 Okay. 627 01:11:18,494 --> 01:11:20,869 I thought?.. you were leaving. 628 01:11:22,232 --> 01:11:26,143 Sorry for interrupting, I will be leaving soon. 629 01:11:28,806 --> 01:11:30,208 - Anthony! - Don't Mark. 630 01:11:30,269 --> 01:11:31,437 Wait! 631 01:11:33,400 --> 01:11:34,510 I mean, 632 01:11:34,871 --> 01:11:36,646 now that you here, let's just... 633 01:11:36,707 --> 01:11:39,233 say what's need to be said. Okay. 634 01:11:44,639 --> 01:11:46,871 Your such a asshole, you know that? 635 01:11:49,914 --> 01:11:51,376 Your a horrible man. 636 01:11:51,737 --> 01:11:53,725 You know what no one is telling you? 637 01:11:53,786 --> 01:11:56,594 That you deserved everything that you got. 638 01:11:56,655 --> 01:11:57,645 And more... 639 01:11:58,106 --> 01:12:02,510 Narcotics cop, goes undercover. Becomes a addict. 640 01:12:02,610 --> 01:12:04,653 It's all part of the job, man. 641 01:12:05,215 --> 01:12:08,799 Did you ever think, that maybe?.. Just... maybe? 642 01:12:10,061 --> 01:12:12,315 It's because you are a junkie. 643 01:12:17,281 --> 01:12:20,194 From Asshole to vegetable, in one bullet. 644 01:12:22,057 --> 01:12:24,933 That's the fucking book. I got it right. 645 01:12:40,410 --> 01:12:43,112 - Sorry. - Stop saying that. 646 01:12:47,778 --> 01:12:49,298 He seems nice. 647 01:12:53,543 --> 01:12:55,510 Anyone’s nicer then you. 648 01:12:57,612 --> 01:12:59,229 I know that. 649 01:13:02,092 --> 01:13:04,122 You used to be nice. 650 01:13:26,131 --> 01:13:27,566 Show me your hands, asshole! 651 01:13:29,805 --> 01:13:32,037 - Drop your weapon. - Down! Down! Down! 652 01:13:32,210 --> 01:13:33,645 - Move. Move. - Where's your arms? 653 01:13:33,813 --> 01:13:35,145 - Down. - Let's move. 654 01:13:35,316 --> 01:13:36,717 Keep down. 655 01:13:37,688 --> 01:13:39,316 - On the floor. - Down. Down. Down. 656 01:13:39,491 --> 01:13:41,655 - Clear. - Get down. Show me your hands. 657 01:13:43,198 --> 01:13:44,530 Okay. 658 01:13:44,802 --> 01:13:46,100 Clear! 659 01:13:49,912 --> 01:13:51,244 Stay down. Don't move. 660 01:13:51,448 --> 01:13:52,678 Room clear. 661 01:13:54,220 --> 01:13:55,654 Shit. 662 01:13:56,959 --> 01:13:58,393 Secure. 663 01:14:00,299 --> 01:14:02,496 It's clean. Completely. 664 01:14:02,670 --> 01:14:04,037 We got played. 665 01:14:04,207 --> 01:14:06,040 They don't even have a basement. 666 01:14:06,211 --> 01:14:10,048 You know, I'm not even sure Callahan has ever been here. 667 01:14:27,149 --> 01:14:29,364 - Officer down! - Get down! 668 01:14:29,425 --> 01:14:31,122 - Sniper! Window! - Stay behind the car. 669 01:14:31,190 --> 01:14:33,083 - Check your roofs! - Cover him. Cover him. 670 01:14:33,161 --> 01:14:35,361 Up there. I got you. I got you. I got you covered. 671 01:14:35,432 --> 01:14:37,334 Check him. Check him. 672 01:15:59,370 --> 01:16:01,224 Sorry partner. 673 01:16:20,400 --> 01:16:21,696 One second. 674 01:16:25,123 --> 01:16:26,591 Hi. 675 01:16:28,726 --> 01:16:31,491 You have no right to be here. 676 01:16:31,662 --> 01:16:34,130 Can I take a minute of your time? 677 01:16:34,298 --> 01:16:36,789 Is Walt around? 678 01:16:37,536 --> 01:16:41,027 Walt is working two jobs because of what you did. 679 01:16:47,178 --> 01:16:48,338 What's this? 680 01:16:53,117 --> 01:16:54,141 Jesus Christ, Stowe. 681 01:16:54,318 --> 01:16:57,151 Who'd you screw over to come up with this sort of cash? 682 01:16:57,321 --> 01:17:01,189 The force has insurance for these kinds of accidents. 683 01:17:02,126 --> 01:17:04,686 And I don't need the money. 684 01:17:06,764 --> 01:17:11,167 I guess also I want to say I'm-I'm sorry. 685 01:17:24,215 --> 01:17:27,741 - Valerie? - I'm over here, Anthony. 686 01:17:32,355 --> 01:17:33,845 Where are you going? 687 01:17:35,859 --> 01:17:38,760 Mark has a condo on Canal, so... 688 01:17:38,929 --> 01:17:41,921 Yeah, I was just getting the last of my stuff. 689 01:17:43,467 --> 01:17:45,901 I thought I was supposed to go. 690 01:17:46,203 --> 01:17:48,000 I can leave today. 691 01:17:48,705 --> 01:17:50,138 No. 692 01:17:50,373 --> 01:17:52,534 It's your place... 693 01:17:52,709 --> 01:17:54,734 ...and you need to be here. 694 01:17:57,814 --> 01:17:59,509 You're in no condition. 695 01:17:59,683 --> 01:18:01,844 Neither are you. 696 01:18:03,286 --> 01:18:04,685 As quick as usual. 697 01:18:21,238 --> 01:18:22,602 So. 698 01:18:23,240 --> 01:18:24,764 So. 699 01:18:27,511 --> 01:18:29,911 So take care of yourself. 700 01:18:35,017 --> 01:18:36,416 Take care of the baby, huh? 701 01:19:08,551 --> 01:19:10,212 Fuck. 702 01:20:25,959 --> 01:20:27,359 Come in. 703 01:20:28,228 --> 01:20:30,924 Hey, Mr. Stowe. Sorry to bother you. 704 01:20:31,097 --> 01:20:33,396 Looks like the fruit worked. You look great. 705 01:20:33,568 --> 01:20:35,831 Thanks. I've got to go somewhere. 706 01:20:36,002 --> 01:20:38,266 I'll be back in half an hour. 707 01:20:38,439 --> 01:20:41,066 - You can hang out if you want. - Where are you going, boss? 708 01:20:42,175 --> 01:20:43,438 To right a wrong. 709 01:20:43,711 --> 01:20:47,646 - Be back in a second, okay? - Okay. Cool. I can chill. 710 01:21:26,185 --> 01:21:29,643 - Hello. - Mark? Is Valerie here? 711 01:21:30,022 --> 01:21:32,081 Is this some kind of joke? 712 01:21:32,692 --> 01:21:34,956 She's going back to you, Anthony. 713 01:21:41,701 --> 01:21:43,017 Tony? 714 01:21:43,879 --> 01:21:45,697 Tony? 715 01:21:45,905 --> 01:21:48,897 - Oh, hey, Mrs. Stowe. - Hey, Chad. 716 01:21:51,943 --> 01:21:53,369 Where's Tony? 717 01:21:53,430 --> 01:21:55,730 I think he went looking for you. 718 01:21:58,751 --> 01:22:00,081 Mrs. Stowe. 719 01:22:06,323 --> 01:22:09,520 Who-? What the-? Get off. 720 01:22:43,862 --> 01:22:45,454 Val? 721 01:22:53,304 --> 01:22:55,670 My man wants to see you. 722 01:22:55,840 --> 01:22:58,240 Or your ex-wife is dead. 723 01:22:59,409 --> 01:23:01,502 She's my wife. 724 01:23:03,214 --> 01:23:05,408 Not my ex. 725 01:23:18,228 --> 01:23:19,752 All right. Here. 726 01:25:21,281 --> 01:25:22,942 Drop the gun. 727 01:25:27,421 --> 01:25:28,888 Well, Anthony. 728 01:25:29,056 --> 01:25:31,991 Long time since we've talked together, just me and you. 729 01:25:32,159 --> 01:25:33,922 Let her go... 730 01:25:34,094 --> 01:25:35,322 ...and take me. 731 01:25:55,515 --> 01:25:57,947 We had it good, Anthony. 732 01:25:58,552 --> 01:26:00,415 We were narc cops. 733 01:26:00,487 --> 01:26:01,814 I was the supplier... 734 01:26:02,089 --> 01:26:05,820 ...but you fucked it all up when you decided to become a consumer. 735 01:26:05,893 --> 01:26:08,486 But I was never a bad cop, Gabriel. 736 01:26:11,065 --> 01:26:12,999 You know, Anthony... 737 01:26:13,166 --> 01:26:17,064 ...your fatal flaw is that you never understood who you were. 738 01:26:17,138 --> 01:26:20,631 We're both bad cops. It's just that I'm out of the closet. 739 01:26:21,207 --> 01:26:22,537 It must be freeing. 740 01:26:23,409 --> 01:26:26,777 You must have been in a lot of pain for a long time, huh? 741 01:26:26,947 --> 01:26:30,178 Another man banging your wife while you were in a coma. 742 01:26:32,085 --> 01:26:34,552 How do you think I feel? 743 01:26:35,455 --> 01:26:37,514 Waiting for my partner to come... 744 01:26:37,689 --> 01:26:41,421 ...and take everything away from me that I'd ever earned. 745 01:26:42,862 --> 01:26:44,989 You were the only one who could take me down. 746 01:26:45,531 --> 01:26:48,295 But not even you could do it. Not anymore. 747 01:26:50,503 --> 01:26:53,267 Yeah, I wanted to fuck your wife. 748 01:26:54,706 --> 01:26:58,006 But I didn't do it. No. 749 01:26:59,278 --> 01:27:02,304 Never did. You wanna know why? 750 01:27:04,050 --> 01:27:06,511 Because at the time, she loved you too much. 751 01:27:06,585 --> 01:27:08,778 Isn't that some shit? She loved you. 752 01:27:11,224 --> 01:27:12,781 It all goes back to what I told you... 753 01:27:12,959 --> 01:27:16,485 ...that night you got shot in the medulla oblongata. 754 01:27:18,965 --> 01:27:21,058 I lied to you. 755 01:27:21,667 --> 01:27:24,931 I wanted you to go to hell knowing I was fucking your wife. 756 01:27:26,604 --> 01:27:30,734 Why couldn't you just stay in the coma, Anthony? 757 01:27:31,609 --> 01:27:34,737 You were always so goddamn indestructible. 758 01:27:36,848 --> 01:27:38,009 Well, not anymore. 759 01:27:39,750 --> 01:27:43,379 My business in New Orleans is done. 760 01:27:46,591 --> 01:27:49,583 I'm heading to the new frontier. 761 01:27:50,295 --> 01:27:52,455 Starting a family. 762 01:27:52,630 --> 01:27:55,064 Me and my new wife. 763 01:27:55,166 --> 01:27:57,760 How do you like that, Tony? 764 01:27:58,069 --> 01:28:00,061 Me, a father. 765 01:28:01,071 --> 01:28:03,030 By the way, who is the father? 766 01:28:13,184 --> 01:28:15,448 Your evidence from the townhouse, Anthony. 767 01:28:15,620 --> 01:28:17,611 You remember all that, don't you? 768 01:28:17,789 --> 01:28:19,757 Brain still working, Tony? 769 01:28:22,159 --> 01:28:24,560 But here's the really beautiful part. 770 01:28:25,663 --> 01:28:28,130 Meet your hero. 771 01:28:28,299 --> 01:28:29,891 Cleanest cop in the world... 772 01:28:30,067 --> 01:28:33,662 ...who always had a suspicion that Anthony Stowe was a dirty cop. 773 01:28:34,571 --> 01:28:38,473 Dirty cop gets killed. Clean cop gets a shiny new medal. 774 01:28:43,013 --> 01:28:44,503 I love this country. 775 01:28:44,815 --> 01:28:46,544 Nothing personal, Tony. 776 01:28:46,717 --> 01:28:49,311 But it works well for me, you have to agree, huh? 777 01:29:02,198 --> 01:29:03,530 There is one flaw. 778 01:29:05,102 --> 01:29:07,798 You're suicidal, Van. I like that. 779 01:29:08,270 --> 01:29:11,468 One thing I learned in the past two years is you don't leave loose ends. 780 01:29:12,943 --> 01:29:14,433 I'm a pretty big loose end. 781 01:29:15,578 --> 01:29:18,147 Now, you need an escape, but what I need.. 782 01:29:18,208 --> 01:29:19,975 Is assurances and uh... 783 01:29:20,750 --> 01:29:22,509 insurance. 784 01:29:23,653 --> 01:29:27,054 You've acquired a dictionary since we last spoke. 785 01:29:27,590 --> 01:29:30,791 You make it out of here, you'll get your pension. 786 01:29:30,961 --> 01:29:33,191 It's a good life. Maybe? 787 01:29:33,730 --> 01:29:36,014 But if you wanna make it out of here, 788 01:29:36,075 --> 01:29:37,816 point your gun at Mr. Stowe. 789 01:29:43,706 --> 01:29:44,955 Anthony! 790 01:29:45,517 --> 01:29:46,759 Callahan! 791 01:29:48,677 --> 01:29:49,905 Van Huffel! 792 01:29:53,015 --> 01:29:56,781 - Hey, I'm Jimmy. - Shut the fuck up, Jimmy. 793 01:30:04,226 --> 01:30:05,955 Put your guns down. 794 01:30:06,962 --> 01:30:11,296 Well, congratulations, Anthony. You have another friend after all. 795 01:31:12,126 --> 01:31:13,656 I swear to God, I kill you. 796 01:31:13,918 --> 01:31:15,946 I blow his fucking head off! 797 01:31:17,608 --> 01:31:21,095 I'm still a cop. Stowe. I swear. 798 01:31:26,707 --> 01:31:28,402 All right. All right. All right. 799 01:31:28,509 --> 01:31:29,824 All right. 800 01:31:32,388 --> 01:31:33,701 All right. 801 01:31:38,019 --> 01:31:39,451 Chad forgives you. 802 01:31:39,619 --> 01:31:41,019 Not me. 803 01:31:48,428 --> 01:31:50,418 Tony! 804 01:31:58,105 --> 01:32:00,368 - The car. - I'll cover. 805 01:33:13,177 --> 01:33:14,621 He's not coming after you. Val. 806 01:33:15,182 --> 01:33:17,106 Hear that? It's over. 807 01:33:17,982 --> 01:33:19,712 - Come on! - Fuck you. 808 01:33:19,884 --> 01:33:23,115 - Get the fuck up! - Go on. Fucking shoot me. 809 01:33:23,688 --> 01:33:25,211 Come on. 810 01:33:56,454 --> 01:33:58,481 How many do you count? 811 01:33:59,227 --> 01:34:02,063 - Six or seven. - Jesus. 812 01:34:43,964 --> 01:34:44,962 Got to go. 813 01:34:44,967 --> 01:34:46,629 You're on your own, buddy. 814 01:34:46,805 --> 01:34:48,832 This horse's gone lame. 815 01:35:48,985 --> 01:35:51,320 - Walter. - Yeah, Stowe. 816 01:35:54,295 --> 01:35:55,820 Here. 817 01:36:20,111 --> 01:36:21,342 Come on! 818 01:36:21,715 --> 01:36:24,048 Tony! 819 01:36:50,128 --> 01:36:51,187 Hey! 820 01:37:39,105 --> 01:37:41,198 - Stop. Stop! - What? 821 01:37:41,374 --> 01:37:43,774 - I have to stop. - Come on! 822 01:38:06,331 --> 01:38:07,799 Tony! 823 01:38:09,735 --> 01:38:11,116 Come back! 824 01:38:17,583 --> 01:38:18,841 Come back! 825 01:38:21,905 --> 01:38:23,027 No! 826 01:39:18,081 --> 01:39:19,749 You're gonna keep that flower. 827 01:39:19,887 --> 01:39:21,060 Yeah. 828 01:39:21,121 --> 01:39:23,410 You're gonna put it in some water. 829 01:39:27,229 --> 01:39:29,230 - Yeah. - Yeah. 830 01:39:29,236 --> 01:39:32,140 - There beautiful. - I know they are beautiful. 831 01:39:53,529 --> 01:39:56,698 I pick you up. You wanna put your flowers on the top too? 832 01:39:58,376 --> 01:39:59,511 Good job. 833 01:40:11,692 --> 01:40:15,449 ' This was always going to happen. No matter what.' 834 01:40:16,111 --> 01:40:19,105 [ KEEP WATCHING EXTRA SCENE AFTER THE CREDITS.] 835 01:40:19,166 --> 01:40:22,587 [SYNC AND CORRECTED BY CLOG.] 836 01:42:12,574 --> 01:42:14,455 What the fuck did you do that for? 837 01:42:14,516 --> 01:42:16,864 Sorry, baby, he's a loose end. And so are you. 838 01:42:16,925 --> 01:42:18,530 Were your fucking partners! 839 01:42:18,545 --> 01:42:20,371 What the fuck are you talking about? 840 01:42:20,432 --> 01:42:22,274 Last words, detective. 841 01:42:25,186 --> 01:42:27,862 Get that gun out of my face. We don't need this whore. 842 01:42:27,923 --> 01:42:28,916 Fuck. 843 01:42:28,956 --> 01:42:31,322 Take the stuff. I'll see you when the heat dies down. 844 01:42:31,491 --> 01:42:33,419 And don't forget the camera. Go! 845 01:42:33,519 --> 01:42:34,514 Fuck. 57264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.