All language subtitles for Unknown.Origins.2020.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,041 --> 00:00:09,458
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:38,458 --> 00:00:40,058
- (DOOR SLAMS)
- MAN:
This is the police!
3
00:00:40,083 --> 00:00:43,458
- WOMAN:
What's going on?
- MAN:
Out of the building. Go downstairs.
4
00:00:43,541 --> 00:00:45,541
(INDISTINCT CHATTERING)
5
00:00:45,625 --> 00:00:47,083
MAN 2:
Police!
6
00:00:47,166 --> 00:00:50,708
MAN:
Everyone, vacate the building!
Vacate the building immediately!
7
00:00:50,791 --> 00:00:52,833
MAN 2:
Please, sir, we don't have time.
8
00:00:52,916 --> 00:00:53,916
MAN:
Everyone, move!
9
00:00:53,958 --> 00:00:56,083
MAN 2:
Take the stairs.
Do not take the elevator.
10
00:00:56,166 --> 00:00:58,125
Take the stairs. Let's go.
11
00:00:58,208 --> 00:00:59,083
(DOG BARKING)
12
00:00:59,166 --> 00:01:00,333
(INDISTINCT CHATTERING)
13
00:01:00,416 --> 00:01:01,916
MAN:
Just take the stairs.
14
00:01:02,000 --> 00:01:03,583
Get out of the building.
15
00:01:03,666 --> 00:01:07,875
Get out now! Go! Down the stairs! You need
to get out of the building immediately.
16
00:01:07,958 --> 00:01:10,798
- MAN 2:
Ma'am, go down the stairs.
- WOMAN 2:
Can you tell me anything?
17
00:01:11,291 --> 00:01:12,500
WOMAN: What's going on?
18
00:01:12,583 --> 00:01:14,333
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
19
00:01:14,416 --> 00:01:16,136
Galiardo here.
Moving to secure third floor.
20
00:01:16,166 --> 00:01:20,041
MAN 3 ON RADIO:
Move please. You need
to vacate the building now! Hurry!
21
00:01:21,416 --> 00:01:23,750
(WOMAN SCREAMING)
22
00:01:37,625 --> 00:01:40,291
- (COUGHS)
- Are you all right? Can you walk?
23
00:01:40,875 --> 00:01:42,875
Hey, take her downstairs.
24
00:01:42,958 --> 00:01:44,750
(BOTH COUGHING)
25
00:01:46,958 --> 00:01:49,375
My husband. Please, my husband!
26
00:01:49,458 --> 00:01:52,666
He's still inside! Help him! My husband!
27
00:01:52,750 --> 00:01:54,708
- You have to help him.
- (RADIO BEEPS)
28
00:01:54,791 --> 00:01:56,875
We still got people inside.
I gotta go back in.
29
00:01:56,958 --> 00:02:00,250
MAN 4 ON RADIO:
Get your ass back here!
Let the firemen do that!
30
00:02:00,333 --> 00:02:02,583
This building is coming down.
You hear me?
31
00:02:04,708 --> 00:02:06,916
You copy? Javier? Javier?
32
00:02:07,541 --> 00:02:08,750
Javier, come in!
33
00:02:09,416 --> 00:02:11,375
-
Get the hell out of there!
- (GRUNTING)
34
00:02:14,166 --> 00:02:15,166
(GRUNTING)
35
00:02:15,583 --> 00:02:17,000
(SCREAMING)
36
00:02:23,000 --> 00:02:25,625
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
37
00:04:46,791 --> 00:04:47,791
HERO
38
00:04:47,875 --> 00:04:51,041
CITY HALL POSTHUMOUSLY AWARDS MEDAL
TO THE HERO OF CANILLEJAS
39
00:05:01,416 --> 00:05:05,625
(MAN MUTTERING)
40
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Okay.
41
00:05:13,708 --> 00:05:14,708
Well…
42
00:05:16,541 --> 00:05:17,666
Fuck.
43
00:05:21,000 --> 00:05:22,583
Hurry up. You're gonna be late.
44
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
What else is new?
45
00:05:26,708 --> 00:05:27,750
Jorge ElĂas!
46
00:05:30,000 --> 00:05:32,125
(SIGHS) I don't know why I bother.
47
00:05:32,208 --> 00:05:34,625
- (WALKIE-TALKIE BEEPS)
- MAN:
Cosme, do you copy?
48
00:05:34,708 --> 00:05:36,375
I got something pretty wild for you.
49
00:05:37,208 --> 00:05:39,833
- Copy, Ibarra. Send me the 20.
- (WALKIE-TALKIE BEEPS)
50
00:05:41,208 --> 00:05:42,208
(DOOR CLOSES)
51
00:05:43,500 --> 00:05:44,500
(MAN 2 GROANING)
52
00:05:52,958 --> 00:05:53,958
Hey, Dad?
53
00:06:06,291 --> 00:06:08,375
DELIVERYMAN: Morning. You got a package.
54
00:06:13,541 --> 00:06:16,000
Just try robbing me now, motherfuckers.
55
00:06:16,666 --> 00:06:18,833
- I got the power!
- (ZAPPING)
56
00:06:18,916 --> 00:06:21,416
Hey, excuse me, kid,
but you have to sign here.
57
00:06:22,500 --> 00:06:23,625
Sure.
58
00:06:25,958 --> 00:06:26,958
Thank you.
59
00:06:27,500 --> 00:06:30,250
- These the only flashlights you have?
- SHOPKEEPER: Yep.
60
00:06:37,083 --> 00:06:38,541
They all this dirty?
61
00:06:39,708 --> 00:06:41,583
- I'll take these.
- (DOOR OPENS)
62
00:06:43,083 --> 00:06:44,916
I was told you were here.
63
00:06:45,000 --> 00:06:46,375
Inspector Cosme Galiardo.
64
00:06:46,458 --> 00:06:49,083
Honor to work with you
even if it's to replace you.
65
00:06:49,166 --> 00:06:51,041
Don't worry. I'm getting used to it.
66
00:06:51,125 --> 00:06:52,375
David ValentĂn, sir.
67
00:06:52,458 --> 00:06:55,000
You don't have to call me sir. Let's go.
68
00:06:55,666 --> 00:06:56,500
HONG GIFT SHOP
69
00:06:56,583 --> 00:06:59,208
(INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO)
70
00:06:59,291 --> 00:07:00,958
So what's going on here?
71
00:07:02,333 --> 00:07:04,541
Something stinks like a dead dog inside.
72
00:07:04,625 --> 00:07:08,458
There's no lease on the place,
no water, no power. Nothing.
73
00:07:09,375 --> 00:07:11,916
Neighbor called in
complaining about the noise.
74
00:07:13,958 --> 00:07:15,833
She said he lifted weights all night.
75
00:07:15,916 --> 00:07:18,166
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
76
00:07:32,708 --> 00:07:33,708
Gluten-free dough.
77
00:07:35,125 --> 00:07:36,166
Protein powder.
78
00:07:38,416 --> 00:07:39,750
Steroids.
79
00:07:40,833 --> 00:07:42,000
Vitamins.
80
00:07:44,000 --> 00:07:45,625
Zinc, magnesium.
81
00:07:46,625 --> 00:07:48,750
Looks like we got a psycho bodybuilder.
82
00:07:50,916 --> 00:07:51,916
(GRUNTS)
83
00:07:53,125 --> 00:07:54,125
(COUGHS)
84
00:08:06,583 --> 00:08:08,208
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
85
00:08:17,041 --> 00:08:19,750
- What the hell happened here?
- COSME: Not a clue.
86
00:08:20,708 --> 00:08:23,166
DAVID: What's with his skin?
The light causing that?
87
00:08:23,250 --> 00:08:26,000
No, no, it's not the light.
His skin is gray.
88
00:08:26,083 --> 00:08:28,875
But it sure doesn't look
like he died of natural causes.
89
00:08:28,958 --> 00:08:30,916
- Smells like shit.
- Yeah.
90
00:08:43,166 --> 00:08:44,166
(GAGS)
91
00:08:46,416 --> 00:08:48,041
(GAGGING, VOMITING)
92
00:08:48,875 --> 00:08:52,000
- You all right over there?
- Fucking disgusting!
93
00:08:52,083 --> 00:08:53,250
(GAGS)
94
00:08:53,333 --> 00:08:54,625
My favorite suit.
95
00:08:54,708 --> 00:08:55,708
(COUGHS)
96
00:08:57,958 --> 00:08:58,958
COSME: Here.
97
00:08:59,750 --> 00:09:00,750
Thanks.
98
00:09:04,000 --> 00:09:04,833
Mmm.
99
00:09:04,916 --> 00:09:06,875
There were no laundromats in my day.
100
00:09:06,958 --> 00:09:08,833
I could've used them too.
101
00:09:08,916 --> 00:09:10,291
Wife died when I was young.
102
00:09:11,375 --> 00:09:14,375
Had to figure out shit on my own.
Brought up two kids alone.
103
00:09:14,458 --> 00:09:15,666
And you, you married?
104
00:09:15,750 --> 00:09:18,958
Spend most of my time trying to make
inspector. Never had time for women.
105
00:09:19,625 --> 00:09:21,916
- Hmm.
- Good sandwich.
106
00:09:23,041 --> 00:09:26,500
First thing you gotta learn in Homicide,
where to get the best street food.
107
00:09:28,666 --> 00:09:31,000
- Mind if I ask you a personal question?
- Shoot.
108
00:09:31,666 --> 00:09:33,666
So what made you become a cop anyway?
109
00:09:34,541 --> 00:09:36,375
- Why do you ask?
- I read your file.
110
00:09:44,416 --> 00:09:48,333
Everyone automatically assumes I became
a cop because my parents were murdered,
111
00:09:48,833 --> 00:09:50,666
that I'm looking for justice or revenge.
112
00:09:51,416 --> 00:09:54,000
But it's 'cause I wanna do
what people expect of me.
113
00:09:54,083 --> 00:09:56,958
I just want to do the right thing,
not let them all down.
114
00:09:59,500 --> 00:10:02,750
- Probably sounds really stupid to you.
- No, I don't think it does.
115
00:10:03,958 --> 00:10:05,875
In my opinion, the best cops are the ones
116
00:10:05,958 --> 00:10:09,166
with that stupid sense of duty
you're talking about.
117
00:10:09,250 --> 00:10:11,291
The angry ones never seem to make it.
118
00:10:11,375 --> 00:10:13,041
Here, look. Check it out.
119
00:10:15,500 --> 00:10:17,125
Found it at the bodybuilder's place.
120
00:10:17,208 --> 00:10:20,041
DAVID: A prescription
for Balbino Blázquez.
121
00:10:21,416 --> 00:10:22,833
COSME:
Did some digging.
122
00:10:22,916 --> 00:10:24,833
He was reported missing a year ago.
123
00:10:24,916 --> 00:10:26,083
But he left us a clue.
124
00:10:38,458 --> 00:10:42,083
David, looks like our Blázquez
was a physics professor
125
00:10:42,833 --> 00:10:46,875
and that he was working with Brussels
on an EU smart-energy program.
126
00:10:48,916 --> 00:10:49,916
Look at this.
127
00:10:52,833 --> 00:10:54,541
- DAVID: Skinny runt.
- COSME: Yep.
128
00:10:54,625 --> 00:10:57,000
His skin color looks normal,
so why was it gray?
129
00:10:57,500 --> 00:10:59,875
My guess is only the killer
knows that for sure.
130
00:10:59,958 --> 00:11:00,958
Homicide?
131
00:11:01,625 --> 00:11:05,083
I'll tell you this, if it's
not a homicide, I'm the Duchess of Alba.
132
00:11:11,916 --> 00:11:13,625
(SAW HUMMING)
133
00:11:17,666 --> 00:11:18,666
COSME: Bruguera.
134
00:11:19,416 --> 00:11:21,000
Oh, man!
135
00:11:21,083 --> 00:11:22,375
(BOTH CHUCKLING)
136
00:11:22,458 --> 00:11:24,083
Would you look who's here?
137
00:11:24,166 --> 00:11:25,708
How the hell are you?
138
00:11:25,791 --> 00:11:28,750
Come here, you old fart.
I thought you left without saying goodbye.
139
00:11:28,833 --> 00:11:30,500
- I don't get a hug?
- No, listen...
140
00:11:30,583 --> 00:11:31,416
Give me a hug.
141
00:11:31,500 --> 00:11:34,500
Let me introduce you to David ValentĂn.
He's really heading the case.
142
00:11:34,583 --> 00:11:38,166
You're the one who puked his guts out
when you saw the shit pile, right?
143
00:11:38,250 --> 00:11:40,791
- That's me.
- Try not to ralph on me, all right?
144
00:11:40,875 --> 00:11:41,875
Sorry, no promises.
145
00:11:41,958 --> 00:11:44,833
So whenever you come here,
make sure you skip breakfast.
146
00:11:45,458 --> 00:11:48,375
This morning we got the torso
of a six-year-old girl.
147
00:11:48,458 --> 00:11:49,666
Right, Federico?
148
00:11:49,750 --> 00:11:51,958
Some kid raped her, dismembered her,
149
00:11:52,041 --> 00:11:55,125
then decapitated her and refused to tell
us where he hid the rest of the body.
150
00:11:55,208 --> 00:11:58,250
Lovely, right? And since he's a minor,
he'll never set foot in prison.
151
00:11:58,333 --> 00:12:00,833
Three years in juvie and he's out.
What a beautiful world.
152
00:12:00,916 --> 00:12:02,833
So what can you tell us
about our bodybuilder?
153
00:12:02,916 --> 00:12:04,000
Oh!
154
00:12:04,083 --> 00:12:05,125
A lot.
155
00:12:05,958 --> 00:12:06,958
Over here.
156
00:12:07,791 --> 00:12:11,416
So his body had
a piñata full of goodies in it.
157
00:12:12,125 --> 00:12:16,458
He was taking a bunch of steroids
and a myriad of other illicit substances
158
00:12:16,541 --> 00:12:19,041
to build this obscene muscle mass.
159
00:12:19,625 --> 00:12:21,333
See these stretch marks here?
160
00:12:21,416 --> 00:12:25,583
The muscle growth happened so fast
his skin just couldn't keep up with it.
161
00:12:25,666 --> 00:12:26,666
The cause of death?
162
00:12:26,708 --> 00:12:29,291
Compressed trachea
from a violent impact. Whack!
163
00:12:29,375 --> 00:12:32,041
Looks like the bar was right here
when his wrists blew
164
00:12:32,125 --> 00:12:35,875
and he dropped the weights. And he
also has some internal muscular tearing,
165
00:12:35,958 --> 00:12:38,791
which tells me
the guy was doing reps over and over
166
00:12:38,875 --> 00:12:40,666
and for quite a long time too.
167
00:12:41,250 --> 00:12:42,250
So why is he gray?
168
00:12:42,833 --> 00:12:43,833
Uh-huh.
169
00:12:44,166 --> 00:12:49,166
At first, I thought it was primarily
from a case of peritonitis
170
00:12:49,250 --> 00:12:51,333
or lack of exposure to sunlight.
171
00:12:51,416 --> 00:12:53,625
But then I found
these subcutaneous pigments,
172
00:12:53,708 --> 00:12:57,083
which involves
an extremely complex and specific process.
173
00:12:57,166 --> 00:12:58,291
- So...
- COSME: Hang on.
174
00:12:58,375 --> 00:13:01,333
So, the killer wanted
his skin to turn gray, right?
175
00:13:01,416 --> 00:13:02,666
Bingo.
176
00:13:04,208 --> 00:13:06,875
Cosme, wanna tell me
what the fuck you're doing?
177
00:13:06,958 --> 00:13:08,375
- Here we go.
- Again?
178
00:13:08,458 --> 00:13:11,250
- BRUGUERA: Love the outfit.
- WOMAN: Stay out of this.
179
00:13:11,333 --> 00:13:13,750
- Who is this psychopath?
- Your boss.
180
00:13:13,833 --> 00:13:14,666
Say what?
181
00:13:14,750 --> 00:13:18,083
Graduated top of her class at the academy
and is Madrid's youngest head of Homicide.
182
00:13:18,166 --> 00:13:19,625
Why is she dressed like that?
183
00:13:19,708 --> 00:13:22,333
Maybe I was in the middle
of cosplay in my free time,
184
00:13:22,416 --> 00:13:24,416
and Jessica fucking Fletcher over here
185
00:13:24,500 --> 00:13:26,583
just ruined my entire goddamn day.
186
00:13:26,666 --> 00:13:29,416
And maybe that's
the reason I'm so bloody pissed off?
187
00:13:30,041 --> 00:13:33,000
So who's feeding you info, Cosme?
Ibarra? Tell me.
188
00:13:33,625 --> 00:13:35,958
Well, I just figured
I'd help out Inspector ValentĂn.
189
00:13:36,041 --> 00:13:39,000
- Your retirement's in the works.
- Are you forcing him to retire?
190
00:13:39,083 --> 00:13:41,375
His experience
would help me out on the job.
191
00:13:41,458 --> 00:13:43,500
Come pick up all your stuff tomorrow.
192
00:13:43,583 --> 00:13:45,750
Are we clear on that? Well?
193
00:13:47,041 --> 00:13:49,875
And you, let me give you
a little bit of a tip right now.
194
00:13:49,958 --> 00:13:51,708
I'm a pretty cool boss, all right?
195
00:13:51,791 --> 00:13:55,500
But don't try pushing my buttons
because you might hit the wrong one.
196
00:14:02,166 --> 00:14:03,000
(DOOR SLAMS)
197
00:14:03,083 --> 00:14:04,083
COSME: Jorge!
198
00:14:07,916 --> 00:14:11,625
Boy, when the food's on the table,
you really move your butt, don't you?
199
00:14:11,708 --> 00:14:14,291
(SOUND EFFECTS PLAYING ON TV)
200
00:14:15,750 --> 00:14:18,916
Uh, why are you in your pajamas?
You gotta take out the garbage.
201
00:14:19,416 --> 00:14:21,125
It's not pajamas. This is a shirt.
202
00:14:21,666 --> 00:14:25,000
- (MAN SPEAKING JAPANESE ON TV)
- Ah, okay. I didn't know that.
203
00:14:25,083 --> 00:14:27,125
At least I'm not dressed up
like a lawyer like you.
204
00:14:27,208 --> 00:14:28,208
(GROANS)
205
00:14:28,625 --> 00:14:30,585
What was it Mom said
when you went to the station?
206
00:14:30,666 --> 00:14:34,500
"Put on your suit and go out there
and make the world a better place."
207
00:14:34,583 --> 00:14:36,000
(SCOFFS) That's so corny.
208
00:14:36,083 --> 00:14:37,541
It's not corny at all.
209
00:14:37,625 --> 00:14:38,625
And Javi liked it.
210
00:14:38,666 --> 00:14:41,875
I know, Dad. My brother
was a Gryffindor, and I'm a Slytherin.
211
00:14:41,958 --> 00:14:43,875
- Get used to it.
- Whatever.
212
00:14:43,958 --> 00:14:46,166
All right, can you
pass me the bread, please?
213
00:14:46,958 --> 00:14:48,541
That's it. That's it.
214
00:14:48,625 --> 00:14:51,208
Keep it up. You got it. Keep going.
215
00:14:51,291 --> 00:14:52,833
- Okay. Now, remember…
- (PHONE RINGS)
216
00:14:52,916 --> 00:14:55,041
A left then right. Hit him hard.
217
00:14:55,125 --> 00:14:56,125
(PHONE BEEPS)
218
00:14:56,166 --> 00:14:57,500
- (WOMAN GRUNTS)
- Yeah?
219
00:14:59,333 --> 00:15:01,541
No, I'm having dinner with friends. Why?
220
00:15:02,458 --> 00:15:04,791
I'll be right there. What's the address?
221
00:15:05,708 --> 00:15:08,541
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
222
00:15:24,500 --> 00:15:25,500
(CAMERA CLICKING)
223
00:15:31,583 --> 00:15:34,166
I said not to move
the body till I got here.
224
00:15:34,250 --> 00:15:36,333
No, we haven't moved anything, Inspector.
225
00:15:36,416 --> 00:15:39,000
This stretcher is
part of the crime scene, it seems.
226
00:15:40,708 --> 00:15:41,791
DAVID: What is this?
227
00:15:42,916 --> 00:15:46,125
I don't even know what I'm looking at.
What the hell's he got on?
228
00:15:46,208 --> 00:15:48,333
The victim sold weapons
to collectors on the Internet.
229
00:15:48,416 --> 00:15:51,750
Looks like it included
armor, katanas, that kind of thing.
230
00:15:51,833 --> 00:15:54,041
Well, somebody was an unhappy customer.
231
00:15:55,291 --> 00:15:56,166
Got anything for me?
232
00:15:56,250 --> 00:15:59,708
A magazine clipping,
found on the back of the victim's neck.
233
00:16:03,708 --> 00:16:04,708
Get it analyzed.
234
00:16:09,708 --> 00:16:11,125
(SPEAKING JAPANESE)
235
00:16:11,208 --> 00:16:14,166
Jorge, clean this up.
I need to free up the table.
236
00:16:15,375 --> 00:16:16,666
(SIGHS)
237
00:16:19,458 --> 00:16:21,166
(MAN CONTINUES IN JAPANESE ON TV)
238
00:16:22,666 --> 00:16:24,458
- Holy shit!
- COSME: What?
239
00:16:24,541 --> 00:16:25,750
JORGE: Who's this?
240
00:16:25,833 --> 00:16:27,833
- Looks like the Hulk.
- You think so?
241
00:16:28,166 --> 00:16:30,606
- I thought the Hulk was green.
- JORGE: Not at the beginning.
242
00:16:30,666 --> 00:16:32,583
In the first issue, Hulk was gray.
243
00:16:32,666 --> 00:16:33,791
- Really?
- JORGE: Yeah.
244
00:16:33,875 --> 00:16:35,416
It happened a lot in the '60s.
245
00:16:35,500 --> 00:16:38,250
The colorist would get mixed up
or color it any old way.
246
00:16:38,333 --> 00:16:41,583
Or Stan Lee'd change his mind
from one to another. Same with Iron Man.
247
00:16:41,666 --> 00:16:43,791
At first, in
Tales of Suspense #39,
248
00:16:43,875 --> 00:16:44,791
his suit is gray.
249
00:16:44,875 --> 00:16:46,875
And in the next, it's gold.
250
00:16:46,958 --> 00:16:48,083
Makes no sense.
251
00:16:48,916 --> 00:16:50,333
- Too bad.
- What's wrong?
252
00:16:50,416 --> 00:16:52,166
- It's just a shame.
- What is?
253
00:16:52,250 --> 00:16:55,583
With your memory, you could've had
a good, solid job in government.
254
00:16:56,625 --> 00:16:57,625
(SIGHS)
255
00:16:58,375 --> 00:16:59,208
Anyway…
256
00:16:59,291 --> 00:17:01,458
NATIONAL POLICE
257
00:17:03,083 --> 00:17:04,750
All right, just sign here.
258
00:17:06,625 --> 00:17:10,290
Don't look at me like I just took
away your favorite toy. Just sign it.
259
00:17:14,415 --> 00:17:17,333
And clearly, you're a smart enough cop
260
00:17:17,415 --> 00:17:20,176
to know that they've organized
a surprise party upstairs just for you.
261
00:17:20,250 --> 00:17:22,458
And I'm deliberately hiding
from said party.
262
00:17:22,540 --> 00:17:24,833
I'm not going upstairs
until everybody's gone.
263
00:17:24,915 --> 00:17:26,500
(LAUGHING)
264
00:17:26,583 --> 00:17:27,875
Ah, shit, Cosme.
265
00:17:28,625 --> 00:17:30,750
You can be
even more infantile than Jorge.
266
00:17:30,833 --> 00:17:31,958
I doubt it.
267
00:17:32,041 --> 00:17:35,583
He said you can help him out
in the store now that you're retired.
268
00:17:35,666 --> 00:17:38,291
That's a load of crap,
like most of what he says.
269
00:17:38,375 --> 00:17:40,000
I don't know anything about comics.
270
00:17:40,083 --> 00:17:42,291
The only one I can remember
is
The Masked Warrior.
271
00:17:42,375 --> 00:17:43,375
Yeah.
272
00:17:44,166 --> 00:17:45,166
Here.
273
00:17:48,791 --> 00:17:50,416
- How are you?
- Retired.
274
00:17:51,125 --> 00:17:52,125
(SCOFFS)
275
00:17:56,375 --> 00:17:57,375
What's that?
276
00:17:58,416 --> 00:17:59,416
What?
277
00:18:00,250 --> 00:18:02,833
Oh, that. Some guy
gets his jollies ripping out hearts.
278
00:18:02,916 --> 00:18:04,416
Jack the Ripper wannabe.
279
00:18:04,500 --> 00:18:08,291
Look, according to Bruguera,
he was kept alive for hours
280
00:18:08,375 --> 00:18:11,041
with some kind of transplant machine.
Freaky, huh?
281
00:18:11,125 --> 00:18:12,583
Well, what about this here?
282
00:18:13,583 --> 00:18:16,833
Um, we're not sure.
It's an old magazine clipping
283
00:18:16,916 --> 00:18:19,291
found on the scene.
We don't know what it means.
284
00:18:19,375 --> 00:18:21,458
- Is it okay if I...?
- Well, no.
285
00:18:21,541 --> 00:18:24,875
But since you always do whatever
the fuck you want, go on, take it.
286
00:18:24,958 --> 00:18:26,000
Thanks, Norma.
287
00:18:29,958 --> 00:18:31,708
EVIDENCE
288
00:18:33,541 --> 00:18:35,166
This isn't from a magazine.
289
00:19:19,041 --> 00:19:20,833
Secret origins.
290
00:19:37,458 --> 00:19:38,291
(EXHALES)
291
00:19:38,375 --> 00:19:40,000
(MUSICAL RINGTONE PLAYING)
292
00:19:42,500 --> 00:19:44,583
- Hey, Dad, how's the party?
- COSME:
Fine.
293
00:19:44,666 --> 00:19:46,916
- Listen up for a sec.
- JORGE:
Is there cake?
294
00:19:47,000 --> 00:19:48,880
Save me a piece.
You know I love chocolate cake.
295
00:19:48,916 --> 00:19:51,000
COSME:
Just listen to me for a minute.
296
00:19:51,083 --> 00:19:55,166
Do you remember which collection
the Incredible Hulk first appeared in?
297
00:19:55,250 --> 00:19:57,458
JORGE: Incredible Hulk #1.
Why?
298
00:19:59,500 --> 00:20:00,500
Dad?
299
00:20:01,583 --> 00:20:03,416
Can you hear me? Incredible Hulk #1.
300
00:20:04,125 --> 00:20:06,375
(CONTINUES SPEAKING
OVER PHONE INDISTINCTLY)
301
00:20:12,333 --> 00:20:14,791
(CRUNCHING LOUDLY)
302
00:20:28,375 --> 00:20:29,375
What?
303
00:20:29,708 --> 00:20:31,250
Do you have to chew so loudly?
304
00:20:38,333 --> 00:20:41,375
(CONTINUES CRUNCHING LOUDLY)
305
00:20:47,208 --> 00:20:48,291
(ELEVATOR BELL DINGS)
306
00:20:48,375 --> 00:20:49,375
BURPS:
307
00:20:53,291 --> 00:20:54,875
- Do you mind?
- Yeah, I do.
308
00:21:01,291 --> 00:21:05,458
COSME: In the first murder,
the killer recreated a comic,
The Hulk.
309
00:21:05,541 --> 00:21:08,250
This guy turned a skinny little scientist
310
00:21:08,333 --> 00:21:10,375
into a huge, gray, muscular beast,
311
00:21:10,458 --> 00:21:14,333
exactly what happens in the comic,
The Incredible Hulk #1.
312
00:21:14,958 --> 00:21:18,583
In the second murder,
he recreated another comic,
Iron Man.
313
00:21:19,083 --> 00:21:20,958
He turned a weapons maker
314
00:21:21,041 --> 00:21:23,541
into an armor-clad man
that needed a machine
315
00:21:23,625 --> 00:21:25,291
to make his heart function.
316
00:21:25,750 --> 00:21:31,166
Exactly what happens
in the comic book
Tales of Suspense #39.
317
00:21:31,250 --> 00:21:32,750
So we're dealing with a geek.
318
00:21:32,833 --> 00:21:36,375
Inspector ValentĂn, given
your astounding ignorance of the subject,
319
00:21:36,458 --> 00:21:40,750
we thought that, for this case, it would
be best to bring in some outside help.
320
00:21:41,875 --> 00:21:44,958
Seriously? He's basing
his killings on comic books.
321
00:21:45,041 --> 00:21:48,458
What if the next murder is based on
a cheesy pop song? Who you gonna bring in?
322
00:21:48,541 --> 00:21:51,443
You said it would be helpful to have
someone with experience in the field.
323
00:21:51,458 --> 00:21:54,333
- Yeah, but I was referring to someone...
- Well, here he is.
324
00:21:54,416 --> 00:21:57,791
We think this guy's knowledge of comics
could help us prevent more murders.
325
00:21:57,875 --> 00:22:01,625
And he's also been helping us
since the beginning of the investigation.
326
00:22:01,708 --> 00:22:02,916
ValentĂn…
327
00:22:03,000 --> 00:22:05,208
- Give that back to me!
- No way, it's mine!
328
00:22:05,291 --> 00:22:06,833
- I said, give it back!
- Hey!
329
00:22:06,916 --> 00:22:08,250
Hands behind your back!
330
00:22:08,333 --> 00:22:10,013
You're under arrest for stealing evidence.
331
00:22:10,083 --> 00:22:11,083
- JORGE: No...
- Shut up!
332
00:22:12,708 --> 00:22:14,625
- What is this?
- It's cake.
333
00:22:14,708 --> 00:22:16,943
I was gonna eat it outside,
so I didn't leave any crumbs.
334
00:22:16,958 --> 00:22:18,458
Norma, thanks for saving me a piece.
335
00:22:18,541 --> 00:22:21,833
- Uh, David, I'd like you to meet Jorge.
- He's your new partner.
336
00:22:23,166 --> 00:22:24,166
That's my dad.
337
00:22:25,750 --> 00:22:27,916
All right, let's start over. Jorge ElĂas.
338
00:22:30,166 --> 00:22:31,166
Inspector ValentĂn.
339
00:22:32,166 --> 00:22:34,000
Right. Can I call you Val?
340
00:22:34,083 --> 00:22:35,833
- No.
- But it sounds so cool.
341
00:22:35,916 --> 00:22:37,625
- Want me to call you Jor?
- Totally cool.
342
00:22:37,708 --> 00:22:39,548
- I'm not calling you Jor.
- It's totally cool.
343
00:22:39,583 --> 00:22:42,916
- Do me a favor and stop saying that.
- You got it, Val.
344
00:22:44,000 --> 00:22:45,458
So what's your theory anyway?
345
00:22:46,125 --> 00:22:48,791
On the first note,
the killer wrote "secret origins."
346
00:22:48,875 --> 00:22:52,208
Just so you know, that's what
the genesis of superheroes is called,
347
00:22:52,291 --> 00:22:54,166
or how they go to be what they are today.
348
00:22:55,166 --> 00:22:57,208
I studied philosophy, not criminology,
349
00:22:57,291 --> 00:23:01,916
but from his whole modus operandi,
it seems pretty obvious, to me anyway,
350
00:23:02,000 --> 00:23:04,041
that the killer recreates
superhero origin stories.
351
00:23:04,125 --> 00:23:06,291
Who knows why.
Ah, what are you doing?
352
00:23:06,375 --> 00:23:08,208
Your glasses are disgusting.
353
00:23:08,291 --> 00:23:10,500
I don't know how you see out these things.
354
00:23:10,583 --> 00:23:12,708
Here. Give them a wipe every now and then.
355
00:23:12,791 --> 00:23:14,208
Eh, thanks a lot, Val.
356
00:23:15,916 --> 00:23:17,083
Oh, one more thing.
357
00:23:18,083 --> 00:23:20,166
- When do I get my badge?
- You got a special pass.
358
00:23:20,250 --> 00:23:23,708
- It doesn't look as cool as a real badge.
- It's just as good, all right?
359
00:23:23,916 --> 00:23:25,333
Yeah, it's just not as cool.
360
00:23:26,000 --> 00:23:27,166
Don't touch that.
361
00:23:27,250 --> 00:23:29,375
- What are these, child locks?
- Don't touch.
362
00:23:32,875 --> 00:23:34,708
I don't know what you want me to do.
363
00:23:35,291 --> 00:23:38,416
You're supposed to be the expert.
See if something doesn't look right.
364
00:23:39,041 --> 00:23:40,750
Maybe there's something they missed.
365
00:23:41,625 --> 00:23:42,625
Work your magic.
366
00:23:43,458 --> 00:23:44,875
Yeah, okay, no pressure.
367
00:23:44,958 --> 00:23:48,416
Antxon Azkar, the
Suspense #39 victim.
I don't know if you know all this.
368
00:23:48,500 --> 00:23:51,125
Born in Bilbao.
He had a weapons factory in Toledo.
369
00:23:51,750 --> 00:23:54,083
But not the same kind
of weapons as Tony Stark.
370
00:23:54,166 --> 00:23:56,500
This guy made replicas
of movie weapons, right?
371
00:23:56,583 --> 00:23:58,458
- Weapons for collectors?
- Yeah.
372
00:23:58,958 --> 00:24:01,500
See, that over there
is a replica of Conan's sword.
373
00:24:01,583 --> 00:24:04,458
There's the katanas from
Kill Bill.
Hattori HanzĹŤ.
374
00:24:04,541 --> 00:24:05,541
(MIMICS SLICING)
375
00:24:07,666 --> 00:24:09,375
There's the ax from
Sleepy Hollow.
376
00:24:09,458 --> 00:24:11,208
And then, of course, there's Ice,
377
00:24:11,291 --> 00:24:13,541
Ned Stark's sword fromÂ
Game of Thrones.
378
00:24:13,625 --> 00:24:17,750
Mmm, but it was only called Ice
in the books. The books are always better.
379
00:24:18,541 --> 00:24:20,791
I sell a lot
of these beauties in my store.
380
00:24:20,875 --> 00:24:24,250
Like that Leonidas thing. Quality stuff.
381
00:24:28,375 --> 00:24:29,375
Hold on a minute.
382
00:24:30,916 --> 00:24:32,416
Something's not right.
383
00:24:32,875 --> 00:24:33,875
What is it?
384
00:24:34,208 --> 00:24:35,041
That ax.
385
00:24:35,125 --> 00:24:37,875
Everything is
from
Lord of the Rings except the ax.
386
00:24:40,500 --> 00:24:41,500
Are you sure?
387
00:24:42,333 --> 00:24:45,833
Yes. Unless Peter Jackson has
some never-before-seen footage
388
00:24:45,916 --> 00:24:48,916
he's saving for a director's cut.
Then yes, I'm sure.
389
00:24:49,625 --> 00:24:52,000
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
390
00:24:54,833 --> 00:24:56,153
- Can I hold it?
- Don't touch it.
391
00:25:08,375 --> 00:25:11,208
BRUGUERA: This is
the fourth clear print I've found.
392
00:25:11,291 --> 00:25:14,166
It's almost like
it was put there on purpose.
393
00:25:14,833 --> 00:25:18,291
It's really crazy. Killers
don't usually sign their handiwork.
394
00:25:18,375 --> 00:25:20,416
They're evil, but they're not stupid.
395
00:25:20,500 --> 00:25:23,125
This whole concept of evil…
These guys are just sick.
396
00:25:23,208 --> 00:25:26,416
(LAUGHS) That's a good one.
Why don't you go get some fresh air?
397
00:25:26,916 --> 00:25:27,958
What about the results?
398
00:25:28,041 --> 00:25:31,125
You think this is
CSI?
You just put in the prints and presto?
399
00:25:31,208 --> 00:25:34,500
The program takes a while to come up
with the right match. Be patient.
400
00:25:34,750 --> 00:25:36,791
Isn't there somewhere else you wanna be?
401
00:25:37,958 --> 00:25:39,666
That I want? Not really.
402
00:25:49,375 --> 00:25:51,000
(SPANISH HIP-HOP MUSIC PLAYING)
403
00:25:54,000 --> 00:25:57,708
(INDISTINCT CHATTERING)
404
00:26:07,500 --> 00:26:10,083
MAN: It's true.
Dumbledore and Grindelwald fucked.
405
00:26:10,166 --> 00:26:12,083
I swear on the grave of Lily Potter.
406
00:26:13,458 --> 00:26:15,578
- WOMAN: This one too?
- WOMAN 2: Hey, how's it going?
407
00:26:15,625 --> 00:26:17,000
(INDISTINCT CHATTERING)
408
00:26:22,333 --> 00:26:23,750
(MUSIC STOPS ABRUPTLY)
409
00:26:27,458 --> 00:26:28,291
- Val.
- Fuck!
410
00:26:28,375 --> 00:26:30,583
Sorry about that. Here, this is for you.
411
00:26:31,458 --> 00:26:33,666
I spent the whole evening
going through books
412
00:26:33,750 --> 00:26:35,916
and choosing
the origin stories that might help you.
413
00:26:36,000 --> 00:26:37,640
You serious? Do you have any comics left?
414
00:26:37,708 --> 00:26:41,250
What? I narrowed it way down.
I eliminated anything to do with magic.
415
00:26:41,333 --> 00:26:42,875
Both Doctor Strange, Doctor Fate.
416
00:26:42,958 --> 00:26:45,875
Or anything to do with gods,
like Wonder Woman or Thor.
417
00:26:45,958 --> 00:26:48,333
Green Lantern?
You think this is a possibility?
418
00:26:48,416 --> 00:26:50,208
With a green ring and imagination…
419
00:26:50,291 --> 00:26:52,500
NORMA: Oh, please,
just shut up and listen.
420
00:26:53,125 --> 00:26:54,208
I know that voice.
421
00:26:55,458 --> 00:26:56,708
It's a multipurpose room.
422
00:26:56,791 --> 00:26:58,958
Monday night is
Magic.
Friday isÂ
Warhammer.
423
00:26:59,041 --> 00:27:00,416
- Today is cosplay.
- What?
424
00:27:00,500 --> 00:27:03,041
Cosplay. You dress up as anime characters.
425
00:27:03,625 --> 00:27:04,625
Ah.
426
00:27:05,500 --> 00:27:07,041
- Is that her?
- Yes.
427
00:27:07,125 --> 00:27:08,333
So she's a geek too?
428
00:27:08,958 --> 00:27:12,750
NORMA: And with that,
my magical mane and I conclude this class.
429
00:27:12,833 --> 00:27:14,708
- You're shitting me.
- Uh, uh.
430
00:27:14,791 --> 00:27:16,583
Our anniversary party is Friday.
431
00:27:16,666 --> 00:27:18,958
If you want any last-minute tips,
let me know.
432
00:27:19,041 --> 00:27:23,083
Most of these students are all thumbs.
They can't even thread a needle properly.
433
00:27:23,166 --> 00:27:26,291
So they always get her
to finish their costumes for them.
434
00:27:26,375 --> 00:27:27,791
She's raking it in.
435
00:27:27,875 --> 00:27:31,125
And don't be like Felipe
who calls me at the last minute and says,
436
00:27:31,208 --> 00:27:33,583
"I just saw
The Avengers.
Make me a Scarlet Witch outfit."
437
00:27:33,666 --> 00:27:36,125
- Hold this.
- NORMA: Because I can't do it, honey.
438
00:27:36,791 --> 00:27:39,500
-That's it for tonight,
-Doing a bit of moonlighting?
439
00:27:40,916 --> 00:27:42,333
Okay, guys, get out of here.
440
00:27:42,416 --> 00:27:44,916
DAVID: So I don't get why you
force me to work with Jorge,
441
00:27:45,000 --> 00:27:46,458
when you're as much of an expert.
442
00:27:46,541 --> 00:27:49,541
That's where you're wrong.
I've never read a comic book in my life.
443
00:27:49,625 --> 00:27:52,583
I only watch movies,
anime series, and do cosplay.
444
00:27:52,666 --> 00:27:55,125
Ah, I see. So for you,
this is all totally normal.
445
00:27:55,208 --> 00:27:57,083
Hang on a minute, I wanna see this.
446
00:27:57,166 --> 00:27:59,041
To what do I owe the pleasure?
447
00:27:59,125 --> 00:28:01,085
Why would you lower yourself
to be among us geeks?
448
00:28:01,166 --> 00:28:03,958
Let me guess,
your hairdresser's around the corner?
449
00:28:04,041 --> 00:28:06,666
Actually, my boss told me
I was tragically ignorant,
450
00:28:06,750 --> 00:28:08,350
so I came to learn about the geek world.
451
00:28:08,375 --> 00:28:09,958
Your boss must be very happy.
452
00:28:10,041 --> 00:28:13,583
You, on the other hand,
appear not to be able to read.
453
00:28:13,666 --> 00:28:16,250
You appear to be
a little too old to be playing dress up.
454
00:28:16,333 --> 00:28:18,750
Funny, I didn't make you out
to be that much of an asshole.
455
00:28:18,833 --> 00:28:20,875
Would you guys mind getting out of here?
456
00:28:26,166 --> 00:28:27,375
And what's this getup?
457
00:28:27,458 --> 00:28:31,083
What is it you're supposed to be?
Is this the inner you screaming out,
458
00:28:31,166 --> 00:28:35,791
"I wanna be in some '90s cop show,
putting on some preppy-ass cop character?"
459
00:28:35,875 --> 00:28:38,666
This is your costume, Inspector.
460
00:28:38,750 --> 00:28:41,208
You're just as decked-out
as the rest of us,
461
00:28:41,291 --> 00:28:43,041
but with one small difference.
462
00:28:43,958 --> 00:28:46,166
Your disguise is woeful.
463
00:28:53,166 --> 00:28:55,958
Valar morghulis to you all,
except the guy in the suit.
464
00:28:56,041 --> 00:28:57,333
For him, it'sÂ
dracarys.
465
00:28:57,416 --> 00:28:58,708
(ALL LAUGHING)
466
00:28:59,416 --> 00:29:01,708
Hey, shut your mouths!
I'm here investigating a murder,
467
00:29:01,791 --> 00:29:03,833
not a loser with no life
and no job like all of you.
468
00:29:03,916 --> 00:29:05,375
Uh, not so fast there, dude.
469
00:29:05,458 --> 00:29:08,958
You see, Felipe here's a dentist,
and Tony's a pharmacist.
470
00:29:09,041 --> 00:29:12,000
Pepe has a bunch of properties.
Isabel's a judge.
471
00:29:12,583 --> 00:29:15,208
I don't know about this guy.
He never buys anything.
472
00:29:15,291 --> 00:29:17,916
I download it all off the Internet.
I'm Galván.
473
00:29:18,000 --> 00:29:21,125
I'm the owner and CEO of the largest
aeronautical company in Madrid.
474
00:29:21,208 --> 00:29:23,666
What I earn in one month
would take you a year.
475
00:29:23,750 --> 00:29:25,500
And, uh, look.
476
00:29:26,333 --> 00:29:27,458
This is my car.
477
00:29:28,666 --> 00:29:29,791
What car do you drive?
478
00:29:31,583 --> 00:29:32,583
There you go.
479
00:29:36,541 --> 00:29:38,500
(ALARM SOUNDING)
480
00:29:38,583 --> 00:29:40,916
You gotta pay for those comic books, Val.
481
00:29:44,250 --> 00:29:45,416
How much?
482
00:29:45,500 --> 00:29:47,291
145 euros. On credit?
483
00:29:47,375 --> 00:29:49,541
You gotta be out of your fucking mind.
484
00:29:49,625 --> 00:29:51,750
Who's gonna pay that much for comic books?
485
00:29:51,833 --> 00:29:55,625
- Losers who make a lot more than you do.
- (ALL LAUGHING)
486
00:29:55,708 --> 00:29:58,625
You were probably the cool kid at school
who made fun of everyone, huh?
487
00:29:58,708 --> 00:30:00,500
Dated the hottest girl.
488
00:30:00,583 --> 00:30:02,125
Well, not here, dude. Sorry.
489
00:30:02,708 --> 00:30:05,250
In my shop, the freak here is you.
490
00:30:05,333 --> 00:30:07,958
You know something?
You know fuck all about me.
491
00:30:10,375 --> 00:30:11,833
(ALL LAUGHING)
492
00:30:11,916 --> 00:30:15,291
A little respect. He's my partner. If you
want to laugh at him, go buy something.
493
00:30:16,291 --> 00:30:18,083
I download it all from the Internet.
494
00:30:23,416 --> 00:30:24,416
(GRUNTS)
495
00:30:36,333 --> 00:30:38,000
(GRUNTING)
496
00:30:42,875 --> 00:30:46,000
WHITE THRUSH
497
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
(SIGHS)
498
00:31:15,875 --> 00:31:17,125
That bad, huh?
499
00:31:17,208 --> 00:31:19,666
It isn't by Bendis,
I have no idea who he is,
500
00:31:19,750 --> 00:31:22,000
but they love
to bust his balls at the store.
501
00:31:23,833 --> 00:31:25,041
What are you doing here?
502
00:31:25,958 --> 00:31:28,041
Oh, dining alone?
503
00:31:28,125 --> 00:31:29,416
You poor thing.
504
00:31:29,500 --> 00:31:30,666
Why are you here?
505
00:31:31,583 --> 00:31:32,916
Got a hit on the ax.
506
00:31:33,000 --> 00:31:35,666
Just heard from Bruguera.
Looks like we got a suspect.
507
00:31:36,250 --> 00:31:37,708
Move your tush.
508
00:31:39,125 --> 00:31:42,541
The guy's name is Jordi ForĂşm,
a fireman with two priors for arson.
509
00:31:43,375 --> 00:31:46,083
He started a fire in Galicia.
Six people dead.
510
00:31:46,708 --> 00:31:49,291
Son of a bitch
convinced a jury it was negligence,
511
00:31:49,375 --> 00:31:51,625
so he got away with six months inside.
512
00:31:52,250 --> 00:31:55,041
He's not far from Del Retiro.
Here are all the details.
513
00:31:55,125 --> 00:31:57,750
I'll get over there
when I'm done with the paperwork.
514
00:32:09,166 --> 00:32:11,250
Now, don't forget to pick up Jorge.
515
00:32:16,458 --> 00:32:18,333
JORGE: This is totally awesome, Val.
516
00:32:19,625 --> 00:32:22,500
The hero and the sidekick
on their way to the villain's lair.
517
00:32:22,583 --> 00:32:23,791
All we need is a soundtrack.
518
00:32:27,666 --> 00:32:29,750
- DAVID: Don't put that on the floor.
- Why not?
519
00:32:29,833 --> 00:32:30,666
Pick it up.
520
00:32:30,750 --> 00:32:31,750
Ah!
521
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Got it.
522
00:32:36,666 --> 00:32:38,125
I haven't burned a CD in forever,
523
00:32:38,208 --> 00:32:41,333
but since that's
all you've got in your car, listen.
524
00:32:41,416 --> 00:32:44,125
- ("BATMAN THEME" PLAYING)
- (HUMMING TO MUSIC)
525
00:32:46,083 --> 00:32:47,833
♪ Batman… ♪
526
00:32:48,666 --> 00:32:50,375
- DAVID: Knock it off!
- Chill out, Val.
527
00:32:50,458 --> 00:32:52,625
You're aware
that we're after a real killer?
528
00:32:52,708 --> 00:32:54,791
- I think so.
- DAVID: Then grow up!
529
00:32:54,875 --> 00:32:56,583
I've had it with this comic book shit.
530
00:32:56,666 --> 00:32:59,583
There are no superheroes,
just books for overgrown kids.
531
00:32:59,666 --> 00:33:02,906
Not all superheroes are for kids. Some are
for adults. Have you heard of
Watchmen?
532
00:33:02,958 --> 00:33:04,500
I don't give a shit about
Watchmen!
533
00:33:05,708 --> 00:33:08,166
What would you say
if you met a superhero anyway?
534
00:33:08,250 --> 00:33:10,583
No, I'm serious, tell me.
What would you say?
535
00:33:10,666 --> 00:33:14,208
"Superman, I'm an adult with man boobs,
and I wear T-shirts for eight-year-olds."
536
00:33:14,291 --> 00:33:15,333
Fucking impressive.
537
00:33:18,166 --> 00:33:21,666
- Why do you hate superheroes?
- DAVID: I don't. And who gives a shit?
538
00:33:21,750 --> 00:33:23,708
There comes a time
when you got to tell kids,
539
00:33:23,791 --> 00:33:26,541
The Three Wise Men aren't real.
Santa Claus, not real.
540
00:33:26,625 --> 00:33:28,625
And the Easter Bunny, not real either.
541
00:33:29,416 --> 00:33:31,875
But nobody ever says to you,
"Heroes don't exist."
542
00:33:31,958 --> 00:33:35,500
Nobody can save the people you love.
I learned that a long time ago.
543
00:33:36,166 --> 00:33:38,791
That positive outlook
made me real popular in school.
544
00:33:38,875 --> 00:33:40,958
Fat kids aren't popular in school either.
545
00:33:41,041 --> 00:33:45,583
I was a regular punching bag,
until my brother came to school with me.
546
00:33:45,666 --> 00:33:47,746
Then after he kicked their asses,
they left me alone.
547
00:33:47,791 --> 00:33:50,416
- You get along well with your brother?
- JORGE: No.
548
00:33:50,500 --> 00:33:52,900
He beat the shit out of three guys
for looking at me sideways
549
00:33:52,916 --> 00:33:55,416
then called me
a useless lard-ass all the way home.
550
00:33:56,125 --> 00:33:57,291
Isn't that what brothers do?
551
00:33:58,583 --> 00:33:59,666
I don't know.
552
00:33:59,750 --> 00:34:01,125
Never had one.
553
00:34:06,833 --> 00:34:09,416
(CROWD CHATTERING)
554
00:34:19,583 --> 00:34:20,583
Excuse me.
555
00:34:22,541 --> 00:34:25,041
Officer, Inspector David ValentĂn.
What's going on?
556
00:34:25,125 --> 00:34:28,041
See that place? Smoke's
been coming out of it for two days.
557
00:34:28,125 --> 00:34:31,083
Now it's getting into the other units.
We got a call to come check it out.
558
00:34:31,166 --> 00:34:32,166
Looks like the windows...
559
00:34:32,250 --> 00:34:34,291
- (EXPLOSION)
- (ALL SCREAMING)
560
00:34:35,750 --> 00:34:38,625
Ma'am, ma'am, please stay back.
You have to stay back.
561
00:34:38,708 --> 00:34:42,166
POLICE: Ma'am, please, I need you
to stay back. Stay back. Stay back please.
562
00:34:42,750 --> 00:34:43,750
(SIGHS)
563
00:34:45,166 --> 00:34:46,000
What'd they say?
564
00:34:46,083 --> 00:34:48,375
We gotta wait here
until they get a warrant.
565
00:34:48,458 --> 00:34:49,958
- Let me talk to them.
- No, Jorge.
566
00:34:50,041 --> 00:34:52,083
- Val.
- What the hell? No, stop!
567
00:34:53,125 --> 00:34:54,833
Special Agent Jorge ElĂas Galiardo.
568
00:34:54,916 --> 00:34:57,708
- I need to get in there immediately.
- Is that right?
569
00:34:57,791 --> 00:34:59,500
Hey, wait a minute.
570
00:34:59,583 --> 00:35:00,416
Galiardo?
571
00:35:00,500 --> 00:35:01,583
You're the lard-ass.
572
00:35:01,666 --> 00:35:03,333
- It's the lard-ass!
- (LAUGHS)
573
00:35:03,416 --> 00:35:05,583
- Agent Lard-ass!
- Hey!
574
00:35:05,666 --> 00:35:07,875
- Guys!
- Yeah, what?
575
00:35:08,458 --> 00:35:09,500
NORMA: Hey!
576
00:35:10,083 --> 00:35:12,333
What's going on here? Anyone?
577
00:35:13,500 --> 00:35:14,500
(SIGHS)
578
00:35:15,666 --> 00:35:17,958
Norma Celiméndiz, Chief of Homicide.
579
00:35:18,041 --> 00:35:21,541
Someone wanna tell me what's going on
and why my men are still outside?
580
00:35:21,625 --> 00:35:24,875
I explained to the inspector
no one can enter without a warrant.
581
00:35:24,958 --> 00:35:28,708
Yeah, you're right. This poor sap,
he was just transferred here,
582
00:35:28,791 --> 00:35:30,666
has no idea how things work yet.
583
00:35:31,291 --> 00:35:32,291
(COCKS PISTOL)
584
00:35:35,166 --> 00:35:37,041
Oh wow, look! The door's open!
585
00:35:38,041 --> 00:35:39,166
MAN: Police!
586
00:35:39,250 --> 00:35:41,166
- Come out with your hands up!
- Move it!
587
00:35:41,250 --> 00:35:43,291
- Move, move, move!
- Clear!
588
00:35:43,375 --> 00:35:44,666
Police!
589
00:35:44,750 --> 00:35:47,166
- Move!
- JORGE: Why is it so fucking cold?
590
00:35:47,250 --> 00:35:48,250
OFFICER 1: Move it! Move!
591
00:35:48,333 --> 00:35:49,625
In here!
592
00:35:50,166 --> 00:35:51,000
Clear!
593
00:35:51,083 --> 00:35:52,833
OFFICER 2: I can't see shit in here.
594
00:35:52,916 --> 00:35:54,291
Fuck, it's cold!
595
00:35:55,208 --> 00:35:56,541
MAN 2: Go, go, go, go!
596
00:35:56,625 --> 00:35:57,916
(INDISTINCT CHATTERING)
597
00:35:58,000 --> 00:36:00,068
- OFFICER 1: Come out with your hands up!
- OFFICER 2: Let's go!
598
00:36:00,083 --> 00:36:01,125
Shh, shh, shh.
599
00:36:01,208 --> 00:36:02,916
(MAN 3 SCREAMING)
600
00:36:03,000 --> 00:36:05,666
What the hell's that? Do you hear that?
601
00:36:05,750 --> 00:36:07,125
- Yeah.
- Where's it coming from?
602
00:36:07,208 --> 00:36:08,208
(GLASS SHATTERS)
603
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
(GRUNTS)
604
00:36:10,583 --> 00:36:13,208
- Can you get off me, please?
- Sorry, yeah.
605
00:36:14,750 --> 00:36:17,350
Real nice, Val. Protect the babe
and forget all about the fat guy.
606
00:36:17,416 --> 00:36:18,443
- DAVID: Shut up!
- OFFICER: Easy.
607
00:36:18,458 --> 00:36:20,791
It was just the temperature change
that made them blow.
608
00:36:20,875 --> 00:36:23,755
It's freezing as hell in here,
and the motor on the fridge is burning up.
609
00:36:23,791 --> 00:36:25,500
- Come on.
- (SCREAMING CONTINUES)
610
00:36:25,583 --> 00:36:26,750
Move.
611
00:36:27,708 --> 00:36:29,916
DAVID: I've got something! Got something!
612
00:36:30,000 --> 00:36:31,750
Jordi FĂłrum! You're under arrest
613
00:36:31,833 --> 00:36:34,791
for the murders
of Balbino Blázquez and Antxon Azkar!
614
00:36:35,791 --> 00:36:38,416
We got a guy on fire here!
Hurry! We have to break the glass!
615
00:36:38,500 --> 00:36:41,416
Don't move! Hold on,
we have to check the pressure inside.
616
00:36:41,500 --> 00:36:42,750
Gotta make sure...
617
00:36:43,583 --> 00:36:44,708
(GRUNTS)
618
00:36:54,291 --> 00:36:56,625
- He didn't make it.
- DAVID: Yeah, that's pretty obvious.
619
00:36:56,708 --> 00:36:58,958
It's the Fire Man's origin story
from the
Fantastic Four.
620
00:36:59,041 --> 00:37:00,708
(CLEARING THROAT) Human Torch.
621
00:37:05,916 --> 00:37:06,916
DAVID: Jorge.
622
00:37:08,083 --> 00:37:10,666
JORGE: Ah, yeah, that's
Marvel Comics #1.
623
00:37:10,750 --> 00:37:13,208
Human Torch origin story,
but not as you know it.
624
00:37:13,791 --> 00:37:16,250
This isn't the character
from the
Fantastic Four.
625
00:37:16,333 --> 00:37:20,083
The classic Torch is an android who bursts
into flames when contacting the air.
626
00:37:20,166 --> 00:37:23,500
But he doesn't die because he's
a robot and was never alive to begin with.
627
00:37:23,583 --> 00:37:24,916
(SHOUTING)
628
00:37:25,000 --> 00:37:27,583
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
629
00:37:27,666 --> 00:37:29,416
- MAN: Let him go!
- Jorge!
630
00:37:29,500 --> 00:37:30,791
(GRUNTING)
631
00:37:30,875 --> 00:37:31,958
He all right?
632
00:37:32,041 --> 00:37:33,875
He's fine. He just fainted.
633
00:37:33,958 --> 00:37:36,250
What the fuck is all this shit?
634
00:37:36,791 --> 00:37:38,500
I'm done with this bullshit!
635
00:37:41,625 --> 00:37:44,000
BRUGUERA: Dental records
confirm it's Jordi FĂłrum.
636
00:37:44,833 --> 00:37:45,958
Thank God for teeth.
637
00:37:46,625 --> 00:37:47,625
Check this out.
638
00:37:49,166 --> 00:37:51,750
Most of his skin
is actually stuck to the suit
639
00:37:51,833 --> 00:37:54,166
and peels away
when you try to take it off.
640
00:37:54,791 --> 00:37:55,833
Eh?
641
00:37:55,916 --> 00:37:57,666
It's like peeling a grape.
642
00:37:57,750 --> 00:37:58,833
- Look.
- Oh, yeah.
643
00:37:58,916 --> 00:38:01,291
Pretty gory likeÂ
Gantz or
Berserk.
644
00:38:02,666 --> 00:38:04,818
Bruguera, can you tell me
something I might understand?
645
00:38:04,833 --> 00:38:06,125
In the extreme heat,
646
00:38:06,208 --> 00:38:08,666
all of his bodily fluids
actually started to boil.
647
00:38:08,750 --> 00:38:11,500
His eyes look like they
boiled right out of the sockets,
648
00:38:11,583 --> 00:38:14,291
and he excreted gray matter
from his nose and ears.
649
00:38:14,375 --> 00:38:15,625
- (SNIFFLES)
- And the suit?
650
00:38:15,708 --> 00:38:18,958
Oh, right. The suit managed
to keep his body refrigerated,
651
00:38:19,041 --> 00:38:21,458
and he appears to have been fed
and hydrated through tubes.
652
00:38:21,541 --> 00:38:23,875
It's almost like he
was conducting an experiment
653
00:38:23,958 --> 00:38:26,583
to see how long he could stay alive
under such extreme conditions.
654
00:38:26,666 --> 00:38:27,666
How long did he last?
655
00:38:27,750 --> 00:38:30,958
From what I can see
from the burns and the lack of necrosis,
656
00:38:31,041 --> 00:38:33,625
my best guess
would be that he boiled alive
657
00:38:34,333 --> 00:38:35,500
for about three days.
658
00:38:36,125 --> 00:38:37,666
Simmering slowly.
659
00:38:37,750 --> 00:38:41,125
(MIMICS BUBBLING NOISE)
660
00:38:42,333 --> 00:38:43,333
Well…
661
00:38:44,166 --> 00:38:45,166
All right then.
662
00:38:46,083 --> 00:38:48,166
- So what now, inspector?
- Well…
663
00:38:48,500 --> 00:38:53,083
Hmm, I think I could try
to track down the refrigeration equipment
664
00:38:53,666 --> 00:38:55,985
or whatever the fuck that was.
But I'm guessing Jordi FĂłrum
665
00:38:56,000 --> 00:38:58,333
probably owned all this shit,
leaving me fuck all to go on.
666
00:38:58,416 --> 00:39:01,125
So I think I'm gonna head home,
take a long shower
667
00:39:01,208 --> 00:39:03,916
and put on something
that doesn't smell like a sweaty fat guy.
668
00:39:04,541 --> 00:39:07,291
This is the first time
you've worn something I've actually liked.
669
00:39:07,375 --> 00:39:10,291
If it actually fit you, it'd be perfect.
670
00:39:10,833 --> 00:39:13,166
Is everything a big fucking joke to you?
671
00:39:13,250 --> 00:39:15,208
Our only suspect just turned up dead.
672
00:39:15,291 --> 00:39:17,791
You force the only cop
who can help me to retire.
673
00:39:17,875 --> 00:39:18,875
- Don't start.
- Yes!
674
00:39:18,916 --> 00:39:21,291
The guy's got a ton of experience
that could help me out.
675
00:39:21,375 --> 00:39:22,250
I said no!
676
00:39:22,333 --> 00:39:24,750
- It's impossible. Today was his last day.
- Norma!
677
00:39:24,833 --> 00:39:28,958
That's bullshit. You got no problem
breaking the rules when it suits you. Why?
678
00:39:29,041 --> 00:39:31,416
Because Cosme has cancer, all right?
679
00:39:36,750 --> 00:39:37,750
(SIGHS)
680
00:39:41,291 --> 00:39:42,291
What kind of cancer?
681
00:39:43,791 --> 00:39:45,166
The incurable kind.
682
00:39:47,125 --> 00:39:48,583
You don't know him that well,
683
00:39:49,333 --> 00:39:51,083
but he can be stubborn as hell.
684
00:39:51,166 --> 00:39:53,791
He doesn't want chemo.
He doesn't want anything.
685
00:39:55,166 --> 00:39:56,166
(SIGHS)
686
00:39:56,208 --> 00:39:57,250
Does Jorge know?
687
00:39:57,916 --> 00:39:59,500
No, he hasn't told him yet.
688
00:40:00,000 --> 00:40:01,250
Someone has to tell him.
689
00:40:01,958 --> 00:40:04,250
Hey, hey, hey. Don't even think about it.
690
00:40:04,333 --> 00:40:08,375
He can't handle it. He's a big kid. He
could barely deal with losing his brother.
691
00:40:08,458 --> 00:40:10,776
You think he'll be able
to handle losing his father any better?
692
00:40:10,791 --> 00:40:13,333
- That's not for you to decide.
- And why not?
693
00:40:14,083 --> 00:40:16,833
The only reason I know is
because it came up on his last physical.
694
00:40:16,916 --> 00:40:18,583
I saw it when I got his report.
695
00:40:18,666 --> 00:40:20,375
Otherwise, I wouldn't know either.
696
00:40:21,375 --> 00:40:23,041
That's why I forced him to retire,
697
00:40:23,125 --> 00:40:25,958
so he could relax
and enjoy what little time he has left.
698
00:40:27,166 --> 00:40:28,375
You see now?
699
00:40:28,458 --> 00:40:31,166
You think he'll be happy
sitting at home instead of helping us?
700
00:40:32,000 --> 00:40:34,583
- Yeah.
- Cops like him don't ever retire.
701
00:40:35,875 --> 00:40:38,000
He'll only retire
when he's dead, trust me.
702
00:40:38,541 --> 00:40:39,666
(SNICKERS)
703
00:40:40,416 --> 00:40:42,416
What movie did you pull that from?
704
00:40:42,500 --> 00:40:43,958
You been rehearsing it long?
705
00:40:44,041 --> 00:40:45,541
I wanted to get it just right.
706
00:40:46,791 --> 00:40:48,875
Well, it was a good delivery, convincing.
707
00:40:48,958 --> 00:40:51,625
- Maybe you should've been an actor.
- (BOTH LAUGH)
708
00:40:52,416 --> 00:40:53,416
JORGE: Val.
709
00:41:00,875 --> 00:41:01,875
Uh…
710
00:41:02,958 --> 00:41:05,333
Can you give me a ride?
The subway's closed.
711
00:41:07,958 --> 00:41:09,708
- (DOORBELL RINGS)
- COSME:
Coming.
712
00:41:11,958 --> 00:41:13,666
Well, good to see you.
713
00:41:13,750 --> 00:41:16,000
- Am I in time for lunch?
- Your timing's perfect.
714
00:41:16,083 --> 00:41:18,763
You might wanna go wake up Jorge.
His room's at the end of the hall.
715
00:41:19,250 --> 00:41:22,000
- Here.
- Thanks. Lunch is just about ready.
716
00:41:26,083 --> 00:41:28,375
(SPANISH HIP-HOP MUSIC PLAYING
IN HEADPHONES)
717
00:41:35,208 --> 00:41:36,208
Jorge.
718
00:41:39,958 --> 00:41:42,583
(JORGE RAPPING IN SPANISH)
719
00:41:46,000 --> 00:41:47,000
Jorge.
720
00:41:54,875 --> 00:41:56,583
(RAPPING IN SPANISH)
721
00:42:00,541 --> 00:42:01,958
DAVID: Fuck me.
722
00:42:02,041 --> 00:42:03,750
Kid spends a fortune on this shit.
723
00:42:04,583 --> 00:42:05,791
Little dolls.
724
00:42:10,416 --> 00:42:12,625
(SPANISH HIP-HOP MUSIC PLAYING
IN HEADPHONES)
725
00:42:16,708 --> 00:42:18,750
YOU SHALL NOT PASS
726
00:42:29,625 --> 00:42:32,041
Ah! What the fuck, dude?
Don't you knock?
727
00:42:32,125 --> 00:42:34,005
I did knock. I shouted.
I threw a pencil at you.
728
00:42:34,041 --> 00:42:35,250
COSME: Lunch is ready!
729
00:42:40,541 --> 00:42:42,583
Don't you ever open that door again.
730
00:42:44,375 --> 00:42:45,375
Jorge…
731
00:42:46,208 --> 00:42:47,375
That's a good bottle.
732
00:42:47,958 --> 00:42:48,958
I'm good here.
733
00:42:52,375 --> 00:42:53,375
Cosme,
734
00:42:53,833 --> 00:42:55,708
is that a picture of your eldest son?
735
00:42:57,625 --> 00:42:59,375
You must be extremely proud.
736
00:42:59,958 --> 00:43:01,291
- He died...
- Like a hero.
737
00:43:02,416 --> 00:43:05,166
Makes me laugh how people
always spew the same bullshit.
738
00:43:05,250 --> 00:43:06,333
Oh Christ.
739
00:43:06,416 --> 00:43:08,416
You should feel very lucky
for a brother like that.
740
00:43:08,458 --> 00:43:11,625
Or for one that didn't kick the shit
out of me for reading my comic books.
741
00:43:11,708 --> 00:43:14,083
All he wanted was for you
to get your nose out of a book
742
00:43:14,166 --> 00:43:16,708
and go out and get a life
and make a few friends.
743
00:43:16,791 --> 00:43:19,083
And a father who defended me
would have been nice too.
744
00:43:19,166 --> 00:43:21,125
You sound like
a real ingrate talking like that.
745
00:43:21,208 --> 00:43:23,833
Your problem is you don't have a father.
What happened to him?
746
00:43:23,916 --> 00:43:25,735
- Where is he? What's the big secret?
- (SLAMS TABLE)
747
00:43:25,750 --> 00:43:28,166
- That's enough, goddamn it!
- No, it's all right.
748
00:43:30,083 --> 00:43:31,083
Forget it.
749
00:43:32,541 --> 00:43:33,666
But if you wanna know…
750
00:43:37,458 --> 00:43:38,666
I was eight years old.
751
00:43:41,083 --> 00:43:43,250
And my mother
dressed me in my best clothes.
752
00:43:43,958 --> 00:43:46,375
We were attacked
on our way back from the movies.
753
00:43:47,166 --> 00:43:48,583
He only wanted money.
754
00:43:49,250 --> 00:43:51,208
He threatened my mother with a syringe.
755
00:43:52,208 --> 00:43:54,083
And that's when my father stepped in.
756
00:43:56,000 --> 00:43:57,708
He didn't even know the guy had a gun.
757
00:43:58,666 --> 00:44:01,291
Found out later
he stole it from a police officer.
758
00:44:01,375 --> 00:44:02,375
He took it out…
759
00:44:03,833 --> 00:44:04,833
And shot him.
760
00:44:10,458 --> 00:44:11,875
My mother started screaming…
761
00:44:13,375 --> 00:44:15,583
So then he shot her to keep her quiet.
762
00:44:17,000 --> 00:44:18,083
They never found him.
763
00:44:21,750 --> 00:44:23,833
And I can remember feeling really dirty.
764
00:44:25,583 --> 00:44:26,583
My mother told me…
765
00:44:27,625 --> 00:44:30,250
Made me promise
not to get my clothes dirty. Well…
766
00:44:31,750 --> 00:44:33,750
Sometimes I still feel that blood on me.
767
00:44:37,041 --> 00:44:40,000
Anyway, that's pretty much it.
768
00:44:40,750 --> 00:44:42,625
That's the whole story. Happy?
769
00:44:42,708 --> 00:44:43,875
You serious right now?
770
00:44:44,666 --> 00:44:46,375
- I don't believe you.
- The fuck you mean?
771
00:44:46,458 --> 00:44:49,916
Out of curiosity, you seriously
never went over your parents' case?
772
00:44:50,500 --> 00:44:53,625
Uh, no. Uh, we're
not allowed to see personal files.
773
00:44:53,708 --> 00:44:54,875
That's a crock of shit.
774
00:44:55,541 --> 00:44:57,958
Dad, lunch was delicious,
but we gotta get going.
775
00:44:58,041 --> 00:45:00,166
Jorge. Jorge!
776
00:45:00,791 --> 00:45:01,791
Call Norma.
777
00:45:02,250 --> 00:45:03,250
What for?
778
00:45:03,916 --> 00:45:05,500
Call her. Trust me.
779
00:45:06,500 --> 00:45:09,791
(SIGHS) So it was 1989, is that right?
780
00:45:09,875 --> 00:45:13,500
- This could take a hell of a lot of work.
- Not like you had anything better to do.
781
00:45:13,583 --> 00:45:16,666
You were at home, sewing
a Naruto costume. You love this, admit it.
782
00:45:16,750 --> 00:45:19,083
(LAUGHING) Yeah, right.
783
00:45:19,916 --> 00:45:21,541
Anyone finds out about this,
784
00:45:21,625 --> 00:45:24,875
that I was searching through
personal files, dressed like a bunny,
785
00:45:24,958 --> 00:45:26,333
I'll be out on my ass.
786
00:45:26,416 --> 00:45:28,250
You're Head of Homicide, aren't you?
787
00:45:28,750 --> 00:45:31,291
All you have to do
is fill out a form to do this.
788
00:45:31,375 --> 00:45:34,000
Oops, I find filling out forms is boring.
789
00:45:34,083 --> 00:45:35,666
It takes the fun out of it.
790
00:45:39,666 --> 00:45:41,375
YOUNG COUPLE KILLED IN FRONT OF THEIR SON
791
00:45:41,458 --> 00:45:42,458
Here it is.
792
00:45:42,875 --> 00:45:43,875
JORGE: Let's see.
793
00:45:43,916 --> 00:45:44,916
Right here.
794
00:45:50,250 --> 00:45:52,375
- Let's see.
- JORGE: Son of a bitch.
795
00:45:52,458 --> 00:45:53,291
What is it?
796
00:45:53,375 --> 00:45:57,083
It's a list of all the items found at
the crime scene, and this is one of them.
797
00:45:57,166 --> 00:46:00,000
It's a clipping
with a word and a number.
798
00:46:00,958 --> 00:46:03,416
Detective #33. Isn't this a comic?
799
00:46:03,500 --> 00:46:04,916
- Yeah.
- Yeah.
800
00:46:05,000 --> 00:46:08,916
Detective #33 is a comic where…
Well, it's the origin story for Batman.
801
00:46:09,875 --> 00:46:12,458
Thomas and Martha Wayne
come out of the movies
802
00:46:12,541 --> 00:46:14,458
and are killed in front of their son.
803
00:46:16,791 --> 00:46:18,666
Hey, you're kidding me, right? You…
804
00:46:19,708 --> 00:46:21,041
He was a junkie.
805
00:46:21,125 --> 00:46:22,708
A... nobody.
806
00:46:22,791 --> 00:46:26,416
We have no idea of knowing for sure
or even if he was working alone.
807
00:46:26,500 --> 00:46:27,500
I was there.
808
00:46:30,250 --> 00:46:31,250
It's impossible.
809
00:46:31,875 --> 00:46:32,875
There's no way.
810
00:46:35,041 --> 00:46:36,125
No fucking way.
811
00:46:38,916 --> 00:46:41,000
What the fuck is going on here?
812
00:46:41,083 --> 00:46:42,083
There's no way!
813
00:46:43,333 --> 00:46:44,458
It's impossible!
814
00:46:44,541 --> 00:46:46,750
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
815
00:46:47,958 --> 00:46:48,958
David…
816
00:46:56,458 --> 00:46:59,291
JORGE: So these are
some of the possible future murders.
817
00:46:59,375 --> 00:47:01,291
Do you want me to tell you about them?
818
00:47:01,375 --> 00:47:02,541
- Forget it.
- Yeah.
819
00:47:02,625 --> 00:47:05,541
No. No. We have no idea
how many murders he has planned
820
00:47:05,625 --> 00:47:07,385
or even the order
he plans to commit them in.
821
00:47:07,416 --> 00:47:09,916
And even if we did know,
how would we stop it?
822
00:47:10,000 --> 00:47:12,840
If only it was based on the seven
deadly sins, it would be a lot easier.
823
00:47:12,916 --> 00:47:14,250
It really shouldn't be this hard.
824
00:47:14,333 --> 00:47:17,250
All we have to do is look
for some fat loser who's into superheroes.
825
00:47:17,333 --> 00:47:18,458
JORGE: May not be that easy.
826
00:47:18,541 --> 00:47:21,625
So far, he's chosen origin stories
from the Silver or Golden Age.
827
00:47:21,708 --> 00:47:23,041
And those are really old comics.
828
00:47:23,125 --> 00:47:24,885
I don't think he's
the loser you think he is.
829
00:47:24,958 --> 00:47:28,916
He's got a machine to perform transplants,
high-priced refrigeration equipment,
830
00:47:29,000 --> 00:47:30,791
locations. Think about it.
831
00:47:31,375 --> 00:47:33,000
The guy's fucking loaded.
832
00:47:33,083 --> 00:47:35,750
Fine, then. So we're
looking for some rich loser freak
833
00:47:35,833 --> 00:47:38,583
who loves old comic books.
Doesn't change a thing.
834
00:47:44,000 --> 00:47:45,208
Wait a minute.
835
00:47:50,291 --> 00:47:51,208
Yeah.
836
00:47:51,291 --> 00:47:53,583
It does change a few things. Come on, Val.
837
00:47:53,666 --> 00:47:55,416
- Where we going?
- JORGE: You'll see.
838
00:47:58,083 --> 00:47:59,708
Oh, Norma, do me a favor.
839
00:48:00,541 --> 00:48:02,500
Turn the lights off for me when you leave.
840
00:48:03,916 --> 00:48:06,291
What am I? Your fucking housekeeper?
841
00:48:07,375 --> 00:48:08,541
(INTERCOM RINGS)
842
00:48:09,041 --> 00:48:12,500
- MAN OVER INTERCOM:
The Mask?
- Yeah. Hey, Paco. It's Jorge here.
843
00:48:12,583 --> 00:48:14,500
(PACO LAUGHS)
Yeah, so you say it is.
844
00:48:14,583 --> 00:48:16,916
Password or riddle?
845
00:48:18,333 --> 00:48:21,250
- I don't know the password, so riddle.
- PACO:
Looks like gold.
846
00:48:21,333 --> 00:48:22,833
- The answer is pyrite.
- PACO:
Whoa!
847
00:48:22,916 --> 00:48:24,750
Who do you have with you?
848
00:48:24,833 --> 00:48:26,833
No one,
just a really stupid friend of mine.
849
00:48:27,500 --> 00:48:29,916
- PACO:
How do you know he can be trusted?
- Look.
850
00:48:30,416 --> 00:48:34,583
The answer is Mū, Aldebaran, Saga,
851
00:48:34,666 --> 00:48:35,750
Mask of Death,
852
00:48:35,833 --> 00:48:37,625
Aiolia, Shaka, Dohko,
853
00:48:37,708 --> 00:48:39,708
Milo, Aiolos, Shura,
854
00:48:39,791 --> 00:48:41,000
Camus, Aphrodite.
855
00:48:41,083 --> 00:48:42,208
(DOOR BUZZES OPEN)
856
00:48:43,166 --> 00:48:45,375
The Knights of the Zodiac
who appear in gold.
857
00:48:48,083 --> 00:48:49,583
Thought the answer was pyrite.
858
00:48:51,083 --> 00:48:53,583
JORGE:
Paco closed his shop
because of the crisis.
859
00:48:53,666 --> 00:48:55,291
Now he sells under the table.
860
00:48:55,375 --> 00:48:57,916
He's ultra-paranoid,
so let me do the talking.
861
00:48:59,916 --> 00:49:00,916
(CAT YOWLS)
862
00:49:02,333 --> 00:49:03,458
Paco.
863
00:49:03,541 --> 00:49:05,875
Jorge, Jorge, Jorgito ElĂas.
864
00:49:07,375 --> 00:49:10,583
You must need
something very, very important
865
00:49:10,666 --> 00:49:12,458
to be paying a visit to The Mask.
866
00:49:13,041 --> 00:49:14,458
Who's your boyfriend here?
867
00:49:16,375 --> 00:49:18,375
I just need to know
who has these comics.
868
00:49:21,000 --> 00:49:22,375
(CAT MEOWS)
869
00:49:24,708 --> 00:49:26,791
Quite an interesting collection.
870
00:49:26,875 --> 00:49:29,666
This information
can only be give out to auction houses
871
00:49:29,750 --> 00:49:32,458
or store owners with a CGC license.
872
00:49:32,541 --> 00:49:34,208
- Do you have that license?
- I used to.
873
00:49:34,291 --> 00:49:37,916
You see, if I use the codes now,
that would be admitting that I'm active.
874
00:49:38,000 --> 00:49:40,208
Paco, we're asking
for help to stop a killer.
875
00:49:40,708 --> 00:49:41,625
People are dying.
876
00:49:41,708 --> 00:49:43,166
Not important.
877
00:49:43,708 --> 00:49:44,875
I don't give a fuck.
878
00:49:44,958 --> 00:49:47,000
People are all overrated.
879
00:49:47,083 --> 00:49:50,916
When they start killing innocent cats,
then call me.
880
00:49:51,000 --> 00:49:53,291
- All right, fine. What if we pay you?
- Jorge.
881
00:49:54,041 --> 00:49:55,875
We're not giving this clown a dime.
882
00:49:55,958 --> 00:49:58,333
Shut up. (SIGHS)
883
00:50:00,791 --> 00:50:01,791
How much?
884
00:50:04,041 --> 00:50:05,041
Neal O'Neil?
885
00:50:05,125 --> 00:50:06,750
Five Against Neal O'Neil,
886
00:50:06,833 --> 00:50:09,875
autographed by every one
of the protagonists on the cover.
887
00:50:11,000 --> 00:50:12,920
- You stole it from me.
- I won it at an auction.
888
00:50:12,958 --> 00:50:14,750
- I didn't steal it.
- Yeah, right.
889
00:50:14,833 --> 00:50:16,625
You keep telling yourself that.
890
00:50:16,708 --> 00:50:17,833
But that's the price.
891
00:50:18,666 --> 00:50:19,666
All right?
892
00:50:20,125 --> 00:50:21,208
Fine.
893
00:50:25,625 --> 00:50:27,208
What the fuck is going on here?
894
00:50:27,791 --> 00:50:30,125
It's like you just sold
your soul to the Devil.
895
00:50:31,000 --> 00:50:33,333
Look, there's
a register of comic book owners.
896
00:50:33,416 --> 00:50:35,416
It's called the Siegel-Shuster Almanac.
897
00:50:36,208 --> 00:50:37,708
There are very special comics,
898
00:50:37,791 --> 00:50:40,875
like the first issue ofÂ
Superman,
that go for over seven figures.
899
00:50:40,958 --> 00:50:41,791
A million?
900
00:50:41,875 --> 00:50:45,541
All the comics the killer has used so far
are close to a million bucks, maybe more.
901
00:50:45,625 --> 00:50:47,750
But didn't I just buy
all these comics at your store?
902
00:50:47,833 --> 00:50:50,125
These are the original comic books
we're talking about,
903
00:50:50,250 --> 00:50:52,625
published, what, 60 to 80 years ago.
904
00:50:52,708 --> 00:50:55,208
Maybe the killer bought them,
and they're in the almanac.
905
00:50:55,291 --> 00:50:57,791
- Thought it might be worth a try.
- Why would he...
906
00:50:58,750 --> 00:51:00,625
So in Spain,
907
00:51:01,583 --> 00:51:03,625
there's only one person…
908
00:51:05,208 --> 00:51:06,875
Who has all four of these issues.
909
00:51:08,125 --> 00:51:09,666
And where do you think he is?
910
00:51:10,541 --> 00:51:11,416
In Madrid.
911
00:51:11,500 --> 00:51:12,500
Thank you.
912
00:51:17,541 --> 00:51:20,000
Go on. It's getting late, and…
913
00:51:20,958 --> 00:51:23,041
I need to eat my dinner and jerk off.
914
00:51:23,125 --> 00:51:24,458
VĂctor Vid!
915
00:51:24,541 --> 00:51:28,583
According to Google, it says
he's a developer and philanthropist.
916
00:51:28,666 --> 00:51:29,666
So we need to...
917
00:51:31,125 --> 00:51:32,125
What are you doing?
918
00:51:33,750 --> 00:51:36,166
That was me up there.
I'm just like that guy.
919
00:51:37,416 --> 00:51:38,916
- Like who?
- Like Paco.
920
00:51:39,625 --> 00:51:41,500
All alone and surrounded by cats.
921
00:51:41,583 --> 00:51:43,708
My version of
Days of Future Past.
922
00:51:43,791 --> 00:51:45,208
What? You have a father.
923
00:51:45,291 --> 00:51:47,776
- What if something happens to him?
- Your friends at the store.
924
00:51:47,791 --> 00:51:50,291
They don't give a shit about me.
Norma will get a boyfriend...
925
00:51:50,375 --> 00:51:52,708
Why do you think that?
Is there somebody she likes?
926
00:51:52,791 --> 00:51:53,916
She'll just take off.
927
00:51:57,375 --> 00:51:58,375
You have me, no?
928
00:51:59,791 --> 00:52:00,958
We're friends, right?
929
00:52:03,166 --> 00:52:04,875
- Are we?
- Yeah.
930
00:52:06,166 --> 00:52:08,708
Come on. Let me you a ride home
before your dad starts to worry.
931
00:52:08,791 --> 00:52:11,333
- And VĂctor Vid?
- First, we gotta run it by Norma.
932
00:52:11,416 --> 00:52:13,000
We'll check it out tomorrow. Come on.
933
00:52:14,250 --> 00:52:15,250
Come on.
934
00:52:20,833 --> 00:52:21,708
(SIGHS)
935
00:52:21,791 --> 00:52:23,333
Thanks a lot. I mean it.
936
00:52:34,708 --> 00:52:35,708
(RADIO BEEPS)
937
00:52:39,750 --> 00:52:41,875
This is C-45. I need an address.
938
00:52:42,583 --> 00:52:44,291
MAN OVER RADIO:
Go ahead, C-45.
939
00:52:44,375 --> 00:52:45,833
The name is VĂctor Vid.
940
00:52:45,916 --> 00:52:46,916
(RADIO BEEPS)
941
00:52:50,916 --> 00:52:52,875
"First, we'll run it by Norma."
942
00:52:52,958 --> 00:52:54,458
How stupid does he think I am?
943
00:52:55,833 --> 00:52:57,916
DISCOVER LIFE IN MADRID!
SURCO DEVELOPMENT
944
00:54:11,416 --> 00:54:12,791
DAVID: Fuck!
945
00:54:13,708 --> 00:54:15,166
(GAS HISSING)
946
00:54:16,500 --> 00:54:18,776
(MAN IN ELECTRONIC VOICE)I'd like you
to meet VĂctor Vid.
947
00:54:18,791 --> 00:54:21,041
That's who you're looking for, isn't it?
948
00:54:21,125 --> 00:54:24,083
It's a good thing he's dead,
or you'd be in trouble.
949
00:54:24,166 --> 00:54:26,125
A hero should have a much cooler head.
950
00:54:26,208 --> 00:54:29,458
There are no such thing
as heroes! Psychopath!
951
00:54:29,541 --> 00:54:31,666
MAN: That's true. You're living proof.
952
00:54:31,750 --> 00:54:35,041
But you did solve the riddle
and find the villain's lair.
953
00:54:35,125 --> 00:54:38,125
There is no villain here,
just one sick fuck!
954
00:54:38,208 --> 00:54:41,333
MAN: Yes, someone is sick here,
but it's not me!
955
00:54:41,416 --> 00:54:42,416
(GRUNTS)
956
00:54:44,208 --> 00:54:47,833
I apologize
for the hallucinogenic gas you've inhaled.
957
00:54:47,916 --> 00:54:51,000
But having a more open mind
might help you learn a lesson.
958
00:54:51,083 --> 00:54:52,750
(GRUNTING)
959
00:54:59,500 --> 00:55:00,833
(GRUNTING)
960
00:55:05,791 --> 00:55:07,958
If you're gonna kill me,
at least tell me who you are.
961
00:55:08,041 --> 00:55:11,541
You can call me Professor Nóvaro!
962
00:55:11,625 --> 00:55:15,125
- Professor NĂłvaro? What's that about?
- "NĂłvaro" is my name.
963
00:55:15,208 --> 00:55:17,291
And "professor" is my occupation.
964
00:55:17,375 --> 00:55:19,416
And I have so much to teach you.
965
00:55:19,500 --> 00:55:22,625
Do you know why you can never defeat me?
966
00:55:22,708 --> 00:55:25,291
- Because you're just a man!
- (GROANS)
967
00:55:25,375 --> 00:55:27,541
You have to learn
how to be more than that,
968
00:55:27,625 --> 00:55:29,708
even if it has to be beaten into you!
969
00:55:29,791 --> 00:55:33,250
Well, I guess I'm luck then,
because I am more than a man.
970
00:55:33,333 --> 00:55:35,125
- I'm a woman.
- (NÓVARO LAUGHS)
971
00:55:35,208 --> 00:55:36,208
Let him go.
972
00:55:36,250 --> 00:55:37,333
And if I refuse?
973
00:55:37,416 --> 00:55:39,791
Pretty stupid question.
I'll shoot you in the fucking head.
974
00:55:40,833 --> 00:55:42,375
(GRUNTS, GASPS)
975
00:55:47,333 --> 00:55:48,333
(GRUNTS)
976
00:55:49,000 --> 00:55:50,000
Ah!
977
00:55:54,500 --> 00:55:56,500
- (SPRAYS)
- (SHOUTING)
978
00:55:58,125 --> 00:56:01,666
(NÓVARO LAUGHING)
979
00:56:03,375 --> 00:56:05,125
Shit! (GROANS)
980
00:56:07,333 --> 00:56:08,583
So we didn't find anyone?
981
00:56:08,666 --> 00:56:11,208
We got nothing.
That's great. I'll see you later.
982
00:56:11,291 --> 00:56:12,291
MAN: Okay, boss.
983
00:56:16,750 --> 00:56:19,250
(SIGHS) So apparently,
there were two more tenants,
984
00:56:19,333 --> 00:56:21,293
but they were
at the other end of the development.
985
00:56:21,333 --> 00:56:23,250
And nobody saw anything.
986
00:56:24,416 --> 00:56:28,000
He's been doing whatever he wants,
and we can't do anything to stop him.
987
00:56:29,208 --> 00:56:30,208
(SIGHS)
988
00:56:33,041 --> 00:56:34,625
Thanks for backing me up.
989
00:56:34,708 --> 00:56:36,628
Thank me by not doing
anything that stupid again.
990
00:56:36,666 --> 00:56:38,125
I didn't have time to tell anyone.
991
00:56:38,208 --> 00:56:41,583
You really think I'm stupid.
You wanted to take him down yourself.
992
00:56:41,666 --> 00:56:44,026
- No, that's not true.
- Yes, it is, and don't do that again.
993
00:56:44,041 --> 00:56:46,958
Don't even think about it,
taking on those fuckers alone.
994
00:56:47,041 --> 00:56:48,625
Tattoo that on your brain.
995
00:56:53,291 --> 00:56:56,166
I feel like I've been hit
in the head with a baseball bat.
996
00:56:56,791 --> 00:56:58,471
That's pretty much what happened in there.
997
00:56:59,208 --> 00:57:01,625
I remember a metal face, like a monster.
998
00:57:01,708 --> 00:57:05,333
Yeah, well, you inhaled a lot of that gas.
It was a guy in a mask.
999
00:57:05,416 --> 00:57:08,296
- Maybe, but to me, that monster was real.
- It was only a guy in a mask.
1000
00:57:10,125 --> 00:57:11,125
NĂłvaro.
1001
00:57:11,750 --> 00:57:15,208
He called himself NĂłvaro. He said
something about being just a man.
1002
00:57:15,291 --> 00:57:18,291
He used me as a shield.
And you took a shot.
1003
00:57:18,375 --> 00:57:19,375
Huh?
1004
00:57:20,458 --> 00:57:22,041
That's the gas talking.
1005
00:57:22,125 --> 00:57:24,245
- Sure about that?
- You really think I would do that?
1006
00:57:24,291 --> 00:57:28,083
I'd have to be crazy. Do you think
I'm crazy? Let me take a look at that.
1007
00:57:29,708 --> 00:57:32,000
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1008
00:57:38,125 --> 00:57:39,125
JORGE: I'm here.
1009
00:57:41,166 --> 00:57:43,041
Why the hell is he dressed like that?
1010
00:57:43,750 --> 00:57:47,166
Because today is
the big anniversary party in, uh… Oh!
1011
00:57:47,875 --> 00:57:48,875
…14 hours.
1012
00:57:48,916 --> 00:57:52,541
Well, that's because I put it on
last night, and I can't get it off.
1013
00:57:53,125 --> 00:57:54,125
I can't reach.
1014
00:57:55,833 --> 00:57:57,125
Hey, Ibarra.
1015
00:57:57,208 --> 00:57:59,291
Make my day better.
Tell me about VĂctor Vid.
1016
00:57:59,375 --> 00:58:01,166
Well, he owns the building.
1017
00:58:01,250 --> 00:58:03,291
Financial records
confirm he was a millionaire.
1018
00:58:03,375 --> 00:58:06,416
But in the last few years, he squandered
half his fortune on extravagances,
1019
00:58:06,500 --> 00:58:09,250
and the other half
had been slowly withdrawn in cash.
1020
00:58:09,333 --> 00:58:10,693
We're looking into his real estate
1021
00:58:10,750 --> 00:58:14,041
to see if the killer used another one of
his properties as some kind of safe house.
1022
00:58:14,125 --> 00:58:17,085
- He had a bunch, even a mansion in Madrid.
- So why don't you start there?
1023
00:58:17,125 --> 00:58:19,083
We sent a team,
and they didn't find anything.
1024
00:58:19,166 --> 00:58:20,666
(SIGHING)
1025
00:58:20,750 --> 00:58:22,083
- All right, then.
- Mm-hmm.
1026
00:58:22,166 --> 00:58:24,125
- Tell me if you find any prints.
- Sure.
1027
00:58:24,750 --> 00:58:26,708
MAN: We lift any clear prints on that?
1028
00:58:27,416 --> 00:58:31,166
- Come on, come on, let's get a move on.
- So this one isÂ
Amazing Fantasy #15.
1029
00:58:31,250 --> 00:58:32,541
The origin of Spider-Man.
1030
00:58:34,750 --> 00:58:36,833
And here's the origin story for X-Men.
1031
00:58:36,916 --> 00:58:39,526
You think there's anything here
to help us predict the next murder?
1032
00:58:39,541 --> 00:58:42,458
I don't know, but many of
the origin stories, like Spidey and X-Men,
1033
00:58:42,541 --> 00:58:44,291
are linked to radioactivity.
1034
00:58:44,875 --> 00:58:47,541
That's why mutants
are called "children of the atom."
1035
00:58:48,041 --> 00:58:49,041
But, uh…
1036
00:58:49,958 --> 00:58:52,708
I highly doubt
this guy's got an atom bomb, right?
1037
00:58:56,500 --> 00:58:58,416
MAN: No, no, I already did that part.
1038
00:58:59,416 --> 00:59:00,416
It's blank.
1039
00:59:02,916 --> 00:59:06,666
Hey, it's Bruguera. He's got something
on VĂctor Vid. Let's get over there.
1040
00:59:08,916 --> 00:59:11,375
- DAVID: Shouldn't he stink more?
- (LAUGHING)
1041
00:59:11,458 --> 00:59:13,875
You'd think,
but he's been embalmed. That's why.
1042
00:59:14,750 --> 00:59:17,500
I can't really tell
how long he's been dead, but…
1043
00:59:18,791 --> 00:59:20,250
Looks like four or five years.
1044
00:59:20,333 --> 00:59:23,166
NORMA: So all this time,
he took VĂctor Vid's identity. Christ!
1045
00:59:23,250 --> 00:59:25,875
The bastard has more patience
than George R. R. Martin fans.
1046
00:59:25,958 --> 00:59:28,458
He was taken out
of formaldehyde quite recently.
1047
00:59:28,541 --> 00:59:30,625
Judging by the postmortem bullet holes,
1048
00:59:30,708 --> 00:59:33,166
was there
a little target practice going on?
1049
00:59:33,250 --> 00:59:35,125
I didn't find any signs of violence,
1050
00:59:35,208 --> 00:59:37,666
so I looked for poison,
and here comes the kicker.
1051
00:59:37,750 --> 00:59:39,833
Drumroll please. And ba-boom.
1052
00:59:40,666 --> 00:59:42,833
I found traces of polonium-210.
1053
00:59:44,291 --> 00:59:46,208
- And?
- NORMA: You're fucking kidding me!
1054
00:59:46,291 --> 00:59:48,083
- Yeah, I know.
- "I know" what?
1055
00:59:48,166 --> 00:59:50,166
- (SIGHING)
- What's going on here?
1056
00:59:50,250 --> 00:59:51,166
- Sorry.
- Son of a bitch.
1057
00:59:51,250 --> 00:59:53,041
- Norma, what's going on?
- Shit.
1058
00:59:53,125 --> 00:59:56,875
It's radioactive material. Radiation
is a fucking national security issue.
1059
00:59:56,958 --> 00:59:58,878
Intelligence will step in
and take over the case.
1060
00:59:58,916 --> 01:00:01,526
- Any way we can keep this under wraps?
- Are you out of your mind?
1061
01:00:01,541 --> 01:00:04,500
A few years ago, we had
a case involving polonium-210.
1062
01:00:04,583 --> 01:00:06,708
A few tiny little samples were mislaid.
1063
01:00:06,791 --> 01:00:08,833
Internal Affairs
lost their collective heads.
1064
01:00:08,916 --> 01:00:09,916
So that's it then?
1065
01:00:10,416 --> 01:00:11,458
Well?
1066
01:00:11,541 --> 01:00:13,208
- I don't know.
- It's over?
1067
01:00:13,291 --> 01:00:14,291
Looks like.
1068
01:00:15,541 --> 01:00:20,291
Unless I somehow managed
to delay the report a bit.
1069
01:00:20,958 --> 01:00:24,541
It wouldn't look too suspicious if I wait
until tomorrow to take the report over.
1070
01:00:24,625 --> 01:00:26,541
- No. No, no.
- Yes. Yes!
1071
01:00:26,625 --> 01:00:29,416
There's no way I'm letting him do that.
He's fucked if they find out.
1072
01:00:29,500 --> 01:00:32,916
Let them come after me. All I
ever do is cut open the victims of killers
1073
01:00:33,000 --> 01:00:37,250
who walk free because someone screwed up.
Well, maybe this time, I can do something.
1074
01:00:37,333 --> 01:00:39,625
I'll make the mistake
if it means he gets caught.
1075
01:00:39,708 --> 01:00:40,708
Bruguera,
1076
01:00:41,208 --> 01:00:42,875
I owe you one. Thank you.
1077
01:00:45,166 --> 01:00:46,208
Hey.
1078
01:00:47,166 --> 01:00:50,958
- You wanna tell me where you're going?
- I'm gonna get the best cop I know.
1079
01:00:51,041 --> 01:00:53,625
Wait a minute.
You're forgetting I'm your boss here?
1080
01:00:53,708 --> 01:00:55,875
You think you can do
what the fuck you want?
1081
01:00:57,125 --> 01:00:58,625
Oh, yeah. One more thing.
1082
01:01:00,708 --> 01:01:03,083
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
1083
01:01:17,083 --> 01:01:18,125
(SIGHS)
1084
01:01:19,375 --> 01:01:21,958
No. No. There's no way that just happened.
1085
01:01:23,250 --> 01:01:24,250
Well…
1086
01:01:26,458 --> 01:01:28,375
About time you showed up. Come in.
1087
01:01:30,541 --> 01:01:33,958
Why would he
take the body out of hiding, hmm?
1088
01:01:34,041 --> 01:01:35,333
It doesn't make sense.
1089
01:01:35,416 --> 01:01:36,791
The body screws him over.
1090
01:01:37,916 --> 01:01:41,500
I mean, he could've continued
using that identity a lot longer.
1091
01:01:42,041 --> 01:01:45,375
Yeah. Well, either he made a mistake or…
or maybe he thinks
1092
01:01:45,458 --> 01:01:49,291
there's something else out there he
wants us to find. I just don't know what.
1093
01:01:49,375 --> 01:01:51,000
Let's think about this.
1094
01:01:51,083 --> 01:01:53,833
The name "VĂctor Vid" led us to the wall.
1095
01:01:53,916 --> 01:01:56,083
And that wall
should lead us somewhere else.
1096
01:01:56,666 --> 01:01:57,500
I don't know.
1097
01:01:57,583 --> 01:02:00,151
I sent a team over to the pet store
where he bought those spiders.
1098
01:02:00,166 --> 01:02:01,000
Yeah?
1099
01:02:01,083 --> 01:02:04,291
And Bruguera's tracing the polonium,
but that'll take a few days.
1100
01:02:04,958 --> 01:02:07,083
By then, it might be too late.
1101
01:02:07,625 --> 01:02:10,500
I, uh, think it might
already be too late. Look.
1102
01:02:10,583 --> 01:02:15,041
…these dramatic events. The victim,
he's an unidentified 16-year-old male.
1103
01:02:15,125 --> 01:02:19,291
The body was discovered
this morning outside this exhibition site.
1104
01:02:19,875 --> 01:02:22,500
He was found
hanging from the roof by the wrists,
1105
01:02:22,583 --> 01:02:27,208
with what one police officer described
as the most gruesome bite he's ever seen.
1106
01:02:27,291 --> 01:02:28,125
Now what?
1107
01:02:28,208 --> 01:02:31,083
WOMAN ON TV:
We have no leads
on this case, so we're asking the public…
1108
01:02:31,166 --> 01:02:33,791
- I'm gonna go pick up a few things.
- What?
1109
01:02:33,875 --> 01:02:36,875
Yeah, until Ibarra gets to the station,
I don't have access.
1110
01:02:36,958 --> 01:02:38,083
I do.
1111
01:02:38,166 --> 01:02:42,208
You might wanna get in touch with
your police consultant. See you later.
1112
01:02:42,291 --> 01:02:44,971
WOMAN 2 ON TV:
…a disturbed individual
has been pulling off a series
1113
01:02:45,000 --> 01:02:48,208
of macabre performances
carried out all over Madrid.
1114
01:02:48,291 --> 01:02:50,500
The police are at a loss to explain why...
1115
01:02:51,458 --> 01:02:54,208
- It's the origin story of...
- I know. I'm not an idiot.
1116
01:02:54,291 --> 01:02:55,291
Anything else?
1117
01:02:55,625 --> 01:02:57,235
- Nothing else to enlighten me with?
- No.
1118
01:02:57,250 --> 01:02:59,875
No? Fine. A kid died today.
1119
01:02:59,958 --> 01:03:02,719
In a few hours, Bruguera will hand
in the report, we'll lose the case,
1120
01:03:02,791 --> 01:03:04,916
and we still don't know
what this psycho wants.
1121
01:03:05,000 --> 01:03:07,833
- Do you not know or don't wanna accept it?
- What are you saying?
1122
01:03:07,916 --> 01:03:10,041
JORGE: NĂłvaro thinks he's a supervillain.
1123
01:03:10,125 --> 01:03:12,958
And he's attempting to create
his own superhero, and that's you.
1124
01:03:13,041 --> 01:03:14,666
He killed your parents 20 years ago,
1125
01:03:14,750 --> 01:03:17,375
and the murders started
as soon as you got to Madrid.
1126
01:03:17,458 --> 01:03:18,708
It's obvious, isn't it?
1127
01:03:18,791 --> 01:03:21,291
Of all the bullshit
that comes out of your mouth,
1128
01:03:21,375 --> 01:03:23,375
that's gotta be the stupidest thing yet.
1129
01:03:23,916 --> 01:03:26,041
Norma, help me out
and bring a bit of sanity to this.
1130
01:03:26,125 --> 01:03:30,291
I know it sounds fucking crazy, but I
actually agree with him. It's obvious.
1131
01:03:30,375 --> 01:03:31,208
Seriously?
1132
01:03:31,291 --> 01:03:32,291
Yeah.
1133
01:03:33,125 --> 01:03:35,416
You guys think this is
some role-playing game?
1134
01:03:35,500 --> 01:03:38,250
Real people are dying,
not a bunch of comic book characters!
1135
01:03:38,333 --> 01:03:41,125
David, it's not like we're gonna do
anything this asshole says.
1136
01:03:41,208 --> 01:03:44,333
- But you need to accept reality.
- Forget it! You're both nuts!
1137
01:03:45,458 --> 01:03:47,791
Do you know your father's sick? Real sick.
1138
01:03:47,875 --> 01:03:51,250
That'swhat's happening in real life
while you kids are playing dress up.
1139
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
(DOOR SLAMS)
1140
01:03:58,416 --> 01:04:00,000
(INDISTINCT CHATTERING)
1141
01:04:14,166 --> 01:04:15,166
Hey, you.
1142
01:04:15,625 --> 01:04:16,791
Hey, Dad.
1143
01:04:17,541 --> 01:04:20,750
What are you doing here?
And what's with the getup, Jorge?
1144
01:04:20,833 --> 01:04:22,791
It's just the anniversary of the store.
1145
01:04:22,875 --> 01:04:25,125
- Ah.
- So how you doing? Need any help?
1146
01:04:25,208 --> 01:04:26,125
No, I got it.
1147
01:04:26,208 --> 01:04:28,125
- Let me help.
- Fine! Let it go!
1148
01:04:29,041 --> 01:04:30,041
(SIGHS)
1149
01:04:31,333 --> 01:04:32,500
Hmm.
1150
01:04:34,333 --> 01:04:35,333
Thank you.
1151
01:04:37,000 --> 01:04:38,083
I'm sorry, Dad.
1152
01:04:38,666 --> 01:04:39,666
About what?
1153
01:04:40,041 --> 01:04:43,833
For being a bit of an asshole
since the whole thing with Javi.
1154
01:04:45,750 --> 01:04:47,333
Well, uh, don't worry about it.
1155
01:04:47,833 --> 01:04:50,583
I'd have loved for you two
to get along better, but…
1156
01:04:51,166 --> 01:04:53,916
It's just kinda hard
to compete with a ghost.
1157
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
Or with David now.
1158
01:04:55,083 --> 01:04:58,291
Why do you feel like you have
to compete with anyone? You don't.
1159
01:04:58,375 --> 01:05:00,416
And I'll have you know I'm very proud
1160
01:05:00,500 --> 01:05:02,750
of the person
you've become today. Very proud.
1161
01:05:02,833 --> 01:05:04,250
- Really?
- Yeah.
1162
01:05:04,333 --> 01:05:08,083
As for your brother, he became
a policeman in order to please me.
1163
01:05:08,875 --> 01:05:12,208
But I never told him I was proud of him.
I won't make that mistake again.
1164
01:05:13,041 --> 01:05:14,916
Come on,
I want to show you something.
1165
01:05:17,000 --> 01:05:18,333
YOU SHALL NOT
1166
01:05:18,416 --> 01:05:19,833
(SIGHS) Jorge…
1167
01:05:21,708 --> 01:05:23,291
Look, you don't have to…
1168
01:05:23,375 --> 01:05:25,625
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1169
01:05:30,208 --> 01:05:31,208
POLICE
1170
01:05:31,291 --> 01:05:33,125
But that… that's Javi's gear.
1171
01:05:35,416 --> 01:05:37,708
Yeah. It was
really hard to get, but I got it.
1172
01:05:38,250 --> 01:05:39,666
And I've had it ever since.
1173
01:05:40,958 --> 01:05:43,791
And I don't want
to keep it in here anymore.
1174
01:05:44,291 --> 01:05:47,208
I want it at the store
because it's a hero's suit.
1175
01:05:47,958 --> 01:05:49,291
(SNIFFLES)
1176
01:05:49,375 --> 01:05:51,083
(CRYING)
1177
01:05:54,083 --> 01:05:56,666
(CHILDREN CHATTERING)
1178
01:06:00,833 --> 01:06:03,666
- Sorry. I lost him for a minute.
- Don't worry about it.
1179
01:06:03,750 --> 01:06:06,375
- I said not to leave your sister alone.
- I'm Thanos!
1180
01:06:06,458 --> 01:06:07,833
That's enough about Thanos!
1181
01:06:07,916 --> 01:06:10,916
- I'm Thanos!
- I said that's enough! Let's go, let's go.
1182
01:06:11,000 --> 01:06:13,375
Get in the car.
We'll talk about Thanos later.
1183
01:06:13,458 --> 01:06:16,000
No, no. Just get in the car!
1184
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
OVER RADIO:
♪ Batman… ♪
1185
01:06:38,166 --> 01:06:41,041
TENTH ANNIVERSARY
1186
01:06:44,291 --> 01:06:45,375
Sorry, you can't come in.
1187
01:06:45,458 --> 01:06:47,500
- Why? What's going on?
- You have to be in costume.
1188
01:06:47,583 --> 01:06:49,958
- Is this a costume?
- I need to speak to Jorge.
1189
01:06:50,041 --> 01:06:53,166
Jorge told me not to let anyone in
unless they were wearing a costume.
1190
01:06:53,250 --> 01:06:56,000
- Look, is he here or not?
- No, he went to get pizzas.
1191
01:06:56,083 --> 01:06:57,500
And he left me in charge.
1192
01:06:57,583 --> 01:07:00,250
I'm Heimdall,
the guardian of the rainbow bridge.
1193
01:07:00,333 --> 01:07:02,173
All right, guardian
of whatever fucking bridge,
1194
01:07:02,250 --> 01:07:04,333
- is Norma here?
- No, but she made my costume.
1195
01:07:04,416 --> 01:07:06,458
Isn't this
the greatest costume you've ever seen?
1196
01:07:06,541 --> 01:07:08,833
Yeah, it's really beautiful. I'm a cop.
1197
01:07:09,791 --> 01:07:10,791
Go ahead.
1198
01:07:11,625 --> 01:07:12,625
From what movie?
1199
01:07:12,708 --> 01:07:13,750
I'm a real cop.
1200
01:07:13,833 --> 01:07:16,458
Jorge put a costume aside for you
in case you came.
1201
01:07:17,416 --> 01:07:18,416
Are you shitting me?
1202
01:07:20,750 --> 01:07:21,750
Hey, how you doing?
1203
01:07:28,291 --> 01:07:30,791
What are you doing?
Are you trying to get me fired?
1204
01:07:30,875 --> 01:07:31,875
One last favor.
1205
01:07:32,541 --> 01:07:34,250
And I brought you some marzipan.
1206
01:07:37,833 --> 01:07:38,833
Thanks.
1207
01:07:40,000 --> 01:07:42,666
MAN: The Nazis pick up
the most expensive-looking goblet,
1208
01:07:42,750 --> 01:07:45,416
and it's shiny and gold
and embedded with rubies.
1209
01:07:45,500 --> 01:07:46,708
And then he says,
1210
01:07:46,791 --> 01:07:49,250
"The cup of the King of Kings,"
and he drinks.
1211
01:07:49,333 --> 01:07:51,333
But he guessed wrong and pays the price.
1212
01:07:51,416 --> 01:07:53,666
His face starts melting off.
It drips off his skull.
1213
01:07:53,750 --> 01:07:56,750
Then Indiana Jones picks up
what looks like the shittiest cup
1214
01:07:56,833 --> 01:07:59,041
and says,
"This looks like the cup of a carpenter."
1215
01:07:59,125 --> 01:08:01,916
Makes the hair on my arm
stand up every time I think about it.
1216
01:08:02,000 --> 01:08:03,250
- Remember that movie?
- No.
1217
01:08:03,333 --> 01:08:04,813
- You haven't seen it?
- JORGE: Pizza!
1218
01:08:04,833 --> 01:08:06,541
You really have to. Ooh, pizza!
1219
01:08:06,625 --> 01:08:09,125
MAN: Mine's the one
with the pineapple. Thank you.
1220
01:08:09,791 --> 01:08:11,333
JORGE: You found the costume?
1221
01:08:12,375 --> 01:08:14,916
Amazing! Norma totally outdid Edna Mode.
1222
01:08:15,000 --> 01:08:17,332
- You two having a good time?
- You're gonna need a name.
1223
01:08:17,416 --> 01:08:20,125
You thought of one?
How about Yellow Hood or Night Guardian?
1224
01:08:20,207 --> 01:08:21,541
Can we talk for a minute outside?
1225
01:08:21,625 --> 01:08:23,305
Gotta choose a name that commands respect,
1226
01:08:23,332 --> 01:08:26,291
that says you're not afraid
to face danger and that you work alone.
1227
01:08:26,375 --> 01:08:27,935
- Listen...
- You don't really work alone.
1228
01:08:28,000 --> 01:08:30,500
There's three of us, right?
Hence the triangle.
1229
01:08:30,582 --> 01:08:32,207
And you are the vertex of the triangle.
1230
01:08:32,791 --> 01:08:34,541
Perfect, then I'll be Triangle Man.
1231
01:08:34,625 --> 01:08:36,082
No, you're Vertex.
1232
01:08:36,166 --> 01:08:39,916
Fine, Vertex. I have a superhero name now.
Can we step outside so I can talk to you?
1233
01:08:40,000 --> 01:08:41,480
Whatever it is, you can tell me here.
1234
01:08:41,541 --> 01:08:43,541
But make it quick.
We're doing karaoke any minute.
1235
01:08:46,332 --> 01:08:47,332
I need you.
1236
01:08:47,791 --> 01:08:48,791
Okay?
1237
01:08:49,541 --> 01:08:52,000
If anyone can help me
with this case, it's you.
1238
01:08:53,041 --> 01:08:53,875
And what else?
1239
01:08:53,957 --> 01:08:55,125
I apologize.
1240
01:08:56,291 --> 01:08:57,582
Thank you.
1241
01:08:57,666 --> 01:09:00,582
I forgive you, and I apologize as well.
1242
01:09:00,666 --> 01:09:03,125
Let's have a kiss! Let's have a kiss!
1243
01:09:03,207 --> 01:09:05,207
- I told Norma you were impotent.
- What?
1244
01:09:05,791 --> 01:09:07,207
Guys, you look like idiots!
1245
01:09:07,291 --> 01:09:08,416
(MUMBLING)
1246
01:09:09,207 --> 01:09:12,291
All right, according to your theory,
what's gonna happen now?
1247
01:09:12,375 --> 01:09:14,625
Normally, if the villain
doesn't get what he wants,
1248
01:09:14,707 --> 01:09:16,627
he raises the stakes higher
for his final murder.
1249
01:09:17,166 --> 01:09:20,750
And he gets more personal. He does that
by going after the hero's loved ones.
1250
01:09:20,832 --> 01:09:23,082
His family, his friends, partners…
1251
01:09:23,166 --> 01:09:24,832
Like The Kingpin in
DAREDEVIL: Born Again.
1252
01:09:24,916 --> 01:09:26,625
Yeah, or Joker in
BATMAN: The Killing Joke.
1253
01:09:26,707 --> 01:09:28,832
Or Green Goblin when he killed Gwen Stacy.
1254
01:09:28,916 --> 01:09:31,875
Stay the hell out of this.
It's a private conversation.
1255
01:09:31,957 --> 01:09:33,207
Eat your fucking pizza.
1256
01:09:33,791 --> 01:09:35,291
We're good then. I got nobody.
1257
01:09:35,375 --> 01:09:38,582
You think so, but the first ones
to get it are the sidekicks.
1258
01:09:38,666 --> 01:09:40,832
Like inÂ
Batman,
where they kill Robin every five years.
1259
01:09:40,916 --> 01:09:42,250
But don't worry, he gets revived.
1260
01:09:42,332 --> 01:09:44,332
You're my sidekick.
Nothing's gonna happen to you.
1261
01:09:45,207 --> 01:09:47,832
Mmm. So you finally admit it?
I'm your sidekick, huh?
1262
01:09:49,832 --> 01:09:51,541
- Man alive.
- What?
1263
01:09:51,625 --> 01:09:53,500
To NĂłvaro, I'm not your sidekick.
1264
01:09:53,582 --> 01:09:56,041
- Why not?
- I didn't save your ass the other day.
1265
01:09:57,208 --> 01:09:58,250
Norma.
1266
01:10:00,416 --> 01:10:01,416
Got much longer?
1267
01:10:02,500 --> 01:10:04,583
No, I'm just about done.
1268
01:10:04,666 --> 01:10:07,208
- Good, because Celiméndiz will kill me.
- Yeah.
1269
01:10:07,916 --> 01:10:10,583
PERMANENT DISABILITY
VĂŤCTOR VID VELASCO
1270
01:10:12,500 --> 01:10:14,791
TRANSFER REQUEST
GARZÓN, DAVID VALENTÍN
1271
01:10:19,000 --> 01:10:20,791
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1272
01:10:26,208 --> 01:10:28,888
NORMA ON PHONE:
To make your wait
more pleasant, I'll sing the song
1273
01:10:28,916 --> 01:10:29,916
from Dragon Police.
1274
01:10:29,958 --> 01:10:32,750
(SINGING IN JAPANESE)
1275
01:10:32,833 --> 01:10:34,541
- Fuck, she's a such geek.
- Well?
1276
01:10:34,625 --> 01:10:35,916
It's going to voicemail.
1277
01:10:36,791 --> 01:10:38,500
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1278
01:10:47,916 --> 01:10:50,041
- (POLICE SIREN BLARING)
- (TIRES SQUEALING)
1279
01:10:53,541 --> 01:10:54,541
Norma!
1280
01:10:55,000 --> 01:10:56,333
(PANTING)
1281
01:10:58,750 --> 01:10:59,750
What's going on?
1282
01:11:07,333 --> 01:11:08,333
(TIRES SQUEALING)
1283
01:11:14,750 --> 01:11:15,750
(GRUNTS)
1284
01:11:34,375 --> 01:11:36,083
- It's Cosme.
- What? What happened?
1285
01:11:36,166 --> 01:11:38,708
Someone attacked him
on the street, an hour ago.
1286
01:11:38,791 --> 01:11:40,041
- Yeah?
- All right, listen.
1287
01:11:40,125 --> 01:11:44,000
NÓVARO ON PHONE:
Hello, hero.
You haven't been a very good student.
1288
01:11:44,083 --> 01:11:46,291
-
But I'll give you another chance.
- It's NĂłvaro!
1289
01:11:46,375 --> 01:11:47,208
(GASPS)
1290
01:11:47,291 --> 01:11:48,875
- Where's Cosme?
- Where's my father?
1291
01:11:48,958 --> 01:11:52,000
NÓVARO:
Don't worry
about Inspector Galiardo. Just listen.
1292
01:11:52,791 --> 01:11:53,791
- Huh?
- What's going on?
1293
01:11:54,541 --> 01:11:55,916
- (GAGGING)
- MAN: Shit!
1294
01:11:57,250 --> 01:11:58,083
What have you done?
1295
01:11:58,166 --> 01:12:02,625
NÓVARO:
Oh, good. I suspect the polonium
in the lemonade is taking effect.
1296
01:12:02,708 --> 01:12:05,041
- MAN: Foaming at the mouth.
- DAVID: It's the lemonade.
1297
01:12:05,125 --> 01:12:07,166
All right, nobody drink the lemonade!
1298
01:12:07,250 --> 01:12:08,708
- Did you bring it, Jorge?
- Me?
1299
01:12:08,791 --> 01:12:11,541
Why are you even asking me that?
This isn't high school prom night?
1300
01:12:11,625 --> 01:12:13,208
- I brought red wine.
- (GAGS)
1301
01:12:13,291 --> 01:12:14,333
WOMAN: Oh!
1302
01:12:14,416 --> 01:12:17,875
NÓVARO:
The ChamberĂ reservoir
provides water for all of Madrid.
1303
01:12:17,958 --> 01:12:21,916
What I did to the lemonade can
easily be done to the city's water supply.
1304
01:12:24,291 --> 01:12:27,291
Come and meet me alone,
or your mentor dies.
1305
01:12:27,375 --> 01:12:31,208
And so will the whole city. I'm warning
you right now, I don't want a cop.
1306
01:12:31,291 --> 01:12:32,916
I want a superhero.
1307
01:12:33,000 --> 01:12:36,583
If you're not convincing,
Cosme dies and so does Madrid.
1308
01:12:37,083 --> 01:12:38,083
I gotta get moving.
1309
01:12:38,166 --> 01:12:40,333
Right away. He's at the city reservoir.
1310
01:12:40,416 --> 01:12:43,125
No, we gotta call for backup.
We'll send in the army.
1311
01:12:43,208 --> 01:12:45,333
We know where he is.
We can surround the building.
1312
01:12:45,416 --> 01:12:46,416
An X!
1313
01:12:46,500 --> 01:12:48,833
DAVID: If I don't show up alone,
he'll kill Cosme.
1314
01:12:48,916 --> 01:12:51,236
- He'll poison the whole city.
- NORMA: You won't go alone.
1315
01:12:51,291 --> 01:12:52,416
Not a fucking chance!
1316
01:12:53,375 --> 01:12:56,583
JORGE: A group of geeks and nerds
who are hated by everyone,
1317
01:12:56,666 --> 01:12:58,125
affected by radiation.
1318
01:12:58,833 --> 01:12:59,916
Son of a bitch.
1319
01:13:00,000 --> 01:13:02,333
- We'll call City Hall.
- Don't you get it?
1320
01:13:02,416 --> 01:13:05,333
We'll call the Special Forces,
and we'll nail this guy!
1321
01:13:05,416 --> 01:13:06,625
JORGE: Norma!
1322
01:13:06,708 --> 01:13:09,750
In every one
of those scenarios, my father dies.
1323
01:13:10,791 --> 01:13:13,583
- I'm going.
- No, not alone. I'm coming with you.
1324
01:13:13,666 --> 01:13:15,375
- Me too.
- No. Not you!
1325
01:13:15,458 --> 01:13:18,375
All right, fine.
But just come with me for a minute.
1326
01:13:18,458 --> 01:13:20,208
We don't have time for this, Jorge!
1327
01:13:25,708 --> 01:13:28,708
I brought it in this afternoon
but didn't have time to set it up.
1328
01:13:35,291 --> 01:13:36,125
It's...
1329
01:13:36,208 --> 01:13:38,458
The outfit
of the greatest hero I've ever known.
1330
01:13:39,208 --> 01:13:40,041
My brother.
1331
01:13:40,125 --> 01:13:41,500
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1332
01:13:48,416 --> 01:13:51,750
It's from China. It's prohibited here
because it's fucking nasty.
1333
01:14:02,625 --> 01:14:03,708
(VOMITING)
1334
01:14:03,791 --> 01:14:05,666
- (INDISTINCT CHATTERING)
- (GAGGING)
1335
01:14:11,250 --> 01:14:13,875
Punks shouldn't drink
if they can't handle it.
1336
01:14:16,541 --> 01:14:18,083
Ah! Fuck!
1337
01:14:21,458 --> 01:14:23,500
They all love cosplay,
but then they start puking.
1338
01:14:23,583 --> 01:14:25,500
I need your car to help Vertex.
1339
01:14:25,583 --> 01:14:28,583
All right, just don't scratch the car!
Who the hell's Vertex?
1340
01:14:28,666 --> 01:14:31,166
- Don't worry about that. Just move!
- (DOOR OPENS)
1341
01:14:37,166 --> 01:14:38,875
He's… he's amazing!
1342
01:14:40,041 --> 01:14:42,416
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1343
01:14:51,541 --> 01:14:53,083
(ENGINE REVVING)
1344
01:15:02,791 --> 01:15:04,541
(INDISTINCT CHATTERING)
1345
01:15:05,708 --> 01:15:07,083
Is there any lemonade left?
1346
01:15:08,625 --> 01:15:11,041
- You're the guy who downloads everything.
- Yeah.
1347
01:15:13,166 --> 01:15:15,250
Yeah, sure. Go ahead, help yourself.
1348
01:15:18,333 --> 01:15:19,333
(GRUNTS)
1349
01:15:20,791 --> 01:15:24,000
NÓVARO: Inspector Galiardo.
1350
01:15:24,625 --> 01:15:26,041
Ironic, isn't it?
1351
01:15:26,541 --> 01:15:30,416
The title of my final murder
is "Uncanny," just like X-Men.
1352
01:15:30,500 --> 01:15:34,666
And you've ended up
in a wheelchair like Charles Xavier.
1353
01:15:34,750 --> 01:15:37,625
What's more ironic is
my son owns a comic book store,
1354
01:15:38,125 --> 01:15:40,041
and he's never even heard of you.
1355
01:15:40,125 --> 01:15:41,583
Now just take that thing off.
1356
01:15:41,666 --> 01:15:44,250
(LAUGHS) Maybe the most ironic thing…
1357
01:15:45,250 --> 01:15:47,875
Is that the only cop on the force
1358
01:15:47,958 --> 01:15:51,916
who was able to guess
my identity was forced into retirement.
1359
01:15:58,000 --> 01:15:58,916
How did you do it?
1360
01:15:59,000 --> 01:16:02,166
The doctor who certified
the disability for VĂctor Vid…
1361
01:16:03,333 --> 01:16:05,000
Was Jonathan B.
1362
01:16:05,833 --> 01:16:07,916
- Jonathan Bruguera.
- BRUGUERA: Well-done.
1363
01:16:11,583 --> 01:16:14,000
But I expected no less coming from you.
1364
01:16:19,833 --> 01:16:20,833
Now…
1365
01:16:25,416 --> 01:16:26,583
Welcome
1366
01:16:26,666 --> 01:16:31,375
to the origin story of the very first
superhero the world has ever known.
1367
01:16:32,125 --> 01:16:33,416
What superhero?
1368
01:16:34,000 --> 01:16:37,708
That may be the stupidest thing I've
heard, especially in this day and age.
1369
01:16:37,791 --> 01:16:39,083
You think?
1370
01:16:39,166 --> 01:16:41,583
A corrupt country
1371
01:16:41,666 --> 01:16:43,916
and no faith in the justice system.
1372
01:16:44,000 --> 01:16:46,791
Sounds like
the ideal breeding ground for superheroes.
1373
01:16:46,875 --> 01:16:48,791
Don't be stupid, Bruguera.
1374
01:16:48,875 --> 01:16:51,583
The last thing
this country believes in is superheroes.
1375
01:16:51,666 --> 01:16:55,583
In England, stories were written
about King Arthur. Here, it's Don Quixote.
1376
01:16:55,666 --> 01:16:57,916
We're more preoccupied with madmen.
1377
01:17:00,125 --> 01:17:02,291
Then I'll just create a madman like that!
1378
01:17:09,291 --> 01:17:11,458
(GRUNTING)
1379
01:17:11,541 --> 01:17:12,541
Fuck!
1380
01:17:12,958 --> 01:17:14,458
- Shit!
- What's going on?
1381
01:17:15,250 --> 01:17:16,083
Stop, stop.
1382
01:17:16,166 --> 01:17:18,083
Feels like there's
something under the car.
1383
01:17:18,166 --> 01:17:19,916
All right, I'll have a look.
1384
01:17:25,833 --> 01:17:27,625
(TIRES SQUEALING)
1385
01:17:27,708 --> 01:17:29,291
Fucking son of a bitch!
1386
01:17:30,291 --> 01:17:31,375
(PHONE RINGING)
1387
01:17:32,875 --> 01:17:35,791
NORMA:
Hey, asshole,
what are you doing? You deserting me?
1388
01:17:35,875 --> 01:17:39,375
How many times do I have to save
your ass for you to admit you need me?
1389
01:17:39,458 --> 01:17:41,166
I do need you, Norma.
1390
01:17:41,250 --> 01:17:43,625
But now it's my turn.
He said to come alone.
1391
01:17:43,708 --> 01:17:46,916
I won't risk anyone else's life
and for Cosme's sake.
1392
01:17:47,000 --> 01:17:48,083
(SIGHS)
1393
01:17:49,166 --> 01:17:50,500
Fine, on one condition:
1394
01:17:51,666 --> 01:17:54,208
I want you back here alive.
1395
01:17:54,291 --> 01:17:56,458
I want you back here alive because I love…
1396
01:17:56,958 --> 01:18:00,791
I mean… Well, you get
what I'm saying, you stupid fucking idiot.
1397
01:18:00,875 --> 01:18:03,333
Because I, um, um, mmm…
1398
01:18:03,416 --> 01:18:04,416
I like you.
1399
01:18:05,083 --> 01:18:06,083
I know.
1400
01:18:08,500 --> 01:18:09,666
Fucking bastard!
1401
01:18:10,166 --> 01:18:12,416
Quoting Han Solo,
and he doesn't even know it.
1402
01:18:12,500 --> 01:18:14,000
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1403
01:18:39,958 --> 01:18:43,078
I don't know if you're trying to recapture
your childhood, but thinking someone
1404
01:18:43,125 --> 01:18:45,375
is gonna fight crime
with a mask and cape is ridiculous.
1405
01:18:46,333 --> 01:18:48,416
It's about innocence.
1406
01:18:49,000 --> 01:18:53,083
And only an extremely sick society
would consider innocence a weakness.
1407
01:18:54,000 --> 01:18:57,333
Innocent like David
when you killed his parents?
1408
01:18:57,416 --> 01:18:59,208
Cosme, please.
1409
01:19:01,416 --> 01:19:02,458
I didn't kill them.
1410
01:19:03,500 --> 01:19:07,500
From what I hear, some junkie tried
to rob them, and things got a bit messy.
1411
01:19:08,416 --> 01:19:09,875
But I'm telling you, I wasn't there.
1412
01:19:10,750 --> 01:19:13,166
- What about the clipping?
- There was no clipping.
1413
01:19:14,208 --> 01:19:17,625
I put that in the file
a month ago to spice things up a bit.
1414
01:19:17,708 --> 01:19:20,166
So you took credit for a murder
you didn't commit?
1415
01:19:20,666 --> 01:19:23,541
Ehh… yeah.
1416
01:19:24,041 --> 01:19:25,041
That's right.
1417
01:19:25,125 --> 01:19:27,875
I suppose any other cop
would have been fine,
1418
01:19:27,958 --> 01:19:31,166
but David's whole story
was just too perfect.
1419
01:19:31,250 --> 01:19:34,375
The whole alleyway, the theater.
1420
01:19:35,166 --> 01:19:38,000
- I couldn't resist it.
- That's gonna bite you in the ass.
1421
01:19:38,125 --> 01:19:40,416
If David comes here
thinking you killed his parents...
1422
01:19:40,500 --> 01:19:43,708
And that is precisely what I hope he does.
1423
01:19:46,875 --> 01:19:48,583
BRUGUERA:
Nóvaro must die…
1424
01:19:50,000 --> 01:19:52,083
So that a hero is born.
1425
01:20:09,333 --> 01:20:11,083
(PHONE RINGS, BEEPS)
1426
01:20:11,166 --> 01:20:13,166
Don't call me now.
I'm trying to sneak in.
1427
01:20:13,250 --> 01:20:15,041
Put your phone on silent. Listen.
1428
01:20:15,125 --> 01:20:17,583
Norma called,
and she's mad as Imperator Furiosa.
1429
01:20:17,666 --> 01:20:20,235
I don't know who that is.
I'm at the reservoir, and no one's here.
1430
01:20:20,250 --> 01:20:23,458
JORGE:
He'll be waiting up top
for the final showdown, as usual.
1431
01:20:25,375 --> 01:20:29,000
- Got a set of stairs here. Do I go up?
- JORGE:
Yeah. Be careful.
1432
01:20:29,083 --> 01:20:31,500
It's the paradox of Joe Chill.
1433
01:20:32,625 --> 01:20:35,291
He was the one
who murdered Batman's parents.
1434
01:20:36,416 --> 01:20:38,166
If Batman knows his identity,
1435
01:20:39,125 --> 01:20:41,083
his revenge would be focused on him.
1436
01:20:41,166 --> 01:20:42,666
But if he doesn't know,
1437
01:20:43,416 --> 01:20:44,541
then his wrath
1438
01:20:45,541 --> 01:20:47,666
is directed at a faceless criminal,
1439
01:20:48,541 --> 01:20:50,666
or crime as a general concept.
1440
01:20:52,875 --> 01:20:53,875
It's infinite.
1441
01:20:56,333 --> 01:20:57,625
That's why I…
1442
01:20:59,666 --> 01:21:01,166
Must die as a mystery,
1443
01:21:03,250 --> 01:21:04,291
with no answer.
1444
01:21:05,958 --> 01:21:08,791
I may even beg for my life
to make the whole thing more credible.
1445
01:21:08,875 --> 01:21:13,208
(GASPING) "Please help me!
I beg you, let me go!
1446
01:21:13,291 --> 01:21:15,583
All right, you win. Just help me up."
1447
01:21:16,875 --> 01:21:18,125
Maybe that'd be a bit much.
1448
01:21:19,291 --> 01:21:21,208
Anyway, let's see how it goes.
1449
01:21:21,291 --> 01:21:23,666
You're out of your mind
if you think David's gonna show up,
1450
01:21:23,750 --> 01:21:25,333
much less in some stupid getup.
1451
01:21:25,416 --> 01:21:27,250
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1452
01:21:34,000 --> 01:21:35,708
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1453
01:21:49,083 --> 01:21:50,166
Mask and all.
1454
01:21:50,750 --> 01:21:53,208
Now, that's one hell of a nice costume.
1455
01:21:53,291 --> 01:21:55,208
It was probably my son's idea.
1456
01:21:57,083 --> 01:21:59,541
- Uh, huh?
- (ECHOING) Oh, sorry about that.
1457
01:21:59,625 --> 01:22:00,708
I forgot to tell you.
1458
01:22:01,250 --> 01:22:02,500
I drugged you up.
1459
01:22:03,375 --> 01:22:05,708
I don't want you
to be in pain when I kill you.
1460
01:22:05,791 --> 01:22:06,791
Huh.
1461
01:22:08,166 --> 01:22:10,791
You were one hell of a cop.
1462
01:22:12,750 --> 01:22:16,208
But David needs a bit more incentive.
1463
01:22:16,291 --> 01:22:18,458
His parents were killed a long time ago.
1464
01:22:19,041 --> 01:22:21,666
Even if I have to sacrifice
my soul for killing you,
1465
01:22:22,250 --> 01:22:24,875
it will be worth it
to have someone to protect us.
1466
01:22:24,958 --> 01:22:28,625
You think you're a saint? You killed
a young kid, you son of a bitch.
1467
01:22:28,708 --> 01:22:31,208
That young kid, as you call him…
1468
01:22:32,333 --> 01:22:36,166
Violated, raped
and dismembered a six-year-old girl.
1469
01:22:36,708 --> 01:22:38,916
Her parents don't have
her head to bury with her body.
1470
01:22:39,000 --> 01:22:42,416
Balbino Blázquez hid
chemical dumps near elementary schools.
1471
01:22:42,500 --> 01:22:45,708
Antxon Azkar's weapon factory
was a cover for drug trafficking.
1472
01:22:45,791 --> 01:22:48,625
- Jordi FĂłrum was a pyromaniac.
- That justifies it to you?
1473
01:22:48,708 --> 01:22:50,833
All my action are justified
1474
01:22:50,916 --> 01:22:52,625
if it means I created a superhero.
1475
01:23:03,583 --> 01:23:05,000
Get ready for it, Cosme…
1476
01:23:06,500 --> 01:23:08,625
Because the curtain is rising.
1477
01:23:14,166 --> 01:23:16,916
Jorge, I'm in the elevator,
going to the top.
1478
01:23:17,666 --> 01:23:18,500
Jorge?
1479
01:23:18,583 --> 01:23:19,791
- (STATIC)
- Val?
1480
01:23:21,000 --> 01:23:22,166
- Val?
- Jorge?
1481
01:23:23,125 --> 01:23:26,291
- Is that him on the phone? Is it?
- It was, but I just lost him.
1482
01:23:26,916 --> 01:23:28,291
- Norma.
- What?
1483
01:23:28,375 --> 01:23:30,583
He has to do this,
and you gotta trust him.
1484
01:23:40,750 --> 01:23:42,000
(BUBBLING)
1485
01:23:43,125 --> 01:23:44,208
By the way…
1486
01:23:45,916 --> 01:23:50,000
The most famous actors in the world
aren't just the ones who played Batman.
1487
01:23:52,250 --> 01:23:55,666
They're also the ones
who played the Joker, Jack Nicholson
1488
01:23:55,750 --> 01:23:57,291
and poor Heath Ledger.
1489
01:23:57,375 --> 01:23:59,541
I heard a story about that.
1490
01:23:59,625 --> 01:24:03,916
A reporter informed Nicholson that
Heath Ledger had just been found dead,
1491
01:24:04,000 --> 01:24:06,375
and Jack was on the red carpet
at the time.
1492
01:24:06,458 --> 01:24:09,208
And he was surrounded
by people and photographers.
1493
01:24:09,291 --> 01:24:10,750
And he stopped dead
1494
01:24:10,833 --> 01:24:12,833
and said just one thing.
1495
01:24:16,500 --> 01:24:17,750
(MUFFLED SHOUTING)
1496
01:24:19,958 --> 01:24:21,958
(SCREAMING)
1497
01:24:22,666 --> 01:24:23,875
"I warned him!"
1498
01:24:26,708 --> 01:24:29,083
He said, "I warned him!"
1499
01:24:34,750 --> 01:24:36,708
(GRUNTING)
1500
01:24:36,791 --> 01:24:39,750
(GROANING)
1501
01:24:42,250 --> 01:24:44,541
(LAUGHING)
1502
01:24:45,125 --> 01:24:46,125
(GROANING)
1503
01:24:54,958 --> 01:24:55,958
(ECHOING) Freeze!
1504
01:24:59,750 --> 01:25:01,000
Drop it.
1505
01:25:01,625 --> 01:25:03,083
(IN DISTORTED VOICE) Welcome.
1506
01:25:03,875 --> 01:25:05,958
Drop the gun, or he dies.
1507
01:25:09,541 --> 01:25:10,541
All right.
1508
01:25:17,750 --> 01:25:19,125
No!
1509
01:25:21,875 --> 01:25:22,875
Dad!
1510
01:25:30,750 --> 01:25:32,250
Hi, son.
1511
01:25:32,333 --> 01:25:33,500
(PANTING)
1512
01:25:33,583 --> 01:25:34,583
Son…
1513
01:25:35,125 --> 01:25:36,166
(SIGHS)
1514
01:25:36,250 --> 01:25:37,666
I'm so proud of you.
1515
01:25:43,291 --> 01:25:44,666
(CRYING)
1516
01:26:07,791 --> 01:26:08,625
But why?
1517
01:26:08,708 --> 01:26:09,791
"Why" what?
1518
01:26:10,333 --> 01:26:13,375
Why did I kill your parents?
Why did I kill Cosme?
1519
01:26:14,125 --> 01:26:16,000
Because I'm evil.
1520
01:26:16,083 --> 01:26:17,291
Because I can!
1521
01:26:18,083 --> 01:26:22,833
Why does God allow bad things
to happen to good people?
1522
01:26:23,708 --> 01:26:25,708
To create men to stop it all.
1523
01:26:26,375 --> 01:26:29,416
Are you that kind of man?
1524
01:26:29,916 --> 01:26:31,625
That is the question.
1525
01:26:46,083 --> 01:26:48,625
(BOTH GRUNTING)
1526
01:27:04,375 --> 01:27:05,916
BRUGUERA: Is that the best you can do?
1527
01:27:23,250 --> 01:27:27,708
What a disappointment. I was expecting
something more spectacular.
1528
01:27:28,416 --> 01:27:30,791
- Like this?
- (SHOUTING)
1529
01:27:34,250 --> 01:27:35,875
- Who are you?
- (SHOUTING)
1530
01:27:35,958 --> 01:27:38,125
No! I am nobody.
1531
01:27:38,208 --> 01:27:42,125
(SHOUTING) I'm the first of many to come.
1532
01:27:43,583 --> 01:27:44,875
(GROANING)
1533
01:27:51,125 --> 01:27:53,541
(LAUGHING)
1534
01:27:53,625 --> 01:27:55,125
What's so funny?
1535
01:27:55,208 --> 01:27:59,041
You were hoping
that it would be so simple,
1536
01:27:59,125 --> 01:28:01,833
like the butler did it,
but you're a moron.
1537
01:28:01,916 --> 01:28:03,750
(LAUGHING)
1538
01:28:03,833 --> 01:28:07,041
But in this world,
evil doesn't have just one face.
1539
01:28:07,125 --> 01:28:09,583
I've created the playing board.
1540
01:28:09,666 --> 01:28:12,666
And you're the missing piece. It's you.
1541
01:28:13,583 --> 01:28:14,583
(GRUNTS)
1542
01:28:17,500 --> 01:28:19,000
(SCREAMS)
1543
01:28:22,416 --> 01:28:23,916
(PANTING)
1544
01:28:30,625 --> 01:28:33,083
Okay, I surrender. I give up.
1545
01:28:33,958 --> 01:28:35,166
You win. Just help me.
1546
01:28:35,666 --> 01:28:36,958
I'm begging you.
1547
01:28:37,041 --> 01:28:38,333
Aren't you a cop?
1548
01:28:39,083 --> 01:28:40,125
Arrest me.
1549
01:28:40,791 --> 01:28:42,333
Do you see a cop here?
1550
01:28:48,416 --> 01:28:49,875
I am Vertex.
1551
01:28:49,958 --> 01:28:51,583
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1552
01:28:52,416 --> 01:28:54,208
(SCREAMING)
1553
01:29:00,083 --> 01:29:01,291
(SHOUTS)
1554
01:29:04,666 --> 01:29:08,083
(GROANING)
1555
01:29:17,333 --> 01:29:19,708
Lord our God, you are the source of light.
1556
01:29:19,791 --> 01:29:23,541
We commit our brother to the ground,
ashes to ashes, dust to dust.
1557
01:29:24,375 --> 01:29:25,375
Amen.
1558
01:29:36,875 --> 01:29:38,833
So then it was a big vat of green acid?
1559
01:29:39,625 --> 01:29:42,500
It was like one of those episodes
of
Batman from the '60s.
1560
01:29:43,833 --> 01:29:45,166
That's a pretty geeky reference.
1561
01:29:45,250 --> 01:29:47,166
I don't think it's
a geeky reference at all.
1562
01:29:47,250 --> 01:29:49,208
Everybody loved that show, didn't they?
1563
01:29:49,708 --> 01:29:50,833
Don't ruin it.
1564
01:29:52,625 --> 01:29:53,666
David ValentĂn,
1565
01:29:54,291 --> 01:29:55,500
you just graduated.
1566
01:30:14,708 --> 01:30:18,208
JORGE:
This could be the end
of the story, but that would be too sad.
1567
01:30:20,166 --> 01:30:23,875
Everything changed three months later.
Val, Norma and I followed the trail
1568
01:30:23,958 --> 01:30:26,208
of the mysterious disappearance
of Bruguera.
1569
01:30:27,750 --> 01:30:29,250
He never turned in that report.
1570
01:30:29,333 --> 01:30:32,958
Bruguera combed the spectrum
of polonium radiation to find the answer.
1571
01:30:33,041 --> 01:30:34,833
The three of us continued the search,
1572
01:30:34,916 --> 01:30:37,791
and all indications
pointed to the mansion of Victor Vid,
1573
01:30:37,875 --> 01:30:40,416
the millionaire
whose identity NĂłvaro had stolen.
1574
01:30:40,916 --> 01:30:43,708
The police searched high and low
but found nothing.
1575
01:30:43,791 --> 01:30:45,166
But we had more luck.
1576
01:30:45,250 --> 01:30:46,416
(RUMBLING)
1577
01:30:48,666 --> 01:30:52,458
Call it luck, or maybe the police had
never read comics from the Golden Age
1578
01:30:52,541 --> 01:30:56,166
and didn't know what Bruce Wayne
created after his parents died.
1579
01:30:57,458 --> 01:30:59,291
Xanadu was full of surprises.
1580
01:30:59,375 --> 01:31:01,875
NĂłvaro ran everything from here.
1581
01:31:06,541 --> 01:31:08,666
A secret place with access to the deep web
1582
01:31:08,750 --> 01:31:11,125
and polices files
on criminals from all over the world.
1583
01:31:14,291 --> 01:31:16,875
It had everything
a superhero could dream of.
1584
01:31:19,541 --> 01:31:22,833
And Val came to the conclusion
that we could only do one thing.
1585
01:31:24,666 --> 01:31:28,750
If only the world didn't need Vertex,
but wouldn't life be more interesting
1586
01:31:28,833 --> 01:31:31,333
if we could just call him
whenever we needed him?
1587
01:31:37,458 --> 01:31:41,125
Val once asked me what I
would say if I ever met a superhero.
1588
01:31:41,625 --> 01:31:43,166
Now I have my answer.
1589
01:31:44,333 --> 01:31:45,375
I'd say to him,
1590
01:31:46,041 --> 01:31:47,041
"Put on your suit,
1591
01:31:48,083 --> 01:31:50,791
and go out there
and make this world a better place."
1592
01:31:51,833 --> 01:31:53,833
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1593
01:31:56,708 --> 01:31:59,375
(BRUGUERA LAUGHING)
1594
01:31:59,458 --> 01:32:02,000
("ORĂŤGENES SECRETOS"
BY KASE.O FEAT ELPHOMEGA)
1595
01:35:53,500 --> 01:35:54,708
(CAT MEOWING)
1596
01:36:01,000 --> 01:36:01,875
Who are you?
1597
01:36:01,958 --> 01:36:04,875
- How did you get in here?
- You used your codes.
1598
01:36:04,958 --> 01:36:07,083
- What?
- DAVID: You're still operating.
1599
01:36:07,166 --> 01:36:10,791
You sell comics under the table.
That's illegal, and you're gonna pay.
1600
01:36:10,875 --> 01:36:13,250
No way you're gonna convict me for that.
1601
01:36:13,333 --> 01:36:16,166
They're only comics.
They're not important. (GRUNTS)
1602
01:36:17,166 --> 01:36:19,791
To me, they're very important.
1603
01:36:21,583 --> 01:36:25,000
Can't we possibly
maybe work something out?
1604
01:36:25,625 --> 01:36:28,083
I… I have lots
of very valuable things here.
1605
01:36:28,791 --> 01:36:31,250
You can take whatever you want.
1606
01:36:31,333 --> 01:36:32,791
Anything at all.
1607
01:36:33,666 --> 01:36:34,791
I'll take that.
1608
01:36:34,875 --> 01:36:36,708
NEAL O'NEIL vs ZINCO
125209