All language subtitles for Thicker.Than.Water.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,077 --> 00:00:16,318 THICKER THAN WATER 2 00:00:33,921 --> 00:00:35,921 No! 3 00:00:50,645 --> 00:00:52,645 Zach! 4 00:00:53,805 --> 00:00:55,496 Zach! 5 00:00:55,646 --> 00:00:57,646 Zach! 6 00:01:00,527 --> 00:01:02,527 You OK? 7 00:01:03,087 --> 00:01:05,087 Graveyard again? 8 00:01:06,288 --> 00:01:08,288 It felt so real. 9 00:01:09,089 --> 00:01:12,889 It's just a bad dream. Try to go back to sleep. 10 00:01:21,451 --> 00:01:24,972 We should think about getting you a prescription for some sleeping pills. 11 00:01:27,172 --> 00:01:29,063 I don't know. 12 00:01:29,213 --> 00:01:31,213 You can't keep going on like this. 13 00:01:34,854 --> 00:01:36,854 But I don't want the nightmares to end. 14 00:01:37,815 --> 00:01:39,975 It's the only time I get to see Zach. 15 00:01:52,057 --> 00:01:55,138 Don't forget I got a game today. It's semi-finals, versus Centennial. 16 00:01:55,258 --> 00:01:56,938 - Home or away? - Home game. 17 00:01:57,058 --> 00:02:00,699 I will be there with my loudest cheering voice, ready to embarrass you. 18 00:02:01,019 --> 00:02:02,670 Thank you, Dad. 19 00:02:02,820 --> 00:02:04,550 What about you, Mom? 20 00:02:04,700 --> 00:02:06,700 I'm gonna do my best. 21 00:02:07,581 --> 00:02:09,581 - How's your knee? - It's good. 22 00:02:11,621 --> 00:02:13,862 You want me to make you a snack for before the game? 23 00:02:13,942 --> 00:02:17,263 No, it's OK. I gotta go. Don't forget, though. 4:30's the game. 24 00:02:17,343 --> 00:02:19,823 OK. You guys are gonna kick butt! 25 00:02:24,224 --> 00:02:26,225 You're gonna try and make it, right? 26 00:02:29,985 --> 00:02:32,266 - Did you see the mail? - No, why? 27 00:02:32,346 --> 00:02:34,706 Well, we got the bill for the new hot-water tank. 28 00:02:36,227 --> 00:02:38,867 - Just what we didn't need. - Yeah. 29 00:02:40,067 --> 00:02:43,028 Have you given any more thought to going back to work? 30 00:02:44,348 --> 00:02:47,989 You know, Colin said that the firm just hasn't been the same without you. 31 00:02:48,389 --> 00:02:49,789 Might be good. 32 00:02:49,869 --> 00:02:53,830 You know? See your old colleagues, think about other things for a while. 33 00:02:53,950 --> 00:02:58,631 I'm sorry. I know that money's tight. I'm just not ready. 34 00:03:00,392 --> 00:03:02,632 I did have another thought. 35 00:03:03,952 --> 00:03:08,033 Maybe we could clear out the junk in the spare room, 36 00:03:08,113 --> 00:03:11,754 fix it up a bit and... rent it to a college student. 37 00:03:12,554 --> 00:03:14,084 Are you kidding me? 38 00:03:14,234 --> 00:03:17,275 I mean, we could probably get an extra 800 bucks a month. 39 00:03:18,355 --> 00:03:20,156 I don't want a stranger living in our house. 40 00:03:20,276 --> 00:03:23,156 It wouldn't be forever. Just until you're ready to go back to work. 41 00:03:25,197 --> 00:03:29,118 That's what this is about. You're trying to pressure me? 42 00:03:29,598 --> 00:03:31,678 I'm just looking for a solution. 43 00:03:32,198 --> 00:03:34,639 And if you have another idea, I'm all ears. 44 00:03:34,719 --> 00:03:37,399 But we can't keep living like this on one income. 45 00:03:39,480 --> 00:03:42,160 Why don't you make up a flyer and post it on campus? 46 00:03:42,680 --> 00:03:45,441 It's just college students and a few professors. 47 00:03:45,921 --> 00:03:47,611 You can handle it. 48 00:03:47,761 --> 00:03:49,761 OK. 49 00:03:49,922 --> 00:03:53,523 Semester's already started, but we might get lucky. 50 00:03:54,323 --> 00:03:56,363 Right. "Lucky." 51 00:06:39,237 --> 00:06:41,677 "Game's about to start. Hope you're on your way!" 52 00:06:47,158 --> 00:06:49,158 What are you waiting for? 53 00:06:54,640 --> 00:06:56,640 I'm gone, Mom. 54 00:06:58,561 --> 00:07:00,801 Get out of this car and go watch Addie play. 55 00:07:04,322 --> 00:07:06,322 Za... 56 00:08:46,823 --> 00:08:48,823 You were on fire today! 57 00:08:49,904 --> 00:08:52,424 - No one could catch you. - Thanks, Dad. 58 00:08:52,984 --> 00:08:55,825 And that goal off that corner kick was amazing. 59 00:08:56,665 --> 00:08:58,665 Yeah. I got lucky. 60 00:09:01,746 --> 00:09:03,746 But Mom never made it, huh? 61 00:09:04,867 --> 00:09:07,787 I'm sorry, Addie. I know she really wanted to. 62 00:09:08,308 --> 00:09:10,308 Something must have come up. 63 00:09:10,868 --> 00:09:12,868 Something always comes up. 64 00:09:13,789 --> 00:09:18,510 Try not to be too hard on her, OK? She's trying. She really is. 65 00:09:19,670 --> 00:09:21,190 You always defend her. 66 00:09:21,270 --> 00:09:23,831 No, I'm... Hey, I'm not defending her. 67 00:09:25,311 --> 00:09:26,951 I'm just asking you to cut her some slack. 68 00:09:27,071 --> 00:09:29,072 What do you think I've been doing for the past year? 69 00:09:29,152 --> 00:09:31,392 She's acting like she's the only one who's hurting. 70 00:09:31,472 --> 00:09:33,633 You know, and I lost my brother too. 71 00:09:34,993 --> 00:09:36,993 I know you did. 72 00:09:38,074 --> 00:09:40,074 You know, we're all hurting. 73 00:09:41,194 --> 00:09:43,715 And we're all doing our best to get through this. 74 00:09:45,795 --> 00:09:47,796 It's just taking her a bit more time. 75 00:09:51,196 --> 00:09:53,237 Thanks for coming and watching me. 76 00:09:55,557 --> 00:09:57,557 You kidding? 77 00:09:57,718 --> 00:09:59,718 I wouldn't miss it. 78 00:10:00,078 --> 00:10:02,078 I'm really proud of you. 79 00:10:03,959 --> 00:10:06,560 - Want some ice cream? - No, thanks. It's OK. 80 00:10:07,880 --> 00:10:09,880 Was that actually a no? 81 00:10:14,361 --> 00:10:17,442 - How'd it go? - They won! 4-2. 82 00:10:17,762 --> 00:10:21,163 - Addie was the star of the game. - That's great. Congratulations! 83 00:10:21,243 --> 00:10:23,243 I'm just gonna go in the shower. 84 00:10:24,123 --> 00:10:26,123 Addie... 85 00:10:31,285 --> 00:10:33,325 She really wanted both of us there. 86 00:10:34,205 --> 00:10:36,205 - I know. - What happened? 87 00:10:36,566 --> 00:10:38,766 I tried. I really did. 88 00:10:38,846 --> 00:10:42,647 You can't keep not showing up in Addie's life. It's not OK. 89 00:10:43,207 --> 00:10:47,368 Zach is gone, but Addie's still here, and she needs her parents. Both of us. 90 00:10:47,448 --> 00:10:51,289 Hey, don't you think I know that? I am doing the best I can. 91 00:10:51,609 --> 00:10:53,489 Are you? Do you really think so? 92 00:10:53,609 --> 00:10:57,010 What exactly were you doing, instead of coming to watch her game? 93 00:10:57,130 --> 00:10:59,491 I'm sorry. I can't just put Zach's death away 94 00:10:59,571 --> 00:11:01,651 and move on like nothing happened. 95 00:11:01,731 --> 00:11:03,211 I didn't just move on. 96 00:11:03,331 --> 00:11:06,292 Someone had to step up and be the adult in this family. 97 00:11:08,212 --> 00:11:09,693 Seriously... 98 00:11:09,813 --> 00:11:14,254 what could be so hard about coming to watch your daughter play? 99 00:11:14,334 --> 00:11:18,054 We've talked about this. I don't wanna see the other parents. 100 00:11:18,494 --> 00:11:20,815 I don't want their pity or their condolences. 101 00:11:21,135 --> 00:11:23,375 And I don't wanna make stupid small talk either. 102 00:11:23,496 --> 00:11:25,536 People just don't know what to say. 103 00:11:26,416 --> 00:11:28,056 It's uncomfortable for everyone. 104 00:11:28,176 --> 00:11:31,177 Great, fine. So then, I'm doing them a favor by not showing up. 105 00:11:31,297 --> 00:11:33,297 Everyone except your daughter. 106 00:11:35,618 --> 00:11:37,618 I'm sorry. 107 00:11:37,938 --> 00:11:39,938 That wasn't fair. 108 00:11:41,379 --> 00:11:43,379 Look... 109 00:11:45,380 --> 00:11:47,380 It's just that she misses you. 110 00:11:47,660 --> 00:11:49,551 We both do. 111 00:11:49,701 --> 00:11:53,142 But I am right here. I haven't gone anywhere. 112 00:11:53,822 --> 00:11:55,822 Paige, come on! 113 00:11:56,782 --> 00:11:59,503 Right, and now I'm supposed to feel guilty for grieving too? 114 00:11:59,583 --> 00:12:01,943 That's not what I'm saying, and you know it. 115 00:12:02,304 --> 00:12:04,624 No, I know that when I wake up in the morning, 116 00:12:04,704 --> 00:12:08,385 I am breathing and my legs work, but my heart is broken. 117 00:12:09,225 --> 00:12:12,666 And I don't know if I will ever feel whole again. 118 00:13:25,721 --> 00:13:27,721 Can I help you? 119 00:13:28,001 --> 00:13:31,442 I was just admiring your hibiscus. They can be real tricky to grow. 120 00:13:31,522 --> 00:13:33,522 You must have a real green thumb. 121 00:13:34,923 --> 00:13:38,603 I'm sorry, I'm Brandon. I'm here about the room for rent. 122 00:13:39,884 --> 00:13:42,324 Look, I'm sorry, but we're only looking to rent to a female. 123 00:13:42,404 --> 00:13:44,245 Yes, I saw that on your flyer, 124 00:13:44,325 --> 00:13:46,925 but I was hoping you might be willing to make an exception. 125 00:13:47,245 --> 00:13:49,526 You see, my roommate, he just bailed on me at the last minute, 126 00:13:49,606 --> 00:13:52,646 and there are no other rentals available anywhere near campus. 127 00:13:53,246 --> 00:13:56,527 I'm clean, I'm quiet, and I'll be at school most of the time. 128 00:13:56,607 --> 00:13:58,607 Really, I just need a place to sleep. 129 00:13:59,848 --> 00:14:03,008 I understand your predicament, but we have a teenage daughter, 130 00:14:03,128 --> 00:14:05,449 so we really are only looking for a female. 131 00:14:07,329 --> 00:14:09,329 I hope your luck changes. 132 00:14:09,690 --> 00:14:11,690 Thank you. 133 00:14:16,131 --> 00:14:19,692 What if it was just for a week or two, while I looked for another place? 134 00:14:20,652 --> 00:14:22,693 I know none of this is your problem, 135 00:14:23,373 --> 00:14:25,733 but I had to sleep in my car last night. 136 00:14:26,893 --> 00:14:30,214 You see, I don't know anyone here well enough to crash with yet, 137 00:14:30,294 --> 00:14:32,455 and I can't afford to keep paying for hotels. 138 00:14:35,735 --> 00:14:37,466 What are you studying? 139 00:14:37,616 --> 00:14:42,537 I'm majoring in biology-phytology, actually, which is the study of plants. 140 00:14:42,617 --> 00:14:44,617 Plants. Yeah. I know. 141 00:14:45,977 --> 00:14:48,698 Or at least, that's what I came here to study, 142 00:14:48,778 --> 00:14:52,299 if I don't have to move back to Ohio because I can't find a place to live. 143 00:14:53,499 --> 00:14:56,339 I'm sorry to have bothered you. I guess I'll keep looking. 144 00:14:58,380 --> 00:15:00,180 And don't let your soil get too dry. 145 00:15:00,260 --> 00:15:04,261 It thrives best if it's in a fertile, moist environment. 146 00:15:06,462 --> 00:15:08,462 Wait. 147 00:15:10,502 --> 00:15:13,903 If it's only for a week or two, maybe we can make an exception. 148 00:15:14,223 --> 00:15:17,184 Just leave me your number. I need to talk to my husband first. 149 00:15:17,624 --> 00:15:19,624 But I'll call you later tonight. 150 00:15:27,586 --> 00:15:30,627 I told him he could only stay for a week or two, max. 151 00:15:31,227 --> 00:15:33,787 Well, two weeks rent is better than nothing. 152 00:15:34,427 --> 00:15:37,388 And hopefully someone else still calls for next month. 153 00:15:38,028 --> 00:15:40,028 Fingers crossed. 154 00:15:41,589 --> 00:15:43,589 I know you don't love this idea, 155 00:15:44,149 --> 00:15:47,470 but I really think it's the best temporary solution for us. 156 00:15:48,790 --> 00:15:50,790 We'll see. 157 00:15:51,911 --> 00:15:54,151 So, what's he like? 158 00:15:54,672 --> 00:15:56,672 Did you get a good feeling about him? 159 00:15:57,512 --> 00:15:59,162 Yeah. 160 00:15:59,312 --> 00:16:00,803 He's OK. 161 00:16:00,953 --> 00:16:02,713 Kind of nerdy, I guess. 162 00:16:02,793 --> 00:16:04,874 Nerdy's good. We like nerdy. 163 00:16:08,594 --> 00:16:10,594 He's studying phytology. 164 00:16:14,036 --> 00:16:16,036 Just like Zach. 165 00:16:16,276 --> 00:16:18,356 Yeah, that's... weird. 166 00:16:19,277 --> 00:16:21,277 I know. 167 00:16:23,397 --> 00:16:25,397 Where's he from? 168 00:16:35,200 --> 00:16:37,200 Paige? 169 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Paige? 170 00:16:40,841 --> 00:16:42,841 Sorry, what did you say? 171 00:16:43,562 --> 00:16:45,562 Where's he from? 172 00:16:46,602 --> 00:16:50,803 I don't know. I think he said, Ohio or Oregon. 173 00:17:01,365 --> 00:17:02,606 Now, this is the bathroom, 174 00:17:02,686 --> 00:17:05,286 and there's a linen closet in there, in case you need fresh towels. 175 00:17:05,606 --> 00:17:08,847 Our room is around the corner, and this will be your room. 176 00:17:09,967 --> 00:17:11,967 What about that room? 177 00:17:12,128 --> 00:17:14,128 That's private. 178 00:17:14,888 --> 00:17:17,009 There's hangers in the closet. 179 00:17:17,089 --> 00:17:19,249 Laundry is in the basement. 180 00:17:25,690 --> 00:17:27,541 It's perfect. 181 00:17:27,691 --> 00:17:30,291 At least it should be a little more comfortable than sleeping in your car. 182 00:17:32,892 --> 00:17:35,292 I will let you unpack and get settled in. 183 00:17:38,333 --> 00:17:40,213 And let me know if I can get you anything. 184 00:17:40,293 --> 00:17:42,574 Thanks, Paige. I really appreciate it. 185 00:17:42,974 --> 00:17:44,974 OK. 186 00:17:56,577 --> 00:17:58,697 You know, he hasn't said two words to me. 187 00:17:59,257 --> 00:18:01,257 I just think he's a little shy. 188 00:18:03,818 --> 00:18:05,818 I'm not complaining. 189 00:18:06,219 --> 00:18:09,579 - How'd you do on your French test? - Comme ci, comme รงa! 190 00:18:12,180 --> 00:18:14,180 Hi, Brandon! 191 00:18:14,540 --> 00:18:15,541 How was your day? 192 00:18:15,621 --> 00:18:17,701 Good, thanks. I'll get out of your hair. 193 00:18:18,101 --> 00:18:20,101 Wait. Where you going? 194 00:18:20,422 --> 00:18:22,742 I was just going to eat in my room, if that's OK. 195 00:18:22,822 --> 00:18:24,502 No, come on. Pull up a seat. 196 00:18:24,623 --> 00:18:27,303 There's some more pasta on the stove, if you'd like me to fix you a plate. 197 00:18:27,423 --> 00:18:30,384 I'm good with my sandwich, thanks. But I'll sit and join you. 198 00:18:34,865 --> 00:18:37,505 - So, you settling in OK at school? - Yeah. 199 00:18:38,345 --> 00:18:42,106 It's a super challenging program, but I'm really enjoying myself so far. 200 00:18:42,186 --> 00:18:44,107 Said no one, ever! 201 00:18:44,187 --> 00:18:46,187 You know, not everyone hates studying. 202 00:18:50,628 --> 00:18:53,749 - What do you do for a living? - I'm a copywriter. 203 00:18:53,869 --> 00:18:55,719 I work at an ad agency. 204 00:18:55,869 --> 00:18:58,229 Mostly TV spots, some web content. 205 00:18:58,670 --> 00:19:01,230 - That sounds like fun. - Don't get him started. 206 00:19:02,430 --> 00:19:04,321 What about you, Paige? 207 00:19:04,471 --> 00:19:06,001 I'm a lawyer. 208 00:19:06,151 --> 00:19:08,151 Was a lawyer. 209 00:19:08,632 --> 00:19:12,392 Well, I still am a lawyer. Just taking a little time off. 210 00:19:14,873 --> 00:19:18,874 One of the things that I like to do on my downtime is to cook. 211 00:19:19,354 --> 00:19:21,794 So maybe I could make dinner for everyone some time 212 00:19:21,874 --> 00:19:23,645 as a thank you for letting me stay here. 213 00:19:23,795 --> 00:19:25,235 Well, yes please! 214 00:19:25,315 --> 00:19:27,716 You didn't have to say that quite so enthusiastically. 215 00:19:29,756 --> 00:19:31,756 - They don't like my cooking. - That's not true, Mom. 216 00:19:31,836 --> 00:19:33,997 We love the way you open a jar of spaghetti sauce 217 00:19:34,077 --> 00:19:36,077 and heat it up on the stove. 218 00:19:39,718 --> 00:19:41,488 Seems like a good kid. 219 00:19:41,638 --> 00:19:43,638 Yeah, and smart, too. 220 00:19:44,399 --> 00:19:47,280 That program he's in only accepts 50 students a year. 221 00:19:48,040 --> 00:19:51,040 - Really? - Yeah. Zach and I looked it up, once. 222 00:19:51,520 --> 00:19:53,520 It was gonna be his back-up school. 223 00:19:54,081 --> 00:19:56,081 That is impressive. 224 00:20:00,322 --> 00:20:02,322 Thank you. 225 00:20:04,523 --> 00:20:06,454 I will say this: 226 00:20:06,604 --> 00:20:08,364 It's nice to meet someone under 25 227 00:20:08,444 --> 00:20:10,764 who doesn't always have his face buried in his phone. 228 00:20:16,006 --> 00:20:18,766 Honey, I'm sorry. I'm just really, really tired tonight. 229 00:20:19,846 --> 00:20:22,007 - Did you check the alarm? - Paige... 230 00:20:22,607 --> 00:20:24,607 Good night, honey! 231 00:20:28,008 --> 00:20:30,008 Good night. 232 00:20:48,532 --> 00:20:50,973 Hey, Brandon, is it? 233 00:20:51,973 --> 00:20:53,973 Hi! I'm Kristie. 234 00:20:54,894 --> 00:20:58,294 I was impressed how you answered the question about electrophoresis. 235 00:20:58,694 --> 00:20:59,695 Thanks. 236 00:20:59,775 --> 00:21:01,775 It almost seemed like you should be the one up there teaching. 237 00:21:02,695 --> 00:21:05,256 Anyway... a couple of us meet after class every week 238 00:21:05,336 --> 00:21:08,136 as part of a study group. Would you be interested in joining? 239 00:21:08,216 --> 00:21:09,537 I don't think so. 240 00:21:09,617 --> 00:21:11,457 Really? We help each other out, 241 00:21:11,537 --> 00:21:13,977 fill in the gaps where maybe one of us might have missed something. 242 00:21:14,058 --> 00:21:15,418 We even have a few laughs. 243 00:21:15,498 --> 00:21:17,658 That doesn't sound like something that would benefit me. 244 00:21:17,738 --> 00:21:20,659 - Besides, I have family obligations. - You live at home? 245 00:21:20,739 --> 00:21:22,379 Doesn't that kind of cramp your style? 246 00:21:22,459 --> 00:21:24,390 No. Not at all. 247 00:21:24,540 --> 00:21:26,340 I'm actually really close with my parents. 248 00:21:26,420 --> 00:21:28,270 And I... I have a sister too... 249 00:21:28,420 --> 00:21:31,741 that drives me crazy sometimes, but that's what little sisters do, right? 250 00:21:31,821 --> 00:21:33,821 I wouldn't know. I'm an only child. 251 00:21:34,222 --> 00:21:37,582 That's too bad. I have to get home for dinner now. It's my night to cook. 252 00:21:37,702 --> 00:21:40,303 Let me give you my number, in case you change your mind about the group. 253 00:21:40,383 --> 00:21:41,383 That's OK. I won't. 254 00:21:41,463 --> 00:21:43,504 Or maybe we could just grab coffee some time? 255 00:21:43,584 --> 00:21:45,584 I don't think so. 256 00:22:05,268 --> 00:22:08,189 - Sorry. I hope I didn't scare you. - No, that's OK. 257 00:22:10,109 --> 00:22:13,790 - Quite a beauty! - Yeah. Needs a lot of work, but... 258 00:22:14,310 --> 00:22:16,710 Right now, I'm just hoping it's not a lost cause. 259 00:22:17,071 --> 00:22:19,071 Well, that's the thing with lost causes. 260 00:22:19,351 --> 00:22:21,711 Just when you're ready to give up on them, sometimes, 261 00:22:21,792 --> 00:22:23,792 well, they can surprise you. 262 00:22:25,512 --> 00:22:27,633 - Can I give you a hand? - Yeah, sure! 263 00:22:27,753 --> 00:22:29,153 Are you into this stuff too? 264 00:22:29,273 --> 00:22:31,714 Yeah, well, I've always loved classic cars. 265 00:22:32,954 --> 00:22:36,435 They may require a little extra attention, but... 266 00:22:37,395 --> 00:22:38,995 but they can reward you for it. 267 00:22:39,075 --> 00:22:41,716 Yeah, that's what they say. I'm still waiting for the reward. 268 00:22:44,076 --> 00:22:46,076 So, what do you think's wrong with it? 269 00:22:48,277 --> 00:22:49,757 Well, aside from needing a transmission, 270 00:22:49,837 --> 00:22:52,518 it just... doesn't wanna start right now. 271 00:22:52,878 --> 00:22:58,199 I... cleaned the carbs... new spark plugs, battery, fresh fuel. 272 00:22:58,279 --> 00:23:00,680 - You changed the spark plugs? - Yeah. 273 00:23:03,960 --> 00:23:05,960 Can I hear what it sounds like when you try and start it? 274 00:23:06,361 --> 00:23:08,361 Sure. 275 00:23:21,724 --> 00:23:24,965 - See, it almost wants to go. - Yeah, just wait one second. 276 00:23:30,966 --> 00:23:32,966 OK, try it now. 277 00:23:38,887 --> 00:23:41,008 Hey! Nice work! 278 00:23:44,569 --> 00:23:46,569 How'd you get into old cars? 279 00:23:48,930 --> 00:23:51,330 Well, when I was little... 280 00:23:51,410 --> 00:23:55,411 all my dad ever did on the weekends was tinker around with cars 281 00:23:55,491 --> 00:23:59,332 or watch football, so... if I didn't take an interest in one of them, 282 00:23:59,412 --> 00:24:02,412 I don't think he ever would've said two words to me. 283 00:24:03,613 --> 00:24:05,613 So I take it you're not a football fan. 284 00:24:05,773 --> 00:24:07,773 I never really got into sports. 285 00:24:08,974 --> 00:24:10,544 How about yourself? 286 00:24:10,694 --> 00:24:12,694 Zach and I used to watch every Sunday. 287 00:24:13,295 --> 00:24:17,455 But... these days, I'm really the only person who likes football, 288 00:24:17,535 --> 00:24:20,256 so I don't follow that closely anymore. 289 00:24:21,816 --> 00:24:24,337 Well, maybe we could watch a game together, sometime. 290 00:24:24,417 --> 00:24:26,417 Sure. 291 00:24:27,698 --> 00:24:31,138 This is the sport with the pointy ball and the big yellow forks 292 00:24:31,218 --> 00:24:33,219 on either side of the field, right? 293 00:24:34,059 --> 00:24:36,059 Yeah. That's the one. 294 00:24:37,540 --> 00:24:39,270 Hey, Addie! 295 00:24:39,420 --> 00:24:41,270 So, guess what! 296 00:24:41,420 --> 00:24:45,581 Brandon's an automotive genius, and... we got the T-Bird running. 297 00:24:45,981 --> 00:24:49,222 It was just the spark plug order. It's really a common mistake. 298 00:24:50,342 --> 00:24:52,342 That's fascinating. 299 00:24:54,303 --> 00:24:56,303 I better get started on dinner. 300 00:24:58,664 --> 00:25:00,664 Thanks again for the help. 301 00:25:02,705 --> 00:25:05,185 So, you wanna go for a spin? 302 00:25:05,665 --> 00:25:07,546 - Can I drive? - Yeah! 303 00:25:07,626 --> 00:25:11,267 - As soon as you get your license! - No! Stop! 304 00:25:15,507 --> 00:25:18,428 - Can I help you with anything? - No. I got it. 305 00:25:19,588 --> 00:25:21,439 What are you making? 306 00:25:21,589 --> 00:25:23,589 It's a surprise. 307 00:25:26,590 --> 00:25:28,550 Do you have a food processor? 308 00:25:28,630 --> 00:25:30,630 Yeah. I think it's up in the cupboard. 309 00:25:35,592 --> 00:25:37,592 What are you working on? 310 00:25:37,752 --> 00:25:40,353 A colleague wanted my opinion on a case. 311 00:25:41,513 --> 00:25:42,513 How come? 312 00:25:42,593 --> 00:25:45,994 I settled one like this a few years ago, so he's just picking my brain. 313 00:25:48,234 --> 00:25:50,234 You thinking of going back to work? 314 00:25:52,035 --> 00:25:54,796 No. No. Just helping a friend out. 315 00:25:56,076 --> 00:25:59,516 If this is too personal, just tell me to mind my own business. 316 00:26:00,517 --> 00:26:02,327 But... 317 00:26:02,477 --> 00:26:04,477 Can I ask why you're taking some time off? 318 00:26:09,198 --> 00:26:11,199 We lost our son last year. 319 00:26:12,559 --> 00:26:14,559 I'm... I'm so sorry. 320 00:26:16,440 --> 00:26:18,440 Thank you. 321 00:26:19,561 --> 00:26:21,561 It's been a tough time for all of us. 322 00:26:21,961 --> 00:26:23,961 Yes. Of course. 323 00:26:26,522 --> 00:26:30,203 Zach was the light and joy in our family, 324 00:26:31,763 --> 00:26:35,604 and his death has left a huge hole in all of our lives. 325 00:26:39,525 --> 00:26:42,605 I know what it's like to lose someone who's close to you. 326 00:26:45,686 --> 00:26:49,287 Both my parents were killed in a car accident when I was 8. 327 00:26:53,248 --> 00:26:55,248 I am so sorry. 328 00:26:59,889 --> 00:27:01,889 Who raised you? 329 00:27:02,369 --> 00:27:04,890 Foster homes, mostly. 330 00:27:05,610 --> 00:27:07,931 That's where I taught myself how to cook. 331 00:27:09,211 --> 00:27:12,812 And I always tried to impress my foster families 332 00:27:12,892 --> 00:27:17,493 by doing jobs around the house to get them to like me 333 00:27:17,573 --> 00:27:22,294 so that they wouldn't get rid of me, but it never really worked that way, 334 00:27:22,734 --> 00:27:24,734 I still moved around a lot. 335 00:27:25,174 --> 00:27:27,855 But I... learned a lot of useful life skills. 336 00:27:30,975 --> 00:27:33,096 Considering everything you've been through, 337 00:27:33,176 --> 00:27:35,376 you have an incredible outlook. 338 00:27:35,736 --> 00:27:37,507 Thank you. 339 00:27:37,657 --> 00:27:43,058 But it took me years to put the pieces of my life back together. 340 00:27:44,338 --> 00:27:46,419 And thank God for academic scholarships, 341 00:27:46,499 --> 00:27:48,499 or I don't know where I'd be right now. 342 00:27:51,540 --> 00:27:54,420 Well, I am still putting the pieces back together. 343 00:27:55,340 --> 00:27:58,301 Everyone else thinks that I should have by now. 344 00:28:00,541 --> 00:28:04,142 But if I think about going back to work or seeing friends... 345 00:28:05,783 --> 00:28:07,783 I don't know. 346 00:28:08,663 --> 00:28:10,664 It just seems so overwhelming. 347 00:28:16,105 --> 00:28:19,385 Sorry. I don't know why I'm oversharing. 348 00:28:20,466 --> 00:28:22,466 No, you don't have to apologize. 349 00:28:24,066 --> 00:28:25,387 After what you've been through, 350 00:28:25,467 --> 00:28:28,227 I think that you're entitled to take as much time as you need. 351 00:28:32,228 --> 00:28:34,228 Besides, if you ask me, 352 00:28:35,469 --> 00:28:37,589 the company of others is overrated. 353 00:28:43,230 --> 00:28:46,351 Tom yum soup, red curry chicken and pad thai. 354 00:28:46,831 --> 00:28:48,951 I hope everyone likes Thai food. 355 00:28:49,072 --> 00:28:52,072 Brandon, this looks and smells amazing. 356 00:28:53,072 --> 00:28:55,273 Wait! I should've asked first. 357 00:28:55,353 --> 00:28:58,033 I hope no one's allergic to peanuts or shellfish. 358 00:28:59,154 --> 00:29:02,514 No. No allergies here. Unless you cooked with bees. 359 00:29:03,515 --> 00:29:05,315 I'm pretty sure you're safe. 360 00:29:05,395 --> 00:29:07,515 And candles, nonetheless. 361 00:29:07,835 --> 00:29:10,356 Well, everything looks better by candlelight. 362 00:29:14,237 --> 00:29:15,847 This is delicious! 363 00:29:15,997 --> 00:29:17,997 - Really good! - Thank you. 364 00:29:21,558 --> 00:29:24,479 So, anything interesting happen at school today? 365 00:29:25,879 --> 00:29:27,879 Not really. But... 366 00:29:28,760 --> 00:29:32,040 I got stuck with Ralph Gilbert as my science lab partner, of course. 367 00:29:32,561 --> 00:29:34,561 Really? I wonder how much he had to bribe your teacher 368 00:29:34,641 --> 00:29:36,641 to make that happen. 369 00:29:36,881 --> 00:29:39,402 Poor Ralph. He's had a crush on Addie since the third grade, 370 00:29:39,482 --> 00:29:41,482 but she's never given him the time of day. 371 00:29:42,643 --> 00:29:45,443 - Can I go out after dinner? - No way! It's a school night. 372 00:29:46,003 --> 00:29:48,003 I finished all my homework. 373 00:29:49,964 --> 00:29:52,925 I was thinking that maybe we could play a board game after dinner. 374 00:29:54,405 --> 00:29:56,405 Like we used to. 375 00:29:58,286 --> 00:30:00,286 That sounds like fun. I'm in! 376 00:30:05,167 --> 00:30:08,888 A big block of ice? Steam? Smokestack! 377 00:30:08,968 --> 00:30:10,618 Birds! 378 00:30:10,768 --> 00:30:13,769 Fly-Magic 8-Ball? 379 00:30:14,289 --> 00:30:15,929 - Tug boat! - Time! 380 00:30:16,049 --> 00:30:18,290 - What the hell is that? - It's an aircraft carrier! 381 00:30:18,410 --> 00:30:21,531 - It looks like a stick of butter! - I was drawing waves! 382 00:30:21,611 --> 00:30:24,451 - Waves? I thought those were birds! - OK! Our turn! 383 00:30:24,531 --> 00:30:26,532 - Brandon! You're drawing. - All right! 384 00:30:27,612 --> 00:30:29,612 Whatever! 385 00:30:41,335 --> 00:30:43,295 We got this, partner! You ready? 386 00:30:43,375 --> 00:30:45,375 Ready! 387 00:30:58,258 --> 00:31:00,619 I'll just finish this chapter and turn out the light. 388 00:31:02,139 --> 00:31:04,379 Why don't you turn the light out now? 389 00:31:14,342 --> 00:31:16,222 That was a lot of fun last night, huh? 390 00:31:16,342 --> 00:31:18,232 Yeah. 391 00:31:18,382 --> 00:31:20,023 Yeah, we should do that more often. 392 00:31:20,103 --> 00:31:22,423 - I was thinking that we could maybe... - Good morning! 393 00:31:22,823 --> 00:31:23,984 Morning, Brandon! 394 00:31:24,064 --> 00:31:26,224 - How'd you sleep? - Good, thanks! 395 00:31:26,544 --> 00:31:28,144 Can I make you some breakfast? 396 00:31:28,224 --> 00:31:29,865 Sure, that would... be great. 397 00:31:29,945 --> 00:31:32,465 - Eggs or waffles? - Eggs, please. 398 00:31:32,905 --> 00:31:34,746 Scrambled, if it's not too much trouble. 399 00:31:34,826 --> 00:31:36,516 No trouble at all. 400 00:31:36,666 --> 00:31:38,666 So, what were you gonna say, Mom? 401 00:31:39,867 --> 00:31:41,867 I don't remember, honey. 402 00:31:42,227 --> 00:31:44,628 How about I make a roast chicken for dinner tonight? 403 00:31:44,708 --> 00:31:46,388 Does everybody like lemon and garlic? 404 00:31:46,468 --> 00:31:48,629 - That sounds delicious! - Yeah! 405 00:31:48,989 --> 00:31:51,309 - You're eating with us again? - Addie! 406 00:31:51,629 --> 00:31:52,709 What? I didn't mean it like that. 407 00:31:52,829 --> 00:31:55,950 Normally, a college student would want to spend more time on campus. 408 00:31:56,030 --> 00:31:59,431 Well, not everyone wants to live on pizza and beer. 409 00:32:00,191 --> 00:32:02,672 Well, actually, pizza and beer sounds like a lot of fun. 410 00:32:03,272 --> 00:32:05,112 It's just that I'm still new at school, 411 00:32:05,232 --> 00:32:07,232 and I haven't really made any new friends yet. 412 00:32:08,273 --> 00:32:11,473 Well, you are more than welcome to eat with us any time you like. 413 00:32:11,553 --> 00:32:14,154 - Especially if you're cooking. - Hey! 414 00:32:15,394 --> 00:32:17,875 - Are you off? - Yeah. Have a great day, guys! 415 00:32:17,955 --> 00:32:19,955 - Thank you! - See you tonight. 416 00:32:22,796 --> 00:32:24,956 You have a stain on your sleeve. 417 00:32:28,317 --> 00:32:29,767 What is that? 418 00:32:29,917 --> 00:32:32,878 Just drop it in the laundry. I'll take care of it later tonight. 419 00:32:33,758 --> 00:32:35,758 You sure? 420 00:32:37,079 --> 00:32:39,079 Thank you. 421 00:32:57,083 --> 00:32:59,083 Hey, you want a ride? 422 00:33:00,163 --> 00:33:02,163 You want a ride? 423 00:33:03,164 --> 00:33:05,805 No, it's OK. I only have a couple more blocks to go. 424 00:33:05,885 --> 00:33:07,885 So what? Get in! 425 00:33:16,927 --> 00:33:18,927 Seat belt! 426 00:33:28,489 --> 00:33:30,489 What are you listening to? 427 00:33:31,690 --> 00:33:33,690 What? 428 00:33:34,170 --> 00:33:36,571 If you want, you can plug your phone into my car stereo. 429 00:33:37,771 --> 00:33:39,771 OK. Sure. 430 00:33:49,094 --> 00:33:51,094 This song is so sick! 431 00:33:58,055 --> 00:34:00,296 What kind of stuff do you like to do after school? 432 00:34:02,696 --> 00:34:04,697 Just hang out with friends, I guess. 433 00:34:05,057 --> 00:34:07,377 Maybe you and I could hang out, sometime. 434 00:34:07,457 --> 00:34:09,858 I could try to sneak you into a college bar... 435 00:34:10,538 --> 00:34:12,618 As long as you didn't tell your mom or dad. 436 00:34:19,020 --> 00:34:22,180 So, what's your favorite subject in school? 437 00:34:23,861 --> 00:34:25,831 Probably anything but calculus. 438 00:34:25,981 --> 00:34:26,981 Really? 439 00:34:27,061 --> 00:34:29,782 Well, calculus has always come really easily to me, 440 00:34:29,862 --> 00:34:31,862 so let me know if you ever want some help. 441 00:34:32,342 --> 00:34:34,342 OK. 442 00:34:35,423 --> 00:34:37,904 What are friends for? Huh? 443 00:34:39,224 --> 00:34:41,224 Or are we more like roommates? 444 00:34:42,585 --> 00:34:44,585 This is good, right here. 445 00:34:49,266 --> 00:34:52,507 Thank you! Thanks, for the ride. 446 00:34:52,947 --> 00:34:54,947 Any time, roomie! 447 00:35:01,749 --> 00:35:03,229 Who was that? 448 00:35:03,309 --> 00:35:06,590 His name's Brandon. He's a college student renting out our spare room. 449 00:35:06,670 --> 00:35:08,550 You have a guy living with you? 450 00:35:08,630 --> 00:35:10,630 - Just for a couple weeks. - Is he cute? 451 00:35:10,910 --> 00:35:12,951 Nope! He's actually pretty weird. 452 00:35:13,031 --> 00:35:14,711 Maybe he knows some hot college guys. 453 00:35:14,791 --> 00:35:18,352 - Doubtful! - You don't seem too happy about this. 454 00:35:19,032 --> 00:35:22,273 I don't know. There's just something about him that just creeps me out. 455 00:35:22,953 --> 00:35:25,393 Plus, having a random guy in your house is weird. 456 00:35:25,473 --> 00:35:29,594 Look on the bright side: Maybe he can buy us some booze for homecoming. 457 00:35:29,914 --> 00:35:32,875 - Is he 21? - Yeah. But he acts like he's like 40! 458 00:35:32,955 --> 00:35:34,515 Have you figured out what you're gonna wear yet? 459 00:35:34,595 --> 00:35:36,595 No, I haven't. I still have to go shopping. 460 00:35:36,836 --> 00:35:39,436 Let's go next weekend! We can find you something hot! 461 00:35:40,597 --> 00:35:42,717 Shoot! Come on! If I'm late for homeroom one more time, 462 00:35:42,797 --> 00:35:44,797 Mrs. Saunders is gonna kill me. 463 00:36:31,727 --> 00:36:34,088 HAPPY BIRTHDAY, PARTNER! 464 00:36:57,132 --> 00:36:59,293 Yo, Chris! Hey, Chris! 465 00:37:00,013 --> 00:37:02,013 Yo, Chris, man! Wait up! 466 00:37:02,333 --> 00:37:04,333 Didn't you hear me calling you? 467 00:37:04,814 --> 00:37:07,775 It's me, Andrew Brown from Lincoln Junior High. How's it going, man? 468 00:37:07,855 --> 00:37:10,735 My name's not Chris. I never went to Lincoln Junior High. 469 00:37:10,815 --> 00:37:12,055 What are you talking about? 470 00:37:12,135 --> 00:37:14,096 You sat right in front of me in World History class. 471 00:37:14,216 --> 00:37:16,496 You used to let me copy off you in exchange for cash. 472 00:37:16,576 --> 00:37:18,777 Too bad we don't have any classes together now. 473 00:37:19,577 --> 00:37:20,977 I'm sorry. You seem very convinced, 474 00:37:21,057 --> 00:37:23,538 but I can assure you you have me confused with someone else. 475 00:37:23,618 --> 00:37:25,458 Chris, man! Come on! It's me. 476 00:37:25,538 --> 00:37:27,619 What the hell did you do? Enter Witness Protection or something? 477 00:37:27,699 --> 00:37:30,179 I told you that's not my name. Now leave me alone. 478 00:37:30,259 --> 00:37:33,460 Sure thing, Chris! Whatever you say! 479 00:37:33,980 --> 00:37:35,980 See you around campus! 480 00:37:42,502 --> 00:37:44,502 Mom? 481 00:37:46,102 --> 00:37:47,793 Mom, I'm home! 482 00:37:47,943 --> 00:37:49,943 I'm here! 483 00:37:53,624 --> 00:37:56,385 - What are you doing in here? - Playing golf! 484 00:37:56,945 --> 00:37:59,185 - What's it look like? - Very funny! 485 00:38:00,265 --> 00:38:03,026 - What you making? - I am not sure yet. 486 00:38:04,466 --> 00:38:06,667 I just... I felt like getting my hands dirty. 487 00:38:07,027 --> 00:38:09,027 Mission accomplished. 488 00:38:10,067 --> 00:38:12,067 How was school? 489 00:38:12,908 --> 00:38:15,188 I don't know. It's just school, I guess. 490 00:38:16,269 --> 00:38:18,429 - Did you need me for something? - No. 491 00:38:19,189 --> 00:38:21,189 Just wanted to say hi. 492 00:38:23,350 --> 00:38:25,350 You wanna try? 493 00:38:25,751 --> 00:38:27,751 Sure! 494 00:38:33,472 --> 00:38:35,472 There you go! 495 00:38:35,873 --> 00:38:37,873 OK, grab the sponge. 496 00:38:38,793 --> 00:38:40,793 Put your foot on the pedal. 497 00:38:43,234 --> 00:38:45,234 Not so fast! Jeez! 498 00:38:45,595 --> 00:38:47,595 We driving a car or making a pot? 499 00:38:48,195 --> 00:38:50,195 A little faster. 500 00:38:50,716 --> 00:38:52,206 A little slower. 501 00:38:52,356 --> 00:38:54,477 Yeah! 502 00:38:54,557 --> 00:38:58,037 OK, so this hand goes here very gently. 503 00:38:58,117 --> 00:39:00,718 The sponge is gonna go down here. A little bit of pressure. 504 00:39:00,798 --> 00:39:03,078 And as you pull it up, gentle. 505 00:39:03,158 --> 00:39:05,319 - Like that? - Yeah. A little more pressure. 506 00:39:05,999 --> 00:39:07,999 Up. Gentle. 507 00:39:09,520 --> 00:39:11,520 You got this! 508 00:39:11,760 --> 00:39:13,760 That's great! That's it! 509 00:39:21,802 --> 00:39:23,802 No! 510 00:39:24,323 --> 00:39:26,323 - Can I have a hug? - Hey! 511 00:39:26,483 --> 00:39:28,483 Come on, Mom! 512 00:39:33,605 --> 00:39:35,845 - Man! Talk to you later! - Catch you guys later. 513 00:40:11,493 --> 00:40:13,293 You really think you should be driving in this condition? 514 00:40:13,373 --> 00:40:15,373 Chris, what the hell, dude! You almost gave me a heart attack! 515 00:40:37,938 --> 00:40:39,938 My name's not Chris. 516 00:43:12,010 --> 00:43:14,010 Hi, Mom! 517 00:43:14,610 --> 00:43:17,851 Hey, Mom! Hey, Mom! Hey, Mom! 518 00:43:20,011 --> 00:43:22,011 Hey, Mom! 519 00:44:27,065 --> 00:44:29,036 - Hey! - Hi! 520 00:44:29,186 --> 00:44:30,636 How was your run? 521 00:44:30,786 --> 00:44:34,267 It was just what I needed. It always does wonders for clearing my head. 522 00:44:34,787 --> 00:44:36,787 Sounds great. 523 00:44:37,107 --> 00:44:39,107 Maybe I should join you sometime. 524 00:44:39,788 --> 00:44:41,518 Just say the word. 525 00:44:41,668 --> 00:44:43,909 You know, I used to try to get Addie to join, but... 526 00:44:43,989 --> 00:44:47,029 if she's not chasing after a ball, she's not interested in running. 527 00:44:49,070 --> 00:44:53,391 I... wanted to thank you again, for including me in your family game night. 528 00:44:53,471 --> 00:44:55,791 - That was a lot of fun. - It was, wasn't it? 529 00:44:56,511 --> 00:44:58,712 Although, next time, I think you're gonna have to be Nathan's partner, 530 00:44:58,792 --> 00:45:00,642 'cause he thinks you're a ringer. 531 00:45:00,792 --> 00:45:02,792 Fair enough! 532 00:45:03,313 --> 00:45:07,994 Actually, my... real secret talent is... jigsaw puzzles. 533 00:45:08,474 --> 00:45:11,554 I couldn't help but notice that one's been sitting there, untouched, 534 00:45:11,635 --> 00:45:13,165 since I got here. 535 00:45:13,315 --> 00:45:15,475 - If you're stuck on it, I could... - No. 536 00:45:18,636 --> 00:45:20,086 Sorry. 537 00:45:20,236 --> 00:45:23,677 It's just, Zach and I used to do puzzles on Saturday morning, 538 00:45:24,117 --> 00:45:27,838 and that was the one that we were doing when... 539 00:45:28,438 --> 00:45:31,239 I'm so sorry I brought it up. Forget I even asked. 540 00:45:31,639 --> 00:45:33,639 No, it's OK. 541 00:45:33,959 --> 00:45:38,000 I don't seem to be able to get myself to finish it or pack it away, 542 00:45:38,400 --> 00:45:40,600 so it just sits there, in limbo. 543 00:45:41,761 --> 00:45:43,761 There's no harm in that. 544 00:45:44,921 --> 00:45:46,921 I guess not. 545 00:45:48,922 --> 00:45:53,123 Sometimes, it's the things we hang onto the tightest 546 00:45:53,203 --> 00:45:55,804 that can hold us back the most. 547 00:46:01,685 --> 00:46:04,445 OK, no, I'm not saying that... I don't wanna go to college. 548 00:46:04,525 --> 00:46:07,486 I'm just saying that I don't really know if I wanna go right away. 549 00:46:08,166 --> 00:46:10,487 Yeah, but it's really not a good idea, 550 00:46:10,567 --> 00:46:13,927 because you'll make a little bit of money at some dead-end job, 551 00:46:14,007 --> 00:46:15,888 you'll fall out of the habit of studying, 552 00:46:15,968 --> 00:46:19,168 and then you won't wanna go back to school. Trust me. 553 00:46:21,409 --> 00:46:23,449 I just don't wanna be like Zach. 554 00:46:23,929 --> 00:46:25,300 What? 555 00:46:25,450 --> 00:46:27,970 All he ever did was study, and then... 556 00:46:28,530 --> 00:46:32,211 Well, I wanna travel. I wanna... see stuff. 557 00:46:33,171 --> 00:46:36,972 And you will. You'll have your entire life to do all the things you wanna do. 558 00:46:37,292 --> 00:46:40,573 No, I know, Dad. But that's not... 559 00:46:41,853 --> 00:46:44,494 - What I'm... - It's not up for debate, actually. 560 00:46:46,454 --> 00:46:49,135 - Are you nervous about the big game? - No. 561 00:46:50,055 --> 00:46:52,055 How are things with you and Mom? 562 00:46:53,015 --> 00:46:55,015 They're OK, I guess. 563 00:46:55,776 --> 00:46:58,497 She seems to be doing better. Don't you think? 564 00:46:58,577 --> 00:47:01,137 Yeah. Yeah, it's bizarre. 565 00:47:01,817 --> 00:47:03,817 What do you mean? 566 00:47:04,698 --> 00:47:06,538 She's been under this dark cloud for so long. 567 00:47:06,618 --> 00:47:08,979 Nothing we did ever helped, and suddenly, 568 00:47:09,419 --> 00:47:13,380 Weird Guy comes along, and she's all chatty and smiley again. 569 00:47:15,260 --> 00:47:18,581 Yeah. That's true. But it's OK, you know. 570 00:47:18,661 --> 00:47:21,421 What matters most is that your mom's finally coming back to us. 571 00:47:21,501 --> 00:47:24,782 Don't you think Brandon is, like, so creepy, though? 572 00:47:25,822 --> 00:47:29,783 He's a... He's a bit on the awkward side, I'd say. 573 00:47:31,023 --> 00:47:34,304 But again, you know, if having him around makes your mom happy... 574 00:47:35,624 --> 00:47:38,345 - It's a good thing, right? - Yeah, I guess. 575 00:47:39,545 --> 00:47:41,545 He won't be with us much longer. 576 00:47:41,786 --> 00:47:44,626 - Promise? - Yeah, I promise. 577 00:47:46,947 --> 00:47:49,467 I'm starving! I'll race you to the car! 578 00:47:49,587 --> 00:47:51,587 OK! 579 00:47:54,348 --> 00:47:56,348 I think... 580 00:47:56,989 --> 00:47:58,989 I got it. 581 00:47:59,549 --> 00:48:01,950 Nice! Just a few left! 582 00:48:10,311 --> 00:48:12,311 You finish it. 583 00:48:36,997 --> 00:48:38,487 We're home! 584 00:48:38,637 --> 00:48:40,637 We're in here! 585 00:48:45,159 --> 00:48:47,049 You... 586 00:48:47,199 --> 00:48:49,560 You finished Zach's puzzle without me? 587 00:48:50,080 --> 00:48:51,760 Sorry, Addie. I didn't know you wanted to help. 588 00:48:51,880 --> 00:48:53,880 I wasn't talking to you. Mom? 589 00:48:55,481 --> 00:48:59,041 I've been asking you for months to work on this with me. 590 00:48:59,402 --> 00:49:01,522 - Honey, I'm sorry. - Paige... 591 00:49:02,802 --> 00:49:05,563 - Why would you do this? - Guys, it's just a puzzle. 592 00:49:05,643 --> 00:49:07,163 Are you kidding me right now? 593 00:49:07,283 --> 00:49:11,284 You've assigned ridiculous sentimental value to everything in this house, 594 00:49:11,364 --> 00:49:15,165 and the last puzzle that Zach was working on when he died, 595 00:49:15,245 --> 00:49:17,245 that just means nothing to you? 596 00:49:17,765 --> 00:49:19,246 I could take it apart again. 597 00:49:19,366 --> 00:49:22,686 Or we could do a new one tonight, together, as a family. 598 00:49:22,766 --> 00:49:24,727 "As a family." You're not part of this family. 599 00:49:24,807 --> 00:49:26,807 Addie! 600 00:49:29,128 --> 00:49:31,248 She has every right to be upset. 601 00:49:32,848 --> 00:49:34,529 The puzzle was my idea. 602 00:49:34,609 --> 00:49:36,689 I feel terrible for upsetting anyone, 603 00:49:36,809 --> 00:49:38,890 especially after you've all been so kind to me. 604 00:49:38,970 --> 00:49:42,610 I know we agreed that you would have kitchen and laundry privileges, 605 00:49:43,131 --> 00:49:44,901 but I think beyond that... 606 00:49:45,051 --> 00:49:48,092 - Wait, what are you talking about? - I'm sorry if I overstepped. 607 00:49:49,412 --> 00:49:51,812 - I'm gonna sleep at Kara's tonight. - Addie... 608 00:49:52,212 --> 00:49:54,893 I'm sorry that I finished Zach's puzzle without you. 609 00:49:57,854 --> 00:50:00,134 I guess I'll see you at Kara's barbecue tomorrow? 610 00:50:00,774 --> 00:50:02,774 You're going? 611 00:50:03,335 --> 00:50:05,335 What's this barbecue all about? 612 00:50:18,018 --> 00:50:20,018 Addie! 613 00:50:25,459 --> 00:50:27,459 Hey... 614 00:50:28,780 --> 00:50:31,981 Listen, you don't have to say anything if you don't want. I get it. 615 00:50:35,021 --> 00:50:39,302 You know, every time I talk to her, it's like she doesn't even hear me. 616 00:50:40,783 --> 00:50:43,743 She's not even listening to what I'm saying, and... 617 00:50:44,663 --> 00:50:46,504 Homecoming's coming up in a couple weeks, 618 00:50:46,584 --> 00:50:49,104 and she hasn't even offered to take me dress shopping. 619 00:50:50,304 --> 00:50:52,265 Normally, I'd be fighting her off from dragging me 620 00:50:52,345 --> 00:50:54,825 to every boutique store and every shoe store in town. 621 00:50:54,905 --> 00:50:56,586 Hey, I can take you. 622 00:50:56,706 --> 00:50:59,746 That's just it, Dad. You shouldn't have to be covering for her. 623 00:51:01,867 --> 00:51:03,867 We just need to be patient. 624 00:51:06,388 --> 00:51:08,388 I just want my mom back. 625 00:51:08,788 --> 00:51:10,788 I know. 626 00:51:18,110 --> 00:51:20,110 I was thinking... 627 00:51:20,791 --> 00:51:23,911 When school's done I could get a job at a coffee shop or something. 628 00:51:24,031 --> 00:51:25,842 Why? 629 00:51:25,992 --> 00:51:27,992 Help with the bills. 630 00:51:28,272 --> 00:51:30,513 That way we don't have to have a tenant anymore. 631 00:51:31,033 --> 00:51:34,074 You just focus on your schoolwork and soccer, OK? 632 00:51:34,554 --> 00:51:36,554 Let me worry about the bills. 633 00:51:37,354 --> 00:51:40,555 OK. Thanks, Dad. Bye! 634 00:51:42,075 --> 00:51:45,036 Have fun at Kara's. Text me later. 635 00:51:45,516 --> 00:51:47,516 Yeah, I will. 636 00:52:00,359 --> 00:52:04,840 He's always hanging out with my parents, which is weird enough. 637 00:52:04,920 --> 00:52:08,121 He never gets a text or a call. I swear he has no friends. 638 00:52:08,441 --> 00:52:10,561 Well, he's new here. Maybe he hasn't made any friends yet. 639 00:52:10,641 --> 00:52:12,081 Hello! Have you ever heard of a phone? 640 00:52:12,161 --> 00:52:15,042 You can still keep in contact with friends if you had them. 641 00:52:16,402 --> 00:52:18,402 Let's check out his page. 642 00:52:18,723 --> 00:52:21,523 - What's his last name? - Wilson. 643 00:52:24,604 --> 00:52:26,604 That's him. Second one. 644 00:52:27,124 --> 00:52:29,245 He's cute! 645 00:52:31,085 --> 00:52:34,566 But I'll tell you what is kind of strange. 646 00:52:35,206 --> 00:52:37,727 He only created this page two years ago. 647 00:52:38,967 --> 00:52:42,048 No past work or education. 648 00:52:42,728 --> 00:52:45,088 No places listed where he used to live. 649 00:52:47,049 --> 00:52:49,609 - He's not in a relationship. - Shocker! 650 00:52:50,049 --> 00:52:52,690 And he has almost no likes from anyone. 651 00:52:52,770 --> 00:52:54,690 Yeah, look! All of his pictures are selfies! 652 00:52:54,770 --> 00:52:56,931 There's not a single other person in any of those photos. 653 00:52:57,051 --> 00:53:00,011 It's like he didn't even exist until a couple years ago. 654 00:53:01,492 --> 00:53:02,942 What? 655 00:53:03,092 --> 00:53:05,332 I accidentally clicked "like" on one of his pictures. 656 00:53:05,412 --> 00:53:06,973 - No, you didn't! - I'm sorry. 657 00:53:07,053 --> 00:53:10,373 Oh my God! Now he's gonna know we were looking at his page! 658 00:53:11,014 --> 00:53:13,294 - Maybe he'll be flattered. - I hope not! 659 00:53:28,217 --> 00:53:30,218 Kara Crawford liked your post. 660 00:53:58,783 --> 00:54:00,554 You ready? 661 00:54:00,704 --> 00:54:02,704 Sure. 662 00:54:03,304 --> 00:54:05,304 We don't have to do this. 663 00:54:06,065 --> 00:54:09,826 We can just go home and tell them that I wasn't feeling well, or... 664 00:54:09,906 --> 00:54:11,906 or got called into the office. 665 00:54:16,507 --> 00:54:19,068 I'm ready. Let's go. 666 00:54:19,668 --> 00:54:21,668 All right. 667 00:54:26,509 --> 00:54:28,149 ...thought the judge was gonna have a stroke 668 00:54:28,230 --> 00:54:30,510 when I asked for another continuance, but it worked. 669 00:54:30,910 --> 00:54:32,910 Second biggest settlement we ever had. 670 00:54:33,271 --> 00:54:35,431 Could've been the biggest if we had you there with us. 671 00:54:35,511 --> 00:54:37,551 I'm sure you and Peter are doing just fine. 672 00:54:37,631 --> 00:54:38,912 We are, but... 673 00:54:39,032 --> 00:54:41,192 the office hasn't been the same without you. 674 00:54:41,272 --> 00:54:42,432 Thank you. 675 00:54:42,512 --> 00:54:45,833 We'd love to take you to lunch and chat a little more about that? 676 00:54:46,473 --> 00:54:48,074 Let me think about that. 677 00:54:48,154 --> 00:54:50,154 I'll take that as a yes. 678 00:54:50,434 --> 00:54:51,874 It's good to see you again, Paige. 679 00:54:51,954 --> 00:54:54,315 - You too. - It's been too long. 680 00:54:54,395 --> 00:54:56,395 I couldn't agree more. 681 00:55:02,437 --> 00:55:05,237 Look at that. You see that? You see what I mean? 682 00:55:05,757 --> 00:55:07,757 He's so weird. 683 00:55:08,278 --> 00:55:11,158 - Maybe he doesn't like parties. - Then why come? 684 00:55:11,238 --> 00:55:14,559 He'll be gone soon enough. Just steer clear of him till then. 685 00:55:16,599 --> 00:55:18,599 Come on! I need a turn! 686 00:55:20,640 --> 00:55:22,640 I got it! 687 00:55:29,882 --> 00:55:31,882 What's he doing now? 688 00:55:33,243 --> 00:55:35,243 Is he playing fetch with that little kid? 689 00:55:35,643 --> 00:55:37,643 Yeah. 690 00:56:03,649 --> 00:56:05,649 Oh my God! 691 00:56:07,730 --> 00:56:09,730 Caroline! 692 00:56:09,971 --> 00:56:12,411 She fell! She fell! Help! 693 00:56:17,012 --> 00:56:18,572 - She's out. - It's OK. 694 00:56:18,692 --> 00:56:20,573 Mommy has you. I have you. 695 00:56:20,693 --> 00:56:23,453 - It's OK. It's fine. - What happened? 696 00:56:26,574 --> 00:56:29,214 I don't know. I heard a splash. 697 00:56:29,655 --> 00:56:31,015 Thank God you did. 698 00:56:31,095 --> 00:56:33,255 I don't want to imagine what would've happened if you hadn't. 699 00:56:33,375 --> 00:56:35,816 Yeah. Good work, Brandon. I... 700 00:56:36,296 --> 00:56:38,296 should go check on them. 701 00:56:38,536 --> 00:56:40,537 Do you wanna go home and get dried up? 702 00:56:40,657 --> 00:56:42,657 OK. 703 00:56:52,939 --> 00:56:55,980 Brandon! What the hell was that? That kid could've died! 704 00:56:56,100 --> 00:56:57,580 What do you mean? I saved her life. 705 00:56:57,660 --> 00:57:00,021 You threw that ball into the pool on purpose. We saw you. 706 00:57:00,461 --> 00:57:02,581 Well, you saw wrong. It was an accident. 707 00:57:03,862 --> 00:57:06,662 You must be Kara. You're the one that liked my photo. 708 00:57:07,582 --> 00:57:10,543 I didn't mean to. It was a slip of the finger. 709 00:57:10,623 --> 00:57:13,544 We were just trying to get a better understanding of... 710 00:57:14,024 --> 00:57:16,024 of who you really are. 711 00:57:16,224 --> 00:57:19,305 Well, I hope you found whatever it was you were looking for. 712 00:57:21,665 --> 00:57:24,306 Could you please say goodbye to everyone for me? 713 00:57:24,386 --> 00:57:25,466 I need to get changed, 714 00:57:25,546 --> 00:57:28,507 and then there's an experiment back at the lab that I really need to finish. 715 00:57:35,988 --> 00:57:39,069 You were right. There's something seriously off about that guy. 716 00:57:39,709 --> 00:57:41,709 Brandon's gonna be at the lab, right? 717 00:57:42,270 --> 00:57:45,150 And my parents are gonna be here for at least another hour. 718 00:57:45,230 --> 00:57:47,121 Which means? 719 00:57:47,271 --> 00:57:49,551 I think it's about time that you and I 720 00:57:49,631 --> 00:57:52,472 find out a little bit more about our new local hero. 721 00:58:00,833 --> 00:58:02,484 Anything? 722 00:58:02,634 --> 00:58:06,075 No. Just that he's kind of an OCD neat freak. 723 00:58:14,036 --> 00:58:17,517 Oh God! It's like he went shopping and just said to the salesperson: 724 00:58:17,597 --> 00:58:21,358 "I'll just get what the mannequin's wearing in every color you have." 725 00:58:22,638 --> 00:58:23,718 He sure made himself at home 726 00:58:23,798 --> 00:58:26,439 for someone who's only supposed to be here for a couple of weeks. 727 00:58:26,919 --> 00:58:28,919 Yeah. 728 00:58:29,439 --> 00:58:31,439 Yep! 729 00:58:40,082 --> 00:58:42,082 OK... 730 00:58:42,242 --> 00:58:45,723 This doesn't make any sense. It says it's for his eighth birthday, 731 00:58:46,523 --> 00:58:48,843 but the card was printed in 2012. 732 00:58:49,804 --> 00:58:51,804 - That's really weird. - That's really weird. 733 00:59:06,407 --> 00:59:08,407 They're here. Let's go! 734 00:59:18,249 --> 00:59:21,450 - I'm so glad you were free for lunch. - Well, thank you for the invite. 735 00:59:21,530 --> 00:59:23,170 It feels good to be out. 736 00:59:23,250 --> 00:59:25,771 Everybody wanted me to pass along their hellos 737 00:59:25,851 --> 00:59:27,251 and tell you that they miss you. 738 00:59:27,331 --> 00:59:29,022 That's nice to hear. 739 00:59:29,172 --> 00:59:32,492 And we sure could use your litigation skills right now. 740 00:59:32,572 --> 00:59:35,773 We got an overload of cases, and everybody's already slammed. 741 00:59:36,973 --> 00:59:38,614 We can make it easy on you. 742 00:59:38,694 --> 00:59:42,574 Slow transition back, limited case load, pay raise. 743 00:59:43,175 --> 00:59:45,815 - Name your terms. - Oh my gosh! 744 00:59:47,255 --> 00:59:50,456 - I don't know what to say. - Say you'll think about it. 745 00:59:50,536 --> 00:59:54,137 Paige! It is so good to see you! It's been so long! 746 00:59:54,257 --> 00:59:56,857 I've been meaning to call you to see how you're doing. 747 00:59:56,977 --> 00:59:59,538 Joel and I are just so, so sorry about Zach. 748 00:59:59,618 --> 01:00:02,219 He was such a good kid. How you holding up? 749 01:00:02,339 --> 01:00:05,099 I'm fine. We're just in a business meeting. 750 01:00:05,499 --> 01:00:07,540 Seth still talks about Zach all the time. 751 01:00:07,660 --> 01:00:10,380 He really misses him. All the kids do. 752 01:00:10,500 --> 01:00:12,500 An overdose, of all things? 753 01:00:12,661 --> 01:00:14,341 Never in a million years would I have guessed 754 01:00:14,421 --> 01:00:16,141 that Zach would be the kind of kid to do drugs. 755 01:00:16,221 --> 01:00:18,062 - Stop talking. - Did you find out what happened? 756 01:00:18,142 --> 01:00:21,222 There's been so many rumors. Not like in a gossipy way, but... 757 01:00:21,342 --> 01:00:23,223 - Stop talking. - What was that? 758 01:00:23,303 --> 01:00:25,743 I said shut up and leave me alone. 759 01:00:35,345 --> 01:00:36,506 Colin, I'm sorry. 760 01:00:36,586 --> 01:00:40,106 I thought I was ready for this, but I'm not. 761 01:00:40,826 --> 01:00:42,826 I'm just not ready. 762 01:01:50,481 --> 01:01:52,091 Brandon! 763 01:01:52,241 --> 01:01:54,682 - Addie! I didn't know you were home. - What the hell are you doing in here? 764 01:01:55,282 --> 01:01:58,963 My calculator died on me. I figured Zach might have had one. 765 01:01:59,363 --> 01:02:01,803 I didn't think anybody would mind if I borrowed it. 766 01:02:01,883 --> 01:02:03,883 You thought wrong. 767 01:02:06,724 --> 01:02:09,125 Why are you just staring at me like that? 768 01:02:09,925 --> 01:02:11,965 It's so freakin' weird! 769 01:02:27,969 --> 01:02:29,969 Stay out of this room. 770 01:02:45,572 --> 01:02:47,973 - Can I just talk to you for a second? - No, not now, Addie. 771 01:02:48,053 --> 01:02:50,853 OK, no I know, but it's kind of really important. 772 01:02:51,293 --> 01:02:54,094 I caught Brandon snooping around in Zach's room. 773 01:02:54,934 --> 01:02:56,895 Mom! Do you hear me? 774 01:02:57,015 --> 01:02:59,375 Could I get minute of peace, please! 775 01:03:18,379 --> 01:03:20,379 Do you have a second, Paige? 776 01:03:22,500 --> 01:03:24,500 Sure. 777 01:03:28,181 --> 01:03:30,181 I just wanted to let you know 778 01:03:31,262 --> 01:03:34,662 that Addie found me in Zach's room earlier, and she was really mad. 779 01:03:36,223 --> 01:03:38,783 It was just for a second. I had to borrow a calculator. 780 01:03:39,543 --> 01:03:41,543 I'm sorry. I know I should've asked first. 781 01:03:43,624 --> 01:03:45,624 You should've asked. 782 01:03:48,105 --> 01:03:50,106 But that's not why Addie's really angry. 783 01:03:51,106 --> 01:03:53,106 She just misses her brother. 784 01:03:53,986 --> 01:03:55,986 We all do. 785 01:04:01,868 --> 01:04:03,868 What's going on? 786 01:04:04,028 --> 01:04:05,919 It's Brandon. 787 01:04:06,069 --> 01:04:08,069 OK. What about him? 788 01:04:09,070 --> 01:04:11,870 I caught him snooping around in Zach's room. 789 01:04:12,750 --> 01:04:14,750 And Mom didn't even care. 790 01:04:15,671 --> 01:04:18,231 Well, that's not OK. What was he doing in there? 791 01:04:18,311 --> 01:04:20,272 I don't know. He said he was looking for some stupid calcula... 792 01:04:20,352 --> 01:04:24,633 It wasn't what he said, it was the way that he said it. It just... 793 01:04:25,713 --> 01:04:27,993 I just don't understand why Mom thinks he's so great. 794 01:04:28,073 --> 01:04:31,754 He's always staring at us with that creepy blank stare. 795 01:04:31,834 --> 01:04:33,234 And what about the barbecue? What the hell was that? 796 01:04:33,315 --> 01:04:36,035 Was he just gonna let that little kid fall in and drown? 797 01:04:37,195 --> 01:04:40,876 - Wait, what are you talking about? - Kara and I watched from the window. 798 01:04:41,956 --> 01:04:43,557 He pushed the ball into the pool, 799 01:04:43,637 --> 01:04:46,557 knowing that that little kid was gonna chase after it and fall in. 800 01:04:49,078 --> 01:04:51,198 - That's a serious accusation. - I know what I saw. 801 01:04:51,278 --> 01:04:53,278 You can ask Kara if you don't believe me. 802 01:04:57,480 --> 01:04:59,840 Well, I think it's time for Brandon to move on. 803 01:05:00,280 --> 01:05:02,521 Yes. Thank you. 804 01:05:08,322 --> 01:05:10,322 - Hi! - Hi! 805 01:05:11,522 --> 01:05:13,522 You're home early. 806 01:05:14,123 --> 01:05:16,123 I have some good news... 807 01:05:17,044 --> 01:05:19,044 And some more good news. 808 01:05:21,124 --> 01:05:23,124 Which would you like to hear first? 809 01:05:24,125 --> 01:05:26,205 Let's start with the good news! 810 01:05:27,286 --> 01:05:30,246 Excellent choice! We got the Energy account. 811 01:05:30,646 --> 01:05:32,847 What? That's amazing! 812 01:05:32,927 --> 01:05:35,527 That's great news, Nathan! Congratulations! 813 01:05:35,607 --> 01:05:37,607 Thank you. 814 01:05:38,448 --> 01:05:41,969 - What's the other good news? - You remember Robert? 815 01:05:42,529 --> 01:05:47,290 The account exec at the agency who owns those two apartments in the Heights? 816 01:05:47,370 --> 01:05:48,370 Yeah. 817 01:05:48,450 --> 01:05:51,211 One of his apartments has become vacant, 818 01:05:52,371 --> 01:05:54,451 And the official showing is tomorrow, 819 01:05:54,571 --> 01:05:59,412 but I talked him into letting Brandon take a sneak peek tonight. 820 01:06:00,332 --> 01:06:03,413 Why would he wanna go and look at an apartment so far away from campus? 821 01:06:04,813 --> 01:06:07,814 - I'd love to see it. - Brandon, you don't have to say that. 822 01:06:07,894 --> 01:06:11,255 No, really! I think it's a great idea. 823 01:06:11,935 --> 01:06:13,935 Really. 824 01:06:14,095 --> 01:06:16,696 Nathan, thank you so much for thinking of me. 825 01:06:16,776 --> 01:06:18,776 Of course. 826 01:06:19,376 --> 01:06:21,657 You know what? Just let me grab my keys, 827 01:06:21,737 --> 01:06:24,257 and I'll be right back to get the address from you, OK? 828 01:06:24,818 --> 01:06:26,818 OK, sure! 829 01:06:34,059 --> 01:06:36,059 Paige... 830 01:06:46,382 --> 01:06:48,823 He was only supposed to be here a week or two. 831 01:06:48,903 --> 01:06:52,183 The Heights, Nathan? It's gonna take him 45 minutes to get to class. 832 01:06:52,263 --> 01:06:53,944 But he'll have his own place. 833 01:06:54,024 --> 01:06:56,224 He can have friends over, host dinner parties, I don't know. 834 01:06:56,304 --> 01:06:58,865 - How much is the rent? - $1,250. 835 01:06:58,945 --> 01:07:00,945 He can't afford that! 836 01:07:01,985 --> 01:07:05,386 He might be able to extend his budget if it means having a place of his own, 837 01:07:05,466 --> 01:07:07,666 having some privacy. I don't know. 838 01:07:08,187 --> 01:07:09,827 It's not like he's a member of our family! 839 01:07:09,907 --> 01:07:11,787 He's not even a friend. He's our tenant! 840 01:07:11,867 --> 01:07:13,867 Just keep your voice down! He might hear you! 841 01:07:16,188 --> 01:07:20,269 I think that you need to stop worrying so much about Brandon's feelings, 842 01:07:21,269 --> 01:07:23,470 and think about Addie's and mine. 843 01:07:23,950 --> 01:07:25,950 That's not fair. 844 01:07:26,270 --> 01:07:28,991 I don't want to fight about this, OK? 845 01:07:31,751 --> 01:07:33,722 This is our home. 846 01:07:33,872 --> 01:07:36,632 It's just time for Brandon to move on, 847 01:07:38,153 --> 01:07:42,394 so that we can get back to being a family together, just the three of us. 848 01:08:15,400 --> 01:08:19,121 The whole place is completely wired with fiber-optic internet and cable, 849 01:08:19,921 --> 01:08:22,122 a fob entry system with security cameras. 850 01:08:22,242 --> 01:08:28,003 It's a gas fireplace, in-suite laundry, and I guess that's about it. 851 01:08:28,883 --> 01:08:30,883 So, do you have any questions? 852 01:08:31,964 --> 01:08:34,604 It's perfect! How soon can I move in? 853 01:08:34,724 --> 01:08:37,485 I'll get you to fill out an application first. 854 01:08:37,565 --> 01:08:41,086 Then, if everything checks out, you could move in at the end of next week. 855 01:08:42,966 --> 01:08:46,207 First and last month's rent are due on the day you move in, 856 01:08:46,287 --> 01:08:48,607 and as for references, we can... 857 01:08:48,687 --> 01:08:50,687 Shoot! 858 01:08:51,648 --> 01:08:55,049 I accidentally put my driver's license number in the social-security part. 859 01:08:55,609 --> 01:08:57,369 Do you happen to have another application? 860 01:08:57,449 --> 01:09:01,010 No problem. I have extra copies in my car. I'll be right back. 861 01:09:22,774 --> 01:09:25,895 ...first in 10, in the closing minutes of the 4th quarter. 862 01:09:27,655 --> 01:09:30,136 Note the offense shifts to the right side for this play. 863 01:09:30,216 --> 01:09:31,216 The ball is snapped. 864 01:09:31,296 --> 01:09:33,296 Hello? 865 01:09:33,657 --> 01:09:35,657 Hi, Robert. How'd it go? 866 01:09:38,578 --> 01:09:41,698 What? How did... How did they all just go off? 867 01:09:46,659 --> 01:09:49,580 Two months? I'm sorry to hear that. 868 01:09:53,621 --> 01:09:55,941 No, look, I understand. 869 01:09:57,061 --> 01:09:59,142 Let me know if there's anything I can do. 870 01:10:02,503 --> 01:10:04,863 Yeah. OK. I'll see you then. 871 01:10:06,183 --> 01:10:08,183 Bye! 872 01:10:24,987 --> 01:10:26,987 Hi, Brandon! 873 01:10:28,348 --> 01:10:30,348 Nathan! 874 01:10:31,509 --> 01:10:33,509 I'm surprised you're still up! 875 01:10:33,989 --> 01:10:36,109 I wanted to have a word with you in private. 876 01:10:37,550 --> 01:10:39,550 I'll just get right to the point. 877 01:10:40,950 --> 01:10:43,471 I want you to know how much we've all enjoyed having you here. 878 01:10:45,311 --> 01:10:48,472 But... it's time for you to move on. 879 01:10:49,872 --> 01:10:53,593 Well, I was really looking forward to moving into Robert's apartment. 880 01:10:54,313 --> 01:10:56,314 It's such a shame about the water damage. 881 01:10:56,634 --> 01:10:58,634 Yeah. It is a shame. 882 01:11:01,035 --> 01:11:03,395 But there are plenty of other apartments out there. 883 01:11:04,555 --> 01:11:07,836 Sorry, Brandon. It's been a tough year for us, 884 01:11:08,436 --> 01:11:10,597 and I think we have a lot more healing to do. 885 01:11:11,077 --> 01:11:14,717 But to do that, we're gonna need some time and some privacy. 886 01:11:15,158 --> 01:11:16,998 Well, I could start spending more time on campus. 887 01:11:17,078 --> 01:11:19,038 I could stay in my room more, if... 888 01:11:19,118 --> 01:11:21,118 That's not what I'm saying. 889 01:11:21,479 --> 01:11:23,879 I'm happy to write you a letter of recommendation, 890 01:11:24,760 --> 01:11:29,000 but... you have until the end of the week to find another place. 891 01:11:30,881 --> 01:11:32,881 And then you have to move out. 892 01:11:34,842 --> 01:11:36,842 How does Paige feel about this? 893 01:11:37,362 --> 01:11:39,683 I'm telling you it's time for you to go. 894 01:11:44,084 --> 01:11:46,084 I see. 895 01:12:42,576 --> 01:12:44,656 I should've talked to you first. 896 01:12:45,176 --> 01:12:46,896 I already said I'm sorry. 897 01:12:46,977 --> 01:12:49,777 It'll be two weeks on Monday, which is what we agreed to, isn't it? 898 01:12:54,378 --> 01:12:57,179 Addie has soccer practice after school. You'll pick her up, right? 899 01:12:57,259 --> 01:12:59,259 Yeah. 900 01:13:53,110 --> 01:13:54,150 Morning! 901 01:13:54,230 --> 01:13:56,831 You're up early! Can I make you something to eat? 902 01:13:56,911 --> 01:13:59,912 No, thank you. I grabbed a power bar before my run. 903 01:14:00,352 --> 01:14:03,392 Besides, I have a couple of apartments I want to check out before class. 904 01:14:04,833 --> 01:14:07,953 Brandon, I want you to know that it wasn't my decision for you to move out. 905 01:14:10,994 --> 01:14:12,964 I know that. 906 01:14:13,114 --> 01:14:16,435 You've been so kind and generous with me. 907 01:14:17,715 --> 01:14:19,715 But I'll be fine. I promise. 908 01:14:21,876 --> 01:14:23,957 Just in case you miss your lunch. 909 01:14:26,557 --> 01:14:27,717 What happened? 910 01:14:27,797 --> 01:14:29,797 - What? - On your neck. 911 01:14:31,678 --> 01:14:35,039 It's nothing. I must've been bitten by a mosquito on my run. 912 01:14:35,439 --> 01:14:38,039 You have one on your hand too. Looks like a bee sting. 913 01:14:38,600 --> 01:14:40,600 It's really no big deal. 914 01:14:43,040 --> 01:14:45,040 Thank you so much for the lunch. 915 01:14:45,521 --> 01:14:47,521 Of course. 916 01:15:00,204 --> 01:15:02,805 The forecast calls for occasional spring showers this morning, 917 01:15:02,885 --> 01:15:06,965 followed by partial clearing this afternoon. Today's high near 57ยฐ. 918 01:15:07,045 --> 01:15:09,846 Tonight more cloud with an overnight low of 39ยฐ. 919 01:15:09,966 --> 01:15:14,247 More rain tomorrow, with the chance of thunderstorms and a high of only 49ยฐ. 920 01:15:14,327 --> 01:15:18,128 With the winds out of the northwest at 7 mph... 921 01:16:09,818 --> 01:16:11,899 Just pick it up. She keeps calling. 922 01:16:12,259 --> 01:16:15,660 She only feels guilty because she left me again at soccer practice. 923 01:16:17,260 --> 01:16:19,940 Blue team to ICU please. Blue team, ICU. 924 01:16:25,262 --> 01:16:28,782 She has completely forgotten about me since Brandon moved in. 925 01:16:29,983 --> 01:16:32,103 Have you found out anything more about him? 926 01:16:32,783 --> 01:16:36,184 No. No. Literally nothing. He's completely off the grid. 927 01:16:37,144 --> 01:16:39,425 Do you still have that family picture of his in your phone? 928 01:16:40,465 --> 01:16:42,195 Yeah. Why? 929 01:16:42,345 --> 01:16:44,345 You could try a reverse-image search. 930 01:16:45,626 --> 01:16:48,826 OK. It's worth a shot! I'll have to AirDrop it. 931 01:16:58,108 --> 01:17:00,549 Reverse image search Drop image here 932 01:17:09,151 --> 01:17:11,151 Here we go. Here's something. 933 01:17:13,592 --> 01:17:16,352 It's from a small town in Northern California. 934 01:17:18,873 --> 01:17:20,753 "The fire took the lives of Dr. Toth, 935 01:17:20,833 --> 01:17:22,793 his wife Naomi, and their 6-year-old daughter. 936 01:17:22,914 --> 01:17:26,914 The only survivor was the couple's 8-year-old son, Christopher." 937 01:17:28,475 --> 01:17:30,475 "Christopher"? 938 01:17:31,195 --> 01:17:33,476 "Christopher"? Why would he change his name? 939 01:17:33,556 --> 01:17:35,356 And why would he lie about how his parents died? 940 01:17:35,476 --> 01:17:37,797 I don't know. Everything about him is so messed up. 941 01:17:39,117 --> 01:17:41,397 I'm gonna show this to my mom before Brandon gets home. 942 01:17:46,158 --> 01:17:48,639 - I'll see you later. - Bye! 943 01:17:51,960 --> 01:17:55,480 Dr. Howley, please report to radiology. Dr. Peter Howley... 944 01:17:55,560 --> 01:17:57,560 - Mrs. Petrovic! - Yes! 945 01:17:57,721 --> 01:17:58,921 Is he OK? 946 01:17:59,001 --> 01:18:01,241 I'm afraid your husband sustained a serious head injury, 947 01:18:01,321 --> 01:18:03,122 and he's still in surgery. 948 01:18:03,202 --> 01:18:05,882 We also found multiple bee stings all over his body. 949 01:18:05,962 --> 01:18:08,083 - Bee stings! - I've never seen anything like it. 950 01:18:08,163 --> 01:18:11,203 I don't know how somebody gets stung that many times while driving. 951 01:18:11,284 --> 01:18:14,724 And with his severe allergy, that alone could've killed him. 952 01:18:15,724 --> 01:18:17,725 He's extremely lucky to be alive. 953 01:18:19,205 --> 01:18:21,176 Thank you, Doctor. 954 01:18:21,326 --> 01:18:23,606 I will keep you updated, OK? 955 01:18:43,170 --> 01:18:45,170 Come on, Addie! Pick up! 956 01:18:56,213 --> 01:18:58,213 Mom! 957 01:18:59,934 --> 01:19:02,574 Mom? Are you home? 958 01:19:04,575 --> 01:19:06,575 God! You scared the hell out of me! 959 01:19:07,215 --> 01:19:09,656 What are you doing, sitting here in the dark? 960 01:19:11,456 --> 01:19:13,456 Waiting for you. 961 01:19:25,659 --> 01:19:27,659 Addie? 962 01:19:28,339 --> 01:19:31,620 - That's close enough! - Be careful! He's crazy! 963 01:19:32,180 --> 01:19:33,831 Shut up! 964 01:19:33,981 --> 01:19:36,021 I'm so glad that you could join us. 965 01:19:36,101 --> 01:19:37,941 It's too bad that Nathan couldn't make it. 966 01:19:38,021 --> 01:19:41,182 - Did something happen to Dad? - He was in an accident. 967 01:19:41,262 --> 01:19:43,503 - No! - It's OK, Addie. He's gonna be OK. 968 01:19:43,583 --> 01:19:47,223 He burned his whole family alive! Mom, he's a sick freak! 969 01:19:47,303 --> 01:19:49,624 His name's not even Brandon! It's Christopher! 970 01:19:49,704 --> 01:19:53,065 What difference does my name make? It means nothing. 971 01:19:53,145 --> 01:19:54,905 Why are you doing this to us? 972 01:19:54,985 --> 01:19:56,985 Doing this to you? 973 01:19:59,106 --> 01:20:01,626 Why are you doing this to me? 974 01:20:03,267 --> 01:20:05,307 I've been nothing but the perfect son to you. 975 01:20:05,387 --> 01:20:08,788 I've been willing to do anything to be a part of this family, 976 01:20:08,868 --> 01:20:10,788 and yet you still rejected me. 977 01:20:10,868 --> 01:20:13,549 - No. Nobody rejected you. - She did! 978 01:20:13,669 --> 01:20:15,549 From the moment that she laid eyes on me. 979 01:20:15,629 --> 01:20:18,150 And then she got Nathan to turn on me too. 980 01:20:18,230 --> 01:20:22,071 My parents were monsters! That's why I had to get rid of them. 981 01:20:23,671 --> 01:20:26,071 But I saw the way that you were with Zach. 982 01:20:27,352 --> 01:20:29,832 - You were gonna be different. - You knew Zach? 983 01:20:29,952 --> 01:20:33,153 Did you really think that this was all just some... fluke? 984 01:20:34,753 --> 01:20:36,073 I've wanted what Zach had 985 01:20:36,153 --> 01:20:38,954 since the first time I saw you drop him off at college, 986 01:20:39,034 --> 01:20:41,034 when we were in freshman year. 987 01:20:41,274 --> 01:20:45,435 And you wouldn't stop hugging and kissing him goodbye, 988 01:20:45,875 --> 01:20:47,876 no matter how much it embarrassed him. 989 01:20:47,956 --> 01:20:52,397 And nobody's ever loved me like that. Not even close. 990 01:20:52,717 --> 01:20:56,558 But, see, Zach had everything, and I had nothing. 991 01:20:56,638 --> 01:21:00,358 And it was not gonna change, so I just had to take matters into my own hands. 992 01:21:01,239 --> 01:21:03,399 He never appreciated what he had. 993 01:21:04,319 --> 01:21:07,120 Not like I would have! And you... 994 01:21:07,680 --> 01:21:08,680 Mom! 995 01:21:08,760 --> 01:21:11,081 ...ruined everything! You've... 996 01:21:11,561 --> 01:21:14,241 This is your fault! This is why this is happening! 997 01:21:14,321 --> 01:21:15,962 - It's your fault! - Please! 998 01:21:16,042 --> 01:21:18,282 I would've been a good brother, if you would've just let me! 999 01:21:18,362 --> 01:21:20,362 Please put the lighter away! 1000 01:21:20,603 --> 01:21:22,723 Brandon, I wanna help you. 1001 01:21:23,883 --> 01:21:27,564 - No! You're just saying that. - No! 1002 01:21:27,964 --> 01:21:30,525 No! I care about you! 1003 01:21:32,285 --> 01:21:34,285 We can get through this... 1004 01:21:35,766 --> 01:21:37,616 together. 1005 01:21:37,766 --> 01:21:39,126 Put the lighter away. 1006 01:21:39,206 --> 01:21:43,407 - Why should I believe you? - Because... I understand you. 1007 01:21:46,568 --> 01:21:50,729 You were abused. And that caused you to lash out. 1008 01:21:51,769 --> 01:21:54,010 But you were just defending yourself. 1009 01:21:57,410 --> 01:21:59,410 Exactly. 1010 01:22:00,171 --> 01:22:04,052 So, that part of your life is behind you now, 1011 01:22:05,212 --> 01:22:07,212 and we can start fresh. 1012 01:22:10,693 --> 01:22:14,494 Why would you help me after everything I've done? 1013 01:22:15,134 --> 01:22:17,134 We're family. 1014 01:22:20,855 --> 01:22:22,855 We're family. 1015 01:22:25,456 --> 01:22:27,817 It's OK. Come here. 1016 01:22:39,659 --> 01:22:41,659 Addie, run! 1017 01:22:51,221 --> 01:22:53,221 Mom! 1018 01:22:55,982 --> 01:22:58,303 Brandon! Brandon, please! Brandon, please! 1019 01:23:01,463 --> 01:23:03,944 You don't have to do this. You don't have to do this! 1020 01:23:04,024 --> 01:23:06,024 Leave my daughter alone! 1021 01:23:09,385 --> 01:23:11,385 Mom! Mom! 1022 01:23:11,786 --> 01:23:13,786 Brandon! No! Brandon! 1023 01:23:15,306 --> 01:23:17,306 No! 1024 01:23:21,268 --> 01:23:23,268 I loved you. 1025 01:23:25,588 --> 01:23:27,588 - Mom! - I loved you! 1026 01:23:28,509 --> 01:23:30,509 No! 1027 01:24:00,436 --> 01:24:02,996 THREE MONTHS LATER 1028 01:24:07,037 --> 01:24:10,278 Let's go, Addie! I have to be in court by 9:00. 1029 01:24:10,598 --> 01:24:12,368 OK, OK! 1030 01:24:12,518 --> 01:24:14,518 Have a great one. 1031 01:24:15,759 --> 01:24:17,199 See you later tonight. 1032 01:24:17,279 --> 01:24:19,480 - Knock 'em dead, beautiful. - Thank you! 1033 01:24:31,242 --> 01:24:33,242 Mom, let's go! 1034 01:24:42,444 --> 01:24:45,005 THICKER THAN WATER 75874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.