All language subtitles for Thicker.Than.Water. 2019 .WEBRip.x264-BulIT-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,477 --> 00:00:16,718 THICKER THAN WATER 2 00:00:34,321 --> 00:00:36,321 No! 3 00:00:51,045 --> 00:00:53,045 Zach! 4 00:00:54,205 --> 00:00:55,896 Zach! 5 00:00:56,046 --> 00:00:58,046 Zach! 6 00:01:00,927 --> 00:01:02,927 You OK? 7 00:01:03,487 --> 00:01:05,487 Graveyard again? 8 00:01:06,688 --> 00:01:08,688 It felt so real. 9 00:01:09,489 --> 00:01:13,289 It's just a bad dream. Try to go back to sleep. 10 00:01:21,851 --> 00:01:25,372 We should think about getting you a prescription for some sleeping pills. 11 00:01:27,572 --> 00:01:29,463 I don't know. 12 00:01:29,613 --> 00:01:31,613 You can't keep going on like this. 13 00:01:35,254 --> 00:01:37,254 But I don't want the nightmares to end. 14 00:01:38,215 --> 00:01:40,375 It's the only time I get to see Zach. 15 00:01:52,457 --> 00:01:55,538 Don't forget I got a game today. It's semi-finals, versus Centennial. 16 00:01:55,658 --> 00:01:57,338 - Home or away? - Home game. 17 00:01:57,458 --> 00:02:01,099 I will be there with my loudest cheering voice, ready to embarrass you. 18 00:02:01,419 --> 00:02:03,070 Thank you, Dad. 19 00:02:03,220 --> 00:02:04,950 What about you, Mom? 20 00:02:05,100 --> 00:02:07,100 I'm gonna do my best. 21 00:02:07,981 --> 00:02:09,981 - How's your knee? - It's good. 22 00:02:12,021 --> 00:02:14,262 You want me to make you a snack for before the game? 23 00:02:14,342 --> 00:02:17,663 No, it's OK. I gotta go. Don't forget, though. 4:30's the game. 24 00:02:17,743 --> 00:02:20,223 OK. You guys are gonna kick butt! 25 00:02:24,624 --> 00:02:26,625 You're gonna try and make it, right? 26 00:02:30,385 --> 00:02:32,666 - Did you see the mail? - No, why? 27 00:02:32,746 --> 00:02:35,106 Well, we got the bill for the new hot-water tank. 28 00:02:36,627 --> 00:02:39,267 - Just what we didn't need. - Yeah. 29 00:02:40,467 --> 00:02:43,428 Have you given any more thought to going back to work? 30 00:02:44,748 --> 00:02:48,389 You know, Colin said that the firm just hasn't been the same without you. 31 00:02:48,789 --> 00:02:50,189 Might be good. 32 00:02:50,269 --> 00:02:54,230 You know? See your old colleagues, think about other things for a while. 33 00:02:54,350 --> 00:02:59,031 I'm sorry. I know that money's tight. I'm just not ready. 34 00:03:00,792 --> 00:03:03,032 I did have another thought. 35 00:03:04,352 --> 00:03:08,433 Maybe we could clear out the junk in the spare room, 36 00:03:08,513 --> 00:03:12,154 fix it up a bit and... rent it to a college student. 37 00:03:12,954 --> 00:03:14,484 Are you kidding me? 38 00:03:14,634 --> 00:03:17,675 I mean, we could probably get an extra 800 bucks a month. 39 00:03:18,755 --> 00:03:20,556 I don't want a stranger living in our house. 40 00:03:20,676 --> 00:03:23,556 It wouldn't be forever. Just until you're ready to go back to work. 41 00:03:25,597 --> 00:03:29,518 That's what this is about. You're trying to pressure me? 42 00:03:29,998 --> 00:03:32,078 I'm just looking for a solution. 43 00:03:32,598 --> 00:03:35,039 And if you have another idea, I'm all ears. 44 00:03:35,119 --> 00:03:37,799 But we can't keep living like this on one income. 45 00:03:39,880 --> 00:03:42,560 Why don't you make up a flyer and post it on campus? 46 00:03:43,080 --> 00:03:45,841 It's just college students and a few professors. 47 00:03:46,321 --> 00:03:48,011 You can handle it. 48 00:03:48,161 --> 00:03:50,161 OK. 49 00:03:50,322 --> 00:03:53,923 Semester's already started, but we might get lucky. 50 00:03:54,723 --> 00:03:56,763 Right. "Lucky." 51 00:06:39,637 --> 00:06:42,077 "Game's about to start. Hope you're on your way!" 52 00:06:47,558 --> 00:06:49,558 What are you waiting for? 53 00:06:55,040 --> 00:06:57,040 I'm gone, Mom. 54 00:06:58,961 --> 00:07:01,201 Get out of this car and go watch Addie play. 55 00:07:04,722 --> 00:07:06,722 Za... 56 00:08:47,223 --> 00:08:49,223 You were on fire today! 57 00:08:50,304 --> 00:08:52,824 - No one could catch you. - Thanks, Dad. 58 00:08:53,384 --> 00:08:56,225 And that goal off that corner kick was amazing. 59 00:08:57,065 --> 00:08:59,065 Yeah. I got lucky. 60 00:09:02,146 --> 00:09:04,146 But Mom never made it, huh? 61 00:09:05,267 --> 00:09:08,187 I'm sorry, Addie. I know she really wanted to. 62 00:09:08,708 --> 00:09:10,708 Something must have come up. 63 00:09:11,268 --> 00:09:13,268 Something always comes up. 64 00:09:14,189 --> 00:09:18,910 Try not to be too hard on her, OK? She's trying. She really is. 65 00:09:20,070 --> 00:09:21,590 You always defend her. 66 00:09:21,670 --> 00:09:24,231 No, I'm... Hey, I'm not defending her. 67 00:09:25,711 --> 00:09:27,351 I'm just asking you to cut her some slack. 68 00:09:27,471 --> 00:09:29,472 What do you think I've been doing for the past year? 69 00:09:29,552 --> 00:09:31,792 She's acting like she's the only one who's hurting. 70 00:09:31,872 --> 00:09:34,033 You know, and I lost my brother too. 71 00:09:35,393 --> 00:09:37,393 I know you did. 72 00:09:38,474 --> 00:09:40,474 You know, we're all hurting. 73 00:09:41,594 --> 00:09:44,115 And we're all doing our best to get through this. 74 00:09:46,195 --> 00:09:48,196 It's just taking her a bit more time. 75 00:09:51,596 --> 00:09:53,637 Thanks for coming and watching me. 76 00:09:55,957 --> 00:09:57,957 You kidding? 77 00:09:58,118 --> 00:10:00,118 I wouldn't miss it. 78 00:10:00,478 --> 00:10:02,478 I'm really proud of you. 79 00:10:04,359 --> 00:10:06,960 - Want some ice cream? - No, thanks. It's OK. 80 00:10:08,280 --> 00:10:10,280 Was that actually a no? 81 00:10:14,761 --> 00:10:17,842 - How'd it go? - They won! 4-2. 82 00:10:18,162 --> 00:10:21,563 - Addie was the star of the game. - That's great. Congratulations! 83 00:10:21,643 --> 00:10:23,643 I'm just gonna go in the shower. 84 00:10:24,523 --> 00:10:26,523 Addie... 85 00:10:31,685 --> 00:10:33,725 She really wanted both of us there. 86 00:10:34,605 --> 00:10:36,605 - I know. - What happened? 87 00:10:36,966 --> 00:10:39,166 I tried. I really did. 88 00:10:39,246 --> 00:10:43,047 You can't keep not showing up in Addie's life. It's not OK. 89 00:10:43,607 --> 00:10:47,768 Zach is gone, but Addie's still here, and she needs her parents. Both of us. 90 00:10:47,848 --> 00:10:51,689 Hey, don't you think I know that? I am doing the best I can. 91 00:10:52,009 --> 00:10:53,889 Are you? Do you really think so? 92 00:10:54,009 --> 00:10:57,410 What exactly were you doing, instead of coming to watch her game? 93 00:10:57,530 --> 00:10:59,891 I'm sorry. I can't just put Zach's death away 94 00:10:59,971 --> 00:11:02,051 and move on like nothing happened. 95 00:11:02,131 --> 00:11:03,611 I didn't just move on. 96 00:11:03,731 --> 00:11:06,692 Someone had to step up and be the adult in this family. 97 00:11:08,612 --> 00:11:10,093 Seriously... 98 00:11:10,213 --> 00:11:14,654 what could be so hard about coming to watch your daughter play? 99 00:11:14,734 --> 00:11:18,454 We've talked about this. I don't wanna see the other parents. 100 00:11:18,894 --> 00:11:21,215 I don't want their pity or their condolences. 101 00:11:21,535 --> 00:11:23,775 And I don't wanna make stupid small talk either. 102 00:11:23,896 --> 00:11:25,936 People just don't know what to say. 103 00:11:26,816 --> 00:11:28,456 It's uncomfortable for everyone. 104 00:11:28,576 --> 00:11:31,577 Great, fine. So then, I'm doing them a favor by not showing up. 105 00:11:31,697 --> 00:11:33,697 Everyone except your daughter. 106 00:11:36,018 --> 00:11:38,018 I'm sorry. 107 00:11:38,338 --> 00:11:40,338 That wasn't fair. 108 00:11:41,779 --> 00:11:43,779 Look... 109 00:11:45,780 --> 00:11:47,780 It's just that she misses you. 110 00:11:48,060 --> 00:11:49,951 We both do. 111 00:11:50,101 --> 00:11:53,542 But I am right here. I haven't gone anywhere. 112 00:11:54,222 --> 00:11:56,222 Paige, come on! 113 00:11:57,182 --> 00:11:59,903 Right, and now I'm supposed to feel guilty for grieving too? 114 00:11:59,983 --> 00:12:02,343 That's not what I'm saying, and you know it. 115 00:12:02,704 --> 00:12:05,024 No, I know that when I wake up in the morning, 116 00:12:05,104 --> 00:12:08,785 I am breathing and my legs work, but my heart is broken. 117 00:12:09,625 --> 00:12:13,066 And I don't know if I will ever feel whole again. 118 00:13:26,121 --> 00:13:28,121 Can I help you? 119 00:13:28,401 --> 00:13:31,842 I was just admiring your hibiscus. They can be real tricky to grow. 120 00:13:31,922 --> 00:13:33,922 You must have a real green thumb. 121 00:13:35,323 --> 00:13:39,003 I'm sorry, I'm Brandon. I'm here about the room for rent. 122 00:13:40,284 --> 00:13:42,724 Look, I'm sorry, but we're only looking to rent to a female. 123 00:13:42,804 --> 00:13:44,645 Yes, I saw that on your flyer, 124 00:13:44,725 --> 00:13:47,325 but I was hoping you might be willing to make an exception. 125 00:13:47,645 --> 00:13:49,926 You see, my roommate, he just bailed on me at the last minute, 126 00:13:50,006 --> 00:13:53,046 and there are no other rentals available anywhere near campus. 127 00:13:53,646 --> 00:13:56,927 I'm clean, I'm quiet, and I'll be at school most of the time. 128 00:13:57,007 --> 00:13:59,007 Really, I just need a place to sleep. 129 00:14:00,248 --> 00:14:03,408 I understand your predicament, but we have a teenage daughter, 130 00:14:03,528 --> 00:14:05,849 so we really are only looking for a female. 131 00:14:07,729 --> 00:14:09,729 I hope your luck changes. 132 00:14:10,090 --> 00:14:12,090 Thank you. 133 00:14:16,531 --> 00:14:20,092 What if it was just for a week or two, while I looked for another place? 134 00:14:21,052 --> 00:14:23,093 I know none of this is your problem, 135 00:14:23,773 --> 00:14:26,133 but I had to sleep in my car last night. 136 00:14:27,293 --> 00:14:30,614 You see, I don't know anyone here well enough to crash with yet, 137 00:14:30,694 --> 00:14:32,855 and I can't afford to keep paying for hotels. 138 00:14:36,135 --> 00:14:37,866 What are you studying? 139 00:14:38,016 --> 00:14:42,937 I'm majoring in biology-phytology, actually, which is the study of plants. 140 00:14:43,017 --> 00:14:45,017 Plants. Yeah. I know. 141 00:14:46,377 --> 00:14:49,098 Or at least, that's what I came here to study, 142 00:14:49,178 --> 00:14:52,699 if I don't have to move back to Ohio because I can't find a place to live. 143 00:14:53,899 --> 00:14:56,739 I'm sorry to have bothered you. I guess I'll keep looking. 144 00:14:58,780 --> 00:15:00,580 And don't let your soil get too dry. 145 00:15:00,660 --> 00:15:04,661 It thrives best if it's in a fertile, moist environment. 146 00:15:06,862 --> 00:15:08,862 Wait. 147 00:15:10,902 --> 00:15:14,303 If it's only for a week or two, maybe we can make an exception. 148 00:15:14,623 --> 00:15:17,584 Just leave me your number. I need to talk to my husband first. 149 00:15:18,024 --> 00:15:20,024 But I'll call you later tonight. 150 00:15:27,986 --> 00:15:31,027 I told him he could only stay for a week or two, max. 151 00:15:31,627 --> 00:15:34,187 Well, two weeks rent is better than nothing. 152 00:15:34,827 --> 00:15:37,788 And hopefully someone else still calls for next month. 153 00:15:38,428 --> 00:15:40,428 Fingers crossed. 154 00:15:41,989 --> 00:15:43,989 I know you don't love this idea, 155 00:15:44,549 --> 00:15:47,870 but I really think it's the best temporary solution for us. 156 00:15:49,190 --> 00:15:51,190 We'll see. 157 00:15:52,311 --> 00:15:54,551 So, what's he like? 158 00:15:55,072 --> 00:15:57,072 Did you get a good feeling about him? 159 00:15:57,912 --> 00:15:59,562 Yeah. 160 00:15:59,712 --> 00:16:01,203 He's OK. 161 00:16:01,353 --> 00:16:03,113 Kind of nerdy, I guess. 162 00:16:03,193 --> 00:16:05,274 Nerdy's good. We like nerdy. 163 00:16:08,994 --> 00:16:10,994 He's studying phytology. 164 00:16:14,436 --> 00:16:16,436 Just like Zach. 165 00:16:16,676 --> 00:16:18,756 Yeah, that's... weird. 166 00:16:19,677 --> 00:16:21,677 I know. 167 00:16:23,797 --> 00:16:25,797 Where's he from? 168 00:16:35,600 --> 00:16:37,600 Paige? 169 00:16:38,400 --> 00:16:40,400 Paige? 170 00:16:41,241 --> 00:16:43,241 Sorry, what did you say? 171 00:16:43,962 --> 00:16:45,962 Where's he from? 172 00:16:47,002 --> 00:16:51,203 I don't know. I think he said, Ohio or Oregon. 173 00:17:01,765 --> 00:17:03,006 Now, this is the bathroom, 174 00:17:03,086 --> 00:17:05,686 and there's a linen closet in there, in case you need fresh towels. 175 00:17:06,006 --> 00:17:09,247 Our room is around the corner, and this will be your room. 176 00:17:10,367 --> 00:17:12,367 What about that room? 177 00:17:12,528 --> 00:17:14,528 That's private. 178 00:17:15,288 --> 00:17:17,409 There's hangers in the closet. 179 00:17:17,489 --> 00:17:19,649 Laundry is in the basement. 180 00:17:26,090 --> 00:17:27,941 It's perfect. 181 00:17:28,091 --> 00:17:30,691 At least it should be a little more comfortable than sleeping in your car. 182 00:17:33,292 --> 00:17:35,692 I will let you unpack and get settled in. 183 00:17:38,733 --> 00:17:40,613 And let me know if I can get you anything. 184 00:17:40,693 --> 00:17:42,974 Thanks, Paige. I really appreciate it. 185 00:17:43,374 --> 00:17:45,374 OK. 186 00:17:56,977 --> 00:17:59,097 You know, he hasn't said two words to me. 187 00:17:59,657 --> 00:18:01,657 I just think he's a little shy. 188 00:18:04,218 --> 00:18:06,218 I'm not complaining. 189 00:18:06,619 --> 00:18:09,979 - How'd you do on your French test? - Comme ci, comme ça! 190 00:18:12,580 --> 00:18:14,580 Hi, Brandon! 191 00:18:14,940 --> 00:18:15,941 How was your day? 192 00:18:16,021 --> 00:18:18,101 Good, thanks. I'll get out of your hair. 193 00:18:18,501 --> 00:18:20,501 Wait. Where you going? 194 00:18:20,822 --> 00:18:23,142 I was just going to eat in my room, if that's OK. 195 00:18:23,222 --> 00:18:24,902 No, come on. Pull up a seat. 196 00:18:25,023 --> 00:18:27,703 There's some more pasta on the stove, if you'd like me to fix you a plate. 197 00:18:27,823 --> 00:18:30,784 I'm good with my sandwich, thanks. But I'll sit and join you. 198 00:18:35,265 --> 00:18:37,905 - So, you settling in OK at school? - Yeah. 199 00:18:38,745 --> 00:18:42,506 It's a super challenging program, but I'm really enjoying myself so far. 200 00:18:42,586 --> 00:18:44,507 Said no one, ever! 201 00:18:44,587 --> 00:18:46,587 You know, not everyone hates studying. 202 00:18:51,028 --> 00:18:54,149 - What do you do for a living? - I'm a copywriter. 203 00:18:54,269 --> 00:18:56,119 I work at an ad agency. 204 00:18:56,269 --> 00:18:58,629 Mostly TV spots, some web content. 205 00:18:59,070 --> 00:19:01,630 - That sounds like fun. - Don't get him started. 206 00:19:02,830 --> 00:19:04,721 What about you, Paige? 207 00:19:04,871 --> 00:19:06,401 I'm a lawyer. 208 00:19:06,551 --> 00:19:08,551 Was a lawyer. 209 00:19:09,032 --> 00:19:12,792 Well, I still am a lawyer. Just taking a little time off. 210 00:19:15,273 --> 00:19:19,274 One of the things that I like to do on my downtime is to cook. 211 00:19:19,754 --> 00:19:22,194 So maybe I could make dinner for everyone some time 212 00:19:22,274 --> 00:19:24,045 as a thank you for letting me stay here. 213 00:19:24,195 --> 00:19:25,635 Well, yes please! 214 00:19:25,715 --> 00:19:28,116 You didn't have to say that quite so enthusiastically. 215 00:19:30,156 --> 00:19:32,156 - They don't like my cooking. - That's not true, Mom. 216 00:19:32,236 --> 00:19:34,397 We love the way you open a jar of spaghetti sauce 217 00:19:34,477 --> 00:19:36,477 and heat it up on the stove. 218 00:19:40,118 --> 00:19:41,888 Seems like a good kid. 219 00:19:42,038 --> 00:19:44,038 Yeah, and smart, too. 220 00:19:44,799 --> 00:19:47,680 That program he's in only accepts 50 students a year. 221 00:19:48,440 --> 00:19:51,440 - Really? - Yeah. Zach and I looked it up, once. 222 00:19:51,920 --> 00:19:53,920 It was gonna be his back-up school. 223 00:19:54,481 --> 00:19:56,481 That is impressive. 224 00:20:00,722 --> 00:20:02,722 Thank you. 225 00:20:04,923 --> 00:20:06,854 I will say this: 226 00:20:07,004 --> 00:20:08,764 It's nice to meet someone under 25 227 00:20:08,844 --> 00:20:11,164 who doesn't always have his face buried in his phone. 228 00:20:16,406 --> 00:20:19,166 Honey, I'm sorry. I'm just really, really tired tonight. 229 00:20:20,246 --> 00:20:22,407 - Did you check the alarm? - Paige... 230 00:20:23,007 --> 00:20:25,007 Good night, honey! 231 00:20:28,408 --> 00:20:30,408 Good night. 232 00:20:48,932 --> 00:20:51,373 Hey, Brandon, is it? 233 00:20:52,373 --> 00:20:54,373 Hi! I'm Kristie. 234 00:20:55,294 --> 00:20:58,694 I was impressed how you answered the question about electrophoresis. 235 00:20:59,094 --> 00:21:00,095 Thanks. 236 00:21:00,175 --> 00:21:02,175 It almost seemed like you should be the one up there teaching. 237 00:21:03,095 --> 00:21:05,656 Anyway... a couple of us meet after class every week 238 00:21:05,736 --> 00:21:08,536 as part of a study group. Would you be interested in joining? 239 00:21:08,616 --> 00:21:09,937 I don't think so. 240 00:21:10,017 --> 00:21:11,857 Really? We help each other out, 241 00:21:11,937 --> 00:21:14,377 fill in the gaps where maybe one of us might have missed something. 242 00:21:14,458 --> 00:21:15,818 We even have a few laughs. 243 00:21:15,898 --> 00:21:18,058 That doesn't sound like something that would benefit me. 244 00:21:18,138 --> 00:21:21,059 - Besides, I have family obligations. - You live at home? 245 00:21:21,139 --> 00:21:22,779 Doesn't that kind of cramp your style? 246 00:21:22,859 --> 00:21:24,790 No. Not at all. 247 00:21:24,940 --> 00:21:26,740 I'm actually really close with my parents. 248 00:21:26,820 --> 00:21:28,670 And I... I have a sister too... 249 00:21:28,820 --> 00:21:32,141 that drives me crazy sometimes, but that's what little sisters do, right? 250 00:21:32,221 --> 00:21:34,221 I wouldn't know. I'm an only child. 251 00:21:34,622 --> 00:21:37,982 That's too bad. I have to get home for dinner now. It's my night to cook. 252 00:21:38,102 --> 00:21:40,703 Let me give you my number, in case you change your mind about the group. 253 00:21:40,783 --> 00:21:41,783 That's OK. I won't. 254 00:21:41,863 --> 00:21:43,904 Or maybe we could just grab coffee some time? 255 00:21:43,984 --> 00:21:45,984 I don't think so. 256 00:22:05,668 --> 00:22:08,589 - Sorry. I hope I didn't scare you. - No, that's OK. 257 00:22:10,509 --> 00:22:14,190 - Quite a beauty! - Yeah. Needs a lot of work, but... 258 00:22:14,710 --> 00:22:17,110 Right now, I'm just hoping it's not a lost cause. 259 00:22:17,471 --> 00:22:19,471 Well, that's the thing with lost causes. 260 00:22:19,751 --> 00:22:22,111 Just when you're ready to give up on them, sometimes, 261 00:22:22,192 --> 00:22:24,192 well, they can surprise you. 262 00:22:25,912 --> 00:22:28,033 - Can I give you a hand? - Yeah, sure! 263 00:22:28,153 --> 00:22:29,553 Are you into this stuff too? 264 00:22:29,673 --> 00:22:32,114 Yeah, well, I've always loved classic cars. 265 00:22:33,354 --> 00:22:36,835 They may require a little extra attention, but... 266 00:22:37,795 --> 00:22:39,395 but they can reward you for it. 267 00:22:39,475 --> 00:22:42,116 Yeah, that's what they say. I'm still waiting for the reward. 268 00:22:44,476 --> 00:22:46,476 So, what do you think's wrong with it? 269 00:22:48,677 --> 00:22:50,157 Well, aside from needing a transmission, 270 00:22:50,237 --> 00:22:52,918 it just... doesn't wanna start right now. 271 00:22:53,278 --> 00:22:58,599 I... cleaned the carbs... new spark plugs, battery, fresh fuel. 272 00:22:58,679 --> 00:23:01,080 - You changed the spark plugs? - Yeah. 273 00:23:04,360 --> 00:23:06,360 Can I hear what it sounds like when you try and start it? 274 00:23:06,761 --> 00:23:08,761 Sure. 275 00:23:22,124 --> 00:23:25,365 - See, it almost wants to go. - Yeah, just wait one second. 276 00:23:31,366 --> 00:23:33,366 OK, try it now. 277 00:23:39,287 --> 00:23:41,408 Hey! Nice work! 278 00:23:44,969 --> 00:23:46,969 How'd you get into old cars? 279 00:23:49,330 --> 00:23:51,730 Well, when I was little... 280 00:23:51,810 --> 00:23:55,811 all my dad ever did on the weekends was tinker around with cars 281 00:23:55,891 --> 00:23:59,732 or watch football, so... if I didn't take an interest in one of them, 282 00:23:59,812 --> 00:24:02,812 I don't think he ever would've said two words to me. 283 00:24:04,013 --> 00:24:06,013 So I take it you're not a football fan. 284 00:24:06,173 --> 00:24:08,173 I never really got into sports. 285 00:24:09,374 --> 00:24:10,944 How about yourself? 286 00:24:11,094 --> 00:24:13,094 Zach and I used to watch every Sunday. 287 00:24:13,695 --> 00:24:17,855 But... these days, I'm really the only person who likes football, 288 00:24:17,935 --> 00:24:20,656 so I don't follow that closely anymore. 289 00:24:22,216 --> 00:24:24,737 Well, maybe we could watch a game together, sometime. 290 00:24:24,817 --> 00:24:26,817 Sure. 291 00:24:28,098 --> 00:24:31,538 This is the sport with the pointy ball and the big yellow forks 292 00:24:31,618 --> 00:24:33,619 on either side of the field, right? 293 00:24:34,459 --> 00:24:36,459 Yeah. That's the one. 294 00:24:37,940 --> 00:24:39,670 Hey, Addie! 295 00:24:39,820 --> 00:24:41,670 So, guess what! 296 00:24:41,820 --> 00:24:45,981 Brandon's an automotive genius, and... we got the T-Bird running. 297 00:24:46,381 --> 00:24:49,622 It was just the spark plug order. It's really a common mistake. 298 00:24:50,742 --> 00:24:52,742 That's fascinating. 299 00:24:54,703 --> 00:24:56,703 I better get started on dinner. 300 00:24:59,064 --> 00:25:01,064 Thanks again for the help. 301 00:25:03,105 --> 00:25:05,585 So, you wanna go for a spin? 302 00:25:06,065 --> 00:25:07,946 - Can I drive? - Yeah! 303 00:25:08,026 --> 00:25:11,667 - As soon as you get your license! - No! Stop! 304 00:25:15,907 --> 00:25:18,828 - Can I help you with anything? - No. I got it. 305 00:25:19,988 --> 00:25:21,839 What are you making? 306 00:25:21,989 --> 00:25:23,989 It's a surprise. 307 00:25:26,990 --> 00:25:28,950 Do you have a food processor? 308 00:25:29,030 --> 00:25:31,030 Yeah. I think it's up in the cupboard. 309 00:25:35,992 --> 00:25:37,992 What are you working on? 310 00:25:38,152 --> 00:25:40,753 A colleague wanted my opinion on a case. 311 00:25:41,913 --> 00:25:42,913 How come? 312 00:25:42,993 --> 00:25:46,394 I settled one like this a few years ago, so he's just picking my brain. 313 00:25:48,634 --> 00:25:50,634 You thinking of going back to work? 314 00:25:52,435 --> 00:25:55,196 No. No. Just helping a friend out. 315 00:25:56,476 --> 00:25:59,916 If this is too personal, just tell me to mind my own business. 316 00:26:00,917 --> 00:26:02,727 But... 317 00:26:02,877 --> 00:26:04,877 Can I ask why you're taking some time off? 318 00:26:09,598 --> 00:26:11,599 We lost our son last year. 319 00:26:12,959 --> 00:26:14,959 I'm... I'm so sorry. 320 00:26:16,840 --> 00:26:18,840 Thank you. 321 00:26:19,961 --> 00:26:21,961 It's been a tough time for all of us. 322 00:26:22,361 --> 00:26:24,361 Yes. Of course. 323 00:26:26,922 --> 00:26:30,603 Zach was the light and joy in our family, 324 00:26:32,163 --> 00:26:36,004 and his death has left a huge hole in all of our lives. 325 00:26:39,925 --> 00:26:43,005 I know what it's like to lose someone who's close to you. 326 00:26:46,086 --> 00:26:49,687 Both my parents were killed in a car accident when I was 8. 327 00:26:53,648 --> 00:26:55,648 I am so sorry. 328 00:27:00,289 --> 00:27:02,289 Who raised you? 329 00:27:02,769 --> 00:27:05,290 Foster homes, mostly. 330 00:27:06,010 --> 00:27:08,331 That's where I taught myself how to cook. 331 00:27:09,611 --> 00:27:13,212 And I always tried to impress my foster families 332 00:27:13,292 --> 00:27:17,893 by doing jobs around the house to get them to like me 333 00:27:17,973 --> 00:27:22,694 so that they wouldn't get rid of me, but it never really worked that way, 334 00:27:23,134 --> 00:27:25,134 I still moved around a lot. 335 00:27:25,574 --> 00:27:28,255 But I... learned a lot of useful life skills. 336 00:27:31,375 --> 00:27:33,496 Considering everything you've been through, 337 00:27:33,576 --> 00:27:35,776 you have an incredible outlook. 338 00:27:36,136 --> 00:27:37,907 Thank you. 339 00:27:38,057 --> 00:27:43,458 But it took me years to put the pieces of my life back together. 340 00:27:44,738 --> 00:27:46,819 And thank God for academic scholarships, 341 00:27:46,899 --> 00:27:48,899 or I don't know where I'd be right now. 342 00:27:51,940 --> 00:27:54,820 Well, I am still putting the pieces back together. 343 00:27:55,740 --> 00:27:58,701 Everyone else thinks that I should have by now. 344 00:28:00,941 --> 00:28:04,542 But if I think about going back to work or seeing friends... 345 00:28:06,183 --> 00:28:08,183 I don't know. 346 00:28:09,063 --> 00:28:11,064 It just seems so overwhelming. 347 00:28:16,505 --> 00:28:19,785 Sorry. I don't know why I'm oversharing. 348 00:28:20,866 --> 00:28:22,866 No, you don't have to apologize. 349 00:28:24,466 --> 00:28:25,787 After what you've been through, 350 00:28:25,867 --> 00:28:28,627 I think that you're entitled to take as much time as you need. 351 00:28:32,628 --> 00:28:34,628 Besides, if you ask me, 352 00:28:35,869 --> 00:28:37,989 the company of others is overrated. 353 00:28:43,630 --> 00:28:46,751 Tom yum soup, red curry chicken and pad thai. 354 00:28:47,231 --> 00:28:49,351 I hope everyone likes Thai food. 355 00:28:49,472 --> 00:28:52,472 Brandon, this looks and smells amazing. 356 00:28:53,472 --> 00:28:55,673 Wait! I should've asked first. 357 00:28:55,753 --> 00:28:58,433 I hope no one's allergic to peanuts or shellfish. 358 00:28:59,554 --> 00:29:02,914 No. No allergies here. Unless you cooked with bees. 359 00:29:03,915 --> 00:29:05,715 I'm pretty sure you're safe. 360 00:29:05,795 --> 00:29:07,915 And candles, nonetheless. 361 00:29:08,235 --> 00:29:10,756 Well, everything looks better by candlelight. 362 00:29:14,637 --> 00:29:16,247 This is delicious! 363 00:29:16,397 --> 00:29:18,397 - Really good! - Thank you. 364 00:29:21,958 --> 00:29:24,879 So, anything interesting happen at school today? 365 00:29:26,279 --> 00:29:28,279 Not really. But... 366 00:29:29,160 --> 00:29:32,440 I got stuck with Ralph Gilbert as my science lab partner, of course. 367 00:29:32,961 --> 00:29:34,961 Really? I wonder how much he had to bribe your teacher 368 00:29:35,041 --> 00:29:37,041 to make that happen. 369 00:29:37,281 --> 00:29:39,802 Poor Ralph. He's had a crush on Addie since the third grade, 370 00:29:39,882 --> 00:29:41,882 but she's never given him the time of day. 371 00:29:43,043 --> 00:29:45,843 - Can I go out after dinner? - No way! It's a school night. 372 00:29:46,403 --> 00:29:48,403 I finished all my homework. 373 00:29:50,364 --> 00:29:53,325 I was thinking that maybe we could play a board game after dinner. 374 00:29:54,805 --> 00:29:56,805 Like we used to. 375 00:29:58,686 --> 00:30:00,686 That sounds like fun. I'm in! 376 00:30:05,567 --> 00:30:09,288 A big block of ice? Steam? Smokestack! 377 00:30:09,368 --> 00:30:11,018 Birds! 378 00:30:11,168 --> 00:30:14,169 Fly-Magic 8-Ball? 379 00:30:14,689 --> 00:30:16,329 - Tug boat! - Time! 380 00:30:16,449 --> 00:30:18,690 - What the hell is that? - It's an aircraft carrier! 381 00:30:18,810 --> 00:30:21,931 - It looks like a stick of butter! - I was drawing waves! 382 00:30:22,011 --> 00:30:24,851 - Waves? I thought those were birds! - OK! Our turn! 383 00:30:24,931 --> 00:30:26,932 - Brandon! You're drawing. - All right! 384 00:30:28,012 --> 00:30:30,012 Whatever! 385 00:30:41,735 --> 00:30:43,695 We got this, partner! You ready? 386 00:30:43,775 --> 00:30:45,775 Ready! 387 00:30:58,658 --> 00:31:01,019 I'll just finish this chapter and turn out the light. 388 00:31:02,539 --> 00:31:04,779 Why don't you turn the light out now? 389 00:31:14,742 --> 00:31:16,622 That was a lot of fun last night, huh? 390 00:31:16,742 --> 00:31:18,632 Yeah. 391 00:31:18,782 --> 00:31:20,423 Yeah, we should do that more often. 392 00:31:20,503 --> 00:31:22,823 - I was thinking that we could maybe... - Good morning! 393 00:31:23,223 --> 00:31:24,384 Morning, Brandon! 394 00:31:24,464 --> 00:31:26,624 - How'd you sleep? - Good, thanks! 395 00:31:26,944 --> 00:31:28,544 Can I make you some breakfast? 396 00:31:28,624 --> 00:31:30,265 Sure, that would... be great. 397 00:31:30,345 --> 00:31:32,865 - Eggs or waffles? - Eggs, please. 398 00:31:33,305 --> 00:31:35,146 Scrambled, if it's not too much trouble. 399 00:31:35,226 --> 00:31:36,916 No trouble at all. 400 00:31:37,066 --> 00:31:39,066 So, what were you gonna say, Mom? 401 00:31:40,267 --> 00:31:42,267 I don't remember, honey. 402 00:31:42,627 --> 00:31:45,028 How about I make a roast chicken for dinner tonight? 403 00:31:45,108 --> 00:31:46,788 Does everybody like lemon and garlic? 404 00:31:46,868 --> 00:31:49,029 - That sounds delicious! - Yeah! 405 00:31:49,389 --> 00:31:51,709 - You're eating with us again? - Addie! 406 00:31:52,029 --> 00:31:53,109 What? I didn't mean it like that. 407 00:31:53,229 --> 00:31:56,350 Normally, a college student would want to spend more time on campus. 408 00:31:56,430 --> 00:31:59,831 Well, not everyone wants to live on pizza and beer. 409 00:32:00,591 --> 00:32:03,072 Well, actually, pizza and beer sounds like a lot of fun. 410 00:32:03,672 --> 00:32:05,512 It's just that I'm still new at school, 411 00:32:05,632 --> 00:32:07,632 and I haven't really made any new friends yet. 412 00:32:08,673 --> 00:32:11,873 Well, you are more than welcome to eat with us any time you like. 413 00:32:11,953 --> 00:32:14,554 - Especially if you're cooking. - Hey! 414 00:32:15,794 --> 00:32:18,275 - Are you off? - Yeah. Have a great day, guys! 415 00:32:18,355 --> 00:32:20,355 - Thank you! - See you tonight. 416 00:32:23,196 --> 00:32:25,356 You have a stain on your sleeve. 417 00:32:28,717 --> 00:32:30,167 What is that? 418 00:32:30,317 --> 00:32:33,278 Just drop it in the laundry. I'll take care of it later tonight. 419 00:32:34,158 --> 00:32:36,158 You sure? 420 00:32:37,479 --> 00:32:39,479 Thank you. 421 00:32:57,483 --> 00:32:59,483 Hey, you want a ride? 422 00:33:00,563 --> 00:33:02,563 You want a ride? 423 00:33:03,564 --> 00:33:06,205 No, it's OK. I only have a couple more blocks to go. 424 00:33:06,285 --> 00:33:08,285 So what? Get in! 425 00:33:17,327 --> 00:33:19,327 Seat belt! 426 00:33:28,889 --> 00:33:30,889 What are you listening to? 427 00:33:32,090 --> 00:33:34,090 What? 428 00:33:34,570 --> 00:33:36,971 If you want, you can plug your phone into my car stereo. 429 00:33:38,171 --> 00:33:40,171 OK. Sure. 430 00:33:49,494 --> 00:33:51,494 This song is so sick! 431 00:33:58,455 --> 00:34:00,696 What kind of stuff do you like to do after school? 432 00:34:03,096 --> 00:34:05,097 Just hang out with friends, I guess. 433 00:34:05,457 --> 00:34:07,777 Maybe you and I could hang out, sometime. 434 00:34:07,857 --> 00:34:10,258 I could try to sneak you into a college bar... 435 00:34:10,938 --> 00:34:13,018 As long as you didn't tell your mom or dad. 436 00:34:19,420 --> 00:34:22,580 So, what's your favorite subject in school? 437 00:34:24,261 --> 00:34:26,231 Probably anything but calculus. 438 00:34:26,381 --> 00:34:27,381 Really? 439 00:34:27,461 --> 00:34:30,182 Well, calculus has always come really easily to me, 440 00:34:30,262 --> 00:34:32,262 so let me know if you ever want some help. 441 00:34:32,742 --> 00:34:34,742 OK. 442 00:34:35,823 --> 00:34:38,304 What are friends for? Huh? 443 00:34:39,624 --> 00:34:41,624 Or are we more like roommates? 444 00:34:42,985 --> 00:34:44,985 This is good, right here. 445 00:34:49,666 --> 00:34:52,907 Thank you! Thanks, for the ride. 446 00:34:53,347 --> 00:34:55,347 Any time, roomie! 447 00:35:02,149 --> 00:35:03,629 Who was that? 448 00:35:03,709 --> 00:35:06,990 His name's Brandon. He's a college student renting out our spare room. 449 00:35:07,070 --> 00:35:08,950 You have a guy living with you? 450 00:35:09,030 --> 00:35:11,030 - Just for a couple weeks. - Is he cute? 451 00:35:11,310 --> 00:35:13,351 Nope! He's actually pretty weird. 452 00:35:13,431 --> 00:35:15,111 Maybe he knows some hot college guys. 453 00:35:15,191 --> 00:35:18,752 - Doubtful! - You don't seem too happy about this. 454 00:35:19,432 --> 00:35:22,673 I don't know. There's just something about him that just creeps me out. 455 00:35:23,353 --> 00:35:25,793 Plus, having a random guy in your house is weird. 456 00:35:25,873 --> 00:35:29,994 Look on the bright side: Maybe he can buy us some booze for homecoming. 457 00:35:30,314 --> 00:35:33,275 - Is he 21? - Yeah. But he acts like he's like 40! 458 00:35:33,355 --> 00:35:34,915 Have you figured out what you're gonna wear yet? 459 00:35:34,995 --> 00:35:36,995 No, I haven't. I still have to go shopping. 460 00:35:37,236 --> 00:35:39,836 Let's go next weekend! We can find you something hot! 461 00:35:40,997 --> 00:35:43,117 Shoot! Come on! If I'm late for homeroom one more time, 462 00:35:43,197 --> 00:35:45,197 Mrs. Saunders is gonna kill me. 463 00:36:32,127 --> 00:36:34,488 HAPPY BIRTHDAY, PARTNER! 464 00:36:57,532 --> 00:36:59,693 Yo, Chris! Hey, Chris! 465 00:37:00,413 --> 00:37:02,413 Yo, Chris, man! Wait up! 466 00:37:02,733 --> 00:37:04,733 Didn't you hear me calling you? 467 00:37:05,214 --> 00:37:08,175 It's me, Andrew Brown from Lincoln Junior High. How's it going, man? 468 00:37:08,255 --> 00:37:11,135 My name's not Chris. I never went to Lincoln Junior High. 469 00:37:11,215 --> 00:37:12,455 What are you talking about? 470 00:37:12,535 --> 00:37:14,496 You sat right in front of me in World History class. 471 00:37:14,616 --> 00:37:16,896 You used to let me copy off you in exchange for cash. 472 00:37:16,976 --> 00:37:19,177 Too bad we don't have any classes together now. 473 00:37:19,977 --> 00:37:21,377 I'm sorry. You seem very convinced, 474 00:37:21,457 --> 00:37:23,938 but I can assure you you have me confused with someone else. 475 00:37:24,018 --> 00:37:25,858 Chris, man! Come on! It's me. 476 00:37:25,938 --> 00:37:28,019 What the hell did you do? Enter Witness Protection or something? 477 00:37:28,099 --> 00:37:30,579 I told you that's not my name. Now leave me alone. 478 00:37:30,659 --> 00:37:33,860 Sure thing, Chris! Whatever you say! 479 00:37:34,380 --> 00:37:36,380 See you around campus! 480 00:37:42,902 --> 00:37:44,902 Mom? 481 00:37:46,502 --> 00:37:48,193 Mom, I'm home! 482 00:37:48,343 --> 00:37:50,343 I'm here! 483 00:37:54,024 --> 00:37:56,785 - What are you doing in here? - Playing golf! 484 00:37:57,345 --> 00:37:59,585 - What's it look like? - Very funny! 485 00:38:00,665 --> 00:38:03,426 - What you making? - I am not sure yet. 486 00:38:04,866 --> 00:38:07,067 I just... I felt like getting my hands dirty. 487 00:38:07,427 --> 00:38:09,427 Mission accomplished. 488 00:38:10,467 --> 00:38:12,467 How was school? 489 00:38:13,308 --> 00:38:15,588 I don't know. It's just school, I guess. 490 00:38:16,669 --> 00:38:18,829 - Did you need me for something? - No. 491 00:38:19,589 --> 00:38:21,589 Just wanted to say hi. 492 00:38:23,750 --> 00:38:25,750 You wanna try? 493 00:38:26,151 --> 00:38:28,151 Sure! 494 00:38:33,872 --> 00:38:35,872 There you go! 495 00:38:36,273 --> 00:38:38,273 OK, grab the sponge. 496 00:38:39,193 --> 00:38:41,193 Put your foot on the pedal. 497 00:38:43,634 --> 00:38:45,634 Not so fast! Jeez! 498 00:38:45,995 --> 00:38:47,995 We driving a car or making a pot? 499 00:38:48,595 --> 00:38:50,595 A little faster. 500 00:38:51,116 --> 00:38:52,606 A little slower. 501 00:38:52,756 --> 00:38:54,877 Yeah! 502 00:38:54,957 --> 00:38:58,437 OK, so this hand goes here very gently. 503 00:38:58,517 --> 00:39:01,118 The sponge is gonna go down here. A little bit of pressure. 504 00:39:01,198 --> 00:39:03,478 And as you pull it up, gentle. 505 00:39:03,558 --> 00:39:05,719 - Like that? - Yeah. A little more pressure. 506 00:39:06,399 --> 00:39:08,399 Up. Gentle. 507 00:39:09,920 --> 00:39:11,920 You got this! 508 00:39:12,160 --> 00:39:14,160 That's great! That's it! 509 00:39:22,202 --> 00:39:24,202 No! 510 00:39:24,723 --> 00:39:26,723 - Can I have a hug? - Hey! 511 00:39:26,883 --> 00:39:28,883 Come on, Mom! 512 00:39:34,005 --> 00:39:36,245 - Man! Talk to you later! - Catch you guys later. 513 00:40:11,893 --> 00:40:13,693 You really think you should be driving in this condition? 514 00:40:13,773 --> 00:40:15,773 Chris, what the hell, dude! You almost gave me a heart attack! 515 00:40:38,338 --> 00:40:40,338 My name's not Chris. 516 00:43:12,410 --> 00:43:14,410 Hi, Mom! 517 00:43:15,010 --> 00:43:18,251 Hey, Mom! Hey, Mom! Hey, Mom! 518 00:43:20,411 --> 00:43:22,411 Hey, Mom! 519 00:44:27,465 --> 00:44:29,436 - Hey! - Hi! 520 00:44:29,586 --> 00:44:31,036 How was your run? 521 00:44:31,186 --> 00:44:34,667 It was just what I needed. It always does wonders for clearing my head. 522 00:44:35,187 --> 00:44:37,187 Sounds great. 523 00:44:37,507 --> 00:44:39,507 Maybe I should join you sometime. 524 00:44:40,188 --> 00:44:41,918 Just say the word. 525 00:44:42,068 --> 00:44:44,309 You know, I used to try to get Addie to join, but... 526 00:44:44,389 --> 00:44:47,429 if she's not chasing after a ball, she's not interested in running. 527 00:44:49,470 --> 00:44:53,791 I... wanted to thank you again, for including me in your family game night. 528 00:44:53,871 --> 00:44:56,191 - That was a lot of fun. - It was, wasn't it? 529 00:44:56,911 --> 00:44:59,112 Although, next time, I think you're gonna have to be Nathan's partner, 530 00:44:59,192 --> 00:45:01,042 'cause he thinks you're a ringer. 531 00:45:01,192 --> 00:45:03,192 Fair enough! 532 00:45:03,713 --> 00:45:08,394 Actually, my... real secret talent is... jigsaw puzzles. 533 00:45:08,874 --> 00:45:11,954 I couldn't help but notice that one's been sitting there, untouched, 534 00:45:12,035 --> 00:45:13,565 since I got here. 535 00:45:13,715 --> 00:45:15,875 - If you're stuck on it, I could... - No. 536 00:45:19,036 --> 00:45:20,486 Sorry. 537 00:45:20,636 --> 00:45:24,077 It's just, Zach and I used to do puzzles on Saturday morning, 538 00:45:24,517 --> 00:45:28,238 and that was the one that we were doing when... 539 00:45:28,838 --> 00:45:31,639 I'm so sorry I brought it up. Forget I even asked. 540 00:45:32,039 --> 00:45:34,039 No, it's OK. 541 00:45:34,359 --> 00:45:38,400 I don't seem to be able to get myself to finish it or pack it away, 542 00:45:38,800 --> 00:45:41,000 so it just sits there, in limbo. 543 00:45:42,161 --> 00:45:44,161 There's no harm in that. 544 00:45:45,321 --> 00:45:47,321 I guess not. 545 00:45:49,322 --> 00:45:53,523 Sometimes, it's the things we hang onto the tightest 546 00:45:53,603 --> 00:45:56,204 that can hold us back the most. 547 00:46:02,085 --> 00:46:04,845 OK, no, I'm not saying that... I don't wanna go to college. 548 00:46:04,925 --> 00:46:07,886 I'm just saying that I don't really know if I wanna go right away. 549 00:46:08,566 --> 00:46:10,887 Yeah, but it's really not a good idea, 550 00:46:10,967 --> 00:46:14,327 because you'll make a little bit of money at some dead-end job, 551 00:46:14,407 --> 00:46:16,288 you'll fall out of the habit of studying, 552 00:46:16,368 --> 00:46:19,568 and then you won't wanna go back to school. Trust me. 553 00:46:21,809 --> 00:46:23,849 I just don't wanna be like Zach. 554 00:46:24,329 --> 00:46:25,700 What? 555 00:46:25,850 --> 00:46:28,370 All he ever did was study, and then... 556 00:46:28,930 --> 00:46:32,611 Well, I wanna travel. I wanna... see stuff. 557 00:46:33,571 --> 00:46:37,372 And you will. You'll have your entire life to do all the things you wanna do. 558 00:46:37,692 --> 00:46:40,973 No, I know, Dad. But that's not... 559 00:46:42,253 --> 00:46:44,894 - What I'm... - It's not up for debate, actually. 560 00:46:46,854 --> 00:46:49,535 - Are you nervous about the big game? - No. 561 00:46:50,455 --> 00:46:52,455 How are things with you and Mom? 562 00:46:53,415 --> 00:46:55,415 They're OK, I guess. 563 00:46:56,176 --> 00:46:58,897 She seems to be doing better. Don't you think? 564 00:46:58,977 --> 00:47:01,537 Yeah. Yeah, it's bizarre. 565 00:47:02,217 --> 00:47:04,217 What do you mean? 566 00:47:05,098 --> 00:47:06,938 She's been under this dark cloud for so long. 567 00:47:07,018 --> 00:47:09,379 Nothing we did ever helped, and suddenly, 568 00:47:09,819 --> 00:47:13,780 Weird Guy comes along, and she's all chatty and smiley again. 569 00:47:15,660 --> 00:47:18,981 Yeah. That's true. But it's OK, you know. 570 00:47:19,061 --> 00:47:21,821 What matters most is that your mom's finally coming back to us. 571 00:47:21,901 --> 00:47:25,182 Don't you think Brandon is, like, so creepy, though? 572 00:47:26,222 --> 00:47:30,183 He's a... He's a bit on the awkward side, I'd say. 573 00:47:31,423 --> 00:47:34,704 But again, you know, if having him around makes your mom happy... 574 00:47:36,024 --> 00:47:38,745 - It's a good thing, right? - Yeah, I guess. 575 00:47:39,945 --> 00:47:41,945 He won't be with us much longer. 576 00:47:42,186 --> 00:47:45,026 - Promise? - Yeah, I promise. 577 00:47:47,347 --> 00:47:49,867 I'm starving! I'll race you to the car! 578 00:47:49,987 --> 00:47:51,987 OK! 579 00:47:54,748 --> 00:47:56,748 I think... 580 00:47:57,389 --> 00:47:59,389 I got it. 581 00:47:59,949 --> 00:48:02,350 Nice! Just a few left! 582 00:48:10,711 --> 00:48:12,711 You finish it. 583 00:48:37,397 --> 00:48:38,887 We're home! 584 00:48:39,037 --> 00:48:41,037 We're in here! 585 00:48:45,559 --> 00:48:47,449 You... 586 00:48:47,599 --> 00:48:49,960 You finished Zach's puzzle without me? 587 00:48:50,480 --> 00:48:52,160 Sorry, Addie. I didn't know you wanted to help. 588 00:48:52,280 --> 00:48:54,280 I wasn't talking to you. Mom? 589 00:48:55,881 --> 00:48:59,441 I've been asking you for months to work on this with me. 590 00:48:59,802 --> 00:49:01,922 - Honey, I'm sorry. - Paige... 591 00:49:03,202 --> 00:49:05,963 - Why would you do this? - Guys, it's just a puzzle. 592 00:49:06,043 --> 00:49:07,563 Are you kidding me right now? 593 00:49:07,683 --> 00:49:11,684 You've assigned ridiculous sentimental value to everything in this house, 594 00:49:11,764 --> 00:49:15,565 and the last puzzle that Zach was working on when he died, 595 00:49:15,645 --> 00:49:17,645 that just means nothing to you? 596 00:49:18,165 --> 00:49:19,646 I could take it apart again. 597 00:49:19,766 --> 00:49:23,086 Or we could do a new one tonight, together, as a family. 598 00:49:23,166 --> 00:49:25,127 "As a family." You're not part of this family. 599 00:49:25,207 --> 00:49:27,207 Addie! 600 00:49:29,528 --> 00:49:31,648 She has every right to be upset. 601 00:49:33,248 --> 00:49:34,929 The puzzle was my idea. 602 00:49:35,009 --> 00:49:37,089 I feel terrible for upsetting anyone, 603 00:49:37,209 --> 00:49:39,290 especially after you've all been so kind to me. 604 00:49:39,370 --> 00:49:43,010 I know we agreed that you would have kitchen and laundry privileges, 605 00:49:43,531 --> 00:49:45,301 but I think beyond that... 606 00:49:45,451 --> 00:49:48,492 - Wait, what are you talking about? - I'm sorry if I overstepped. 607 00:49:49,812 --> 00:49:52,212 - I'm gonna sleep at Kara's tonight. - Addie... 608 00:49:52,612 --> 00:49:55,293 I'm sorry that I finished Zach's puzzle without you. 609 00:49:58,254 --> 00:50:00,534 I guess I'll see you at Kara's barbecue tomorrow? 610 00:50:01,174 --> 00:50:03,174 You're going? 611 00:50:03,735 --> 00:50:05,735 What's this barbecue all about? 612 00:50:18,418 --> 00:50:20,418 Addie! 613 00:50:25,859 --> 00:50:27,859 Hey... 614 00:50:29,180 --> 00:50:32,381 Listen, you don't have to say anything if you don't want. I get it. 615 00:50:35,421 --> 00:50:39,702 You know, every time I talk to her, it's like she doesn't even hear me. 616 00:50:41,183 --> 00:50:44,143 She's not even listening to what I'm saying, and... 617 00:50:45,063 --> 00:50:46,904 Homecoming's coming up in a couple weeks, 618 00:50:46,984 --> 00:50:49,504 and she hasn't even offered to take me dress shopping. 619 00:50:50,704 --> 00:50:52,665 Normally, I'd be fighting her off from dragging me 620 00:50:52,745 --> 00:50:55,225 to every boutique store and every shoe store in town. 621 00:50:55,305 --> 00:50:56,986 Hey, I can take you. 622 00:50:57,106 --> 00:51:00,146 That's just it, Dad. You shouldn't have to be covering for her. 623 00:51:02,267 --> 00:51:04,267 We just need to be patient. 624 00:51:06,788 --> 00:51:08,788 I just want my mom back. 625 00:51:09,188 --> 00:51:11,188 I know. 626 00:51:18,510 --> 00:51:20,510 I was thinking... 627 00:51:21,191 --> 00:51:24,311 When school's done I could get a job at a coffee shop or something. 628 00:51:24,431 --> 00:51:26,242 Why? 629 00:51:26,392 --> 00:51:28,392 Help with the bills. 630 00:51:28,672 --> 00:51:30,913 That way we don't have to have a tenant anymore. 631 00:51:31,433 --> 00:51:34,474 You just focus on your schoolwork and soccer, OK? 632 00:51:34,954 --> 00:51:36,954 Let me worry about the bills. 633 00:51:37,754 --> 00:51:40,955 OK. Thanks, Dad. Bye! 634 00:51:42,475 --> 00:51:45,436 Have fun at Kara's. Text me later. 635 00:51:45,916 --> 00:51:47,916 Yeah, I will. 636 00:52:00,759 --> 00:52:05,240 He's always hanging out with my parents, which is weird enough. 637 00:52:05,320 --> 00:52:08,521 He never gets a text or a call. I swear he has no friends. 638 00:52:08,841 --> 00:52:10,961 Well, he's new here. Maybe he hasn't made any friends yet. 639 00:52:11,041 --> 00:52:12,481 Hello! Have you ever heard of a phone? 640 00:52:12,561 --> 00:52:15,442 You can still keep in contact with friends if you had them. 641 00:52:16,802 --> 00:52:18,802 Let's check out his page. 642 00:52:19,123 --> 00:52:21,923 - What's his last name? - Wilson. 643 00:52:25,004 --> 00:52:27,004 That's him. Second one. 644 00:52:27,524 --> 00:52:29,645 He's cute! 645 00:52:31,485 --> 00:52:34,966 But I'll tell you what is kind of strange. 646 00:52:35,606 --> 00:52:38,127 He only created this page two years ago. 647 00:52:39,367 --> 00:52:42,448 No past work or education. 648 00:52:43,128 --> 00:52:45,488 No places listed where he used to live. 649 00:52:47,449 --> 00:52:50,009 - He's not in a relationship. - Shocker! 650 00:52:50,449 --> 00:52:53,090 And he has almost no likes from anyone. 651 00:52:53,170 --> 00:52:55,090 Yeah, look! All of his pictures are selfies! 652 00:52:55,170 --> 00:52:57,331 There's not a single other person in any of those photos. 653 00:52:57,451 --> 00:53:00,411 It's like he didn't even exist until a couple years ago. 654 00:53:01,892 --> 00:53:03,342 What? 655 00:53:03,492 --> 00:53:05,732 I accidentally clicked "like" on one of his pictures. 656 00:53:05,812 --> 00:53:07,373 - No, you didn't! - I'm sorry. 657 00:53:07,453 --> 00:53:10,773 Oh my God! Now he's gonna know we were looking at his page! 658 00:53:11,414 --> 00:53:13,694 - Maybe he'll be flattered. - I hope not! 659 00:53:28,617 --> 00:53:30,618 Kara Crawford liked your post. 660 00:53:59,183 --> 00:54:00,954 You ready? 661 00:54:01,104 --> 00:54:03,104 Sure. 662 00:54:03,704 --> 00:54:05,704 We don't have to do this. 663 00:54:06,465 --> 00:54:10,226 We can just go home and tell them that I wasn't feeling well, or... 664 00:54:10,306 --> 00:54:12,306 or got called into the office. 665 00:54:16,907 --> 00:54:19,468 I'm ready. Let's go. 666 00:54:20,068 --> 00:54:22,068 All right. 667 00:54:26,909 --> 00:54:28,549 ...thought the judge was gonna have a stroke 668 00:54:28,630 --> 00:54:30,910 when I asked for another continuance, but it worked. 669 00:54:31,310 --> 00:54:33,310 Second biggest settlement we ever had. 670 00:54:33,671 --> 00:54:35,831 Could've been the biggest if we had you there with us. 671 00:54:35,911 --> 00:54:37,951 I'm sure you and Peter are doing just fine. 672 00:54:38,031 --> 00:54:39,312 We are, but... 673 00:54:39,432 --> 00:54:41,592 the office hasn't been the same without you. 674 00:54:41,672 --> 00:54:42,832 Thank you. 675 00:54:42,912 --> 00:54:46,233 We'd love to take you to lunch and chat a little more about that? 676 00:54:46,873 --> 00:54:48,474 Let me think about that. 677 00:54:48,554 --> 00:54:50,554 I'll take that as a yes. 678 00:54:50,834 --> 00:54:52,274 It's good to see you again, Paige. 679 00:54:52,354 --> 00:54:54,715 - You too. - It's been too long. 680 00:54:54,795 --> 00:54:56,795 I couldn't agree more. 681 00:55:02,837 --> 00:55:05,637 Look at that. You see that? You see what I mean? 682 00:55:06,157 --> 00:55:08,157 He's so weird. 683 00:55:08,678 --> 00:55:11,558 - Maybe he doesn't like parties. - Then why come? 684 00:55:11,638 --> 00:55:14,959 He'll be gone soon enough. Just steer clear of him till then. 685 00:55:16,999 --> 00:55:18,999 Come on! I need a turn! 686 00:55:21,040 --> 00:55:23,040 I got it! 687 00:55:30,282 --> 00:55:32,282 What's he doing now? 688 00:55:33,643 --> 00:55:35,643 Is he playing fetch with that little kid? 689 00:55:36,043 --> 00:55:38,043 Yeah. 690 00:56:04,049 --> 00:56:06,049 Oh my God! 691 00:56:08,130 --> 00:56:10,130 Caroline! 692 00:56:10,371 --> 00:56:12,811 She fell! She fell! Help! 693 00:56:17,412 --> 00:56:18,972 - She's out. - It's OK. 694 00:56:19,092 --> 00:56:20,973 Mommy has you. I have you. 695 00:56:21,093 --> 00:56:23,853 - It's OK. It's fine. - What happened? 696 00:56:26,974 --> 00:56:29,614 I don't know. I heard a splash. 697 00:56:30,055 --> 00:56:31,415 Thank God you did. 698 00:56:31,495 --> 00:56:33,655 I don't want to imagine what would've happened if you hadn't. 699 00:56:33,775 --> 00:56:36,216 Yeah. Good work, Brandon. I... 700 00:56:36,696 --> 00:56:38,696 should go check on them. 701 00:56:38,936 --> 00:56:40,937 Do you wanna go home and get dried up? 702 00:56:41,057 --> 00:56:43,057 OK. 703 00:56:53,339 --> 00:56:56,380 Brandon! What the hell was that? That kid could've died! 704 00:56:56,500 --> 00:56:57,980 What do you mean? I saved her life. 705 00:56:58,060 --> 00:57:00,421 You threw that ball into the pool on purpose. We saw you. 706 00:57:00,861 --> 00:57:02,981 Well, you saw wrong. It was an accident. 707 00:57:04,262 --> 00:57:07,062 You must be Kara. You're the one that liked my photo. 708 00:57:07,982 --> 00:57:10,943 I didn't mean to. It was a slip of the finger. 709 00:57:11,023 --> 00:57:13,944 We were just trying to get a better understanding of... 710 00:57:14,424 --> 00:57:16,424 of who you really are. 711 00:57:16,624 --> 00:57:19,705 Well, I hope you found whatever it was you were looking for. 712 00:57:22,065 --> 00:57:24,706 Could you please say goodbye to everyone for me? 713 00:57:24,786 --> 00:57:25,866 I need to get changed, 714 00:57:25,946 --> 00:57:28,907 and then there's an experiment back at the lab that I really need to finish. 715 00:57:36,388 --> 00:57:39,469 You were right. There's something seriously off about that guy. 716 00:57:40,109 --> 00:57:42,109 Brandon's gonna be at the lab, right? 717 00:57:42,670 --> 00:57:45,550 And my parents are gonna be here for at least another hour. 718 00:57:45,630 --> 00:57:47,521 Which means? 719 00:57:47,671 --> 00:57:49,951 I think it's about time that you and I 720 00:57:50,031 --> 00:57:52,872 find out a little bit more about our new local hero. 721 00:58:01,233 --> 00:58:02,884 Anything? 722 00:58:03,034 --> 00:58:06,475 No. Just that he's kind of an OCD neat freak. 723 00:58:14,436 --> 00:58:17,917 Oh God! It's like he went shopping and just said to the salesperson: 724 00:58:17,997 --> 00:58:21,758 "I'll just get what the mannequin's wearing in every color you have." 725 00:58:23,038 --> 00:58:24,118 He sure made himself at home 726 00:58:24,198 --> 00:58:26,839 for someone who's only supposed to be here for a couple of weeks. 727 00:58:27,319 --> 00:58:29,319 Yeah. 728 00:58:29,839 --> 00:58:31,839 Yep! 729 00:58:40,482 --> 00:58:42,482 OK... 730 00:58:42,642 --> 00:58:46,123 This doesn't make any sense. It says it's for his eighth birthday, 731 00:58:46,923 --> 00:58:49,243 but the card was printed in 2012. 732 00:58:50,204 --> 00:58:52,204 - That's really weird. - That's really weird. 733 00:59:06,807 --> 00:59:08,807 They're here. Let's go! 734 00:59:18,649 --> 00:59:21,850 - I'm so glad you were free for lunch. - Well, thank you for the invite. 735 00:59:21,930 --> 00:59:23,570 It feels good to be out. 736 00:59:23,650 --> 00:59:26,171 Everybody wanted me to pass along their hellos 737 00:59:26,251 --> 00:59:27,651 and tell you that they miss you. 738 00:59:27,731 --> 00:59:29,422 That's nice to hear. 739 00:59:29,572 --> 00:59:32,892 And we sure could use your litigation skills right now. 740 00:59:32,972 --> 00:59:36,173 We got an overload of cases, and everybody's already slammed. 741 00:59:37,373 --> 00:59:39,014 We can make it easy on you. 742 00:59:39,094 --> 00:59:42,974 Slow transition back, limited case load, pay raise. 743 00:59:43,575 --> 00:59:46,215 - Name your terms. - Oh my gosh! 744 00:59:47,655 --> 00:59:50,856 - I don't know what to say. - Say you'll think about it. 745 00:59:50,936 --> 00:59:54,537 Paige! It is so good to see you! It's been so long! 746 00:59:54,657 --> 00:59:57,257 I've been meaning to call you to see how you're doing. 747 00:59:57,377 --> 00:59:59,938 Joel and I are just so, so sorry about Zach. 748 01:00:00,018 --> 01:00:02,619 He was such a good kid. How you holding up? 749 01:00:02,739 --> 01:00:05,499 I'm fine. We're just in a business meeting. 750 01:00:05,899 --> 01:00:07,940 Seth still talks about Zach all the time. 751 01:00:08,060 --> 01:00:10,780 He really misses him. All the kids do. 752 01:00:10,900 --> 01:00:12,900 An overdose, of all things? 753 01:00:13,061 --> 01:00:14,741 Never in a million years would I have guessed 754 01:00:14,821 --> 01:00:16,541 that Zach would be the kind of kid to do drugs. 755 01:00:16,621 --> 01:00:18,462 - Stop talking. - Did you find out what happened? 756 01:00:18,542 --> 01:00:21,622 There's been so many rumors. Not like in a gossipy way, but... 757 01:00:21,742 --> 01:00:23,623 - Stop talking. - What was that? 758 01:00:23,703 --> 01:00:26,143 I said shut up and leave me alone. 759 01:00:35,745 --> 01:00:36,906 Colin, I'm sorry. 760 01:00:36,986 --> 01:00:40,506 I thought I was ready for this, but I'm not. 761 01:00:41,226 --> 01:00:43,226 I'm just not ready. 762 01:01:50,881 --> 01:01:52,491 Brandon! 763 01:01:52,641 --> 01:01:55,082 - Addie! I didn't know you were home. - What the hell are you doing in here? 764 01:01:55,682 --> 01:01:59,363 My calculator died on me. I figured Zach might have had one. 765 01:01:59,763 --> 01:02:02,203 I didn't think anybody would mind if I borrowed it. 766 01:02:02,283 --> 01:02:04,283 You thought wrong. 767 01:02:07,124 --> 01:02:09,525 Why are you just staring at me like that? 768 01:02:10,325 --> 01:02:12,365 It's so freakin' weird! 769 01:02:28,369 --> 01:02:30,369 Stay out of this room. 770 01:02:45,972 --> 01:02:48,373 - Can I just talk to you for a second? - No, not now, Addie. 771 01:02:48,453 --> 01:02:51,253 OK, no I know, but it's kind of really important. 772 01:02:51,693 --> 01:02:54,494 I caught Brandon snooping around in Zach's room. 773 01:02:55,334 --> 01:02:57,295 Mom! Do you hear me? 774 01:02:57,415 --> 01:02:59,775 Could I get minute of peace, please! 775 01:03:18,779 --> 01:03:20,779 Do you have a second, Paige? 776 01:03:22,900 --> 01:03:24,900 Sure. 777 01:03:28,581 --> 01:03:30,581 I just wanted to let you know 778 01:03:31,662 --> 01:03:35,062 that Addie found me in Zach's room earlier, and she was really mad. 779 01:03:36,623 --> 01:03:39,183 It was just for a second. I had to borrow a calculator. 780 01:03:39,943 --> 01:03:41,943 I'm sorry. I know I should've asked first. 781 01:03:44,024 --> 01:03:46,024 You should've asked. 782 01:03:48,505 --> 01:03:50,506 But that's not why Addie's really angry. 783 01:03:51,506 --> 01:03:53,506 She just misses her brother. 784 01:03:54,386 --> 01:03:56,386 We all do. 785 01:04:02,268 --> 01:04:04,268 What's going on? 786 01:04:04,428 --> 01:04:06,319 It's Brandon. 787 01:04:06,469 --> 01:04:08,469 OK. What about him? 788 01:04:09,470 --> 01:04:12,270 I caught him snooping around in Zach's room. 789 01:04:13,150 --> 01:04:15,150 And Mom didn't even care. 790 01:04:16,071 --> 01:04:18,631 Well, that's not OK. What was he doing in there? 791 01:04:18,711 --> 01:04:20,672 I don't know. He said he was looking for some stupid calcula... 792 01:04:20,752 --> 01:04:25,033 It wasn't what he said, it was the way that he said it. It just... 793 01:04:26,113 --> 01:04:28,393 I just don't understand why Mom thinks he's so great. 794 01:04:28,473 --> 01:04:32,154 He's always staring at us with that creepy blank stare. 795 01:04:32,234 --> 01:04:33,634 And what about the barbecue? What the hell was that? 796 01:04:33,715 --> 01:04:36,435 Was he just gonna let that little kid fall in and drown? 797 01:04:37,595 --> 01:04:41,276 - Wait, what are you talking about? - Kara and I watched from the window. 798 01:04:42,356 --> 01:04:43,957 He pushed the ball into the pool, 799 01:04:44,037 --> 01:04:46,957 knowing that that little kid was gonna chase after it and fall in. 800 01:04:49,478 --> 01:04:51,598 - That's a serious accusation. - I know what I saw. 801 01:04:51,678 --> 01:04:53,678 You can ask Kara if you don't believe me. 802 01:04:57,880 --> 01:05:00,240 Well, I think it's time for Brandon to move on. 803 01:05:00,680 --> 01:05:02,921 Yes. Thank you. 804 01:05:08,722 --> 01:05:10,722 - Hi! - Hi! 805 01:05:11,922 --> 01:05:13,922 You're home early. 806 01:05:14,523 --> 01:05:16,523 I have some good news... 807 01:05:17,444 --> 01:05:19,444 And some more good news. 808 01:05:21,524 --> 01:05:23,524 Which would you like to hear first? 809 01:05:24,525 --> 01:05:26,605 Let's start with the good news! 810 01:05:27,686 --> 01:05:30,646 Excellent choice! We got the Energy account. 811 01:05:31,046 --> 01:05:33,247 What? That's amazing! 812 01:05:33,327 --> 01:05:35,927 That's great news, Nathan! Congratulations! 813 01:05:36,007 --> 01:05:38,007 Thank you. 814 01:05:38,848 --> 01:05:42,369 - What's the other good news? - You remember Robert? 815 01:05:42,929 --> 01:05:47,690 The account exec at the agency who owns those two apartments in the Heights? 816 01:05:47,770 --> 01:05:48,770 Yeah. 817 01:05:48,850 --> 01:05:51,611 One of his apartments has become vacant, 818 01:05:52,771 --> 01:05:54,851 And the official showing is tomorrow, 819 01:05:54,971 --> 01:05:59,812 but I talked him into letting Brandon take a sneak peek tonight. 820 01:06:00,732 --> 01:06:03,813 Why would he wanna go and look at an apartment so far away from campus? 821 01:06:05,213 --> 01:06:08,214 - I'd love to see it. - Brandon, you don't have to say that. 822 01:06:08,294 --> 01:06:11,655 No, really! I think it's a great idea. 823 01:06:12,335 --> 01:06:14,335 Really. 824 01:06:14,495 --> 01:06:17,096 Nathan, thank you so much for thinking of me. 825 01:06:17,176 --> 01:06:19,176 Of course. 826 01:06:19,776 --> 01:06:22,057 You know what? Just let me grab my keys, 827 01:06:22,137 --> 01:06:24,657 and I'll be right back to get the address from you, OK? 828 01:06:25,218 --> 01:06:27,218 OK, sure! 829 01:06:34,459 --> 01:06:36,459 Paige... 830 01:06:46,782 --> 01:06:49,223 He was only supposed to be here a week or two. 831 01:06:49,303 --> 01:06:52,583 The Heights, Nathan? It's gonna take him 45 minutes to get to class. 832 01:06:52,663 --> 01:06:54,344 But he'll have his own place. 833 01:06:54,424 --> 01:06:56,624 He can have friends over, host dinner parties, I don't know. 834 01:06:56,704 --> 01:06:59,265 - How much is the rent? - $1,250. 835 01:06:59,345 --> 01:07:01,345 He can't afford that! 836 01:07:02,385 --> 01:07:05,786 He might be able to extend his budget if it means having a place of his own, 837 01:07:05,866 --> 01:07:08,066 having some privacy. I don't know. 838 01:07:08,587 --> 01:07:10,227 It's not like he's a member of our family! 839 01:07:10,307 --> 01:07:12,187 He's not even a friend. He's our tenant! 840 01:07:12,267 --> 01:07:14,267 Just keep your voice down! He might hear you! 841 01:07:16,588 --> 01:07:20,669 I think that you need to stop worrying so much about Brandon's feelings, 842 01:07:21,669 --> 01:07:23,870 and think about Addie's and mine. 843 01:07:24,350 --> 01:07:26,350 That's not fair. 844 01:07:26,670 --> 01:07:29,391 I don't want to fight about this, OK? 845 01:07:32,151 --> 01:07:34,122 This is our home. 846 01:07:34,272 --> 01:07:37,032 It's just time for Brandon to move on, 847 01:07:38,553 --> 01:07:42,794 so that we can get back to being a family together, just the three of us. 848 01:08:15,800 --> 01:08:19,521 The whole place is completely wired with fiber-optic internet and cable, 849 01:08:20,321 --> 01:08:22,522 a fob entry system with security cameras. 850 01:08:22,642 --> 01:08:28,403 It's a gas fireplace, in-suite laundry, and I guess that's about it. 851 01:08:29,283 --> 01:08:31,283 So, do you have any questions? 852 01:08:32,364 --> 01:08:35,004 It's perfect! How soon can I move in? 853 01:08:35,124 --> 01:08:37,885 I'll get you to fill out an application first. 854 01:08:37,965 --> 01:08:41,486 Then, if everything checks out, you could move in at the end of next week. 855 01:08:43,366 --> 01:08:46,607 First and last month's rent are due on the day you move in, 856 01:08:46,687 --> 01:08:49,007 and as for references, we can... 857 01:08:49,087 --> 01:08:51,087 Shoot! 858 01:08:52,048 --> 01:08:55,449 I accidentally put my driver's license number in the social-security part. 859 01:08:56,009 --> 01:08:57,769 Do you happen to have another application? 860 01:08:57,849 --> 01:09:01,410 No problem. I have extra copies in my car. I'll be right back. 861 01:09:23,174 --> 01:09:26,295 ...first in 10, in the closing minutes of the 4th quarter. 862 01:09:28,055 --> 01:09:30,536 Note the offense shifts to the right side for this play. 863 01:09:30,616 --> 01:09:31,616 The ball is snapped. 864 01:09:31,696 --> 01:09:33,696 Hello? 865 01:09:34,057 --> 01:09:36,057 Hi, Robert. How'd it go? 866 01:09:38,978 --> 01:09:42,098 What? How did... How did they all just go off? 867 01:09:47,059 --> 01:09:49,980 Two months? I'm sorry to hear that. 868 01:09:54,021 --> 01:09:56,341 No, look, I understand. 869 01:09:57,461 --> 01:09:59,542 Let me know if there's anything I can do. 870 01:10:02,903 --> 01:10:05,263 Yeah. OK. I'll see you then. 871 01:10:06,583 --> 01:10:08,583 Bye! 872 01:10:25,387 --> 01:10:27,387 Hi, Brandon! 873 01:10:28,748 --> 01:10:30,748 Nathan! 874 01:10:31,909 --> 01:10:33,909 I'm surprised you're still up! 875 01:10:34,389 --> 01:10:36,509 I wanted to have a word with you in private. 876 01:10:37,950 --> 01:10:39,950 I'll just get right to the point. 877 01:10:41,350 --> 01:10:43,871 I want you to know how much we've all enjoyed having you here. 878 01:10:45,711 --> 01:10:48,872 But... it's time for you to move on. 879 01:10:50,272 --> 01:10:53,993 Well, I was really looking forward to moving into Robert's apartment. 880 01:10:54,713 --> 01:10:56,714 It's such a shame about the water damage. 881 01:10:57,034 --> 01:10:59,034 Yeah. It is a shame. 882 01:11:01,435 --> 01:11:03,795 But there are plenty of other apartments out there. 883 01:11:04,955 --> 01:11:08,236 Sorry, Brandon. It's been a tough year for us, 884 01:11:08,836 --> 01:11:10,997 and I think we have a lot more healing to do. 885 01:11:11,477 --> 01:11:15,117 But to do that, we're gonna need some time and some privacy. 886 01:11:15,558 --> 01:11:17,398 Well, I could start spending more time on campus. 887 01:11:17,478 --> 01:11:19,438 I could stay in my room more, if... 888 01:11:19,518 --> 01:11:21,518 That's not what I'm saying. 889 01:11:21,879 --> 01:11:24,279 I'm happy to write you a letter of recommendation, 890 01:11:25,160 --> 01:11:29,400 but... you have until the end of the week to find another place. 891 01:11:31,281 --> 01:11:33,281 And then you have to move out. 892 01:11:35,242 --> 01:11:37,242 How does Paige feel about this? 893 01:11:37,762 --> 01:11:40,083 I'm telling you it's time for you to go. 894 01:11:44,484 --> 01:11:46,484 I see. 895 01:12:42,976 --> 01:12:45,056 I should've talked to you first. 896 01:12:45,576 --> 01:12:47,296 I already said I'm sorry. 897 01:12:47,377 --> 01:12:50,177 It'll be two weeks on Monday, which is what we agreed to, isn't it? 898 01:12:54,778 --> 01:12:57,579 Addie has soccer practice after school. You'll pick her up, right? 899 01:12:57,659 --> 01:12:59,659 Yeah. 900 01:13:53,510 --> 01:13:54,550 Morning! 901 01:13:54,630 --> 01:13:57,231 You're up early! Can I make you something to eat? 902 01:13:57,311 --> 01:14:00,312 No, thank you. I grabbed a power bar before my run. 903 01:14:00,752 --> 01:14:03,792 Besides, I have a couple of apartments I want to check out before class. 904 01:14:05,233 --> 01:14:08,353 Brandon, I want you to know that it wasn't my decision for you to move out. 905 01:14:11,394 --> 01:14:13,364 I know that. 906 01:14:13,514 --> 01:14:16,835 You've been so kind and generous with me. 907 01:14:18,115 --> 01:14:20,115 But I'll be fine. I promise. 908 01:14:22,276 --> 01:14:24,357 Just in case you miss your lunch. 909 01:14:26,957 --> 01:14:28,117 What happened? 910 01:14:28,197 --> 01:14:30,197 - What? - On your neck. 911 01:14:32,078 --> 01:14:35,439 It's nothing. I must've been bitten by a mosquito on my run. 912 01:14:35,839 --> 01:14:38,439 You have one on your hand too. Looks like a bee sting. 913 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 It's really no big deal. 914 01:14:43,440 --> 01:14:45,440 Thank you so much for the lunch. 915 01:14:45,921 --> 01:14:47,921 Of course. 916 01:15:00,604 --> 01:15:03,205 The forecast calls for occasional spring showers this morning, 917 01:15:03,285 --> 01:15:07,365 followed by partial clearing this afternoon. Today's high near 57°. 918 01:15:07,445 --> 01:15:10,246 Tonight more cloud with an overnight low of 39°. 919 01:15:10,366 --> 01:15:14,647 More rain tomorrow, with the chance of thunderstorms and a high of only 49°. 920 01:15:14,727 --> 01:15:18,528 With the winds out of the northwest at 7 mph... 921 01:16:10,218 --> 01:16:12,299 Just pick it up. She keeps calling. 922 01:16:12,659 --> 01:16:16,060 She only feels guilty because she left me again at soccer practice. 923 01:16:17,660 --> 01:16:20,340 Blue team to ICU please. Blue team, ICU. 924 01:16:25,662 --> 01:16:29,182 She has completely forgotten about me since Brandon moved in. 925 01:16:30,383 --> 01:16:32,503 Have you found out anything more about him? 926 01:16:33,183 --> 01:16:36,584 No. No. Literally nothing. He's completely off the grid. 927 01:16:37,544 --> 01:16:39,825 Do you still have that family picture of his in your phone? 928 01:16:40,865 --> 01:16:42,595 Yeah. Why? 929 01:16:42,745 --> 01:16:44,745 You could try a reverse-image search. 930 01:16:46,026 --> 01:16:49,226 OK. It's worth a shot! I'll have to AirDrop it. 931 01:16:58,508 --> 01:17:00,949 Reverse image search Drop image here 932 01:17:09,551 --> 01:17:11,551 Here we go. Here's something. 933 01:17:13,992 --> 01:17:16,752 It's from a small town in Northern California. 934 01:17:19,273 --> 01:17:21,153 "The fire took the lives of Dr. Toth, 935 01:17:21,233 --> 01:17:23,193 his wife Naomi, and their 6-year-old daughter. 936 01:17:23,314 --> 01:17:27,314 The only survivor was the couple's 8-year-old son, Christopher." 937 01:17:28,875 --> 01:17:30,875 "Christopher"? 938 01:17:31,595 --> 01:17:33,876 "Christopher"? Why would he change his name? 939 01:17:33,956 --> 01:17:35,756 And why would he lie about how his parents died? 940 01:17:35,876 --> 01:17:38,197 I don't know. Everything about him is so messed up. 941 01:17:39,517 --> 01:17:41,797 I'm gonna show this to my mom before Brandon gets home. 942 01:17:46,558 --> 01:17:49,039 - I'll see you later. - Bye! 943 01:17:52,360 --> 01:17:55,880 Dr. Howley, please report to radiology. Dr. Peter Howley... 944 01:17:55,960 --> 01:17:57,960 - Mrs. Petrovic! - Yes! 945 01:17:58,121 --> 01:17:59,321 Is he OK? 946 01:17:59,401 --> 01:18:01,641 I'm afraid your husband sustained a serious head injury, 947 01:18:01,721 --> 01:18:03,522 and he's still in surgery. 948 01:18:03,602 --> 01:18:06,282 We also found multiple bee stings all over his body. 949 01:18:06,362 --> 01:18:08,483 - Bee stings! - I've never seen anything like it. 950 01:18:08,563 --> 01:18:11,603 I don't know how somebody gets stung that many times while driving. 951 01:18:11,684 --> 01:18:15,124 And with his severe allergy, that alone could've killed him. 952 01:18:16,124 --> 01:18:18,125 He's extremely lucky to be alive. 953 01:18:19,605 --> 01:18:21,576 Thank you, Doctor. 954 01:18:21,726 --> 01:18:24,006 I will keep you updated, OK? 955 01:18:43,570 --> 01:18:45,570 Come on, Addie! Pick up! 956 01:18:56,613 --> 01:18:58,613 Mom! 957 01:19:00,334 --> 01:19:02,974 Mom? Are you home? 958 01:19:04,975 --> 01:19:06,975 God! You scared the hell out of me! 959 01:19:07,615 --> 01:19:10,056 What are you doing, sitting here in the dark? 960 01:19:11,856 --> 01:19:13,856 Waiting for you. 961 01:19:26,059 --> 01:19:28,059 Addie? 962 01:19:28,739 --> 01:19:32,020 - That's close enough! - Be careful! He's crazy! 963 01:19:32,580 --> 01:19:34,231 Shut up! 964 01:19:34,381 --> 01:19:36,421 I'm so glad that you could join us. 965 01:19:36,501 --> 01:19:38,341 It's too bad that Nathan couldn't make it. 966 01:19:38,421 --> 01:19:41,582 - Did something happen to Dad? - He was in an accident. 967 01:19:41,662 --> 01:19:43,903 - No! - It's OK, Addie. He's gonna be OK. 968 01:19:43,983 --> 01:19:47,623 He burned his whole family alive! Mom, he's a sick freak! 969 01:19:47,703 --> 01:19:50,024 His name's not even Brandon! It's Christopher! 970 01:19:50,104 --> 01:19:53,465 What difference does my name make? It means nothing. 971 01:19:53,545 --> 01:19:55,305 Why are you doing this to us? 972 01:19:55,385 --> 01:19:57,385 Doing this to you? 973 01:19:59,506 --> 01:20:02,026 Why are you doing this to me? 974 01:20:03,667 --> 01:20:05,707 I've been nothing but the perfect son to you. 975 01:20:05,787 --> 01:20:09,188 I've been willing to do anything to be a part of this family, 976 01:20:09,268 --> 01:20:11,188 and yet you still rejected me. 977 01:20:11,268 --> 01:20:13,949 - No. Nobody rejected you. - She did! 978 01:20:14,069 --> 01:20:15,949 From the moment that she laid eyes on me. 979 01:20:16,029 --> 01:20:18,550 And then she got Nathan to turn on me too. 980 01:20:18,630 --> 01:20:22,471 My parents were monsters! That's why I had to get rid of them. 981 01:20:24,071 --> 01:20:26,471 But I saw the way that you were with Zach. 982 01:20:27,752 --> 01:20:30,232 - You were gonna be different. - You knew Zach? 983 01:20:30,352 --> 01:20:33,553 Did you really think that this was all just some... fluke? 984 01:20:35,153 --> 01:20:36,473 I've wanted what Zach had 985 01:20:36,553 --> 01:20:39,354 since the first time I saw you drop him off at college, 986 01:20:39,434 --> 01:20:41,434 when we were in freshman year. 987 01:20:41,674 --> 01:20:45,835 And you wouldn't stop hugging and kissing him goodbye, 988 01:20:46,275 --> 01:20:48,276 no matter how much it embarrassed him. 989 01:20:48,356 --> 01:20:52,797 And nobody's ever loved me like that. Not even close. 990 01:20:53,117 --> 01:20:56,958 But, see, Zach had everything, and I had nothing. 991 01:20:57,038 --> 01:21:00,758 And it was not gonna change, so I just had to take matters into my own hands. 992 01:21:01,639 --> 01:21:03,799 He never appreciated what he had. 993 01:21:04,719 --> 01:21:07,520 Not like I would have! And you... 994 01:21:08,080 --> 01:21:09,080 Mom! 995 01:21:09,160 --> 01:21:11,481 ...ruined everything! You've... 996 01:21:11,961 --> 01:21:14,641 This is your fault! This is why this is happening! 997 01:21:14,721 --> 01:21:16,362 - It's your fault! - Please! 998 01:21:16,442 --> 01:21:18,682 I would've been a good brother, if you would've just let me! 999 01:21:18,762 --> 01:21:20,762 Please put the lighter away! 1000 01:21:21,003 --> 01:21:23,123 Brandon, I wanna help you. 1001 01:21:24,283 --> 01:21:27,964 - No! You're just saying that. - No! 1002 01:21:28,364 --> 01:21:30,925 No! I care about you! 1003 01:21:32,685 --> 01:21:34,685 We can get through this... 1004 01:21:36,166 --> 01:21:38,016 together. 1005 01:21:38,166 --> 01:21:39,526 Put the lighter away. 1006 01:21:39,606 --> 01:21:43,807 - Why should I believe you? - Because... I understand you. 1007 01:21:46,968 --> 01:21:51,129 You were abused. And that caused you to lash out. 1008 01:21:52,169 --> 01:21:54,410 But you were just defending yourself. 1009 01:21:57,810 --> 01:21:59,810 Exactly. 1010 01:22:00,571 --> 01:22:04,452 So, that part of your life is behind you now, 1011 01:22:05,612 --> 01:22:07,612 and we can start fresh. 1012 01:22:11,093 --> 01:22:14,894 Why would you help me after everything I've done? 1013 01:22:15,534 --> 01:22:17,534 We're family. 1014 01:22:21,255 --> 01:22:23,255 We're family. 1015 01:22:25,856 --> 01:22:28,217 It's OK. Come here. 1016 01:22:40,059 --> 01:22:42,059 Addie, run! 1017 01:22:51,621 --> 01:22:53,621 Mom! 1018 01:22:56,382 --> 01:22:58,703 Brandon! Brandon, please! Brandon, please! 1019 01:23:01,863 --> 01:23:04,344 You don't have to do this. You don't have to do this! 1020 01:23:04,424 --> 01:23:06,424 Leave my daughter alone! 1021 01:23:09,785 --> 01:23:11,785 Mom! Mom! 1022 01:23:12,186 --> 01:23:14,186 Brandon! No! Brandon! 1023 01:23:15,706 --> 01:23:17,706 No! 1024 01:23:21,668 --> 01:23:23,668 I loved you. 1025 01:23:25,988 --> 01:23:27,988 - Mom! - I loved you! 1026 01:23:28,909 --> 01:23:30,909 No! 1027 01:24:00,836 --> 01:24:03,396 THREE MONTHS LATER 1028 01:24:07,437 --> 01:24:10,678 Let's go, Addie! I have to be in court by 9:00. 1029 01:24:10,998 --> 01:24:12,768 OK, OK! 1030 01:24:12,918 --> 01:24:14,918 Have a great one. 1031 01:24:16,159 --> 01:24:17,599 See you later tonight. 1032 01:24:17,679 --> 01:24:19,880 - Knock 'em dead, beautiful. - Thank you! 1033 01:24:31,642 --> 01:24:33,642 Mom, let's go! 1034 01:24:42,844 --> 01:24:45,405 THICKER THAN WATER 80008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.