All language subtitles for The.War.With.Grandpa.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,625 --> 00:01:16,667 Great. It says: "Welcome to Hell". 2 00:01:19,958 --> 00:01:22,333 WELCOME 6-CLASS (IN HELL) 3 00:01:24,208 --> 00:01:25,500 This year is going to be poop. 4 00:01:25,625 --> 00:01:27,125 How do you know? 5 00:01:30,875 --> 00:01:32,792 Oops. But something like that too. 6 00:01:34,625 --> 00:01:36,208 I just know it. 7 00:01:40,792 --> 00:01:42,708 Last year we were the kings. 8 00:01:42,750 --> 00:01:45,250 Fifth graders. We had this school under control. 9 00:01:45,708 --> 00:01:47,667 Nobody likes us this year. 10 00:01:47,750 --> 00:01:48,958 Yes that's true. 11 00:01:49,042 --> 00:01:53,250 I stay out of it. I'm good. I grow a mustache. 12 00:01:53,542 --> 00:01:54,833 I see nothing. 13 00:01:56,875 --> 00:01:57,875 Nope. 14 00:01:58,292 --> 00:02:00,833 But it hit me worst of all. 15 00:02:01,375 --> 00:02:03,083 Do you see that girl over there? 16 00:02:03,167 --> 00:02:05,417 She will torment me at every possible opportunity. 17 00:02:05,500 --> 00:02:07,333 Wait a minute, isn't that your sister? 18 00:02:07,417 --> 00:02:08,417 Yes. 19 00:02:09,625 --> 00:02:13,292 At least you have your own room. My grandpa stole mine from me. 20 00:02:13,375 --> 00:02:16,583 What? Your grandfather moved in with you? When is that? 21 00:02:16,667 --> 00:02:18,917 After his raid on the supermarket. 22 00:02:32,375 --> 00:02:34,083 Can i help you sir 23 00:02:34,167 --> 00:02:35,625 Yes, I want to see Maria. 24 00:02:35,708 --> 00:02:37,958 Oh, Maria is gone. We have switched to self-checkouts. 25 00:02:38,042 --> 00:02:41,667 Much faster and more efficient. You will like it. 26 00:02:41,750 --> 00:02:44,417 Will it be cheaper if I do all the work myself? 27 00:02:44,500 --> 00:02:47,250 We have specials every day, sir. 28 00:02:47,333 --> 00:02:48,625 Seriously? -Yes, sir. 29 00:02:48,708 --> 00:02:51,167 Let me through. I want to go on. -Please, no problem. 30 00:02:53,042 --> 00:02:54,042 CASHBOX 31 00:02:54,125 --> 00:02:56,708 Please scan an article. -I'm talking to a robot. 32 00:02:56,792 --> 00:02:58,125 Please scan an article. 33 00:02:58,208 --> 00:02:59,625 I will do. 34 00:03:00,458 --> 00:03:02,708 Let's see if that works. 35 00:03:03,458 --> 00:03:04,958 Please scan an article. 36 00:03:05,042 --> 00:03:06,250 You get into my Nerv. 37 00:03:06,958 --> 00:03:08,458 Please scan an article. 38 00:03:08,542 --> 00:03:09,542 Yes / Yes. 39 00:03:15,750 --> 00:03:18,625 Sir Sir 40 00:03:19,125 --> 00:03:21,875 Sir, you should stop. 41 00:03:24,750 --> 00:03:27,125 Wait, I'll help you up. -My leg! Go away! 42 00:03:27,208 --> 00:03:28,583 Now please, sir. 43 00:03:28,667 --> 00:03:30,958 Go away! I am retired. Get out of here. 44 00:03:31,042 --> 00:03:33,375 I can judo! -Go away! 45 00:03:33,417 --> 00:03:35,667 Leave the poor man alone! 46 00:03:36,958 --> 00:03:38,625 Your shop sucks. 47 00:03:38,708 --> 00:03:40,500 Are you insane? Stop! 48 00:03:41,667 --> 00:03:44,542 Oh, all right. You want to mess with me. 49 00:03:49,208 --> 00:03:52,917 You don't have more? That hurt. 50 00:03:58,042 --> 00:04:02,125 There is my little one. You didn't have to come here. I'm fine 51 00:04:02,208 --> 00:04:04,500 What happened to the mailbox? 52 00:04:04,875 --> 00:04:07,250 An idiot riveted him. 53 00:04:13,333 --> 00:04:14,375 Oh shit. 54 00:04:14,708 --> 00:04:18,416 Dad, are you driving again? Your driver's license is gone, remember? 55 00:04:18,500 --> 00:04:21,083 It's not gone, I forgot to have it extended. 56 00:04:21,166 --> 00:04:24,000 Now I'm supposed to take the driving test, which is idiotic 57 00:04:24,042 --> 00:04:27,167 because I've been driving for over 50 years. What am I supposed to do, starve? 58 00:04:27,333 --> 00:04:28,792 I'm coming in now. 59 00:04:34,417 --> 00:04:36,333 It just can't go on like this. 60 00:04:36,417 --> 00:04:38,833 Do not worry. This damn shop will never see me again. 61 00:04:38,917 --> 00:04:41,500 No, I meant that I have to leave everything behind 62 00:04:41,583 --> 00:04:44,542 Drive two hours each way just to check on you 63 00:04:44,625 --> 00:04:46,458 I didn't ask you to come! 64 00:04:46,542 --> 00:04:51,542 No, not you, but the police. Dad, I want to come, I want to be there for you. 65 00:04:51,583 --> 00:04:55,375 But maybe now is the time to think about it... 66 00:04:55,458 --> 00:04:59,583 No, I will not move! I built and am doing this house 67 00:04:59,667 --> 00:05:03,667 in here the last breath. You don't put me in a home! 68 00:05:05,333 --> 00:05:07,167 What if you moved in with us? 69 00:05:07,250 --> 00:05:10,500 Are you crazy? Relatives are like fish that stink after three days. Horrible ones 70 00:05:10,583 --> 00:05:13,667 Idea. We'd kill ourselves. Out of the question, sorry. 71 00:05:13,750 --> 00:05:14,708 Dad! 72 00:05:20,792 --> 00:05:22,583 I miss her too. 73 00:05:23,375 --> 00:05:25,875 And nothing changes if you let me 74 00:05:25,958 --> 00:05:28,458 torn out of my house and transplanted into yours. 75 00:05:30,250 --> 00:05:31,750 Oh man. 76 00:05:35,667 --> 00:05:38,083 Maybe we could miss her together. 77 00:05:38,167 --> 00:05:42,167 Yes, perhaps. But there is no room in your house. Where would you put me 78 00:05:42,250 --> 00:05:44,375 Under the roof? Under no circumstance! 79 00:05:44,458 --> 00:05:47,875 Now don't make it any harder than it already is. It's the only choice. 80 00:05:51,375 --> 00:05:55,083 Dad! If it's the only choice, then it's not a choice at all. 81 00:05:55,167 --> 00:05:57,417 "Choice" means you have to choose between at least one 82 00:05:57,500 --> 00:05:59,667 decide two things. And that's just one. 83 00:05:59,750 --> 00:06:01,583 Unless the other is that I'm in the garden 84 00:06:01,667 --> 00:06:03,333 sleep and be eaten by a bear. 85 00:06:03,417 --> 00:06:05,083 Don't make a drama out of it now. 86 00:06:05,167 --> 00:06:07,417 In addition, your sisters already share a room. 87 00:06:07,500 --> 00:06:09,542 Yes, Sarah already told me that. 88 00:06:09,583 --> 00:06:13,667 You live in the clouds, because your way is so far. 89 00:06:13,750 --> 00:06:15,125 Wait a moment. Shh! 90 00:06:16,250 --> 00:06:17,250 Shh! 91 00:06:17,583 --> 00:06:18,583 Shh... 92 00:06:31,417 --> 00:06:33,583 Hey I'm back again. - Shh! 93 00:06:33,750 --> 00:06:38,500 There is no bathroom in the attic. And Grandpa doesn't manage all of these levels. 94 00:06:38,583 --> 00:06:41,750 And the basement... is the basement. 95 00:06:45,125 --> 00:06:46,458 Ha! -What? 96 00:06:46,542 --> 00:06:49,292 My Jordans! They have new laces. 97 00:06:49,375 --> 00:06:51,917 Hey Peter, should we help you move? 98 00:06:52,000 --> 00:06:54,167 Disappears! This is still my room. 99 00:06:54,250 --> 00:06:55,625 Not for long. 100 00:06:55,958 --> 00:06:58,708 Get out of here! Go away! Go away! 101 00:07:00,000 --> 00:07:03,375 Peter, I know it's not ideal, but we are 102 00:07:03,458 --> 00:07:06,833 a family there you have to sacrifice for each other. 103 00:07:06,917 --> 00:07:08,917 Sometimes pretty big sacrifices. 104 00:07:14,875 --> 00:07:18,250 Listen. There you have a lot more space than in this room. 105 00:07:18,333 --> 00:07:20,458 Now the attic will be your new room. 106 00:07:20,542 --> 00:07:24,708 No, he won't. The attic remains where you put things and then they 107 00:07:24,750 --> 00:07:29,333 Forgets, like our old TV or the exercise bike that Dad used to use. 108 00:07:29,667 --> 00:07:30,667 Right. 109 00:07:30,750 --> 00:07:36,458 What? I train with it. Just see it as a new beginning, okay? 110 00:07:36,542 --> 00:07:39,708 We'll clean up thoroughly and maybe put some nice wallpaper on. 111 00:07:39,750 --> 00:07:42,917 Your turtles wouldn't hurt if you had a better view. 112 00:07:43,125 --> 00:07:46,625 They like it that way. There you have your privacy. 113 00:07:46,833 --> 00:07:48,833 Do you still like that, honey? 114 00:07:49,208 --> 00:07:50,208 Yes. 115 00:07:54,083 --> 00:07:55,583 Grandpa! 116 00:07:55,833 --> 00:08:00,083 Grandpa is here, Grandpa is here, Grandpa everywhere. 117 00:08:00,167 --> 00:08:05,208 How nice that Grandpa is coming and he'll stay there forever. Hey 118 00:08:05,292 --> 00:08:08,667 Hey And please remember: we don't want to overwhelm Grandpa. 119 00:08:08,750 --> 00:08:10,667 He should first settle down. 120 00:08:10,750 --> 00:08:13,375 There's plenty of time to talk to him over dinner. 121 00:08:13,458 --> 00:08:15,375 Oh, I won't be here. -What? 122 00:08:15,458 --> 00:08:16,917 What? I'm studying with Russel. 123 00:08:17,792 --> 00:08:21,208 "Learning" is still learning, isn't it? It's not slang for anything else? 124 00:08:21,292 --> 00:08:24,542 No dad. "Learning" is still learning. And I got the okay from mom. 125 00:08:27,208 --> 00:08:28,500 Grandpa! 126 00:08:28,583 --> 00:08:29,583 Jenny! 127 00:08:29,667 --> 00:08:31,083 Don't knock him over. 128 00:08:33,042 --> 00:08:34,042 Oh man. 129 00:08:34,875 --> 00:08:37,082 Hi, Grandpa. -Hello Mausezahn. 130 00:08:39,750 --> 00:08:40,750 Ed. 131 00:08:40,832 --> 00:08:41,832 Artie. 132 00:08:44,375 --> 00:08:45,792 Where is your brother 133 00:08:46,750 --> 00:08:47,750 Peter? 134 00:08:48,083 --> 00:08:49,083 Peter? 135 00:08:49,292 --> 00:08:50,292 Peter! 136 00:08:52,708 --> 00:08:54,417 Come on, let's help Grandpa with his luggage. 137 00:08:54,500 --> 00:08:56,000 Okay, give it to me. -Let it be. 138 00:08:56,083 --> 00:08:58,542 OK. Then I'll take the suitcase. 139 00:09:04,583 --> 00:09:06,625 He called me "Artie" again. 140 00:09:06,708 --> 00:09:09,875 Please Arthur, this is really not easy for him. 141 00:09:17,750 --> 00:09:18,792 Hey grandpa. 142 00:09:18,875 --> 00:09:23,042 Hey there you are Look at you. 143 00:09:23,958 --> 00:09:27,250 Look at you. You grow faster than grass. 144 00:09:27,958 --> 00:09:29,750 Oh, chic sneakers. 145 00:09:29,833 --> 00:09:32,375 Thank you. Do you like your room? 146 00:09:32,833 --> 00:09:35,583 Yes, looks nice. -Sure, because it's beautiful. 147 00:09:35,792 --> 00:09:38,292 By far the nicest room in the whole house. 148 00:09:38,375 --> 00:09:42,000 Oh I know kid Listen, I didn't want it to happen that way either. 149 00:09:42,792 --> 00:09:45,542 Sometimes you have to make sacrifices in a family. 150 00:09:45,625 --> 00:09:47,542 You're right. That's true. 151 00:09:47,875 --> 00:09:50,458 Sometimes you are not even asked. 152 00:09:50,542 --> 00:09:52,250 There we are already two. 153 00:09:52,792 --> 00:09:55,583 Oh yes, be careful with the floorboards. They're uneven. 154 00:09:55,667 --> 00:09:57,625 I will think about it. Thank you. 155 00:10:01,333 --> 00:10:03,333 I'll see you later, Grandpa. 156 00:10:06,792 --> 00:10:09,083 You can come visit me anytime. 157 00:10:09,167 --> 00:10:11,500 In the attic... where it is teeming with spiders and mice. 158 00:10:11,583 --> 00:10:13,750 Peter! -I didn't do anything! 159 00:10:33,708 --> 00:10:35,167 So here we are. 160 00:10:39,542 --> 00:10:41,083 You've been robbed, dude. 161 00:10:41,167 --> 00:10:42,667 No, I was attacked. 162 00:10:42,750 --> 00:10:45,458 The worst part is that I can't even complain about it. 163 00:10:45,500 --> 00:10:47,583 But you're complaining a lot for that, Peter. 164 00:10:47,667 --> 00:10:51,208 I mean at home because he's old and we all love him and stuff. 165 00:10:51,292 --> 00:10:53,625 You cannot let the enemy take your booth. 166 00:10:53,708 --> 00:10:55,583 You have to fight back and stand up for your rights. 167 00:10:55,667 --> 00:10:57,333 I do not have rights. 168 00:10:57,417 --> 00:11:01,500 Everyone has rights. They are, uh... un-something... has something 169 00:11:01,583 --> 00:11:05,625 to do with pursuit of happiness. That’s the constitution. 170 00:11:05,917 --> 00:11:08,500 Yes, that would be great if I lived in North America. 171 00:11:08,583 --> 00:11:12,500 But apparently Burlington Avenue is 153 in North Korea. 172 00:11:14,375 --> 00:11:16,583 Did your parents know this when buying a house? 173 00:11:20,083 --> 00:11:21,083 What? 174 00:11:22,083 --> 00:11:23,958 I wouldn't put up with that. 175 00:11:24,042 --> 00:11:26,583 I would ask for my room back or there would be a war. 176 00:11:26,667 --> 00:11:28,333 "Or is there a war"? 177 00:11:28,417 --> 00:11:30,708 Should he attack his grandfather? 178 00:11:30,792 --> 00:11:32,708 Only secretly, of course, Emma. 179 00:11:32,792 --> 00:11:37,125 He cannot fight him in the normal way because his grandfather is strong, 180 00:11:37,208 --> 00:11:41,500 is big and experienced, while Peter is only weak and small. And dumb. 181 00:11:41,583 --> 00:11:43,042 You're a bad friend. 182 00:11:43,667 --> 00:11:45,208 Hi Steven. 183 00:11:46,458 --> 00:11:50,000 Mom says you should put on your flip-flops for a shower after exercising. 184 00:11:51,917 --> 00:11:53,875 Not cool, Lisa. 185 00:11:53,958 --> 00:11:58,875 My brother has athlete's foot. Totally gross and contagious. 186 00:11:59,375 --> 00:12:00,917 Contagious? 187 00:12:01,625 --> 00:12:02,625 And gross. 188 00:12:02,708 --> 00:12:05,083 Only six toes are affected. 189 00:12:05,167 --> 00:12:07,208 That's a lot of toes, bro. 190 00:12:22,292 --> 00:12:23,583 Hello grandpa. 191 00:12:23,667 --> 00:12:24,958 Hello my sweetie. 192 00:12:25,042 --> 00:12:30,250 Do you wanna play something? I have "reindeer races" 193 00:12:30,333 --> 00:12:35,542 I have "Christmas World", I have "1-2-3 Christmas porridge". 194 00:12:35,625 --> 00:12:37,833 Maybe, but not now, okay? 195 00:12:42,750 --> 00:12:47,208 Do you want to see a movie I have "Frosty the Snowman". 196 00:12:47,292 --> 00:12:50,750 I do not think so. Okay, little mouse? Maybe tomorrow? 197 00:12:50,833 --> 00:12:51,833 OK. 198 00:12:58,125 --> 00:13:00,000 What's the matter with Grandpa? 199 00:13:00,083 --> 00:13:02,125 How so? What happened? 200 00:13:02,458 --> 00:13:04,375 He just doesn't want to do anything. 201 00:13:04,458 --> 00:13:08,708 He's just staring out the window but there's just this dead tree 202 00:13:08,792 --> 00:13:12,625 Daddy always wants to cut down, but he's not allowed to use the chainsaw. 203 00:13:12,708 --> 00:13:16,125 Daddy can use the chainsaw anytime, snail. OK? 204 00:13:16,208 --> 00:13:20,958 He just decided to wait until Mommy says it's okay. 205 00:13:21,042 --> 00:13:24,667 Nothing is with Grandpa. He's just very tired and 206 00:13:24,750 --> 00:13:28,250 thinks a lot about Grandma. All good okay 207 00:13:28,333 --> 00:13:29,333 OK. 208 00:13:42,083 --> 00:13:43,458 Go away, go away! 209 00:13:54,667 --> 00:13:56,333 I hate my life. 210 00:14:20,000 --> 00:14:21,667 Oh come now! 211 00:14:24,917 --> 00:14:25,917 Ouch. 212 00:14:45,625 --> 00:14:47,125 "Declaration of war. 213 00:14:47,292 --> 00:14:52,583 When in the context of human events a person vacates the room 214 00:14:52,667 --> 00:14:58,583 steals from another person, there is no choice but to war. 215 00:15:00,125 --> 00:15:04,167 You have 24 hours. Give me back what's mine here 216 00:15:04,250 --> 00:15:08,833 or face the consequences. Secret Warrior. " 217 00:15:12,542 --> 00:15:14,042 Nice handwriting. 218 00:15:16,542 --> 00:15:20,792 Bad? Not at all. You know it's a change, so... 219 00:15:21,750 --> 00:15:23,333 Who are you talking to 220 00:15:23,417 --> 00:15:25,583 Uh, with Jerry, I'll be done soon. 221 00:15:25,833 --> 00:15:28,042 No, I would really like to, but I can't 222 00:15:28,125 --> 00:15:30,208 I'm kind of stuck here Yes. 223 00:15:30,292 --> 00:15:32,042 Hello Jerry, Sally here. 224 00:15:32,125 --> 00:15:33,125 Hey 225 00:15:33,208 --> 00:15:35,083 He's not stuck here. -What shoud that? 226 00:15:35,167 --> 00:15:37,958 I can drop it off when I drive to work. Listen again. 227 00:15:38,625 --> 00:15:39,917 See you then, Jerry. 228 00:15:41,083 --> 00:15:42,792 Are you going to be helicopter mom now? 229 00:15:42,875 --> 00:15:45,333 Are you going to pack me sandwiches with a note in it? 230 00:15:45,417 --> 00:15:47,917 A note? Maybe you don't like what it says. 231 00:15:48,000 --> 00:15:50,042 I'll meet him another time, don't feel like it now. 232 00:15:50,125 --> 00:15:52,083 You haven't seen Jerry in years. 233 00:15:52,125 --> 00:15:54,208 Now you live nearby. That'll be nice. 234 00:15:54,292 --> 00:15:57,458 I can't and I don't want to. I still have something to do. I have to take care of that 235 00:15:57,542 --> 00:16:00,833 Take care of light switches in my room. Artie installed it upside down. 236 00:16:01,292 --> 00:16:02,292 Did you! 237 00:16:02,667 --> 00:16:04,917 Eat up. We're going in 10 minutes. 238 00:16:05,042 --> 00:16:06,208 Yeah mom 239 00:16:06,292 --> 00:16:08,833 How are you grandpa Slept well? 240 00:16:08,917 --> 00:16:12,542 Like a marmot. Thank you. Is there no newspaper in the house? 241 00:16:12,625 --> 00:16:14,250 Yes, there is. 242 00:16:16,500 --> 00:16:17,500 Here you go. 243 00:16:17,917 --> 00:16:19,500 Ahh, I can't read that. 244 00:16:19,583 --> 00:16:21,375 Just make it bigger. So. 245 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 Oh yeah. 246 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Jenn... 247 00:16:26,083 --> 00:16:28,125 How does she actually survive? She doesn't eat anything. 248 00:16:28,208 --> 00:16:30,250 No idea. You have to go, Peter. 249 00:16:30,333 --> 00:16:33,542 OK. And? No nightmares? 250 00:16:33,625 --> 00:16:34,625 I? No. 251 00:16:34,708 --> 00:16:35,750 Sleep disorders? 252 00:16:35,833 --> 00:16:37,417 I only have eight words left on the screen. 253 00:16:37,500 --> 00:16:39,042 Don't you want to talk to me about anything? 254 00:16:39,125 --> 00:16:42,083 Now everything is gone! What have I done? How... 255 00:16:42,167 --> 00:16:43,250 Peter, I'm waiting! 256 00:16:43,333 --> 00:16:47,042 Well, if you want to talk later, we can do that. 257 00:16:52,167 --> 00:16:53,833 Have fun at school. 258 00:16:58,375 --> 00:16:59,875 Didn't he say anything about it? 259 00:16:59,958 --> 00:17:01,917 Not a word. One should get that. 260 00:17:02,000 --> 00:17:04,250 And I don't get you, man. I mean, 261 00:17:04,333 --> 00:17:07,000 you just slip the note under the door? 262 00:17:07,083 --> 00:17:08,916 Maybe he hasn't read it yet. 263 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 Yes, he did. It was on his desk. 264 00:17:12,083 --> 00:17:14,541 Maybe he's already forgotten? It happens to old people. 265 00:17:14,625 --> 00:17:16,291 This is happening to you, Steve. 266 00:17:23,708 --> 00:17:26,333 Oops. Well, something like that... 267 00:17:30,750 --> 00:17:33,667 The trouble is, you lost the element of surprise. 268 00:17:33,750 --> 00:17:35,250 The attack must be immediate. 269 00:17:35,333 --> 00:17:38,000 You have chili in your backpack. - He knows that. 270 00:17:38,083 --> 00:17:39,083 Yes. 271 00:17:39,958 --> 00:17:40,958 Hi Steven. 272 00:17:41,375 --> 00:17:42,500 Oh god no 273 00:17:42,792 --> 00:17:45,042 You left your braces in mom's car. 274 00:17:46,042 --> 00:17:48,792 There's still a chocolate bar in there, it looks like. 275 00:17:49,500 --> 00:17:51,917 At least I hope it is. 276 00:17:52,583 --> 00:17:54,042 See you afterwards. 277 00:17:59,125 --> 00:18:01,167 Yes, it's a candy bar. 278 00:18:02,750 --> 00:18:04,083 Are you making good progress, Arthur? 279 00:18:04,167 --> 00:18:07,000 Great yeah If you like big boxes. 280 00:18:07,833 --> 00:18:09,958 The fame of this company is based on them. 281 00:18:11,292 --> 00:18:13,250 Yes. Yes, probably true. 282 00:18:14,042 --> 00:18:16,625 Are you sure this is the Walmart profile? 283 00:18:17,125 --> 00:18:20,208 Walmart? I thought this was for Kmart. 284 00:18:20,250 --> 00:18:21,375 No, Walmart. 285 00:18:21,583 --> 00:18:27,375 Oh man. I'm sorry. I have so much on my mind right now. 286 00:18:27,542 --> 00:18:30,958 My father-in-law moved in with us, so... 287 00:18:31,042 --> 00:18:34,292 No idea. Somehow he doesn't think much of me. 288 00:18:35,125 --> 00:18:38,833 He thinks I work for a soulless group of companies 289 00:18:38,917 --> 00:18:42,375 who are not interested in worries and needs... 290 00:18:45,542 --> 00:18:47,250 ... of your employees. 291 00:18:52,500 --> 00:18:54,042 I wish you a lot of fun. 292 00:18:54,125 --> 00:18:56,250 How do I get home again? 293 00:18:56,333 --> 00:19:01,083 Well, you could walk. Or you can take this. 294 00:19:03,542 --> 00:19:05,083 I already have a cell phone. 295 00:19:05,167 --> 00:19:10,583 It's not a cell phone. I don't even know exactly what that is. Put it in. 296 00:19:14,375 --> 00:19:17,167 Okay, that's a ride called "Lyft". 297 00:19:17,250 --> 00:19:20,167 If you want to go home, just swipe over and someone will pick you up. 298 00:19:20,250 --> 00:19:23,083 You don't need any money, you don't even have to talk to anyone. 299 00:19:23,167 --> 00:19:25,750 Wipe. Wipe over it. 300 00:19:27,917 --> 00:19:28,917 Bye dad. 301 00:19:29,625 --> 00:19:30,625 Oh! Yes. 302 00:19:31,083 --> 00:19:32,833 Greetings to Jerry for me. -I will. 303 00:19:39,583 --> 00:19:44,750 Holy shit is this all yours? All young dreams come true here. 304 00:19:45,958 --> 00:19:49,667 Are you crazy? Guys can't afford that. 305 00:19:51,958 --> 00:19:53,958 The pool table alone costs six grand. 306 00:19:54,042 --> 00:19:55,625 And you play with it all 307 00:19:55,708 --> 00:19:57,375 Of course, of course. 308 00:19:57,833 --> 00:20:02,958 What do you feel like doing first? Play billiards? Gym or football? 309 00:20:03,375 --> 00:20:04,958 And what the hell is that 310 00:20:05,042 --> 00:20:08,417 It's a onewheel. It's a lot of fun. 311 00:20:08,500 --> 00:20:10,000 And you can drive that thing? 312 00:20:10,083 --> 00:20:11,083 Shit yeah 313 00:20:14,667 --> 00:20:15,792 Epic! 314 00:20:24,000 --> 00:20:25,667 Should see me. 315 00:20:26,417 --> 00:20:27,417 Wow! 316 00:20:27,500 --> 00:20:31,833 Yo, Jerry! Oh! I didn't know you had a visitor. 317 00:20:31,917 --> 00:20:33,667 This is my old friend Ed. 318 00:20:33,750 --> 00:20:35,417 Ed, hi, Danny. 319 00:20:35,500 --> 00:20:37,958 My pleasure. So are we going for a walk? 320 00:20:38,042 --> 00:20:39,042 Yes. 321 00:20:39,125 --> 00:20:42,250 Oh good. Because my masseuse told me when I was the week 322 00:20:42,333 --> 00:20:45,417 Take 10,000 steps, then she meets me for coffee. 323 00:20:45,500 --> 00:20:48,417 And you know what "coffee" means. 324 00:20:48,500 --> 00:20:49,500 Coffee? 325 00:20:50,833 --> 00:20:51,833 Yes, coffee. 326 00:20:54,625 --> 00:20:55,833 Morning ladies. 327 00:20:55,917 --> 00:20:57,292 Seriously, dude? 328 00:20:57,667 --> 00:20:59,917 These yoga pants kill me again. 329 00:20:59,958 --> 00:21:01,208 Why are you doing this? 330 00:21:01,292 --> 00:21:02,833 What? They think I'm cute. 331 00:21:02,917 --> 00:21:06,875 Yeah, like, "Sweet, the old guys. Still think they have a chance." 332 00:21:06,958 --> 00:21:08,667 Hey I'm a good catch. 333 00:21:08,750 --> 00:21:13,167 I'm getting a great pension. Two more years and I can ski for free. 334 00:21:13,250 --> 00:21:14,375 Do you ski? 335 00:21:14,458 --> 00:21:17,583 No, I do not. Tomorrow. Beautiful morning. 336 00:21:17,667 --> 00:21:19,500 How are you? Lovely. 337 00:21:19,583 --> 00:21:22,625 Yes, delightful. Mention the pension next time. 338 00:21:22,708 --> 00:21:24,458 As if you would ever ski. 339 00:21:24,542 --> 00:21:26,083 So how is it with your daughter, Ed? 340 00:21:26,167 --> 00:21:30,875 Okay. I have my grandson's room, which he doesn't think is great. 341 00:21:31,458 --> 00:21:33,250 He sent that to me yesterday. 342 00:21:36,042 --> 00:21:38,708 "... no room,... no choice,... consequences". 343 00:21:39,583 --> 00:21:43,083 Wow! And your answer? 344 00:21:43,458 --> 00:21:44,458 Nothing at all. 345 00:21:44,542 --> 00:21:47,500 You want to let that go? -You have to answer that. 346 00:21:47,583 --> 00:21:50,542 This aggression requires a counterattack. Semper fi . 347 00:21:50,625 --> 00:21:52,208 You were in the marines? 348 00:21:52,292 --> 00:21:54,333 Not me. I just mean... 349 00:21:54,417 --> 00:21:57,167 He's a kid. He gets used to it and so do I. 350 00:21:57,250 --> 00:22:00,458 I'm his grandfather, so he won't do anything. 351 00:22:00,542 --> 00:22:02,208 Are you crazy? You have to do something... 352 00:22:46,458 --> 00:22:51,042 "House thieves have forfeited the right to a good night's sleep." 353 00:23:02,292 --> 00:23:05,042 Peter? Hey peter! 354 00:23:05,917 --> 00:23:08,583 Grandpa. Are you that? 355 00:23:08,667 --> 00:23:11,958 Yes, it's me and you know it. Do you know what time it is? 356 00:23:13,708 --> 00:23:14,750 Bedtime? 357 00:23:14,833 --> 00:23:17,958 It's the middle of the night. Come on, that's not funny. I don't like it 358 00:23:18,083 --> 00:23:21,125 if someone plays tricks on me, even if it's my grandson. 359 00:23:21,250 --> 00:23:25,542 This is not a prank. This is war. 360 00:23:26,750 --> 00:23:28,875 You are not waging war against your family, you are 361 00:23:28,958 --> 00:23:31,000 against the enemy. And I'm not your enemy 362 00:23:31,083 --> 00:23:34,917 You have my declaration of war. Why did not you say anything? 363 00:23:35,000 --> 00:23:36,708 Because I was hoping it was a joke. 364 00:23:36,792 --> 00:23:40,875 It's not a joke. You took something away from me and I want it back. 365 00:23:40,958 --> 00:23:43,750 OK. Go back to sleep, I got it. 366 00:23:44,792 --> 00:23:46,708 But now it's over. 367 00:23:48,417 --> 00:23:51,667 We'll see you tomorrow morning, respectively, soon. 368 00:23:54,458 --> 00:23:57,625 Grandpa? I love you. 369 00:23:58,375 --> 00:24:00,042 I love you too. 370 00:24:04,000 --> 00:24:05,542 But the war continues. 371 00:24:17,083 --> 00:24:18,292 Hello grandpa. 372 00:24:18,833 --> 00:24:20,625 Hey, Jenny. -May I come inside? 373 00:24:20,708 --> 00:24:22,042 Sure, why not. 374 00:24:22,125 --> 00:24:23,958 Because I wasn't allowed to stay with Peter. 375 00:24:24,042 --> 00:24:26,542 I always snuck in when he wasn't around. 376 00:24:26,583 --> 00:24:28,000 Come on in. 377 00:24:31,208 --> 00:24:32,542 What can I do for you? 378 00:24:32,625 --> 00:24:35,792 Nothing. I am just curious. 379 00:24:37,000 --> 00:24:38,792 Do you know it's my birthday soon? 380 00:24:38,875 --> 00:24:39,917 Yes I know. 381 00:24:40,000 --> 00:24:42,250 OK. I just wanted to make sure. 382 00:24:45,417 --> 00:24:46,417 What's this? 383 00:24:47,042 --> 00:24:48,417 These are marbles. 384 00:24:49,000 --> 00:24:50,292 Can i have one 385 00:24:51,000 --> 00:24:54,500 Sure, but promise to take care of it. They are special. 386 00:24:54,583 --> 00:24:56,250 You are not magical. 387 00:24:56,375 --> 00:25:00,667 People always say that things are magical and they never are. 388 00:25:00,750 --> 00:25:03,208 No, I didn't say they were magic 389 00:25:03,292 --> 00:25:05,750 but they are special. Come here. 390 00:25:08,833 --> 00:25:11,125 You know that grandpa used to build houses? 391 00:25:11,208 --> 00:25:12,875 Yes, before I was born. 392 00:25:12,958 --> 00:25:15,417 That's right, you haven't existed yet. But if you have a 393 00:25:15,500 --> 00:25:17,958 When building a house, you always start digging first. 394 00:25:18,500 --> 00:25:21,167 And for some reason you almost always find marbles 395 00:25:21,250 --> 00:25:24,083 because they roll everywhere and are easily lost. 396 00:25:24,167 --> 00:25:27,042 And with almost every building pit that I've dug, I have 397 00:25:27,125 --> 00:25:29,667 found a marble or two. Guess what I did. 398 00:25:29,750 --> 00:25:30,750 What? 399 00:25:30,833 --> 00:25:33,000 You collected. And now if you count all these marbles 400 00:25:33,042 --> 00:25:35,208 do you know how many houses i built. 401 00:25:35,292 --> 00:25:37,292 That's a lot of houses. 402 00:25:37,375 --> 00:25:39,250 I also worked a long time. 403 00:25:39,333 --> 00:25:41,125 Why don't you work now 404 00:25:41,208 --> 00:25:43,333 Because I'm retired now. 405 00:25:43,417 --> 00:25:44,833 What is retirement 406 00:25:44,917 --> 00:25:48,417 That's when you stop working and can do other things. 407 00:25:48,917 --> 00:25:51,083 Your grandmother and I had many plans 408 00:25:51,125 --> 00:25:54,208 but, sometimes it turns out differently than you think. 409 00:25:55,875 --> 00:25:57,750 Can I have a marble now? 410 00:25:57,833 --> 00:25:58,833 Yes. 411 00:26:09,250 --> 00:26:10,917 Watch out, little mouse, watch out. 412 00:26:23,625 --> 00:26:25,333 Are you okay, Grandpa? 413 00:26:25,458 --> 00:26:29,083 Yes / Yes. I'm just resting a little down here. 414 00:26:30,792 --> 00:26:32,667 Do I still get a marble? 415 00:26:32,750 --> 00:26:34,167 Take what you want 416 00:26:39,625 --> 00:26:44,000 Oh no no no no 417 00:26:46,583 --> 00:26:48,833 What's that noise up there? 418 00:26:49,625 --> 00:26:51,958 Grandpa lost his marbles. 419 00:27:13,417 --> 00:27:16,083 "Come to my room. Immediately." 420 00:27:18,375 --> 00:27:22,208 You wanted to see me? -Yes. Come in. Close the door. 421 00:27:26,125 --> 00:27:27,375 Sit down. 422 00:27:29,625 --> 00:27:33,292 So, you know the jar with all my marbles? 423 00:27:33,375 --> 00:27:36,250 No. How should I know what you've got here 424 00:27:36,333 --> 00:27:39,208 in your room...? That used to be mine. 425 00:27:39,292 --> 00:27:43,042 It's good. That's funny. Very funny, actually. 426 00:27:43,125 --> 00:27:47,625 Everyone likes pranksters. I thought we were through. 427 00:27:47,958 --> 00:27:50,042 Just tell mom and dad you got the room 428 00:27:50,125 --> 00:27:52,208 want to trade with me. Then it's done. 429 00:27:52,292 --> 00:27:55,875 You really want war? Because I participated in one. 430 00:27:55,958 --> 00:27:57,792 It's not like video games. 431 00:27:57,875 --> 00:27:59,542 Even if you win, others will be hurt. 432 00:27:59,625 --> 00:28:01,083 I just want what's mine 433 00:28:01,167 --> 00:28:02,542 And do you play with fire? 434 00:28:02,625 --> 00:28:03,958 I do not play. 435 00:28:04,042 --> 00:28:08,667 Okay. And what are the rules of the whole thing? 436 00:28:09,375 --> 00:28:10,375 What? 437 00:28:10,583 --> 00:28:15,000 We need rules about what is allowed and what is not. 438 00:28:15,458 --> 00:28:18,417 There are no rules in war. -Oh yes, and if. 439 00:28:20,125 --> 00:28:23,667 "Rule number one: no collateral damage 440 00:28:23,750 --> 00:28:27,333 the civilian population or their property. " 441 00:28:27,417 --> 00:28:30,750 That means it shouldn't endanger your parents or your sisters. 442 00:28:30,833 --> 00:28:31,958 I Agree. 443 00:28:32,792 --> 00:28:34,583 "Rule number two: don't talk about it." 444 00:28:34,667 --> 00:28:35,958 BEHAVIOUR RULES 445 00:28:36,042 --> 00:28:41,292 This is hand to hand. Just between the two of us. Nobody betrays the other. 446 00:28:41,625 --> 00:28:42,750 I Agree. 447 00:28:43,375 --> 00:28:44,875 OK. Sign! 448 00:28:57,708 --> 00:29:01,417 All right, your wish comes true, "Secret Warrior". 449 00:29:01,500 --> 00:29:04,500 OK. "Old Soldier". 450 00:29:09,167 --> 00:29:11,958 From now on: "Take better care". 451 00:29:17,667 --> 00:29:23,333 The jungle: big and small, exotic and live here 452 00:29:23,417 --> 00:29:29,792 bizarre animals in the same place and at the same time next to each other. 453 00:29:30,875 --> 00:29:37,417 The game is called: survival. The use: eat or be eaten. 454 00:29:37,875 --> 00:29:41,375 Those who attack first get another one 455 00:29:41,458 --> 00:29:45,833 Enjoy the day. Those who sleep will be eaten. 456 00:30:35,750 --> 00:30:38,375 OK. Okay. 457 00:31:01,917 --> 00:31:03,917 What kind of stuff is that? 458 00:31:07,375 --> 00:31:10,125 "Quick drying assembly foam" . 459 00:31:10,208 --> 00:31:14,375 I'll kill him. Don't mess with me, you little... 460 00:31:16,792 --> 00:31:18,417 Do you think you're smart? 461 00:31:18,500 --> 00:31:21,875 Then you did the math without the landlord, my friend. 462 00:31:22,333 --> 00:31:24,583 You will be sorry for that, I promise you. 463 00:31:27,375 --> 00:31:29,625 Do you think you're smart? Not even close! 464 00:31:41,333 --> 00:31:43,250 Nobody will ever know! 465 00:31:43,417 --> 00:31:45,542 I don't know what you are talking about. 466 00:31:51,000 --> 00:31:53,167 You're doing very well, Grandpa. 467 00:31:53,625 --> 00:31:56,583 Thank you, little mouse. You are a very good teacher. 468 00:31:57,167 --> 00:31:58,958 Why is your face so red 469 00:31:59,167 --> 00:32:00,583 I dont know. 470 00:32:01,208 --> 00:32:04,542 Maybe I'm allergic to something in this house. 471 00:32:05,083 --> 00:32:07,125 Well, I'll be in the shaving cream then. 472 00:32:07,208 --> 00:32:08,583 I mean... school. 473 00:32:09,042 --> 00:32:12,000 Uh, Peter! is that your folder? 474 00:32:13,625 --> 00:32:14,625 Yes, thank you. 475 00:32:17,875 --> 00:32:20,958 Have fun at school, kid. I love you. 476 00:32:28,208 --> 00:32:31,417 Hey pete How's your super unnecessary war going? 477 00:32:31,500 --> 00:32:35,417 Not good. I was awake the whole night. could not sleep. 478 00:32:35,500 --> 00:32:36,500 Diarrhea? 479 00:32:36,583 --> 00:32:39,708 What? No! My grandpa. 480 00:32:39,792 --> 00:32:41,417 Your grandfather has diarrhea? 481 00:32:41,500 --> 00:32:44,458 No! There is no diarrhea in history. 482 00:32:46,042 --> 00:32:50,208 I did everything you said and got him hit a few times too. 483 00:32:50,292 --> 00:32:52,917 This morning I put Tabasco in his coffee. 484 00:32:53,000 --> 00:32:54,375 Until now nothing. 485 00:33:07,250 --> 00:33:09,792 Dude, your grandfather works with psy-ops. 486 00:33:09,875 --> 00:33:11,792 Psychological warfare. 487 00:33:11,833 --> 00:33:14,375 Or, he's just grown up. 488 00:33:14,458 --> 00:33:17,042 Peter? When you've chatted enough, you'll want us 489 00:33:17,125 --> 00:33:20,125 maybe read your essay about your summer vacation? 490 00:33:20,208 --> 00:33:21,208 Yes, sure. 491 00:33:24,625 --> 00:33:26,667 "My Summer Vacation" by Peter Decker. 492 00:33:26,750 --> 00:33:29,583 This summer vacation was the best I've ever had. 493 00:33:29,667 --> 00:33:31,833 I've ridden a lot and haven't showered anymore 494 00:33:31,917 --> 00:33:34,375 until I stunk like a monkey's bottom. 495 00:33:36,583 --> 00:33:38,875 Please read on, Peter. Go ahead. 496 00:33:39,208 --> 00:33:40,708 I do not want. This is not my... 497 00:33:40,792 --> 00:33:41,792 Read 498 00:33:43,917 --> 00:33:50,292 I figured out how to freeze my own farts in a bag. 499 00:33:52,708 --> 00:33:54,333 I didn't write that. 500 00:33:54,417 --> 00:33:57,792 Sit down again. We'll talk to each other after class. 501 00:34:02,958 --> 00:34:03,958 Psy-ops. 502 00:34:21,625 --> 00:34:22,625 Amateur. 503 00:34:42,583 --> 00:34:44,000 What's going on here? 504 00:34:44,125 --> 00:34:47,000 Uh, nothing, nothing at all! We only have... 505 00:34:47,208 --> 00:34:49,792 I brought her some vocabulary exercises. 506 00:34:49,875 --> 00:34:50,875 Really? 507 00:34:50,958 --> 00:34:51,958 Vocabulary. 508 00:34:52,042 --> 00:34:56,583 Russell, get out! Mia, you stay. 509 00:34:57,542 --> 00:34:59,667 What about the rule that says no 510 00:34:59,708 --> 00:35:01,833 Boys are allowed into the house when nobody is around? 511 00:35:01,917 --> 00:35:04,917 Oh, my god, mom, don't blow your mind. We didn't do anything. 512 00:35:05,000 --> 00:35:06,917 I used to be your age too. 513 00:35:06,958 --> 00:35:08,875 You? I can not imagine. -Oh no? 514 00:35:08,958 --> 00:35:10,958 No. You are already... -What? 515 00:35:11,042 --> 00:35:12,417 You already are, you are... 516 00:35:12,500 --> 00:35:13,500 Say it. 517 00:35:15,208 --> 00:35:18,708 The vocabulary exercises really paid off, honey. 518 00:35:41,708 --> 00:35:42,833 What the hell...! 519 00:35:52,417 --> 00:35:54,667 Well, you started it, kid. 520 00:35:56,250 --> 00:35:57,792 He got me full. 521 00:36:01,542 --> 00:36:03,833 I got him full. Tape at the end of the door, 522 00:36:03,917 --> 00:36:06,333 as if I wouldn't smell something like that for a hundred meters. 523 00:36:06,417 --> 00:36:08,083 Beginner! -Tesa at the end of the door. 524 00:36:08,167 --> 00:36:10,125 It really doesn't get any more stupid. 525 00:36:10,167 --> 00:36:11,667 Go back, I'll tee off. 526 00:36:11,750 --> 00:36:13,208 Yes. I'm already gone. 527 00:36:23,542 --> 00:36:25,083 Let's skip the hole. 528 00:36:25,167 --> 00:36:26,458 Good idea. -Yes. 529 00:36:30,792 --> 00:36:33,792 I wonder how Grandpa is doing golf. 530 00:36:34,583 --> 00:36:35,708 My Jordans! 531 00:36:38,958 --> 00:36:43,042 Dude, I think your grandpa must be a ninja. 532 00:36:43,667 --> 00:36:44,792 My Jordans. 533 00:37:03,792 --> 00:37:04,917 The first time? 534 00:37:05,000 --> 00:37:06,708 To my chagrin, no. 535 00:37:07,792 --> 00:37:09,708 What are you, a spy or something? 536 00:37:09,792 --> 00:37:12,417 No. I'm just trying to outsmart my grandson. 537 00:37:12,500 --> 00:37:14,542 We are in the middle of a war for his room. 538 00:37:14,625 --> 00:37:16,792 I just moved in with my daughter... 539 00:37:16,875 --> 00:37:20,167 No, don't say anything. Then nobody can force me to testify against you. 540 00:37:20,917 --> 00:37:22,042 I am mute. 541 00:37:23,542 --> 00:37:24,750 I help you. 542 00:37:24,833 --> 00:37:26,667 Give me one last try. 543 00:37:28,750 --> 00:37:33,083 Oh, stupid... What am I doing wrong again? 544 00:37:33,167 --> 00:37:36,083 Oh no no You have to go through it on your own, otherwise you will never learn. 545 00:37:36,167 --> 00:37:37,917 Do you like that? 546 00:37:41,417 --> 00:37:43,083 Well, you see, it's okay. 547 00:37:45,750 --> 00:37:48,458 Bam! Cars like this VW Beetle from 1974... 548 00:37:48,542 --> 00:37:49,917 We had one like that too. 549 00:37:50,167 --> 00:37:52,417 The clutch was broken and we replaced it. 550 00:37:52,500 --> 00:37:55,375 I know. You dropped the flywheel on my toe. 551 00:37:55,458 --> 00:37:58,542 Themselves to blame. I wasn't the son you always wanted. 552 00:37:58,625 --> 00:38:01,000 Don't we want to look at something else? Maybe... 553 00:38:01,167 --> 00:38:02,333 Netflix? 554 00:38:02,708 --> 00:38:04,000 The weather channel? 555 00:38:04,458 --> 00:38:05,792 Home shopping? 556 00:38:06,625 --> 00:38:08,042 Oh yes, "the Grinch", please. 557 00:38:08,125 --> 00:38:09,125 Good idea! 558 00:38:09,208 --> 00:38:11,125 Hey, I'm going over to Skyler's. 559 00:38:11,208 --> 00:38:12,917 What? Now? 560 00:38:13,417 --> 00:38:15,042 Yes, for learning. 561 00:38:15,417 --> 00:38:18,458 You want me to go to a good college don't you? 562 00:38:20,417 --> 00:38:21,583 Okay, see you. 563 00:38:22,958 --> 00:38:25,750 She's seeing Russell, I know that. 564 00:38:27,083 --> 00:38:29,375 What? -It's none of my business. 565 00:38:29,458 --> 00:38:30,958 Spit it out before you choke on it. 566 00:38:31,042 --> 00:38:32,042 OK. 567 00:38:32,833 --> 00:38:35,083 Just don't start a fight with her about her boyfriend. 568 00:38:35,167 --> 00:38:37,292 With you it took me two years. 569 00:38:38,208 --> 00:38:41,000 Yes. When you started dating Artie. 570 00:38:41,083 --> 00:38:42,083 I don't know anything about that. 571 00:38:42,167 --> 00:38:43,375 But I. It was awful. 572 00:38:43,458 --> 00:38:45,333 I was always at home. 573 00:38:45,417 --> 00:38:49,208 Yes, you were at home talking to your mother. You never came to me. 574 00:38:51,042 --> 00:38:52,583 Really? -Yes. 575 00:38:53,458 --> 00:38:55,250 Excuse me. -No, it's okay, it was my fault. 576 00:38:55,333 --> 00:38:58,125 I thought he wasn't good enough for you until I realized 577 00:38:58,208 --> 00:39:01,750 that that wasn't the point. You said he was good enough for you. 578 00:39:02,208 --> 00:39:04,708 But, now you get on well together. 579 00:39:04,792 --> 00:39:06,542 Because I pull myself together. 580 00:39:06,625 --> 00:39:09,125 But, I will always miss these two years. 581 00:39:09,750 --> 00:39:12,958 Wow! Yes, thank you very much, Ed. 582 00:39:13,042 --> 00:39:16,625 I've come to terms with you. I mean that very seriously. 583 00:39:16,917 --> 00:39:19,042 But as for your career... 584 00:39:19,333 --> 00:39:21,500 What? Dad! 585 00:39:22,083 --> 00:39:25,458 Nothing against Artie, I just think that people who get their dreams out of the 586 00:39:25,542 --> 00:39:29,167 Losing eyes and settling for less, never being happy. 587 00:39:29,417 --> 00:39:34,000 Really? Well, I think the same people value a secure income. 588 00:39:34,125 --> 00:39:39,375 Which then enables them to take in their aging father-in-law. 589 00:39:39,458 --> 00:39:45,667 And my name is "Arthur". Come on, sparrow time for bed. March off. 590 00:39:45,750 --> 00:39:47,042 Night, little mouse. 591 00:39:47,333 --> 00:39:48,958 Night. -Good night. 592 00:39:50,500 --> 00:39:53,167 You did a great job again. 593 00:39:54,042 --> 00:39:55,042 sorry. 594 00:40:04,500 --> 00:40:07,042 I can't reassemble anything. He has all of them 595 00:40:07,125 --> 00:40:09,958 Screws hidden. Now I have to sleep on the floor. 596 00:40:10,042 --> 00:40:11,625 That's really funny. 597 00:40:11,708 --> 00:40:12,792 Yes. Haha. 598 00:40:12,875 --> 00:40:14,625 Dude, you may have to admit that 599 00:40:14,708 --> 00:40:16,375 you're not as smart as your grandfather. 600 00:40:16,833 --> 00:40:18,708 Billy, wicked snake. 601 00:40:19,125 --> 00:40:19,875 Thank you. 602 00:40:19,958 --> 00:40:23,083 Steven, the dog was chewing on your underpants again. 603 00:40:23,750 --> 00:40:25,417 These are not mine. 604 00:40:25,500 --> 00:40:29,292 Really not? "Captain Steve" is written on the waistband. 605 00:40:29,375 --> 00:40:31,042 Make you come out! 606 00:40:31,375 --> 00:40:32,625 "Captain Steve". 607 00:40:41,875 --> 00:40:43,542 You see, it's very easy. 608 00:40:43,625 --> 00:40:45,458 Yeah thank you baby 609 00:40:45,750 --> 00:40:49,000 And now, out with you. You have helped me a lot. 610 00:40:55,417 --> 00:40:57,583 Well, who said it? 611 00:40:59,000 --> 00:41:01,833 I know what you could do, Peter. -So what? 612 00:41:01,917 --> 00:41:05,000 You could use some of your mental energy that you waste on 613 00:41:05,083 --> 00:41:08,875 Using stupid pranks on your grandpa to get rid of your 4 in math. 614 00:41:08,958 --> 00:41:12,167 Who cares about math? This is real life. 615 00:41:12,292 --> 00:41:15,250 ... says the guy who builds a virtual castle in a video game. 616 00:41:15,333 --> 00:41:18,833 Petersburg is not a castle, it is a palace. 617 00:41:18,917 --> 00:41:22,250 And after almost three years of construction, it is as good as finished. 618 00:41:23,292 --> 00:41:24,333 Keep on dreaming. 619 00:41:31,542 --> 00:41:33,625 Ah no. Oh! 620 00:41:35,583 --> 00:41:38,583 And then see if the light is on again. 621 00:41:39,167 --> 00:41:41,458 No no no! 622 00:41:41,542 --> 00:41:42,917 Every beginner knows that. 623 00:41:49,208 --> 00:41:50,208 What was that? 624 00:42:01,625 --> 00:42:04,417 GRANDPA'S COOKIES 625 00:42:20,125 --> 00:42:21,542 Do you have them with you? 626 00:42:21,625 --> 00:42:23,083 Do you have the money 627 00:42:27,583 --> 00:42:29,125 You don't need to count. 628 00:42:29,208 --> 00:42:31,667 I know, Pete. I trust you. 629 00:42:54,583 --> 00:42:56,167 Not funny, Peter! 630 00:42:57,375 --> 00:43:00,500 Don't hurt me, I won't hurt you either! 631 00:43:00,833 --> 00:43:03,917 You can do what you want, only: don't bite me! 632 00:43:04,125 --> 00:43:07,792 You know what, I'm just going over here. 633 00:43:14,042 --> 00:43:16,500 You don't mind, Eddie. 634 00:43:22,750 --> 00:43:25,750 Stay away. Stay away. Stay away! 635 00:44:10,833 --> 00:44:11,833 What's this? 636 00:44:12,000 --> 00:44:13,375 An emergency chain. 637 00:44:14,042 --> 00:44:17,042 A what? Like the ones from advertising? 638 00:44:17,125 --> 00:44:22,667 You want me to wear this? It's out of the question. No way. I'd rather die. 639 00:44:22,833 --> 00:44:27,583 You know you can wear them under your shirt and nobody will see anything. 640 00:44:27,708 --> 00:44:28,708 It's great. 641 00:44:28,792 --> 00:44:31,625 Dad, if you don't want to wear it for yourself, wear it for me. 642 00:44:32,500 --> 00:44:34,500 But I don't need that. -Really not? 643 00:44:34,583 --> 00:44:36,000 If I tell you 644 00:44:36,083 --> 00:44:38,083 Because Arthur meant that you 645 00:44:38,167 --> 00:44:41,083 would have acted very strangely. 646 00:44:41,167 --> 00:44:42,167 Oh yes? 647 00:44:42,250 --> 00:44:45,333 For your information: I didn't say "strange". 648 00:44:45,417 --> 00:44:47,750 I said, "extremely confused". 649 00:44:48,583 --> 00:44:49,583 "Confused". 650 00:44:49,667 --> 00:44:52,125 Dad, is it so hard to believe that we're worried 651 00:44:52,208 --> 00:44:54,667 to make you You probably never need to use them. 652 00:44:54,750 --> 00:44:56,625 That's right, because I'll never wear it. 653 00:44:56,708 --> 00:45:00,000 Dad, it would just comfort me to know that you are with 654 00:45:00,083 --> 00:45:03,667 Get help when you need it with the push of a button. 655 00:45:08,167 --> 00:45:09,167 You're welcome. 656 00:45:09,958 --> 00:45:10,958 You're welcome. 657 00:45:25,083 --> 00:45:26,750 Nice necklace, Grandpa. 658 00:45:27,208 --> 00:45:29,000 Just watch out, my friend. 659 00:46:24,875 --> 00:46:26,750 And that's how you found him? 660 00:46:27,250 --> 00:46:31,667 Yes. I couldn't reach him online and was worried. 661 00:46:32,167 --> 00:46:36,250 My life's work, a ruin. 662 00:46:36,417 --> 00:46:38,375 That's just a pile of rubble. 663 00:46:38,458 --> 00:46:40,625 He ruined Petersburg. 664 00:46:41,250 --> 00:46:43,833 I've built on it for more than a third of my life. 665 00:46:43,917 --> 00:46:46,458 Strictly speaking, three twelfths are exactly 25 percent, 666 00:46:46,542 --> 00:46:48,917 that's less than a third of your life. 667 00:46:50,542 --> 00:46:51,542 That's how it is. 668 00:46:52,833 --> 00:46:53,875 Everything will be fine. 669 00:47:28,125 --> 00:47:30,542 Ah, I was right, honey. 670 00:47:30,625 --> 00:47:32,958 The little one slowly comes to his senses. 671 00:47:33,125 --> 00:47:36,042 Do you both promise to only use words? 672 00:47:36,083 --> 00:47:37,458 Promised. 673 00:47:37,917 --> 00:47:39,625 Why do we have to do this? 674 00:47:39,708 --> 00:47:43,208 When conducting peace talks, you need a neutral mediator 675 00:47:43,292 --> 00:47:45,583 otherwise it degenerates into screaming at some point. 676 00:47:45,667 --> 00:47:46,708 This is stupid! 677 00:47:46,792 --> 00:47:48,958 It took me five minutes to get on this 678 00:47:49,042 --> 00:47:51,250 To sit down in a chair, I'm not getting up again. 679 00:47:51,375 --> 00:47:54,542 Grandpa promised. Now you have to promise. 680 00:47:54,958 --> 00:47:57,625 Okay good. I promise it. 681 00:47:57,708 --> 00:48:00,500 Well. So, the hostilities are getting stronger 682 00:48:00,583 --> 00:48:03,250 ran the rudder than anyone could have foreseen. 683 00:48:03,333 --> 00:48:05,750 You don't mess with someone else's computer. 684 00:48:05,833 --> 00:48:07,042 That's not cool! 685 00:48:07,125 --> 00:48:08,792 Everything is allowed in war, kid. 686 00:48:08,875 --> 00:48:11,458 War! I just want my room back! 687 00:48:11,542 --> 00:48:12,667 Don't shout! 688 00:48:12,750 --> 00:48:14,500 I don't do that at all, he screams. 689 00:48:14,583 --> 00:48:16,583 Apologize to Grandpa. 690 00:48:16,708 --> 00:48:17,917 No, leave it alone, little mouse. 691 00:48:18,000 --> 00:48:20,833 Love you, Grandpa. -Love you too. 692 00:48:20,917 --> 00:48:22,667 Stop it! -With what? 693 00:48:22,750 --> 00:48:24,500 What's going on here? -Nothing's going on here. 694 00:48:24,583 --> 00:48:26,042 You should be neutral! 695 00:48:26,125 --> 00:48:27,667 I don't even know what that means. 696 00:48:27,750 --> 00:48:30,917 You can't pretend that you like him better than me. 697 00:48:31,000 --> 00:48:35,208 But I like him better than you. He gave me a cookie. 698 00:48:35,708 --> 00:48:39,250 Okay, that sounds worse than it is. Right, a biscuit has changed hands 699 00:48:39,375 --> 00:48:42,625 but long before this trial was scheduled. 700 00:48:42,708 --> 00:48:46,417 With chocolate chips. My favorite variety. 701 00:48:46,500 --> 00:48:47,500 My Also. 702 00:48:48,125 --> 00:48:50,667 Okay, that's enough. The peace is canceled. 703 00:48:50,750 --> 00:48:52,542 Don't shout! 704 00:48:52,625 --> 00:48:53,667 Fuck it all! 705 00:48:53,750 --> 00:48:55,000 You don't say "Fuck it"! 706 00:48:55,083 --> 00:48:56,083 Peter. 707 00:48:56,167 --> 00:48:58,375 Do I get my second cookie now? 708 00:48:58,500 --> 00:49:04,083 Peter, now please wait. That cookie was wrong. So maybe I wanted to 709 00:49:04,167 --> 00:49:09,250 Influence the mediator, which in hindsight was somewhat inappropriate. 710 00:49:09,333 --> 00:49:10,375 "Somewhat inappropriate"? 711 00:49:10,458 --> 00:49:12,542 Come on be honest, you have a preconceived opinion 712 00:49:12,625 --> 00:49:15,958 went into this negotiation. You didn't want to give peace a chance. 713 00:49:16,083 --> 00:49:19,292 What for? You destroyed Petersburg. 714 00:49:19,375 --> 00:49:21,875 But that's what I was trying to tell you. 715 00:49:21,958 --> 00:49:24,542 War isn't just any game, Peter. 716 00:49:24,625 --> 00:49:28,500 Only children, fools and generals think so. War hurts. 717 00:49:28,583 --> 00:49:33,292 War wounds, kills and causes misery. We have to end this somehow. 718 00:49:33,375 --> 00:49:34,375 And how? 719 00:49:35,667 --> 00:49:38,667 How about one last competition and the winner gets everything? 720 00:49:38,750 --> 00:49:39,917 What kind of competition? 721 00:49:40,000 --> 00:49:41,292 I have no idea, choose something. 722 00:49:41,417 --> 00:49:43,417 I do what you want and then the spook is over. 723 00:49:43,708 --> 00:49:45,917 What I want? -Whatever you want. 724 00:49:48,417 --> 00:49:49,417 OK. 725 00:49:51,750 --> 00:49:54,417 It's not a rendezvous. We are missing the fourth in the team, 726 00:49:54,500 --> 00:49:57,167 it has to be a woman and I don't know anyone else. 727 00:49:58,250 --> 00:50:00,333 Just a moment. They want me to be 728 00:50:00,417 --> 00:50:02,542 Help you get your grandson to the cart 729 00:50:02,625 --> 00:50:06,958 to drive because the two of you can't live peacefully under one roof? 730 00:50:07,792 --> 00:50:09,333 You can also put it that way. 731 00:50:09,375 --> 00:50:13,875 I will participate. Sometimes my granddaughter robs me of the last nerve. 732 00:50:26,542 --> 00:50:28,167 Oh heaven we're dead 733 00:50:28,250 --> 00:50:30,708 Intimidation tactic, that's all there is to it, Danny. 734 00:50:30,792 --> 00:50:33,542 Just don't show them your fear. That makes them strong. 735 00:50:33,625 --> 00:50:36,167 They are like baby velociraptors. 736 00:50:36,250 --> 00:50:38,375 Yes, exactly, velociraptors. 737 00:50:40,000 --> 00:50:42,042 Do you even remember how to play dodgeball? 738 00:50:42,125 --> 00:50:44,500 Was there a dodgeball in the century? 739 00:50:44,583 --> 00:50:46,875 There have been smart asses, I know that. 740 00:50:46,958 --> 00:50:48,750 And remember not to aim for the head. 741 00:50:48,833 --> 00:50:51,417 Not even on the eggs. Spare the crown jewels. 742 00:50:51,500 --> 00:50:52,583 You heard him. 743 00:50:52,667 --> 00:50:56,000 Do you have your adhesive cream with you, old man? Your wrong bit is about to take off. 744 00:50:56,083 --> 00:50:59,792 Big words for a baby. Do you want to change your diaper first? 745 00:51:00,042 --> 00:51:01,667 No you maybe 746 00:51:03,208 --> 00:51:05,042 Men! -Who are you telling that. 747 00:51:05,125 --> 00:51:07,375 You'll love the attic, Grandpa. 748 00:51:07,458 --> 00:51:09,417 Don't be too early, my little one. 749 00:51:09,833 --> 00:51:11,792 It starts! -It starts! 750 00:51:14,667 --> 00:51:15,667 Yes! 751 00:51:24,375 --> 00:51:25,208 Hello! 752 00:51:25,292 --> 00:51:26,875 Run for your life! 753 00:51:27,667 --> 00:51:28,667 Fire! 754 00:51:30,292 --> 00:51:32,333 Why did I get involved in this? 755 00:51:34,583 --> 00:51:35,708 Man on the ground. 756 00:51:38,250 --> 00:51:40,417 Hey, not upside down, we said! 757 00:51:40,500 --> 00:51:42,208 Oops. Has slipped away. 758 00:51:45,125 --> 00:51:47,792 And from! Teenage Team: One. 759 00:51:50,458 --> 00:51:52,625 Senior team: zero. 760 00:51:54,375 --> 00:51:56,833 My ears are ringing. That is barbaric. 761 00:51:56,917 --> 00:51:58,333 Shut up, Danny, pull yourself together. 762 00:51:58,417 --> 00:51:59,417 Who is this? 763 00:51:59,500 --> 00:52:01,250 Come here guys. 764 00:52:02,542 --> 00:52:05,375 It looks like they're way too fast for us. 765 00:52:05,542 --> 00:52:09,250 We have to play our own way if we are to win. Am I right? 766 00:52:09,333 --> 00:52:11,083 Yes. -Yes / Yes. 767 00:52:11,250 --> 00:52:13,125 I have an idea. So,... 768 00:52:14,542 --> 00:52:16,875 Game two! On your places! 769 00:52:20,667 --> 00:52:21,958 Grab them! 770 00:52:26,458 --> 00:52:27,458 Fire! 771 00:52:35,250 --> 00:52:37,250 Yes. Now you have a problem. 772 00:52:39,167 --> 00:52:40,167 Boom! 773 00:52:41,208 --> 00:52:44,000 Out! Out! Out! Caught twice, one hit. Three points. 774 00:52:44,083 --> 00:52:45,917 Come, you seemingly dead, show me! 775 00:52:46,125 --> 00:52:48,708 Well, if that's not Mr. Headshot! 776 00:52:57,875 --> 00:52:59,250 In the balls. 777 00:52:59,583 --> 00:53:01,250 Oops. Has slipped away. 778 00:53:01,333 --> 00:53:05,833 End of game two. A draw. Last match. The winner gets it all. 779 00:53:06,875 --> 00:53:08,917 Are you okay again? Come here. 780 00:53:09,750 --> 00:53:11,042 On your places! 781 00:53:17,083 --> 00:53:18,250 What is he up to? 782 00:53:18,542 --> 00:53:19,542 Danny! 783 00:53:21,750 --> 00:53:22,958 You are an animal! 784 00:53:23,042 --> 00:53:25,750 Shit yeah Whose house is this? 785 00:53:25,833 --> 00:53:26,833 Our house! -Our house! 786 00:53:26,917 --> 00:53:27,917 Yes! 787 00:53:28,500 --> 00:53:29,500 Final sprint! 788 00:53:45,958 --> 00:53:47,375 Jerry! What about you? 789 00:53:47,458 --> 00:53:49,167 Something broke. 790 00:53:49,542 --> 00:53:51,667 It pinged loudly. 791 00:53:52,667 --> 00:53:54,958 Age! I mean old dude are you okay 792 00:53:55,042 --> 00:53:57,125 But sure it is, stupid. 793 00:53:59,542 --> 00:54:00,417 Jerk. 794 00:54:00,500 --> 00:54:01,500 You! Out! 795 00:54:01,583 --> 00:54:02,583 Shit! 796 00:54:09,500 --> 00:54:11,750 Hey, you can't get me, I'm on fire! 797 00:54:14,208 --> 00:54:15,625 Sorry, Danny! 798 00:54:25,250 --> 00:54:27,417 Oh, it was on purpose. 799 00:54:33,917 --> 00:54:35,125 You two, get out! 800 00:54:35,625 --> 00:54:36,625 What? 801 00:54:36,667 --> 00:54:37,708 That's unfair. 802 00:54:37,792 --> 00:54:41,625 Yeah, that doesn't count. The boy was already out and he throws like a chick. 803 00:54:43,708 --> 00:54:47,458 Diane, that was fire from our own ranks. Are you playing for the enemy now? 804 00:54:47,750 --> 00:54:48,958 You three, get out! 805 00:54:50,708 --> 00:54:53,833 Sorry, Peter's grandpa, but now you are due! 806 00:54:55,042 --> 00:54:56,917 Where is the female solidarity? 807 00:54:57,000 --> 00:54:58,125 Sorry, little one. 808 00:55:00,958 --> 00:55:02,792 You weren't shot down for nothing. 809 00:55:02,875 --> 00:55:04,292 This is so stupid. 810 00:55:04,333 --> 00:55:06,292 Yes / Yes. You're out, get out! 811 00:55:08,875 --> 00:55:10,458 Show him, Ed! -Yes. 812 00:55:10,542 --> 00:55:12,083 Go on, Peter! -Finish him! 813 00:55:12,167 --> 00:55:14,208 Get your room back. -Yes exactly! 814 00:55:14,292 --> 00:55:16,875 Show him what's a rake, Ed! -Go on, Ed! 815 00:55:17,292 --> 00:55:22,500 What are you waiting for? Go now Next comes an eighth birthday. 816 00:55:40,125 --> 00:55:41,125 A draw! 817 00:55:41,208 --> 00:55:42,792 That doesn't exist! -No! 818 00:55:42,875 --> 00:55:45,000 What? No way! I caught his ball before it caught mine. 819 00:55:45,083 --> 00:55:46,292 I caught his first. 820 00:55:46,375 --> 00:55:49,167 Seriously, he caught him before him. -He dropped his. 821 00:55:49,250 --> 00:55:53,042 Not true at all. He has butter fingers. Here please. 822 00:55:53,125 --> 00:55:55,250 He is old. His fingers don't work. 823 00:55:55,333 --> 00:55:57,333 The finger works. 824 00:55:58,250 --> 00:56:03,250 Okay, that's enough. The game is over. Goes home. All of them, seriously. 825 00:56:03,333 --> 00:56:05,667 I have won. You lost. 826 00:56:05,750 --> 00:56:09,458 What are you talking about? I clearly caught the ball in front of you. 827 00:56:09,542 --> 00:56:11,458 Is there a bar here by any chance? 828 00:56:18,667 --> 00:56:20,042 What's this? 829 00:56:20,708 --> 00:56:22,083 I just scribble. 830 00:56:22,417 --> 00:56:26,375 This doesn't look like one of your usual "boxes". 831 00:56:26,500 --> 00:56:27,500 Yes. 832 00:56:28,208 --> 00:56:32,500 I find it interesting and really very beautiful. For work? 833 00:56:32,708 --> 00:56:36,000 No, the city has put out a tender for an extension 834 00:56:36,083 --> 00:56:39,333 the library and I thought I'd submit my draft. 835 00:56:39,417 --> 00:56:43,583 But you know how it is. They always choose one of the big companies. 836 00:56:43,833 --> 00:56:47,458 100 percent of the shots on goal that you don't try don't go in. 837 00:56:47,958 --> 00:56:49,875 You know who said that? 838 00:56:50,167 --> 00:56:52,625 Uh no. 839 00:56:52,917 --> 00:56:57,042 Wayne Gretzky. Best ice hockey player in the world. 840 00:56:57,167 --> 00:56:59,083 I was just about to say that. 841 00:56:59,417 --> 00:57:00,417 The great? 842 00:57:00,583 --> 00:57:02,250 The biggest. 843 00:57:02,333 --> 00:57:03,708 Still not a sports fan? 844 00:57:03,792 --> 00:57:04,792 No. 845 00:57:04,875 --> 00:57:05,875 Is good. 846 00:57:46,583 --> 00:57:48,542 Over here! -Ready to sedate! 847 00:57:48,625 --> 00:57:50,167 Just lie there, sir. 848 00:57:50,250 --> 00:57:52,250 What do you want from me? -Quiet, sir! 849 00:57:52,333 --> 00:57:55,458 We'll save your life, sir. Holds him tight! 850 00:57:55,917 --> 00:57:58,208 I just bought it, you idiot! 851 00:57:58,292 --> 00:58:00,625 Don't panic, sir, you are in good hands! 852 00:58:00,708 --> 00:58:02,500 Get rid of that thing or you're dead! 853 00:58:02,625 --> 00:58:05,583 Patient defends himself. We may need fixations. 854 00:58:05,708 --> 00:58:08,292 Hold still, sir. Relax sir! 855 00:58:11,375 --> 00:58:13,292 Wow, this test was difficult. 856 00:58:13,458 --> 00:58:14,917 I found it very easily. 857 00:58:17,250 --> 00:58:18,417 Come on, get in. 858 00:58:21,125 --> 00:58:27,333 Uh, thanks, but I think I'd rather go by bus - with my friends. 859 00:58:27,417 --> 00:58:29,083 Come on now, get in. 860 00:58:32,583 --> 00:58:33,583 Until tomorrow. 861 00:58:43,583 --> 00:58:45,042 a friend of yours? 862 00:58:45,542 --> 00:58:48,583 This is chuck. You don't need to know more about him. 863 00:58:52,292 --> 00:58:53,500 Um... 864 00:58:54,708 --> 00:58:55,792 Where are we going? 865 00:58:55,875 --> 00:58:58,500 Clear Lake. Nice there, you'll like it. 866 00:59:09,458 --> 00:59:11,708 You already know that I'm only 12? 867 00:59:12,042 --> 00:59:14,417 I still have my whole life ahead of me. 868 00:59:15,208 --> 00:59:17,792 Maybe one day I'll be president. 869 00:59:19,292 --> 00:59:21,792 Or be the first person to fly to Mars. 870 00:59:23,208 --> 00:59:24,333 Holy hoe! 871 00:59:26,375 --> 00:59:27,375 Get out! 872 00:59:37,000 --> 00:59:40,500 You know mom is expecting us for dinner. 873 00:59:40,542 --> 00:59:44,292 Maybe I should call her and tell her where we are. 874 00:59:44,458 --> 00:59:47,000 Don't worry, we'll bring dinner with us. 875 00:59:50,000 --> 00:59:52,542 I rented it for a couple of hours. I thought, 876 00:59:52,625 --> 00:59:55,458 let's do something together and go fishing. 877 00:59:56,750 --> 00:59:57,958 Does that sound good? 878 00:59:58,042 --> 00:59:59,042 Very good. 879 01:00:00,625 --> 01:00:02,625 It's definitely boring. 880 01:00:03,000 --> 01:00:04,292 I do not think so. 881 01:00:13,917 --> 01:00:15,333 One took a bite. 882 01:00:16,542 --> 01:00:23,167 Pull him up! Seems like a lot. Hey 883 01:00:23,792 --> 01:00:25,250 It's huge! 884 01:00:25,333 --> 01:00:29,792 Come here Yes. This is not a fish, this is a whale. 885 01:00:29,875 --> 01:00:31,500 He put up a lot of resistance. 886 01:00:31,583 --> 01:00:33,458 We're all fed up tonight. 887 01:00:34,417 --> 01:00:36,667 I'll give you some new bait. 888 01:00:36,750 --> 01:00:37,750 Thank you. 889 01:00:37,833 --> 01:00:40,250 OK. And eject! 890 01:00:44,417 --> 01:00:45,708 Really really good. 891 01:00:46,208 --> 01:00:49,250 Thank you. Kind of fun. 892 01:00:49,333 --> 01:00:54,167 Yes do it. That's what happens when you bury the hatchet, you see? 893 01:00:54,750 --> 01:00:56,333 How do they bite? 894 01:00:57,000 --> 01:00:59,708 Pretty good. I caught some nice ones. 895 01:00:59,792 --> 01:01:02,958 I'm happy for you. That is definitely because 896 01:01:03,042 --> 01:01:06,625 that not too many people fish here. Because it's forbidden. 897 01:01:06,708 --> 01:01:08,083 What? -What? 898 01:01:08,167 --> 01:01:11,167 You can ask the ranger. Here he comes. 899 01:01:14,625 --> 01:01:16,542 Throw the fish out! -But why? 900 01:01:16,625 --> 01:01:17,625 Overboard with it! 901 01:01:17,708 --> 01:01:19,583 How so? -Make it up! 902 01:01:21,708 --> 01:01:22,708 The cool box! 903 01:01:22,875 --> 01:01:24,208 Forget the cool box. 904 01:01:27,875 --> 01:01:30,083 You're breaking the law! 905 01:01:34,417 --> 01:01:35,667 He's catching up with us. 906 01:01:36,042 --> 01:01:37,708 That's right, he's catching up with us. 907 01:01:45,000 --> 01:01:45,958 What are you doing there? 908 01:01:46,042 --> 01:01:47,500 I'll call Chuck to pick us up. 909 01:01:47,583 --> 01:01:50,208 Did he leave us behind? What kind of friend is that? 910 01:01:50,292 --> 01:01:52,458 Friend? He is my driver. I don't know the guy. 911 01:01:52,542 --> 01:01:55,083 Stop immediately or you will face the consequences! 912 01:01:55,167 --> 01:01:56,792 Hold on, the landing will be tough. 913 01:02:00,417 --> 01:02:01,792 Hurry up! 914 01:02:01,958 --> 01:02:04,750 Why didn't you tell us that fishing is prohibited? 915 01:02:04,833 --> 01:02:06,667 I wanted to rent the boat! 916 01:02:23,417 --> 01:02:24,833 Stop! Stop! 917 01:02:29,292 --> 01:02:31,667 That was so cool. -Yes, it was. 918 01:02:32,667 --> 01:02:35,542 But breaking the law is wrong, you know that. 919 01:02:35,917 --> 01:02:37,875 Yes. I know that. 920 01:02:43,917 --> 01:02:48,083 Stop here, chuck. I want to show you something, Pete. 921 01:02:49,208 --> 01:02:52,375 I built this house, which is now empty. 922 01:02:52,458 --> 01:02:55,458 The color is different, I don't like it. What do you think? 923 01:02:55,542 --> 01:02:56,750 I think it's good. 924 01:02:58,042 --> 01:02:59,458 Maybe you are right. 925 01:02:59,542 --> 01:03:03,875 You know, over the years, when I wasn't in a good mood 926 01:03:04,792 --> 01:03:07,875 I drove over and looked inside. 927 01:03:08,417 --> 01:03:12,375 I've seen the people live in my den, raise their children 928 01:03:12,458 --> 01:03:15,458 lead their lives and have I felt better. 929 01:03:16,500 --> 01:03:18,000 Do you feel better now? 930 01:03:18,083 --> 01:03:22,250 Yes absolutely. Should I tell you a secret? 931 01:03:22,708 --> 01:03:24,417 Yes. -Then come with me. 932 01:03:29,250 --> 01:03:32,000 People who build houses usually sign their work, 933 01:03:32,083 --> 01:03:33,500 just like artists do their paintings. 934 01:03:33,583 --> 01:03:34,625 Really? 935 01:03:34,708 --> 01:03:36,375 Yes, but always only hidden. 936 01:03:37,833 --> 01:03:42,417 Some write their names on a rafter, some hide one 937 01:03:42,458 --> 01:03:47,042 Newspaper with the date the house was finished under the floorboards. 938 01:03:47,125 --> 01:03:49,250 One always has a poem at the bottom of one 939 01:03:49,333 --> 01:03:51,958 Toilet written before he installed it. 940 01:03:53,458 --> 01:03:54,625 What did you do? 941 01:03:54,708 --> 01:03:59,792 I always had one of my men take a picture of me and your grandma. 942 01:03:59,875 --> 01:04:03,000 I built that into the wall next to the fireplace. 943 01:04:03,083 --> 01:04:05,667 That's why there are everywhere in this part of town 944 01:04:05,750 --> 01:04:08,083 Photos of me and your grandma on the walls. 945 01:04:08,167 --> 01:04:09,958 What nobody but you know 946 01:04:10,875 --> 01:04:12,292 Now you know. 947 01:04:13,792 --> 01:04:14,833 That's cool. 948 01:04:24,125 --> 01:04:25,958 You will become a real angler. 949 01:04:26,042 --> 01:04:29,083 Maybe next time we will find a lake where fishing is allowed... 950 01:04:29,167 --> 01:04:31,542 ... and which is teeming with perch. 951 01:04:31,625 --> 01:04:34,667 Oh, really fat. -Yes, murderous things. 952 01:04:36,250 --> 01:04:38,042 Grandpa? -Yes, Pete? 953 01:04:38,125 --> 01:04:41,542 Thank you for fishing with me today. I had a lot of fun. 954 01:04:41,625 --> 01:04:45,333 You are welcome. I had a lot of fun too. Let's do this more often. 955 01:04:45,833 --> 01:04:48,125 Yes. Gladly. 956 01:04:50,708 --> 01:04:52,292 I'll see you below. 957 01:04:56,042 --> 01:04:58,417 Great. Got me 958 01:04:58,500 --> 01:05:01,250 And properly. You are a dead man 959 01:05:07,500 --> 01:05:08,542 Upps. -Aua! 960 01:05:08,625 --> 01:05:10,083 Well, something like that too. 961 01:05:11,000 --> 01:05:12,667 No, not again. 962 01:05:21,667 --> 01:05:24,417 Oops. But something like that too. 963 01:05:33,750 --> 01:05:38,542 The Santa hat goes right here. 964 01:05:39,000 --> 01:05:40,875 Have you already finished writing them? 965 01:05:40,958 --> 01:05:42,458 I'm still there. 966 01:05:43,167 --> 01:05:48,167 "Come and celebrate her super fun birthday party with Jennifer. Motto: Christmas" 967 01:05:48,542 --> 01:05:50,333 Great. Very good. 968 01:05:50,417 --> 01:05:51,500 Do you like it? 969 01:05:52,083 --> 01:05:53,083 Absolutely. 970 01:06:03,625 --> 01:06:05,542 Forgiveness? Is this busy? 971 01:06:09,208 --> 01:06:13,583 Thanks for coming with me. You never like to go alone on such occasions. 972 01:06:14,250 --> 01:06:16,708 Carl and I have had many adventures together. 973 01:06:16,792 --> 01:06:19,250 He'll be missing, the old warrior. 974 01:06:19,708 --> 01:06:21,708 How is he...? You already know... 975 01:06:21,833 --> 01:06:25,667 Fell asleep. When skydiving. 976 01:06:27,333 --> 01:06:28,917 You look good bro. 977 01:06:30,667 --> 01:06:32,875 Are you here alone, madam? 978 01:06:32,958 --> 01:06:34,667 This is my husband. 979 01:06:36,250 --> 01:06:38,125 I could drive you home. 980 01:06:46,875 --> 01:06:48,208 What the... 981 01:06:50,583 --> 01:06:51,792 Sorry. 982 01:06:53,250 --> 01:06:54,250 Crap. 983 01:07:04,125 --> 01:07:06,000 What? Damn it! 984 01:07:08,375 --> 01:07:09,833 I'm really sorry, Carl. 985 01:07:18,000 --> 01:07:19,583 I don't know the guy. 986 01:07:44,042 --> 01:07:47,625 Then tell me. How was the funeral yesterday? 987 01:07:48,000 --> 01:07:50,750 Really nice. Thanks for asking. 988 01:07:50,833 --> 01:07:53,792 And with you? Something exciting is going on at school. 989 01:07:53,875 --> 01:07:56,167 No. Unless you name a huge one 990 01:07:56,250 --> 01:07:58,875 Eighth graders getting punched in the face, exciting. 991 01:07:58,958 --> 01:07:59,958 Really? 992 01:08:00,125 --> 01:08:01,125 Yes. 993 01:08:01,208 --> 01:08:02,417 How did it come about? 994 01:08:02,500 --> 01:08:06,625 He got a full load of orange juice when he opened my backpack. 995 01:08:07,417 --> 01:08:08,875 Crazy isn't it? 996 01:08:09,667 --> 01:08:10,708 Hi Guys. 997 01:08:10,875 --> 01:08:11,875 Hey dad 998 01:08:11,958 --> 01:08:13,875 I'll turn the stuff off for a moment, then I'll help you 999 01:08:13,958 --> 01:08:15,708 to put the lights on the roof, Ed. 1000 01:08:15,917 --> 01:08:20,457 Thank you Arthur. I said "Arthur". 1001 01:08:21,082 --> 01:08:23,292 You both make a good team. 1002 01:08:23,707 --> 01:08:25,792 Jenny's birthday is going to be so great. 1003 01:08:26,125 --> 01:08:28,125 Now we just need one for early September 1004 01:08:28,207 --> 01:08:30,250 Find Santa Claus and everything will be perfect. 1005 01:08:30,332 --> 01:08:34,417 Forget Santa Claus. I know him personally. Consider it done. 1006 01:08:36,457 --> 01:08:38,125 Thanks dad. Sweet of you. 1007 01:08:38,207 --> 01:08:40,375 That's the least I can do. 1008 01:08:41,542 --> 01:08:45,042 Mom, before you say "no", listen to me. 1009 01:08:45,707 --> 01:08:48,000 Can I invite Russell to Jennifer's party? 1010 01:08:48,500 --> 01:08:50,375 No. -What? 1011 01:08:50,457 --> 01:08:52,707 Why not? Peter's friends are coming too. 1012 01:08:52,792 --> 01:08:55,582 It occurs to me that I invited Jerry and the gang. 1013 01:08:55,667 --> 01:08:56,917 Yes, that is fine. 1014 01:08:57,000 --> 01:08:59,332 Don't you see how unfair that is? 1015 01:09:00,707 --> 01:09:01,917 I hate you! 1016 01:09:04,417 --> 01:09:05,750 I don't want to hear it. 1017 01:09:07,000 --> 01:09:08,000 Hey peter? 1018 01:09:08,375 --> 01:09:09,375 Yes? 1019 01:09:11,125 --> 01:09:17,207 Listen... In World War I, the Germans and the British have theirs on Christmas Eve 1020 01:09:17,292 --> 01:09:21,332 Arms down to celebrate the holiday instead of shooting the enemy. 1021 01:09:21,667 --> 01:09:25,750 Your sister's birthday is a special occasion and should be celebrated. 1022 01:09:26,542 --> 01:09:27,292 I guess you are right 1023 01:09:27,375 --> 01:09:31,457 Then we agree on a temporary truce for Jenny. 1024 01:09:32,417 --> 01:09:33,292 Yes? 1025 01:09:35,042 --> 01:09:36,167 I Agree. 1026 01:09:46,457 --> 01:09:47,457 Ouch! 1027 01:09:51,292 --> 01:09:53,500 Oh, stop it! You hurt me Au. 1028 01:09:55,833 --> 01:09:57,125 Looks like fun. 1029 01:09:57,208 --> 01:09:59,125 Yes, great fun. 1030 01:09:59,417 --> 01:10:01,083 We also like to have fun. 1031 01:10:03,333 --> 01:10:05,125 I forgot, I have to detention. 1032 01:10:06,708 --> 01:10:09,417 Now you are alone I have a question. 1033 01:10:09,500 --> 01:10:11,958 Do you know my grandson, Peter Decker? 1034 01:10:13,667 --> 01:10:14,833 I thought to myself. 1035 01:10:18,917 --> 01:10:20,250 Into the trash. -What? 1036 01:10:20,333 --> 01:10:22,833 It's getting easier without resistance, kid. 1037 01:10:22,917 --> 01:10:25,208 Come on, fat man. 1038 01:10:25,500 --> 01:10:27,375 Shit who are you? -Shut your mouth! 1039 01:10:27,458 --> 01:10:29,125 Disciplinary Committee. 1040 01:10:31,417 --> 01:10:33,292 Leave Peter alone, understand? 1041 01:10:33,375 --> 01:10:37,833 Phew, overripe. Not your lucky day, fat bastard. In with you 1042 01:10:37,917 --> 01:10:41,458 No! No! Not! No! 1043 01:10:41,750 --> 01:10:42,750 How disgusting! 1044 01:10:44,083 --> 01:10:47,667 Get me out of here! Hello? 1045 01:10:50,208 --> 01:10:51,542 Wow! 1046 01:10:53,750 --> 01:10:55,708 Happy birthday, sparrow. 1047 01:10:57,292 --> 01:11:00,500 HAPPY BIRTHDAY, JENNIFER! 1048 01:11:23,333 --> 01:11:25,500 HAPPY BIRTHDAY 1049 01:11:30,833 --> 01:11:33,500 It is quiet. Too calm. 1050 01:11:33,875 --> 01:11:36,792 Billy, you have a truce. His grandpa will certainly not do anything. 1051 01:11:36,875 --> 01:11:40,667 And if it does, I'm prepared. Do you see the throne there? 1052 01:11:40,750 --> 01:11:42,333 CHRISTMAS WORKSHOP 1053 01:11:42,417 --> 01:11:44,000 Got a booby trap installed. 1054 01:11:44,708 --> 01:11:46,250 Somebody here should blow up? 1055 01:11:46,333 --> 01:11:48,042 Take off, Steve. 1056 01:11:49,208 --> 01:11:51,375 This eggnog tastes like nothing. 1057 01:11:52,458 --> 01:11:54,125 We can change that immediately. 1058 01:12:00,417 --> 01:12:03,833 Watch out guys! Guess Who's Here! 1059 01:12:03,917 --> 01:12:07,708 Ho Ho Ho! Merry Christmas, Santa Claus is here! 1060 01:12:07,792 --> 01:12:10,542 Yes, Santa Claus! -Juchhu! 1061 01:12:10,833 --> 01:12:13,208 Not so stormy, I've got enough for everyone. 1062 01:12:13,292 --> 01:12:15,375 Toys and sweets. What a child's heart desires. 1063 01:12:15,458 --> 01:12:18,042 Wait a moment. This is not my grandpa. 1064 01:12:18,833 --> 01:12:19,833 Ed? 1065 01:12:19,917 --> 01:12:23,458 No thanks. I have to pay attention. You never know. 1066 01:12:23,542 --> 01:12:26,625 The little one wouldn't dare to do that. You shook hands with it. 1067 01:12:26,708 --> 01:12:29,000 No, these children cannot be trusted. 1068 01:12:29,083 --> 01:12:30,125 Hey grandpa. 1069 01:12:30,208 --> 01:12:32,500 Hey Nice party, what buddy? 1070 01:12:32,583 --> 01:12:36,375 Yes, super cool. But I thought you were playing Santa Claus? 1071 01:12:36,458 --> 01:12:38,917 I? Oh no, I leave that to the pros. 1072 01:12:39,000 --> 01:12:43,333 Jerry has been giving Santa since he retired. Is that a problem, Pete? 1073 01:12:43,417 --> 01:12:44,708 Why a problem? 1074 01:12:44,792 --> 01:12:49,667 I'm only asking. Hey, would you be so nice and bring me some water? 1075 01:12:53,875 --> 01:12:55,458 Thanks, kid. 1076 01:12:56,625 --> 01:12:58,333 The boy is up to something, I can feel it. 1077 01:13:01,958 --> 01:13:03,667 Certainly just a coincidence. 1078 01:13:06,875 --> 01:13:09,875 Ho Ho Ho. And what's your name? 1079 01:13:10,458 --> 01:13:14,750 Let me guess. 20 years ago it wasn't a name. I'm right? 1080 01:13:14,833 --> 01:13:16,583 Peter? -Dad, what's up? 1081 01:13:16,667 --> 01:13:19,500 Do you know where Mia is? She should help me with the hot dogs. 1082 01:13:19,750 --> 01:13:22,167 No I do not know. -Okay, you help me then. 1083 01:13:31,458 --> 01:13:35,208 Hey grandpa. What happened to you You are all wet. 1084 01:13:35,458 --> 01:13:38,125 There are no answers to some questions. 1085 01:13:38,208 --> 01:13:39,667 Hey, a cookie? 1086 01:13:39,792 --> 01:13:41,708 No not now. -They're delicious. 1087 01:13:41,792 --> 01:13:44,250 Thank you, I really don't want one. -Especially this one. 1088 01:13:44,333 --> 01:13:45,875 I do not like. -For sure? 1089 01:13:46,000 --> 01:13:47,167 Absolutely safe. 1090 01:13:49,167 --> 01:13:51,292 Please put mustard and ketchup on those things 1091 01:13:51,375 --> 01:13:53,458 and bring them to guests before they get cold? 1092 01:13:53,542 --> 01:13:56,667 Sure, dad. I take over in the front and you in the back? 1093 01:13:56,708 --> 01:13:58,083 You are the boss. 1094 01:14:01,458 --> 01:14:04,333 Oh man i'm sorry I slipped. 1095 01:14:04,958 --> 01:14:07,500 I swear it wasn't on purpose. 1096 01:14:08,167 --> 01:14:09,542 There is nothing you can do. 1097 01:14:11,500 --> 01:14:15,125 Oh damn. The bottles must be too full. 1098 01:14:15,542 --> 01:14:19,792 Hey dad? The lighting gives up its ghost, you check it out? 1099 01:14:19,917 --> 01:14:20,917 Yes I do. 1100 01:14:21,125 --> 01:14:24,083 And Peter, will you check on the compressor for the bouncy castle? 1101 01:14:24,167 --> 01:14:26,792 It could be a little plumper. 1102 01:14:50,792 --> 01:14:52,667 What is the lad up to? 1103 01:15:03,208 --> 01:15:04,208 Grandpa! 1104 01:15:04,708 --> 01:15:05,708 Dad! 1105 01:15:05,958 --> 01:15:06,958 Dad! 1106 01:15:09,083 --> 01:15:10,875 Dad are you hurt 1107 01:15:14,125 --> 01:15:16,667 I'm good. Found a quarter of a dollar. 1108 01:15:18,792 --> 01:15:20,875 Peter, we said no pranks. 1109 01:15:20,958 --> 01:15:23,333 We shook hands with it. What happened? 1110 01:15:23,417 --> 01:15:24,792 What are you two talking about? 1111 01:15:24,875 --> 01:15:27,000 Grandpa, I swear I didn't do anything! 1112 01:15:32,167 --> 01:15:33,958 Santa Claus is dead. 1113 01:15:35,125 --> 01:15:37,625 Okay, maybe I was. 1114 01:15:37,708 --> 01:15:39,125 That is not good at all. 1115 01:15:42,417 --> 01:15:44,542 Danny, Ed,... 1116 01:15:45,000 --> 01:15:48,542 Did you see that? That was awesome. 1117 01:15:49,458 --> 01:15:53,083 Here comes Santa Claus. Ho Ho Ho! 1118 01:15:55,958 --> 01:15:57,250 My sausages! 1119 01:15:57,333 --> 01:15:58,792 Jerry! Everything okay? 1120 01:15:58,833 --> 01:15:59,833 Where am I? 1121 01:16:02,625 --> 01:16:03,625 Fire! 1122 01:16:04,125 --> 01:16:06,083 Get to safety! I delete. 1123 01:16:07,292 --> 01:16:08,708 I'll get the garden hose. 1124 01:16:09,000 --> 01:16:11,792 Is good. OK. I have a pen... 1125 01:16:12,542 --> 01:16:16,583 "From the face..." I'm blind, I'm blind! 1126 01:16:21,167 --> 01:16:22,208 I do that! 1127 01:16:23,250 --> 01:16:24,917 Grandpa, get out of the way! 1128 01:16:35,917 --> 01:16:37,792 My Christmas tree! 1129 01:16:38,667 --> 01:16:41,208 My Christmas birthday cake! 1130 01:16:43,708 --> 01:16:46,417 Oh, what have we done? 1131 01:17:03,167 --> 01:17:04,167 No no! 1132 01:17:10,542 --> 01:17:11,542 Peter! 1133 01:17:18,875 --> 01:17:19,875 Hi mom. 1134 01:17:20,250 --> 01:17:23,042 Mia? Russell? 1135 01:17:25,125 --> 01:17:27,500 Don't you dare run away, Russell! 1136 01:17:28,708 --> 01:17:30,125 Nothing happened. 1137 01:17:31,750 --> 01:17:33,750 Okay, and I can't help it. 1138 01:17:33,833 --> 01:17:37,833 Hey, could someone help me? 1139 01:17:45,458 --> 01:17:48,083 That's a pretty deep scratch, Mr. Marino. 1140 01:17:48,167 --> 01:17:50,417 You should see the tree first. 1141 01:17:51,167 --> 01:17:52,167 Thank you. 1142 01:17:54,750 --> 01:17:56,958 What? What? There is nothing. I'm fine. 1143 01:17:57,042 --> 01:17:59,833 Sure you are fine. You are always fine. 1144 01:17:59,917 --> 01:18:02,583 Nobody should help you in any way or love you. 1145 01:18:02,667 --> 01:18:04,333 Sally, please stop. 1146 01:18:04,417 --> 01:18:05,833 You could have been dead! 1147 01:18:05,917 --> 01:18:09,000 Come on, don't make it a drama now. It was an accident and nothing more. 1148 01:18:09,083 --> 01:18:10,625 An accident? -Yes. 1149 01:18:10,708 --> 01:18:13,417 Do you seriously think I don't know anything about the "war"? 1150 01:18:13,500 --> 01:18:16,750 Dad... or should I say "old soldier"? 1151 01:18:16,833 --> 01:18:17,833 Oh, oh that. 1152 01:18:17,917 --> 01:18:19,208 What did you guys think? 1153 01:18:19,292 --> 01:18:21,458 Don't blame the boy. It's up to me alone. 1154 01:18:21,542 --> 01:18:24,000 I'm an adult, I should have known better. 1155 01:18:24,083 --> 01:18:25,042 God knows yeah 1156 01:18:25,125 --> 01:18:27,458 I'm so sorry. It got out of hand. 1157 01:18:27,542 --> 01:18:29,500 I have enough money to pay for everything. 1158 01:18:29,583 --> 01:18:31,667 I'll get my old crew and we'll fix everything. 1159 01:18:31,750 --> 01:18:34,833 It's not about the house or the money, Dad. 1160 01:18:35,083 --> 01:18:38,417 If you hated staying with us so much, you should have said it. 1161 01:18:38,500 --> 01:18:40,542 I never said I hated you guys. 1162 01:18:40,625 --> 01:18:42,042 Exactly, you never told us. 1163 01:18:42,083 --> 01:18:45,958 Yeah, I never said it. Have we got that sorted out now? 1164 01:18:46,042 --> 01:18:49,458 No! Forget what you never said 1165 01:18:50,208 --> 01:18:53,917 I was just thinking, when you come to us, you will notice that we 1166 01:18:54,000 --> 01:18:57,625 love you and change your mind about living alone. 1167 01:18:57,708 --> 01:18:59,625 But of course it didn't come to that. 1168 01:18:59,708 --> 01:19:01,958 You are so keen on it... 1169 01:19:03,833 --> 01:19:06,125 ...To have fun. 1170 01:19:06,208 --> 01:19:09,292 Are you okay, Grandpa? -Yes, I'm fine. 1171 01:19:09,750 --> 01:19:13,000 I'm sorry about what happened at your birthday party. 1172 01:19:13,083 --> 01:19:15,958 It's okay. I have something for you to make you feel better. 1173 01:19:16,042 --> 01:19:19,792 That's kind of you. But I gave it to you, remember? 1174 01:19:19,875 --> 01:19:21,167 Don't you want her? 1175 01:19:21,250 --> 01:19:25,333 I think you need her more But it's only on loan. 1176 01:19:25,750 --> 01:19:28,667 That's very grown up of you, my darling. 1177 01:19:30,167 --> 01:19:32,000 You can take it home with you soon. 1178 01:19:32,083 --> 01:19:34,167 The doctor just looks at the x-rays. 1179 01:19:35,125 --> 01:19:37,000 We are waiting for you outside. 1180 01:19:50,958 --> 01:19:52,625 Can I see him now? 1181 01:19:52,708 --> 01:19:55,750 No. It will be a long time before we both get you back 1182 01:19:55,833 --> 01:19:58,500 leave together alone. Maybe never. 1183 01:19:58,583 --> 01:19:59,625 Will he get well again? 1184 01:19:59,708 --> 01:20:02,875 Naturally. As for you and Mia, that's a different story. 1185 01:20:02,958 --> 01:20:05,792 You are under labor arrest for the next six months. 1186 01:20:05,875 --> 01:20:07,708 Work arrest? What is that, please? 1187 01:20:07,792 --> 01:20:09,542 Room arrest plus household chores. 1188 01:20:09,625 --> 01:20:10,875 For six months. 1189 01:20:10,958 --> 01:20:12,292 What? -Yes. 1190 01:20:12,375 --> 01:20:14,458 Well, it adds up a lot, doesn't it? 1191 01:20:14,708 --> 01:20:18,708 I haven't done half as much as Peter. That is so unfair. 1192 01:20:18,792 --> 01:20:20,708 Will I also get work arrest? 1193 01:20:20,792 --> 01:20:23,167 No, honey, you don't. 1194 01:20:26,875 --> 01:20:27,958 Russell! 1195 01:20:30,625 --> 01:20:32,875 You will please stay seated! 1196 01:20:32,958 --> 01:20:34,375 What? Wait. Mom! 1197 01:20:34,458 --> 01:20:35,458 Russell ?! 1198 01:20:35,708 --> 01:20:37,458 Dad, can't you see her senses... 1199 01:20:37,542 --> 01:20:38,542 Russell! 1200 01:20:38,625 --> 01:20:40,792 You should stay seated, Mia. 1201 01:20:40,875 --> 01:20:42,542 Leave me in peace! 1202 01:20:48,958 --> 01:20:50,875 Come here now, you coward! 1203 01:20:52,000 --> 01:20:53,000 Come here! 1204 01:20:54,000 --> 01:20:57,167 Okay, that's enough. Mom is definitely crazy. I have to go there. 1205 01:20:57,250 --> 01:21:01,417 Wait. I know your mother. She's getting herself back. 1206 01:21:10,708 --> 01:21:12,542 You don't hit me, do you Mrs. Decker? 1207 01:21:14,792 --> 01:21:15,792 No. 1208 01:21:21,875 --> 01:21:23,000 What are you up to? 1209 01:21:24,000 --> 01:21:28,583 What I'm not going to do is lose two years with my daughter, Russell. 1210 01:21:29,417 --> 01:21:32,125 Take my hand before I change my mind. 1211 01:21:34,833 --> 01:21:36,417 Come by tomorrow. 1212 01:21:36,500 --> 01:21:37,500 Really? 1213 01:21:37,583 --> 01:21:40,500 Yes. And bring work clothes. 1214 01:21:40,583 --> 01:21:45,583 I have a huge hole on the first floor. That needs to be fixed. 1215 01:21:49,250 --> 01:21:50,250 OK. 1216 01:21:51,292 --> 01:21:52,458 And everything is alright? 1217 01:21:53,208 --> 01:21:54,417 Thank you mom. 1218 01:21:54,500 --> 01:21:56,000 I didn't hurt him. 1219 01:21:58,042 --> 01:22:00,000 Everything will be fine. 1220 01:22:00,750 --> 01:22:02,750 Let's get Grandpa and go home. 1221 01:22:06,750 --> 01:22:09,875 Excuse me, could you see if Mr. Marino can go home yet? 1222 01:22:09,958 --> 01:22:13,000 Oh, it's long gone. I assumed they were all gone. 1223 01:22:13,083 --> 01:22:14,958 He said his brother would pick him up. 1224 01:22:15,042 --> 01:22:16,042 Brothers? 1225 01:22:16,125 --> 01:22:18,458 Yes. Chuck...? 1226 01:22:19,917 --> 01:22:20,917 Chuck. 1227 01:22:21,125 --> 01:22:22,375 Who is chuck 1228 01:22:27,833 --> 01:22:29,042 Dad? 1229 01:22:29,375 --> 01:22:30,375 Ed? 1230 01:22:31,958 --> 01:22:33,333 Grandpa! Grandpa! 1231 01:22:35,375 --> 01:22:36,375 Grandpa! 1232 01:22:44,792 --> 01:22:45,792 Mom! 1233 01:22:59,708 --> 01:23:01,500 Jerry doesn't know where he is either. 1234 01:23:01,583 --> 01:23:03,458 I shouldn't have pushed him so hard. 1235 01:23:03,542 --> 01:23:06,667 It's Peter's fault. Grandpa is gone because of him. 1236 01:23:06,750 --> 01:23:10,417 Yes peter But now you have your room back. Are you happy? 1237 01:23:11,417 --> 01:23:13,333 Peter? Wake up. 1238 01:23:16,917 --> 01:23:19,375 I think I know where Grandpa is. 1239 01:23:22,042 --> 01:23:27,292 I also like the fireplace a lot. Something like that is no longer built today. 1240 01:23:27,375 --> 01:23:32,042 Thank you. Secrets hide behind these walls. 1241 01:23:40,458 --> 01:23:41,458 Wait! 1242 01:23:42,542 --> 01:23:46,292 I started it, I want to finish it too. 1243 01:23:51,458 --> 01:23:52,458 Hi Chuck. 1244 01:24:03,708 --> 01:24:05,792 Grandpa! -Peter. 1245 01:24:06,125 --> 01:24:09,833 So what's going on? You moved out of your room. 1246 01:24:09,875 --> 01:24:13,083 It's your room, kid. It always has been. 1247 01:24:13,333 --> 01:24:16,667 I've decided I want you to have it. 1248 01:24:16,750 --> 01:24:19,167 I don't want you to go away, Grandpa. 1249 01:24:19,250 --> 01:24:22,125 We both know that the room will always be between us. 1250 01:24:22,208 --> 01:24:24,792 No it won't. I also love the attic. 1251 01:24:24,875 --> 01:24:28,583 I don't know why I was so mad about the old, smelly room. 1252 01:24:28,667 --> 01:24:32,292 Honest. Grandpa, you have to come back please. 1253 01:24:35,083 --> 01:24:36,625 It's not that easy. 1254 01:24:36,875 --> 01:24:41,500 I do everything too. I'll bring you every single marble back, I swear. 1255 01:24:41,667 --> 01:24:43,583 Oh, Pete. 1256 01:24:44,292 --> 01:24:47,250 Grandpa, please. You don't even know how ashamed I am. 1257 01:24:47,333 --> 01:24:50,333 I just want to hide somewhere. 1258 01:24:50,750 --> 01:24:52,542 It's all my fault. 1259 01:24:53,042 --> 01:24:56,083 No, don't believe that for a second. We were both to blame. 1260 01:24:56,167 --> 01:24:58,792 You only defended what was yours. 1261 01:25:00,250 --> 01:25:04,458 Maybe a war like that starts and goes on and on. 1262 01:25:05,792 --> 01:25:10,292 Your enemy does something bad to you, so you do something worse to him. 1263 01:25:10,375 --> 01:25:12,750 And he takes revenge, and you take revenge. 1264 01:25:13,500 --> 01:25:16,250 And the whole thing gets worse and worse. 1265 01:25:16,542 --> 01:25:19,583 And at some point someone just drops a bomb. 1266 01:25:21,667 --> 01:25:23,167 That's how it works, isn't it? 1267 01:25:23,250 --> 01:25:24,750 Yes, that's how it works. 1268 01:25:25,583 --> 01:25:27,583 I never want to go to war. 1269 01:25:27,667 --> 01:25:29,208 I am very glad you said that. 1270 01:25:29,292 --> 01:25:31,583 And I hope to God that you never have to either. 1271 01:25:33,750 --> 01:25:35,333 Should I tell you something? 1272 01:25:36,333 --> 01:25:39,625 Somehow I enjoyed measuring myself against you. 1273 01:25:39,917 --> 01:25:40,917 Really? 1274 01:25:41,000 --> 01:25:44,500 Yes. I could forget my grief for your grandma. 1275 01:25:45,875 --> 01:25:48,917 And... you got me pretty bad a couple of times. 1276 01:25:49,000 --> 01:25:50,667 Well, you me too. 1277 01:25:52,292 --> 01:25:53,292 Yes. 1278 01:25:54,333 --> 01:25:56,417 Please come home, Grandpa. 1279 01:25:58,667 --> 01:25:59,667 Come here. 1280 01:26:13,083 --> 01:26:15,000 3 MONTHS LATER 1281 01:26:19,583 --> 01:26:22,583 Well, Mr. Decker, if you'd sign here then. 1282 01:26:22,708 --> 01:26:24,833 I actually wanted to cut the tree myself. 1283 01:26:25,167 --> 01:26:28,000 But my wife has an aversion to chainsaws. 1284 01:26:28,750 --> 01:26:30,792 I can use the chainsaw at any time. 1285 01:26:30,875 --> 01:26:33,333 I believe you, man. And if you still 1286 01:26:33,417 --> 01:26:35,875 what need call me at the office, yes? 1287 01:26:35,958 --> 01:26:38,250 I mean, I can use the chainsaw anytime. 1288 01:26:38,333 --> 01:26:39,750 A little more dignity, please. 1289 01:26:39,833 --> 01:26:42,292 It's just a chainsaw. How so? Did she say something? 1290 01:27:17,417 --> 01:27:20,000 Hey grandpa. I am ready to go fishing. 1291 01:27:20,083 --> 01:27:23,792 Oh, Petey, I forgot to tell you. Fishing has to be canceled today. 1292 01:27:23,875 --> 01:27:26,917 How so? We always go fishing on Saturdays. This is our thing. 1293 01:27:26,958 --> 01:27:31,958 I know this is it. Unfortunately, I have other plans now. I'll make it up to you. 1294 01:27:32,042 --> 01:27:33,042 And how? 1295 01:27:34,458 --> 01:27:38,167 Maybe we'll go to the cinema or that new ice cream parlor. 1296 01:27:38,875 --> 01:27:43,792 Ah, you see, this is for me. I have to go. We make something. 1297 01:27:59,167 --> 01:28:00,500 Is something wrong? 1298 01:28:00,583 --> 01:28:02,250 Because of Peter. 1299 01:28:08,875 --> 01:28:09,875 Let's go. 1300 01:30:26,667 --> 01:30:28,875 Grandpa! Grandpa! 1301 01:30:28,958 --> 01:30:29,958 Hi, grandpa. 1302 01:30:38,833 --> 01:30:41,250 There! -His fingers don't work! 1303 01:31:07,125 --> 01:31:08,417 No. Better this way. 1304 01:31:24,125 --> 01:31:25,583 Too much? - It fits! 1305 01:31:28,500 --> 01:31:30,417 Oh! Sorry! 1306 01:31:42,125 --> 01:31:43,125 Once again. 1307 01:31:51,208 --> 01:31:52,208 Once again. 1308 01:31:55,792 --> 01:31:59,042 I see you're doing... Nice, stimulates blood circulation. 1309 01:32:01,000 --> 01:32:03,167 Russell! Russell! Russell! 1310 01:32:03,250 --> 01:32:05,125 You have to cut that out. 1311 01:32:13,167 --> 01:32:16,125 Shit sorry. I've got a frog in my throat. 1312 01:32:20,875 --> 01:32:22,750 I want to be an opera singer. 1313 01:32:25,000 --> 01:32:27,000 How did he move? 1314 01:32:29,542 --> 01:32:31,000 The guy is still alive. 1315 01:32:33,458 --> 01:32:35,083 In the next episode you will see... 1316 01:32:38,333 --> 01:32:39,458 Again, right? 1317 01:32:40,875 --> 01:32:45,167 Hey can i help you? Can i sniff you? 1318 01:32:45,250 --> 01:32:48,500 Can i help you sir -Puff, absolutely. Yes! 1319 01:32:48,583 --> 01:32:51,250 No, it doesn't do anything. Moment... 1320 01:32:54,792 --> 01:32:56,792 Oh, come on now. - Well, again. 1321 01:32:56,875 --> 01:32:59,083 What don't you do. - That's life. 1322 01:32:59,167 --> 01:33:00,667 And you can drive that thing? 1323 01:33:00,750 --> 01:33:04,750 Shit yeah Fun! S-P- and A-S-S. 1324 01:33:04,833 --> 01:33:06,417 You should be able to spell. 1325 01:33:06,500 --> 01:33:08,667 What was that now? You were in the marines? 1326 01:33:08,750 --> 01:33:10,458 Nonsense. I just mean. 1327 01:33:10,500 --> 01:33:11,667 You are so silly. 1328 01:33:11,750 --> 01:33:12,792 In with you! 1329 01:33:14,000 --> 01:33:15,708 Shit who are you 1330 01:33:17,708 --> 01:33:19,167 Ok, it's in the box! 1331 01:33:21,625 --> 01:33:24,125 ... I would work for a soulless group of companies 1332 01:33:24,208 --> 01:33:26,625 who are not interested in the worries and needs of their... 1333 01:33:27,042 --> 01:33:29,250 Okay, cut.Was good. 1334 01:33:32,417 --> 01:33:33,667 Thank you too. 92300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.