All language subtitles for The.Shield.S06E06.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:02,996 Previously on The Shield: 2 00:00:03,295 --> 00:00:03,909 On the ground! 3 00:00:07,508 --> 00:00:08,998 Grenades. 4 00:00:09,301 --> 00:00:10,507 We gotta go get Lem. 5 00:00:10,802 --> 00:00:12,634 If he doesn't show, assume he made the deal. 6 00:00:12,930 --> 00:00:13,715 They're gonna make you give us up. 7 00:00:16,767 --> 00:00:17,632 Shane? 8 00:00:20,437 --> 00:00:23,020 Grenades. The El Salvadorans. 9 00:00:23,315 --> 00:00:26,398 Their leader's missing. Name is Guardo. Start there. 10 00:00:26,693 --> 00:00:28,559 We'll find out who did this and we'll kill him. 11 00:00:28,862 --> 00:00:29,897 Why am I trusting you? 12 00:00:30,197 --> 00:00:31,187 If you care about Guardo, 13 00:00:31,490 --> 00:00:32,946 you'll play it my way. 14 00:00:33,242 --> 00:00:33,947 Let Nydia go. 15 00:00:34,243 --> 00:00:35,028 She's how we're gonna get 16 00:00:35,327 --> 00:00:36,032 to Guardo. 17 00:00:36,328 --> 00:00:37,409 Maybe he didn't do it. 18 00:00:37,704 --> 00:00:39,115 If it wasn't Guardo, who else was it? 19 00:00:39,414 --> 00:00:40,119 Look at him, man. 20 00:00:45,212 --> 00:00:46,293 We know about you and Shane. 21 00:00:46,588 --> 00:00:48,374 He's in the hospital. 22 00:00:48,674 --> 00:00:50,256 Stepdad know you spread your legs for Shane? 23 00:00:50,551 --> 00:00:51,916 Her old man got the drop on me. 24 00:00:52,219 --> 00:00:54,005 Some black bitch called on your phone. 25 00:00:54,304 --> 00:00:57,968 Is that who you're banging while I got morning sickness? Get out. 26 00:00:58,267 --> 00:00:59,928 What do you know about a guy named Hernan? 27 00:01:00,227 --> 00:01:02,594 He's a fed undercover in the Salvadoran organization. 28 00:01:02,896 --> 00:01:05,103 Who are you? We're on the same side. 29 00:01:05,399 --> 00:01:07,640 Heard about some trouble with the Salvadorans and Mexicans. 30 00:01:07,943 --> 00:01:09,775 My guess: Guardo's collateral damage. 31 00:01:10,070 --> 00:01:11,606 Prick blew up a friend of mine. What, that cop? 32 00:01:11,905 --> 00:01:12,770 Guardo didn't do that. 33 00:01:13,073 --> 00:01:14,529 The word came down: no distractions. 34 00:01:14,825 --> 00:01:15,314 Shit, Guardo wasn't even up here then. 35 00:01:16,368 --> 00:01:19,030 He was in Mexico with me. 36 00:01:19,329 --> 00:01:20,945 Our son can never know what I've done. 37 00:01:21,248 --> 00:01:22,329 I killed Lem. 38 00:01:22,624 --> 00:01:24,706 Please forgive me, please. I can't... 39 00:01:25,002 --> 00:01:27,164 I can't do this anymore, I'm sorry. 40 00:01:27,462 --> 00:01:29,499 Please, just ask me back. 41 00:01:36,680 --> 00:01:38,170 Who's got it? Eyes up. 42 00:01:38,473 --> 00:01:39,679 Nobody wants to talk. 43 00:01:39,975 --> 00:01:40,715 Don't look at me. 44 00:01:41,018 --> 00:01:41,883 Somebody's got it. 45 00:01:42,185 --> 00:01:43,550 Can't do nothing the easy way. 46 00:01:43,854 --> 00:01:45,936 All right, ladies, this ain't your first time at the dance. 47 00:01:46,231 --> 00:01:46,936 You know the drill. Drop 'em. 48 00:01:48,984 --> 00:01:51,146 Oh, yeah, pretty boy, you got a lot to think about. 49 00:01:51,445 --> 00:01:53,027 Take your time. 50 00:01:53,322 --> 00:01:54,437 Not you. Hurry up. 51 00:01:55,532 --> 00:01:57,318 Come on, move! 52 00:01:57,618 --> 00:01:59,029 I want your shoes. 53 00:01:59,328 --> 00:02:01,365 I want your pants, your shirts. Neat little piles. 54 00:02:01,663 --> 00:02:03,324 Is he alone? 55 00:02:03,624 --> 00:02:05,911 Sound of it's a do-not-disturb. 56 00:02:12,007 --> 00:02:14,374 Yeah, come in. 57 00:02:17,095 --> 00:02:18,756 What is it, Billy? 58 00:02:19,056 --> 00:02:20,296 You have a visitor, Antwon. 59 00:02:20,599 --> 00:02:21,885 What does Renee look like here? 60 00:02:22,184 --> 00:02:23,640 I know. I'm sorry. 61 00:02:23,935 --> 00:02:26,848 I know my visitor can't be as half as fine as Renee. 62 00:02:27,147 --> 00:02:27,887 Ain't that right, baby? 63 00:02:28,190 --> 00:02:31,933 Mm-hm. Better be right. 64 00:02:32,235 --> 00:02:32,975 Some white cop from L.A. 65 00:02:34,321 --> 00:02:35,152 He's pressing the warden 66 00:02:35,447 --> 00:02:36,653 about seeing you right away. 67 00:02:36,948 --> 00:02:38,609 Give me two shakes. 68 00:02:38,909 --> 00:02:40,320 And shut that damn dog up. 69 00:02:40,619 --> 00:02:41,984 Now, I ain't got time 70 00:02:42,287 --> 00:02:43,652 for sweet nothings, baby. 71 00:02:44,915 --> 00:02:45,905 You gonna have to show me 72 00:02:46,208 --> 00:02:48,745 what that good God gave you right now. 73 00:02:49,044 --> 00:02:49,909 Come here. Mm-hm. 74 00:03:00,305 --> 00:03:03,423 My day just gets sunnier and sunnier. 75 00:03:03,725 --> 00:03:06,057 How's life in prison? 76 00:03:06,353 --> 00:03:09,721 Much better now that Kavanaugh went down for framing you. 77 00:03:10,023 --> 00:03:12,936 Got my privileges back. 78 00:03:13,235 --> 00:03:15,101 I didn't know we still had business together. 79 00:03:15,404 --> 00:03:17,190 Oh, you mean since my guy you put a hit out on 80 00:03:17,489 --> 00:03:18,194 got a grenade in his lap? 81 00:03:18,490 --> 00:03:19,776 I heard about that. 82 00:03:20,075 --> 00:03:21,736 Gotta give somebody points for creativity. 83 00:03:22,035 --> 00:03:22,775 Yeah, 84 00:03:23,078 --> 00:03:24,239 you. 85 00:03:24,538 --> 00:03:26,700 You may have wanted your pound of flesh from me. 86 00:03:26,998 --> 00:03:29,160 Waiting for Lem to come into jail, 87 00:03:29,459 --> 00:03:30,574 but he ran. 88 00:03:30,877 --> 00:03:32,618 So you had your guys on the outside find him, 89 00:03:32,921 --> 00:03:33,626 kill him, 90 00:03:33,922 --> 00:03:35,754 and make it look Salvadoran. 91 00:03:37,384 --> 00:03:39,091 One-time offer. 92 00:03:39,386 --> 00:03:42,970 You tell me who it was on the outside who offed Lem, 93 00:03:43,265 --> 00:03:45,097 the punishment will be limited to them. 94 00:03:45,392 --> 00:03:48,350 You don't give me all their names right now, 95 00:03:48,645 --> 00:03:51,387 and I will start tearing up your gang from the outside, 96 00:03:51,690 --> 00:03:53,772 and I will start tearing at your perks from the inside. 97 00:03:54,067 --> 00:03:57,185 And I promise you, I swear to God, 98 00:03:57,487 --> 00:03:58,693 I will find a way, 99 00:03:58,989 --> 00:04:01,481 no matter how many guards you have on your payroll, 100 00:04:01,783 --> 00:04:03,865 to get to you inside here. 101 00:04:05,620 --> 00:04:08,703 And that, ladies and gentlemen, 102 00:04:08,999 --> 00:04:11,115 is my final encore. 103 00:04:11,418 --> 00:04:13,329 Making the great Vic Mackey 104 00:04:13,628 --> 00:04:17,121 think I'm everyone and everywhere. 105 00:04:17,424 --> 00:04:22,043 Responsible for all the worst crimes against humanity. 106 00:04:23,472 --> 00:04:25,634 It's sad, really. 107 00:04:25,932 --> 00:04:28,344 You know, chasing ghosts haven't done you any favors. 108 00:04:32,355 --> 00:04:34,437 I didn't off your boy. 109 00:04:34,733 --> 00:04:35,768 Wished I did. 110 00:04:36,067 --> 00:04:37,307 And so do you, 111 00:04:37,611 --> 00:04:39,818 because if you're coming after me for this, 112 00:04:40,113 --> 00:04:43,481 that means you lost your last clue. 113 00:04:45,410 --> 00:04:47,196 Good seeing you, though. 114 00:04:52,375 --> 00:04:53,957 He says, "Daddy, I got a boo-boo. 115 00:04:54,252 --> 00:04:55,868 Shane. My boo-boo's on the inside." 116 00:04:56,171 --> 00:04:57,627 I'll talk to you later. Okay. 117 00:04:57,923 --> 00:04:59,505 When did you get in? Ten minutes ago. 118 00:04:59,800 --> 00:05:00,540 We got a problem. What? 119 00:05:01,593 --> 00:05:02,879 Guardo didn't kill Lem. 120 00:05:03,178 --> 00:05:05,510 No one in the Salvadoran organization did. 121 00:05:05,806 --> 00:05:07,888 What? Took a flyer at Antwon too. 122 00:05:08,183 --> 00:05:09,344 One-Niners are a no-go. 123 00:05:09,643 --> 00:05:10,599 We're back at square one. 124 00:05:10,894 --> 00:05:12,100 No. 125 00:05:12,395 --> 00:05:14,306 Guardo's in a bunch of charred pieces because... 126 00:05:14,606 --> 00:05:15,892 He didn't do it. 127 00:05:16,191 --> 00:05:17,647 We got credible intel. From who? 128 00:05:17,943 --> 00:05:20,401 A Federal ICE agent working undercover with the Salvadorans. 129 00:05:20,695 --> 00:05:21,981 So now the feds have the final say? 130 00:05:22,280 --> 00:05:23,691 You know how many times they've lied to us 131 00:05:23,990 --> 00:05:26,106 to keep us from playing in their back yard? 132 00:05:26,409 --> 00:05:27,240 Doesn't feel like that. 133 00:05:27,536 --> 00:05:29,903 So he's the rare fed that lies well. 134 00:05:30,205 --> 00:05:31,320 Look, we finished this. 135 00:05:31,623 --> 00:05:35,082 There's nothing more to find out, all right? 136 00:05:40,257 --> 00:05:41,998 Hey, Dutch. Where are we with Lem's case? 137 00:05:42,300 --> 00:05:44,507 Holding pattern. Still working on finding Guardo. 138 00:05:44,803 --> 00:05:47,261 That Guardo's a dead end. I got it right from Hernan. 139 00:05:47,556 --> 00:05:49,638 You met with Hernan? 140 00:05:49,933 --> 00:05:51,389 The ICE told me I couldn't get a sit-down. 141 00:05:51,685 --> 00:05:52,766 What's the lab report say? 142 00:05:53,061 --> 00:05:55,177 Uh, it's not back yet. 143 00:05:55,480 --> 00:05:57,141 It's due. I got a dead cop and no suspect. 144 00:05:57,440 --> 00:05:59,522 You think you could light a fire under their Bunsen burner? 145 00:05:59,818 --> 00:06:00,853 Yeah, maybe. 146 00:06:01,152 --> 00:06:02,768 - Yeah? - Did something happen 147 00:06:03,071 --> 00:06:04,982 last weekend when you had Cassidy? 148 00:06:05,282 --> 00:06:06,864 Something to upset her? No, why? 149 00:06:07,158 --> 00:06:09,069 Well, she said she won't stay with you next weekend 150 00:06:09,369 --> 00:06:12,578 when I go to San Francisco for the Cure Autism Now rally. 151 00:06:12,873 --> 00:06:15,114 Why not? Doesn't wanna talk about it. 152 00:06:15,417 --> 00:06:17,954 I've already got the hotel reservations, the plane tickets. 153 00:06:18,253 --> 00:06:19,914 I'll talk to her. Whatever it is, we'll fix it. 154 00:06:20,213 --> 00:06:21,578 Look, in the meantime, I'm stuck here. 155 00:06:21,882 --> 00:06:23,543 You think you can drive Cassidy over here later? 156 00:06:23,842 --> 00:06:24,798 She won't talk to you. 157 00:06:25,093 --> 00:06:25,753 Well, it's not up to her. 158 00:06:26,052 --> 00:06:26,837 I'll talk to you later. 159 00:06:27,137 --> 00:06:29,094 I'm running a list of ex-military felons. 160 00:06:29,389 --> 00:06:31,300 Maybe they got Lem's grenade from Uncle Sam. 161 00:06:36,730 --> 00:06:39,017 Uh-huh. Interesting reading? 162 00:06:39,316 --> 00:06:40,898 I was just checking out real-estate prices. 163 00:06:41,192 --> 00:06:43,024 Trying to see what this house Mara and I are fixing up's 164 00:06:43,320 --> 00:06:45,186 gonna be worth. 165 00:06:45,488 --> 00:06:48,025 You want to jump in on this Lem thing anywhere? 166 00:06:48,325 --> 00:06:49,190 It's a waste of time. 167 00:06:49,492 --> 00:06:50,778 We settled this. 168 00:06:51,077 --> 00:06:51,987 We can't be sure. 169 00:06:52,287 --> 00:06:54,153 This ICE agent, he has no reason to lie to us. 170 00:06:54,456 --> 00:06:56,038 You were sure enough to put a bullet in Guardo 171 00:06:56,333 --> 00:06:57,368 before he confessed. 172 00:06:57,667 --> 00:06:59,954 And I trusted you then, 173 00:07:00,253 --> 00:07:03,120 that we knew everything we were gonna know about what happened. 174 00:07:03,423 --> 00:07:04,959 And you did what you had to do. 175 00:07:05,258 --> 00:07:07,249 We all did. 176 00:07:07,552 --> 00:07:09,884 Now, just put this in the rear-view mirror. 177 00:07:10,180 --> 00:07:12,968 Stop asking questions that there are no answers to. 178 00:07:20,857 --> 00:07:23,064 Whatever funk he was in seems over. 179 00:07:25,236 --> 00:07:26,317 He seems at peace with it. 180 00:07:26,613 --> 00:07:29,071 I don't know how I can be until I know for sure. 181 00:07:32,327 --> 00:07:33,817 When we took down that stash of grenades 182 00:07:34,120 --> 00:07:36,327 the night that Lem died, 183 00:07:36,623 --> 00:07:39,331 Shane did the count solo, right? 184 00:07:39,626 --> 00:07:40,457 Vic, come on. 185 00:07:40,752 --> 00:07:42,834 Did he say anything weird that night? 186 00:07:43,129 --> 00:07:43,960 About Lem? The night... 187 00:07:44,255 --> 00:07:45,245 No. 188 00:07:45,548 --> 00:07:46,083 No. 189 00:07:50,804 --> 00:07:53,922 He did say, um, 190 00:07:54,224 --> 00:07:56,761 when Kavanaugh's frame-up job was gone 191 00:07:57,060 --> 00:07:59,677 and things looked really bad, he said something like: 192 00:07:59,980 --> 00:08:01,812 What if he said he had a grenade from the bust 193 00:08:02,107 --> 00:08:04,439 and he was with Lem and it went off accidentally? 194 00:08:04,734 --> 00:08:06,850 I just took it as him wanting to lie to get you off. 195 00:08:07,153 --> 00:08:07,893 What did you say? 196 00:08:08,196 --> 00:08:09,152 I said it wouldn't help, 197 00:08:09,447 --> 00:08:11,233 and he'd be admitting to aiding and abetting. 198 00:08:11,533 --> 00:08:12,773 What did he say? 199 00:08:14,244 --> 00:08:15,780 Nothing. 200 00:08:20,500 --> 00:08:22,958 You remember Shane's count on the grenades that night? 201 00:08:23,253 --> 00:08:25,039 Uh, not here, at the Salvadoran house. 202 00:08:25,338 --> 00:08:26,999 Jesus, Vic. I don't wanna think like that. 203 00:08:27,298 --> 00:08:28,254 Do you remember the count or not? 204 00:08:31,011 --> 00:08:32,922 Write it down. 205 00:08:36,683 --> 00:08:38,094 What do you have? 206 00:08:38,393 --> 00:08:40,976 Seventy-three, like the home-run record. 207 00:08:45,608 --> 00:08:46,268 We gotta run a check. 208 00:08:48,111 --> 00:08:50,398 What are we saying here? 209 00:08:50,697 --> 00:08:53,530 All we're saying is, 210 00:08:53,825 --> 00:08:56,692 as soon as we can, 211 00:08:56,995 --> 00:08:58,360 the first chance you get, you... 212 00:08:58,663 --> 00:09:01,325 You're gonna quietly confirm 213 00:09:01,624 --> 00:09:04,582 that Shane logged in 73 grenades 214 00:09:04,878 --> 00:09:06,710 and that all 73 grenades are still sitting there 215 00:09:07,005 --> 00:09:08,461 nice and neat 216 00:09:08,757 --> 00:09:10,919 in the bomb-squad evidence locker. 217 00:09:29,194 --> 00:09:30,025 Morning. 218 00:09:32,906 --> 00:09:34,613 Mind if I take one of these? 219 00:09:41,289 --> 00:09:43,326 Was this Lem's? 220 00:09:43,625 --> 00:09:45,036 I'm sorry. I... I... I didn't... 221 00:09:45,335 --> 00:09:47,042 No, no, no. It's all right. 222 00:09:47,337 --> 00:09:49,795 You're part of the team now. No reason it should go empty. 223 00:09:50,090 --> 00:09:51,751 Trust me. If I'm wrong, I'll buy you a beer. 224 00:09:52,050 --> 00:09:54,508 Hey there, gentlemen. 225 00:09:54,803 --> 00:09:56,419 Well, someone had a good night. 226 00:09:56,721 --> 00:09:58,177 Pregnancy sex is the best kind. 227 00:09:58,473 --> 00:09:59,884 Give you something to look forward to. 228 00:10:00,183 --> 00:10:02,345 Thanks, I'll give Mara a call. 229 00:10:02,644 --> 00:10:04,510 Just the crew I'm looking for. 230 00:10:04,813 --> 00:10:06,099 Got a body in an apartment building on Cole. 231 00:10:06,397 --> 00:10:07,853 Young woman, 20s. Stabbed. 232 00:10:08,149 --> 00:10:10,516 Are we taking straight-up homicides now? 233 00:10:10,819 --> 00:10:13,356 Victim's Emily Martin. Daughter of city controller, Rob Martin. 234 00:10:13,655 --> 00:10:14,110 The guy that's got the city's purse strings. 235 00:10:15,156 --> 00:10:16,863 That earns our special touch. 236 00:10:17,158 --> 00:10:18,614 A lot of people will be watching. 237 00:10:18,910 --> 00:10:21,618 Aceveda called himself to ask for extra manpower. 238 00:10:21,913 --> 00:10:23,574 Just remember who you work for. 239 00:10:25,583 --> 00:10:27,119 These cases are a big invitation 240 00:10:27,418 --> 00:10:28,749 to get ass-reamed by the bosses. 241 00:10:29,045 --> 00:10:30,877 So let's get it done and get out of the spotlight. 242 00:10:31,172 --> 00:10:32,333 Try not to get ass-reamed. 243 00:10:32,632 --> 00:10:35,044 Well, it wasn't a robbery. 244 00:10:35,343 --> 00:10:37,675 The extent of the wounds? 245 00:10:37,971 --> 00:10:39,553 Someone gave her an O.J. shave. 246 00:10:39,848 --> 00:10:41,009 Long way from Daddy. 247 00:10:41,307 --> 00:10:43,218 - She got tired of the west side. - You know the drill. 248 00:10:43,518 --> 00:10:45,259 Look for nosy neighbors. 249 00:10:45,562 --> 00:10:47,394 Something there. Maybe a shoe print. 250 00:10:47,689 --> 00:10:49,930 Good work, eagle-eye. I knew they bumped him up for a reason. 251 00:10:51,693 --> 00:10:54,025 Come on, let's start over here. 252 00:10:55,864 --> 00:10:57,571 Police, open up. 253 00:10:57,866 --> 00:10:59,277 Hey, there's the poster girl. 254 00:10:59,576 --> 00:11:01,158 Looking good, Tina. 255 00:11:01,452 --> 00:11:02,738 All bow down to the poster girl. 256 00:11:05,290 --> 00:11:07,031 Ah, I guess wet dreams can come true. 257 00:11:07,333 --> 00:11:09,324 Hey. How you doing? 258 00:11:09,627 --> 00:11:12,039 I'm... I'm good. How are you? 259 00:11:12,338 --> 00:11:14,124 Good... Good. Um, I... 260 00:11:14,424 --> 00:11:15,459 I called you a couple of times. 261 00:11:15,758 --> 00:11:17,544 Is everything copacetic? 262 00:11:17,844 --> 00:11:19,710 Yeah. Well, you heard about the transfer? 263 00:11:20,013 --> 00:11:22,971 They basically wanted me in some P.R. role. 264 00:11:23,266 --> 00:11:26,008 Talking in schools, recruitment meetings, things like that. 265 00:11:26,311 --> 00:11:28,097 You mean, uh, the poster. Heh. 266 00:11:28,396 --> 00:11:30,012 Yeah. That's all that was. 267 00:11:30,315 --> 00:11:32,727 But I got to meet a couple of people up at the chief's office 268 00:11:33,026 --> 00:11:34,858 and convinced them that I could represent the force better 269 00:11:35,153 --> 00:11:36,735 out on the streets. 270 00:11:37,030 --> 00:11:38,191 Well, I think you belong here. 271 00:11:38,489 --> 00:11:40,025 Dutch, there's a woman in the lobby 272 00:11:40,325 --> 00:11:42,111 who wants to talk to a detective. 273 00:11:42,410 --> 00:11:43,821 Uh, Steve's free. 274 00:11:44,120 --> 00:11:46,737 She said actually that it's about Guardo Lima. 275 00:11:47,040 --> 00:11:48,622 That's your suspect in Lem's murder case, right? 276 00:11:48,917 --> 00:11:50,533 Uh, yeah. Excuse me. 277 00:11:50,835 --> 00:11:52,792 Tina, welcome back. 278 00:11:53,087 --> 00:11:55,203 We should talk about your new assignment. 279 00:11:56,591 --> 00:11:58,832 Okay. 280 00:11:59,135 --> 00:12:00,796 You heard that Julien's on the Strike Team, yeah? 281 00:12:01,095 --> 00:12:01,880 Yeah. 282 00:12:02,180 --> 00:12:03,420 So who am I riding with? 283 00:12:03,723 --> 00:12:04,508 Well, for now, me. 284 00:12:06,768 --> 00:12:07,803 Is that a problem? No. 285 00:12:08,102 --> 00:12:09,388 Well, you're a sergeant now 286 00:12:09,687 --> 00:12:11,803 and sergeants don't get out much. 287 00:12:12,106 --> 00:12:13,688 That's okay, I'm gonna keep you real busy. 288 00:12:13,983 --> 00:12:14,973 It's only temporary. 289 00:12:15,276 --> 00:12:17,017 You have information about Guardo Lima? 290 00:12:17,320 --> 00:12:18,936 He's missing. Something bad's happened. 291 00:12:19,239 --> 00:12:20,570 When was the last time you spoke to him? 292 00:12:20,865 --> 00:12:22,981 He hasn't called me in over a week. 293 00:12:23,284 --> 00:12:24,490 That doesn't mean anything's wrong. 294 00:12:24,786 --> 00:12:26,242 We talk every day. He loves me. 295 00:12:26,537 --> 00:12:27,993 Now, no one has seen or heard from him. 296 00:12:29,582 --> 00:12:31,539 Was it Salceda? Who's Salceda? 297 00:12:31,834 --> 00:12:33,245 A Mexican. 298 00:12:33,544 --> 00:12:36,286 He's the one who wanted to take over the business Guardo ran. 299 00:12:36,589 --> 00:12:38,421 That cop knows all about it. 300 00:12:38,716 --> 00:12:40,798 He's the one who told me that Salceda wanted to kill Guardo. 301 00:12:41,094 --> 00:12:42,004 Okay, w-which cop? 302 00:12:42,303 --> 00:12:44,089 I'm the one they had in protective custody, 303 00:12:44,389 --> 00:12:46,551 so don't pretend you don't know what I'm talking about. 304 00:12:49,894 --> 00:12:52,352 Kevin Hiatt, this is Robert and Patricia Martin. 305 00:12:52,647 --> 00:12:55,309 Kevin's heading up the team that's doing the investigation. 306 00:12:55,608 --> 00:12:56,939 Sorry about your loss. Thank you. 307 00:12:57,235 --> 00:12:59,522 The Martins are friends, and I told them I'd be the go-between. 308 00:12:59,821 --> 00:13:01,687 Emily was a beautiful, wonderful young woman. 309 00:13:01,990 --> 00:13:04,823 Do you know what she was doing in this part of town? 310 00:13:05,118 --> 00:13:06,449 Our daughter didn't deserve this. 311 00:13:06,744 --> 00:13:08,701 My wife doesn't deserve to be put through anything else. 312 00:13:08,997 --> 00:13:09,702 Of course. 313 00:13:09,998 --> 00:13:10,863 Give me a second. 314 00:13:17,547 --> 00:13:19,504 The Martins are dealing with a tragedy. 315 00:13:19,799 --> 00:13:21,881 Lots of people might try to paint this a certain way, 316 00:13:22,176 --> 00:13:24,838 so we can't let anybody sully this girl's reputation. 317 00:13:25,138 --> 00:13:27,425 Yeah. Sure. 318 00:13:30,852 --> 00:13:31,967 Hey. 319 00:13:32,270 --> 00:13:33,977 Witness says he saw his neighbor, Rahid Moore, 320 00:13:34,272 --> 00:13:36,183 hurrying out carrying two trash bags. 321 00:13:36,482 --> 00:13:38,189 Six flights up, he still took the stairs. 322 00:13:38,484 --> 00:13:40,441 People say he's loud, gets visitors all night long. 323 00:13:40,737 --> 00:13:42,774 When they've asked him to keep it down, he's made threats. 324 00:13:43,072 --> 00:13:44,028 Apartment's right over here. 325 00:13:44,324 --> 00:13:45,405 Let's pay a visit. 326 00:13:45,700 --> 00:13:47,111 - Uh, Vic? - What? What's the problem? 327 00:13:47,410 --> 00:13:49,651 Aceveda and the old man want the daughter clean. 328 00:13:49,954 --> 00:13:51,865 We don't even know what we're supposed to be hiding yet. 329 00:13:52,165 --> 00:13:53,371 Hiding? I'll help you through that. 330 00:13:53,666 --> 00:13:55,373 Just keep it to yourself for now. 331 00:13:55,668 --> 00:13:57,454 Look, city controller on one side, 332 00:13:57,754 --> 00:13:59,119 Claudette's moral code on the other. 333 00:13:59,422 --> 00:14:01,754 So whoever you screw, you get cut off at the knees. 334 00:14:02,050 --> 00:14:02,790 Fantastic. 335 00:14:03,092 --> 00:14:03,877 Trust me, 336 00:14:04,177 --> 00:14:04,882 there's a way out. 337 00:14:05,178 --> 00:14:06,418 There always is. 338 00:14:06,721 --> 00:14:10,385 First we find out the truth, then we figure out what to do. 339 00:14:14,062 --> 00:14:16,724 Late-night visitors means late-night customers. 340 00:14:17,023 --> 00:14:19,435 He packed up his stash and got out of Dodge. 341 00:14:19,734 --> 00:14:20,895 If Rahid had a parking spot, 342 00:14:21,194 --> 00:14:22,229 the building'll have his plate. 343 00:14:22,528 --> 00:14:24,189 I'll get on the wire. 344 00:14:24,489 --> 00:14:25,194 Anything? 345 00:14:25,490 --> 00:14:26,525 Think so. 346 00:14:28,117 --> 00:14:30,074 Phone numbers. Good. 347 00:14:30,370 --> 00:14:32,611 Call them in. See if you can get some names to go with them. 348 00:14:32,914 --> 00:14:35,656 Hey, Vic. Found this under the bed. 349 00:14:35,958 --> 00:14:37,369 Guy must have needed a boost for the road. 350 00:14:37,668 --> 00:14:39,284 Or Daddy's little girl did. 351 00:14:43,633 --> 00:14:46,250 They came and got me one night, about a week ago. 352 00:14:46,552 --> 00:14:47,542 Took me to the safe house 353 00:14:47,845 --> 00:14:49,006 because they told me I was in danger. 354 00:14:49,305 --> 00:14:50,170 From Salceda? 355 00:14:50,473 --> 00:14:52,384 I just wanna find Guardo. 356 00:14:52,683 --> 00:14:54,674 Could you look for him, please? 357 00:14:54,977 --> 00:14:56,638 He's supposed to be in Mexico. The main one 358 00:14:56,938 --> 00:14:57,393 said that Salceda would try to kidnap me 359 00:14:58,439 --> 00:15:01,101 to get leverage on Guardo. 360 00:15:01,401 --> 00:15:02,983 And then they just what, let you go? 361 00:15:03,277 --> 00:15:06,110 This one, he said that Guardo never came back to L.A., 362 00:15:06,406 --> 00:15:07,521 but they caught Salceda. 363 00:15:07,824 --> 00:15:09,940 Then he dropped me off. 364 00:15:10,243 --> 00:15:11,733 They know what happened to Guardo. 365 00:15:12,036 --> 00:15:13,777 They know if someone killed him. 366 00:15:19,460 --> 00:15:20,916 Her time frame 367 00:15:21,212 --> 00:15:23,203 puts all this during Vic's personal days off. 368 00:15:23,506 --> 00:15:24,871 I understand the time frame. 369 00:15:25,174 --> 00:15:28,212 Vic had Guardo on the phone, Nydia confirms it. 370 00:15:28,511 --> 00:15:30,843 And, uh, there's no Salcedas in the department's records 371 00:15:31,139 --> 00:15:33,221 with any connection to the Salvadorans or the cartel. 372 00:15:33,516 --> 00:15:36,850 We are not gonna accuse Mackey of murder and be wrong again. 373 00:15:38,896 --> 00:15:40,512 Let me put Vic in the room with her. 374 00:15:40,815 --> 00:15:43,022 I'll set it up as a surprise but I'll have a camera rolling. 375 00:15:43,317 --> 00:15:44,728 You shook that hornet's nest once. 376 00:15:45,027 --> 00:15:46,108 Haven't you been stung enough yet? 377 00:15:46,404 --> 00:15:47,235 It's not an accusation. 378 00:15:47,530 --> 00:15:49,316 And if the girl's lying, what's the harm? 379 00:15:52,243 --> 00:15:53,699 Keep it contained. 380 00:15:53,995 --> 00:15:55,156 Good, I'll keep Billings out of it. 381 00:15:57,206 --> 00:15:59,038 Rahid Moore. How do we find him? 382 00:15:59,333 --> 00:16:00,698 I don't know anyone by that name. 383 00:16:01,002 --> 00:16:04,165 That's right. You're the PTA mom from Eagle Rock. 384 00:16:04,464 --> 00:16:06,455 Husband, two kids. 385 00:16:06,757 --> 00:16:08,714 Weird we found your number in Rahid's apartment 386 00:16:09,010 --> 00:16:10,626 on the shitty side of the freeway. 387 00:16:10,928 --> 00:16:12,919 A guy with two distribution arrests? 388 00:16:13,222 --> 00:16:15,304 Had three stars by your name. 389 00:16:15,600 --> 00:16:16,886 Husband know you're on the spike? 390 00:16:17,185 --> 00:16:18,846 I don't know what you're talking about. 391 00:16:20,313 --> 00:16:21,223 Bitch to hide, ain't it. 392 00:16:21,522 --> 00:16:22,478 Hey. 393 00:16:22,773 --> 00:16:23,979 Gotta work real hard 394 00:16:24,275 --> 00:16:25,015 to hide that secret. 395 00:16:25,318 --> 00:16:26,103 Stop! 396 00:16:26,402 --> 00:16:28,518 Let me see. 397 00:16:28,821 --> 00:16:30,311 Where do you shoot up? On your ankle? 398 00:16:30,615 --> 00:16:31,320 Between the toes? 399 00:16:31,616 --> 00:16:32,321 Get off me. 400 00:16:32,617 --> 00:16:33,573 Tell me where to find Rahid. 401 00:16:43,377 --> 00:16:44,538 Stop. 402 00:16:53,221 --> 00:16:55,303 I'm getting to the good part. 403 00:17:04,106 --> 00:17:05,596 Nice scab marks. 404 00:17:05,900 --> 00:17:06,731 Your husband knows, 405 00:17:07,026 --> 00:17:09,017 otherwise you're one frustrated gal 406 00:17:09,320 --> 00:17:10,981 when it comes to the oral pleasures of life. 407 00:17:11,280 --> 00:17:12,145 Stop it. Then tell me 408 00:17:12,448 --> 00:17:14,405 what I need to know. 409 00:17:14,700 --> 00:17:15,906 Don't tell Jeffrey. 410 00:17:16,202 --> 00:17:18,489 I'm gonna tell him, your kids, your friends. 411 00:17:18,788 --> 00:17:20,324 I'm even gonna tell the old lady who brings 412 00:17:20,623 --> 00:17:22,910 cookies to the PTA meetings. 413 00:17:31,050 --> 00:17:33,291 Sure is getting hot in here. 414 00:17:33,594 --> 00:17:35,676 Okay. Hey, uh, this stops now, you understand? 415 00:17:35,972 --> 00:17:36,677 What? 416 00:17:36,973 --> 00:17:37,929 This Tina bullshit. 417 00:17:38,224 --> 00:17:40,010 This isn't high school. That's too bad. 418 00:17:40,309 --> 00:17:42,641 I heard she was gonna ask you to the Sadie Hawkins dance. 419 00:17:42,937 --> 00:17:44,598 Hey, how's the Quick-Mealer business going? 420 00:17:46,357 --> 00:17:47,939 The machines are still here. 421 00:17:48,234 --> 00:17:50,692 You're still lining your pocket on the department's dime, right? 422 00:17:50,987 --> 00:17:52,773 I've been waiting for you to throw it in my face. 423 00:17:53,072 --> 00:17:54,983 I'll do more than that. I'll throw it in IAD's face. 424 00:17:55,283 --> 00:17:56,865 Why? Because I gave you a little jab about Tina? 425 00:17:57,159 --> 00:17:59,025 Yes. 426 00:17:59,328 --> 00:18:00,568 But I'll make you a deal. 427 00:18:00,871 --> 00:18:02,908 You get those machines out of here today, 428 00:18:03,207 --> 00:18:05,790 you back off Tina-and-me thing forever, 429 00:18:06,085 --> 00:18:07,541 and I'll pretend it never happened. 430 00:18:07,837 --> 00:18:09,202 You know that partner vibe we had going, 431 00:18:09,505 --> 00:18:10,916 catching the runaway rapist? 432 00:18:11,215 --> 00:18:13,172 That had a shelf life of about, what, 48 hours? 433 00:18:13,467 --> 00:18:15,378 What's IAD's number again? All right. All right. 434 00:18:15,678 --> 00:18:18,921 But this is gonna take some doing. 435 00:18:19,223 --> 00:18:22,386 And you are gonna have to cover my ass for the rest of the day. 436 00:18:26,063 --> 00:18:27,428 You guys ever think about 437 00:18:27,732 --> 00:18:29,063 putting some doors in here? 438 00:18:29,358 --> 00:18:30,063 You're in charge. 439 00:18:30,359 --> 00:18:30,894 See what you can do. 440 00:18:33,279 --> 00:18:34,895 What now? 441 00:18:35,197 --> 00:18:38,531 He texts me back with a number and a time. 442 00:18:38,826 --> 00:18:39,611 Each number means a different location. 443 00:18:40,661 --> 00:18:42,572 How long before he answers? 444 00:18:42,872 --> 00:18:44,237 It depends on when he can meet. 445 00:18:44,540 --> 00:18:45,780 And your PTA schedule. 446 00:18:52,715 --> 00:18:54,171 I just don't understand what... 447 00:18:54,467 --> 00:18:57,380 All the numbers are right there in the file. Just look it up. 448 00:18:57,678 --> 00:18:59,385 Hey, Kevin. Hi, Danny. 449 00:19:01,891 --> 00:19:03,757 Uh, this is Tina Hanlon. 450 00:19:04,060 --> 00:19:05,471 The poster girl, right? Yes. 451 00:19:05,770 --> 00:19:07,556 Yeah. I'm Kevin Hiatt. 452 00:19:07,855 --> 00:19:08,936 Nice to meet you. Tina. 453 00:19:09,231 --> 00:19:10,767 Nice to meet you. 454 00:19:15,196 --> 00:19:17,358 Uh, Tina, did you finish that filing yet? 455 00:19:17,657 --> 00:19:18,818 It's a three-week job, what do you think? 456 00:19:22,828 --> 00:19:24,239 You know what, I'm your superior. 457 00:19:24,538 --> 00:19:25,824 When you talk to me, lose the tone. 458 00:19:26,123 --> 00:19:27,579 You thought it was tough with Julien? 459 00:19:27,875 --> 00:19:29,786 You ain't seen nothing yet. 460 00:19:30,086 --> 00:19:32,373 You gotta find a way to be better than you were, 461 00:19:32,672 --> 00:19:34,254 otherwise you're gonna end up being our filing girl. 462 00:19:34,548 --> 00:19:35,458 When I was gone, 463 00:19:35,758 --> 00:19:38,341 I met a few people in some high places, 464 00:19:38,636 --> 00:19:41,424 so I'm not exactly knocked over by the new stripes. 465 00:19:41,722 --> 00:19:44,054 I'm not a trainee here anymore, but I'll watch my tone. 466 00:19:44,350 --> 00:19:46,682 But so will you. Or what? 467 00:19:46,977 --> 00:19:48,012 Or explain why you can't get along 468 00:19:48,312 --> 00:19:49,723 with the new face of the department. 469 00:19:56,654 --> 00:19:57,234 Hey, sweetheart. 470 00:19:59,281 --> 00:20:01,147 Everything okay, kiddo? 471 00:20:01,450 --> 00:20:03,066 Hey. 472 00:20:06,122 --> 00:20:07,283 You know what, let's go upstairs. 473 00:20:13,879 --> 00:20:16,086 All right, Cass, what's going on? 474 00:20:16,382 --> 00:20:18,373 I don't have to talk to him. 475 00:20:21,011 --> 00:20:23,878 Look, y-you're causing your mom a lot of stress here, sweetie. 476 00:20:24,181 --> 00:20:26,718 Matty and Megan have a weekend planned with kids like them... 477 00:20:27,017 --> 00:20:28,974 I could stay with Olivia. Her parents said it's fine. 478 00:20:29,270 --> 00:20:30,226 Hey, you're staying with me... 479 00:20:30,521 --> 00:20:32,432 Or not. 480 00:20:33,983 --> 00:20:36,065 Let's talk about what's bothering you. 481 00:20:37,319 --> 00:20:38,935 Fine. 482 00:20:39,238 --> 00:20:41,775 My friend Brian, his dad's a lawyer, 483 00:20:42,074 --> 00:20:43,656 did a LexisNexis search on you. 484 00:20:43,951 --> 00:20:45,191 I saw all the shit you've done. 485 00:20:45,494 --> 00:20:46,450 What? 486 00:20:46,746 --> 00:20:48,032 The brutality complaints. 487 00:20:48,330 --> 00:20:49,536 The IAD guy thought you killed people. 488 00:20:49,832 --> 00:20:51,072 Oh, Cassidy... 489 00:20:51,375 --> 00:20:53,241 Listen to me. People say things and write things, 490 00:20:53,544 --> 00:20:54,750 and that doesn't mean that they're true, okay? 491 00:20:55,796 --> 00:20:58,629 That IAD cop got caught trying to frame your father. 492 00:20:58,924 --> 00:21:01,165 He's the one in jail now. 493 00:21:01,469 --> 00:21:03,085 I don't want to learn about life from you. 494 00:21:03,387 --> 00:21:04,377 You have nothing to teach me. 495 00:21:04,680 --> 00:21:05,761 Hey, I'll teach you some respect... 496 00:21:06,056 --> 00:21:08,468 Respect is earned. 497 00:21:10,311 --> 00:21:12,348 Cassidy. 498 00:21:12,646 --> 00:21:14,102 Whatever you've read, whatever you've heard, 499 00:21:14,398 --> 00:21:16,355 it's not the whole truth, honey. 500 00:21:16,650 --> 00:21:18,061 Like the baby you had with some other woman? 501 00:21:24,784 --> 00:21:26,650 I heard Mom talking on the phone with Grandma. 502 00:21:26,952 --> 00:21:27,942 She didn't know I was awake. 503 00:21:30,456 --> 00:21:32,447 Cassidy, 504 00:21:32,750 --> 00:21:35,708 that's adult stuff. 505 00:21:36,003 --> 00:21:37,914 You don't have to concern yourself with that right now. 506 00:21:38,214 --> 00:21:39,625 You kept a secret that I have 507 00:21:39,924 --> 00:21:41,961 some baby brother I've never even seen? 508 00:21:56,482 --> 00:21:57,893 Vic, Rahid answered the text message. 509 00:21:58,192 --> 00:21:59,057 We got a location on him. 510 00:21:59,360 --> 00:22:00,600 - Vic. - What? 511 00:22:00,903 --> 00:22:03,395 Somebody upstairs says they've got information on Guardo Lima. 512 00:22:03,697 --> 00:22:05,734 What kind of information? I had trouble following. 513 00:22:06,033 --> 00:22:08,570 You know that world better. I'm buried. Can you talk to him? 514 00:22:08,869 --> 00:22:09,859 I'm kind of busy right now. 515 00:22:10,162 --> 00:22:11,778 If it's about Lemansky, it could be important. 516 00:22:12,081 --> 00:22:14,072 Hey, Vic, let's go. 517 00:22:14,375 --> 00:22:15,957 I got a location on a suspect. 518 00:22:16,252 --> 00:22:18,584 If they're still around when I get back, I'll chat then. 519 00:22:41,777 --> 00:22:44,189 Valerie couldn't make it, but, uh, she sends her regards. 520 00:22:47,366 --> 00:22:49,949 Wanna tell us why you ran out of your apartment with trash bags? 521 00:22:50,244 --> 00:22:51,075 Don't you dump your trash? 522 00:22:51,370 --> 00:22:53,452 Not the day after pickup. 523 00:22:53,747 --> 00:22:55,203 That's when the bins is empty. Emily Martin. 524 00:22:55,499 --> 00:22:58,366 She was in your apartment today. 525 00:22:58,669 --> 00:23:00,205 Never heard of her. 526 00:23:00,504 --> 00:23:02,245 So when her blood comes back off of your shoe, 527 00:23:02,548 --> 00:23:04,084 you'll tell us you never stepped in it? 528 00:23:04,383 --> 00:23:06,715 You stabbed her, then you ran out and dumped the knife. 529 00:23:07,011 --> 00:23:09,002 And Johnnie Cochran ain't alive to represent you. 530 00:23:09,305 --> 00:23:11,091 Do you know who this girl was, man? 531 00:23:11,390 --> 00:23:12,551 You mean her daddy? 532 00:23:12,850 --> 00:23:15,262 Yeah. Some big, important city dude. 533 00:23:15,561 --> 00:23:17,472 VIPs get quick police response. 534 00:23:17,771 --> 00:23:19,353 We're gonna hand over his daughter's killer 535 00:23:19,648 --> 00:23:21,730 and they're gonna make an example out of you. 536 00:23:24,570 --> 00:23:26,402 I let her suck my dick, so what? 537 00:23:26,697 --> 00:23:28,654 That sure as hell don't mean I killed her. 538 00:23:28,949 --> 00:23:30,610 Aside from your winning personality, 539 00:23:30,910 --> 00:23:33,823 is there any other reason why Emily would wanna play with you? 540 00:23:34,121 --> 00:23:35,361 She needed fuel for the needle. 541 00:23:35,664 --> 00:23:37,325 Didn't have the money to keep herself mellow, 542 00:23:37,625 --> 00:23:40,333 so she started paying another dude with some mouth and pussy. 543 00:23:40,628 --> 00:23:41,914 - What dude? - Snail. 544 00:23:42,212 --> 00:23:45,204 He, uh, moves some shit for me over in Brentwood. 545 00:23:45,507 --> 00:23:47,168 He brought her around a couple times. 546 00:23:47,468 --> 00:23:49,084 What can I say? Girl was smart enough 547 00:23:49,386 --> 00:23:51,218 to cut out the middleman and go directly to the source. 548 00:23:51,513 --> 00:23:53,049 How did Snail feel about that? 549 00:23:53,349 --> 00:23:54,714 The white boy's a control freak. 550 00:23:55,017 --> 00:23:56,178 I mean, he got her on the shit, 551 00:23:56,477 --> 00:23:58,309 then he started rationing it out. 552 00:23:58,604 --> 00:24:00,720 Thought he could keep the pussy on a leash. 553 00:24:01,023 --> 00:24:02,559 Did you see him kill Emily? 554 00:24:02,858 --> 00:24:04,314 I heard something. 555 00:24:04,610 --> 00:24:07,853 By the time I got outside, she was already done. 556 00:24:08,155 --> 00:24:10,317 I mean, I knew y'all was gonna be crawling all over the place, 557 00:24:10,616 --> 00:24:13,028 so I stuck my stash in the trash and stepped outside. 558 00:24:13,327 --> 00:24:14,943 Pat yourself on the back later. 559 00:24:15,245 --> 00:24:17,987 Right now you're gonna tell us where Snail is, right? 560 00:24:19,708 --> 00:24:21,415 I'll tell you something else. 561 00:24:21,710 --> 00:24:23,872 That girl, 562 00:24:24,171 --> 00:24:25,502 she had no love for her pops. 563 00:24:28,092 --> 00:24:29,048 What's with the Martin murder? 564 00:24:29,343 --> 00:24:31,334 Getting to a dark place. Meaning? 565 00:24:31,637 --> 00:24:33,253 Daughter was a heroin-addicted whore. 566 00:24:33,555 --> 00:24:34,966 Paid for her drugs with pussy and mouth favors. 567 00:24:36,016 --> 00:24:38,178 Other than that, she was Pippi Longstocking. 568 00:24:38,477 --> 00:24:40,013 That's a lot to get between. 569 00:24:40,312 --> 00:24:41,473 He's a friend of the department's... 570 00:24:41,772 --> 00:24:43,228 But if this thing's uncontrollable, 571 00:24:43,524 --> 00:24:45,106 there's no sense in you getting burned too. 572 00:24:47,611 --> 00:24:49,318 We need to appear loyal. 573 00:24:49,613 --> 00:24:50,899 If the press gets ahold of the information, 574 00:24:51,198 --> 00:24:52,484 that's out of our control. 575 00:24:52,783 --> 00:24:54,865 Martin can have somewhere else to focus his anger. 576 00:24:55,160 --> 00:24:56,491 Someone's gotta take the heat, right? 577 00:24:58,122 --> 00:24:59,783 Anything I should know about? 578 00:25:00,082 --> 00:25:02,323 Nothing we can't handle. 579 00:25:02,626 --> 00:25:04,208 Don't let these people influence you. 580 00:25:04,503 --> 00:25:06,289 Follow the case where it leads, but the VIP key's 581 00:25:06,588 --> 00:25:07,999 only gonna open so many doors, you got it? 582 00:25:10,676 --> 00:25:12,462 Now's the time to be taking notes. 583 00:25:12,761 --> 00:25:14,217 Hey, Vic. Excuse me. 584 00:25:23,480 --> 00:25:25,767 Shane logged in 73 grenades that night, like we remembered. 585 00:25:26,066 --> 00:25:28,273 Talk to the bomb squad? Seems like a paperwork thing. 586 00:25:28,569 --> 00:25:29,775 Had a rookie count them all by hand. 587 00:25:30,070 --> 00:25:31,560 Seventy-three. All accounted for. 588 00:25:38,829 --> 00:25:40,365 Oh, shit. 589 00:25:40,664 --> 00:25:42,871 You know what, I'm an asshole. First I doubted Lem, now Shane. 590 00:25:43,167 --> 00:25:45,033 I am a complete asshole, man. 591 00:25:45,335 --> 00:25:48,794 No. We just wanted answers. 592 00:25:49,089 --> 00:25:49,920 This is a good one to get. 593 00:25:50,215 --> 00:25:52,422 Maybe Shane's right. 594 00:25:52,718 --> 00:25:54,254 Maybe we got all the answers we're gonna have. 595 00:26:06,648 --> 00:26:09,140 Hey, Danny. Got a minute? 596 00:26:09,443 --> 00:26:10,729 Of course. 597 00:26:20,287 --> 00:26:21,903 What's up? 598 00:26:22,206 --> 00:26:23,571 My daughter knows about Lee. 599 00:26:23,874 --> 00:26:24,830 Oh, Jesus. 600 00:26:25,125 --> 00:26:26,832 How? 601 00:26:27,127 --> 00:26:29,744 She heard Corrine talking on the phone. 602 00:26:30,047 --> 00:26:31,708 Look, no offense, but she may be your ex, 603 00:26:32,007 --> 00:26:33,714 but that lady's been a real pain in my ass. 604 00:26:34,009 --> 00:26:36,125 No, look, I... 605 00:26:36,428 --> 00:26:38,294 Vic, I chose to do this alone for a reason, okay? 606 00:26:38,597 --> 00:26:40,133 I... I don't need a hassle around here. 607 00:26:40,432 --> 00:26:43,140 This isn't people in the Barn, this is my daughter. 608 00:26:43,435 --> 00:26:45,802 Yeah, well, I never wanted you to get involved. 609 00:26:46,105 --> 00:26:48,517 Not you, not your ex, not your kids. 610 00:26:48,816 --> 00:26:50,306 I've learned as a parent that, uh, 611 00:26:50,609 --> 00:26:53,101 things don't go as we planned, 612 00:26:54,154 --> 00:26:55,269 do they? 613 00:26:58,659 --> 00:27:00,320 So now what? 614 00:27:04,331 --> 00:27:06,538 - What's going on? - I don't know. 615 00:27:06,834 --> 00:27:07,995 Vic and I got the front. 616 00:27:08,293 --> 00:27:10,250 You guys come in from around the back. 617 00:27:10,546 --> 00:27:11,581 - Let's go. - Cross over here. 618 00:27:32,818 --> 00:27:33,774 Wait. Wait, wait. 619 00:27:34,903 --> 00:27:36,109 What? 620 00:27:37,406 --> 00:27:38,441 Shit! 621 00:27:38,740 --> 00:27:39,650 That's a .45. 622 00:27:39,950 --> 00:27:40,815 Yeah. 623 00:27:41,118 --> 00:27:43,701 Vests aren't gonna be worth shit. 624 00:27:43,996 --> 00:27:45,578 Hit it. 625 00:27:53,005 --> 00:27:53,961 All right, go. 626 00:28:31,585 --> 00:28:34,202 Hiatt, I got him! Don't move! 627 00:28:34,504 --> 00:28:34,993 Are you hit? 628 00:28:35,297 --> 00:28:36,753 No! 629 00:28:37,049 --> 00:28:38,665 I'm not hit, bitch! 630 00:28:40,594 --> 00:28:42,631 - I'm taking this guy in alone. - What? 631 00:28:42,930 --> 00:28:44,170 You know the situation. 632 00:28:44,473 --> 00:28:45,884 There's no way you can walk away from it clean. 633 00:28:46,183 --> 00:28:48,766 So screw. What the hell does a city controller do? 634 00:28:49,061 --> 00:28:51,098 Eliminates the Strike Team with the stroke of a pen. 635 00:28:51,396 --> 00:28:53,057 This guy took shots at both you and Hiatt. 636 00:28:53,357 --> 00:28:55,564 Shane's right. Can't walk a guy into the cage that shot at cops 637 00:28:55,859 --> 00:28:56,769 without messing up his hair. 638 00:28:57,069 --> 00:28:57,900 It's a bad message. 639 00:28:58,195 --> 00:28:59,651 Martin's a friend of the department. 640 00:28:59,947 --> 00:29:02,234 That means more money, more cops. We have to consider it. 641 00:29:02,532 --> 00:29:04,239 The captain said we didn't have to worry about that. 642 00:29:04,534 --> 00:29:05,695 She doesn't have all the pieces. 643 00:29:05,994 --> 00:29:07,155 We got the suspect. Take this guy in. 644 00:29:07,454 --> 00:29:09,161 That's what I'm gonna do, just alone. 645 00:29:09,456 --> 00:29:10,696 I'm not comfortable with that. 646 00:29:10,999 --> 00:29:13,081 Look, we're gonna get squeezed whatever we do. 647 00:29:13,377 --> 00:29:14,867 Maybe I can figure a way around it, 648 00:29:15,170 --> 00:29:16,660 but if not, I'll take the hit. 649 00:29:16,964 --> 00:29:17,999 For the rest of us? Why? 650 00:29:18,298 --> 00:29:18,628 I'm out at the end of the month. 651 00:29:19,675 --> 00:29:21,461 There's nothing else they can do to me. 652 00:29:21,760 --> 00:29:22,841 Listen, maybe I should take him in. 653 00:29:23,136 --> 00:29:25,798 Look, you guys all have something to lose. 654 00:29:26,098 --> 00:29:28,055 Now, maybe there's a compromise to be worked out, 655 00:29:28,350 --> 00:29:31,433 but you guys aren't the ones to be compromised. 656 00:29:34,106 --> 00:29:35,267 He needs to show up back at the Barn 657 00:29:35,565 --> 00:29:37,021 looking the same way he looks now. 658 00:29:37,317 --> 00:29:39,024 I won't mess up a hair on his little head. 659 00:29:46,159 --> 00:29:48,366 You brought the knife, you followed the girl. 660 00:29:48,662 --> 00:29:50,323 Death penalty's a slam dunk. 661 00:29:50,622 --> 00:29:52,738 I can make it so you can avoid all that. 662 00:29:53,041 --> 00:29:54,497 Maybe even see the light of day again. 663 00:29:54,793 --> 00:29:55,954 What are you talking about? 664 00:29:56,253 --> 00:29:59,166 You know who Emily's father is? 665 00:29:59,464 --> 00:30:01,626 Well, the family wants to avoid embarrassment. 666 00:30:01,925 --> 00:30:04,007 You just gotta be willing to tell the right story. 667 00:30:05,762 --> 00:30:07,344 Yeah? What's the right story? 668 00:30:08,890 --> 00:30:09,846 Good boy. 669 00:30:11,643 --> 00:30:13,805 Detroit, bring him up to Interrogation. 670 00:30:21,403 --> 00:30:23,644 How'd you like to walk out of here with no charges? 671 00:30:23,947 --> 00:30:25,028 I'd like that very much. 672 00:30:25,324 --> 00:30:26,906 Stick around, I'll tell you how. 673 00:30:30,954 --> 00:30:32,444 Hey. You're back. 674 00:30:32,748 --> 00:30:33,988 Any word on the lab results? 675 00:30:34,291 --> 00:30:36,783 They promised me by the end of business day. 676 00:30:37,085 --> 00:30:37,995 Uh, that woman's still here. 677 00:30:38,295 --> 00:30:39,000 What woman? 678 00:30:39,296 --> 00:30:40,457 The one with information on Guardo. 679 00:30:40,756 --> 00:30:41,917 Oh, right. 680 00:30:42,215 --> 00:30:44,456 She's, uh, stuck around this long. 681 00:30:44,760 --> 00:30:46,467 Uh, yeah, okay. 682 00:30:46,762 --> 00:30:48,127 Thanks. She's in Interrogation 1. 683 00:30:48,430 --> 00:30:49,761 Got it. 684 00:30:59,816 --> 00:31:01,727 Guardo never came back. 685 00:31:03,028 --> 00:31:04,939 Guardo's a mysterious guy. 686 00:31:08,867 --> 00:31:10,653 Did you do something to him? 687 00:31:10,952 --> 00:31:13,614 I never even saw him. 688 00:31:13,914 --> 00:31:15,575 What happened to Salceda? 689 00:31:15,874 --> 00:31:17,456 He must've got away. 690 00:31:17,751 --> 00:31:18,786 I heard from people in Mexico. 691 00:31:19,086 --> 00:31:20,702 They said Guardo came back to L.A. 692 00:31:21,004 --> 00:31:21,709 I heard the same thing. 693 00:31:22,005 --> 00:31:22,915 I only wish I caught him. 694 00:31:24,341 --> 00:31:25,581 I don't understand. 695 00:31:25,884 --> 00:31:28,216 We heard a rumor that Salceda wanted to kill Guardo. 696 00:31:28,512 --> 00:31:29,468 We didn't know if it was true 697 00:31:29,763 --> 00:31:32,255 but Guardo was a suspect in the murder of a cop, 698 00:31:32,557 --> 00:31:34,218 so I didn't give a shit. 699 00:31:34,518 --> 00:31:36,429 So you lied to me? You kept me prisoner? 700 00:31:36,728 --> 00:31:39,311 No. I told you you could leave 701 00:31:39,606 --> 00:31:40,596 whenever you wanted. 702 00:31:40,899 --> 00:31:43,436 The smart thing was to stay. 703 00:31:43,735 --> 00:31:47,023 All the stuff Guardo did, it was only a matter of time. 704 00:31:47,322 --> 00:31:48,904 You're lucky he didn't drag you down with him. 705 00:31:57,582 --> 00:31:59,243 Why don't we just get Kavanaugh out of jail, 706 00:31:59,543 --> 00:32:00,533 have me investigated again? 707 00:32:00,836 --> 00:32:02,076 Witness protection? 708 00:32:02,379 --> 00:32:04,791 Sounds more like, uh, kidnapping to me. 709 00:32:07,467 --> 00:32:09,253 All right, I wanted Guardo. 710 00:32:10,887 --> 00:32:13,219 I heard about Salceda on the street, so I used it. 711 00:32:13,515 --> 00:32:15,347 I would have used anything I had to get him. 712 00:32:15,642 --> 00:32:17,053 To bring him in for Lem's death. 713 00:32:17,352 --> 00:32:18,592 But the Mexicans got to him first. 714 00:32:18,895 --> 00:32:20,477 You did all this based on a rumor? 715 00:32:20,772 --> 00:32:21,762 Yeah, I did. 716 00:32:22,065 --> 00:32:23,305 And if I had ignored that rumor 717 00:32:23,608 --> 00:32:25,394 and Nydia got killed by that guy, 718 00:32:25,694 --> 00:32:28,026 you'd be asking me a lot tougher questions right now. 719 00:32:28,321 --> 00:32:30,107 So you never found Guardo? No. 720 00:32:30,407 --> 00:32:32,364 I didn't. She seems convinced you did. 721 00:32:32,659 --> 00:32:34,320 For all we know, Guardo could've sent her here 722 00:32:34,619 --> 00:32:37,907 to make us think that he's dead just to throw us off his track. 723 00:32:38,206 --> 00:32:39,947 Oh, for Christ's sake, 724 00:32:40,250 --> 00:32:43,083 she's in love with a guy who blows up kids for a living. 725 00:32:43,378 --> 00:32:45,335 You're trying to show people why you should stay. 726 00:32:45,630 --> 00:32:48,497 This escapade looks like another reason why you should go. 727 00:32:51,303 --> 00:32:53,510 Guardo was killed by the Mexicans. 728 00:32:53,805 --> 00:32:55,295 You don't believe me, talk to Hernan. 729 00:32:55,599 --> 00:32:58,341 Tell me how to contact him and I will. 730 00:32:58,643 --> 00:33:00,805 Help close the books on the girlfriend's false accusations. 731 00:33:01,104 --> 00:33:02,185 Ask Hiatt. 732 00:33:18,455 --> 00:33:20,241 You caught the man that killed Emily? 733 00:33:20,540 --> 00:33:21,245 Yeah. 734 00:33:23,752 --> 00:33:26,915 I think you know what your daughter was into when she died. 735 00:33:27,214 --> 00:33:29,376 She was an addict. 736 00:33:29,674 --> 00:33:31,005 I tried to help her, but she wouldn't take it, 737 00:33:31,301 --> 00:33:33,167 so I... I cut her off. 738 00:33:33,470 --> 00:33:35,302 I thought it would keep her from buying more. 739 00:33:35,597 --> 00:33:38,806 Do you know what your daughter was doing to get her drugs? 740 00:33:39,100 --> 00:33:40,556 She threw it in my face, 741 00:33:40,852 --> 00:33:42,684 trying to get more money from me. 742 00:33:42,979 --> 00:33:45,892 Well, it was all true. 743 00:33:46,191 --> 00:33:48,523 But that's not how history has to read. 744 00:33:51,530 --> 00:33:52,986 Thank you. 745 00:33:53,281 --> 00:33:55,443 I mean, there are some things I can't fake. 746 00:33:55,742 --> 00:33:57,699 The ME's gonna find that heroin in her system. 747 00:33:57,994 --> 00:33:59,075 I'll take care of that. 748 00:34:04,668 --> 00:34:07,205 I've got an appeals hearing in a couple of weeks. 749 00:34:07,504 --> 00:34:09,871 They're gonna decide whether to force me out or not. 750 00:34:10,173 --> 00:34:12,585 Oh. I'll see what I can do. 751 00:34:18,431 --> 00:34:20,138 Must be good to be king. 752 00:34:23,645 --> 00:34:25,181 Snail dealt for me a little. 753 00:34:25,480 --> 00:34:27,062 He was in over his head. 754 00:34:27,357 --> 00:34:28,518 Told me about this girl 755 00:34:28,817 --> 00:34:30,979 that was trying to get him out of the life. 756 00:34:31,278 --> 00:34:32,518 Shame. 757 00:34:32,821 --> 00:34:35,153 Just trying to get him to stop selling drugs. 758 00:34:37,534 --> 00:34:40,401 Guess she was a real nice girl. 759 00:34:40,704 --> 00:34:42,615 Emily found out I was dealing. 760 00:34:42,914 --> 00:34:44,120 She wanted me to quit. 761 00:34:44,416 --> 00:34:46,032 She followed me up to Rahid's apartment, 762 00:34:46,334 --> 00:34:48,416 tried to stop me from buying. 763 00:34:48,712 --> 00:34:51,750 Kept pressing me hard in the elevator. 764 00:34:52,048 --> 00:34:53,254 I just lost it. 765 00:34:53,550 --> 00:34:55,086 She didn't deserve any of it. 766 00:35:01,016 --> 00:35:02,222 What's the problem? 767 00:35:02,517 --> 00:35:04,474 We shouldn't be playing God. 768 00:35:04,769 --> 00:35:05,133 God creates all men equal. 769 00:35:06,187 --> 00:35:10,431 Once they get out of the womb, he starts playing favorites. 770 00:35:15,530 --> 00:35:17,316 Is that Lem's lab report? 771 00:35:17,616 --> 00:35:18,321 Is it? 772 00:35:18,617 --> 00:35:20,449 Yeah. And the final autopsy report. 773 00:35:20,744 --> 00:35:22,360 And? Nothing much. 774 00:35:22,662 --> 00:35:23,993 No fingerprints, no DNA left behind. 775 00:35:24,289 --> 00:35:24,994 Let me see it. 776 00:35:27,334 --> 00:35:28,790 You think there's anyone 777 00:35:29,085 --> 00:35:31,668 who wants to solve Lem's murder more than me? 778 00:35:31,963 --> 00:35:34,671 There's crime scene photos and there's autopsy photos. 779 00:35:34,966 --> 00:35:36,832 Curtis was eviscerated from the waist down. 780 00:35:37,135 --> 00:35:37,590 Give me it. 781 00:35:51,107 --> 00:35:53,189 What report is this? This is new. 782 00:35:53,485 --> 00:35:55,192 That's Kavanaugh's last report. 783 00:35:55,487 --> 00:35:57,148 Part of the deal he made when he came clean about you 784 00:35:57,447 --> 00:35:59,279 was providing full disclosure. 785 00:36:14,089 --> 00:36:15,671 Hey, Kev. Can I ask you something? 786 00:36:15,965 --> 00:36:17,547 Absolutely. 787 00:36:17,842 --> 00:36:18,582 Hey. 788 00:36:18,885 --> 00:36:19,499 Hey. 789 00:36:21,012 --> 00:36:24,095 Hey, Dutch. Hey, Tina. 790 00:36:24,391 --> 00:36:26,758 Uh, that project I gave you, you made a couple of mistakes. 791 00:36:27,060 --> 00:36:28,141 Come, I'll show you before I leave. 792 00:36:30,063 --> 00:36:30,928 Thanks. Sure. 793 00:36:31,231 --> 00:36:32,392 See you. Bye. 794 00:36:34,859 --> 00:36:37,692 Um, you remember asking me about Hernan, 795 00:36:37,987 --> 00:36:40,319 that, uh, ICE agent in the Salvadoran organization? 796 00:36:40,615 --> 00:36:41,320 Sure. 797 00:36:41,616 --> 00:36:43,482 Did you guys get in touch? Yeah. 798 00:36:43,785 --> 00:36:45,446 How? It's easier to negotiate between 799 00:36:45,745 --> 00:36:46,780 federal agencies. 800 00:36:47,080 --> 00:36:48,991 You, uh... You're not a federal agent anymore. 801 00:36:49,290 --> 00:36:50,496 No. No, not anymore. 802 00:36:52,293 --> 00:36:53,624 Be careful with that. 803 00:36:53,920 --> 00:36:55,877 It's a sophisticated piece of machinery. 804 00:36:56,172 --> 00:36:57,503 I don't wanna see dings in it. 805 00:36:57,799 --> 00:36:59,506 Um, I gave it some thought. 806 00:36:59,801 --> 00:37:01,883 You wanna keep the machines, go ahead. 807 00:37:02,178 --> 00:37:05,091 Why? So you can still have it to hang over my head? 808 00:37:05,390 --> 00:37:07,802 Yeah, that's right. No, thanks. I'll pass. 809 00:37:08,101 --> 00:37:09,512 I can keep the leverage, or you can lose money. 810 00:37:09,811 --> 00:37:10,391 It's your call. 811 00:37:13,732 --> 00:37:16,520 Hey, guys, hang on a second. 812 00:37:29,080 --> 00:37:29,990 Hey, Cassidy. Hi. 813 00:37:30,290 --> 00:37:30,995 Come on in. 814 00:37:36,504 --> 00:37:37,994 This is Lee. 815 00:37:44,846 --> 00:37:45,961 What's his whole name? 816 00:37:46,264 --> 00:37:47,550 Lee Carson Sofer. 817 00:37:47,849 --> 00:37:50,056 Carson's my mom's maiden name. 818 00:37:52,270 --> 00:37:53,351 What's his birthday? 819 00:37:53,646 --> 00:37:55,887 On the second. 820 00:37:56,191 --> 00:37:57,226 Six-nineteen a.m. 821 00:38:05,241 --> 00:38:06,447 Do you want to hold him? 822 00:38:09,078 --> 00:38:10,489 Everything all right, Cass? 823 00:38:13,416 --> 00:38:16,909 No. I... I don't wanna hold him. 824 00:38:17,212 --> 00:38:18,543 I just wanna see. 825 00:38:22,342 --> 00:38:24,504 That's okay. 826 00:38:24,803 --> 00:38:26,760 Another time. 827 00:38:30,558 --> 00:38:32,890 Hey. Hey. 828 00:38:33,186 --> 00:38:34,676 Vic wants the three of us to meet. 829 00:38:34,979 --> 00:38:35,684 When? 830 00:38:35,980 --> 00:38:37,095 Right now. 831 00:38:37,398 --> 00:38:38,513 Portillo Autobody. 832 00:38:38,817 --> 00:38:41,229 He wants to walk Lem's crime scene, 833 00:38:41,528 --> 00:38:42,859 the time of night that it happened. 834 00:38:43,154 --> 00:38:44,485 See if there's anything the lab boys missed. 835 00:38:44,781 --> 00:38:46,146 Lab report came in? Yeah. 836 00:38:46,449 --> 00:38:48,611 Anything useful? 837 00:38:48,910 --> 00:38:50,025 I don't think so. 838 00:38:51,830 --> 00:38:53,787 You wanna ride together? 839 00:38:54,082 --> 00:38:55,538 I gotta finish this paperwork on our stabbing. 840 00:38:55,834 --> 00:38:57,825 I'll be five minutes behind you. 841 00:38:58,127 --> 00:39:00,664 Cool. I'll, uh, see you there. 842 00:39:00,964 --> 00:39:02,204 Okay. 843 00:39:20,733 --> 00:39:21,814 Yeah. 844 00:39:22,110 --> 00:39:23,600 He's on his way. 845 00:39:23,903 --> 00:39:25,564 Good. You sure you don't want me? 846 00:39:25,864 --> 00:39:26,774 No. 847 00:39:27,073 --> 00:39:28,563 Keep your distance. 848 00:39:28,867 --> 00:39:30,733 Okay. 849 00:40:03,610 --> 00:40:04,816 Hey. 850 00:40:07,280 --> 00:40:08,441 Wanna wait for Ronnie or what? 851 00:40:08,740 --> 00:40:09,855 No. We can get started. 852 00:40:10,158 --> 00:40:11,239 Okay. 853 00:40:14,245 --> 00:40:15,280 Read the report. 854 00:40:15,580 --> 00:40:16,536 Yeah? 855 00:40:16,831 --> 00:40:18,413 What'd it say? Nothing new. 856 00:40:18,708 --> 00:40:21,166 No prints, no forensics. 857 00:40:22,754 --> 00:40:25,587 Well, Guardo was smart. He's careful. 858 00:40:25,882 --> 00:40:28,123 Not careful enough to escape us. 859 00:40:28,426 --> 00:40:30,508 No. Not that. 860 00:40:32,430 --> 00:40:34,012 Guardo didn't kill Lem. 861 00:40:36,517 --> 00:40:39,134 I tortured him, shot him 862 00:40:39,437 --> 00:40:43,146 and burned his body, and he didn't kill Lem. 863 00:40:43,441 --> 00:40:45,057 We were right there with you. 864 00:40:45,360 --> 00:40:46,725 Yeah. 865 00:40:47,028 --> 00:40:48,189 I know. 866 00:40:50,198 --> 00:40:52,906 But Guardo didn't do it. 867 00:40:53,201 --> 00:40:56,284 The Salvadorans, they wanted to stay off our radar. 868 00:40:56,579 --> 00:40:57,865 They didn't even kill Emolia 869 00:40:58,164 --> 00:40:59,620 when they found out that she'd snitched. 870 00:40:59,916 --> 00:41:01,532 Well, maybe some Salvadoran rogue banger. 871 00:41:01,834 --> 00:41:04,121 What, who killed Lem with a grenade, 872 00:41:04,420 --> 00:41:06,331 left no trace, and disappeared like a ghost? 873 00:41:06,631 --> 00:41:07,541 I don't think so. 874 00:41:09,175 --> 00:41:12,759 It wasn't One-Niners looking for Antwon revenge. 875 00:41:13,054 --> 00:41:14,636 Made a fool of myself up at Lompoc 876 00:41:14,931 --> 00:41:16,672 finding that one out. 877 00:41:24,691 --> 00:41:26,682 So I asked Ronnie to check 878 00:41:26,985 --> 00:41:28,646 if you logged all the grenades 879 00:41:28,945 --> 00:41:29,810 that night at the bust. 880 00:41:32,281 --> 00:41:34,568 You counted 73 at the house, 881 00:41:34,867 --> 00:41:36,232 and there are 73 sitting there 882 00:41:36,536 --> 00:41:40,575 in the bomb-squad evidence locker right now. 883 00:41:44,085 --> 00:41:46,372 Which means... 884 00:41:48,172 --> 00:41:50,038 ...you pocketed a grenade 885 00:41:50,341 --> 00:41:53,629 before Aceveda even lied to us about Lem ratting us out. 886 00:41:53,928 --> 00:41:56,545 You lied to us at the bust 887 00:41:56,848 --> 00:41:58,759 about the count, you... 888 00:41:59,058 --> 00:42:01,265 Before I even started 889 00:42:01,561 --> 00:42:03,097 to question Lem, you were looking for a way 890 00:42:03,396 --> 00:42:04,978 to shut him up to make it look Salvadoran. 891 00:42:05,273 --> 00:42:07,184 Don't even go there, man. 892 00:42:07,483 --> 00:42:09,315 Well, you were the last one to get to the meet. 893 00:42:09,610 --> 00:42:11,647 You couldn't lose your tail? That's right. 894 00:42:11,946 --> 00:42:13,311 Well, did you try? As much as I could. 895 00:42:13,614 --> 00:42:14,979 We couldn't look too suspicious, remember? 896 00:42:18,036 --> 00:42:20,243 Kavanaugh wrote another report. 897 00:42:20,538 --> 00:42:22,905 Part of his deal. 898 00:42:23,207 --> 00:42:25,289 He was shorthanded that night. 899 00:42:25,585 --> 00:42:27,792 Just him and one other guy. 900 00:42:28,087 --> 00:42:30,294 Stop right there, Vic. 901 00:42:30,590 --> 00:42:32,297 There's nothing good where you're going, man. 902 00:42:32,592 --> 00:42:34,674 Just him and one other guy. 903 00:42:34,969 --> 00:42:37,677 So he followed me and Ronnie. 904 00:42:43,311 --> 00:42:45,803 So what? What did...? 905 00:42:46,105 --> 00:42:49,063 You dropped a grenade in his lap and what did you do, just run? 906 00:42:51,778 --> 00:42:54,691 I did what I thought had to be done at the time. 907 00:42:58,076 --> 00:42:59,783 Oh, God. 908 00:43:02,580 --> 00:43:04,787 I know, man. Oh, God. 909 00:43:05,083 --> 00:43:06,824 I know. I know. Oh, no. 910 00:43:12,632 --> 00:43:14,168 You piece of shit! 911 00:43:14,467 --> 00:43:15,832 You made that decision on your own? 912 00:43:16,135 --> 00:43:17,717 He wouldn't go to Mexico. 913 00:43:18,012 --> 00:43:20,094 Oh! I told him about the goat farm, 914 00:43:20,389 --> 00:43:21,971 about the way out. 915 00:43:22,266 --> 00:43:24,177 About the money that we were gonna send him. 916 00:43:24,477 --> 00:43:25,342 You said that if he... 917 00:43:25,645 --> 00:43:26,931 If he wouldn't take the ride to Mexico, 918 00:43:27,230 --> 00:43:28,516 that we would know that he turned. 919 00:43:28,815 --> 00:43:31,147 He didn't turn! Well, I know that now! 920 00:43:31,442 --> 00:43:33,479 We said we would look him in the eye and we'd have the truth. 921 00:43:33,778 --> 00:43:34,688 And he never turned on us. 922 00:43:34,987 --> 00:43:37,820 We couldn't afford to take that chance. 923 00:43:38,116 --> 00:43:39,652 What, you think this has been easy for me? 924 00:43:39,951 --> 00:43:41,237 Carrying all this alone? 925 00:43:41,536 --> 00:43:44,028 For you? Lem! 926 00:43:44,330 --> 00:43:45,786 It was an impossible situation. 927 00:43:46,082 --> 00:43:48,198 At the time, it was either him or... Or the rest of us. 928 00:43:48,501 --> 00:43:50,117 Bullshit! 929 00:43:50,419 --> 00:43:53,161 Look, I was protecting you and Ronnie from it. 930 00:43:53,464 --> 00:43:56,047 Look, if he would've gone to jail like he wanted, 931 00:43:56,342 --> 00:43:57,753 he would've been killed by Antwon 932 00:43:58,052 --> 00:43:58,837 or turned by Kavanaugh. 933 00:43:59,137 --> 00:44:00,343 Man, and you know that. 934 00:44:00,638 --> 00:44:01,753 I don't know that. 935 00:44:02,056 --> 00:44:04,923 He was strong. 936 00:44:05,226 --> 00:44:06,716 You killed him because you were scared. 937 00:44:07,019 --> 00:44:08,601 He was strong, and you were a coward. 938 00:44:08,896 --> 00:44:10,102 Look, I was being strong 939 00:44:10,398 --> 00:44:11,763 for all of us. 940 00:44:12,066 --> 00:44:13,727 And I am not a coward. Yeah, you were. 941 00:44:14,026 --> 00:44:16,313 You were when you sat by and watched me tear Guardo apart 942 00:44:16,612 --> 00:44:17,943 for something that you did. 943 00:44:18,239 --> 00:44:19,900 Jesus Christ, what did you turn me into? 944 00:44:20,199 --> 00:44:22,156 Oh, he was an asshole murderer! I'm not an executioner! 945 00:44:22,451 --> 00:44:24,158 Well, go tell that to Terry's family. 946 00:44:24,453 --> 00:44:25,693 That's different. 947 00:44:25,997 --> 00:44:27,362 That son of a bitch, he was a traitor. 948 00:44:27,665 --> 00:44:28,496 Lem was my friend. 949 00:44:28,791 --> 00:44:30,281 He was mine too. 950 00:44:33,546 --> 00:44:35,913 You think you're looking at me through some window. 951 00:44:36,215 --> 00:44:37,831 All you're really doing is looking in a mirror. 952 00:44:38,134 --> 00:44:40,125 You and I, we're nothing alike. 953 00:44:40,428 --> 00:44:41,884 I would never... You did. 954 00:44:42,180 --> 00:44:44,296 More than once. 955 00:44:44,599 --> 00:44:46,510 So let's at least tell the truth now. 956 00:44:46,809 --> 00:44:48,675 Lem's gone. 957 00:44:50,771 --> 00:44:53,559 I would have spared Lem. 958 00:44:53,858 --> 00:44:55,269 And I stepped up and put Lem down 959 00:44:55,568 --> 00:44:57,525 so you could go to bed at night believing that. 960 00:45:07,038 --> 00:45:09,154 You didn't come to me. 961 00:45:09,457 --> 00:45:11,494 You didn't talk to me. We didn't decide, and it's too late. 962 00:45:11,792 --> 00:45:12,953 There was no time. 963 00:45:13,252 --> 00:45:14,959 I didn't know if Kavanaugh was gonna swoop down 964 00:45:15,254 --> 00:45:16,494 and pick us up. If you weren't sure... 965 00:45:16,797 --> 00:45:18,083 If you weren't sure, 966 00:45:18,382 --> 00:45:19,964 you should've taken that chance 967 00:45:20,259 --> 00:45:21,420 that he was still with us. 968 00:45:21,719 --> 00:45:22,834 You owed him that chance. 969 00:45:23,137 --> 00:45:25,299 I had to kill my friend, 970 00:45:25,598 --> 00:45:27,339 and you know why. 971 00:45:27,642 --> 00:45:30,760 Look, it's taken me a while, 972 00:45:31,062 --> 00:45:33,303 but you're gonna learn how to accept it, man... 973 00:45:33,606 --> 00:45:36,644 I will never accept that! I will never accept that! 974 00:45:37,860 --> 00:45:39,646 I'm not gonna fight you. 975 00:45:41,906 --> 00:45:43,237 I'm not gonna fight you. 976 00:45:48,037 --> 00:45:50,574 Ronnie's not even coming, is he? 977 00:45:50,873 --> 00:45:52,784 Did you tell him you'd look me in the eye, find the truth? 978 00:45:53,084 --> 00:45:55,416 What, you're so goddamn psychic, 979 00:45:55,711 --> 00:45:58,078 why didn't you know that Aceveda was lying about Lem, huh? 980 00:45:58,381 --> 00:46:00,793 I mean, all I was doing 981 00:46:01,092 --> 00:46:03,459 was following your game plan, coach. 982 00:46:03,761 --> 00:46:06,423 You killed my friend. 983 00:46:06,722 --> 00:46:09,134 Then you almost let Kavanaugh send me away for it. 984 00:46:09,433 --> 00:46:11,390 I never would've let it come to that. 985 00:46:11,686 --> 00:46:14,974 You let me kill Guardo without opening your goddamn mouth. 986 00:46:15,273 --> 00:46:18,140 I had the chance to pull the trigger on you once before. 987 00:46:18,442 --> 00:46:21,560 I didn't do it, and Lem lost his life because of it. 988 00:46:21,862 --> 00:46:23,523 Lem would've broken. 989 00:46:23,823 --> 00:46:24,858 I took it on myself 990 00:46:25,908 --> 00:46:28,240 the way that you took it off of us for Terry. 991 00:46:28,536 --> 00:46:31,198 Look, you're gonna learn to be okay with it. 992 00:46:31,497 --> 00:46:33,238 Man, you just need a little time. 993 00:46:33,541 --> 00:46:34,246 You and me, 994 00:46:34,542 --> 00:46:36,032 we're all out of time. 995 00:46:42,258 --> 00:46:43,373 Lem's case is still open. 996 00:46:43,676 --> 00:46:45,041 I hope they catch you. 997 00:46:45,344 --> 00:46:48,302 I hope they do. I hope everybody knows what you did. 998 00:46:48,597 --> 00:46:51,385 You don't get to do what you did for free. 999 00:46:51,684 --> 00:46:54,346 You're gonna pay that bill. 1000 00:46:54,645 --> 00:46:57,057 What, are you gonna give Dutch a little push in my direction? 1001 00:46:58,274 --> 00:46:59,685 Well, maybe when they got me, 1002 00:46:59,984 --> 00:47:02,567 they'll have time to look into who killed Terry. 1003 00:47:02,862 --> 00:47:05,024 That's old business, and all you got is hearsay. 1004 00:47:05,323 --> 00:47:07,564 Our entire lives are hearsay, Vic. 1005 00:47:07,867 --> 00:47:10,529 All the shit we've done. 1006 00:47:10,828 --> 00:47:13,411 And I've got a lot more on you than you've got on me. 1007 00:47:13,706 --> 00:47:14,992 Get in your truck, drive away. 1008 00:47:15,291 --> 00:47:16,656 Leave here before I kill you. 1009 00:47:16,959 --> 00:47:17,869 No, you won't. 1010 00:47:18,169 --> 00:47:19,625 We've already been through all that. 1011 00:47:19,920 --> 00:47:23,504 Before, you didn't blow Lem in half with a grenade. 1012 00:47:25,217 --> 00:47:26,423 I see you again, 1013 00:47:26,719 --> 00:47:28,005 I will kill you. 1014 00:47:38,731 --> 00:47:40,517 Goddamn hypocrite. 73487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.