All language subtitles for The.Reckoning.2015.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Solar-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:04,403 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:29,495 --> 00:00:31,528 (INDISTINCT LAUGHTER) 3 00:00:31,530 --> 00:00:33,099 (MUFFLED CONVERSATIONS) 4 00:00:51,283 --> 00:00:53,382 They used to paddle around in the morning, 5 00:00:53,384 --> 00:00:55,586 and then they'd duck in, and their feathers were going like this... 6 00:00:55,588 --> 00:00:57,588 (FULTON LAUGHING) 7 00:00:57,590 --> 00:00:59,288 ROSIE: To sit on an evening, and watch the little birds 8 00:00:59,290 --> 00:01:01,125 having baths, It was so sweet. 9 00:01:01,127 --> 00:01:03,393 Pass the salt, my good man. 10 00:01:03,395 --> 00:01:04,561 And why would my chicken Kiev need salt? 11 00:01:04,563 --> 00:01:06,362 And the pepper. 12 00:01:06,364 --> 00:01:08,365 (SCOFFS) Are you trying to hurt my feelings? 13 00:01:08,367 --> 00:01:09,866 I'm British. 14 00:01:09,868 --> 00:01:11,070 - Humor me. - (SIGHS) 15 00:01:12,370 --> 00:01:14,270 He's also on blood thinners. 16 00:01:14,272 --> 00:01:16,573 Trust me, salt is not on the menu. 17 00:01:16,575 --> 00:01:18,475 - Ah... - And pepper is bad for your heartburn. 18 00:01:18,477 --> 00:01:19,743 - Oh... - What? 19 00:01:19,745 --> 00:01:22,345 Don't look at me. 20 00:01:22,347 --> 00:01:25,815 The doctor says I have the constitution of a woman half my age. 21 00:01:25,817 --> 00:01:27,751 I'm practically a teenager. 22 00:01:27,753 --> 00:01:29,419 Only if you reverse the numbers. 23 00:01:29,421 --> 00:01:30,423 - (LAUGHTER) - ROSIE: Oh, cheeky. 24 00:01:33,691 --> 00:01:34,726 Sit, sit. 25 00:01:36,762 --> 00:01:38,928 Are you all right, Miss Katherine? 26 00:01:38,930 --> 00:01:43,699 Yes. As you know, I was raised Amish and Amish never eat alone. 27 00:01:43,701 --> 00:01:45,304 I'm tired of eating by myself. (CHUCKLES) 28 00:01:48,606 --> 00:01:50,273 It even tastes better. 29 00:01:50,275 --> 00:01:52,175 At least somebody appreciates my cooking. 30 00:01:52,177 --> 00:01:55,178 It's about time. (CHUCKLES) 31 00:01:55,180 --> 00:01:56,779 - It's much better with salt and pepper, Miss. - (GROANS) 32 00:01:56,781 --> 00:01:58,848 (LAUGHTER) 33 00:01:58,850 --> 00:02:00,651 Miss Katherine, I was wondering 34 00:02:00,653 --> 00:02:03,320 whether we could play a game of cricket on the lawn outside. 35 00:02:03,322 --> 00:02:04,954 - Sure. - Cricket is an insect, not a sport. 36 00:02:04,956 --> 00:02:07,359 I'm sure Miss Katherine doesn't want to hear about sport. 37 00:02:11,963 --> 00:02:14,300 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 38 00:02:18,871 --> 00:02:20,737 Argh! 39 00:02:20,739 --> 00:02:23,673 - I'm horrible at this, Justin. - Hey, don't beat yourself up. 40 00:02:23,675 --> 00:02:26,243 This sport takes practice. 41 00:02:26,245 --> 00:02:28,779 Okay, go again. Remember what I taught you. 42 00:02:28,781 --> 00:02:29,849 So, start three steps back. 43 00:02:31,717 --> 00:02:35,251 Go one, two, three, 44 00:02:35,253 --> 00:02:37,856 slide forward, keep your wrist straight 45 00:02:39,824 --> 00:02:41,458 and throw past your ankle. 46 00:02:41,460 --> 00:02:43,594 It's simple. 47 00:02:43,596 --> 00:02:46,863 Yeah! For someone who's been doing it since he was four. 48 00:02:46,865 --> 00:02:47,634 Five, but who's counting? 49 00:02:49,602 --> 00:02:52,536 All right, I'm gonna give you bit of incentive here. 50 00:02:52,538 --> 00:02:55,672 I'll buy dinner if you can knock down just three pins. 51 00:02:55,674 --> 00:02:57,473 Looks like I'm going hungry tonight. 52 00:02:57,475 --> 00:02:59,375 I'll throw in some flowers. 53 00:02:59,377 --> 00:03:00,779 - Some dark chocolate, too? - You're on. 54 00:03:02,747 --> 00:03:03,582 Come on. 55 00:03:13,692 --> 00:03:15,524 (LAUGHING) Whoa! 56 00:03:15,526 --> 00:03:16,528 Someone's been practicing. 57 00:03:17,462 --> 00:03:18,828 Maybe. 58 00:03:18,830 --> 00:03:20,365 I just got hustled, didn't I? 59 00:03:21,734 --> 00:03:23,532 Just a little. 60 00:03:23,534 --> 00:03:24,370 (GIGGLING) 61 00:03:26,504 --> 00:03:27,774 Unbelievable. 62 00:03:29,341 --> 00:03:30,576 (KATIE LAUGHING) 63 00:03:33,278 --> 00:03:34,847 That guy is crushing it. 64 00:03:35,948 --> 00:03:36,748 Maybe they're just friends. 65 00:03:39,951 --> 00:03:41,587 (SCOFFS) I wish I had a friend like that. 66 00:03:44,289 --> 00:03:46,555 - Daniel, you said you came here to get her back. - I did. 67 00:03:46,557 --> 00:03:48,659 You've been here for months. 68 00:03:48,661 --> 00:03:50,761 If you don't make your move soon, it's gonna be too late. 69 00:03:50,763 --> 00:03:53,562 I will. 70 00:03:53,564 --> 00:03:55,598 I made a promise a long time ago to marry that girl, 71 00:03:55,600 --> 00:03:57,300 and that's what I'm going to do. 72 00:03:57,302 --> 00:03:59,371 Meanwhile, that dude's probably already planned the honeymoon. 73 00:04:03,908 --> 00:04:04,676 That was fun! 74 00:04:05,911 --> 00:04:07,411 I can't believe you bowled that strike. 75 00:04:07,413 --> 00:04:08,578 Yeah, I got you. 76 00:04:08,580 --> 00:04:09,549 (KATIE LAUGHING) 77 00:04:10,816 --> 00:04:12,916 Time to get on the stick, bro. 78 00:04:12,918 --> 00:04:14,754 - If you don't do something... - I know, I know. 79 00:04:16,088 --> 00:04:17,523 (SIGHS) It's gonna be too late. 80 00:04:20,358 --> 00:04:22,793 Did you have a nice time with Justin? 81 00:04:22,795 --> 00:04:25,594 Yeah, I think he's growing fond of me. 82 00:04:25,596 --> 00:04:28,598 "Fond" is putting it mildly. 83 00:04:28,600 --> 00:04:30,599 Justin Wirth is head over heels for you. 84 00:04:30,601 --> 00:04:31,971 Ja, so it seems. 85 00:04:33,038 --> 00:04:34,904 I think you two suit each other. 86 00:04:34,906 --> 00:04:37,074 Me, too. 87 00:04:37,076 --> 00:04:41,478 I mean, he's smart but also kind, hard-working and practical. 88 00:04:41,480 --> 00:04:44,447 The kind of practical man that my Amish father might have approved of... 89 00:04:44,449 --> 00:04:47,750 - Hmm. - If Justin weren't an Englisher. 90 00:04:47,752 --> 00:04:50,086 - Not so bad on the eyes either. - Aah! 91 00:04:50,088 --> 00:04:51,790 - Yeah! - (BOTH LAUGHING) 92 00:04:53,959 --> 00:04:55,825 Let me help. 93 00:04:55,827 --> 00:04:58,127 I'm capable of doing a few things myself. 94 00:04:58,129 --> 00:05:01,365 I know you are, Miss Katherine. 95 00:05:01,367 --> 00:05:03,666 Remember, I grew up milking cows and mucking out horse stalls. 96 00:05:03,668 --> 00:05:04,670 But this is my job. 97 00:05:06,572 --> 00:05:09,005 I've been serving this house for nearly three generations, 98 00:05:09,007 --> 00:05:11,140 long before you arrived. 99 00:05:11,142 --> 00:05:13,442 I know, but I can't help myself. 100 00:05:13,444 --> 00:05:16,413 I feel ferhoodled seeing how hard you all work. 101 00:05:16,415 --> 00:05:17,350 "Ferhoodled." 102 00:05:19,651 --> 00:05:21,853 I loved it when your mama said that word. 103 00:05:26,391 --> 00:05:29,425 Whenever I heard the Pennsylvania Dutch coming from her, 104 00:05:29,427 --> 00:05:30,562 always made me laugh. 105 00:05:32,798 --> 00:05:34,966 Why do you think she used Amish words in an English world? 106 00:05:37,603 --> 00:05:40,439 I don't think she ever got over giving you up for adoption. 107 00:05:43,007 --> 00:05:45,509 She wanted to be part of your life, 108 00:05:45,511 --> 00:05:47,046 to understand what you were going through. 109 00:05:49,415 --> 00:05:52,149 She learned everything she could about the Amish. 110 00:05:52,151 --> 00:05:53,586 God rest her soul. 111 00:05:58,524 --> 00:05:59,559 I miss her. 112 00:06:03,461 --> 00:06:05,060 There's still so much I wish I knew about her. 113 00:06:05,062 --> 00:06:07,897 We had so little time together. 114 00:06:07,899 --> 00:06:08,867 I know she felt the same. 115 00:06:10,636 --> 00:06:13,536 But she was so happy to finally find you. 116 00:06:13,538 --> 00:06:16,173 It meant the world to her. 117 00:06:16,175 --> 00:06:18,808 That's why she left all of this to you. 118 00:06:18,810 --> 00:06:20,579 I'd give it all away to have her here again. 119 00:06:23,815 --> 00:06:26,550 She'd help me find my way in the English world. 120 00:06:26,552 --> 00:06:29,522 Oh, trust me, you're doing a lot better with it than you think you are. 121 00:06:30,521 --> 00:06:31,822 You think so? 122 00:06:31,824 --> 00:06:32,725 I do. 123 00:06:34,660 --> 00:06:37,226 Besides, we're all here to help when you need it. 124 00:06:37,228 --> 00:06:38,997 I know. Danke. 125 00:06:42,233 --> 00:06:45,735 Have you thought about writing your parents in Hickory Hollow? 126 00:06:45,737 --> 00:06:49,038 Maybe you should let them know you're planning on staying here. 127 00:06:49,040 --> 00:06:51,541 I've tried, but the church forbade them from speaking to me, 128 00:06:51,543 --> 00:06:54,043 when I was shunned. 129 00:06:54,045 --> 00:06:55,514 They haven't responded to any of my letters. 130 00:06:56,949 --> 00:06:58,682 That's what happens in the Amish world 131 00:06:58,684 --> 00:07:00,019 when you run out on a wedding to the bishop. 132 00:07:04,523 --> 00:07:06,058 What if you spoke to them indirectly? 133 00:07:07,024 --> 00:07:09,125 What do you mean? 134 00:07:09,127 --> 00:07:12,198 What if you wrote them a letter but it wasn't from you? 135 00:07:21,807 --> 00:07:22,908 (SIGHS) 136 00:07:25,776 --> 00:07:27,877 C'mon, Daniel, you're gonna talk to her or not? 137 00:07:27,879 --> 00:07:29,211 We're gonna be late for work. 138 00:07:29,213 --> 00:07:31,180 Easy for you to say. 139 00:07:31,182 --> 00:07:34,017 Just get it over with. The longer you wait, the worse it gets. 140 00:07:34,019 --> 00:07:35,918 I know, I know. 141 00:07:35,920 --> 00:07:37,820 But what do I say to her after three years? 142 00:07:37,822 --> 00:07:38,988 She still thinks I'm dead. 143 00:07:38,990 --> 00:07:39,925 It is kinda awkward. 144 00:07:43,095 --> 00:07:45,094 Hey, c'mon man, try to have a sense of humor. 145 00:07:45,096 --> 00:07:45,831 I mean, it's only a girl. 146 00:07:47,266 --> 00:07:48,901 Katie Lapp is not just any girl. 147 00:07:49,935 --> 00:07:51,670 That's for sure and for certain. 148 00:07:55,574 --> 00:07:56,675 (ENGINE STARTS) 149 00:07:59,877 --> 00:08:02,945 So, these are the three charities we'll be meeting with later today. 150 00:08:02,947 --> 00:08:06,248 They're asking for the foundation's help with special projects. 151 00:08:06,250 --> 00:08:08,118 "Oak Vale Home for Boys." I like the sound of this one. 152 00:08:08,120 --> 00:08:10,553 Yeah. 153 00:08:10,555 --> 00:08:13,156 They've submitted a proposal for renovating their facilities. 154 00:08:13,158 --> 00:08:15,791 I met with the director already. 155 00:08:15,793 --> 00:08:19,663 He's got a good heart and his place needs help. 156 00:08:19,665 --> 00:08:21,798 It's pretty shabby and he's operating on a shoestring. 157 00:08:21,800 --> 00:08:23,966 Sounds like a good candidate. 158 00:08:23,968 --> 00:08:26,235 It's places like this boys' home that inspired me 159 00:08:26,237 --> 00:08:28,204 to continue with the foundation after my mother died. 160 00:08:28,206 --> 00:08:29,839 It's a good thing you did too. 161 00:08:29,841 --> 00:08:31,177 Otherwise I'd still be working at Google. 162 00:08:34,046 --> 00:08:38,214 Just because I like you doesn't mean your job as managing director is secure. 163 00:08:38,216 --> 00:08:41,184 - You understand that, right? - Wait... what? 164 00:08:41,186 --> 00:08:43,118 I wouldn't worry about it. You're a Harvard grad. 165 00:08:43,120 --> 00:08:43,889 I'm sure you'll land on your feet. 166 00:08:45,222 --> 00:08:46,024 - Are you telling me... - (SNICKERING) 167 00:08:49,027 --> 00:08:51,026 You're way too easy. 168 00:08:51,028 --> 00:08:52,264 I can't believe it. 169 00:08:53,331 --> 00:08:54,133 Hustled again. 170 00:08:56,234 --> 00:08:57,334 You're terrible. 171 00:08:57,336 --> 00:08:58,538 I know. 172 00:08:59,638 --> 00:09:00,273 (LAUGHING) 173 00:09:04,842 --> 00:09:07,109 By the way, don't make any plans for tomorrow night. 174 00:09:07,111 --> 00:09:09,813 I've made reservations for us at my favorite dinner spot. 175 00:09:09,815 --> 00:09:11,680 Oh, sounds good. Where are we going? 176 00:09:11,682 --> 00:09:13,816 No, I'm not telling you. It's a surprise. 177 00:09:13,818 --> 00:09:15,384 Oh, come on now, a little clue? 178 00:09:15,386 --> 00:09:17,887 Not a chance. 179 00:09:17,889 --> 00:09:21,257 You can try and resist, but you know sooner or later I'll get it out of you. 180 00:09:21,259 --> 00:09:23,663 All right, fine. It's Big Vinnie's Pizza Shack. 181 00:09:25,297 --> 00:09:27,397 - Sounds fancy. - Oh, it is. 182 00:09:27,399 --> 00:09:29,398 It's just the kind of place where you can turn the menu into a hat. 183 00:09:29,400 --> 00:09:30,302 (LAUGHING) 184 00:09:31,669 --> 00:09:32,804 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 185 00:09:38,909 --> 00:09:42,911 So, as you can see, all work on the facility came to an abrupt end 186 00:09:42,913 --> 00:09:44,647 when we lost our federal grant. 187 00:09:44,649 --> 00:09:47,182 Budget cutbacks. 188 00:09:47,184 --> 00:09:49,953 And the home needs more than just a facelift. 189 00:09:49,955 --> 00:09:53,989 It's suffering from years of underfunding and neglect. 190 00:09:53,991 --> 00:09:56,126 So, how do these kids end up here in the first place? 191 00:09:56,128 --> 00:09:58,927 Uh, most of the boys are wards of the courts. 192 00:09:58,929 --> 00:10:01,730 You know, they come from hard places. 193 00:10:01,732 --> 00:10:05,868 Abandoned, abused, a few orphaned. 194 00:10:05,870 --> 00:10:08,704 Why aren't they placed with families? 195 00:10:08,706 --> 00:10:11,007 Believe me, none of them want to be here 196 00:10:11,009 --> 00:10:15,011 but it's difficult at their age to be adopted or placed in foster care. 197 00:10:15,013 --> 00:10:18,681 My hope is to give this place a complete makeover. 198 00:10:18,683 --> 00:10:21,017 Make it a place that feels comfortable and safe. 199 00:10:21,019 --> 00:10:21,953 Like home. 200 00:10:22,453 --> 00:10:24,219 Exactly. 201 00:10:24,221 --> 00:10:26,989 Well, this is our common room. 202 00:10:26,991 --> 00:10:30,459 Yeah, with your help we're hoping to bring this into the 21st century. 203 00:10:30,461 --> 00:10:33,028 We'd like to give it an overall facelift, 204 00:10:33,030 --> 00:10:37,967 add a new big-screen TV, computers, WiFi. 205 00:10:37,969 --> 00:10:41,036 With newer technology we could provide all sorts of enrichment activities, 206 00:10:41,038 --> 00:10:44,074 online classes, research, books... 207 00:10:44,076 --> 00:10:46,278 And make it a fun place to spend time. 208 00:10:47,345 --> 00:10:48,147 Excuse me. 209 00:10:56,187 --> 00:10:58,188 I've never played a video game before. 210 00:10:58,190 --> 00:10:59,888 Is it fun? 211 00:10:59,890 --> 00:11:01,291 It's okay. 212 00:11:01,293 --> 00:11:02,394 (LASER FIRE ON TV) 213 00:11:07,999 --> 00:11:08,734 Maybe you'll show me sometime, hmm? 214 00:11:09,900 --> 00:11:10,969 Yeah, maybe. 215 00:11:13,238 --> 00:11:15,141 Great. Thanks. 216 00:11:24,282 --> 00:11:26,281 Uh, that's Willie. He's... 217 00:11:26,283 --> 00:11:27,517 He's had a tough go of it. 218 00:11:27,519 --> 00:11:28,888 I can see that. 219 00:11:31,889 --> 00:11:33,890 Congratulations, Mr. Bryant. 220 00:11:33,892 --> 00:11:35,959 Our foundation will approve all of your funding. 221 00:11:35,961 --> 00:11:37,960 Really? (CHUCKLES) 222 00:11:37,962 --> 00:11:39,496 (STAMMERING) But you haven't even seen my proposal yet. 223 00:11:39,498 --> 00:11:41,196 Katherine, remember what we discussed? 224 00:11:41,198 --> 00:11:43,967 Maybe we should take this under advisement. 225 00:11:43,969 --> 00:11:45,938 I've seen everything I need to see in the faces of these young men. 226 00:11:47,304 --> 00:11:50,039 They need and deserve the love 227 00:11:50,041 --> 00:11:52,407 and sense of family that God intends for every child. 228 00:11:52,409 --> 00:11:54,209 Wow. I... 229 00:11:54,211 --> 00:11:56,215 I wasn't expecting this. Thank you. 230 00:11:57,883 --> 00:11:59,315 Thank you very much. 231 00:11:59,317 --> 00:12:01,483 You're welcome. 232 00:12:01,485 --> 00:12:03,486 I hope we're not getting ahead of ourselves, 233 00:12:03,488 --> 00:12:06,156 committing too quickly. 234 00:12:06,158 --> 00:12:10,225 Justin, those boys need this place to make a difference in their lives. 235 00:12:10,227 --> 00:12:12,462 If the Mayfield Foundation stands for anything, 236 00:12:12,464 --> 00:12:15,297 it should stand for making sure that we're helping kids like these. 237 00:12:15,299 --> 00:12:17,166 I agree. I'm just used to doing a little more due diligence 238 00:12:17,168 --> 00:12:19,002 before saying yes. 239 00:12:19,004 --> 00:12:21,137 On the farm I grew up on, my father used to say... 240 00:12:21,139 --> 00:12:23,873 "Kindness, when given away, keeps coming back." 241 00:12:23,875 --> 00:12:25,076 Well, when you put it that way... 242 00:12:32,017 --> 00:12:36,920 You know, nothing I learned at Harvard prepared me for your country wisdom. 243 00:12:36,922 --> 00:12:40,055 Then we are, as you Englishers say, on the same page. 244 00:12:40,057 --> 00:12:41,226 Yeah, we're on the same page. 245 00:12:42,961 --> 00:12:43,796 We make a good team then, ja? 246 00:12:44,261 --> 00:12:45,561 Oh, ja. 247 00:12:45,563 --> 00:12:46,464 (LAUGHING) 248 00:12:50,999 --> 00:12:51,035 (HORSE NEIGHING) 249 00:12:53,471 --> 00:12:54,840 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 250 00:13:12,289 --> 00:13:12,991 Guten Tag. 251 00:13:15,125 --> 00:13:16,959 Ah, guten Tag, Samuel Lapp. 252 00:13:16,961 --> 00:13:18,460 Guten Tag, Ephraim. 253 00:13:18,462 --> 00:13:20,028 Need me a bolt of cotton and some thread. 254 00:13:20,030 --> 00:13:20,899 Okay. Gut. 255 00:13:22,967 --> 00:13:25,200 Is that harness I ordered coming yet? 256 00:13:25,202 --> 00:13:27,036 Ah... 257 00:13:27,038 --> 00:13:29,274 I'm sorry, Samuel. I think early next week. 258 00:13:36,881 --> 00:13:37,448 Preacher Yoder. 259 00:13:39,049 --> 00:13:40,949 Ah, Samuel. 260 00:13:40,951 --> 00:13:42,017 Passed your field the other day. 261 00:13:42,019 --> 00:13:44,420 Those soybeans look about ready for the husker. 262 00:13:44,422 --> 00:13:46,558 The Lord God willing, I'll reap what I have sown. 263 00:13:47,625 --> 00:13:48,560 Danke. 264 00:13:49,995 --> 00:13:52,228 Mister Lapp. 265 00:13:52,230 --> 00:13:55,033 I've got a delivery for you from Canandaigua, New York. 266 00:13:56,433 --> 00:13:58,600 That'll save me a trip to your place. 267 00:13:58,602 --> 00:14:00,302 Thank you. 268 00:14:00,304 --> 00:14:03,006 - Samuel, is it from her? - No. 269 00:14:03,008 --> 00:14:05,574 It's from somebody named Rosie Taylor. 270 00:14:05,576 --> 00:14:06,846 Canandaigua? 271 00:14:11,548 --> 00:14:14,419 That's the same town your shunned Katie ended up, be it so? 272 00:14:15,287 --> 00:14:16,585 Ja. 273 00:14:16,587 --> 00:14:17,923 - We believe so. - Oh! 274 00:14:19,591 --> 00:14:22,592 Might could be some monkey business going on with that, Sam Lapp. 275 00:14:22,594 --> 00:14:24,393 What do you mean? 276 00:14:24,395 --> 00:14:26,963 Oh, you know what the Ordnung has to say 277 00:14:26,965 --> 00:14:28,901 about a plain soul who's been placed under the Meindung. 278 00:14:31,035 --> 00:14:34,369 "With such a person you shall not speak." 279 00:14:34,371 --> 00:14:36,138 We know the rules. 280 00:14:36,140 --> 00:14:38,174 That's gut. 281 00:14:38,176 --> 00:14:42,181 This discipline is meant for her soul. 282 00:14:43,682 --> 00:14:46,449 She needs to come to her senses 283 00:14:46,451 --> 00:14:50,987 and offer confession for running out on her commitment of marriage to Bishop Beiler. 284 00:14:50,989 --> 00:14:54,489 The bishop has already moved on from that sad episode. 285 00:14:54,491 --> 00:14:56,291 He's courting Mary Stoltzfus now. 286 00:14:56,293 --> 00:14:58,197 Oh! And a joyous match that is. 287 00:14:59,965 --> 00:15:02,468 But it does not cure your Katie's rebellion. 288 00:15:03,500 --> 00:15:07,270 She needs to come home, 289 00:15:07,272 --> 00:15:08,474 get right with the church, hmm? 290 00:15:09,573 --> 00:15:12,208 - We... - Preacher... 291 00:15:12,210 --> 00:15:16,579 Whatever is in this letter will stay unread. 292 00:15:16,581 --> 00:15:19,515 Along with every other letter our Katie girl has sent since leaving the hollow. 293 00:15:19,517 --> 00:15:21,283 You can rest easy on that. 294 00:15:21,285 --> 00:15:22,553 That's gut. That's gut, Samuel. 295 00:15:23,455 --> 00:15:24,355 Wonderful, gut. 296 00:15:31,363 --> 00:15:34,363 Samuel, please. 297 00:15:34,365 --> 00:15:37,065 I can't bear not knowing how Katie is faring out there among the English. 298 00:15:37,067 --> 00:15:39,602 What if she gets swallowed up by their world? 299 00:15:39,604 --> 00:15:42,338 If she's in desperate straits, she'll come home. 300 00:15:42,340 --> 00:15:44,406 Maybe there's a reason she can't. 301 00:15:44,408 --> 00:15:45,410 Maybe that's why all the letters. 302 00:15:46,745 --> 00:15:48,547 Gott will keep her safe, Rebecca. 303 00:15:50,514 --> 00:15:51,482 I miss her. 304 00:15:53,551 --> 00:15:56,021 I have an ache in my stomach I miss her so much. 305 00:15:57,654 --> 00:15:58,656 I know. 306 00:16:00,524 --> 00:16:01,427 Me, too. 307 00:16:24,448 --> 00:16:25,317 (GASP) 308 00:16:30,621 --> 00:16:31,522 This can't be. 309 00:16:32,657 --> 00:16:34,059 Hello, Katie girl. 310 00:16:36,360 --> 00:16:37,593 (VOICE BREAKING) But you're dead. 311 00:16:37,595 --> 00:16:39,561 No, Katie. 312 00:16:39,563 --> 00:16:40,698 I'm not dead. 313 00:16:42,200 --> 00:16:43,469 I'm very much alive. 314 00:16:47,572 --> 00:16:49,571 Don't bother, Miss Katherine. 315 00:16:49,573 --> 00:16:50,708 I'll do that. 316 00:16:55,179 --> 00:16:57,313 All these years, 317 00:16:57,315 --> 00:16:58,217 you've been alive? 318 00:17:00,851 --> 00:17:03,552 How could you let me think that you were dead? 319 00:17:03,554 --> 00:17:05,057 How could you do that to me? To your family? 320 00:17:07,157 --> 00:17:09,293 Leaving you was the biggest mistake of my life. 321 00:17:11,162 --> 00:17:12,295 Katie, I've missed you terribly. 322 00:17:12,297 --> 00:17:13,298 Don't call me that. 323 00:17:15,099 --> 00:17:17,333 (STAMMERS) My name isn't Katie anymore. 324 00:17:17,335 --> 00:17:19,401 It's Katherine. 325 00:17:19,403 --> 00:17:21,536 Katherine Mayfield. 326 00:17:21,538 --> 00:17:23,405 My given name, my English name. 327 00:17:23,407 --> 00:17:25,309 Okay, Katherine. 328 00:17:26,845 --> 00:17:29,711 What happened to you? Where have you been? 329 00:17:29,713 --> 00:17:31,613 I really did go sailing that day. 330 00:17:31,615 --> 00:17:34,283 But, the storm came up, 331 00:17:34,285 --> 00:17:36,455 and I saw my chance to do what I thought I needed to do. 332 00:17:40,125 --> 00:17:42,792 I left to join the army. 333 00:17:42,794 --> 00:17:45,594 I spent the next two years in Afghanistan. 334 00:17:45,596 --> 00:17:47,462 - The army? - Katie, please... 335 00:17:47,464 --> 00:17:49,500 Try to understand. I know what I did was wrong... 336 00:17:51,469 --> 00:17:53,236 But at the time it made sense to me. 337 00:17:53,238 --> 00:17:55,470 How could that be possible? 338 00:17:55,472 --> 00:17:58,306 It was easier for me to let people think that I was dead 339 00:17:58,308 --> 00:18:01,510 then to face our community, our family, you, 340 00:18:01,512 --> 00:18:03,645 with the fact that I was enlisting. 341 00:18:03,647 --> 00:18:06,248 You were raised Amish. 342 00:18:06,250 --> 00:18:08,918 You were taught to never raise a sword against another man. 343 00:18:08,920 --> 00:18:11,355 I know that this is hard to understand... 344 00:18:12,222 --> 00:18:12,857 (SIGHS) 345 00:18:14,592 --> 00:18:17,162 But I believed that God was calling me to it. 346 00:18:19,530 --> 00:18:22,498 We Amish are still citizens of this country. 347 00:18:22,500 --> 00:18:25,567 Yet we allow Englishers to sacrifice themselves 348 00:18:25,569 --> 00:18:27,405 for our freedom to believe what we believe. 349 00:18:28,506 --> 00:18:30,873 It's just not right. 350 00:18:30,875 --> 00:18:32,845 You have no idea what you did to me. 351 00:18:35,212 --> 00:18:36,882 You let me think you drowned. 352 00:18:38,583 --> 00:18:40,219 I am so sorry. 353 00:18:42,186 --> 00:18:44,722 I wish I could turn back the clock, I truly do. 354 00:18:47,491 --> 00:18:48,594 I should have taken you away with me. 355 00:18:50,260 --> 00:18:51,230 The past is done. 356 00:18:53,865 --> 00:18:55,701 And "should have's" never solve anything. 357 00:18:56,601 --> 00:18:57,436 (CRYING) 358 00:19:13,518 --> 00:19:16,585 Do you remember the last time we saw each other? 359 00:19:16,587 --> 00:19:19,590 That day by the river. Under our big tree. 360 00:19:25,329 --> 00:19:27,662 How could I forget? 361 00:19:27,664 --> 00:19:28,634 That was the day you promised to marry me. 362 00:19:31,868 --> 00:19:34,769 And then you disappeared from the face of the earth. 363 00:19:34,771 --> 00:19:36,774 I was stupid, I didn't think through the consequences. 364 00:19:40,411 --> 00:19:42,648 Look, after I got out, I went home to Hickory Hollow to look for you. 365 00:19:45,316 --> 00:19:47,816 That's when I learned of your shunning. 366 00:19:47,818 --> 00:19:49,818 They shunned me too. 367 00:19:49,820 --> 00:19:52,020 (SIGHS) 368 00:19:52,022 --> 00:19:55,459 And then I came here, hoping to find a way to win back your heart. 369 00:19:59,864 --> 00:20:01,029 Please leave. 370 00:20:01,031 --> 00:20:02,931 Katie, please... 371 00:20:02,933 --> 00:20:04,970 I told you, that is not my name anymore! 372 00:20:08,373 --> 00:20:10,241 How could you let me grieve you for three years? 373 00:20:14,011 --> 00:20:15,010 Will you please go? 374 00:20:15,012 --> 00:20:16,314 Son... 375 00:20:17,414 --> 00:20:19,218 I suggest you do as she says. 376 00:20:25,856 --> 00:20:26,991 I never meant for this visit to cause you pain. 377 00:20:30,728 --> 00:20:31,964 God be with you. 378 00:20:40,038 --> 00:20:42,540 Miss Katherine, are you all right? 379 00:20:52,016 --> 00:20:52,985 (KNOCKING) 380 00:20:57,689 --> 00:20:58,890 Miss Katherine. 381 00:21:00,458 --> 00:21:01,727 Please Rosie, I just want to be left alone. 382 00:21:03,728 --> 00:21:06,629 I understand, 383 00:21:06,631 --> 00:21:08,267 but what do want me to tell Justin? 384 00:21:09,467 --> 00:21:10,369 Wait. 385 00:21:12,670 --> 00:21:14,903 Justin's here? 386 00:21:14,905 --> 00:21:17,472 Don't you two have a special dinner planned? 387 00:21:17,474 --> 00:21:20,311 (SIGHS) Oh, I completely forgot. 388 00:21:22,012 --> 00:21:23,481 I just can't, Rosie. 389 00:21:24,582 --> 00:21:26,515 Not after what happened. 390 00:21:26,517 --> 00:21:27,486 Can't you tell him I'm sick? 391 00:21:27,951 --> 00:21:30,385 I could, 392 00:21:30,387 --> 00:21:31,756 but then I wouldn't be telling the truth. 393 00:21:38,563 --> 00:21:39,298 Katherine... 394 00:21:42,834 --> 00:21:44,369 Is everything all right? 395 00:21:48,373 --> 00:21:51,774 I'm sorry. I should have given you more notice. 396 00:21:51,776 --> 00:21:53,979 I know you had a special evening planned for us. 397 00:21:55,413 --> 00:21:57,412 But I'm just feeling a bit under the weather. 398 00:21:57,414 --> 00:21:59,047 Oh, that's terrible. 399 00:21:59,049 --> 00:22:01,083 Is there anything I can do? 400 00:22:01,085 --> 00:22:02,151 Do you need to see a doctor? 401 00:22:02,153 --> 00:22:04,389 No. No, nothing that serious. 402 00:22:06,022 --> 00:22:07,823 Look, it's no problem. 403 00:22:07,825 --> 00:22:08,660 We can reschedule when you're feeling better. 404 00:22:10,595 --> 00:22:11,229 Here. 405 00:22:13,029 --> 00:22:14,532 I'll check in on you tomorrow. 406 00:22:16,032 --> 00:22:16,934 Thank you for understanding. 407 00:22:17,769 --> 00:22:18,502 Of course. 408 00:22:22,073 --> 00:22:22,807 Good night. 409 00:22:27,644 --> 00:22:30,679 Rosie, what am I going to do about Daniel Fisher? 410 00:22:30,681 --> 00:22:32,581 I can't believe him just showing up like that, 411 00:22:32,583 --> 00:22:35,049 rising from the dead like Lazarus. 412 00:22:35,051 --> 00:22:36,520 Do you still have feelings for him? 413 00:22:37,454 --> 00:22:38,821 I don't know. 414 00:22:38,823 --> 00:22:39,891 I don't know what I feel. 415 00:22:44,895 --> 00:22:47,129 I loathe him for what he did to me, 416 00:22:47,131 --> 00:22:48,633 as much as God allows me to loathe... 417 00:22:50,500 --> 00:22:51,603 But I used to be in love with him. 418 00:22:53,604 --> 00:22:57,672 Not that I'm an expert in these matters, 419 00:22:57,674 --> 00:23:00,709 but I think before you can make a future with Justin, 420 00:23:00,711 --> 00:23:02,814 you need to make peace with your past. 421 00:23:10,153 --> 00:23:11,490 (SIGHS) 422 00:23:16,461 --> 00:23:17,429 (THUDDING) 423 00:23:21,932 --> 00:23:24,566 Whoa, dude. 424 00:23:24,568 --> 00:23:26,104 Take it easy. You'll knock the whole house down. 425 00:23:28,005 --> 00:23:31,806 Look, maybe you should have sent the girl an e-mail first. 426 00:23:31,808 --> 00:23:34,977 You know, ease into the whole "risen from the dead" thing. 427 00:23:34,979 --> 00:23:36,679 You were the one who told me to go talk to her. 428 00:23:36,681 --> 00:23:38,980 I know, but you shouldn't listen to me. 429 00:23:38,982 --> 00:23:41,016 I don't know anything about relationships. 430 00:23:41,018 --> 00:23:42,517 That's an understatement. The whole thing was a complete disaster. 431 00:23:42,519 --> 00:23:43,555 (SIGHS) 432 00:23:45,088 --> 00:23:46,023 What? 433 00:23:47,892 --> 00:23:49,193 Katie. Uh... 434 00:23:50,027 --> 00:23:53,094 Katherine. 435 00:23:53,096 --> 00:23:55,998 I, I'm gonna go make sure to check we have extra drywall screws. 436 00:23:56,000 --> 00:23:58,036 It's what we use to keep the walls up. 437 00:24:02,205 --> 00:24:03,207 I'm surprised to see you. 438 00:24:04,808 --> 00:24:05,777 I have something to say. 439 00:24:07,612 --> 00:24:08,779 I'm listening. 440 00:24:11,214 --> 00:24:15,250 I give you due respect for your decision to serve our country. 441 00:24:15,252 --> 00:24:18,286 - Despite how we were raised. - Danke. 442 00:24:18,288 --> 00:24:20,057 But that's where my sympathy ends. 443 00:24:21,992 --> 00:24:23,461 My whole world fell apart. 444 00:24:25,262 --> 00:24:28,066 When you "died," everything changed. 445 00:24:29,299 --> 00:24:30,668 I grieved you. 446 00:24:32,135 --> 00:24:34,836 I didn't know who I was anymore. 447 00:24:34,838 --> 00:24:37,605 It's a big reason why I agreed to marry Bishop Beiler. 448 00:24:37,607 --> 00:24:39,577 It's also the reason, why I couldn't marry him. 449 00:24:42,113 --> 00:24:43,912 It's why they shunned me. 450 00:24:43,914 --> 00:24:45,881 Trust me, I understand. 451 00:24:45,883 --> 00:24:48,316 Trust you? 452 00:24:48,318 --> 00:24:50,821 Why on earth should I trust you again? 453 00:24:52,957 --> 00:24:54,559 Maybe in time, you could. 454 00:24:56,027 --> 00:24:57,528 Maybe I could earn your trust back. 455 00:24:58,695 --> 00:25:01,997 If you think 456 00:25:01,999 --> 00:25:04,669 that walking back into my life fixes things, then you're wrong. 457 00:25:06,604 --> 00:25:07,239 But at least now I know the truth. 458 00:25:08,806 --> 00:25:10,141 I can move on with my life. 459 00:25:12,609 --> 00:25:13,811 And now that I've said my piece 460 00:25:15,613 --> 00:25:17,048 we never have to see each other again. 461 00:25:18,249 --> 00:25:19,782 Katie... 462 00:25:19,784 --> 00:25:20,719 (PANTING) 463 00:25:25,756 --> 00:25:27,158 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 464 00:25:31,194 --> 00:25:32,795 You okay, man? 465 00:25:32,797 --> 00:25:34,630 Not really. 466 00:25:34,632 --> 00:25:36,164 Sorry. I know she meant a lot to you. 467 00:25:36,166 --> 00:25:38,633 I'm not giving up. 468 00:25:38,635 --> 00:25:43,037 Dude, not that I was listening or anything, but you know, the drywall is not that thick. 469 00:25:43,039 --> 00:25:44,840 Maybe you should just cut your losses and move on. 470 00:25:44,842 --> 00:25:46,909 I can't. She means everything to me. 471 00:25:46,911 --> 00:25:48,309 It doesn't matter. 472 00:25:48,311 --> 00:25:49,311 She wants nothing to do with you. 473 00:25:49,313 --> 00:25:51,212 I don't think so. 474 00:25:51,214 --> 00:25:54,616 The girl I knew back in Hickory Hollow, she was open-hearted. 475 00:25:54,618 --> 00:25:56,151 Now, she may have changed because of her time on the outside. 476 00:25:56,153 --> 00:25:58,019 She may act confident, determined, 477 00:25:58,021 --> 00:26:00,122 but my beautiful Katie Lapp is still there. 478 00:26:00,124 --> 00:26:01,890 - You're delusional. - (SCOFFS) 479 00:26:01,892 --> 00:26:05,294 Yeah, maybe, but I think we made a little progress today. 480 00:26:05,296 --> 00:26:08,063 - And how do you figure that? - She came to see me. 481 00:26:08,065 --> 00:26:10,932 To rake you over the coals and tell you she never wants to see you again. 482 00:26:10,934 --> 00:26:11,700 If she didn't care just a little, 483 00:26:11,702 --> 00:26:13,302 she wouldn't have taken the time. 484 00:26:13,304 --> 00:26:16,104 Like I said, delusional. 485 00:26:16,106 --> 00:26:17,905 Well, at least she talked to me. 486 00:26:17,907 --> 00:26:20,342 If I'm going to win her back, I've got a lot of work to do. 487 00:26:20,344 --> 00:26:21,376 Where you going? You're knocking off early? 488 00:26:21,378 --> 00:26:24,113 Yeah! It's personal. 489 00:26:24,115 --> 00:26:25,849 If you've never tasted the bitter, you don't know what's sweet. 490 00:26:29,286 --> 00:26:30,956 I have no idea what that means. 491 00:26:38,895 --> 00:26:40,929 I'm happy to see you're feeling better. 492 00:26:40,931 --> 00:26:43,297 Much better. Thank you. 493 00:26:43,299 --> 00:26:46,067 In fact, I was wondering if that special night on the town is still an option? 494 00:26:46,069 --> 00:26:48,136 Absolutely. 495 00:26:48,138 --> 00:26:49,805 How about tonight? 496 00:26:49,807 --> 00:26:52,106 I could pick you up at 7:00. 497 00:26:52,108 --> 00:26:55,276 Mr. Bryant wants me to sit in on an interview 498 00:26:55,278 --> 00:26:56,978 this afternoon at the boys' home, 499 00:26:56,980 --> 00:26:59,047 so, yeah, that should be perfect. 500 00:26:59,049 --> 00:27:00,085 You don't know how perfect. 501 00:27:48,231 --> 00:27:49,733 (GOATS BLEATING) 502 00:28:01,945 --> 00:28:03,147 (BOYS SHOUTING ENTHUSIASTICALLY) 503 00:28:10,153 --> 00:28:12,321 Hello, boys. 504 00:28:12,323 --> 00:28:15,524 You can play if you want to, but be on their side. 505 00:28:15,526 --> 00:28:17,459 They're already playing like girls. 506 00:28:17,461 --> 00:28:19,495 - BOYS: Ooh! - Be careful what you say. 507 00:28:19,497 --> 00:28:22,197 As you get older you'll realize that girls are very, very powerful. 508 00:28:22,199 --> 00:28:23,368 (BOYS LAUGHING) 509 00:28:25,502 --> 00:28:26,437 Okay, c'mon, let's go. We're up 3-2. 510 00:28:32,143 --> 00:28:34,078 Ah, Miss Mayfield, thank you for coming. 511 00:28:36,446 --> 00:28:38,814 This is Mr. Richard Davies. 512 00:28:38,816 --> 00:28:41,449 He's applying for our open counselor position I told you about over the phone. 513 00:28:41,451 --> 00:28:43,218 Nice to meet you, Mr. Davies. 514 00:28:43,220 --> 00:28:45,554 Likewise, Miss Mayfield. 515 00:28:45,556 --> 00:28:48,356 Richard, the special-ed school 516 00:28:48,358 --> 00:28:50,159 where you last worked gave you a strong recommendation. 517 00:28:50,161 --> 00:28:52,393 Thank you. 518 00:28:52,395 --> 00:28:53,895 They called me an environmental engineer, 519 00:28:53,897 --> 00:28:56,331 but I was really just a janitor. 520 00:28:56,333 --> 00:28:59,034 Right. So why are you applying for a counselor position 521 00:28:59,036 --> 00:29:01,269 when you don't have residential home experience? 522 00:29:01,271 --> 00:29:03,741 It's true, I've never actually worked in a boy's' home. 523 00:29:05,342 --> 00:29:07,109 But I did live in one when I was growing up. 524 00:29:07,111 --> 00:29:08,576 So, I think I understand these boys. 525 00:29:08,578 --> 00:29:11,313 I speak their language. 526 00:29:11,315 --> 00:29:14,016 They're good kids, they've just been dealt a bad hand. 527 00:29:14,018 --> 00:29:16,317 I see. 528 00:29:16,319 --> 00:29:19,086 We will be remodeling this place over the next few months. 529 00:29:19,088 --> 00:29:23,025 I would think that could be unsettling for the boys. 530 00:29:23,027 --> 00:29:25,427 Any thoughts how you might help them handle their fears and frets? 531 00:29:25,429 --> 00:29:26,898 Fears and frets? 532 00:29:28,097 --> 00:29:30,565 Well, I'm not really sure, 533 00:29:30,567 --> 00:29:33,869 but I think, after what most of these boys have been through in their lives 534 00:29:33,871 --> 00:29:35,507 I doubt a little construction will scare them too much. 535 00:29:40,510 --> 00:29:43,879 I know I don't look like much on paper, 536 00:29:43,881 --> 00:29:46,047 but I really believe I have something to offer. 537 00:29:46,049 --> 00:29:48,316 Well, we appreciate you coming in. 538 00:29:48,318 --> 00:29:50,485 We're interviewing several applicants this week. 539 00:29:50,487 --> 00:29:51,489 We'll let you know in a few days. 540 00:29:52,489 --> 00:29:53,958 Okay, thank you. 541 00:29:54,892 --> 00:29:57,092 I appreciate your time. 542 00:29:57,094 --> 00:29:59,161 I'm very glad to have met you, Miss Mayfield. 543 00:29:59,163 --> 00:30:00,394 You, too, Mr. Davies. 544 00:30:00,396 --> 00:30:02,463 Please. Call me Richard. 545 00:30:02,465 --> 00:30:03,834 Thank you. I will, Richard. 546 00:30:04,468 --> 00:30:05,269 Bye. 547 00:30:07,438 --> 00:30:10,404 (DOOR OPENS AND CLOSES) 548 00:30:10,406 --> 00:30:12,975 Ah, I'm not feeling real good about that one. 549 00:30:12,977 --> 00:30:16,411 I know what you mean, but there was something I liked about him. 550 00:30:16,413 --> 00:30:19,648 Well, that may be, but "environmental engineering"? 551 00:30:19,650 --> 00:30:21,516 Doesn't necessarily prepare you for dealing 552 00:30:21,518 --> 00:30:23,517 with teenage boys with trust issues. 553 00:30:23,519 --> 00:30:24,888 - Hmm. - (ANGRY SHOUTING) 554 00:30:26,190 --> 00:30:27,926 (BOYS CLAMORING) 555 00:30:33,463 --> 00:30:34,432 BOYS: (CHANTING) Fight! Fight! Fight! 556 00:30:42,006 --> 00:30:43,671 Hey! Whoa! 557 00:30:43,673 --> 00:30:45,641 What's the trouble here? 558 00:30:45,643 --> 00:30:47,276 He's up in my face for no reason! 559 00:30:47,278 --> 00:30:48,911 You started it. He tried to make fun of me! 560 00:30:48,913 --> 00:30:50,444 And no one makes fun of me! 561 00:30:50,446 --> 00:30:52,413 RICHARD: If I let you go, are you gonna knock this off? 562 00:30:52,415 --> 00:30:53,282 No, I don't need to listen to you! 563 00:30:53,284 --> 00:30:54,917 I don't even know you! 564 00:30:54,919 --> 00:30:56,051 Well, you might want to get to know me. 565 00:30:56,053 --> 00:30:56,921 Because we could be here all day. 566 00:31:00,490 --> 00:31:03,025 This reminds me of when I lived in a boys' home. 567 00:31:03,027 --> 00:31:04,625 What? 568 00:31:04,627 --> 00:31:06,263 Yeah, that's right, I used to be you. 569 00:31:07,698 --> 00:31:09,664 I had my share of fights, too. 570 00:31:09,666 --> 00:31:12,100 But you know what? 571 00:31:12,102 --> 00:31:15,569 I finally figured out that I was just fighting myself. 572 00:31:15,571 --> 00:31:20,275 And worse than that, I realized I fought because I was afraid. 573 00:31:20,277 --> 00:31:22,177 - I'm not afraid of him. - Not of the kid I was fighting. 574 00:31:22,179 --> 00:31:24,078 Afraid of myself. 575 00:31:24,080 --> 00:31:25,212 I was scared I wasn't good enough. 576 00:31:25,214 --> 00:31:27,018 Scared nobody cared about me. 577 00:31:27,451 --> 00:31:29,351 (SCOFFS) 578 00:31:29,353 --> 00:31:31,221 How about we don't take it out on the other guy? 579 00:31:33,457 --> 00:31:36,027 What do you say, fellas? Are we good here? 580 00:31:37,361 --> 00:31:38,196 Yeah. 581 00:31:40,330 --> 00:31:41,365 I guess. 582 00:31:42,967 --> 00:31:43,534 Okay, everybody inside. 583 00:31:44,500 --> 00:31:45,435 Let's go. 584 00:31:47,971 --> 00:31:49,039 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 585 00:31:54,278 --> 00:31:56,411 Thank you. 586 00:31:56,413 --> 00:31:59,680 I was taught to turn the other cheek 587 00:31:59,682 --> 00:32:03,084 so I appreciated very much the way you handled that. 588 00:32:03,086 --> 00:32:05,453 I hope you'll accept our position as counselor here. 589 00:32:05,455 --> 00:32:06,590 (CHUCKLES) Really? 590 00:32:09,125 --> 00:32:11,125 I hardly know what to say. 591 00:32:11,127 --> 00:32:11,663 Say "yes." 592 00:32:12,695 --> 00:32:14,729 Yes, thank you. 593 00:32:14,731 --> 00:32:16,000 Can you start tomorrow? 9:00 a.m.? 594 00:32:17,034 --> 00:32:18,036 Of course. 595 00:32:20,170 --> 00:32:23,305 Miss Mayfield, you have no idea what this means to me. 596 00:32:23,307 --> 00:32:25,140 What is good for the goose is good for the gander. 597 00:32:25,142 --> 00:32:27,275 (LAUGHING) 598 00:32:27,277 --> 00:32:29,146 If you say so. Thank you very much. 599 00:32:42,459 --> 00:32:44,759 Wow. You look incredible. 600 00:32:44,761 --> 00:32:45,596 Thank you. 601 00:32:47,564 --> 00:32:48,666 This dress belonged to my mother. 602 00:32:52,603 --> 00:32:56,337 I hope it's not too much for Big Vinnie's. 603 00:32:56,339 --> 00:32:59,106 Well, as it turns out we're not going to Big Vinnie's. 604 00:32:59,108 --> 00:33:00,110 We're not? 605 00:33:02,512 --> 00:33:03,347 Nope! 606 00:33:05,214 --> 00:33:07,050 If you two would please follow me. 607 00:33:09,519 --> 00:33:10,989 - I don't understand. - You will. 608 00:33:12,388 --> 00:33:13,457 (KATIE GASPS) 609 00:33:17,795 --> 00:33:19,330 Aah, wow! 610 00:33:25,335 --> 00:33:26,403 What a wonderful surprise. 611 00:33:28,238 --> 00:33:29,606 It's absolutely lovely. 612 00:33:31,340 --> 00:33:32,743 And perfectly romantic. 613 00:33:34,577 --> 00:33:35,512 Shall we? 614 00:33:45,622 --> 00:33:46,724 To a wonderful evening. 615 00:33:56,500 --> 00:33:57,234 Katherine, 616 00:33:59,103 --> 00:34:01,335 from the moment I first saw you, 617 00:34:01,337 --> 00:34:03,872 I knew there was something special about you. 618 00:34:03,874 --> 00:34:05,539 And the more I've gotten to know you, 619 00:34:05,541 --> 00:34:07,345 the more I've fallen in love with you. 620 00:34:09,713 --> 00:34:12,481 You're the most beautiful woman I've ever known. 621 00:34:12,483 --> 00:34:15,516 Beautiful on the outside, of course, 622 00:34:15,518 --> 00:34:16,653 but beautiful on the inside, too. 623 00:34:26,429 --> 00:34:28,432 I want to spend the rest of my life with you. 624 00:34:32,802 --> 00:34:33,770 (SIGHS) Will you marry me? 625 00:34:34,505 --> 00:34:35,405 (GASPS) 626 00:34:38,876 --> 00:34:40,111 Oh, Justin. 627 00:34:44,248 --> 00:34:44,782 (CHUCKLES) 628 00:34:47,384 --> 00:34:48,816 My head is spinning. 629 00:34:48,818 --> 00:34:50,253 I love you, Katherine Mayfield, 630 00:34:51,722 --> 00:34:53,588 and I think we make an amazing team. 631 00:34:53,590 --> 00:34:55,490 In every way. 632 00:34:55,492 --> 00:34:57,925 I would be the luckiest man alive 633 00:34:57,927 --> 00:34:58,862 if you agree to be my wife. 634 00:35:02,733 --> 00:35:04,702 Is... Is that a "yes"? 635 00:35:05,936 --> 00:35:06,838 I think so. 636 00:35:07,804 --> 00:35:10,371 I mean, of course, yes. 637 00:35:10,373 --> 00:35:11,541 Yes! 638 00:35:41,271 --> 00:35:43,905 - (CHUCKLES) - (KNOCK ON DOOR) 639 00:35:43,907 --> 00:35:46,878 Look, Rosie, it sparkles like the brightest star in the heavens. 640 00:35:51,215 --> 00:35:52,483 It's a beautiful ring. 641 00:35:56,619 --> 00:35:58,853 I hope you know I wasn't trying to push you 642 00:35:58,855 --> 00:36:02,224 into anything you're not ready for tonight. 643 00:36:02,226 --> 00:36:05,760 I know. I believe I am ready. 644 00:36:05,762 --> 00:36:09,296 And I actually think this ruckus with Daniel Fisher has helped me. 645 00:36:09,298 --> 00:36:10,501 How so? 646 00:36:12,268 --> 00:36:14,204 I see how different he is from Justin. 647 00:36:15,905 --> 00:36:18,405 Daniel's up in the air, flying by the seat of his britches, 648 00:36:18,407 --> 00:36:20,675 making rash decisions. 649 00:36:20,677 --> 00:36:23,381 Justin makes choices and sticks with them. 650 00:36:24,847 --> 00:36:26,947 Do you love him? 651 00:36:26,949 --> 00:36:28,516 I think so. 652 00:36:28,518 --> 00:36:29,887 I mean, of course I do. 653 00:36:31,788 --> 00:36:33,523 And like he said, we make an amazing team. 654 00:36:35,458 --> 00:36:38,361 Well, congratulations on your big day. 655 00:36:40,496 --> 00:36:42,731 Thanks, Rosie. 656 00:36:42,733 --> 00:36:43,968 - Pleasant dreams. - You, too. 657 00:36:52,943 --> 00:36:55,909 We are a full-service wedding planner, Miss Mayfield. 658 00:36:55,911 --> 00:36:57,714 We handle everything, all the details. 659 00:36:59,048 --> 00:37:01,048 Sounds expensive. 660 00:37:01,050 --> 00:37:03,284 WEDDING PLANNER: Not for a woman of your means. 661 00:37:03,286 --> 00:37:05,019 Let's start by helping you identify 662 00:37:05,021 --> 00:37:07,289 the type of wedding you'd like to have. 663 00:37:07,291 --> 00:37:07,959 Are you looking for a destination wedding, 664 00:37:09,726 --> 00:37:12,626 traditional ceremony, contemporary? 665 00:37:12,628 --> 00:37:15,232 You know, vintage weddings are quite popular. 666 00:37:16,932 --> 00:37:19,066 I didn't know there were so many choices. 667 00:37:19,068 --> 00:37:21,769 Oh, yes. Scores of choices. 668 00:37:21,771 --> 00:37:24,706 And the theme you choose sets the tone for every detail, 669 00:37:24,708 --> 00:37:27,342 from the style of your bridesmaids' dresses 670 00:37:27,344 --> 00:37:28,346 to the centerpieces 671 00:37:29,945 --> 00:37:34,081 to the cake, even the tent cards. 672 00:37:34,083 --> 00:37:36,583 (SIGHS) This is more complicated than I thought it would be. 673 00:37:36,585 --> 00:37:38,452 Complicated for us, Miss Mayfield, 674 00:37:38,454 --> 00:37:39,322 not for you. 675 00:37:41,590 --> 00:37:43,858 Rosie, what do you think? 676 00:37:43,860 --> 00:37:47,494 Knowing you, I think you might want to consider something more traditional. 677 00:37:47,496 --> 00:37:49,563 Yes, I think that's right. 678 00:37:49,565 --> 00:37:50,533 I like it. 679 00:37:52,501 --> 00:37:55,836 - Uh, yeah, that makes sense. - WEDDING PLANNER: Wonderful. 680 00:37:55,838 --> 00:38:00,041 Next, let's cover the menu, the music, 681 00:38:00,043 --> 00:38:02,543 the floral design. 682 00:38:02,545 --> 00:38:04,579 And, of course, the honeymoon. 683 00:38:04,581 --> 00:38:06,715 Don't you think that's a little personal? 684 00:38:06,717 --> 00:38:08,318 Nothing is too personal for my team. 685 00:38:09,418 --> 00:38:11,119 We can help you create 686 00:38:11,121 --> 00:38:13,954 the ultimate romantic getaway. 687 00:38:13,956 --> 00:38:15,724 Perhaps you'd like a Swiss chalet 688 00:38:15,726 --> 00:38:18,425 at the foot of the Matterhorn, 689 00:38:18,427 --> 00:38:19,963 or your own private Caribbean island. 690 00:38:28,905 --> 00:38:30,408 Will you excuse me for a moment, please? 691 00:38:33,510 --> 00:38:35,980 Not to worry, Mr. Wirth. I see this all the time. 692 00:38:41,451 --> 00:38:42,450 (CLEARING THROAT) 693 00:38:42,452 --> 00:38:42,987 She's Amish. 694 00:38:50,693 --> 00:38:51,961 Katherine, are you okay? 695 00:38:53,963 --> 00:38:56,798 I'm not sure I'm ready for all this. 696 00:38:56,800 --> 00:39:00,068 I understand. There's a lot of decisions to make. 697 00:39:00,070 --> 00:39:01,405 I just want you to have the wedding of your dreams. 698 00:39:03,606 --> 00:39:05,706 To be honest, when I was growing up, 699 00:39:05,708 --> 00:39:08,943 the wedding of my dreams was me in a blue dress 700 00:39:08,945 --> 00:39:10,644 and my betrothed in a black suit, 701 00:39:10,646 --> 00:39:11,748 standing under a grape arbor. 702 00:39:14,117 --> 00:39:15,786 Well, this isn't Hickory Hollow. 703 00:39:16,753 --> 00:39:19,086 I know that. 704 00:39:19,088 --> 00:39:21,858 I was just always taught that haughtiness is to be avoided. 705 00:39:24,728 --> 00:39:28,530 Listen, I don't want to make you do anything you're not comfortable with, 706 00:39:28,532 --> 00:39:30,798 but remember, you're the head of the foundation now. 707 00:39:30,800 --> 00:39:34,635 And there's a lot of important people who'll expect to be invited. 708 00:39:34,637 --> 00:39:36,440 For better or worse, we have a public role to play. 709 00:39:38,474 --> 00:39:39,143 I guess that makes sense. 710 00:39:41,744 --> 00:39:43,813 I know it's hard, but let's go back in and finish the meeting. 711 00:39:45,181 --> 00:39:46,449 And I promise, when the day comes, 712 00:39:48,018 --> 00:39:49,784 I'll be right there with you, 713 00:39:49,786 --> 00:39:52,586 and we can pretend it's just the two of us, 714 00:39:52,588 --> 00:39:54,592 standing under a grape arbor, okay? 715 00:39:56,126 --> 00:39:58,592 Okay. 716 00:39:58,594 --> 00:40:00,894 But no more honeymoon talk with complete strangers. 717 00:40:00,896 --> 00:40:01,599 That's between you and me. 718 00:40:03,934 --> 00:40:04,835 Deal. 719 00:40:08,472 --> 00:40:11,606 Justin, what are these construction workers doing here already? 720 00:40:11,608 --> 00:40:14,608 I figured no point in dragging our feet when there's a job to do. 721 00:40:14,610 --> 00:40:16,845 Well, I thought we were going to take it slowly 722 00:40:16,847 --> 00:40:18,112 so we didn't disrupt the boys' routine too much. 723 00:40:18,114 --> 00:40:20,014 They'll be fine. 724 00:40:20,016 --> 00:40:22,083 The sooner we get started, the sooner we'll be finished. 725 00:40:22,085 --> 00:40:23,554 And with a big crew, we'll be done faster. 726 00:40:29,960 --> 00:40:30,894 Daniel? 727 00:40:33,797 --> 00:40:34,697 MAN: Anybody seen my drill? 728 00:40:40,135 --> 00:40:40,971 Daniel. 729 00:40:42,672 --> 00:40:43,773 What are you doing here? 730 00:40:44,907 --> 00:40:47,876 I'm a carpenter. 731 00:40:47,878 --> 00:40:49,513 My buddy and I got hired yesterday to do this job. 732 00:40:50,579 --> 00:40:52,579 Why are you here? 733 00:40:52,581 --> 00:40:54,684 I'm Justin Wirth, Katherine's fiance. 734 00:40:55,552 --> 00:40:56,519 Can I help you? 735 00:40:57,621 --> 00:41:00,188 Uh, no. Not really. 736 00:41:00,190 --> 00:41:02,990 Katie... Uh, Katherine and I 737 00:41:02,992 --> 00:41:04,559 know each other from Hickory Hollow. 738 00:41:04,561 --> 00:41:05,796 We grew up together. 739 00:41:06,896 --> 00:41:07,898 Imagine that. 740 00:41:10,567 --> 00:41:11,135 That's good news, Katie Lapp. 741 00:41:13,603 --> 00:41:15,235 That's wonderful. Congratulations. 742 00:41:15,237 --> 00:41:16,606 - To you both. - Danke. 743 00:41:18,240 --> 00:41:20,041 Well, it was nice meeting you. 744 00:41:20,043 --> 00:41:21,077 We should let you get back to work. 745 00:41:33,789 --> 00:41:35,956 Katherine. 746 00:41:35,958 --> 00:41:37,094 Was this guy courting you? 747 00:41:39,195 --> 00:41:41,595 We were just teenagers. 748 00:41:41,597 --> 00:41:42,565 It was young love. 749 00:41:44,333 --> 00:41:45,902 So I don't have anything to worry about, then? 750 00:41:47,036 --> 00:41:47,971 Not in the least. 751 00:41:50,039 --> 00:41:52,175 Whatever happened between me and Daniel is in the past. 752 00:41:59,215 --> 00:42:00,815 Hey, you know what? 753 00:42:00,817 --> 00:42:02,719 Rhonda's sending by some wedding cake samples tomorrow. 754 00:42:04,119 --> 00:42:05,987 So remember to bring your sweet tooth. 755 00:42:05,989 --> 00:42:07,157 Sure. Will do. 756 00:42:21,804 --> 00:42:22,873 What's wrong, Rebecca? 757 00:42:24,940 --> 00:42:26,807 It's worse than we thought, Samuel. 758 00:42:26,809 --> 00:42:27,811 What are you saying? 759 00:42:33,148 --> 00:42:35,083 Tell me you didn't. 760 00:42:35,085 --> 00:42:37,017 I couldn't hold myself back any longer. 761 00:42:37,019 --> 00:42:39,653 But I promised Preacher Yoder that we would abide by... 762 00:42:39,655 --> 00:42:41,222 And we promised God 763 00:42:41,224 --> 00:42:44,092 when we took that baby girl into our arms all those years ago 764 00:42:44,094 --> 00:42:46,094 to be her mama and papa. 765 00:42:46,096 --> 00:42:48,329 To love and cherish her. 766 00:42:48,331 --> 00:42:50,097 But the shunning. 767 00:42:50,099 --> 00:42:52,066 I know it's meant to be for the good of Katie's soul, 768 00:42:52,068 --> 00:42:53,671 but I've never seen it in the Good Book. 769 00:42:56,072 --> 00:42:56,974 Sometimes 770 00:42:59,208 --> 00:43:01,144 we must do wrong to do right, Samuel. 771 00:43:08,351 --> 00:43:09,186 What does she write about? 772 00:43:11,353 --> 00:43:12,322 She misses us 773 00:43:14,123 --> 00:43:15,224 and her Amish life, 774 00:43:17,760 --> 00:43:19,128 but it doesn't look like she's coming back. 775 00:43:20,929 --> 00:43:22,697 (SNIFFLES) 776 00:43:22,699 --> 00:43:25,800 This last letter was written by another woman, 777 00:43:25,802 --> 00:43:27,338 Rosie Taylor, speaking on her behalf. 778 00:43:29,239 --> 00:43:30,673 She plans on staying with the Englishers. 779 00:43:33,108 --> 00:43:34,077 Don't know what we can do about it. 780 00:43:36,378 --> 00:43:39,447 What we should've done a long time ago, 781 00:43:39,449 --> 00:43:40,818 ban or no ban. 782 00:44:27,097 --> 00:44:29,229 There you go, you two. 783 00:44:29,231 --> 00:44:31,833 Enjoy. 784 00:44:31,835 --> 00:44:35,103 (CHUCKLES) Wow. I've never seen so many cakes in one place. 785 00:44:35,105 --> 00:44:37,871 Well, clearly you've never been to an Amish potluck. 786 00:44:37,873 --> 00:44:40,376 - This would be something like the children's dessert table. - (LAUGHS) 787 00:44:42,277 --> 00:44:44,746 Well, this should be fun. 788 00:44:44,748 --> 00:44:46,146 Aren't we forgetting something? 789 00:44:46,148 --> 00:44:49,117 Oh, right. Forks and napkins. 790 00:44:49,119 --> 00:44:52,052 No, we need to bless the food. 791 00:44:52,054 --> 00:44:54,454 Even dessert is God's provision. 792 00:44:54,456 --> 00:44:57,224 As my husband-to-be, would you like to lead us in prayer? 793 00:44:57,226 --> 00:44:58,461 Come on, Katherine, we're just picking a wedding cake. 794 00:45:00,396 --> 00:45:03,798 Aren't God and prayer important in your life? 795 00:45:03,800 --> 00:45:05,302 Well, yes, but maybe not as important as they are to you. 796 00:45:07,170 --> 00:45:09,436 I minored in philosophy and religious studies, 797 00:45:09,438 --> 00:45:11,207 and it gave me a different perspective on the notion of God. 798 00:45:12,909 --> 00:45:14,541 The notion of God? 799 00:45:14,543 --> 00:45:15,478 You know what I mean. 800 00:45:17,914 --> 00:45:19,514 Come on, don't make it a big deal. 801 00:45:19,516 --> 00:45:22,086 Justin, giving thanks to God is always a big deal. 802 00:45:27,056 --> 00:45:28,990 O Lord and Heavenly Father, 803 00:45:28,992 --> 00:45:31,159 we humbly give praise to you 804 00:45:31,161 --> 00:45:34,394 and offer deep gratitude for all you've given us. 805 00:45:34,396 --> 00:45:35,932 - Amen. - Amen. 806 00:45:37,967 --> 00:45:39,934 Now, where shall we begin? 807 00:45:39,936 --> 00:45:41,305 Lemon burst or pink velvet? 808 00:45:46,409 --> 00:45:48,309 (LAUGHS) Oh, wow. 809 00:45:48,311 --> 00:45:49,213 - Good? - (THROUGH CAKE) Oh, it's good. 810 00:45:50,179 --> 00:45:51,781 (TOOLS WHIRRING) 811 00:46:02,257 --> 00:46:03,059 Oh! 812 00:46:05,594 --> 00:46:06,763 Sorry, Miss Mayfield? You all right? 813 00:46:07,896 --> 00:46:09,563 Yes, fine, thanks. 814 00:46:09,565 --> 00:46:10,166 You okay? 815 00:46:11,867 --> 00:46:13,467 Yes, I'm fine. Thank you. 816 00:46:13,469 --> 00:46:14,403 I guess I need to watch where I'm going. 817 00:46:16,271 --> 00:46:18,139 Maybe you were distracted? 818 00:46:18,141 --> 00:46:21,075 I saw you looking at me. 819 00:46:21,077 --> 00:46:23,978 It would do you good to practice some humility, Daniel Fisher. 820 00:46:23,980 --> 00:46:25,112 Prideful boasting doesn't suit you. 821 00:46:25,114 --> 00:46:27,447 Oh, I see. 822 00:46:27,449 --> 00:46:30,450 But the Englisher world, with all of its abundance suits you just fine? 823 00:46:30,452 --> 00:46:33,287 Things are different now. I have responsibilities. 824 00:46:33,289 --> 00:46:35,255 And I guess that Mr. Fancy Britches 825 00:46:35,257 --> 00:46:36,958 is a part of those responsibilities. 826 00:46:36,960 --> 00:46:40,427 His name is Justin Wirth and he is my fiance. 827 00:46:40,429 --> 00:46:41,898 - He doesn't suit you, Katie. - How would you know? 828 00:46:42,998 --> 00:46:44,599 You've been gone for three years. 829 00:46:44,601 --> 00:46:45,900 You don't know me anymore. 830 00:46:45,902 --> 00:46:47,635 I know you, Katie Lapp. 831 00:46:47,637 --> 00:46:49,269 Just because you inherited the big mansion 832 00:46:49,271 --> 00:46:51,338 with all of the fancy trappings, 833 00:46:51,340 --> 00:46:52,875 - you're no different now than you were then. - You're wrong. 834 00:46:56,144 --> 00:46:58,445 At least now I'm not the only one who can be accused of keeping secrets. 835 00:46:58,447 --> 00:47:00,046 What do you mean? 836 00:47:00,048 --> 00:47:02,115 The other day, when you came to my worksite, 837 00:47:02,117 --> 00:47:04,284 you never mentioned anything about engagement to be married. 838 00:47:04,286 --> 00:47:07,255 That is my business and it has nothing to do with you. 839 00:47:07,257 --> 00:47:10,358 All you need to know is that I'm 100% committed to Justin. 840 00:47:10,360 --> 00:47:12,894 Well, what a shame. 841 00:47:12,896 --> 00:47:13,931 - Good day, Daniel. - Ja. 842 00:47:17,099 --> 00:47:19,300 BRYANT: In addition to new bunk-beds and dressers, 843 00:47:19,302 --> 00:47:22,135 Justin okayed computer work stations in every room. 844 00:47:22,137 --> 00:47:24,037 I like the beds and dressers, 845 00:47:24,039 --> 00:47:27,208 but I'm not crazy about the individual computer stations. 846 00:47:27,210 --> 00:47:29,309 Won't that just encourage the boys to spend more time alone? 847 00:47:29,311 --> 00:47:32,045 Yeah, probably. 848 00:47:32,047 --> 00:47:34,581 Uh, well, we could put all the stations in one room. 849 00:47:34,583 --> 00:47:37,150 - Make it the computer room. - That's a great idea. 850 00:47:37,152 --> 00:47:40,554 I've also been thinking I'd like to do something special with the boys. 851 00:47:40,556 --> 00:47:44,325 I've been thinking about an activity that they can do together 852 00:47:44,327 --> 00:47:46,661 so they learn how to be a family. 853 00:47:46,663 --> 00:47:49,697 Oh, I'm open to anything you'd like to do, Miss Mayfield. 854 00:47:49,699 --> 00:47:51,666 Will you excuse me, please? 855 00:47:51,668 --> 00:47:53,237 Of course. Take as much time as you need. 856 00:47:55,405 --> 00:47:57,972 DANIEL: ♪ That we used to go 857 00:47:57,974 --> 00:48:00,441 ♪ I've lost track of time 858 00:48:00,443 --> 00:48:02,943 ♪ It seems like just yesterday 859 00:48:02,945 --> 00:48:07,217 ♪ But you're slipping away 860 00:48:09,385 --> 00:48:13,090 ♪ You're slipping away 861 00:48:16,592 --> 00:48:19,392 ♪ Well, I've reminisced 862 00:48:19,394 --> 00:48:22,262 ♪ And collected all the thoughts of you 863 00:48:22,264 --> 00:48:24,567 ♪ And placed them in a box under my bed 864 00:48:27,202 --> 00:48:30,003 ♪ But nothing I can do 865 00:48:30,005 --> 00:48:32,572 ♪ And nothing anyone can say 866 00:48:32,574 --> 00:48:35,478 ♪ Can erase the memories in my head 867 00:48:37,679 --> 00:48:40,650 ♪ You're a vision that won't go away 868 00:48:43,686 --> 00:48:48,492 ♪ Why won't you stay? ♪ 869 00:48:56,065 --> 00:48:57,200 I haven't heard that song in years. 870 00:48:59,235 --> 00:49:00,370 I haven't played it in years. 871 00:49:01,771 --> 00:49:03,440 I guess seeing you again reminded me of it. 872 00:49:07,043 --> 00:49:08,545 I'm surprised you still remember the lyrics. 873 00:49:10,346 --> 00:49:11,280 That was a long time ago. 874 00:49:12,715 --> 00:49:16,550 Not really. Not so long. 875 00:49:16,552 --> 00:49:18,454 I remember all the songs we used to sing under our tree by the river. 876 00:49:20,556 --> 00:49:22,125 I haven't forgotten anything from our time together. 877 00:49:27,597 --> 00:49:29,764 One thing hasn't changed. 878 00:49:29,766 --> 00:49:30,968 I still love to hear you sing. 879 00:49:32,668 --> 00:49:35,503 I'm glad you're still playing your music. 880 00:49:35,505 --> 00:49:36,506 I'll never stop playing my music. 881 00:49:39,208 --> 00:49:41,043 Music got me through many a long night in Afghanistan. 882 00:49:46,382 --> 00:49:49,052 (SIGHS) It's good talking to you. Really good. 883 00:49:51,753 --> 00:49:53,420 But I should get back to work. 884 00:49:53,422 --> 00:49:55,091 - Daniel? - Yeah? 885 00:49:57,693 --> 00:50:01,095 I want to do something special for the boys. 886 00:50:01,097 --> 00:50:03,363 I have an idea, but I'm going to need your help. 887 00:50:03,365 --> 00:50:05,398 My help? 888 00:50:05,400 --> 00:50:08,135 I thought you wanted nothing to do with me. 889 00:50:08,137 --> 00:50:10,271 Please don't make this more difficult than it already is. 890 00:50:10,273 --> 00:50:12,706 It's for the boys. 891 00:50:12,708 --> 00:50:14,577 You're the only person I know that can help me pull this off. 892 00:50:16,079 --> 00:50:16,713 Will you at least hear me out? 893 00:50:19,782 --> 00:50:22,182 Of course, yes. 894 00:50:22,184 --> 00:50:23,119 I would never say no to you. 895 00:50:24,253 --> 00:50:25,188 Never. 896 00:50:29,592 --> 00:50:30,760 Come on, fellas. 897 00:50:33,195 --> 00:50:35,362 Dude, this is gonna be sweet. 898 00:50:35,364 --> 00:50:36,597 She's probably gonna give us some money or something. 899 00:50:36,599 --> 00:50:37,601 Lock it up, dude. 900 00:50:49,744 --> 00:50:51,512 RICHARD: Here we are, boys. 901 00:50:51,514 --> 00:50:52,382 (INDISTINCT CONVERSTIONS) 902 00:51:05,327 --> 00:51:07,595 Welcome, everyone. Thank you for coming. 903 00:51:07,597 --> 00:51:10,264 We're very excited to have you here. 904 00:51:10,266 --> 00:51:12,532 What is all this? Why are we here? 905 00:51:12,534 --> 00:51:15,702 Where I come from, we believe in helping one another. 906 00:51:15,704 --> 00:51:18,771 That's what makes a community. It's what makes a family. 907 00:51:18,773 --> 00:51:22,610 Today we're going to help a friend of ours who needs a new barn. 908 00:51:22,612 --> 00:51:24,644 So, we're going to have a barn raising. 909 00:51:24,646 --> 00:51:27,715 - A what? - We don't know nothing about barns. 910 00:51:27,717 --> 00:51:30,717 Well, that's where I come in. I'm gonna teach you. 911 00:51:30,719 --> 00:51:32,786 Today, I'm going to turn all you guys into carpenters. 912 00:51:32,788 --> 00:51:34,755 We're going to make a barn together. 913 00:51:34,757 --> 00:51:37,423 You mean like a real barn for cows and stuff? 914 00:51:37,425 --> 00:51:39,161 - Exactly. - Why would we want to do that? 915 00:51:41,530 --> 00:51:44,231 Because that's what a family does. 916 00:51:44,233 --> 00:51:46,766 We all pitch in, help out. 917 00:51:46,768 --> 00:51:49,537 And when we're finished, we know it took all of us to get it done. 918 00:51:49,539 --> 00:51:51,338 We're not a family. 919 00:51:51,340 --> 00:51:52,342 I'm gonna pass. 920 00:51:55,177 --> 00:51:56,145 Willie. 921 00:51:58,181 --> 00:51:59,215 Please. Let me. 922 00:52:01,918 --> 00:52:02,818 DANIEL: Okay, guys. 923 00:52:04,420 --> 00:52:06,487 I know this may sound a little strange, 924 00:52:06,489 --> 00:52:08,588 but I'm from the same town as Miss Mayfield, 925 00:52:08,590 --> 00:52:11,758 and I'm gonna tell you all a little secret. 926 00:52:11,760 --> 00:52:15,229 All the pretty girls go for a man who's strong enough to build a barn. 927 00:52:15,231 --> 00:52:16,700 (SCOFFS) You really think we're gonna be able to do all this? 928 00:52:18,601 --> 00:52:19,769 For sure and for certain. Come on. 929 00:52:22,338 --> 00:52:22,739 - (BOYS MURMURING SKEPTICALLY) - Please, come with us over this way. 930 00:52:36,219 --> 00:52:37,586 I'm sorry if I upset you, Willie. 931 00:52:38,954 --> 00:52:39,755 It's no big deal. 932 00:52:43,458 --> 00:52:47,894 You think I have no idea what your life has been like, right? 933 00:52:47,896 --> 00:52:50,534 How could you? I mean, you're just some rich lady who lives in a big mansion. 934 00:52:54,269 --> 00:52:55,769 Actually, not many people know this, 935 00:52:55,771 --> 00:52:58,706 but until six months ago, 936 00:52:58,708 --> 00:53:01,541 I lived on a farm with no electricity, 937 00:53:01,543 --> 00:53:03,512 and I had to milk six cows by hand every morning. 938 00:53:04,646 --> 00:53:05,648 You're lying. 939 00:53:06,481 --> 00:53:07,384 I don't lie. 940 00:53:09,418 --> 00:53:12,552 Well, where did the mansion come from? And the fancy car? 941 00:53:12,554 --> 00:53:13,787 You win the lottery or something? 942 00:53:13,789 --> 00:53:16,356 No. 943 00:53:16,358 --> 00:53:17,726 It all belonged to my birth mother. 944 00:53:20,596 --> 00:53:21,498 You're adopted? 945 00:53:28,737 --> 00:53:30,539 Do you know anything about your birth family? 946 00:53:32,307 --> 00:53:33,275 Nothing. 947 00:53:35,010 --> 00:53:36,980 I was dumped on somebody's doorstep as a baby. 948 00:53:39,382 --> 00:53:40,817 So I've been a ward of the court my whole life. 949 00:53:43,753 --> 00:53:45,686 You're really lucky. 950 00:53:45,688 --> 00:53:47,387 You had parents that adopted you 951 00:53:47,389 --> 00:53:48,290 and you got to meet your birth parents. 952 00:53:49,492 --> 00:53:50,794 I don't know my biological father. 953 00:53:53,996 --> 00:53:55,298 You still won the lottery compared to me. 954 00:53:56,898 --> 00:53:58,268 Yes, I suppose I did. 955 00:54:05,440 --> 00:54:08,777 Would you consider giving barn raising a second chance? 956 00:54:11,780 --> 00:54:12,514 (CHUCKLES) 957 00:54:15,583 --> 00:54:16,418 Come on. 958 00:54:26,528 --> 00:54:26,929 Okay, and just like that. 959 00:54:42,711 --> 00:54:43,380 Hey, guys. Can you get some more wood? 960 00:55:19,447 --> 00:55:22,648 Bless O Lord this food for thy use 961 00:55:22,650 --> 00:55:25,885 and make us ever mindful of the wants and needs of others. 962 00:55:25,887 --> 00:55:27,987 - Amen. - ALL: Amen. 963 00:55:27,989 --> 00:55:28,991 All right, everybody. Let's eat. 964 00:55:30,393 --> 00:55:31,994 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 965 00:55:46,007 --> 00:55:47,807 DANIEL: Hold it steady, boys. 966 00:55:47,809 --> 00:55:49,679 Left... Careful, careful. 967 00:55:51,012 --> 00:55:51,780 Keep an eye on it. 968 00:55:53,148 --> 00:55:54,416 All right. Here it goes. Here it goes. 969 00:55:56,452 --> 00:55:57,087 Careful. 970 00:56:07,128 --> 00:56:09,463 (DANIEL SIGHS) 971 00:56:09,465 --> 00:56:11,597 Nice work, men. You should be proud. 972 00:56:11,599 --> 00:56:13,666 So who wants to come back next Saturday and finish what we started? 973 00:56:13,668 --> 00:56:15,070 (ALL CHEERING) 974 00:56:30,786 --> 00:56:32,121 - Let's go, guys. - Good job. 975 00:56:33,688 --> 00:56:36,222 Great work. Way to go. See you next time. 976 00:56:36,224 --> 00:56:37,594 Ja. (CHUCKLES) 977 00:56:40,762 --> 00:56:42,996 - Thanks. - Thank you. 978 00:56:42,998 --> 00:56:44,664 Come on, man. Let's go. 979 00:56:44,666 --> 00:56:45,668 (ENGINE STARTING) 980 00:56:54,076 --> 00:56:55,943 That was amazing. 981 00:56:55,945 --> 00:56:56,880 It was, wasn't it? 982 00:56:58,914 --> 00:57:01,514 Hey, don't forget, lunch with my parents tomorrow. 983 00:57:01,516 --> 00:57:03,217 Oh, right. 984 00:57:03,219 --> 00:57:05,686 Do you think they might take a rain check? 985 00:57:05,688 --> 00:57:07,820 Katherine, we've been putting it off for months. 986 00:57:07,822 --> 00:57:09,025 I've run out of excuses. 987 00:57:10,992 --> 00:57:11,960 Hey, don't worry. They'll love you. 988 00:57:14,096 --> 00:57:15,532 - Okay. - I'm gonna go bring the car around. 989 00:57:19,101 --> 00:57:20,170 Daniel, wait. 990 00:57:24,507 --> 00:57:25,541 I don't know how to thank you for today. 991 00:57:27,141 --> 00:57:28,777 I could never have pulled this off without you. 992 00:57:30,211 --> 00:57:31,711 Thank you. 993 00:57:31,713 --> 00:57:32,715 Welcome. It was fun. 994 00:57:33,916 --> 00:57:34,818 Is something the matter? 995 00:57:39,288 --> 00:57:41,889 When I came here to find you, 996 00:57:41,891 --> 00:57:45,092 I was hoping to somehow get back to where we once were at Hickory Hollow. 997 00:57:45,094 --> 00:57:46,095 To remind you of what we once had. 998 00:57:47,530 --> 00:57:49,065 Everything has changed, Daniel. 999 00:57:50,798 --> 00:57:52,168 There's no going back for either of us. 1000 00:57:54,103 --> 00:57:55,838 Ja, I can see that now. 1001 00:57:57,840 --> 00:57:59,075 Your new life suits you well, Katie Lapp. 1002 00:58:00,208 --> 00:58:01,510 You have everything you need. 1003 00:58:13,155 --> 00:58:16,789 Miss Katherine, may I have a word? 1004 00:58:16,791 --> 00:58:18,758 - What is it, Fulton? - Well, I don't wish to alarm you, 1005 00:58:18,760 --> 00:58:20,927 but when the group arrived today and I met the new counselor... 1006 00:58:20,929 --> 00:58:22,563 - Richard? - Yes. 1007 00:58:22,565 --> 00:58:24,097 He struck me as rather familiar. 1008 00:58:24,099 --> 00:58:26,300 I couldn't place him at first, 1009 00:58:26,302 --> 00:58:29,302 but then when he was leaving, it hit me. 1010 00:58:29,304 --> 00:58:30,639 He was at your mother's funeral. 1011 00:58:31,172 --> 00:58:32,838 Are you sure? 1012 00:58:32,840 --> 00:58:34,676 Yes, Miss. I'm sure. Absolutely. 1013 00:58:39,914 --> 00:58:40,516 RICHARD: Is everything okay? 1014 00:58:42,985 --> 00:58:45,288 Fulton thought he recognized you from my mother's funeral. 1015 00:58:48,257 --> 00:58:49,259 Laura Mayfield's funeral? 1016 00:58:50,592 --> 00:58:51,994 Yes. Were you there? 1017 00:58:55,030 --> 00:58:56,266 Yeah, I guess I was. 1018 00:58:58,266 --> 00:58:59,701 I don't understand. Did you know her? 1019 00:59:00,902 --> 00:59:01,637 I used to. 1020 00:59:02,972 --> 00:59:04,007 A long time ago. 1021 00:59:06,175 --> 00:59:08,545 Katherine, this wasn't supposed to happen. 1022 00:59:09,844 --> 00:59:10,812 What wasn't supposed to happen? 1023 00:59:12,780 --> 00:59:15,282 Look, I don't know the right way to say this, 1024 00:59:15,284 --> 00:59:16,286 so I'm just gonna say it. 1025 00:59:19,121 --> 00:59:20,088 I'm your father. 1026 00:59:27,295 --> 00:59:28,263 RICHARD: I never meant for you to know. 1027 00:59:30,365 --> 00:59:32,768 For years, I kept tabs on Laura's life from a distance. 1028 00:59:33,869 --> 00:59:35,305 In the papers. On the news. 1029 00:59:37,338 --> 00:59:39,241 Why did you apply for the position at the home? 1030 00:59:41,242 --> 00:59:43,211 When I heard about the opening, I couldn't stay away. 1031 00:59:44,847 --> 00:59:46,880 So this was about meeting me? 1032 00:59:46,882 --> 00:59:48,985 I was hoping to get a chance to get to know you. 1033 00:59:51,186 --> 00:59:52,722 I never planned on telling you who I was. 1034 00:59:55,023 --> 00:59:56,224 And I love working with these boys. 1035 01:00:00,663 --> 01:00:02,331 I wasn't lying when I told you that I grew up in a place like this. 1036 01:00:04,365 --> 01:00:05,735 No family of your own? 1037 01:00:06,402 --> 01:00:07,202 No. 1038 01:00:08,403 --> 01:00:11,871 And not a day goes by that I don't 1039 01:00:11,873 --> 01:00:14,209 regret driving away from your mother at the hospital that night. 1040 01:00:21,949 --> 01:00:22,985 I believe that 1041 01:00:24,786 --> 01:00:26,820 God brings all things together 1042 01:00:26,822 --> 01:00:27,757 for the good of those who love Him. 1043 01:00:31,293 --> 01:00:32,929 But I need some time to sit with this. 1044 01:00:34,096 --> 01:00:35,231 I understand. 1045 01:00:38,199 --> 01:00:39,101 Thank you. 1046 01:00:50,445 --> 01:00:52,244 You look perfect. 1047 01:00:52,246 --> 01:00:54,081 Hope so. 1048 01:00:54,083 --> 01:00:56,182 Look, I told you, don't be nervous. 1049 01:00:56,184 --> 01:00:57,387 They're gonna love you. 1050 01:01:00,422 --> 01:01:01,423 There they are. 1051 01:01:07,128 --> 01:01:09,065 It's just so fascinating to think that you were raised Amish. 1052 01:01:11,099 --> 01:01:13,032 We recently watched a documentary on the Amish. 1053 01:01:13,034 --> 01:01:15,101 It was captivating. 1054 01:01:15,103 --> 01:01:17,838 Mother, really. We're not on a cultural exchange here. 1055 01:01:17,840 --> 01:01:19,405 Of course not. 1056 01:01:19,407 --> 01:01:22,911 I'm just curious if Katherine considers herself to be on her "Rum-springa"? 1057 01:01:24,313 --> 01:01:26,912 - Rumschpringa. - Right. 1058 01:01:26,914 --> 01:01:30,450 I think the documentary called it the "running around" years for Amish youth. 1059 01:01:30,452 --> 01:01:32,318 Are you still exploring, Katherine? 1060 01:01:32,320 --> 01:01:34,854 Dad, really. 1061 01:01:34,856 --> 01:01:37,356 Son, I don't think it's out of line 1062 01:01:37,358 --> 01:01:40,025 to ask our future daughter-in-law if 1063 01:01:40,027 --> 01:01:42,764 she's made a decision to leave her Amish heritage behind. 1064 01:01:47,835 --> 01:01:49,769 I will not live among the Amish, 1065 01:01:49,771 --> 01:01:51,173 but I will never leave my faith behind. 1066 01:01:52,507 --> 01:01:54,307 There is still so much I hold dear 1067 01:01:54,309 --> 01:01:55,909 about the way I was raised. 1068 01:01:55,911 --> 01:01:59,311 Which is why I'm so in love with this girl. 1069 01:01:59,313 --> 01:02:02,949 Her authenticity and appreciation of the simple things in life 1070 01:02:02,951 --> 01:02:04,119 is what attracted me to her in the first place. 1071 01:02:06,054 --> 01:02:08,255 So, Katherine, how do you intend to raise your children, 1072 01:02:08,257 --> 01:02:09,325 our grandchildren? 1073 01:02:10,793 --> 01:02:12,128 I'm not sure what you mean. 1074 01:02:13,362 --> 01:02:15,128 Have you thought about a nanny? 1075 01:02:15,130 --> 01:02:17,030 Private schools? 1076 01:02:17,032 --> 01:02:20,166 Tutors when the children reach school age? 1077 01:02:20,168 --> 01:02:23,003 It's imperative that you give them the proper support 1078 01:02:23,005 --> 01:02:25,204 if you expect them to compete in today's world. 1079 01:02:25,206 --> 01:02:27,106 Getting into the right university 1080 01:02:27,108 --> 01:02:30,010 can mean all the difference for a child's future. 1081 01:02:30,012 --> 01:02:32,481 Really, Mother, I think we're just getting a little ahead of ourselves here. 1082 01:02:33,447 --> 01:02:35,182 Why would you say that? 1083 01:02:35,184 --> 01:02:38,351 Now is the time to ask these questions. 1084 01:02:38,353 --> 01:02:41,887 We want to know if our grandchildren are going to have a normal upbringing 1085 01:02:41,889 --> 01:02:44,590 with all of the privileges of the modern world. 1086 01:02:44,592 --> 01:02:46,261 We know nothing of Katherine's intentions. 1087 01:02:47,929 --> 01:02:50,130 Mrs. Wirth, let me assure you 1088 01:02:50,132 --> 01:02:51,367 that your grandchildren will be raised by me 1089 01:02:53,068 --> 01:02:55,401 and taught in a one-room schoolhouse 1090 01:02:55,403 --> 01:02:57,903 without heat or electricity, 1091 01:02:57,905 --> 01:02:59,974 but only after they've mucked out the cow stalls each morning at 5:00 a.m. 1092 01:03:04,045 --> 01:03:05,847 All right, so who's ready to order? 1093 01:03:08,851 --> 01:03:10,916 Thanks again for the lunch. It was great. 1094 01:03:10,918 --> 01:03:11,887 Bye. 1095 01:03:16,123 --> 01:03:18,858 (SIGHS) I just made a mess of things. 1096 01:03:18,860 --> 01:03:21,228 Oh, come on. It wasn't that bad. 1097 01:03:21,230 --> 01:03:23,398 It was worse than bad. It was a disaster. 1098 01:03:28,269 --> 01:03:32,171 Look, they're not the ones marrying you. I am. 1099 01:03:32,173 --> 01:03:34,143 Besides, they'll learn to love you as much as I do... 1100 01:03:35,043 --> 01:03:38,110 In time. 1101 01:03:38,112 --> 01:03:40,246 I'll be sure to set my alarm for the second half of the millennium. 1102 01:03:40,248 --> 01:03:40,982 (CHUCKLES) 1103 01:03:42,083 --> 01:03:42,984 (SIGHS) 1104 01:03:45,987 --> 01:03:46,955 Is something else bothering you? 1105 01:03:48,456 --> 01:03:50,956 It has to do with Richard. 1106 01:03:50,958 --> 01:03:53,228 The new counselor? What about him? 1107 01:03:56,264 --> 01:03:58,467 He says he's my father, Justin. My biological father. 1108 01:03:59,967 --> 01:04:01,434 Are you serious? 1109 01:04:01,436 --> 01:04:02,534 (SCOFFS) 1110 01:04:02,536 --> 01:04:03,405 How do you know? 1111 01:04:05,007 --> 01:04:05,842 Because he said so. 1112 01:04:08,409 --> 01:04:13,445 Katherine, anybody could have read about you in the newspapers. 1113 01:04:13,447 --> 01:04:14,482 How do you know he's telling the truth? 1114 01:04:15,918 --> 01:04:18,584 That did cross my mind. 1115 01:04:18,586 --> 01:04:21,287 After your mother's husband tried to steal the estate, 1116 01:04:21,289 --> 01:04:23,523 it's hard not to suspect a man who shows up out of nowhere 1117 01:04:23,525 --> 01:04:24,492 claiming to be your father. 1118 01:04:27,161 --> 01:04:29,931 He could be scheming for more than just a relationship with his long-lost daughter. 1119 01:04:32,467 --> 01:04:35,068 Look, I've got to go to Manhattan in the morning 1120 01:04:35,070 --> 01:04:37,970 for a few days to meet with our bankers. 1121 01:04:37,972 --> 01:04:39,208 But after I'm back, we'll figure it all out. 1122 01:04:40,375 --> 01:04:41,911 Together. Okay? 1123 01:04:43,978 --> 01:04:44,913 Okay. 1124 01:04:54,623 --> 01:04:55,891 Thank the good Lord. 1125 01:05:02,264 --> 01:05:05,097 - What is it, Rosie? - ROSIE: She wrote you back. 1126 01:05:05,099 --> 01:05:06,969 - Who? - Your Amish mama. 1127 01:05:09,003 --> 01:05:09,639 It came in today's mail. 1128 01:05:24,318 --> 01:05:25,221 (GASPS) 1129 01:05:31,693 --> 01:05:33,129 They still want me to come home and confess. 1130 01:05:37,032 --> 01:05:38,664 I knew in my head what she would say, 1131 01:05:38,666 --> 01:05:39,668 but my heart was still hoping. 1132 01:05:44,306 --> 01:05:46,639 They're not coming, Rosie. 1133 01:05:46,641 --> 01:05:48,244 My Mam and Dat won't be at my wedding. 1134 01:06:01,523 --> 01:06:03,623 I'm thinking about a burger. Maybe some fries. 1135 01:06:03,625 --> 01:06:06,258 Hey, fellas. Morning. 1136 01:06:06,260 --> 01:06:08,728 Richard, um, can I speak to you? 1137 01:06:08,730 --> 01:06:10,295 Of course. 1138 01:06:10,297 --> 01:06:12,065 Is everything okay? 1139 01:06:12,067 --> 01:06:12,635 Not really. 1140 01:06:22,210 --> 01:06:24,543 Austin. 1141 01:06:24,545 --> 01:06:27,146 I didn't see Daniel's truck in the parking lot. 1142 01:06:27,148 --> 01:06:28,581 Uh, yeah, he took the day off. 1143 01:06:28,583 --> 01:06:30,450 I think he's out of town. 1144 01:06:30,452 --> 01:06:32,217 Out of town? Do you know where? 1145 01:06:32,219 --> 01:06:34,155 No. I can't say I do. 1146 01:06:40,695 --> 01:06:41,998 (INAUDIBLE) 1147 01:06:53,340 --> 01:06:55,108 - Morning, Katherine. - Hello, Richard. 1148 01:06:55,110 --> 01:06:56,242 What was that all about? 1149 01:06:56,244 --> 01:06:58,610 Oh... 1150 01:06:58,612 --> 01:07:00,081 Nothing you need to worry about. 1151 01:07:03,351 --> 01:07:06,519 I've thought about our situation, 1152 01:07:06,521 --> 01:07:10,389 and I'm just not ready for a father-daughter relationship, 1153 01:07:10,391 --> 01:07:13,092 at least not in the way that you might be hoping for. 1154 01:07:13,094 --> 01:07:15,327 I understand. 1155 01:07:15,329 --> 01:07:17,664 I'm not saying that can't change in the future, 1156 01:07:17,666 --> 01:07:21,501 but right now I have a lot of challenges in my life. 1157 01:07:21,503 --> 01:07:23,372 You've already been kinder to me than I deserve. 1158 01:07:24,873 --> 01:07:27,273 But I'll miss talking to you. 1159 01:07:27,275 --> 01:07:29,809 I'm not saying we can't still communicate 1160 01:07:29,811 --> 01:07:32,144 at least professionally, here at the home. 1161 01:07:32,146 --> 01:07:35,782 Actually, Mr. Bryant just gave me my notice. 1162 01:07:35,784 --> 01:07:36,619 He fired me. 1163 01:07:39,788 --> 01:07:42,789 What? Why? 1164 01:07:42,791 --> 01:07:45,492 (SIGHS) Apparently Justin felt I wasn't completely honest 1165 01:07:45,494 --> 01:07:48,128 about my reason for taking this job. 1166 01:07:48,130 --> 01:07:50,662 I should have been part of this discussion. 1167 01:07:50,664 --> 01:07:52,798 I don't agree with this decision. 1168 01:07:52,800 --> 01:07:54,566 You are wonderful with these boys. 1169 01:07:54,568 --> 01:07:56,769 He's right. 1170 01:07:56,771 --> 01:07:59,905 I wasn't truthful about my background. 1171 01:07:59,907 --> 01:08:01,710 And I don't want to cause any troubles for you and Justin. 1172 01:08:03,445 --> 01:08:04,313 Goodbye, Katherine. 1173 01:08:19,528 --> 01:08:22,164 You know, we could be shunned ourselves for such a violation. 1174 01:08:25,266 --> 01:08:27,767 I couldn't abide the silence any longer. 1175 01:08:27,769 --> 01:08:28,771 I had to write her a letter. 1176 01:08:31,206 --> 01:08:33,438 Scripture tells us to do justice, 1177 01:08:33,440 --> 01:08:34,710 but also to love mercy. 1178 01:08:37,179 --> 01:08:38,514 You did the right thing, Mrs. Lapp. 1179 01:08:39,514 --> 01:08:40,248 (GASPING) 1180 01:08:45,186 --> 01:08:48,187 I understand that you can't talk to me. 1181 01:08:48,189 --> 01:08:49,858 All I ask is that you listen, and then I'll go. 1182 01:08:51,560 --> 01:08:52,561 You don't have to say a word. 1183 01:08:55,363 --> 01:08:58,464 I found your Katie, Mrs. Lapp. 1184 01:08:58,466 --> 01:09:02,235 She's living in upstate New York in her English mother's estate. 1185 01:09:02,237 --> 01:09:03,404 She's living a different life now. 1186 01:09:05,539 --> 01:09:07,674 And I can vouch to you she's the finest 1187 01:09:07,676 --> 01:09:10,210 young Amish woman I've ever known. 1188 01:09:10,212 --> 01:09:12,445 Right now, she is giving her time and money 1189 01:09:12,447 --> 01:09:14,315 to helping homeless teenage boys. 1190 01:09:17,685 --> 01:09:18,887 And to my great sadness, 1191 01:09:21,222 --> 01:09:22,621 she is engaged to be married 1192 01:09:22,623 --> 01:09:25,924 to a fine, upstanding Englisher 1193 01:09:25,926 --> 01:09:27,496 who does that work alongside her. 1194 01:09:28,863 --> 01:09:29,597 (EXHALES) 1195 01:09:32,600 --> 01:09:33,901 This community, and you as her Mam and Dat, 1196 01:09:33,903 --> 01:09:35,768 This community, and you as her Mam and Dat, 1197 01:09:35,770 --> 01:09:38,340 raised her to be a good and compassionate human being. 1198 01:09:40,307 --> 01:09:43,375 And if our faith somehow keeps you from celebrating 1199 01:09:43,377 --> 01:09:45,547 the joy of a wedding with your own daughter, 1200 01:09:47,815 --> 01:09:49,784 then there is something very wrong with this world. 1201 01:09:53,721 --> 01:09:55,256 Thank you for letting me speak my peace. 1202 01:10:05,833 --> 01:10:06,668 Rebecca. 1203 01:10:11,939 --> 01:10:13,675 Daniel, wait. 1204 01:10:18,412 --> 01:10:19,681 Please tell Katie that I love her, 1205 01:10:22,317 --> 01:10:24,420 and that I'm proud of her, no matter what happens. 1206 01:10:25,753 --> 01:10:26,721 I will, Mrs. Lapp. 1207 01:10:28,689 --> 01:10:29,591 Thank you for coming here. 1208 01:10:32,661 --> 01:10:34,395 I'm sorry things didn't work out for the two of you. 1209 01:10:36,864 --> 01:10:37,765 Me, too. 1210 01:10:48,743 --> 01:10:50,375 Good morning. 1211 01:10:50,377 --> 01:10:51,843 I brought your favorite, 1212 01:10:51,845 --> 01:10:54,781 tea and toast with some Amish jam. 1213 01:10:54,783 --> 01:10:56,949 KATIE: I barely slept, and I'm not hungry. 1214 01:10:56,951 --> 01:10:59,686 I thought you might want to call Justin back. 1215 01:10:59,688 --> 01:11:02,688 He's already left three messages this morning. 1216 01:11:02,690 --> 01:11:03,891 I just want to be left alone. 1217 01:11:08,462 --> 01:11:09,465 It's time. 1218 01:11:11,032 --> 01:11:12,467 What do you mean? It's time for what? 1219 01:11:16,537 --> 01:11:17,969 Is that from Hickory Hollow? 1220 01:11:17,971 --> 01:11:20,442 No, it's from Laura. 1221 01:11:21,743 --> 01:11:25,378 From Laura? I don't understand. 1222 01:11:25,380 --> 01:11:28,580 A few days before she passed away, she gave it to me. 1223 01:11:28,582 --> 01:11:30,451 She told me to wait until you really needed it. 1224 01:11:33,354 --> 01:11:34,889 I think this is as good a time as any. 1225 01:11:43,465 --> 01:11:45,932 "My dearest Katherine, if you are reading this, 1226 01:11:45,934 --> 01:11:48,634 "it means you're struggling with your life at Mayfield Manor." 1227 01:11:48,636 --> 01:11:51,470 LAURA: "I understand because I struggled, too, 1228 01:11:51,472 --> 01:11:55,107 "with the trappings of the manor and the expectations. 1229 01:11:55,109 --> 01:11:57,477 "There were many times I just wanted to run away. 1230 01:11:57,479 --> 01:11:59,778 "But you, my love, 1231 01:11:59,780 --> 01:12:03,751 "you are strong, gentle, loving and full of life. 1232 01:12:06,954 --> 01:12:10,091 "But each of us must come to a reckoning in this life of who we're meant to be. 1233 01:12:12,060 --> 01:12:14,093 "If you are true to yourself, 1234 01:12:14,095 --> 01:12:16,495 "whether as 'Mistress of the Manor' 1235 01:12:16,497 --> 01:12:19,598 "or back in Hickory Hollow or somewhere in between, 1236 01:12:19,600 --> 01:12:22,438 "the world will be a better place for you having been in it. 1237 01:12:24,706 --> 01:12:29,442 "This is a map to one of my favorite places in the world. 1238 01:12:29,444 --> 01:12:33,646 "I went there often when I felt overwhelmed or when life got me down. 1239 01:12:33,648 --> 01:12:38,151 "I hope you'll find solace and answers there, too. 1240 01:12:38,153 --> 01:12:39,818 "I love you, my sweet daughter. 1241 01:12:39,820 --> 01:12:41,556 "I love you so very much. 1242 01:12:42,990 --> 01:12:43,992 "Mama." 1243 01:13:08,949 --> 01:13:09,984 Thank you, Mama. 1244 01:13:52,793 --> 01:13:53,528 Katherine. 1245 01:13:56,631 --> 01:13:59,264 I drove back immediately when I got your message. 1246 01:13:59,266 --> 01:14:00,068 Why didn't you pick up my calls? 1247 01:14:02,569 --> 01:14:04,637 I had some soul-searching to do. 1248 01:14:04,639 --> 01:14:05,474 About Richard? 1249 01:14:06,975 --> 01:14:09,875 Look, I was just trying to protect you. 1250 01:14:09,877 --> 01:14:13,245 I know, but it was unfair and uncalled for. 1251 01:14:13,247 --> 01:14:15,647 It should have been my decision to make. He's my father. 1252 01:14:15,649 --> 01:14:18,817 I'll fix it. We can hire him back. 1253 01:14:18,819 --> 01:14:20,054 It's too late for that. He's already gone. 1254 01:14:22,789 --> 01:14:23,559 I'm sorry. 1255 01:14:27,127 --> 01:14:30,062 I just came from praying at a little church 1256 01:14:30,064 --> 01:14:31,900 my mother used to go to when she was confused. 1257 01:14:33,067 --> 01:14:33,935 Are you confused? 1258 01:14:35,802 --> 01:14:37,905 You told your parents that you love my authenticity. 1259 01:14:41,042 --> 01:14:43,745 But I think I've been lying to myself and to you. 1260 01:14:45,813 --> 01:14:46,582 About what? 1261 01:14:49,050 --> 01:14:51,317 About who I really am 1262 01:14:51,319 --> 01:14:52,821 and what I really want from my life. 1263 01:14:54,956 --> 01:14:57,188 Katherine, if this is about the big wedding, 1264 01:14:57,190 --> 01:14:58,159 let's forget it. 1265 01:15:00,194 --> 01:15:02,695 We can find a justice of the peace. 1266 01:15:02,697 --> 01:15:03,862 We can elope. 1267 01:15:03,864 --> 01:15:05,000 It's not that, Justin. 1268 01:15:06,801 --> 01:15:07,703 You are a good man, 1269 01:15:08,869 --> 01:15:10,635 a very good man, 1270 01:15:10,637 --> 01:15:13,606 and I sincerely care about you, 1271 01:15:13,608 --> 01:15:15,241 but we come from different worlds. 1272 01:15:15,243 --> 01:15:18,881 Katherine, please don't do this. 1273 01:15:22,283 --> 01:15:23,986 I love you and I want us to be married. 1274 01:15:25,920 --> 01:15:26,989 I'm so sorry. 1275 01:15:27,988 --> 01:15:29,589 (SOBS) 1276 01:15:29,591 --> 01:15:30,822 But when I said yes to you, 1277 01:15:30,824 --> 01:15:32,592 I was thinking too much with my head 1278 01:15:32,594 --> 01:15:33,761 and not enough with my heart. 1279 01:15:36,331 --> 01:15:38,097 Does that mean your heart is in Hickory Hollow? 1280 01:15:38,099 --> 01:15:39,001 I don't know. 1281 01:15:40,667 --> 01:15:42,268 I pray that God will help me figure it out, 1282 01:15:42,270 --> 01:15:43,572 but until He does, 1283 01:15:45,238 --> 01:15:47,308 it would be a mistake for me to move forward with you. 1284 01:15:49,944 --> 01:15:51,780 You deserve more than I can give you. 1285 01:16:00,020 --> 01:16:02,655 (CRYING) I hope that someday 1286 01:16:02,657 --> 01:16:03,955 you'll be able to offer me a measure of grace 1287 01:16:03,957 --> 01:16:05,626 for putting you through all of this. 1288 01:16:10,864 --> 01:16:12,033 I'm so sorry. 1289 01:16:56,043 --> 01:16:58,110 Hello, Austin. 1290 01:16:58,112 --> 01:17:00,211 The new color looks great. 1291 01:17:00,213 --> 01:17:01,917 Yeah, the place really is coming around, huh? 1292 01:17:04,018 --> 01:17:06,384 Is Daniel back from his trip yet? 1293 01:17:06,386 --> 01:17:08,289 Uh, I'm not really sure. I haven't seen him lately. 1294 01:17:11,125 --> 01:17:12,159 Austin, please. 1295 01:17:15,697 --> 01:17:18,196 I know you know where he is. 1296 01:17:18,198 --> 01:17:19,266 I just want to talk to him. It's important. 1297 01:17:20,768 --> 01:17:21,770 Will you please help me? 1298 01:17:29,743 --> 01:17:30,645 Hello, Daniel. 1299 01:17:35,716 --> 01:17:37,717 What are you doing here? 1300 01:17:37,719 --> 01:17:39,285 Don't be angry with Austin. 1301 01:17:39,287 --> 01:17:40,389 I made him tell me where you were. 1302 01:17:42,155 --> 01:17:43,257 - He's hopeless. - (CHUCKLES) 1303 01:17:45,893 --> 01:17:49,227 After our last goodbye, I was afraid I might not see you again. 1304 01:17:49,229 --> 01:17:51,397 Well, you almost didn't. 1305 01:17:51,399 --> 01:17:52,367 I'll be leaving Canandaigua soon. 1306 01:17:54,368 --> 01:17:56,905 That day in town when I came to your worksite, 1307 01:17:59,073 --> 01:18:01,143 I was still in shock to learn that you were still alive. 1308 01:18:02,342 --> 01:18:04,410 I was angry. 1309 01:18:04,412 --> 01:18:07,178 Everything you said, I deserved. 1310 01:18:07,180 --> 01:18:08,947 I left you with nothing but ghost stories, Katie... 1311 01:18:08,949 --> 01:18:10,750 Sorry. Katherine. 1312 01:18:10,752 --> 01:18:11,353 It's okay. 1313 01:18:12,386 --> 01:18:13,255 Katie's okay. 1314 01:18:16,791 --> 01:18:20,259 I've been thinking about what we were taught when we were children, 1315 01:18:20,261 --> 01:18:21,430 "If we don't forgive, we won't be forgiven." 1316 01:18:24,097 --> 01:18:26,132 I don't understand. 1317 01:18:26,134 --> 01:18:27,769 What I came here to say is that I forgive you, Daniel, 1318 01:18:29,302 --> 01:18:30,337 from the bottom of my heart. 1319 01:18:32,506 --> 01:18:34,175 And I'm so sorry I didn't say it sooner. 1320 01:18:37,043 --> 01:18:38,046 You have no idea how much that means to me. 1321 01:18:44,918 --> 01:18:46,287 Is there something more you need to say? 1322 01:18:49,457 --> 01:18:51,193 As you can see, my ring finger is bare. 1323 01:18:52,894 --> 01:18:53,862 What happened? 1324 01:18:57,030 --> 01:18:59,932 I should never have said yes to Justin. 1325 01:18:59,934 --> 01:19:01,235 It's not who Dat and Mam raised me to be. 1326 01:19:06,573 --> 01:19:07,875 I know exactly who you are. 1327 01:19:10,344 --> 01:19:12,544 You're that girl I fell in love with all those years ago 1328 01:19:12,546 --> 01:19:13,180 under a tree in Hickory Hollow. 1329 01:19:17,251 --> 01:19:19,087 Katie Lapp, you are the most beautiful girl in the world 1330 01:19:21,322 --> 01:19:22,423 and someday I hope to marry you. 1331 01:19:33,400 --> 01:19:34,469 Do you want to make that promise again? 1332 01:19:37,037 --> 01:19:37,938 Will you accept me if I did? 1333 01:19:39,472 --> 01:19:40,442 I just let you kiss me. 1334 01:19:42,275 --> 01:19:43,244 (BOTH LAUGH) 1335 01:19:47,948 --> 01:19:48,549 Katie Lapp, 1336 01:19:50,150 --> 01:19:50,918 will you be my bride? 1337 01:19:54,055 --> 01:19:55,856 Yes, Daniel Fisher. Yes, I will. 1338 01:20:06,500 --> 01:20:07,301 What is this? 1339 01:20:10,003 --> 01:20:10,939 I built this for you. 1340 01:20:11,972 --> 01:20:12,974 Why? 1341 01:20:14,375 --> 01:20:15,243 This place, 1342 01:20:17,411 --> 01:20:20,979 it reminds me of our favorite spot along the river in Hickory Hollow. 1343 01:20:20,981 --> 01:20:23,648 I knew you and I would never return there, 1344 01:20:23,650 --> 01:20:25,252 so I tried to bring a piece of the Hollow here. 1345 01:20:27,421 --> 01:20:28,590 It's absolutely beautiful. 1346 01:20:30,423 --> 01:20:31,426 It was meant to be your wedding present. 1347 01:20:33,027 --> 01:20:34,029 Welcome home, Katie Lapp. 1348 01:20:35,296 --> 01:20:36,231 Oh. 1349 01:20:54,347 --> 01:20:55,917 You look so beautiful. 1350 01:20:58,386 --> 01:21:00,322 I've dreamt of this moment since I was a little girl, 1351 01:21:02,055 --> 01:21:03,057 and now it's finally here. 1352 01:21:05,192 --> 01:21:06,127 But Mam and Dat... 1353 01:21:09,396 --> 01:21:11,696 I know that this is a very different wedding 1354 01:21:11,698 --> 01:21:13,100 than you ever expected, 1355 01:21:14,969 --> 01:21:18,269 but life is full of contradiction 1356 01:21:18,271 --> 01:21:19,972 and surprise. 1357 01:21:19,974 --> 01:21:21,473 (DOOR OPENS) 1358 01:21:21,475 --> 01:21:23,942 FULTON: There's someone here to see Miss Katherine. 1359 01:21:23,944 --> 01:21:27,211 Fulton, now is not a good time! 1360 01:21:27,213 --> 01:21:29,180 If guests arrive early, they need to wait outside. 1361 01:21:29,182 --> 01:21:31,150 I understand, 1362 01:21:31,152 --> 01:21:33,087 but I wouldn't interrupt if it wasn't so important. 1363 01:21:37,425 --> 01:21:38,656 SAMUEL: Katie girl. 1364 01:21:38,658 --> 01:21:39,661 (GASPS) Oh. 1365 01:21:49,270 --> 01:21:52,004 Ich glaube es nicht! 1366 01:21:52,006 --> 01:21:54,205 Mam, Dat. 1367 01:21:54,207 --> 01:21:56,674 Amish or modern, 1368 01:21:56,676 --> 01:21:59,113 we couldn't miss the wedding of our precious baby girl for anything. 1369 01:22:00,413 --> 01:22:01,515 But I don't understand. 1370 01:22:02,750 --> 01:22:04,349 How are you here? 1371 01:22:04,351 --> 01:22:06,552 Sometimes the human heart needs 1372 01:22:06,554 --> 01:22:07,521 more than the old ways can give it. 1373 01:22:09,289 --> 01:22:10,190 Oh, Mam. 1374 01:22:11,993 --> 01:22:12,928 (ALL SOBBING AND LAUGHING) 1375 01:22:15,695 --> 01:22:16,664 (ORGAN MUSIC PLAYING) 1376 01:22:26,774 --> 01:22:27,542 Thank you. 1377 01:22:28,542 --> 01:22:29,511 Okay. 1378 01:22:38,586 --> 01:22:42,023 I prayed that somehow you and Mamma would be present at my wedding, 1379 01:22:44,057 --> 01:22:45,993 but I never imagined you'd be here with me now. 1380 01:22:47,528 --> 01:22:50,298 Gott is good, Katie girl. 1381 01:22:57,037 --> 01:22:58,372 Justin? Richard? 1382 01:23:00,541 --> 01:23:02,674 Sorry I'm late. 1383 01:23:02,676 --> 01:23:03,611 I didn't think you would come. 1384 01:23:05,311 --> 01:23:06,247 Frankly, I didn't either. 1385 01:23:07,547 --> 01:23:08,714 I'm glad you did. 1386 01:23:08,716 --> 01:23:09,651 Me, too. 1387 01:23:12,453 --> 01:23:13,588 Congratulations, Katherine. 1388 01:23:16,189 --> 01:23:18,357 You look so beautiful. 1389 01:23:18,359 --> 01:23:19,625 Thank you. 1390 01:23:19,627 --> 01:23:21,259 Thank you for coming. 1391 01:23:21,261 --> 01:23:22,496 This means so much to me. 1392 01:23:24,664 --> 01:23:25,766 All right, I'm gonna go grab a seat. 1393 01:23:29,270 --> 01:23:31,236 RICHARD: I should go in, too. 1394 01:23:31,238 --> 01:23:35,010 Um, Dat, may I introduce you to Mr. Richard Davies? 1395 01:23:37,744 --> 01:23:40,411 Samuel Lapp. Nice to make your acquaintance, sir. 1396 01:23:40,413 --> 01:23:41,715 The pleasure is all mine, Mr. Lapp. 1397 01:23:50,224 --> 01:23:52,226 Ready, Katie girl? 1398 01:23:54,528 --> 01:23:55,697 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1399 01:24:48,782 --> 01:24:51,583 ♪ Was it a long time ago? 1400 01:24:51,585 --> 01:24:54,186 ♪ I don't even know 1401 01:24:54,188 --> 01:24:58,092 ♪ I can't recognize the places that we used to go 1402 01:24:59,726 --> 01:25:02,494 ♪ I've lost track of time 1403 01:25:02,496 --> 01:25:04,897 ♪ And it seems like just yesterday 1404 01:25:04,899 --> 01:25:09,471 ♪ But you're here to stay 1405 01:25:11,639 --> 01:25:15,543 ♪ You're here to stay ♪ 1406 01:25:18,945 --> 01:25:21,446 BOTH: ♪ Cool summer night 1407 01:25:21,448 --> 01:25:24,683 ♪ Was spent watching the fireflies 1408 01:25:24,685 --> 01:25:28,890 ♪ Dance in the light of the moon ♪ 1409 01:25:32,960 --> 01:25:34,194 Sing me another, Daniel Fisher. 1410 01:25:35,662 --> 01:25:37,862 That's for sure and for certain, Mrs. Fisher. 1411 01:25:37,864 --> 01:25:39,533 (PLAYING GUITAR) 1412 01:25:48,375 --> 01:25:50,942 ♪ Cool summer night 1413 01:25:50,944 --> 01:25:53,812 ♪ Was spent watching the fireflies 1414 01:25:53,814 --> 01:25:56,251 ♪ Dance in the light of the moon ♪ 1415 01:25:58,357 --> 01:26:03,357 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 105670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.