All language subtitles for The.Rain.S03E04.WEBRip.x264-ION10-hi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:09,680
[अविवेकी अतिव्यापक बकबक]
2
00:00:19,200 --> 00:00:20,160
[अनजिप्स बैग]
3
00:00:20,240 --> 00:00:21,920
[अरबी में] मेरे पास आपके लिए एक वर्तमान है।
4
00:00:31,280 --> 00:00:32,440
यह बहुत सुंदर है।
5
00:00:32,520 --> 00:00:34,040
[धीरे से चकली] मैंने इसे खुद बनाया।
6
00:00:35,160 --> 00:00:36,520
यह आपका स्टार साइन है।
7
00:00:39,400 --> 00:00:40,800
मैं छोड़ना नहीं चाहता।
8
00:00:40,880 --> 00:00:42,360
मैं आपको या तो नहीं छोड़ना चाहता।
9
00:00:43,080 --> 00:00:44,360
मैं चाहता हूँ कि आप मेरे साथ रहें।
10
00:00:47,800 --> 00:00:48,800
[दोनों] हमेशा के लिए।
11
00:00:50,240 --> 00:00:51,040
[कोमलता से चकली]
12
00:00:53,200 --> 00:00:54,480
[महिला] कियारा! जल्दी कीजिये!
13
00:00:58,360 --> 00:00:59,720
Kira, जल्दी करो!
14
00:00:59,800 --> 00:01:03,320
[जोर से चिल्लाना
15
00:01:03,400 --> 00:01:04,800
[कुत्ते भौंक रहे हैं]
16
00:01:04,880 --> 00:01:05,720
[महिला] जल्दी करो!
17
00:01:07,240 --> 00:01:10,320
-हमको उसी के साथ जाना है।
- [ओवरलैपिंग येलिंग]
18
00:01:12,880 --> 00:01:14,560
[इंजन शुरू होता है]
19
00:01:14,640 --> 00:01:15,600
[महिला] जल्दी करो!
20
00:01:17,080 --> 00:01:18,080
[आह]
21
00:01:20,320 --> 00:01:21,280
[अविवेकी गुनगुनाना]
22
00:01:28,920 --> 00:01:30,320
[सींग का सम्मान]
23
00:01:30,880 --> 00:01:32,000
[टेलगेट बंद]
24
00:01:39,080 --> 00:01:41,000
[अंग्रेजी में डैनियल]
हम क्या करने वाले हैं? i>
25
00:01:41,080 --> 00:01:43,040
-क्या करना चाहिए? i>
- i> [पिता] मैं सोच रहा हूं। i>
26
00:01:43,120 --> 00:01:45,000
[डैनियल]
ठीक है, लेकिन हमें कुछ पता लगाना है। i>
27
00:01:45,880 --> 00:01:48,360
- [पिता] शांत हो जाओ, डैनियल।
- [डैनियल] चलो उन्हें फिर तूफान!
28
00:01:48,440 --> 00:01:50,600
- [पिता] मैं सोचने की कोशिश कर रहा हूँ!
-अब, बहुत हो गया!
29
00:01:52,480 --> 00:01:54,160
यह लूना को आपके पास वापस नहीं लाएगा।
30
00:01:55,440 --> 00:01:56,280
[आह]
31
00:01:58,400 --> 00:02:00,000
ये बच्चे, कहाँ-- कहाँ हैं?
32
00:02:01,880 --> 00:02:04,120
-उच्च- rises।
-ओके, उनमें से कितने?
33
00:02:04,200 --> 00:02:05,360
कोई जानकारी नहीं!
34
00:02:07,920 --> 00:02:09,520
लेकिन वे क्या चाहते हैं?
35
00:02:09,600 --> 00:02:11,320
[जीन] सिमोन ... देखो!
36
00:02:11,840 --> 00:02:13,080
उन्हें भोजन चाहिए!
37
00:02:13,840 --> 00:02:16,040
वे भूखे हैं। मुझे मिला।
38
00:02:17,760 --> 00:02:19,280
खाना
39
00:02:19,360 --> 00:02:20,440
यह लूना का है।
40
00:02:21,320 --> 00:02:22,280
[कीरा] ठीक है।
41
00:02:22,840 --> 00:02:23,880
हम इसे ठीक कर देंगे।
42
00:03:00,400 --> 00:03:01,440
वे कितने हैं?
43
00:03:04,280 --> 00:03:05,200
[लड़का ग्रन्ट्स]
44
00:03:05,800 --> 00:03:06,760
आओ, मेरे दोस्त।
45
00:03:09,400 --> 00:03:10,280
ऊह ...
46
00:03:13,520 --> 00:03:14,920
इसको साफ करना होगा।
47
00:03:15,000 --> 00:03:17,240
अच्छा ... तुम क्या चाहते हो?
48
00:03:19,560 --> 00:03:20,960
आप के रूप में एक ही बात है।
49
00:03:22,160 --> 00:03:23,400
हम बचना चाहते हैं।
50
00:03:23,920 --> 00:03:25,880
[थीम संगीत वादन]
51
00:03:49,920 --> 00:03:52,880
[कड़कड़ाना गड़गडाना]
52
00:04:12,080 --> 00:04:13,080
[हाँफना]
53
00:04:14,040 --> 00:04:15,960
[गहरी साँस लेना]
54
00:04:16,040 --> 00:04:18,400
[मशीन बीपिंग]
55
00:04:18,480 --> 00:04:20,400
- [खांसी]
- [पैट्रिक] यो!
56
00:04:21,200 --> 00:04:23,600
[चकल्लस] क्या हो रहा है, यार? तुम जिंदा हो।
57
00:04:24,480 --> 00:04:25,640
[हाँफने]
58
00:04:26,320 --> 00:04:27,360
आप कैसा महसूस कर रहे हैं?
59
00:04:37,280 --> 00:04:38,160
मार्टिन?
60
00:04:40,080 --> 00:04:40,960
मुझे बहुत अच्छा लग रहा है।
61
00:04:41,840 --> 00:04:42,640
ठीक?
62
00:04:43,200 --> 00:04:46,160
क्या आपको ... फिर से बैठने की ज़रूरत है?
63
00:04:47,520 --> 00:04:48,800
[गहराई से साँस छोड़ता है]
64
00:04:50,640 --> 00:04:51,640
मार्टिन?
65
00:04:54,200 --> 00:04:55,120
मार्टिन।
66
00:04:57,120 --> 00:04:59,680
- [हाँफ्ते]
- [चौंका] ओह, बकवास के लिए ...
67
00:04:59,760 --> 00:05:01,400
[मार्टिन गहराई से निकलता है]
68
00:05:01,920 --> 00:05:03,000
आप यह कोशिश करेंगे।
69
00:05:04,960 --> 00:05:06,160
तो, आप इसे पछतावा नहीं है?
70
00:05:07,280 --> 00:05:08,240
[मार्टिन] नहीं।
71
00:05:08,680 --> 00:05:10,440
-यही कारण है कि मैं?
-कोई कारण नहीं।
72
00:05:17,880 --> 00:05:18,920
कहाँ हैं सब?
73
00:05:22,000 --> 00:05:23,080
स्टेन मर चुका है।
74
00:05:26,320 --> 00:05:28,760
वह मर चुका है क्योंकि
उसने केवल अपने बारे में सोचा।
75
00:05:30,720 --> 00:05:31,920
हम उस पर भरोसा नहीं कर सकते थे।
76
00:05:32,000 --> 00:05:32,960
तुमने उसे मार दिया।
77
00:05:34,720 --> 00:05:35,520
हाँ।
78
00:05:36,000 --> 00:05:37,160
[आदमी] और हमारे बारे में क्या?
79
00:05:38,040 --> 00:05:39,360
[रासमस] यह आपके ऊपर है।
80
00:05:39,960 --> 00:05:42,040
यदि आप चाहें तो छोड़ने के लिए स्वतंत्र हैं ...
81
00:05:43,840 --> 00:05:46,160
लेकिन हम में से बाकी पर ले जाएगा।
82
00:05:48,800 --> 00:05:50,760
आप यहाँ नया मानव बनाने के लिए हैं ...
83
00:05:52,560 --> 00:05:54,040
और वह तुम्हारे सामने खड़ा है।
84
00:05:55,040 --> 00:05:56,480
आप सब मेरे जैसे बन सकते हैं।
85
00:05:57,080 --> 00:05:58,320
आप सभी जीवित रह सकते हैं।
86
00:05:58,400 --> 00:05:59,520
हम बीमार से शुरू करेंगे,
87
00:05:59,600 --> 00:06:02,080
तो आप Fie के साथ समन्वय कर सकते हैं
और देखें कैसे -
88
00:06:02,160 --> 00:06:03,280
अब हम आपके लिए काम कर रहे हैं?
89
00:06:04,560 --> 00:06:05,960
-हाँ।
-लेकिन आप बच्चे हैं।
90
00:06:06,040 --> 00:06:07,800
आप विज्ञान के बारे में क्या जानते हैं?
91
00:06:08,520 --> 00:06:10,360
-आपने इसे नहीं बनाया।
-नहीं।
92
00:06:11,000 --> 00:06:12,280
लेकिन क्या यह मायने रखता है?
93
00:06:16,160 --> 00:06:17,480
वैसे भी तुम क्या हो?
94
00:06:18,600 --> 00:06:20,800
आपको क्या अधिकार देता है
हमें बताएं कि क्या करना है?
95
00:06:21,240 --> 00:06:23,320
यदि यह रासमस के लिए नहीं थे,
आप में से कोई भी यहाँ नहीं होगा।
96
00:06:23,400 --> 00:06:24,200
[आदमी] तुम कौन हो?
97
00:06:24,280 --> 00:06:27,520
हम दो किशोरों को क्यों सुनना चाहिए
जो सोचते हैं कि वे जानते हैं कि दुनिया कैसे काम करती है?
98
00:06:27,600 --> 00:06:30,720
-क्योंकि हम आप सभी से ज्यादा जानते हैं।
-आप एक लैब चूहे हैं!
99
00:06:31,480 --> 00:06:32,280
आप नहीं जानते -
100
00:06:40,000 --> 00:06:42,200
[आदमी gurgling]
101
00:06:43,080 --> 00:06:46,720
[घुट]
102
00:06:54,040 --> 00:06:54,920
[रासमस] फी।
103
00:06:56,240 --> 00:06:57,680
-Fie!
-उसे जाने दो।
104
00:06:59,440 --> 00:07:00,640
आपको शांत होना होगा।
105
00:07:21,560 --> 00:07:22,400
धन्यवाद।
106
00:07:24,080 --> 00:07:24,960
किस लिए?
107
00:07:26,040 --> 00:07:27,280
साथ आने के लिए।
108
00:07:29,400 --> 00:07:30,680
मैं और क्या करता?
109
00:07:32,320 --> 00:07:34,400
मुझे नहीं पता। Apollon के लिए अपने रास्ते पर हो?
110
00:07:35,760 --> 00:07:37,040
अपोलोन को इंतजार करना पड़ता है।
111
00:07:40,080 --> 00:07:42,000
मैं अभी आपका पता नहीं लगा सकता।
112
00:07:44,560 --> 00:07:46,720
एक दिन, आप सभी को मारने के लिए तैयार हैं,
113
00:07:46,800 --> 00:07:48,920
और अगले, आप परवाह करते हैं कि कुछ…
114
00:07:49,600 --> 00:07:51,400
कुछ बच्चे जिन्हें आप नहीं जानते कि वे मरते हैं या नहीं।
115
00:07:52,760 --> 00:07:55,080
क्या तुम सोचते हो
आप नैतिकता वाले एकमात्र व्यक्ति हैं?
116
00:07:56,040 --> 00:07:58,520
वह तुम ही हो
गलत से सही कौन बता सकता है?
117
00:07:59,760 --> 00:08:01,240
मैं एक जानवर नहीं हूँ, सिमोन ...
118
00:08:02,280 --> 00:08:04,280
हालांकि मैंने तुम्हारे पिता को मार डाला।
119
00:08:05,880 --> 00:08:06,880
हाँ मैं जानता हूँ।
120
00:08:07,840 --> 00:08:09,720
लेकिन मैं तुम्हें, Kira से नफरत नहीं करता।
121
00:08:10,520 --> 00:08:11,440
[कीरा] नहीं।
122
00:08:11,920 --> 00:08:12,920
आप किसी से नफरत नहीं करते।
123
00:08:14,080 --> 00:08:16,560
और यही है
मैं आपके बारे में कभी नहीं समझूंगा।
124
00:08:24,640 --> 00:08:25,800
[रासमस] क्या मैं एक राक्षस हूं? I>
125
00:08:26,760 --> 00:08:27,560
[सारा] हाँ।
126
00:08:28,640 --> 00:08:30,200
लेकिन यह उनकी समस्या है।
127
00:08:36,720 --> 00:08:38,040
फी ने देखा।
128
00:08:39,320 --> 00:08:41,160
आप बस ये चाहते हैं कि वो आपको पसंद करें।
129
00:08:42,039 --> 00:08:43,039
वे क्यों नहीं?
130
00:08:44,440 --> 00:08:45,960
उन्हें समझ में आ जाएगा।
131
00:08:46,880 --> 00:08:49,520
आपको बस ... उन्हें समय देना होगा।
132
00:08:50,080 --> 00:08:53,120
और अगर वे नहीं समझते हैं,
वे शायद यहाँ नहीं हैं।
133
00:09:00,960 --> 00:09:02,200
मैं अकेला नहीं रहना चाहता।
134
00:09:04,480 --> 00:09:05,440
[सारा आहें]
135
00:09:07,040 --> 00:09:08,280
लेकिन मैं यहीं हूँ,
136
00:09:09,080 --> 00:09:10,160
ठीक है तुम्हारे साथ
137
00:09:17,720 --> 00:09:18,680
[मार्टिन] मैं अभी जा रहा हूँ।
138
00:09:18,760 --> 00:09:21,760
[वैज्ञानिक] हमें कुछ और परीक्षण चलाने की आवश्यकता है
यह सुनिश्चित करने के लिए कि चीजें ठीक हैं।
139
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
मुझे ठीक लग रहा है।
140
00:09:23,440 --> 00:09:25,400
मुझे लगता है ... एकदम सही।
141
00:09:25,920 --> 00:09:26,760
[वैज्ञानिक] उह ...
142
00:09:27,320 --> 00:09:28,840
-फिर मिलेंगे।
-आपको यहां रहना है।
143
00:09:29,960 --> 00:09:31,040
[डोर ट्रिल्स]
144
00:09:31,680 --> 00:09:35,760
[अविवेकी बकबक]
145
00:09:37,600 --> 00:09:38,520
[डोर ट्रिल्स]
146
00:09:42,360 --> 00:09:43,320
[आह]
147
00:09:48,240 --> 00:09:51,640
-मैंने उसे पहले कभी नहीं देखा।
-उसके पास किसी तरह का कारण रहा होगा।
148
00:09:52,480 --> 00:09:53,760
हाँ, वह विरोध कर रहा था।
149
00:09:53,840 --> 00:09:57,240
मुझे पता है कि रासमस लोगों को नहीं मारता है
सिर्फ उसका विरोध करने के लिए।
150
00:09:57,320 --> 00:09:59,640
हाँ, यह बताने का प्रयास करें
मृत वैज्ञानिक के लिए।
151
00:10:00,480 --> 00:10:01,840
क्या आपने मार्टिन से बात की?
152
00:10:03,520 --> 00:10:05,360
- [पैट्रिक sighs]
- [फी] पैट्रिक, क्यों नहीं?
153
00:10:05,440 --> 00:10:06,560
मैं नहीं कर सका।
154
00:10:07,080 --> 00:10:09,720
मेरा मतलब है, क्या हम अब भी अच्छे लोग हैं?
155
00:10:09,800 --> 00:10:12,080
मुझे लगता है कि यह निर्भर करता है कि आप किससे पूछते हैं।
156
00:10:12,160 --> 00:10:14,760
खैर, हर कोई करता है
वास्तव में अब उसके जैसा बनना है?
157
00:10:15,960 --> 00:10:17,000
[आह] मुझे नहीं पता।
158
00:10:17,080 --> 00:10:18,600
लेकिन हमें पता होना चाहिए, है ना?
159
00:10:18,680 --> 00:10:20,920
अब जो भी हो
सब कुछ बदल देगा।
160
00:10:21,000 --> 00:10:22,120
हाँ।
161
00:10:23,080 --> 00:10:24,360
यदि यह सिमोन है, तो…
162
00:10:24,440 --> 00:10:26,600
- [पैट्रिक] हाँ, यह और कौन हो सकता है?
- [बीप]
163
00:10:26,680 --> 00:10:29,320
[आह] मुझे नहीं पता,
लेकिन अगर यह हमें है -
164
00:10:30,120 --> 00:10:33,280
[बीपिंग जारी है]
165
00:10:34,440 --> 00:10:35,320
क्या?
166
00:10:36,960 --> 00:10:41,960
[बीपिंग जारी है]
167
00:10:44,520 --> 00:10:45,480
वो मुझे दो।
168
00:10:45,960 --> 00:10:51,120
[बीपिंग जारी है]
169
00:10:51,960 --> 00:10:53,800
[पैट्रिक] मार्टिन, मेरा मतलब था ...
170
00:11:12,200 --> 00:11:15,240
यह वहाँ होना चाहिए।
वायरस के लिए बाहर देखो।
171
00:11:25,600 --> 00:11:26,920
[धातु clanging]
172
00:11:27,360 --> 00:11:28,200
[जीन गैसों]
173
00:11:31,400 --> 00:11:32,280
[फुसफुसाते हुए] आओ।
174
00:11:46,560 --> 00:11:47,840
[धातु स्क्रैपिंग]
175
00:11:51,760 --> 00:11:52,840
[धातु की कतरन]
176
00:11:56,040 --> 00:11:58,760
- [गूंज गूंज]
- [जीन गैंग्स] ठीक है, हमें छोड़ने की जरूरत है।
177
00:12:01,240 --> 00:12:04,000
[भारी सांस लें]
178
00:12:04,920 --> 00:12:06,320
[फुसफुसाते हुए] त्वरित, त्वरित। जाओ, जाओ।
179
00:12:26,920 --> 00:12:28,480
हम खाना लेकर आये!
180
00:12:29,120 --> 00:12:30,240
हर किसी के लिए पर्याप्त!
181
00:12:32,760 --> 00:12:34,640
हम यहाँ परेशानी का कारण नहीं हैं!
182
00:12:34,720 --> 00:12:35,840
हम सिर्फ लूना चाहते हैं!
183
00:12:43,760 --> 00:12:45,560
[डैनियल] भागो! Daud!
184
00:12:46,080 --> 00:12:48,120
- [सिमोन] कवर ले लो!
- [डैनियल] हमें जाने की जरूरत है!
185
00:12:50,120 --> 00:12:51,520
[जीन] सिमोन!
186
00:12:51,600 --> 00:12:53,720
अरे, जीन! जीन! डैनियल!
187
00:12:54,240 --> 00:12:55,760
-इस तरह से जाओ।
- [जीन] रुको।
188
00:12:57,440 --> 00:12:58,680
[सिमोन ग्रंटिंग]
189
00:12:59,320 --> 00:13:00,120
[चिल्लाता]
190
00:13:00,200 --> 00:13:02,080
[सभी चिल्लाते हैं]
191
00:13:05,760 --> 00:13:08,000
लानत है! यह एक मृत अंत है!
हम क्या करने जा रहे है?
192
00:13:08,080 --> 00:13:10,160
- [कीरा] यह वायरस है।
-यह सर्वत्र है।
193
00:13:10,240 --> 00:13:11,920
[तीर
194
00:13:12,360 --> 00:13:14,160
- [जीन] चलो!
-हम क्या करने जा रहे है?
195
00:13:15,720 --> 00:13:16,520
[सिमोन ग्रंट्स]
196
00:13:18,080 --> 00:13:21,560
[बेहोश hissing]
197
00:13:22,520 --> 00:13:24,000
- [बंदूक लंड]
- [सिमोन] अब हम सिर्फ--
198
00:13:28,680 --> 00:13:30,280
-आइए! आइए! आइए!
- [सिमोन] ठीक है।
199
00:13:33,600 --> 00:13:35,640
-आ जाओ!
- [डैनियल] अब क्या?
200
00:13:35,720 --> 00:13:37,800
- [सिमोन] कुछ सीढ़ियाँ हैं!
- [जीन] सिमोन!
201
00:13:38,560 --> 00:13:44,000
[ट्रैकर बीपिंग]
202
00:13:44,480 --> 00:13:46,080
- [रासमस आहें]
- [मार्टिन] यह उसकी है।
203
00:13:46,160 --> 00:13:47,240
तुम्हें पता नहीं है।
204
00:13:47,760 --> 00:13:49,520
-वह जिंदा है।
- [रासमस] मुझे उसे ढूंढना है।
205
00:13:49,600 --> 00:13:50,960
[बीपिंग जारी है]
206
00:13:51,040 --> 00:13:52,280
तो, तुम जा रहे हो?
207
00:13:52,760 --> 00:13:54,000
खैर, वह मेरी बहन है।
208
00:13:54,560 --> 00:13:56,200
-और यह सब?
-सब क्या?
209
00:13:56,280 --> 00:13:58,000
Apollon। बीमार।
210
00:13:59,240 --> 00:14:01,720
-Me।
-साहब, आप समझ नहीं रहे हैं।
211
00:14:02,640 --> 00:14:04,320
-मुझे उसे ढूंढना है।
- [मार्टिन] नहीं।
212
00:14:04,880 --> 00:14:06,760
रासमस, वह नहीं कहेगी कि आप क्या कहते हैं।
213
00:14:06,840 --> 00:14:09,920
[बीपिंग जारी है]
214
00:14:10,800 --> 00:14:11,760
मैं इसे करूँगा।
215
00:14:16,160 --> 00:14:16,960
अच्छा।
216
00:14:18,440 --> 00:14:21,520
-आप उसे हमारे पास वापस आने देंगे।
-वह हमें नष्ट करना चाहता है।
217
00:14:24,000 --> 00:14:25,440
शायद आप भी ऐसा ही करेंगे।
218
00:14:26,960 --> 00:14:28,120
अब, मैं तुम्हारे जैसा हूं।
219
00:14:30,480 --> 00:14:33,120
[बीपिंग जारी है]
220
00:14:37,120 --> 00:14:38,120
[डैनियल] क्या तुम मेरे साथ हो?
221
00:14:39,160 --> 00:14:41,520
- [दूर की बात]
- [जीन] वह क्या था?
222
00:14:42,160 --> 00:14:44,120
[सिमोन] अरे। एक दरवाजा है।
223
00:14:45,400 --> 00:14:47,520
- [जीन] सिमोन!
- [सिमोन] चलो, चलो!
224
00:14:47,600 --> 00:14:48,560
यूपी!
225
00:14:51,280 --> 00:14:54,040
[कीरा] ठीक है ... हम फर्श को सुरक्षित करेंगे।
226
00:15:10,440 --> 00:15:12,440
[सिमोन] जीन, कीरा,
227
00:15:12,520 --> 00:15:13,640
हम ऊँचे चले जाएँगे।
228
00:15:32,880 --> 00:15:33,880
[डैनियल हांडी]
229
00:15:38,000 --> 00:15:39,200
[कीरा फुसफुसाती है] यह एक जाल है।
230
00:15:43,400 --> 00:15:44,200
पीछे रहो।
231
00:15:45,440 --> 00:15:46,480
[तंत्र clanks]
232
00:15:50,200 --> 00:15:51,000
[डैनियल] हुह।
233
00:15:53,240 --> 00:15:54,480
[कीरा] हम ऊंचे जाएंगे।
234
00:16:04,040 --> 00:16:06,600
-हमसे नहीं मिलेगा?
- [कियारा] नहीं, यह अवरुद्ध है।
235
00:16:07,240 --> 00:16:08,600
[सिमोन] एक और तरीका होना चाहिए।
236
00:16:31,000 --> 00:16:31,880
[चरमराती]
237
00:16:47,040 --> 00:16:47,920
[फुसफुसाते हुए] अरे!
238
00:16:48,000 --> 00:16:49,360
[सिमोन पुताई]
239
00:16:49,440 --> 00:16:50,680
[कीरा] यहाँ रास्ता है।
240
00:16:56,240 --> 00:16:57,560
[बेहोश हवा
241
00:16:58,040 --> 00:17:00,240
[जीन, आवाज तरकश] उह ... कोई रास्ता नहीं।
242
00:17:01,080 --> 00:17:01,960
मिमी-मिमी।
243
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
[कराहना]
244
00:17:05,080 --> 00:17:07,480
[हाँफने]
245
00:17:07,560 --> 00:17:08,440
[हाँफ्ते]
246
00:17:09,599 --> 00:17:10,439
[सिमोन] जीन…
247
00:17:11,440 --> 00:17:12,680
मैं नहीं कर सकता, सिमोन।
248
00:17:13,520 --> 00:17:14,920
मैं वहाँ नहीं जा सकता।
249
00:17:15,720 --> 00:17:16,600
आ जाओ।
250
00:17:16,680 --> 00:17:18,080
नहीं।
251
00:17:18,160 --> 00:17:19,120
[बड़बड़ाहट]
252
00:17:20,800 --> 00:17:21,600
अरे ...
253
00:17:23,119 --> 00:17:23,999
मैं उसे पा लूंगा।
254
00:17:25,359 --> 00:17:26,159
धन्यवाद।
255
00:17:32,359 --> 00:17:33,159
[आह]
256
00:17:33,240 --> 00:17:35,920
[हवा का झोंका]
257
00:17:36,000 --> 00:17:38,880
[पल्सिंग म्यूज़िक प्लेइंग]
258
00:17:39,600 --> 00:17:40,920
[कियारा पुताई]
259
00:17:41,600 --> 00:17:42,400
[ग्रन्ट्स]
260
00:17:44,920 --> 00:17:46,120
[डैनियल पुताई]
261
00:17:46,880 --> 00:17:48,520
[सिमोन ग्रन्ट्स] [भारी साँस लेना]
262
00:17:48,600 --> 00:17:51,360
- [हवा का झोंका]
- [संगीत जारी है]
263
00:17:55,560 --> 00:17:58,000
- [सिमोन गैसों]
- [डैनियल] सिमोन! रुको!
264
00:17:58,800 --> 00:18:00,960
[भारी सांस लें]
265
00:18:02,600 --> 00:18:03,920
[डैनियल] आप यह कर सकते हैं!
266
00:18:04,000 --> 00:18:04,880
आ जाओ!
267
00:18:13,160 --> 00:18:14,200
[गहराई से साँस छोड़ता है]
268
00:18:23,120 --> 00:18:24,080
मार्टिन।
269
00:18:24,960 --> 00:18:27,720
-आप ठिक हो?
-आपने यह क्यों नहीं बताया कि वह जीवित थी?
270
00:18:29,320 --> 00:18:31,600
मैं जा रहा था,
लेकिन मैंने इसे समय पर नहीं बनाया।
271
00:18:33,760 --> 00:18:34,560
क्या?
272
00:18:38,640 --> 00:18:40,440
अब मैं क्या करू? हम्म?
273
00:18:43,480 --> 00:18:44,480
मुझे नहीं पता।
274
00:18:52,320 --> 00:18:53,440
मैं उसे पा लूंगा।
275
00:18:54,720 --> 00:18:55,640
[पैट्रिक] हाँ।
276
00:18:56,400 --> 00:18:57,880
मैं उसे खोज लूंगा और लूंगा…
277
00:18:58,880 --> 00:19:00,560
मैं उसे यहाँ वापस ले आता हूँ।
278
00:19:00,640 --> 00:19:01,480
हाँ।
279
00:19:08,000 --> 00:19:09,840
[रासमस पुताई]
280
00:19:17,720 --> 00:19:19,040
आपको उसकी जरूरत नहीं है।
281
00:19:22,920 --> 00:19:24,240
आपको उसकी जरूरत नहीं है।
282
00:19:26,200 --> 00:19:27,080
[रासमस आहें]
283
00:19:30,560 --> 00:19:32,120
[सारा] मुझे लगता है कि उसने आपको छोड़ दिया।
284
00:19:33,400 --> 00:19:35,120
लोगों ने हमेशा मुझे छोड़ दिया है।
285
00:19:35,880 --> 00:19:37,560
क्या आप नहीं चाहते कि वे अभी भी यहाँ थे?
286
00:19:38,720 --> 00:19:39,520
नहीं।
287
00:19:43,000 --> 00:19:44,840
अब, यह सिर्फ तुम और मैं…
288
00:19:45,840 --> 00:19:46,640
सदैव।
289
00:19:47,880 --> 00:19:48,840
मैं और तुम।
290
00:19:58,240 --> 00:19:59,040
वह क्या है?
291
00:20:00,160 --> 00:20:00,960
[रासमस] क्या?
292
00:20:04,360 --> 00:20:06,000
[सारा] यह एक घाव की तरह दिखता है।
293
00:20:07,400 --> 00:20:08,720
नहीं, यह घाव नहीं है।
294
00:20:09,760 --> 00:20:11,240
मुझे लगता है कि यह एक बर्थमार्क है।
295
00:20:11,320 --> 00:20:13,360
तो, अब आपको जन्म चिन्ह मिल रहे हैं
अचानक से?
296
00:20:13,440 --> 00:20:15,280
ज़रूर, मैं हो सकता है
297
00:20:16,560 --> 00:20:17,400
क्या यही समस्या है?
298
00:20:18,000 --> 00:20:20,080
- [चकल्लस] नहीं, नहीं।
-तब, हम अच्छे हैं।
299
00:20:23,240 --> 00:20:24,320
मैं स्नान करने वाला हूं।
300
00:20:41,920 --> 00:20:43,680
[उत्तेजित श्वास]
301
00:20:50,120 --> 00:20:52,520
[हवा का झोंका]
302
00:21:24,840 --> 00:21:26,880
- [बेहोश गुनगुना]
-मुझे लगता है कि मुझे कुछ मिला।
303
00:21:27,560 --> 00:21:28,520
यह एक सीढ़ी है।
304
00:21:38,280 --> 00:21:39,640
-Simone!
-Daniel?
305
00:21:44,200 --> 00:21:45,200
[आदमी] स्वागत है।
306
00:21:48,400 --> 00:21:49,440
लूना कहाँ है?
307
00:21:49,520 --> 00:21:51,680
लूना, वह ... [जीभ पर क्लिक करती है]
308
00:21:52,520 --> 00:21:54,000
वह सचमुच थकी हुई थी।
309
00:21:54,840 --> 00:21:55,640
वह सो रही है।
310
00:21:56,840 --> 00:21:58,600
-लूना कहाँ है?
- [नेता] वाह।
311
00:21:58,680 --> 00:21:59,560
[दूसरे से टकराए]
312
00:22:00,080 --> 00:22:00,880
[सीटी]
313
00:22:09,320 --> 00:22:10,440
वो वाला।
314
00:22:20,080 --> 00:22:21,880
[अविवेकी बकबक]
315
00:22:21,960 --> 00:22:24,760
- [रासमस] हम पाँच चुनेंगे।
- [सारा] हम किसे ढूंढ रहे हैं?
316
00:22:25,600 --> 00:22:26,600
किसी योग्य,
317
00:22:27,600 --> 00:22:30,640
कोई दूसरा मौका पाने का हकदार
और इसका क्या मतलब है जानता है।
318
00:22:30,720 --> 00:22:34,240
बारिश से पहले वे कौन थे?
उनके पास क्या सपने और महत्वाकांक्षाएं थीं?
319
00:22:36,960 --> 00:22:38,080
उसके बारे में क्या?
320
00:22:40,200 --> 00:22:41,120
[रासमस] वह कौन है?
321
00:22:41,840 --> 00:22:45,720
[सारा] 19 साल के क्रिश्चियन हैनसेन।
टर्मिनल, स्टेज चार।
322
00:22:46,560 --> 00:22:47,440
तुम जानते हो मैं कौन हूँ?
323
00:22:47,520 --> 00:22:49,360
[सांस कांपना] हाँ।
324
00:22:50,720 --> 00:22:51,920
आपको मुझसे डर लगता है?
325
00:22:52,720 --> 00:22:53,520
नहीं।
326
00:22:54,640 --> 00:22:55,960
लेकिन तुम मरने से डरते हो?
327
00:22:58,160 --> 00:22:59,000
[धीरे से] हाँ।
328
00:23:00,600 --> 00:23:01,520
[कोमलता से चकली]
329
00:23:02,440 --> 00:23:03,800
ईसाई, यह ओलिविया है।
330
00:23:06,560 --> 00:23:08,760
अभी कुछ समय पहले,
ओलिविया कैंसर से मर रही थी।
331
00:23:10,120 --> 00:23:11,840
वह नहीं जानती थी कि वह कितने समय से चली आ रही है।
332
00:23:13,240 --> 00:23:15,160
लेकिन अब, उसकी पूरी जिंदगी है
उसके आगे।
333
00:23:15,240 --> 00:23:16,920
हम आप सभी को वायरस देंगे।
334
00:23:17,920 --> 00:23:20,640
आप फिर से ठीक हो जाएंगे ...
335
00:23:20,720 --> 00:23:22,880
[वे धीरे से गुदगुदी करते हैं]
336
00:23:33,960 --> 00:23:35,200
[सिमोन] लूना कहाँ है?
337
00:23:36,000 --> 00:23:36,880
मैं उसे देखना चाहता हूं।
338
00:23:44,600 --> 00:23:45,560
अरे।
339
00:23:46,280 --> 00:23:48,080
-आप ठिक हो?
-मै ठीक हूँ।
340
00:23:49,120 --> 00:23:51,320
वे ठीक हैं, लेकिन उसे मदद की ज़रूरत है।
341
00:23:55,560 --> 00:23:56,360
[नेता] Tss-tss।
342
00:23:58,960 --> 00:23:59,840
आह ...
343
00:24:01,120 --> 00:24:02,880
तो, यह था आप i> जिसने उसे गोली मार दी।
344
00:24:02,960 --> 00:24:04,760
मुझे नहीं पता था कि मैं किस पर फायर कर रहा हूं।
345
00:24:04,840 --> 00:24:07,560
नहीं… और जो तुमने किया है उसे देखो।
346
00:24:10,680 --> 00:24:12,120
उसे मदद की ज़रूरत है।
347
00:24:12,480 --> 00:24:14,400
उसे एंटीबायोटिक्स की जरूरत है।
348
00:24:14,480 --> 00:24:16,800
मुझे जरूरत नहीं है
आप के साथ उसकी जरूरतों पर चर्चा करने के लिए।
349
00:24:17,280 --> 00:24:19,840
आखिरी चीज जो उसे चाहिए
इस गंदी जगह पर रहना है।
350
00:24:22,480 --> 00:24:23,280
यहाँ।
351
00:24:25,640 --> 00:24:26,840
बैग में खाना है।
352
00:24:27,560 --> 00:24:28,800
हम लूना को घर ले जा रहे हैं।
353
00:24:28,880 --> 00:24:30,360
[सांस छोड़ना]
354
00:24:38,200 --> 00:24:41,080
- [बच्चे ग्रंट]
-धन्यवाद। यह एक शानदार शुरुआत है।
355
00:24:41,920 --> 00:24:44,080
हम ख़ुशी ख़ुशी आपका खाना खाएंगे,
जैसा कि आप देख सकते हैं,
356
00:24:44,160 --> 00:24:46,040
लेकिन यह नहीं है कि हम क्या चाहते हैं,
357
00:24:46,480 --> 00:24:47,560
अब और नहीं।
358
00:24:49,120 --> 00:24:50,680
हमें वही चाहिए जो आपके पास है।
359
00:24:52,880 --> 00:24:54,760
हम उस तरल को चाहते हैं जो वायरस को मारता है।
360
00:24:56,280 --> 00:24:57,360
और तब तक…
361
00:24:58,240 --> 00:24:59,720
लूना हमारी मेहमान है।
362
00:25:00,480 --> 00:25:02,280
आओ, मेरे दोस्त। खाने का समय।
363
00:25:02,840 --> 00:25:04,480
-आइए।
-यह ठीक है।
364
00:25:07,040 --> 00:25:09,240
[नेता] तरल। इसके बारे में सोचो।
365
00:25:22,000 --> 00:25:24,400
[चहकते हुए] [बेहोश हो रही है]
366
00:25:25,040 --> 00:25:28,080
[उत्तेजित श्वास]
367
00:25:29,640 --> 00:25:33,600
[गहरी सांस लें]
368
00:25:34,440 --> 00:25:35,680
[सारा] आप क्या कर रहे हैं?
369
00:25:38,480 --> 00:25:40,400
-मैं देख रहा हूँ।
-देखना क्या?
370
00:25:41,200 --> 00:25:43,320
मार्टिन।
-क्या आप उसकी जासूसी कर रहे हैं?
371
00:25:44,200 --> 00:25:45,240
यह आपके साथ जैसा है।
372
00:25:45,880 --> 00:25:47,160
उतना मजबूत नहीं, लेकिन…
373
00:25:48,240 --> 00:25:49,680
लेकिन मैं अभी भी उसे देख सकता हूं।
374
00:25:49,760 --> 00:25:51,760
मुझे लगा कि आप केवल मेरे साथ ऐसा कर सकते हैं।
375
00:25:52,240 --> 00:25:53,320
आप को ईर्ष्या हो रही है?
376
00:25:54,600 --> 00:25:55,560
हाँ।
377
00:25:58,640 --> 00:26:00,880
[रासमस गहरी साँस लेता है]
378
00:26:01,560 --> 00:26:02,640
मैं वहां मौजूद रहूंगा।
379
00:26:03,840 --> 00:26:05,920
-क्या आप मुझे ब्रश कर रहे हैं?
-नहीं नहीं।
380
00:26:06,000 --> 00:26:07,200
[दूसरे से टकराए]
381
00:26:08,000 --> 00:26:08,920
ठीक है…
382
00:26:10,160 --> 00:26:11,360
सर्वज्ञ।
383
00:26:29,560 --> 00:26:30,600
उन्हें क्या पता है?
384
00:26:31,080 --> 00:26:32,720
[सिमोन] केवल उन्होंने जो देखा।
385
00:26:32,800 --> 00:26:36,080
उन्होंने हमें तरल का उपयोग करने में धोखा दिया
इसलिए वे देख सकते हैं कि यह क्या करता है।
386
00:26:36,880 --> 00:26:38,040
वे जानते हैं कि यह क्या करता है?
387
00:26:39,280 --> 00:26:40,160
[सिमोन] हाँ।
388
00:26:42,280 --> 00:26:44,720
वे चीजों को विकसित करने में सक्षम होना चाहते हैं,
389
00:26:45,280 --> 00:26:46,520
आप की तरह रहने के लिए
390
00:26:55,000 --> 00:26:57,320
उनमें से ज्यादातर बच्चे हैं,
लूना से बड़ी नहीं।
391
00:26:58,560 --> 00:27:01,800
वे इस में रहते हैं--
बारिश के बाद से यह डंप।
392
00:27:02,960 --> 00:27:04,760
फूल इसे संभाल नहीं सकता।
वे बहुत सारे हैं।
393
00:27:04,840 --> 00:27:07,880
-लेकिन, आप दूसरों की मदद करना चाहते हैं, है ना?
-ये मुद्दा नहीं है।
394
00:27:07,960 --> 00:27:10,320
-क्या आप अपनी बहन की बलि देना चाहते हैं?
-अगर मैं नहीं।
395
00:27:10,400 --> 00:27:12,320
- [सिमोन] मुझे बताओ, कैसे होगा--
- [डैनियल] हमें जरूरत है--
396
00:27:12,400 --> 00:27:14,640
- लिस्टेन, हमें साथ आना होगा--
-ओक, इसे रोको! शांत हो जाओ!
397
00:27:17,400 --> 00:27:19,240
दूसरा रास्ता होना चाहिए
लूना को वापस पाने के लिए।
398
00:27:19,880 --> 00:27:22,440
लेकिन, वे सिर्फ जीवित रहना चाहते हैं।
उनके पास कुछ भी नहीं है!
399
00:27:22,520 --> 00:27:25,640
कृपया, सिमोन। हम सबकी मदद नहीं कर सकते
हम हर समय मिलते हैं। यह नामुमकिन है!
400
00:27:25,720 --> 00:27:28,040
-आप हताश हैं!
-लेकिन हम भी हताश हैं!
401
00:27:31,600 --> 00:27:33,600
आपको हमेशा वह नहीं मिल सकता जो आप चाहते हैं।
402
00:27:35,760 --> 00:27:39,640
-[चहकते पक्षी]
- [बच्चों की आवाज अतिव्यापी]
403
00:27:39,720 --> 00:27:42,440
[बच्चों से लगातार बात करते हुए]
404
00:28:04,640 --> 00:28:05,960
[आहें] [गला साफ करता है]
405
00:28:10,720 --> 00:28:12,520
[आह] मेमो।
406
00:28:13,400 --> 00:28:15,840
- [चकल्लस] कियारा!
- [किरा गिगल्स]
407
00:28:17,680 --> 00:28:18,680
क्या मैं अंदर आ सकता हूँ?
408
00:28:18,760 --> 00:28:20,120
ज़रूर। अंदर आओ, अंदर आओ।
409
00:28:28,120 --> 00:28:29,760
सौ साल हो गए होंगे ...
410
00:28:30,640 --> 00:28:31,800
चूँकि हमने एक दूसरे को देखा था।
411
00:28:32,320 --> 00:28:33,360
[कीरा] दस।
412
00:28:33,440 --> 00:28:36,280
-तीन और डेढ़।
-आपको कैसे पता चला कि मैं स्वीडन में था?
413
00:28:37,640 --> 00:28:39,280
मुझे नहीं पता। शायद मैं एक शिकारी हूँ।
414
00:28:39,360 --> 00:28:40,320
[कोमलता से चकली]
415
00:28:43,240 --> 00:28:45,040
उह ... यहाँ।
416
00:28:45,880 --> 00:28:47,520
वे मुझसे और मेरी माँ से हैं
417
00:28:48,760 --> 00:28:49,600
धन्यवाद।
418
00:28:53,160 --> 00:28:53,960
क्या वह…?
419
00:28:54,800 --> 00:28:56,360
क्या आपने उसे कभी रखा है…?
420
00:28:58,520 --> 00:28:59,480
[कोमलता से चकली]
421
00:29:05,720 --> 00:29:06,760
[दरवाज़ा खोलना]
422
00:29:08,320 --> 00:29:10,880
[मेमो] उह ... किर, यह नताशा है।
423
00:29:10,960 --> 00:29:14,560
-किरा, कौन…
-सही! कोर्स के पाठ्यक्रम की! नमस्ते!
424
00:29:14,640 --> 00:29:15,800
कैसे - कितना अच्छा!
425
00:29:15,880 --> 00:29:17,840
I-- मैंने आपके बारे में बहुत सुना है।
426
00:29:17,920 --> 00:29:21,800
मेमो ने आपके बारे में सब बताया है
और आप कैसे थे ...
427
00:29:21,880 --> 00:29:23,960
सबसे अच्छे दोस्त जब आप छोटे थे।
428
00:29:24,040 --> 00:29:25,680
- [मेमो चकल्स] हाँ।
- "नताशा गिगल्स]
429
00:29:25,760 --> 00:29:27,280
हाँ। हाँ, ठीक है।
- [नताशा] हाँ।
430
00:29:28,280 --> 00:29:31,720
लेकिन, उम, क्या मैं ... [चकल्लस]
क्या मैं आपको कुछ भेंट कर सकता हूं?
431
00:29:31,800 --> 00:29:35,000
मुझे लगता है कि हमारे पास कुछ कॉफी है,
या चाय, शायद।
432
00:29:36,120 --> 00:29:38,440
-यह अच्छा रहेगा।
- [नताशा] मैं हमें कुछ ठीक कर दूंगा।
433
00:29:43,640 --> 00:29:45,400
मैं इन्हें पानी में डालकर जाता हूँ।
434
00:29:45,480 --> 00:29:47,880
उह, हाँ। यह एक अच्छा विचार है।
435
00:30:08,280 --> 00:30:09,560
[सिमोन] कीरा ...
436
00:30:09,640 --> 00:30:10,520
Kira ...
437
00:30:11,000 --> 00:30:12,920
कम से कम हम कोशिश कर सकते हैं।
438
00:30:14,320 --> 00:30:16,000
[आह] यह मेरे लिए नहीं है।
439
00:30:16,880 --> 00:30:17,880
मैं उन पर विश्वास करता हूं।
440
00:30:19,960 --> 00:30:20,760
ठीक है।
441
00:30:22,040 --> 00:30:23,360
चलो उनके साथ एक सौदा करते हैं।
442
00:30:25,120 --> 00:30:27,280
आप प्राप्त करने के लिए पर्याप्त तरल प्राप्त करेंगे।
443
00:30:27,800 --> 00:30:29,840
आपको हर दूसरे हफ्ते एक नई शीशी मिलेगी।
444
00:30:30,960 --> 00:30:32,240
डैनियल इसे लाएगा।
445
00:30:33,480 --> 00:30:35,400
एक शीशी?
446
00:30:35,480 --> 00:30:37,480
यह बे पर वायरस रखने के लिए पर्याप्त है।
447
00:30:38,080 --> 00:30:40,760
और आपको कितनी शीशियाँ मिली हैं?
448
00:30:41,320 --> 00:30:42,520
द्वारा प्राप्त करने के लिए पर्याप्त है।
449
00:30:42,600 --> 00:30:44,360
इस तरह, आप चिंता किए बिना रह सकते हैं।
450
00:30:45,920 --> 00:30:47,600
आप इससे सहमत क्यों हैं?
451
00:30:49,080 --> 00:30:50,200
क्योंकि हमें आप पर भरोसा है।
452
00:30:50,920 --> 00:30:51,760
पर क्यों?
453
00:30:52,800 --> 00:30:53,720
हमें करना ही होगा।
454
00:30:56,880 --> 00:30:57,840
हम पास एक सौदा है?
455
00:31:06,520 --> 00:31:07,960
हां, हमारे पास एक सौदा है।
456
00:31:08,040 --> 00:31:10,320
अच्छा… फिर, हमें लूना दे दो।
457
00:31:10,400 --> 00:31:12,600
पूर्ण रूप से।
लेकिन पहले, आप एक कोला कर रहे हैं।
458
00:31:13,800 --> 00:31:15,200
- [दूसरे से टकराए]
- [नेता] मम?
459
00:31:15,680 --> 00:31:16,920
-कोला?
- [नेता] कोला।
460
00:31:17,480 --> 00:31:18,280
[सीटी]
461
00:31:18,360 --> 00:31:20,840
अब जब कि हम दोस्त हैं
और हमने किसी तरह की शांति बनाई है,
462
00:31:20,920 --> 00:31:24,760
हमारे लिए यह साझा करने का समय है, उह,
हमारे पास बहुत कम इलाज है।
463
00:31:24,840 --> 00:31:25,760
कोला।
464
00:31:25,840 --> 00:31:28,320
-आपका मतलब असली कोला?
-हाँ, असली कोला। कोको कोला।
465
00:31:29,080 --> 00:31:30,360
[चकल्लस] ठीक है।
466
00:31:45,200 --> 00:31:46,080
कितना लम्बा?
467
00:31:46,560 --> 00:31:47,560
[वैज्ञानिक] लगभग वहाँ।
468
00:31:48,040 --> 00:31:50,600
दो बेअसर हैं
और तीन लगभग वहाँ हैं।
469
00:31:50,680 --> 00:31:52,520
ठीक है ... कहां है?
470
00:31:53,520 --> 00:31:55,960
-बता दें, हम उसके बिना ऐसा कर सकते हैं।
-यहां रहना है।
471
00:31:56,560 --> 00:31:57,760
[वैज्ञानिक] मैं उसके लिए भेजूँगा।
472
00:31:58,440 --> 00:31:59,480
[पैट्रिक] मुझे यह पसंद नहीं है।
473
00:32:00,960 --> 00:32:03,760
कुछ नहीं होगा।
मार्टिन उसे प्यार करता है। वह सावधान हो जाएगा।
474
00:32:03,840 --> 00:32:07,320
लेकिन, वह पागल होने वाला है
जब उसे पता चलता है कि उसके पास वायरस है।
475
00:32:07,400 --> 00:32:08,720
तब वह क्या करेगा?
476
00:32:09,120 --> 00:32:11,880
-हम उसे चेतावनी देने के लिए एक रास्ता खोजने के लिए है।
हाँ।
477
00:32:11,960 --> 00:32:15,240
अगर हमें इस जगह से निकलने का कोई रास्ता मिल जाए
और उससे किसी तरह संपर्क करें--
478
00:32:15,320 --> 00:32:16,360
[दरवाजा खुलता है]
479
00:32:16,440 --> 00:32:18,880
-तुम क्या चाहते हो?
- [गार्ड 1] वह लैब में जा रहा है।
480
00:32:18,960 --> 00:32:21,240
- [पैट्रिक] खैर, फिर विनम्रता से पूछें।
- [गार्ड 2] हम नहीं पूछते।
481
00:32:21,320 --> 00:32:22,640
हे! आराम करें!
-ओह, आप नहीं पूछते?
482
00:32:22,720 --> 00:32:24,040
बंद करो बंद करो बंद करो!
483
00:32:24,120 --> 00:32:25,200
यह ठीक है। मैं आ रहा हूँ।
484
00:32:26,480 --> 00:32:28,320
-यह ठीक है।
-हाँ हाँ हाँ।
485
00:32:28,400 --> 00:32:30,880
तुम्हारे साथ नरक गलत है, यार?
आपके शिष्टाचार कहाँ हैं?
486
00:32:33,800 --> 00:32:36,920
कोला से भरा एक गोदाम है।
487
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
मुझे लगता है कि यह दुनिया के लिए है
वास्तव में समाप्त होता है।
488
00:32:39,480 --> 00:32:42,120
ऐसा महसूस होता है जैसे
यह पहले ही समाप्त हो गया है। [हंसते हुए]
489
00:32:42,200 --> 00:32:43,920
इसलिए आपको बच्चों के आसपास घूमना चाहिए।
490
00:32:44,560 --> 00:32:46,840
वे हमेशा विश्वास करते हैं
सब कुछ ठीक हो जाता है।
491
00:32:47,440 --> 00:32:48,400
यह अच्छा है।
492
00:32:48,920 --> 00:32:50,400
क्या आप हमेशा उनके साथ रहे हैं?
493
00:32:51,120 --> 00:32:53,280
मैं हमेशा से रह रहा हूं ...
494
00:32:54,000 --> 00:32:55,320
कैसे कहूँ?
495
00:32:56,920 --> 00:32:58,640
सड़कों के करीब। तुम्हे पता हैं?
496
00:32:58,720 --> 00:33:00,160
मेरा कोई परिवार नहीं था,
497
00:33:00,760 --> 00:33:01,920
केवल मेरा गिरोह।
498
00:33:04,080 --> 00:33:04,960
वे मर गया,
499
00:33:05,600 --> 00:33:06,520
मैं बच गया।
500
00:33:08,640 --> 00:33:11,080
और तब,
मैं बच्चों के इस गिरोह में टकरा गया।
501
00:33:12,000 --> 00:33:14,680
वे अपने माता-पिता को खो चुके थे
और एक वयस्क की जरूरत है।
502
00:33:14,760 --> 00:33:16,800
[दूसरे से टकराए]
कुछ मैंने कभी नहीं सोचा था कि मैं बन जाऊंगा।
503
00:33:18,120 --> 00:33:19,560
तो, आपने उनका ख्याल रखा?
504
00:33:19,640 --> 00:33:21,560
मुझे एक अच्छे व्यक्ति के लिए मत लो।
505
00:33:21,640 --> 00:33:24,920
सुनो, मुझे नहीं पता
अच्छे लोग अब कौन हैं।
506
00:33:25,560 --> 00:33:26,480
आपने हमारी मदद की।
507
00:33:28,000 --> 00:33:29,200
आप में से वह अच्छा था।
508
00:33:30,360 --> 00:33:31,720
[सिमोन गहराई से साँस लेता है]
509
00:33:31,800 --> 00:33:32,600
मुझे माफ कर दो।
510
00:33:34,800 --> 00:33:36,440
अरे, अरे, आसान है। डरो मत।
511
00:33:37,120 --> 00:33:37,920
यह तुम्हें नहीं मारेगा।
512
00:33:39,360 --> 00:33:40,440
तुम बस सोने वाले हो।
513
00:33:42,120 --> 00:33:44,800
[हाँफने]
514
00:33:46,640 --> 00:33:47,440
[हाँफना]
515
00:33:56,960 --> 00:33:59,760
[डॉक्टर] उनकी प्रतिरक्षा प्रणाली i>
निष्प्रभावी है। अब समय है। i>
516
00:33:59,840 --> 00:34:01,160
मैं क्या करूँ?
517
00:34:02,080 --> 00:34:03,240
मैं सिर्फ तुम्हें यहां चाहता हूं।
518
00:34:03,320 --> 00:34:04,440
ठीक है।
519
00:34:53,320 --> 00:34:54,360
[आह]
520
00:34:58,719 --> 00:34:59,919
[सांस छोड़ना]
521
00:35:04,600 --> 00:35:05,960
- [हाँफने]
- [फी] रैसमस?
522
00:35:06,040 --> 00:35:06,840
अरे।
523
00:35:07,280 --> 00:35:10,160
[हाँफने]
524
00:35:10,240 --> 00:35:11,040
[फी] अरे…
525
00:35:12,480 --> 00:35:13,560
आप ठिक हो?
526
00:35:15,720 --> 00:35:16,800
तुम खून बह रहा है।
527
00:35:18,720 --> 00:35:19,520
अरे।
528
00:35:19,600 --> 00:35:20,600
मै ठीक हूँ।
529
00:35:23,400 --> 00:35:24,760
[बेहोश करना]
530
00:35:26,280 --> 00:35:27,840
[पीटना जारी है]
531
00:35:37,680 --> 00:35:39,520
[सिमोन, धीरे से] कियारा? Kira।
532
00:35:40,360 --> 00:35:42,560
डैनियल!
533
00:35:43,600 --> 00:35:45,120
-Daniel!
- [पीटना जारी है]
534
00:35:49,200 --> 00:35:51,360
[बंद दरवाज़े के हैंडल को बंद करना]
535
00:35:55,560 --> 00:35:56,360
अरे!
536
00:35:56,800 --> 00:35:57,720
हैलो!
537
00:35:57,800 --> 00:36:01,040
[हाँफने]
538
00:36:08,080 --> 00:36:09,000
सिमोन?
539
00:36:10,800 --> 00:36:13,200
-जैन, बाकी लोग कहां हैं?
- [जीन] मुझे नहीं पता।
540
00:36:13,280 --> 00:36:15,560
मैं इंतज़ार कर रहा था… आपके लिए और फिर…
541
00:36:16,160 --> 00:36:18,600
-तब मैंने उन्हें दौड़ते हुए देखा।
-फूल।
542
00:36:18,680 --> 00:36:21,520
-वे कहां हैं? हमें उन्हें खोजना होगा!
हाँ।
543
00:36:21,600 --> 00:36:23,160
[सिमोन] आओ! जीन! Kira!
544
00:36:30,120 --> 00:36:33,440
-उसके साथ कुछ गलत हुआ है।
- [सारा] आप बस चिंतित हैं।
545
00:36:33,520 --> 00:36:34,840
सारा, यह गंभीर है।
546
00:36:34,920 --> 00:36:36,640
हाँ, ठीक है, मुझे पता है।
547
00:36:36,720 --> 00:36:37,600
[फी कराहना]
548
00:36:39,160 --> 00:36:41,400
मुझे बस डर है
वह खुद को बहुत मुश्किल से धक्का दे रहा है।
549
00:36:41,480 --> 00:36:44,240
-तब, आपको उसे रुकने के लिए कहना होगा।
- [आह] ठीक है, मैं नहीं कर सकता।
550
00:36:44,320 --> 00:36:46,840
-तब, कौन कर सकता है?
- [रसमस] खुद।
551
00:36:50,520 --> 00:36:53,520
कुछ गलत नहीं है…
मैं अपनी सीमा जानता हूं।
552
00:36:54,360 --> 00:36:57,760
खैर, आप स्पष्ट रूप से नहीं!
फी कहते हैं कि आप लगभग बेहोश हो गए।
553
00:36:57,840 --> 00:37:00,960
-आप ऐसा क्यों कहेंगे?
-यह इसलिए है क्योंकि मैं तुम्हारे बारे में चिंतित हूं।
554
00:37:01,720 --> 00:37:02,720
मेरी चिंता मत करो।
555
00:37:04,160 --> 00:37:05,320
क्या उन्होंने इसे बनाया?
556
00:37:05,400 --> 00:37:09,120
[आह] हाँ, वे अब वसूली में हैं
और अन्य स्थिर हैं।
557
00:37:09,800 --> 00:37:11,040
तो, सब कुछ ठीक है।
558
00:37:11,760 --> 00:37:13,840
मैं अब तक सोच रहा हु
हमारे पास आपको एक डॉक्टर होना चाहिए।
559
00:37:13,920 --> 00:37:17,040
बस यह सुनिश्चित करने के लिए कि सब कुछ ठीक है।
हम वायरस को अच्छी तरह से नहीं जानते हैं--
560
00:37:17,120 --> 00:37:18,200
कुछ गलत नहीं है!
561
00:37:20,320 --> 00:37:21,800
मैंने कहा, मेरी चिंता मत करो।
562
00:37:25,040 --> 00:37:26,520
बस बीमारों का ख्याल रखना।
563
00:37:27,680 --> 00:37:28,480
हाँ।
564
00:37:29,520 --> 00:37:30,800
मैं ठीक हूँ।
565
00:37:37,880 --> 00:37:39,040
[दरवाजा खुलता है]
566
00:37:39,520 --> 00:37:40,960
[लिफ्ट ट्रिल्स]
567
00:37:42,160 --> 00:37:43,120
[नक्शेकदम]
568
00:37:43,200 --> 00:37:44,320
[त्रुटि संकेत]
569
00:37:45,440 --> 00:37:46,560
[कीपैड बीपिंग]
570
00:37:47,160 --> 00:37:48,080
[लिफ्ट ट्रिल्स]
571
00:37:48,160 --> 00:37:50,440
[दरवाजा बंद]
572
00:37:50,520 --> 00:37:51,520
तुम कहाँ जा रहे हो?
573
00:37:52,160 --> 00:37:53,760
मैं अभी अपने कमरे में जा रहा हूँ।
574
00:37:55,080 --> 00:37:56,040
ठीक है।
575
00:37:57,640 --> 00:37:59,320
जब तक हम कुछ करने के लिए है ...?
576
00:37:59,400 --> 00:38:00,480
नहीं नहीं।
577
00:38:00,960 --> 00:38:01,800
ठीक है।
578
00:38:03,240 --> 00:38:05,120
मुझे लगता है कि आपको अगला होना चाहिए।
579
00:38:10,640 --> 00:38:12,520
हाँ, बस अपनी सुरक्षा के लिए।
580
00:38:12,600 --> 00:38:14,640
लेकिन, रासमस, बच्चे के बारे में क्या?
581
00:38:14,720 --> 00:38:17,440
-बच्चा हमारे जैसा ही होगा।
-लेकिन अगर हमें पता नहीं है कि क्या यह सच है।
582
00:38:18,240 --> 00:38:20,160
-इस इंतजार के बाद जब तक -
-नहीं, यह नहीं हो सकता।
583
00:38:24,680 --> 00:38:25,960
मैं तुम पर भरोसा करना चाहता हूँ।
584
00:38:27,120 --> 00:38:29,240
-अगर आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं।
-और यह ठीक है।
585
00:38:33,240 --> 00:38:34,800
जब तुम मेरे जैसे हो, मुझे पता चल जाएगा।
586
00:38:35,560 --> 00:38:36,360
सही?
587
00:38:37,800 --> 00:38:39,560
- [लिफ्ट ट्रिल्स]
-[दरवाज़ा खोलना]
588
00:38:41,280 --> 00:38:43,280
[अविवेकी बकबक]
589
00:38:47,600 --> 00:38:48,520
[डोर ट्रिल्स]
590
00:38:50,440 --> 00:38:51,520
क्या हो रहा है?
591
00:38:55,360 --> 00:38:57,120
-क्या उन्होंने आपको चोट पहुंचाई है?
-में ठीक हूँ।
592
00:39:11,960 --> 00:39:13,160
तुम मुझे बता सकते हो।
593
00:39:16,320 --> 00:39:19,240
[sobbing] मुझे डर है कि वे मेरे बच्चे को मार देंगे।
594
00:39:20,600 --> 00:39:21,640
आपका क्या अर्थ है?
595
00:39:23,400 --> 00:39:25,240
[sobbing] मैं रासमस से डरता हूं।
596
00:39:31,680 --> 00:39:32,880
[रोना]
597
00:39:35,280 --> 00:39:36,160
[Sniffles]
598
00:39:36,240 --> 00:39:38,040
[फुसफुसाते हुए] हमें यहाँ से दूर जाना है।
599
00:39:43,400 --> 00:39:44,240
[कीरा] जल्दी करो!
600
00:39:44,760 --> 00:39:45,560
[सिमोन] कियारा!
601
00:39:56,280 --> 00:39:57,480
[पिता कराहते हुए]
602
00:39:57,560 --> 00:39:58,840
पिता! माँ!
603
00:40:03,360 --> 00:40:05,160
[पिता कराहते हुए]
604
00:40:05,240 --> 00:40:07,120
- [सिमोन पुताई]
- [पिता कराहते हैं]
605
00:40:07,200 --> 00:40:09,560
- [डैनियल] क्या तुम ठीक हो?
-वे फूल के लिए जा रहे हैं!
606
00:40:09,640 --> 00:40:11,760
हम - हम उन्हें ढूँढ लेंगे।
607
00:40:11,840 --> 00:40:12,720
यहाँ रुको!
608
00:40:12,800 --> 00:40:13,800
Kira!
609
00:40:13,880 --> 00:40:14,880
जीन!
610
00:40:15,880 --> 00:40:16,680
आ जाओ!
611
00:40:23,240 --> 00:40:24,480
[जीन] यह बहुत शांत है।
612
00:40:33,640 --> 00:40:35,280
[पानी की चाल]
613
00:40:38,160 --> 00:40:39,880
["एक्स थम्बलिंग प्रार्थना" आरवाई एक्स प्ले द्वारा]
614
00:40:39,960 --> 00:40:40,960
[जीन पुताई]
615
00:40:41,040 --> 00:40:46,720
the सभी हाथों को छिपाने के लिए i>
इसने मुझे me i> से बांध दिया
616
00:40:47,280 --> 00:40:48,160
[जीन] सिमोन ...
617
00:40:49,360 --> 00:40:50,360
वह मर चुका है।
618
00:40:52,560 --> 00:40:55,040
i इसे छिपाएं / i>
619
00:40:57,640 --> 00:40:59,840
to पाप से बंधे ♪ i>
620
00:41:00,760 --> 00:41:04,120
♪ खुद को बचाने के लिए / i>
621
00:41:05,200 --> 00:41:07,480
i इसे छिपाएं / i>
622
00:41:07,560 --> 00:41:09,320
[भारी सांस लें]
623
00:41:09,400 --> 00:41:12,040
i इसे छिपाएं / i>
624
00:41:16,480 --> 00:41:22,040
i ठंड महसूस करें / i>
625
00:41:22,120 --> 00:41:25,840
[सिमोन की सांस कांप रही है]
626
00:41:25,920 --> 00:41:29,680
♪ बोलें ♪ i>
627
00:41:34,320 --> 00:41:39,040
i ठंड महसूस करें / i>
628
00:41:42,600 --> 00:41:45,880
- ♪ बोलें ♪ i>
- [बेहोश कराहना]
629
00:41:49,080 --> 00:41:50,960
[भारी साँस लेने वाला नेता]
630
00:42:05,040 --> 00:42:08,440
I-- मैं उन्हें थोड़ा देना चाहता था ...
631
00:42:08,520 --> 00:42:09,960
[खफा]
632
00:42:10,040 --> 00:42:12,040
[हांफते]
633
00:42:13,120 --> 00:42:14,640
… हो-- आशा।
634
00:42:14,720 --> 00:42:16,400
- [हांफते]
- [धीरे से] हाँ।
635
00:42:17,480 --> 00:42:18,280
हाँ।
636
00:42:18,800 --> 00:42:21,320
[संगीत जारी है]
637
00:42:22,640 --> 00:42:23,800
[हांफते]
638
00:42:24,600 --> 00:42:25,480
[धीरे से] नहीं।
639
00:42:28,720 --> 00:42:29,960
[sobbing] नहीं।
640
00:42:30,680 --> 00:42:35,440
♪ बोलें ♪ i>
641
00:42:39,160 --> 00:42:44,240
i ठंड महसूस करें / i>
642
00:42:47,600 --> 00:42:52,560
♪ बोलें ♪ i>
643
00:42:58,520 --> 00:43:01,240
[रोना]
644
00:43:03,280 --> 00:43:04,400
अरे।
645
00:43:07,440 --> 00:43:08,520
आप ठिक हो?
646
00:43:10,040 --> 00:43:11,360
[बाल पुताई]
647
00:43:14,160 --> 00:43:15,000
[Sniffles]
648
00:43:16,080 --> 00:43:17,000
अरे।
649
00:43:18,280 --> 00:43:19,080
आप ठिक हो?
650
00:43:20,440 --> 00:43:21,480
ठीक?
651
00:43:21,560 --> 00:43:23,560
वहाँ। [धीरे से] वहाँ, वहाँ, वहाँ।
652
00:43:25,160 --> 00:43:26,080
वहाँ।
653
00:43:36,880 --> 00:43:37,800
[Sniffles]
654
00:43:37,880 --> 00:43:40,600
[रोना]
655
00:44:01,400 --> 00:44:02,960
मैं उसे वापस पाना चाहता था।
656
00:44:04,760 --> 00:44:05,640
फूल का मुर्दा।
657
00:44:07,280 --> 00:44:08,840
और इसलिए सभी बच्चे हैं।
658
00:44:12,680 --> 00:44:14,040
मैं केवल मदद करने की कोशिश कर रहा था।
659
00:44:22,840 --> 00:44:23,920
लेकिन, आपने मदद नहीं की।
660
00:44:25,680 --> 00:44:27,440
वास्तव में, आपने सब कुछ बर्बाद कर दिया।
661
00:44:49,120 --> 00:44:51,000
[कीरा, अरबी में] मैं छोड़ना नहीं चाहता। i>
662
00:44:52,160 --> 00:44:53,840
मैं आपको या तो नहीं छोड़ना चाहता।
663
00:44:55,600 --> 00:44:57,120
मैं चाहता हूँ कि आप मेरे साथ रहें।
664
00:45:04,280 --> 00:45:05,280
[दोनों] हमेशा के लिए।
665
00:45:15,280 --> 00:45:16,480
[रोना]
666
00:45:22,920 --> 00:45:23,760
[Sniffles]
667
00:45:27,080 --> 00:45:28,160
[गले को साफ करता है]
668
00:45:29,360 --> 00:45:30,560
[अंग्रेजी में] वह क्या है?
669
00:45:31,040 --> 00:45:32,560
[कीरा] यह सिर्फ एक पुरानी याद है।
670
00:45:39,320 --> 00:45:41,320
[सिमोन] मैं तुम्हारे बारे में बहुत कुछ नहीं जानता।
671
00:45:42,560 --> 00:45:43,880
कहने को बहुत कुछ नहीं है।
672
00:45:47,040 --> 00:45:48,760
आप सभी की मदद नहीं कर सकते ...
673
00:45:50,440 --> 00:45:51,720
लेकिन आपको चुनना होगा।
674
00:45:52,440 --> 00:45:55,440
और कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या चुनते हैं,
किसी को इसकी कीमत चुकानी होगी।
675
00:45:56,840 --> 00:45:58,560
नहीं, मैं नहीं कर सकता। मैं…
676
00:46:00,280 --> 00:46:02,720
आप बस ... चुन नहीं सकते।
677
00:46:04,480 --> 00:46:05,800
तुम एक बच्चे की तरह हो, सिमोन।
678
00:46:05,880 --> 00:46:09,040
आपको लगता है कि सब ठीक हो सकता है,
लेकिन हम बच्चे नहीं हैं, हम वयस्क हैं।
679
00:46:11,480 --> 00:46:13,040
- [ताबीज के टुकड़े]
- [कीरा आहें]
680
00:46:22,760 --> 00:46:25,880
[नाटकीय संगीत खेल]
681
00:46:39,440 --> 00:46:40,400
[हाँफना]
682
00:46:41,000 --> 00:46:41,960
[आह]
683
00:46:46,320 --> 00:46:47,120
यहाँ।
684
00:46:59,440 --> 00:47:00,520
आपने उसे बचा लिया।
685
00:47:02,760 --> 00:47:05,120
मुझे तुमसे दूर रहना चाहिए था।
686
00:47:06,160 --> 00:47:07,600
फिर, मैं आपसे कभी नहीं मिला।
687
00:47:15,080 --> 00:47:16,120
अब क्या?
688
00:47:18,080 --> 00:47:19,240
मेरे पास यह है।
689
00:47:20,160 --> 00:47:22,120
- [डैनियल] अपने भाई के लिए?
हाँ।
690
00:47:23,960 --> 00:47:27,440
[सिमोन] मुझे वायरस को रोकना है,
लेकिन मुझे नहीं पता कि क्या यह पर्याप्त है।
691
00:47:29,440 --> 00:47:30,240
[डैनियल] यह है ...
692
00:47:31,880 --> 00:47:32,800
शायद।
693
00:47:35,440 --> 00:47:36,640
[दोनों कोमलता से बोले]
694
00:47:40,440 --> 00:47:41,920
[नाटकीय संगीत जारी है]
695
00:47:48,480 --> 00:47:50,440
[संगीत फीका पड़ता है]
696
00:47:53,440 --> 00:47:55,000
[डैनियल] शायद हम फिर से मिलेंगे।
697
00:47:55,080 --> 00:47:57,320
हाँ, यह बहुत कम संभावना है।
698
00:47:58,840 --> 00:48:00,680
कोई उम्मीद कर सकता है। [दूसरे से टकराए]
699
00:48:04,920 --> 00:48:05,720
हाँ।
700
00:48:06,760 --> 00:48:08,360
[दोनों कोमलता से बोले]
701
00:48:23,400 --> 00:48:27,680
[भयावह संगीत बजाना]
702
00:48:30,720 --> 00:48:32,760
[सांस छोड़ना] सिमोन।
703
00:48:33,320 --> 00:48:34,480
[ध्वनि बाहर निकलती है]
704
00:48:35,280 --> 00:48:37,160
[थीम संगीत वादन]
71568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.