All language subtitles for The.Indian.Runner.1991.1080p.BluRay.x264-BRMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,643 --> 00:00:21,489 The Indian knew that deer moved in circles. 2 00:00:21,688 --> 00:00:24,988 That if the hunter moved with skill... 3 00:00:25,192 --> 00:00:29,038 ...he could run the swift deer into submission. 4 00:00:29,530 --> 00:00:34,206 It's hooves would bleed, and the animal stumble. 5 00:00:35,160 --> 00:00:39,961 The Indian was to kneel above his dying prey... 6 00:00:40,707 --> 00:00:43,256 ...putting his mouth to that of the deer... 7 00:00:43,502 --> 00:00:46,130 ...stealing its last breath. 8 00:00:47,506 --> 00:00:51,010 While he had earned the swiftness of the beast... 9 00:00:51,176 --> 00:00:55,556 ...in its death, he was struck by its peace and stillness. 10 00:00:56,223 --> 00:00:58,271 And by his own. 11 00:04:22,846 --> 00:04:25,975 I tried telling myself I'd done my job... 12 00:04:26,641 --> 00:04:28,689 ...defended my life. 13 00:04:31,396 --> 00:04:33,694 I didn't believe me. 14 00:04:34,816 --> 00:04:38,696 You killed my boy, Joe Roberts! 15 00:04:38,904 --> 00:04:41,407 You killed my baby boy! 16 00:04:41,907 --> 00:04:44,786 This is how houses catch fire. 17 00:04:45,035 --> 00:04:48,505 Murderers' houses! Murderer! 18 00:04:50,123 --> 00:04:53,093 - Murderer! - Mrs. Baker, this won't help. 19 00:04:53,418 --> 00:04:54,965 He killed my baby. 20 00:04:55,170 --> 00:04:59,550 Robert, you and Jim want to get Mr. Baker there? I'm sorry. 21 00:05:41,883 --> 00:05:45,854 My brother Frank was due back from Vietnam within the week. 22 00:05:47,639 --> 00:05:51,269 We hadn't seen each other since I'd lost the farm in '65... 23 00:05:51,518 --> 00:05:54,818 ...and took the uniform job to make ends meet. 24 00:05:59,067 --> 00:06:02,662 In one of his letters, he said his comrades... 25 00:06:02,904 --> 00:06:05,657 ...were disturbed by the killing they'd seen. 26 00:06:06,533 --> 00:06:08,376 He wrote: 27 00:06:09,160 --> 00:06:11,162 "Guys over here... 28 00:06:11,413 --> 00:06:14,633 ...expect their hair to stay dry in the rain. " 29 00:06:34,728 --> 00:06:36,321 Good. 30 00:06:42,569 --> 00:06:44,367 Your mom called. 31 00:06:44,571 --> 00:06:46,448 Yeah? What's happening? 32 00:06:47,032 --> 00:06:50,536 First, the plane was gonna be delayed in Hawaii... 33 00:06:50,785 --> 00:06:52,332 ...then it was on time. 34 00:06:53,121 --> 00:06:56,967 Now she says 9:30, Tuesday. For sure. 35 00:06:58,293 --> 00:07:01,137 It's gotta go through Fort Dix. 36 00:07:07,594 --> 00:07:10,939 - Raffael asleep? - Yes, babe. 37 00:07:22,108 --> 00:07:23,985 You worried about today? 38 00:07:24,861 --> 00:07:28,035 Or about Frank coming home? 39 00:07:33,954 --> 00:07:36,377 No, no, no. This kid today... 40 00:07:42,212 --> 00:07:46,467 - His parents came in making threats. - What threats? 41 00:07:47,801 --> 00:07:49,519 Threats. 42 00:07:53,348 --> 00:07:56,898 When they pulled the father outside, he started singing. 43 00:09:49,589 --> 00:09:52,763 - Don't move! - Hey, hey, it's me! 44 00:09:55,178 --> 00:09:59,433 Shit! You scared the hell out of me! Come here. 45 00:10:01,267 --> 00:10:04,441 - I almost killed you. - He's got you trained. 46 00:10:05,605 --> 00:10:09,860 - You're early. - I didn't wanna hang around Fort Dix. 47 00:10:10,193 --> 00:10:12,662 Joe will be so happy to see you! 48 00:10:18,535 --> 00:10:20,879 Joe is so happy to see you. 49 00:10:22,330 --> 00:10:24,332 Come on, baby. Come on. 50 00:10:24,582 --> 00:10:27,756 Come on, a little bit. A little bit. 51 00:10:33,341 --> 00:10:35,685 Share with your Uncle Frankie. 52 00:10:36,302 --> 00:10:40,102 I'm gonna take Frank over to the folks. I'll be back in a bit. 53 00:10:40,682 --> 00:10:44,152 - You be here? - Yeah, I've got two lessons later. 54 00:10:44,644 --> 00:10:45,941 See you. 55 00:10:46,563 --> 00:10:48,657 Welcome home, Frank. 56 00:10:50,608 --> 00:10:52,610 Bye-bye. 57 00:11:03,371 --> 00:11:05,373 Your uncle is a barnyard dog. 58 00:11:08,751 --> 00:11:10,879 Well, town looks same-same. 59 00:11:13,965 --> 00:11:17,265 So you're a dad, man. How's that? 60 00:11:17,510 --> 00:11:19,512 Indescribable. 61 00:11:20,972 --> 00:11:22,645 Great. 62 00:11:23,766 --> 00:11:25,985 He's amazing. 63 00:11:31,065 --> 00:11:34,410 - What? - Just looking at you. 64 00:11:41,701 --> 00:11:45,501 It feels kind of strange riding upfront in the Man's car. 65 00:11:45,747 --> 00:11:48,341 No handcuffs, my own brother driving. 66 00:11:49,751 --> 00:11:50,798 Shit. 67 00:11:51,377 --> 00:11:54,972 Remember we used to plug cop cars with snowballs? 68 00:12:31,668 --> 00:12:33,921 Pull over. Pull over. 69 00:12:39,133 --> 00:12:42,478 Hey, don't you do that! Don't you do that! 70 00:12:42,720 --> 00:12:43,767 He did it. 71 00:13:03,700 --> 00:13:05,293 Hey, get the cop. 72 00:13:27,223 --> 00:13:29,646 King of the mountain! 73 00:13:59,922 --> 00:14:02,391 Need an army to fight me, huh? 74 00:14:09,474 --> 00:14:11,602 What are you doing? 75 00:14:17,190 --> 00:14:21,036 Listen, I just wanted to see you guys... 76 00:14:21,277 --> 00:14:23,120 ...meet the baby and all. 77 00:14:23,321 --> 00:14:25,415 I ain't gonna see Mom and Pop. 78 00:14:25,615 --> 00:14:27,617 What are you talking about? 79 00:14:27,825 --> 00:14:29,293 Frankie. 80 00:14:31,913 --> 00:14:35,338 You caught me off balance. What are you saying? 81 00:14:36,167 --> 00:14:38,044 Goodbye? 82 00:14:41,923 --> 00:14:44,096 Let's call it, "See you later. " 83 00:14:45,843 --> 00:14:50,474 - I came to see you, brother man. - What about mom and dad? 84 00:14:51,099 --> 00:14:54,524 - What about them? - You'll break their hearts. 85 00:15:00,400 --> 00:15:03,700 You're the one who always takes shit personal. 86 00:15:07,115 --> 00:15:10,540 If anything, they'll be relieved. You'll see. 87 00:15:10,743 --> 00:15:13,417 Where you going? You got a place to stay? 88 00:15:19,794 --> 00:15:24,015 - You got money? - I took 40 bucks from your wallet. 89 00:15:26,384 --> 00:15:28,933 It's in the glove box. 90 00:15:30,763 --> 00:15:33,437 I don't want you to go. 91 00:15:34,142 --> 00:15:37,316 This whole town's talking about you. 92 00:15:37,562 --> 00:15:40,406 - Good job, boy. - Thanks. 93 00:15:44,277 --> 00:15:46,655 If I could figure out the difference... 94 00:15:46,904 --> 00:15:51,205 ...between what gets you a kiss on the ass and me locked up... 95 00:16:06,466 --> 00:16:11,142 I used to know my brother like I knew I'd always be a farmer. 96 00:16:12,346 --> 00:16:17,102 But drifting off on the train that day was a stranger. 97 00:16:19,604 --> 00:16:21,902 He looked like a hero. 98 00:16:24,567 --> 00:16:27,946 I felt closeness with that rough-and-tumble kid... 99 00:16:28,154 --> 00:16:31,203 ...l knew before high school distractions. 100 00:16:31,449 --> 00:16:35,670 Then later my wife and farm occupied our time together. 101 00:16:37,163 --> 00:16:40,838 In the last few years before going overseas... 102 00:16:41,167 --> 00:16:45,047 ...Frank had become branded the hell-raiser of town. 103 00:16:45,588 --> 00:16:47,556 That he'd come to no good. 104 00:16:48,466 --> 00:16:53,814 Maybe leaving suddenly was the only mercy he knew for the grief he'd caused. 105 00:16:56,015 --> 00:17:00,145 As for my parents, Frankie was right. 106 00:17:00,353 --> 00:17:02,606 They would not take it personally. 107 00:17:04,815 --> 00:17:07,694 They say some of the boys coming back... 108 00:17:07,944 --> 00:17:11,118 ...are coming back real confused. 109 00:17:11,697 --> 00:17:14,041 Frank left confused. 110 00:17:14,534 --> 00:17:16,957 Maybe it'll straighten him out. 111 00:17:17,161 --> 00:17:18,879 That's what Randall said. 112 00:17:19,121 --> 00:17:23,092 Now my boy's comparing his mama to a moron. 113 00:17:23,292 --> 00:17:25,841 It wasn't a comparison, Mom. 114 00:17:27,713 --> 00:17:30,717 He's a very restless boy, that Frankie. 115 00:17:31,133 --> 00:17:33,852 That's what got him into trouble. 116 00:17:34,554 --> 00:17:36,272 That's why he left. 117 00:17:36,514 --> 00:17:39,188 I thought he just hated cops. 118 00:17:42,186 --> 00:17:44,280 Don't say that. 119 00:17:48,276 --> 00:17:50,529 Listen to your mama. 120 00:17:52,154 --> 00:17:54,907 You are a good man. You hear me? 121 00:17:55,157 --> 00:17:57,251 You are a good man. 122 00:17:57,827 --> 00:18:01,877 It don't mean the time won't come when you have to kill. 123 00:18:02,123 --> 00:18:04,091 Can't regret it. 124 00:18:05,459 --> 00:18:10,761 If it hadn't been him, it might have been my son. No, sir. No, sir. 125 00:18:10,965 --> 00:18:13,309 Don't you regret it. 126 00:18:13,509 --> 00:18:17,139 You just say the Serenity Prayer and get on with it. 127 00:18:34,363 --> 00:18:38,493 We didn't see or hear from Frank for a good six months... 128 00:18:39,869 --> 00:18:42,292 ...when our lives took a turn. 129 00:19:36,842 --> 00:19:41,268 - Do you want anything? - No, we're fine. Thank you. 130 00:19:41,806 --> 00:19:44,605 She sure could make good apple pie. 131 00:19:45,351 --> 00:19:47,570 Do you need anything? 132 00:19:48,145 --> 00:19:50,443 No, thanks, Maria. 133 00:19:51,107 --> 00:19:52,780 Thanks. 134 00:19:57,697 --> 00:20:00,246 You know, Joe... 135 00:20:00,658 --> 00:20:04,754 ...it didn't sit right with me when you married a Mexican. 136 00:20:05,204 --> 00:20:08,174 When I look at her today... 137 00:20:08,541 --> 00:20:10,669 ...she's beautiful. 138 00:20:11,585 --> 00:20:14,429 She's a beautiful and good woman. 139 00:20:17,216 --> 00:20:20,516 Boy, was I wrong. I was dead wrong. 140 00:20:28,769 --> 00:20:31,739 I'm gonna check the Teletype at the station. 141 00:20:33,482 --> 00:20:37,988 - He's probably in the system. - He is. 142 00:20:40,197 --> 00:20:42,700 He sent out a card a month ago. 143 00:20:43,159 --> 00:20:46,333 But I didn't want her to know. 144 00:20:47,246 --> 00:20:49,874 He's got 24 more days. 145 00:20:51,041 --> 00:20:53,294 Well, 23 and a wake-up. 146 00:20:53,502 --> 00:20:56,255 Oh, yeah. I've been counting. 147 00:20:58,215 --> 00:21:00,934 - Where is he? - Columbus. 148 00:21:01,761 --> 00:21:03,855 Now, he didn't send the card... 149 00:21:04,096 --> 00:21:05,894 ...but a girl named Dorothy. 150 00:21:06,390 --> 00:21:09,394 "Dear Mr. And Mrs. Roberts... 151 00:21:09,643 --> 00:21:11,486 ...Frank hit me. 152 00:21:11,729 --> 00:21:15,529 My daddy said he had to go to jail. 153 00:21:16,025 --> 00:21:19,495 But don't worry because I'm here to take care of him. " 154 00:21:21,280 --> 00:21:23,282 He's a likable son of a bitch. 155 00:21:23,949 --> 00:21:26,122 Where does he get it? 156 00:21:26,368 --> 00:21:28,462 I don't know. 157 00:22:40,693 --> 00:22:45,415 Frank, he took off his clothes to take a shit. 158 00:22:46,240 --> 00:22:51,167 Frank, he took his clothes off to take a shit. Frank. 159 00:23:20,941 --> 00:23:24,195 - Great-looking kid, Joe. - Yeah, thanks. 160 00:23:24,403 --> 00:23:26,701 Got a great-looking mama. 161 00:23:40,669 --> 00:23:42,421 What did she say? 162 00:23:42,671 --> 00:23:46,721 - She asked if you'd take him. - Sure, kids love me. 163 00:23:46,967 --> 00:23:50,096 Come here, Raffael. How you doing, boy? 164 00:23:53,432 --> 00:23:55,275 Incest product? 165 00:23:56,143 --> 00:23:58,487 That ain't really what she said? 166 00:24:00,898 --> 00:24:02,070 I knew that. 167 00:24:02,650 --> 00:24:05,824 I got a real bad idea I want to follow though on... 168 00:24:05,986 --> 00:24:07,659 ...and I need your okay. 169 00:24:09,156 --> 00:24:11,329 It's about Frankie, huh? 170 00:24:15,537 --> 00:24:18,507 I wanna offer him a room when he gets out. 171 00:24:19,249 --> 00:24:21,297 I gotta get close to him again. 172 00:24:22,378 --> 00:24:24,255 L gotta "Y- 173 00:24:24,964 --> 00:24:26,181 Something. 174 00:24:26,382 --> 00:24:29,056 Why do you think he'll want to? 175 00:24:29,259 --> 00:24:33,935 You told me... I thought he had that masochist waiting for him. 176 00:24:34,139 --> 00:24:37,393 - Maybe the masochist will come too. - Wait a minute. 177 00:24:37,601 --> 00:24:40,195 No, you're probably right. 178 00:24:40,396 --> 00:24:43,115 He probably won't want to come anyway. 179 00:24:43,607 --> 00:24:47,828 - We have a child in the house. - I've thought about that. 180 00:24:48,028 --> 00:24:51,953 I'd talk to him first. If he wants to come with the girl... 181 00:24:52,992 --> 00:24:56,587 I'd meet her, decide from there. 182 00:24:58,622 --> 00:25:00,590 I'm not going to say no. 183 00:25:05,254 --> 00:25:09,555 Doggone it, Raffael. What'd you do that for? 184 00:25:09,800 --> 00:25:12,428 Put sand down my pants for? 185 00:25:48,881 --> 00:25:54,308 Frank's jailer told me releases didn't start until 10 a. m. 186 00:25:55,262 --> 00:25:58,311 I'd only driven through three states... 187 00:25:58,807 --> 00:26:01,811 ...but, man, this country looks smaller on a map. 188 00:27:48,917 --> 00:27:53,013 Frankie had few enough moments of tenderness in him. 189 00:27:54,006 --> 00:27:57,476 I didn't need to interrupt this one. 190 00:27:59,011 --> 00:28:02,390 I thought better to wait my turn. 191 00:29:18,090 --> 00:29:19,967 Collect from Joe. 192 00:29:21,301 --> 00:29:24,305 Hi, babe. I'm still here. 193 00:29:27,182 --> 00:29:28,934 No, I haven't yet. 194 00:29:30,811 --> 00:29:33,280 Soon. I figure. 195 00:29:35,482 --> 00:29:37,701 Kid's got me smoking again. 196 00:29:39,611 --> 00:29:41,079 I will. 197 00:29:41,655 --> 00:29:44,374 Yeah, I will. I know, I will. 198 00:29:45,158 --> 00:29:46,660 I love you. 199 00:29:46,868 --> 00:29:48,541 Okay. Bye-bye- 200 00:30:22,070 --> 00:30:24,414 Little sister, that you? 201 00:30:24,948 --> 00:30:26,916 Big brother do? 202 00:30:27,659 --> 00:30:29,502 How about Winnie the Pooh? 203 00:30:30,245 --> 00:30:31,713 He's in the zoo. 204 00:30:32,205 --> 00:30:34,128 This I knew. 205 00:30:34,374 --> 00:30:38,174 - He don't like the view. - 'Cause he sniffs glue. 206 00:30:39,296 --> 00:30:41,515 Open your damn door. 207 00:30:45,010 --> 00:30:46,933 Are you sore? 208 00:30:56,938 --> 00:30:59,191 How the hell'd you find me here? 209 00:30:59,858 --> 00:31:01,531 Nice gUY- 210 00:31:03,945 --> 00:31:05,913 Are you gonna invite me in? 211 00:31:20,879 --> 00:31:22,677 Owe you 40 bills. 212 00:31:22,881 --> 00:31:25,475 So pay me. 213 00:31:28,678 --> 00:31:32,308 Repeat: How the hell did you find me here today? 214 00:31:34,559 --> 00:31:38,860 I followed you from the jail. I've been across the street. 215 00:31:39,106 --> 00:31:41,905 Smoking, which I had quit, but... 216 00:31:42,109 --> 00:31:44,407 You followed me? 217 00:31:47,948 --> 00:31:49,700 What you got there? 218 00:31:50,158 --> 00:31:52,377 Got some squares for me? 219 00:32:09,678 --> 00:32:11,601 Mommy's gone. 220 00:32:20,939 --> 00:32:23,283 Bye, Mommy- 221 00:32:35,704 --> 00:32:37,877 Where the hell is she? 222 00:32:52,721 --> 00:32:54,849 The funeral was a month ago. 223 00:32:55,557 --> 00:32:57,810 I was in fucking jail, Joe. 224 00:32:58,435 --> 00:33:00,028 I know where you were. 225 00:33:00,854 --> 00:33:04,575 What difference does it make? You still wouldn't know. 226 00:33:19,998 --> 00:33:22,217 What are you doing here? 227 00:33:23,293 --> 00:33:25,796 You come here to guilt me to death? 228 00:33:45,982 --> 00:33:48,906 Meet my old lady, Dorothy. 229 00:33:49,152 --> 00:33:52,952 Or Dotty, or Doe, or Duke... 230 00:33:53,281 --> 00:33:55,249 ...or whatever. 231 00:33:55,617 --> 00:33:57,790 Not "whatever. " 232 00:33:58,245 --> 00:34:00,794 Hi, Dorothy. I'm Joe. 233 00:34:00,997 --> 00:34:02,715 I'm Frankie's brother. 234 00:34:06,836 --> 00:34:08,213 Nice to meet you. 235 00:34:15,178 --> 00:34:16,976 Joe followed us. 236 00:34:20,600 --> 00:34:23,695 Like a common criminal. 237 00:34:28,400 --> 00:34:31,495 Well, here's your beer and stuff. 238 00:34:37,576 --> 00:34:40,420 Joe come here to tell me... 239 00:34:44,708 --> 00:34:47,382 ...that my mother died. 240 00:35:09,816 --> 00:35:12,695 What do you say we all go for some chow? 241 00:35:12,944 --> 00:35:15,914 - Pinatas are from Spain. - Mexico. 242 00:35:16,156 --> 00:35:20,002 Catch you smoking in the motor home, I'll shave you. 243 00:35:26,082 --> 00:35:29,131 That woman has a beard. 244 00:35:30,795 --> 00:35:33,093 That woman has a beard. 245 00:35:33,340 --> 00:35:38,392 You think we can't hear, or see, or what? 246 00:35:40,055 --> 00:35:42,729 I'm gonna go say hello. 247 00:35:43,391 --> 00:35:44,688 You do that. 248 00:35:45,894 --> 00:35:49,239 How do you do? My name's Dorothy. ls it real? 249 00:35:50,690 --> 00:35:52,784 A way-out lady I got. 250 00:35:54,235 --> 00:35:58,115 She used to be one of them flower children. 251 00:36:00,992 --> 00:36:03,871 All right, come on. Come on. 252 00:36:08,291 --> 00:36:11,921 Bigger they come, the harder they fall, right? 253 00:36:14,964 --> 00:36:17,387 I want you to come back with me. 254 00:36:18,635 --> 00:36:22,515 - What? - I knew you were gonna say that. 255 00:36:24,557 --> 00:36:28,983 Come back with me. Live at the house a while. 256 00:36:29,229 --> 00:36:31,482 Oh, yeah. Maria'd love that. 257 00:36:31,731 --> 00:36:35,907 Joe, I got... I got Dorothy. I'm cool. 258 00:36:36,152 --> 00:36:41,204 - You live in a motel. - No. Just until I find another place. 259 00:36:41,449 --> 00:36:44,623 She's staying at her folks' till then. 260 00:36:47,205 --> 00:36:52,177 Why don't you come back spend time with me, Raffael? 261 00:36:52,419 --> 00:36:54,137 Spend time with family. 262 00:36:56,047 --> 00:36:58,345 - How's he doing? - He's okay. 263 00:37:02,637 --> 00:37:05,311 She let me touch it. 264 00:37:14,315 --> 00:37:16,943 She's just a little squirrel, ain't she? 265 00:37:18,486 --> 00:37:19,863 Bring her with you. 266 00:37:20,864 --> 00:37:23,037 Bring her with you. 267 00:37:25,368 --> 00:37:27,837 What would I do there? 268 00:37:28,079 --> 00:37:30,832 - Have a few laughs with Pops? - No. 269 00:37:31,082 --> 00:37:32,550 Yeah. 270 00:37:33,585 --> 00:37:37,590 You stay out of trouble, get yourself a damn job. 271 00:37:37,839 --> 00:37:39,933 I don't want a damn job. 272 00:37:40,133 --> 00:37:44,183 I got a deal where I'm scamming G.l. Bill checks. 273 00:37:44,387 --> 00:37:49,234 As far as Mr. Trouble, he ain't in no less one place than another. 274 00:37:49,476 --> 00:37:51,353 Why is that, Frankie? 275 00:37:53,938 --> 00:37:58,865 I always figured it was because Trouble had a car. Know what I mean? 276 00:38:27,055 --> 00:38:29,433 The law is here. 277 00:38:41,611 --> 00:38:44,364 Never smoke this in front of the law. 278 00:38:44,614 --> 00:38:48,084 - The law gets upset. - I'm home! 279 00:38:50,787 --> 00:38:52,664 Dispose of the evidence. 280 00:38:56,835 --> 00:38:57,757 Woman. 281 00:38:59,420 --> 00:39:00,296 Man. 282 00:39:00,755 --> 00:39:04,100 - Hey, there. - Hey, there. 283 00:39:13,560 --> 00:39:16,234 - He didn't come? - No. 284 00:39:16,521 --> 00:39:19,775 - I'm sorry, Joe. - No surprise. 285 00:39:20,900 --> 00:39:24,154 Where's the boy? In there shooting heroin? 286 00:39:24,988 --> 00:39:29,414 Thank you, Lord, for the gift of this woman's cooking... 287 00:39:29,659 --> 00:39:32,128 ...for the food to cook... 288 00:39:32,370 --> 00:39:35,749 ...and for the family we have to share it. 289 00:39:36,040 --> 00:39:37,337 Amen. 290 00:39:37,584 --> 00:39:38,836 Amen. 291 00:39:46,092 --> 00:39:48,265 - You want some? - Yeah. 292 00:39:56,060 --> 00:39:58,358 Gonna sell the house, I think. 293 00:39:59,439 --> 00:40:02,488 - Are you? - Think so. 294 00:40:06,988 --> 00:40:08,990 Where you thinking of living? 295 00:40:11,576 --> 00:40:16,548 There's a trailer park over on Bright's. Pretty good deal. 296 00:40:16,789 --> 00:40:18,166 It's nice there. 297 00:40:18,374 --> 00:40:23,255 They have a vegetable garden where you can rent a plot. 298 00:40:24,464 --> 00:40:27,263 Grow your own vegetables. 299 00:40:29,886 --> 00:40:34,312 - That's right, "vegables. " - "Vegables. " 300 00:40:38,227 --> 00:40:41,106 Vegables, that's right. 301 00:40:41,356 --> 00:40:45,532 Did you know your Daddy grew vegables, Raffael? 302 00:40:45,735 --> 00:40:49,660 Your daddy was a farmer before he was a... 303 00:40:51,074 --> 00:40:53,702 ...policeman. 304 00:40:59,290 --> 00:41:01,543 Very good, Raffael. 305 00:41:09,300 --> 00:41:11,928 You miss the farm, Joe? 306 00:41:12,345 --> 00:41:13,562 Sometimes. 307 00:41:14,889 --> 00:41:17,108 It's a bitch, ain't it? 308 00:41:17,350 --> 00:41:21,696 Same thieves who took your farm now have you work for them. 309 00:41:24,148 --> 00:41:26,071 We get by fine. 310 00:41:28,611 --> 00:41:33,412 - We get by fine. - Sure, of course you do. 311 00:42:49,275 --> 00:42:53,826 - Of destruction has pushed us to the brink of disaster... 312 00:47:51,786 --> 00:47:56,257 - Joe Roberts. - Hey, boy. Did I wake you? 313 00:47:58,084 --> 00:48:02,430 - No, that's all right. - I'll tell you why I called. 314 00:48:03,214 --> 00:48:05,558 You know that strip of moulding... 315 00:48:05,800 --> 00:48:09,270 ...that you have between the kitchen linoleum... 316 00:48:09,512 --> 00:48:13,437 ...and the carpet in the living room? - Yeah. 317 00:48:13,849 --> 00:48:16,147 I noticed it was loose. 318 00:48:16,811 --> 00:48:21,692 You might want to tighten it before somebody trips and falls. 319 00:48:21,941 --> 00:48:25,115 Okay, Dad. I'll take care of it. 320 00:48:28,197 --> 00:48:32,327 - Good night, son. - Good night, Pop. 321 00:50:20,935 --> 00:50:24,030 - Who is it? - It's me, Joe. 322 00:50:27,107 --> 00:50:28,359 How you doing? 323 00:50:31,987 --> 00:50:34,206 It's pretty early, Randall. 324 00:50:34,448 --> 00:50:35,700 What's going on? 325 00:50:37,535 --> 00:50:40,254 Got your paper. 326 00:50:48,754 --> 00:50:52,850 Joe, your daddy shot himself last night. 327 00:51:01,475 --> 00:51:03,648 Is he dead? 328 00:51:04,603 --> 00:51:05,650 Yeah. 329 00:51:11,694 --> 00:51:13,367 Can I use yourjohn? 330 00:51:17,825 --> 00:51:19,418 Yeah. 331 00:53:51,353 --> 00:53:53,401 Mr. Roberts? 332 00:53:55,858 --> 00:53:57,155 Mr. Roberts? 333 00:53:57,693 --> 00:54:02,665 I just took a telephone call from someone claiming to be your kin. 334 00:54:05,033 --> 00:54:09,504 I think there's been some kind of a family emergency. 335 00:54:14,209 --> 00:54:16,587 Mr. Roberts? 336 00:54:24,094 --> 00:54:26,938 Did you have a nice walk up here? 337 00:54:27,139 --> 00:54:29,858 I don't understand. 338 00:54:32,352 --> 00:54:34,446 - No? - No. 339 00:54:37,399 --> 00:54:40,903 - What are you doing here? - I told you. Your family... 340 00:54:41,153 --> 00:54:44,032 ...needs to reach you. There's been... 341 00:54:44,281 --> 00:54:47,535 - "Family emergency. " - Right. 342 00:54:49,411 --> 00:54:51,038 Thank you. 343 00:55:01,173 --> 00:55:04,723 - Did you like that? - Yep. 344 00:55:26,240 --> 00:55:29,494 Joe! Frankie's girl just called. 345 00:55:29,701 --> 00:55:33,080 - He didn't want to talk. - You tell her? 346 00:55:34,122 --> 00:55:38,218 I told her. I don't know how much got through. 347 00:55:40,629 --> 00:55:42,006 Well... 348 00:55:44,675 --> 00:55:47,144 ...at least he knows. 349 00:55:48,095 --> 00:55:51,395 Have you been to my place lately? Seen those... 350 00:55:51,890 --> 00:55:56,896 ...hippies with their tents? They have fires at night, you know. 351 00:55:58,355 --> 00:56:00,608 I sent Randall down there. 352 00:56:00,858 --> 00:56:03,486 - Why don't you talk to them? - I will. 353 00:56:03,694 --> 00:56:07,073 - Pardon? - I said I will. I'll talk to them. 354 00:56:08,365 --> 00:56:09,958 Well, you know... 355 00:56:10,200 --> 00:56:14,580 ...if you need some moral support about your dad, stop by. 356 00:56:16,790 --> 00:56:18,713 I appreciate that. 357 00:56:18,917 --> 00:56:20,840 Well... 358 00:56:21,086 --> 00:56:24,886 ...you just can't carry that stuff alone. 359 00:56:25,132 --> 00:56:27,510 I've got a family helping. 360 00:56:27,759 --> 00:56:31,354 Sometimes you can talk to another person... 361 00:56:31,597 --> 00:56:34,567 ...a lot more openly than your family. 362 00:56:35,267 --> 00:56:37,440 You know, let it out. 363 00:56:39,646 --> 00:56:43,992 So if you could come over on the property... 364 00:56:44,234 --> 00:56:47,659 ...l could even have something to eat there. 365 00:56:48,822 --> 00:56:51,746 Thank you. You're a lovely lady. 366 00:56:51,992 --> 00:56:53,335 Well... 367 00:56:54,870 --> 00:56:57,089 ...you afraid of me? - What? 368 00:56:57,289 --> 00:57:00,042 - You afraid of me? - What do you mean? 369 00:57:00,292 --> 00:57:03,887 Can't you open up and talk to me a little bit? 370 00:57:04,129 --> 00:57:05,506 What do you mean? 371 00:57:05,797 --> 00:57:10,894 I'm offering to share some time with you while you're up there. 372 00:57:11,136 --> 00:57:14,060 I don't like them there. I do own the land. 373 00:57:14,848 --> 00:57:18,227 I don't really want to prefer charges. 374 00:57:18,518 --> 00:57:21,317 - They're just kids. - Well... 375 00:57:21,563 --> 00:57:24,817 I don't want to cause problems, but... 376 00:57:25,025 --> 00:57:29,201 ...with fires and stuff and then at night... 377 00:57:29,404 --> 00:57:32,658 ...them pop cans and everything. Cryin' out loud! 378 00:57:32,908 --> 00:57:34,410 How's your Pig? 379 00:57:34,826 --> 00:57:36,624 - Pardon? - How's your pig? 380 00:57:36,870 --> 00:57:38,247 He's fine. 381 00:57:39,039 --> 00:57:43,215 - He still living in that old pickup? - Yes, he is. 382 00:57:45,337 --> 00:57:49,513 - He's a good guy, that pig. - You want to come play with him? 383 00:57:51,468 --> 00:57:53,596 - That's a nice color. - Thanks. 384 00:57:53,845 --> 00:57:55,893 - You're welcome. - Did you...? 385 00:57:59,184 --> 00:58:01,107 You missed a spot. 386 00:58:02,104 --> 00:58:04,857 - Nice hat. - You missed a whole spot. 387 00:58:05,065 --> 00:58:09,036 - The whole fender. - I'll take care of the hippies. 388 00:58:09,277 --> 00:58:11,530 - Need a lift? - To my house. 389 00:58:11,738 --> 00:58:14,241 To your house. Just get in. 390 00:58:14,950 --> 00:58:17,169 In the front or the back? 391 00:58:22,374 --> 00:58:24,376 Can you squeeze in there? 392 00:58:37,014 --> 00:58:40,518 - Adios, Mrs. Roberts. - What did you say? 393 00:58:40,726 --> 00:58:43,320 - I don't speak no Mexican. - Goodbye. 394 00:58:43,562 --> 00:58:47,863 And please give for me prayers to Mr. Roberts. 395 00:58:48,734 --> 00:58:50,407 Thank you. I will. 396 00:58:50,736 --> 00:58:53,865 - Work on your past tense. - Okay. 397 00:58:54,072 --> 00:58:56,916 Lucy George Washington. 398 00:59:09,087 --> 00:59:10,839 Glow in the dark. 399 00:59:34,279 --> 00:59:38,409 - Are you Joe Roberts' wife? - Yes. Who are you? 400 00:59:39,326 --> 00:59:40,578 Me? 401 00:59:40,994 --> 00:59:42,871 I'm Dorothy. 402 01:00:18,615 --> 01:00:20,288 You in there, Frank? 403 01:00:49,604 --> 01:00:51,606 It's me, Joe. 404 01:00:54,067 --> 01:00:55,990 You in there, kid? 405 01:00:56,987 --> 01:01:00,537 - That you, Joe? - It's me, kid. 406 01:01:03,869 --> 01:01:07,999 - What are you doing in there? - Working on my draw. 407 01:01:08,248 --> 01:01:10,342 Working on my draw. 408 01:01:12,085 --> 01:01:16,306 - All right if I come in? - Sure, Joe. Come on in. 409 01:01:28,059 --> 01:01:31,108 Bang. Gotcha. 410 01:01:35,775 --> 01:01:38,619 So I had a bit to drink. 411 01:01:41,406 --> 01:01:44,159 Somebody was boring me. 412 01:01:45,076 --> 01:01:47,920 Think it was me. 413 01:02:12,145 --> 01:02:14,068 Wanna get dressed, Frank? 414 01:02:16,358 --> 01:02:18,861 Take you to see your lady. 415 01:02:37,212 --> 01:02:41,137 Pass me my drawers, would you? 416 01:02:51,685 --> 01:02:54,438 I just hope he doesn't hurt himself. 417 01:02:54,688 --> 01:02:58,318 He'll be fine. Joe will bring him home. 418 01:03:01,778 --> 01:03:04,452 So where did you and Frank meet? 419 01:03:04,698 --> 01:03:09,124 Shoot. Everywhere, I guess. 420 01:03:23,174 --> 01:03:24,551 Excuse me. 421 01:03:55,040 --> 01:03:57,668 Do you have a 6? 422 01:04:00,712 --> 01:04:02,385 Go fish. 423 01:04:04,174 --> 01:04:07,018 Look, I got what I asked for! 424 01:04:10,889 --> 01:04:13,813 - Do you have a 9? - Am I losing here? 425 01:04:14,684 --> 01:04:16,812 Go fish. 426 01:04:23,818 --> 01:04:25,240 Welcome back. 427 01:04:46,841 --> 01:04:50,061 Feel sort of funny, showing up like that. 428 01:04:50,970 --> 01:04:53,064 I'm glad you're here. 429 01:04:55,350 --> 01:04:57,899 And Dorothy too. 430 01:04:58,853 --> 01:05:01,197 Finally got lucky, huh? 431 01:05:02,232 --> 01:05:05,076 Well, I sure hope so. 'Cause... 432 01:05:08,279 --> 01:05:11,078 ...she's got my little monkey in her belly. 433 01:05:11,282 --> 01:05:13,159 You're gonna be a pop? 434 01:05:14,202 --> 01:05:17,706 - Joe! Dorothy's pregnant! - So I just heard. 435 01:05:21,626 --> 01:05:23,469 Come here, $laPPY- 436 01:05:24,003 --> 01:05:27,553 I knew Frank came back because of Dad's suicide. 437 01:05:28,425 --> 01:05:32,601 It was an unsettling thought, but that he came back at all... 438 01:05:32,804 --> 01:05:33,976 Help me with this! 439 01:05:34,180 --> 01:05:37,275 ...and that he was gonna have a baby... 440 01:05:37,475 --> 01:05:41,446 ...was enough for me to feel that he'd not gone numb. 441 01:05:52,574 --> 01:05:54,167 What am I? Black? 442 01:06:01,541 --> 01:06:02,838 Messy. 443 01:06:04,252 --> 01:06:05,504 What are you doing? 444 01:06:06,421 --> 01:06:09,800 This is where you used to be a little boy. 445 01:06:10,675 --> 01:06:12,723 It's where I grew up, yeah. 446 01:06:12,927 --> 01:06:15,430 We're gonna be in the big room. 447 01:06:16,514 --> 01:06:19,609 I know. I just want to smell it. 448 01:06:24,063 --> 01:06:25,656 Sorry. 449 01:06:26,858 --> 01:06:31,159 I love you more than anybody ever loved anybody. 450 01:06:35,700 --> 01:06:41,298 Come on, Frankie. It's our first night alone together in a big house. 451 01:06:45,752 --> 01:06:48,221 I love you back, okay? 452 01:07:34,133 --> 01:07:36,352 Honey, I gotta go. 453 01:07:36,594 --> 01:07:39,689 I told Joe I'd meet him at 11. I'm late. 454 01:07:39,889 --> 01:07:41,983 You're a beauty! 455 01:07:45,103 --> 01:07:46,195 Frank! 456 01:07:46,813 --> 01:07:47,939 What? 457 01:07:51,651 --> 01:07:55,246 If you see a shooting star... 458 01:07:55,446 --> 01:08:00,748 ...or if you see anything else, will you think of me? 459 01:08:02,704 --> 01:08:05,878 You really asking me those questions... 460 01:08:06,541 --> 01:08:09,385 ...or are you just stalling me? 461 01:08:09,711 --> 01:08:11,179 Both. 462 01:08:16,342 --> 01:08:18,265 I'll be back soon. 463 01:08:26,686 --> 01:08:29,064 Used to be bears out here. 464 01:08:30,648 --> 01:08:33,492 Yeah, not so damn long ago. 465 01:08:34,819 --> 01:08:37,914 It wasn't even timbered when we were kids. 466 01:08:38,156 --> 01:08:40,158 New ground! 467 01:08:43,786 --> 01:08:45,709 New ground, shit! 468 01:08:45,997 --> 01:08:47,874 New ground! 469 01:08:53,379 --> 01:08:56,383 - Not new ground! - What do you mean? 470 01:09:00,595 --> 01:09:02,313 Old ground! 471 01:09:02,555 --> 01:09:04,557 Old ground, shit! 472 01:09:04,766 --> 01:09:10,068 - Old ground, Dad said. - Said what? What did Dad say? 473 01:09:10,688 --> 01:09:14,113 You had a Sioux village 25 miles north... 474 01:09:14,317 --> 01:09:16,786 ...and another 10 miles southwest. 475 01:09:17,570 --> 01:09:20,619 He said when this was all wood... 476 01:09:20,823 --> 01:09:24,999 ...you had Indian runners taking messages through here. 477 01:09:25,662 --> 01:09:28,836 - Getting chewed by wolves. - Safe from wolves! 478 01:09:29,040 --> 01:09:33,591 - Shredded by grizzlies. - Safe from grizzlies. 479 01:09:33,795 --> 01:09:35,638 Safe, shit! 480 01:09:40,259 --> 01:09:43,138 Safe, Dad said. 481 01:09:44,972 --> 01:09:46,098 Said what? 482 01:09:46,974 --> 01:09:52,151 Independent of time and space, the runner becomes his message. 483 01:09:52,355 --> 01:09:56,576 Ain't no wolf, no bear gonna eat a message. 484 01:09:57,068 --> 01:09:59,196 Since when do you... 485 01:10:06,369 --> 01:10:08,838 Wait a minute! 486 01:10:09,038 --> 01:10:11,086 Oh, I get it. 487 01:10:12,417 --> 01:10:13,794 I get it. 488 01:10:20,341 --> 01:10:22,719 I know you think that way. 489 01:10:22,927 --> 01:10:24,053 What Way? 490 01:10:25,972 --> 01:10:27,224 What Way? 491 01:10:30,351 --> 01:10:31,819 I still love you. 492 01:10:35,106 --> 01:10:38,076 Dad finally did something you respect. 493 01:11:02,967 --> 01:11:05,937 Pop should have been an Indian runner. 494 01:11:11,642 --> 01:11:14,270 This place looked better when I had it. 495 01:11:17,023 --> 01:11:19,401 I'll bet it did. 496 01:11:19,609 --> 01:11:23,705 You know why? Because you had the fire in you. 497 01:11:23,946 --> 01:11:27,166 People now don't even live on the land they work. 498 01:11:27,366 --> 01:11:31,166 Ain't got no fire. Never had it! 499 01:11:31,954 --> 01:11:33,456 The fire? 500 01:11:34,540 --> 01:11:36,508 The fire's out now! So what? 501 01:11:37,710 --> 01:11:40,338 Between the cradle and now you happened. 502 01:11:40,546 --> 01:11:42,844 - You burned, brother! - So... 503 01:11:48,554 --> 01:11:50,773 What do I have to show for it? 504 01:11:50,973 --> 01:11:54,944 What you got, Farmer Joe, is knowing... 505 01:11:55,144 --> 01:11:57,317 ...knowing you once was. 506 01:11:57,605 --> 01:11:59,323 On fire! 507 01:12:02,652 --> 01:12:07,123 Shit. Shit. Shit! 508 01:12:07,532 --> 01:12:08,829 Man! 509 01:12:11,369 --> 01:12:12,666 I burned! 510 01:12:13,913 --> 01:12:15,961 - The land was churned. - I burned. 511 01:12:16,207 --> 01:12:18,209 - Soil was turned. - I burned. 512 01:12:18,501 --> 01:12:20,378 They took what you earned. 513 01:12:20,586 --> 01:12:22,463 A lesson learned. 514 01:12:24,215 --> 01:12:26,217 Meeting adjourned. 515 01:12:39,522 --> 01:12:41,741 I've missed this, Frankie. 516 01:12:43,693 --> 01:12:46,446 I've missed having a laugh with you. 517 01:12:47,238 --> 01:12:48,364 Me too. 518 01:12:57,290 --> 01:12:59,133 What did you do that for? 519 01:13:00,167 --> 01:13:01,464 Come on. 520 01:13:04,255 --> 01:13:06,257 Okay, big bear! 521 01:13:06,799 --> 01:13:09,678 I'm an Indian runner! I'm a message. 522 01:13:11,512 --> 01:13:13,560 And the message is... 523 01:13:15,057 --> 01:13:16,730 ...bet you can't find me! 524 01:13:20,938 --> 01:13:22,155 I'll get you. 525 01:14:09,111 --> 01:14:10,909 Ready to give UP? 526 01:14:11,614 --> 01:14:13,082 Goddamn it. 527 01:14:32,343 --> 01:14:34,186 All right. 528 01:14:35,346 --> 01:14:37,599 All right, you win! 529 01:14:37,890 --> 01:14:41,770 You're a message. You win. 530 01:14:45,106 --> 01:14:48,576 - Oh, Joseph! - Oh, Joey! 531 01:15:03,416 --> 01:15:04,884 The message is... 532 01:15:06,711 --> 01:15:08,384 ...never trust a bear. 533 01:15:09,922 --> 01:15:12,220 I thought you were a tough guy. 534 01:16:39,345 --> 01:16:41,268 Frank worked hard... 535 01:16:41,889 --> 01:16:44,608 ...every shift he could get on... 536 01:16:45,059 --> 01:16:49,610 ...and Dorothy tended the house, got the old place looking new. 537 01:16:51,315 --> 01:16:52,737 Me... 538 01:16:55,319 --> 01:16:57,947 ...l wanted to burn again. 539 01:17:58,883 --> 01:18:03,855 - How much longer do I have to do this? - Forty seconds. 540 01:18:04,221 --> 01:18:07,145 I don't think this is good for the baby. 541 01:18:07,391 --> 01:18:10,235 Shh! Thirty-five seconds. 542 01:18:10,811 --> 01:18:12,063 Frank? 543 01:18:14,023 --> 01:18:16,117 Why do I have to do this? 544 01:18:17,860 --> 01:18:19,328 I gotta know. 25. 545 01:18:19,778 --> 01:18:21,451 Gotta know what? 546 01:18:21,864 --> 01:18:24,287 Shh! 20. 547 01:18:28,412 --> 01:18:30,210 Ten, nine... 548 01:18:30,414 --> 01:18:33,509 ...eight, seven... 549 01:18:33,709 --> 01:18:36,713 ...six, five, four... 550 01:18:36,921 --> 01:18:39,925 ...three, two, one. 551 01:18:40,799 --> 01:18:42,893 Okay, good. 552 01:18:44,303 --> 01:18:48,103 I'll marry you if you want. 553 01:18:48,515 --> 01:18:50,984 Did you say you'd marry me? 554 01:18:51,477 --> 01:18:53,275 If you want. 555 01:18:55,648 --> 01:18:57,901 Oh God, I'm gonna be your wife! 556 01:19:19,171 --> 01:19:20,718 Go, Frankie, go! 557 01:21:51,031 --> 01:21:53,659 Good, little sister! 558 01:21:57,704 --> 01:22:02,005 It's kicking! Frankie, it's kicking! 559 01:22:03,335 --> 01:22:04,712 Let me see. 560 01:22:07,089 --> 01:22:08,466 There? 561 01:22:10,717 --> 01:22:12,435 That's a punch! 562 01:22:12,636 --> 01:22:14,604 That's the last wild son. 563 01:22:14,805 --> 01:22:19,936 Is that right, what your papa said? You gonna be a big, strong dude... 564 01:22:22,187 --> 01:22:23,029 What about me? 565 01:22:23,230 --> 01:22:27,110 I got some mosquito bites that need scratching. 566 01:22:27,317 --> 01:22:31,322 How about you and me go fiddle with the hydraulics? 567 01:22:31,572 --> 01:22:35,793 Frank. Don't talk like that! 568 01:22:48,255 --> 01:22:52,977 Frank, why are you looking at me like that? 569 01:22:57,973 --> 01:23:00,601 Come on, Frankie, you're scaring me. 570 01:23:25,501 --> 01:23:27,595 Frank, you're scaring me. 571 01:23:31,131 --> 01:23:33,008 Did I say the wrong thing? 572 01:23:35,093 --> 01:23:38,472 Is it you don't know when I say something nice? 573 01:23:39,515 --> 01:23:40,562 Don't. 574 01:23:40,807 --> 01:23:43,105 Don't know good things from bad? 575 01:23:44,394 --> 01:23:45,611 That it? 576 01:23:47,481 --> 01:23:49,609 Is it that we're strangers? 577 01:23:58,617 --> 01:24:02,622 - We're not strangers! - What are you talking about? 578 01:24:02,829 --> 01:24:05,378 Frankie? Let's eat. 579 01:24:06,875 --> 01:24:08,593 You eat! 580 01:24:10,420 --> 01:24:12,093 You eat! 581 01:24:22,140 --> 01:24:24,234 Stop it. 582 01:24:32,859 --> 01:24:35,703 Wait. Where are you going? 583 01:24:41,535 --> 01:24:47,542 It's okay, baby. Shh, it's okay. He's just restless, that's all. 584 01:24:47,833 --> 01:24:52,179 You go put your hands on him, and you can't file charges! 585 01:24:52,379 --> 01:24:57,476 - You didn't see. He blindsided me! - You listen to me! 586 01:24:57,718 --> 01:25:01,063 - Let me in there! - No, you're not going in! 587 01:25:01,263 --> 01:25:04,312 Clyde, I'm gonna run you in, man. 588 01:25:06,476 --> 01:25:10,026 - Fuck you guys, man. - Watch your language! 589 01:25:10,272 --> 01:25:13,151 Maria said she didn't know where you were. 590 01:25:13,567 --> 01:25:16,195 Inside. It's Frank. 591 01:25:16,445 --> 01:25:20,291 This guy Frank busted up is talking about pressing charges. 592 01:25:24,077 --> 01:25:25,750 Keep him there, Jim. 593 01:25:27,372 --> 01:25:29,591 - Where is he? - In there, boss. 594 01:25:29,791 --> 01:25:32,214 I had to cuff him to the bar rail. 595 01:25:38,550 --> 01:25:39,927 Frankie. 596 01:25:44,556 --> 01:25:47,651 He ran up a tab tonight, huh, Caesar? 597 01:25:48,101 --> 01:25:52,447 He did that. He tells me he can sell some furniture. 598 01:25:53,482 --> 01:25:56,782 - Can you give us a minute, Caesar? - All right. 599 01:26:06,870 --> 01:26:10,670 Is that right, Frank? You can sell some furniture? 600 01:26:10,999 --> 01:26:13,218 - Yep. - That's good. 601 01:26:14,461 --> 01:26:18,511 You blow off some steam, Dorothy's got nothing to sit on. 602 01:26:20,008 --> 01:26:24,764 What can you sell to keep this other fella from pressing charges? 603 01:26:26,556 --> 01:26:28,024 You could do a year. 604 01:26:28,225 --> 01:26:32,571 What can I say? I fucked up. I get in a violent way. 605 01:26:32,813 --> 01:26:35,657 I look around and I want to bust it all. 606 01:26:35,899 --> 01:26:39,494 I see that guy, I want him to look at me cross-eyed. 607 01:26:39,736 --> 01:26:42,080 I want that excuse to do him. 608 01:26:42,489 --> 01:26:45,208 So you spend your life in jail? 609 01:26:46,952 --> 01:26:51,503 That's a bear, man. I'm a message! 610 01:26:57,379 --> 01:27:00,007 Jail can't touch me. 611 01:27:05,178 --> 01:27:07,306 Give me a cigarette. 612 01:27:15,147 --> 01:27:17,741 I thought you were done with this. 613 01:27:18,275 --> 01:27:19,447 Well... 614 01:27:20,861 --> 01:27:23,239 What about Dorothy and the baby? 615 01:27:23,488 --> 01:27:25,035 - Outside parties. - What? 616 01:27:25,824 --> 01:27:28,873 Outside parties! Give me a light. 617 01:27:29,578 --> 01:27:32,832 Look, I'm tired. I'll just sit here, okay? 618 01:27:33,039 --> 01:27:35,258 - I'll sit here, relax. - Fine. 619 01:27:35,459 --> 01:27:36,802 Let's clean... 620 01:27:37,002 --> 01:27:39,050 Wait a minute, wait a minute! 621 01:27:39,296 --> 01:27:42,550 - You gotta let me get in there! - Listen! 622 01:27:46,386 --> 01:27:50,141 Boy, I had some Western times in this joint. 623 01:27:51,975 --> 01:27:54,023 Frankie, you got a job. 624 01:27:56,146 --> 01:27:59,241 - Oh, yeah. - You got a great girl. 625 01:27:59,524 --> 01:28:02,573 - Yeah. - You got a baby coming. 626 01:28:09,534 --> 01:28:11,332 Give me your free hand. 627 01:28:14,498 --> 01:28:16,125 Give me your hand. 628 01:28:20,128 --> 01:28:23,598 What are you doing? What are you doing? 629 01:28:25,759 --> 01:28:28,854 - I'm gonna cut you a break. - Oh. 630 01:28:29,888 --> 01:28:31,356 Randall! 631 01:28:33,767 --> 01:28:34,893 Yeah, boss? 632 01:28:35,185 --> 01:28:36,903 Bring that fella in here. 633 01:28:37,229 --> 01:28:40,699 Well, Joe, he'll just jump all over Frank. 634 01:28:41,191 --> 01:28:42,534 I know. 635 01:29:07,175 --> 01:29:11,601 - You're bleeding! - Goddamn rocket scientist, I tell you. 636 01:29:17,477 --> 01:29:19,195 I'm gonna go, Frank. 637 01:29:22,065 --> 01:29:27,117 Make sure he comes by tomorrow. I'll keep the car keys, all right? 638 01:29:29,781 --> 01:29:31,203 Good night. 639 01:29:32,242 --> 01:29:33,494 Good night. 640 01:29:39,749 --> 01:29:41,342 What happened? 641 01:29:46,715 --> 01:29:48,308 Ask Joe. 642 01:30:18,622 --> 01:30:20,875 You've done everything you can. 643 01:30:21,958 --> 01:30:23,551 I know. 644 01:30:26,463 --> 01:30:27,931 I know. 645 01:30:35,722 --> 01:30:37,520 I look at him... 646 01:30:42,187 --> 01:30:44,610 ...and I see this little boy... 647 01:30:46,900 --> 01:30:49,824 ...with his little toy gun belt on. 648 01:30:56,660 --> 01:30:58,412 My little brother. 649 01:31:01,790 --> 01:31:07,138 He's not a little boy anymore. He's gonna have to deal with his problem. 650 01:31:33,279 --> 01:31:34,656 Dotty? 651 01:31:43,456 --> 01:31:44,708 Yeah, Frankie? 652 01:31:45,375 --> 01:31:46,752 Come here. 653 01:31:56,928 --> 01:32:00,148 I guess I got a little off-course last night. 654 01:32:00,390 --> 01:32:01,983 I know. 655 01:32:04,978 --> 01:32:07,527 I love you, little sister. 656 01:32:09,065 --> 01:32:10,738 I know. 657 01:33:30,897 --> 01:33:34,367 Look who I caught out in the parking lot! 658 01:33:42,033 --> 01:33:44,161 - Hey, Joe. - Hey, Frankie. 659 01:33:44,744 --> 01:33:49,750 I came to get the car, but if you got a minute, we could talk. 660 01:33:49,958 --> 01:33:51,301 Sure. 661 01:33:53,253 --> 01:33:54,721 Can you follow, Billy? 662 01:33:54,921 --> 01:33:57,925 - Drop Frank's car at his place? - Sure, boss. 663 01:34:00,009 --> 01:34:01,886 You ride with me. 664 01:34:05,306 --> 01:34:07,308 - Randall? - Yeah, boss? 665 01:34:08,184 --> 01:34:09,811 Where's your gun? 666 01:34:18,444 --> 01:34:20,037 There it is. 667 01:34:24,909 --> 01:34:27,128 That's ain't funny, Frank. 668 01:34:48,808 --> 01:34:51,687 I know you're worried about... 669 01:34:52,437 --> 01:34:57,568 ...will I take care of business, you know, with the old lady... 670 01:34:58,401 --> 01:35:01,120 ...and when the baby comes. 671 01:35:02,614 --> 01:35:04,867 I appreciate it. 672 01:35:10,788 --> 01:35:14,463 But I don't want you to worry about me anymore. 673 01:35:14,918 --> 01:35:16,966 I'm good, Joe. 674 01:35:23,051 --> 01:35:25,725 I want you to have a good life. 675 01:35:31,059 --> 01:35:33,027 I know. 676 01:35:35,188 --> 01:35:39,489 I guess... I guess what I'm here to say... 677 01:35:39,984 --> 01:35:41,361 ...is that... 678 01:35:45,573 --> 01:35:48,452 ...l'm sorry about all the shit. 679 01:35:49,661 --> 01:35:51,914 I'm sorry about Mom... 680 01:35:54,165 --> 01:35:55,542 ...and Pop. 681 01:35:58,920 --> 01:36:02,891 And I just, you know, I ain't said it. 682 01:36:06,886 --> 01:36:09,309 So I'm saying it. 683 01:36:26,197 --> 01:36:28,495 I'm sorry, Joe... 684 01:39:20,705 --> 01:39:22,048 - Have. - I have. 685 01:39:22,290 --> 01:39:23,382 - Have. - Have. 686 01:39:23,624 --> 01:39:25,046 " MY Den. " MY Den. 687 01:39:25,251 --> 01:39:28,380 - She... - She... 688 01:39:28,629 --> 01:39:29,972 ...had. - Has. 689 01:39:33,885 --> 01:39:37,606 - Telephone! Has her. - Has. 690 01:39:37,847 --> 01:39:40,691 - She has her. - She has... 691 01:39:40,892 --> 01:39:43,645 - She. - She. 692 01:39:43,895 --> 01:39:45,272 Joe Roberts. 693 01:39:47,231 --> 01:39:48,824 What is it, Frank? 694 01:39:51,819 --> 01:39:53,821 We'll be right there. 695 01:39:55,907 --> 01:39:59,252 - Who has the pen? - He has the pen. 696 01:40:00,661 --> 01:40:02,379 Baby's coming. 697 01:40:17,887 --> 01:40:21,357 The baby was come. 698 01:40:22,183 --> 01:40:23,810 Present. 699 01:40:24,519 --> 01:40:27,193 Checking the baby's head now. 700 01:40:27,605 --> 01:40:31,200 And the back of the baby is right here. 701 01:40:35,988 --> 01:40:37,831 ' BYE-bye. ' BYE-bye. 702 01:40:54,382 --> 01:40:58,683 - Horsie, horsie, horsie. - We'll see if there's a horsie. 703 01:40:59,387 --> 01:41:02,732 - Birdie! Birdie. - Yeah. 704 01:41:03,307 --> 01:41:05,560 Let's go see if there's a horsie. 705 01:41:11,566 --> 01:41:14,695 Here. No, no, it's all right. 706 01:41:15,736 --> 01:41:18,910 It's all right. I'll be right back. 707 01:41:36,382 --> 01:41:40,182 Ask the doctor where Frank went. He just drove off. 708 01:41:52,690 --> 01:41:56,035 He said he left the room to let us in. 709 01:41:59,238 --> 01:42:01,240 I'm gonna go find him. 710 01:42:16,672 --> 01:42:19,391 Did you ever want to kill someone? 711 01:42:20,092 --> 01:42:22,311 Just out of rage? 712 01:42:24,347 --> 01:42:28,773 And you don't do it because you're afraid? 713 01:42:29,894 --> 01:42:32,317 And it's all about fear. 714 01:42:34,357 --> 01:42:37,531 Fear of the law coming down, sure. 715 01:42:40,071 --> 01:42:41,288 But mostly... 716 01:42:44,492 --> 01:42:47,336 ...fear like in sin. 717 01:42:50,122 --> 01:42:51,965 Sin with God. 718 01:42:55,419 --> 01:42:58,172 Yeah, almighty God. 719 01:43:00,341 --> 01:43:04,471 What if he ain't almighty? What if he ain't sacred? 720 01:43:04,720 --> 01:43:08,395 You might just as well have done the fella. 721 01:43:12,520 --> 01:43:13,897 Goodness... 722 01:43:14,105 --> 01:43:19,077 ...maybe ain't nothing but fear, you know? 723 01:43:31,163 --> 01:43:33,211 What you doing here? 724 01:43:34,166 --> 01:43:35,713 Looking for you. 725 01:43:36,752 --> 01:43:38,470 You found me. 726 01:43:41,215 --> 01:43:45,436 - What are you doing here? - Having a drink. Want one? 727 01:43:47,847 --> 01:43:50,976 Shouldn't you be by your lady's side? 728 01:43:54,270 --> 01:43:56,113 At least at the house? 729 01:43:56,397 --> 01:43:58,024 The house. 730 01:43:58,482 --> 01:43:59,449 Nope. 731 01:43:59,859 --> 01:44:01,361 No? 732 01:44:03,195 --> 01:44:04,447 Why not? 733 01:44:05,114 --> 01:44:06,582 Why? 734 01:44:13,122 --> 01:44:15,796 Come on, don't give me that horseshit! 735 01:44:16,625 --> 01:44:18,127 How are you, Joe? 736 01:44:20,588 --> 01:44:24,434 - Afternoon, Caesar. - You watch the place a while? 737 01:44:24,633 --> 01:44:28,888 I got to go pay a visit to the captain's chair. 738 01:44:35,227 --> 01:44:37,446 Chickenshit. 739 01:44:38,647 --> 01:44:40,365 Chickenshit. 740 01:44:45,029 --> 01:44:50,456 I'm trying to understand why you're such a selfish son of a bitch. 741 01:44:54,330 --> 01:44:56,833 I want to know how to help you. 742 01:44:58,375 --> 01:44:59,968 You're my brother. 743 01:45:00,669 --> 01:45:04,390 You're an angry man. Why do you hurt people? 744 01:45:04,632 --> 01:45:07,101 Why aren't you with Dorothy? 745 01:45:07,551 --> 01:45:09,974 Let me ask you something. 746 01:45:10,221 --> 01:45:14,772 How'd it feel when you killed that kid out on the highway? 747 01:45:17,853 --> 01:45:18,979 Not good, Frank. 748 01:45:19,271 --> 01:45:23,026 I would've thought that felt real fucking good. 749 01:45:23,275 --> 01:45:28,702 It was clean, it was legal. You saved your own life. 750 01:45:28,906 --> 01:45:34,333 I mean, that's common sense. It's common fucking sense, right? 751 01:45:34,578 --> 01:45:39,175 - It's how these people think. - What people? 752 01:45:39,375 --> 01:45:42,549 - You're on a tangent. - I ain't on a tangent! 753 01:45:42,795 --> 01:45:45,924 They don't let you figure out the problem! 754 01:45:46,215 --> 01:45:49,435 It's math class. The whole deal is math. 755 01:45:49,844 --> 01:45:55,021 Like every math class, there's a clown in front everybody hates. 756 01:45:55,224 --> 01:45:59,229 He's raising his hand, answering the questions. 757 01:45:59,812 --> 01:46:03,487 What do we do? Move on! Just fucking move on. 758 01:46:03,732 --> 01:46:08,909 Ready or not! He's deciding we got to move on. 759 01:46:09,154 --> 01:46:12,784 He's deciding we got to move on. 760 01:46:14,326 --> 01:46:17,250 He knows his math! 761 01:46:17,496 --> 01:46:22,127 I hadn't figured out about Santa Claus yet. Dragons. 762 01:46:22,626 --> 01:46:25,470 Gasoline was my favourite smell! 763 01:46:28,007 --> 01:46:30,931 Like your farm. Who grew better crops? 764 01:46:31,176 --> 01:46:35,522 You or the math man bought it out from under you? You, right? 765 01:46:35,764 --> 01:46:39,439 And what's a farm for? It's for crops. 766 01:46:40,769 --> 01:46:43,192 That's the world, Joe. 767 01:46:44,189 --> 01:46:47,363 And it's a beauty! Am I right? 768 01:46:53,115 --> 01:46:54,833 - You're right. - Am I wrong? 769 01:46:55,117 --> 01:46:59,793 - No, you're not wrong. - There is no common sense. Right? 770 01:47:00,039 --> 01:47:01,086 Right. 771 01:47:05,294 --> 01:47:06,261 All right. 772 01:47:06,420 --> 01:47:13,599 - Your problems are the world's fault. - That's right! 773 01:47:13,802 --> 01:47:17,523 It's the world's fault. It's your fault. It's my fault. 774 01:47:17,765 --> 01:47:22,487 It's the fault of every "human being," as they're called. 775 01:47:22,686 --> 01:47:24,984 Every one of them out there! 776 01:47:28,609 --> 01:47:31,362 Life lacks tenderness, does it? 777 01:47:37,159 --> 01:47:39,287 Go on back there. 778 01:47:41,205 --> 01:47:43,833 Go see my angel get born. 779 01:47:46,877 --> 01:47:51,132 Life must be great if you can laugh it up. 780 01:47:53,342 --> 01:47:54,639 No, mister. 781 01:47:57,471 --> 01:48:00,850 I'll just stay here and drink it down. 782 01:48:03,268 --> 01:48:07,774 'Cause there's only two kinds of men in this hell. 783 01:48:08,023 --> 01:48:10,572 That's heroes and outlaws. 784 01:48:12,236 --> 01:48:14,330 Which one are you? 785 01:48:30,254 --> 01:48:34,009 Men come strong or weak, brother. You ain't strong. 786 01:48:34,216 --> 01:48:38,096 You're in a bar when Dorothy needs you. You go ahead. 787 01:48:38,387 --> 01:48:42,688 Go ahead. Drink it. You got it, there ain't nothing. 788 01:48:42,933 --> 01:48:47,188 There ain't nothing worthwhile. Not even our children. 789 01:48:50,065 --> 01:48:55,492 - Your eyes are closed. Stay that way. - My eyes are open, Frank. 790 01:48:55,696 --> 01:49:00,418 And I love looking at my little boy, and my wife... 791 01:49:00,659 --> 01:49:03,037 ...and my house, and my garden. 792 01:49:03,245 --> 01:49:05,543 And I love you, Frank. 793 01:49:08,709 --> 01:49:10,427 That all there is? 794 01:49:14,548 --> 01:49:18,519 - Why does that scare you? - Why doesn't it scare you? 795 01:49:18,844 --> 01:49:20,596 Why?! 796 01:49:21,055 --> 01:49:25,356 I'm fixing a bridge for fat men and their fat wives... 797 01:49:25,601 --> 01:49:28,730 ...and their fat fucking little kids... 798 01:49:28,937 --> 01:49:32,316 ...to drive over it in their motor homes! 799 01:49:34,401 --> 01:49:38,702 I'm making an impact, that's what I'm doing. 800 01:50:06,183 --> 01:50:09,232 That's all there is, Frank. 801 01:50:11,396 --> 01:50:13,398 Out there is family. 802 01:50:19,488 --> 01:50:21,536 In here it's hell. 803 01:50:56,024 --> 01:50:57,617 - I'll be back. - No. 804 01:50:57,818 --> 01:51:00,412 I'm here. I'll be right back. 805 01:51:07,286 --> 01:51:08,378 What happened? 806 01:51:08,620 --> 01:51:12,545 - Nothing. ls she all right? - Yes. Where's Frank? 807 01:51:12,791 --> 01:51:13,883 - Out. - Where? 808 01:51:14,126 --> 01:51:18,176 Frankie! Frankie! 809 01:52:21,193 --> 01:52:22,991 Gum! 810 01:52:23,779 --> 01:52:25,747 - Breathe! - Doing great. 811 01:52:27,866 --> 01:52:30,870 - You're doing great. - Almost there. 812 01:53:34,308 --> 01:53:35,685 Oh, God! 813 01:53:40,147 --> 01:53:43,071 Oh, God, help me! 814 01:54:25,609 --> 01:54:26,701 Help! 815 01:55:02,938 --> 01:55:05,157 Where's Frankie? 816 01:55:25,043 --> 01:55:26,636 Frank? 817 01:55:29,631 --> 01:55:30,883 What? 818 01:55:49,651 --> 01:55:50,868 No. 819 01:56:17,304 --> 01:56:18,772 Frank! 820 01:56:36,698 --> 01:56:39,417 Take a deep breath, blow it away. 821 01:56:46,708 --> 01:56:50,258 Keep pushing. Keep pushing. Keep pushing. 822 01:56:50,462 --> 01:56:52,135 Just about there. 823 01:57:19,824 --> 01:57:22,498 This is unit three. I got him. 824 01:57:47,060 --> 01:57:49,609 The baby's coming. It's coming. 825 01:57:49,854 --> 01:57:54,234 - It's coming. It's coming. - The head is being delivered. 826 01:58:09,541 --> 01:58:11,259 Stop! 827 01:58:31,187 --> 01:58:33,906 - Can you see it? - Yes. Yes. 828 01:59:32,290 --> 01:59:37,091 - Here we come out and it's a boy! - It's a boy! 829 01:59:42,967 --> 01:59:44,935 Healthy boy, it looks like. 830 02:01:36,164 --> 02:01:40,340 I knew I'd never see or hear from Frankie again. 831 02:01:41,044 --> 02:01:43,046 He'd turned his back. 832 02:01:43,546 --> 02:01:44,968 On himself... 833 02:01:46,049 --> 02:01:48,051 ...and on his family. 834 02:01:52,305 --> 02:01:54,728 I went home that night... 835 02:01:55,767 --> 02:01:57,360 ...watered my garden... 836 02:01:58,061 --> 02:01:59,813 ...kissed my baby. 837 02:02:00,021 --> 02:02:02,865 I held my wife until morning. 838 02:02:04,943 --> 02:02:06,820 Life is good. 839 02:02:08,988 --> 02:02:11,411 My brother Frank... 58907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.