Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,167 --> 00:00:48,917
Di sini amat menyeramkan saat malam.
2
00:00:51,042 --> 00:00:52,458
Aku merasa tak nyaman.
3
00:00:53,125 --> 00:00:55,292
Ide siapa mengadakan uji nyali di sini?
4
00:00:55,750 --> 00:00:57,333
Bagaimana jika hantu muncul?
5
00:00:57,458 --> 00:00:59,042
Sudah terlambat
untuk mengatakan itu, 'kan?
6
00:00:59,125 --> 00:01:00,833
"Jangan menoleh di tangga."
7
00:01:01,125 --> 00:01:02,833
Rumor itu untuk menakuti para junior.
8
00:01:02,917 --> 00:01:04,375
- Kau percaya?
- Tampaknya benar!
9
00:01:04,458 --> 00:01:06,333
- Bagaimana gadis itu mati?
- Dibunuh.
10
00:01:06,417 --> 00:01:08,208
- Omong kosong.
- Diam! Sudah dimulai.
11
00:01:09,625 --> 00:01:11,083
Perhatian, Para Junior.
12
00:01:11,292 --> 00:01:13,125
Tahun ini, uji nyali
13
00:01:13,208 --> 00:01:15,042
diadakan di tempat terlarang
di Universitas Tung Hu,
14
00:01:15,125 --> 00:01:16,500
Jembatan Hantu Wanita.
15
00:01:16,958 --> 00:01:19,292
Kalian akan mulai dari sini.
16
00:01:19,750 --> 00:01:21,458
Saat mendengar loncengnya,
17
00:01:21,625 --> 00:01:22,958
buka kain merah
18
00:01:23,125 --> 00:01:24,583
dan kelilingi danau.
19
00:01:25,625 --> 00:01:26,667
Ayo.
20
00:01:33,417 --> 00:01:34,625
Tolong ingat.
21
00:01:34,917 --> 00:01:36,542
Apa pun yang terjadi,
22
00:01:36,708 --> 00:01:39,250
jangan pernah menoleh di tangga.
23
00:01:40,417 --> 00:01:41,958
Satu, dua.
24
00:01:42,042 --> 00:01:42,958
Sedang apa dia?
25
00:01:43,042 --> 00:01:44,417
- Kenapa hitung anak tangga?
- Tiga.
26
00:01:44,500 --> 00:01:46,208
- Bukankah sepakat tak hitung?
- Empat, lima.
27
00:01:46,292 --> 00:01:47,375
- Biarkan dia.
- Enam.
28
00:01:47,458 --> 00:01:50,167
- Ini lebih menarik.
- Tujuh, delapan.
29
00:01:50,250 --> 00:01:51,542
- Tidak boleh.
- Sembilan.
30
00:01:51,625 --> 00:01:53,292
- Wen-yao, berhenti menghitung!
- Wen-yao!
31
00:01:53,375 --> 00:01:55,917
- Sepuluh, sebelas, dua belas.
- Wen-yao!
32
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Tiga belas.
33
00:01:57,083 --> 00:01:58,917
- Wen-yao!
- Empat belas.
34
00:02:02,292 --> 00:02:03,292
Ke mana dia pergi?
35
00:02:09,083 --> 00:02:09,917
Tunggu.
36
00:02:10,000 --> 00:02:12,583
Apa kita baru saja berbalik di tangga?
37
00:02:12,667 --> 00:02:14,292
- Tidak.
- Benarkah?
38
00:02:21,167 --> 00:02:22,958
Apa itu tadi?
39
00:02:48,417 --> 00:02:50,667
28 FEBRUARI, 2020
40
00:02:52,833 --> 00:02:53,792
Cek suara.
41
00:02:54,250 --> 00:02:55,500
Satu, dua, tiga, empat.
42
00:02:58,750 --> 00:03:01,417
SIARAN LANGSUNG
43
00:03:03,750 --> 00:03:05,375
CATATAN KISAH GAIB DI KAMPUS-KAMPUS
44
00:03:05,458 --> 00:03:07,167
Banyak cerita hantu beredar
45
00:03:07,250 --> 00:03:09,542
di tengah mahasiswa di banyak kampus.
46
00:03:10,167 --> 00:03:12,458
Seperti lift angker
di Universitas Budaya Tiongkok.
47
00:03:13,250 --> 00:03:14,750
Danau Moon di Universitas Taiwan.
48
00:03:15,458 --> 00:03:17,292
Kampus Lixing di Universitas Cheng Kung.
49
00:03:18,125 --> 00:03:20,583
Sementara itu, Universitas Tung Hu
yang didirikan 62 tahun lalu
50
00:03:20,708 --> 00:03:22,583
adalah sarang untuk cerita hantu.
51
00:03:23,250 --> 00:03:25,875
Tempat terlarang paling terkenal
52
00:03:25,958 --> 00:03:27,750
adalah Jembatan Hantu Wanita.
53
00:03:28,500 --> 00:03:31,292
Ini dibangun demi kemudahan
para mahasiswa.
54
00:03:31,500 --> 00:03:33,417
Dahulu tidak ada namanya.
55
00:03:33,792 --> 00:03:35,083
Kemudian, ada rumor
56
00:03:35,167 --> 00:03:37,292
seorang gadis dicampakkan pacarnya.
57
00:03:37,542 --> 00:03:39,208
Dia menunggunya sampai tengah malam.
58
00:03:39,292 --> 00:03:41,875
Akhirnya, dia tak terima
dan menenggelamkan diri di danau.
59
00:03:42,000 --> 00:03:44,333
Sejak itu, anak tangga ekstra
akan tiba-tiba muncul
60
00:03:44,542 --> 00:03:45,583
di tangga
61
00:03:45,875 --> 00:03:46,917
saat tengah malam.
62
00:03:48,042 --> 00:03:50,417
Hari ini 28 Februari 2020.
63
00:03:50,542 --> 00:03:51,792
Tahun yang sangat istimewa.
64
00:03:51,875 --> 00:03:52,917
Tahun kabisat.
65
00:03:53,375 --> 00:03:54,708
Empat tahun lalu, hari ini,
66
00:03:54,792 --> 00:03:57,542
sebuah klip uji nyali
diunggah di internet.
67
00:03:57,625 --> 00:03:59,375
Sebuah bayangan putih muncul di akhir.
68
00:03:59,458 --> 00:04:01,917
Mari kita cari tahu apakah itu...
69
00:04:02,417 --> 00:04:03,333
hantu legendarisnya.
70
00:04:06,458 --> 00:04:09,208
Yang paling mengerikan
kelima mahasiswa di video sudah mati.
71
00:04:09,750 --> 00:04:12,125
Jenazah mereka ditemukan tersebar
di sekitar kampus.
72
00:04:12,750 --> 00:04:16,125
Seharusnya ini kasus
yang mengejutkan seluruh negeri,
73
00:04:16,500 --> 00:04:18,125
tapi tak ada yang menindaklanjuti.
74
00:04:18,250 --> 00:04:19,458
MEMBAHAYAKAN NYAWA DEMI UJI NYALI
75
00:04:19,542 --> 00:04:21,292
Apa karena tekanan dari universitas
76
00:04:21,375 --> 00:04:22,708
hingga polisi menutupinya?
77
00:04:22,958 --> 00:04:24,458
Atau sang hantu
78
00:04:24,542 --> 00:04:25,917
mendorong mereka bunuh diri?
79
00:04:26,458 --> 00:04:28,417
Biar kucari tahu kebenarannya.
80
00:04:31,083 --> 00:04:32,625
Katanya pada tengah malam,
81
00:04:32,708 --> 00:04:33,708
anak tangga ekstra akan muncul
82
00:04:33,792 --> 00:04:36,167
pada 13 anak tangga
di Jembatan Hantu Wanita.
83
00:04:36,333 --> 00:04:38,208
Saat itu, jangan pernah menoleh
84
00:04:38,542 --> 00:04:40,667
karena hantunya mungkin ada di belakangmu.
85
00:04:41,625 --> 00:04:43,875
Hari ini 28 Februari,
tanggal insiden itu terjadi.
86
00:04:43,958 --> 00:04:46,708
Mari kita lihat berapa banyak
anak tangga pada siang hari.
87
00:04:48,750 --> 00:04:52,708
Satu, dua, tiga, empat, lima,
88
00:04:52,917 --> 00:04:56,917
enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh,
89
00:04:57,167 --> 00:04:59,417
sebelas, dua belas, tiga belas...
90
00:05:03,500 --> 00:05:05,125
Maafkan aku. Sekali lagi.
91
00:05:05,417 --> 00:05:06,500
Kau tak apa-apa?
92
00:05:06,667 --> 00:05:07,583
Tak apa-apa.
93
00:05:08,667 --> 00:05:09,833
Kau pembaca berita.
94
00:05:10,333 --> 00:05:11,667
Kenapa disuruh melakukan ini?
95
00:05:12,750 --> 00:05:13,750
Jangan dibahas lagi.
96
00:05:13,833 --> 00:05:16,042
Lagi pula, tidak ada
yang menonton berita pagi.
97
00:05:16,333 --> 00:05:17,750
Setidaknya, ini sungguhan.
98
00:05:17,875 --> 00:05:19,375
Kejadian nyata.
99
00:05:20,583 --> 00:05:22,333
Jadi, menurutmu ceritanya benar?
100
00:05:23,125 --> 00:05:24,417
Hantu membunuh orang?
101
00:05:25,625 --> 00:05:27,458
Selalu ada kebenaran dalam sebuah kisah.
102
00:05:27,750 --> 00:05:29,792
Jangan percaya yang terlihat di permukaan.
103
00:05:30,625 --> 00:05:32,042
Aku pasti akan temukan sesuatu.
104
00:05:32,125 --> 00:05:34,208
Jangan cemas.
Akan kudapatkan lagi pekerjaanku.
105
00:05:35,292 --> 00:05:37,542
Harga yang kau bayar
untuk bertahan sangat tinggi.
106
00:05:37,708 --> 00:05:38,708
Di sini.
107
00:05:39,208 --> 00:05:40,125
Siap?
108
00:05:40,208 --> 00:05:41,125
Tunggu.
109
00:05:44,167 --> 00:05:45,333
Mari mulai saat kau siap.
110
00:05:45,500 --> 00:05:48,458
Lima, empat, tiga, dua...
111
00:06:00,917 --> 00:06:02,875
Mari kita lihat bagaimana
Sung dan Yu-ching
112
00:06:02,958 --> 00:06:04,542
mengurus properti.
113
00:06:04,625 --> 00:06:07,875
Hei, tidak bisakah
kau meminjam kelas normal?
114
00:06:07,958 --> 00:06:10,125
Aku hanya punya kunci ruang kelas
di departemenku...
115
00:06:10,208 --> 00:06:12,042
Banyak mata menatapmu!
116
00:06:12,167 --> 00:06:13,542
Kau merasa nyaman?
117
00:06:14,333 --> 00:06:16,750
Sebenarnya,
aku menikmati perhatian seperti ini.
118
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Baik, mari lihat hasil kerja keras kita!
119
00:06:19,083 --> 00:06:19,917
Ayo!
120
00:06:21,583 --> 00:06:22,542
Astaga.
121
00:06:23,333 --> 00:06:25,167
Mungkinkah itu fenomena gaib?
122
00:06:26,208 --> 00:06:27,833
Gaib apanya!
123
00:06:27,958 --> 00:06:29,583
Itu artinya kau harus lakukan lagi!
124
00:06:30,750 --> 00:06:31,833
Akan kurekam yang lain.
125
00:06:31,958 --> 00:06:34,292
Kalian terus saling menggoda.
126
00:06:34,375 --> 00:06:35,750
Kau belum mewawancaraiku!
127
00:06:35,833 --> 00:06:37,083
Tidak ada yang mau!
128
00:06:37,167 --> 00:06:38,750
Atau kau bisa mewawancarainya!
129
00:06:39,042 --> 00:06:41,583
- Ayo wawancarai aku.
- Tidak!
130
00:06:41,958 --> 00:06:44,458
- Menyebalkan sekali!
- Berhenti bermain-main!
131
00:06:46,250 --> 00:06:47,458
Aku lupa mulai menyiarkan.
132
00:06:47,542 --> 00:06:50,708
UNIVERSITAS NASIONAL TUNG HU
MULAI SIARAN LANGSUNG
133
00:06:51,958 --> 00:06:52,917
Halo, Para Junior.
134
00:06:53,000 --> 00:06:55,792
Aku Hsin-chiao, mahasiswa pascasarjana
di himpunan mahasiswa.
135
00:06:55,875 --> 00:06:57,417
Uji nyali akan dilakukan besok.
136
00:06:58,417 --> 00:07:00,667
Mari lihat yang dilakukan kapten
dan petugas jaga.
137
00:07:00,750 --> 00:07:01,583
Ayo!
138
00:07:02,917 --> 00:07:05,125
Mau ganti tempat?
139
00:07:05,208 --> 00:07:07,417
Jembatan Hantu Wanita terlalu berbahaya.
140
00:07:07,500 --> 00:07:09,125
Kenapa tak bilang dari awal?
141
00:07:09,667 --> 00:07:11,083
Kita masih bisa ganti.
142
00:07:11,167 --> 00:07:12,375
Tentu saja tidak.
143
00:07:12,708 --> 00:07:14,958
Kau tahu hanya sedikit
yang mendaftar acara ini.
144
00:07:15,083 --> 00:07:17,458
Tapi banyak yang mengikuti uji nyali
145
00:07:17,542 --> 00:07:19,042
di Universitas Budaya Tiongkok.
146
00:07:19,458 --> 00:07:20,458
Mereka lebih dahulu.
147
00:07:20,542 --> 00:07:22,667
Kita harus dapat lebih banyak orang!
148
00:07:22,833 --> 00:07:24,333
Apa kau bodoh?
149
00:07:24,417 --> 00:07:25,833
Keselamatan yang utama!
150
00:07:26,000 --> 00:07:27,958
Kau tak bahas waktu itu. Semua sudah siap.
151
00:07:28,833 --> 00:07:31,417
Apa semua mahasiswa hukum
sama bodohnya denganmu?
152
00:07:31,500 --> 00:07:32,667
Aku?
153
00:07:35,333 --> 00:07:37,583
Te-chuan, lihat dia!
154
00:07:37,708 --> 00:07:38,667
Jahat sekali!
155
00:07:39,500 --> 00:07:41,250
Ini kaptennya, Meng Po-ju.
156
00:07:41,333 --> 00:07:42,583
Panggilannya "San-nu".
157
00:07:42,667 --> 00:07:43,708
Hai.
158
00:07:44,667 --> 00:07:45,583
Apa ini?
159
00:07:46,083 --> 00:07:47,250
Chi Te-chuan.
160
00:07:47,333 --> 00:07:48,417
Sungguh keterlaluan!
161
00:07:48,500 --> 00:07:49,750
Aku siaran langsung.
162
00:07:51,167 --> 00:07:52,667
Jadi, apa yang harus kukatakan?
163
00:07:53,292 --> 00:07:54,333
Jangan keras kepadanya.
164
00:07:54,458 --> 00:07:55,667
Kalau begitu, wakili dia.
165
00:07:55,750 --> 00:07:56,667
Biar aku saja.
166
00:07:58,000 --> 00:08:00,583
Ini Te-chuan, mahasiswa tingkat tiga
Komunikasi Massa.
167
00:08:00,667 --> 00:08:02,208
Dia petugas jaga tahun ini.
168
00:08:03,375 --> 00:08:04,458
Hiburan favoritnya
169
00:08:04,542 --> 00:08:06,042
adalah menakuti para gadis!
170
00:08:06,250 --> 00:08:08,167
Karena itulah, uji nyali diadakan
171
00:08:08,250 --> 00:08:09,500
di Jembatan Hantu Wanita.
172
00:08:09,708 --> 00:08:10,958
Aku tak memilihnya.
173
00:08:11,042 --> 00:08:12,167
Bukan aku.
174
00:08:12,375 --> 00:08:13,667
Jadi, siapa yang pilih?
175
00:08:14,792 --> 00:08:15,875
Kau.
176
00:08:16,458 --> 00:08:17,500
Tidak, aku ingat...
177
00:08:17,583 --> 00:08:19,333
Tak perlu bahas hal seperti ini.
178
00:08:19,500 --> 00:08:22,042
Mari periksa apa semua sudah siap
untuk malam ini. Ayo!
179
00:08:22,333 --> 00:08:25,083
Aku sangat penasaran
siapa yang memilih tempat ini.
180
00:08:25,458 --> 00:08:27,583
- Kau sangat menyebalkan.
- Sangat angker.
181
00:08:27,667 --> 00:08:29,375
- Menakutkan sekali!
- Tidak.
182
00:08:29,458 --> 00:08:30,750
Kau yang menakutkan. Paling menakutkan.
183
00:08:30,833 --> 00:08:31,792
Aku menakutkan?
184
00:08:31,875 --> 00:08:33,125
Sebaiknya...
185
00:08:33,417 --> 00:08:34,250
Tunggu.
186
00:08:36,375 --> 00:08:37,208
Apa?
187
00:08:37,375 --> 00:08:38,500
Tolong berhenti merekam.
188
00:08:39,958 --> 00:08:42,000
UNIVERSITAS NASIONAL TUNG HU
SIARAN LANGSUNG BERAKHIR
189
00:08:42,167 --> 00:08:43,375
Apa harus seperti ini?
190
00:08:45,042 --> 00:08:46,500
Bisakah kita bicara baik-baik?
191
00:08:47,792 --> 00:08:49,542
Sudah kukatakan yang harus kukatakan.
192
00:08:50,250 --> 00:08:51,958
Jaga saja dirimu.
193
00:08:52,333 --> 00:08:54,125
Kau masih tak mau kembali kepadaku?
194
00:08:54,958 --> 00:08:56,458
Kuberi satu kesempatan lagi.
195
00:08:56,667 --> 00:08:58,208
Bisa tak membuat keributan?
196
00:08:59,875 --> 00:09:00,833
Kalian sedang apa?
197
00:09:01,167 --> 00:09:02,833
Tidak ada. Semua sudah siap.
198
00:09:02,917 --> 00:09:05,625
- Te-chuan, di sini gelap!
- Baiklah.
199
00:09:10,208 --> 00:09:11,708
Kalau begitu, pergilah ke neraka.
200
00:09:13,125 --> 00:09:14,667
Kita sepakat merahasiakan wajahku.
201
00:09:17,250 --> 00:09:18,167
Berhenti merekam.
202
00:09:19,583 --> 00:09:20,792
Jangan membuatku dipecat
203
00:09:20,917 --> 00:09:22,125
hanya karena sedikit uang.
204
00:09:23,917 --> 00:09:24,750
Maafkan aku.
205
00:09:24,833 --> 00:09:25,750
Sudah tak direkam.
206
00:09:26,500 --> 00:09:27,833
Kalian sangat mengganggu.
207
00:09:27,917 --> 00:09:29,083
Yakin aku tak terlihat?
208
00:09:29,167 --> 00:09:30,000
Aku berjanji.
209
00:09:30,083 --> 00:09:31,125
Bicaralah sekarang.
210
00:09:33,500 --> 00:09:35,708
Sekelompok mahasiswa mengalami kecelakaan.
211
00:09:36,250 --> 00:09:38,083
Bunuh diri di tempat yang sangat aneh.
212
00:09:38,958 --> 00:09:40,583
Semua di tempat berbeda?
213
00:09:40,958 --> 00:09:42,542
Itu pernyataannya kepada publik.
214
00:09:42,792 --> 00:09:43,917
Yang paling mengerikan
215
00:09:44,000 --> 00:09:45,542
mereka semua tenggelam.
216
00:09:45,875 --> 00:09:47,458
Jembatan dan asrama
217
00:09:47,542 --> 00:09:49,042
sudah ditutup bertahun-tahun.
218
00:09:49,750 --> 00:09:52,333
Tapi anak-anak itu tak mau dengar.
219
00:10:04,792 --> 00:10:05,750
Bagaimana menurutmu?
220
00:10:06,208 --> 00:10:07,708
Menakutkan, 'kan? Kemarilah.
221
00:10:07,833 --> 00:10:09,792
Kenakan ini dan sembunyi di balik pohon.
222
00:10:09,875 --> 00:10:11,542
Saat mendengar aba-abaku, keluar.
223
00:10:11,833 --> 00:10:14,292
Kenapa kau tak memakainya
dan menunggu aba-abaku?
224
00:10:14,458 --> 00:10:15,708
Kau lebih menakutkan!
225
00:10:15,875 --> 00:10:17,125
Apa? Aku menakutkan?
226
00:10:17,208 --> 00:10:18,125
Kau yang menakutkan.
227
00:10:18,208 --> 00:10:19,500
Bahkan hantu pun akan takut!
228
00:10:25,792 --> 00:10:27,250
Aku tak sekejam itu, 'kan?
229
00:10:27,333 --> 00:10:28,875
Aku tak bermaksud begitu.
230
00:10:29,458 --> 00:10:30,625
Jangan marah.
231
00:10:31,917 --> 00:10:34,167
Jika aku jadi hantu,
kau yang pertama di daftarku!
232
00:10:36,625 --> 00:10:38,000
Kujadikan kau hantu sekarang?
233
00:10:38,083 --> 00:10:39,583
Jangan pukul sekeras itu! Serius?
234
00:10:39,667 --> 00:10:40,625
Kalian siap?
235
00:10:41,083 --> 00:10:42,750
- Aku akan rekam yang lain.
- Baik.
236
00:10:42,833 --> 00:10:44,167
Tinggal sesuaikan sedikit.
237
00:10:44,250 --> 00:10:46,042
Ayo, cepat!
238
00:11:11,292 --> 00:11:12,250
Apa yang kau lakukan?
239
00:11:13,042 --> 00:11:14,750
- Kau sudah mulai menyiarkan?
- Belum.
240
00:11:14,833 --> 00:11:16,542
Aku sedang mengecek cahaya.
241
00:11:21,250 --> 00:11:22,708
Kuserahkan tugas merekam
242
00:11:22,792 --> 00:11:25,083
kepada kalian berdua,
mahasiswa komunikasi massa!
243
00:11:26,083 --> 00:11:28,125
Akan kurekam di balik layar
dengan kamera ini.
244
00:11:28,458 --> 00:11:30,583
Duduklah. Aku tak bisa mulai
sampai kau duduk.
245
00:11:31,250 --> 00:11:33,083
Aku tak mau duduk di sini!
246
00:11:33,375 --> 00:11:34,458
Astaga, duduklah.
247
00:11:34,542 --> 00:11:36,500
Kita semua di sini. Tak perlu takut.
248
00:11:36,583 --> 00:11:38,292
Akan kulindungi jika terjadi sesuatu.
249
00:11:38,625 --> 00:11:39,792
Ini hampir tengah malam.
250
00:11:39,875 --> 00:11:41,000
Akan kumulai siarannya.
251
00:11:41,083 --> 00:11:42,500
Kalian yang di belakang! Siap?
252
00:11:42,583 --> 00:11:43,625
- Ya, siap!
- Ya, siap!
253
00:11:43,708 --> 00:11:46,167
Aku yang tinggal.
Kau tak peduli perasaanku!
254
00:11:47,083 --> 00:11:49,125
Bukankah kau mahasiswa TI?
Kenapa takut hantu?
255
00:11:49,208 --> 00:11:50,750
Menurut mekanika kuantum,
256
00:11:50,833 --> 00:11:52,042
hantu memang ada!
257
00:11:52,208 --> 00:11:54,500
Kami belajar seni liberal.
Aku tak paham ucapanmu.
258
00:11:55,042 --> 00:11:56,333
- Apa?
- Tunggu.
259
00:11:57,833 --> 00:11:59,750
Sial! Kenapa kau menutup mataku?
260
00:11:59,833 --> 00:12:01,958
Kau mempermainkanku atau para junior?
261
00:12:02,333 --> 00:12:04,083
Kita harus melakukannya dengan serius.
262
00:12:10,292 --> 00:12:11,708
Kau ingat susunannya?
263
00:12:11,792 --> 00:12:13,167
Tidak!
264
00:12:13,833 --> 00:12:15,833
Kita akan mulai menyiarkan di jembatan!
265
00:12:16,000 --> 00:12:17,500
Lonceng yang di kursi adalah aba-abamu.
266
00:12:17,583 --> 00:12:19,500
Buka penutup mata dan jalan ke jembatan.
267
00:12:19,667 --> 00:12:21,208
Ingat, jangan hitung anak tangga!
268
00:12:21,667 --> 00:12:23,792
Setelah selesai, kembali ke Kamar 414!
269
00:12:29,417 --> 00:12:30,917
Kenapa lama sekali?
270
00:12:38,000 --> 00:12:39,917
Apa sudah mulai?
271
00:12:48,875 --> 00:12:49,958
Berhenti bermain-main.
272
00:12:55,625 --> 00:12:57,042
Perhatian, Para Junior.
273
00:12:57,333 --> 00:12:58,833
Tahun ini, uji nyali
274
00:12:59,333 --> 00:13:01,208
diadakan di tempat terlarang
di Universitas Tung Hu,
275
00:13:01,333 --> 00:13:02,958
Jembatan Hantu Wanita.
276
00:13:03,875 --> 00:13:05,667
Kalian akan mulai dari sini.
277
00:13:05,917 --> 00:13:07,167
Saat mendengar loncengnya,
278
00:13:07,250 --> 00:13:08,458
buka kain merah
279
00:13:08,625 --> 00:13:09,958
dan kelilingi danau.
280
00:13:14,125 --> 00:13:15,000
Ayo.
281
00:13:32,083 --> 00:13:33,250
Tolong ingat.
282
00:13:33,583 --> 00:13:34,917
Apa pun yang terjadi,
283
00:13:35,042 --> 00:13:37,458
jangan pernah menoleh di tangga.
284
00:13:40,667 --> 00:13:45,333
Satu, dua, tiga, empat...
285
00:13:46,500 --> 00:13:47,708
- Sedang apa dia?
- Enam.
286
00:13:49,292 --> 00:13:50,792
Bukankah sepakat tak hitung?
287
00:13:50,958 --> 00:13:52,000
Biarkan dia.
288
00:13:52,083 --> 00:13:53,375
Ini lebih menarik.
289
00:13:54,208 --> 00:13:55,750
Tidak, tak boleh. Wen-yao!
290
00:13:55,833 --> 00:13:57,292
Wen-yao, berhenti menghitung! Wen-yao!
291
00:13:57,875 --> 00:13:59,667
- Wen-yao!
- Sebelas.
292
00:13:59,750 --> 00:14:01,792
- Wen-yao!
- Wen-yao, berhenti menghitung!
293
00:14:02,417 --> 00:14:04,042
- Empat belas.
- Wen-yao!
294
00:14:09,625 --> 00:14:11,125
Benar-benar ada 14 anak tangga.
295
00:14:18,042 --> 00:14:19,208
Siapa yang melakukan itu?
296
00:14:19,375 --> 00:14:20,667
Bukankah kita semua di sini?
297
00:14:20,917 --> 00:14:22,625
Ke mana dia pergi?
298
00:14:25,125 --> 00:14:26,250
Di mana Wen-yao?
299
00:14:29,042 --> 00:14:30,500
Kalian sangat kekanak-kanakan!
300
00:14:39,542 --> 00:14:40,417
Tunggu.
301
00:14:41,750 --> 00:14:44,292
Apa kita baru saja berbalik di tangga?
302
00:14:45,833 --> 00:14:47,625
- Itu tak dihitung, 'kan?
- Tidak.
303
00:14:47,708 --> 00:14:48,708
Kau juga melakukannya?
304
00:14:48,833 --> 00:14:50,083
Bukan aku.
305
00:14:52,375 --> 00:14:54,833
Ayo!
306
00:15:09,000 --> 00:15:10,250
Kau mencoba menipuku?
307
00:15:10,917 --> 00:15:12,917
Aku akan menakutimu, Berengsek!
308
00:15:21,417 --> 00:15:22,875
TE-CHUAN: KURSI ITU TIPUAN YANG BAGUS
309
00:15:22,958 --> 00:15:24,417
JANGAN LUPA MENGEMAS KAMERA
310
00:15:25,125 --> 00:15:26,208
Kursi apa?
311
00:15:36,000 --> 00:15:37,542
Itu tak termasuk menoleh, 'kan?
312
00:15:39,125 --> 00:15:40,500
Lupakan soal kamera.
313
00:16:50,458 --> 00:16:51,375
Hei, Siri.
314
00:16:55,375 --> 00:16:56,292
Hei, Siri.
315
00:16:59,417 --> 00:17:00,292
Ya?
316
00:17:00,500 --> 00:17:01,875
Ubah layar jadi paling terang.
317
00:17:03,417 --> 00:17:06,250
Ya, ini yang paling terang.
318
00:17:11,833 --> 00:17:13,208
Kenapa makin redup?
319
00:17:15,375 --> 00:17:16,292
Hei, Siri.
320
00:17:16,375 --> 00:17:17,750
Ubah layar jadi paling terang.
321
00:17:18,500 --> 00:17:20,417
Hei, Siri. Ubah layar jadi paling terang.
322
00:17:20,833 --> 00:17:25,625
Ini yang paling terang.
323
00:17:25,708 --> 00:17:31,333
Ini yang paling terang.
324
00:17:31,417 --> 00:17:33,958
- Apa-apaan ini?
- Ini yang paling terang.
325
00:17:34,042 --> 00:17:34,958
Hei, Siri.
326
00:17:35,042 --> 00:17:36,167
Nyalakan senter.
327
00:17:36,625 --> 00:17:37,667
Sudah nyala.
328
00:17:41,250 --> 00:17:42,500
Sial.
329
00:17:43,125 --> 00:17:44,167
Kurasa ada seseorang.
330
00:17:47,167 --> 00:17:48,042
Aku di sini.
331
00:18:02,542 --> 00:18:04,625
Apa yang baru saja terjadi? Apa itu kau?
332
00:18:04,792 --> 00:18:05,708
Tidak, bukan aku!
333
00:18:06,292 --> 00:18:08,542
Lalu, kenapa kita mulai berlari?
334
00:18:08,625 --> 00:18:10,667
Seseorang berlari,
yang lain hanya mengikuti!
335
00:18:11,292 --> 00:18:12,958
Apa yang terjadi?
336
00:18:13,333 --> 00:18:14,583
Tenanglah, ya?
337
00:18:15,042 --> 00:18:16,833
Bukankah kita kembali ke asrama dahulu?
338
00:18:17,083 --> 00:18:18,458
Ayo kembali ke asrama dahulu.
339
00:18:23,750 --> 00:18:25,917
Wen-yao tak balas pesanku.
340
00:18:26,000 --> 00:18:27,417
Haruskah kita mencarinya?
341
00:18:28,167 --> 00:18:30,792
Kau dan Wen-yao menipu kami. Benar, 'kan?
342
00:18:30,875 --> 00:18:33,125
Aku tak akan mengakuinya tanpa bukti.
343
00:18:36,542 --> 00:18:38,667
Aku bisa mencium bau kejahatan.
344
00:18:40,083 --> 00:18:41,208
Jadi, siapa kau?
345
00:18:41,500 --> 00:18:42,958
Hakim atau cenayang?
346
00:18:43,542 --> 00:18:44,583
Ini buktinya!
347
00:18:46,333 --> 00:18:49,708
Kalau begitu,
aku sudah mengambil kembali buktinya!
348
00:18:49,792 --> 00:18:50,833
Dasar bodoh!
349
00:18:51,250 --> 00:18:53,250
Turunkan aku
atau mereka akan melihat kita.
350
00:18:53,583 --> 00:18:55,000
Maka, kita akan umumkan.
351
00:18:55,708 --> 00:18:57,125
Tapi ini hanya hubungan sesaat.
352
00:18:58,583 --> 00:19:01,000
Sakit sekali.
353
00:19:01,250 --> 00:19:02,625
Itu demi kebaikanmu, ya?
354
00:19:04,000 --> 00:19:05,917
Aku tahu.
355
00:19:08,250 --> 00:19:10,875
Lagi pula, jika dia mendengarnya,
356
00:19:10,958 --> 00:19:12,458
sulit bagimu untuk menghadapinya.
357
00:19:17,167 --> 00:19:18,708
Jangan khawatirkan itu.
358
00:19:25,583 --> 00:19:27,458
Kami tak putus baik-baik.
359
00:19:28,042 --> 00:19:29,042
Maafkan aku.
360
00:19:33,208 --> 00:19:35,292
Aku bahagia selama kita bisa bertemu.
361
00:19:38,250 --> 00:19:39,958
Aku hanya bahagia saat bersamamu.
362
00:19:41,833 --> 00:19:42,792
Baiklah.
363
00:19:42,917 --> 00:19:44,208
Ayo cari Wen-yao.
364
00:19:46,125 --> 00:19:48,375
Dia sama sekali tak balas pesanku.
365
00:19:48,542 --> 00:19:49,875
Menyebalkan sekali!
366
00:19:56,792 --> 00:19:58,292
Di mana yang lain?
367
00:19:59,875 --> 00:20:02,708
Kenapa kita repot-repot mengadakan
uji nyali di jembatan?
368
00:20:03,125 --> 00:20:04,542
Aku mau karaoke nanti.
369
00:20:05,542 --> 00:20:06,542
Ini sudah larut!
370
00:20:06,625 --> 00:20:08,292
Kita ada acara besok pagi.
371
00:20:08,542 --> 00:20:11,417
Aku tak mengerti kenapa kita ditugaskan
ke asrama yang sepi.
372
00:20:11,750 --> 00:20:13,292
Di sini menyeramkan sekali!
373
00:20:14,125 --> 00:20:16,542
Jangan takut.
Aku akan segera kembali untuk menjagamu.
374
00:20:17,792 --> 00:20:18,792
Baiklah.
375
00:20:18,917 --> 00:20:21,000
Aku mau ke toilet.
Tunggu sampai aku kembali.
376
00:20:22,167 --> 00:20:23,417
Tidak apa-apa.
377
00:20:34,292 --> 00:20:35,292
Wen-yao!
378
00:20:36,125 --> 00:20:37,083
Wen-yao!
379
00:20:39,000 --> 00:20:39,958
Ke mana dia pergi?
380
00:20:40,583 --> 00:20:42,083
Ditonton lebih dari 10.000 kali!
381
00:20:42,167 --> 00:20:43,208
Kenapa banyak sekali?
382
00:20:44,042 --> 00:20:45,458
Apa arti komentar ini?
383
00:20:45,542 --> 00:20:47,500
"Mereka bahkan menunjukkan hantu
di iklan itu."
384
00:20:48,208 --> 00:20:49,625
Tunggu.
385
00:20:50,583 --> 00:20:52,875
- Itu dia, 'kan?
- Coba kulihat.
386
00:20:55,667 --> 00:20:58,125
HSIN-CHIAO: KAU MELIHAT SAN-NU?
387
00:20:59,083 --> 00:21:00,417
Hanya noda di layar.
388
00:21:01,833 --> 00:21:03,083
Apa itu Wen-yao?
389
00:21:03,417 --> 00:21:04,333
Bukan.
390
00:21:04,417 --> 00:21:06,458
Mereka tanya
apa kita sudah menemukan Wen-yao.
391
00:21:09,583 --> 00:21:11,042
Dia belum kembali ke asrama?
392
00:21:11,125 --> 00:21:12,208
JANGAN BERPIKIR TERLALU BANYAK
393
00:21:12,292 --> 00:21:13,125
Kurasa tidak.
394
00:21:13,208 --> 00:21:14,125
KITA BICARA SETELAH ACARA
395
00:21:14,208 --> 00:21:15,542
Sudah larut. Ke mana dia?
396
00:21:36,542 --> 00:21:38,167
Aku satu-satunya temanmu.
397
00:21:38,500 --> 00:21:40,292
Kau mengobrol dengan siapa?
398
00:21:41,167 --> 00:21:42,667
Omong kosong.
399
00:21:43,000 --> 00:21:44,792
Aku punya banyak teman.
400
00:21:45,583 --> 00:21:47,667
Lalu kenapa mengikutiku
ke Universitas Tung Hu?
401
00:21:48,208 --> 00:21:52,250
Kau bisa pergi ke tempat yang lebih baik.
402
00:21:54,042 --> 00:21:55,958
Kembalikan kepadaku!
403
00:21:56,042 --> 00:21:58,583
Bilang saja kau bicara dengan Sung.
404
00:21:58,667 --> 00:22:01,417
Aku hanya penasaran
kenapa dia pergi lama sekali.
405
00:22:01,500 --> 00:22:03,042
Aku hanya bertanya.
406
00:22:03,792 --> 00:22:04,833
Tunggu.
407
00:22:05,667 --> 00:22:07,875
Ada sesuatu di antara kalian, 'kan?
408
00:22:08,375 --> 00:22:10,208
Tidak, terjadi sesuatu di jembatan!
409
00:22:21,042 --> 00:22:21,958
Siapa itu?
410
00:22:22,833 --> 00:22:23,792
Apa itu kau, Sung?
411
00:22:25,250 --> 00:22:26,500
Siapa itu?
412
00:22:30,500 --> 00:22:32,833
Lihatlah.
413
00:22:50,375 --> 00:22:51,458
Bukan apa-apa.
414
00:22:51,750 --> 00:22:52,875
Itu angin.
415
00:23:10,417 --> 00:23:11,333
Halo?
416
00:23:15,083 --> 00:23:16,375
Kau akan sedikit terlambat?
417
00:23:17,750 --> 00:23:18,667
Baiklah.
418
00:23:29,917 --> 00:23:31,042
Yu-ching?
419
00:23:32,625 --> 00:23:35,458
Jadi, Yu-ching peduli padaku.
420
00:23:53,500 --> 00:23:54,458
Pong!
421
00:23:57,208 --> 00:23:58,208
Lima puluh ribu.
422
00:23:58,375 --> 00:23:59,208
Lima puluh ribu.
423
00:24:03,292 --> 00:24:04,417
Tak perlu memilih.
424
00:24:04,500 --> 00:24:05,625
Semuanya jelek.
425
00:24:26,708 --> 00:24:27,583
Sial!
426
00:24:28,167 --> 00:24:30,000
Ada orang! Kau dengar?
427
00:25:11,167 --> 00:25:12,750
Sial! Ada apa denganmu?
428
00:25:13,750 --> 00:25:14,708
Sial!
429
00:25:15,292 --> 00:25:17,333
Sial. Biar kulihat siapa dia.
430
00:25:30,667 --> 00:25:31,667
Sial!
431
00:25:31,917 --> 00:25:33,542
Lepaskan aku!
432
00:25:33,625 --> 00:25:34,625
Lepaskan aku! Sial!
433
00:25:34,708 --> 00:25:35,750
Lepaskan!
434
00:25:42,583 --> 00:25:43,792
Apa-apaan ini?
435
00:26:44,083 --> 00:26:45,750
Apa-apaan ini?
436
00:26:47,083 --> 00:26:48,083
Sial!
437
00:27:30,042 --> 00:27:31,667
Tidak.
438
00:27:57,000 --> 00:27:57,958
Sial!
439
00:29:37,583 --> 00:29:39,500
"Tim Tung Hu berusaha keras."
440
00:29:39,583 --> 00:29:40,917
"Mereka sudah habis-habisan."
441
00:29:41,208 --> 00:29:43,000
"Kau bisa lihat hantu bahkan di promo."
442
00:29:43,458 --> 00:29:45,792
"Ada bayangan putih di belakang.
Lari, cepat!
443
00:29:46,417 --> 00:29:48,750
Ini komentar yang diunggah
setelah siaran hari itu.
444
00:29:48,833 --> 00:29:50,792
Kita bisa lihat semua orang heboh
445
00:29:50,875 --> 00:29:53,333
tentang rumor Jembatan Hantu Wanita.
446
00:29:53,458 --> 00:29:54,583
Baiklah. Cut!
447
00:29:55,583 --> 00:29:57,750
Apa gunanya merekam ini?
Kita bisa sisipkan.
448
00:30:02,333 --> 00:30:03,792
Tim B mengirim klip.
449
00:30:03,875 --> 00:30:05,500
Bukankah mereka merekam biksu Tao?
450
00:30:08,458 --> 00:30:10,708
Master, apakah kecelakaan tahun 2016
451
00:30:10,792 --> 00:30:12,250
terkait Jembatan Hantu Wanita?
452
00:30:18,542 --> 00:30:21,167
Hantu harus mencari penggantinya.
453
00:30:22,208 --> 00:30:24,917
Mereka yang mati di tahun kabisat
terjebak di neraka.
454
00:30:26,667 --> 00:30:27,917
Tragedi yang sama
455
00:30:28,333 --> 00:30:29,792
mungkin terjadi lagi tahun ini!
456
00:30:33,625 --> 00:30:34,792
Ada orang di jembatan.
457
00:30:37,167 --> 00:30:38,958
Aura buruk paling kuat hari ini.
458
00:30:39,625 --> 00:30:40,958
Lima orang lainnya akan mati.
459
00:30:41,833 --> 00:30:43,000
Jangan pergi! Pergilah sekarang!
460
00:30:45,000 --> 00:30:46,667
Jadi, rumor Jembatan Hantu Wanita
461
00:30:46,792 --> 00:30:47,750
benar?
462
00:30:51,167 --> 00:30:52,750
Biar kuperiksa lagi siarannya.
463
00:30:54,583 --> 00:30:56,042
Bukankah lima murid pernah mati?
464
00:30:56,167 --> 00:30:57,333
Dan akan terjadi lagi?
465
00:31:03,458 --> 00:31:04,833
Kurasa aku melihat sesuatu.
466
00:31:04,917 --> 00:31:05,875
Putar ulang.
467
00:31:10,500 --> 00:31:11,333
Lihat!
468
00:31:32,667 --> 00:31:35,250
Dia bahkan tak mengemas kamera.
469
00:31:45,250 --> 00:31:46,833
Ke mana Wen-yao pergi?
470
00:31:47,625 --> 00:31:48,458
Entahlah.
471
00:31:48,542 --> 00:31:49,833
Tak ada tanda-tanda darinya
472
00:31:49,917 --> 00:31:51,250
seolah-olah dia hantu.
473
00:31:52,333 --> 00:31:54,458
Jangan bilang begitu.
474
00:31:54,833 --> 00:31:56,875
Apa? Jangan terlalu percaya takhayul.
475
00:31:57,833 --> 00:32:00,042
Jangan mengambil risiko
di saat seperti ini.
476
00:32:00,708 --> 00:32:01,875
Jangan skeptis.
477
00:32:02,542 --> 00:32:04,875
Jadi, kau percaya rumor jembatan itu?
478
00:32:05,417 --> 00:32:07,417
Lalu kenapa mengadakan acara di sini?
479
00:32:09,708 --> 00:32:11,000
Aku menentangnya.
480
00:32:11,625 --> 00:32:12,833
Jadi, ide siapa?
481
00:32:15,625 --> 00:32:17,583
Kurasa Wen-yao sudah kembali.
482
00:32:19,417 --> 00:32:21,917
Dia akan mengirim pesan jika sudah.
483
00:32:23,042 --> 00:32:23,958
Akan kutelepon.
484
00:33:05,583 --> 00:33:07,042
Bagaimana ini bisa terjadi?
485
00:33:09,750 --> 00:33:12,208
Haruskah kita periksa rekaman CCTV
di kantor keamanan?
486
00:33:14,583 --> 00:33:15,458
Baiklah.
487
00:33:36,083 --> 00:33:37,667
Masuk. Jangan ada yang melihatmu.
488
00:33:40,583 --> 00:33:42,292
Aku tak yakin berkasnya masih utuh.
489
00:33:43,542 --> 00:33:45,583
Tak ada catatan tersimpan
sebelum tahun 2012.
490
00:33:46,500 --> 00:33:47,500
Cari saja sendiri.
491
00:33:47,583 --> 00:33:48,708
Cepatlah.
492
00:33:56,083 --> 00:33:57,667
"Asrama Pria 11."
493
00:34:00,458 --> 00:34:01,917
Tahun 2012.
494
00:34:02,542 --> 00:34:05,500
Tahun 2013, 2014, 2015.
495
00:34:05,792 --> 00:34:07,417
Tahun 2016, ini dia.
496
00:34:08,208 --> 00:34:11,125
Februari.
497
00:34:11,375 --> 00:34:14,333
28 Februari.
498
00:34:14,417 --> 00:34:15,667
Aku mengerti.
499
00:34:17,042 --> 00:34:18,958
Satu, dua.
500
00:34:20,750 --> 00:34:21,750
Tiga.
501
00:34:22,542 --> 00:34:23,417
Empat.
502
00:34:23,500 --> 00:34:24,333
Lima.
503
00:34:25,083 --> 00:34:27,083
Ini pasti lima mahasiswa yang tewas.
504
00:34:33,250 --> 00:34:34,958
Ini rekaman mereka kembali ke asrama.
505
00:34:39,833 --> 00:34:41,083
Cek mereka menginap di kamar mana.
506
00:34:41,208 --> 00:34:42,125
Baik.
507
00:34:45,333 --> 00:34:46,250
Halo?
508
00:34:46,958 --> 00:34:48,167
Berkasnya sudah datang?
509
00:34:48,500 --> 00:34:49,917
Baik, akan kusuruh orang ambil.
510
00:34:50,917 --> 00:34:53,417
Aku harus mengopi.
Ambilkan sesuatu di gerbang depan.
511
00:34:53,667 --> 00:34:54,583
Baik.
512
00:34:55,042 --> 00:34:55,917
Baiklah.
513
00:35:26,500 --> 00:35:27,500
Tak ada orang di sini.
514
00:35:28,625 --> 00:35:30,250
Kurasa mereka berpatroli di kampus.
515
00:35:32,167 --> 00:35:34,833
Kita periksa sendiri monitornya?
516
00:35:34,917 --> 00:35:36,833
Itu ilegal.
517
00:35:37,083 --> 00:35:38,458
Kau bisa terus mengawasi.
518
00:35:39,875 --> 00:35:41,833
Kenapa aku harus menjadi kaki tanganmu?
519
00:35:42,042 --> 00:35:44,125
Kita tak tahu kapan penjaga kembali.
520
00:35:44,208 --> 00:35:45,583
Jika sesuatu menimpa Wen-yao,
521
00:35:45,667 --> 00:35:47,625
bukankah kita akan dituntut
atas pembunuhan?
522
00:35:47,708 --> 00:35:48,958
Pembunuhan?
523
00:35:49,042 --> 00:35:49,958
Sangat persuasif.
524
00:35:50,042 --> 00:35:51,708
Itu sebabnya kau jatuh cinta padaku.
525
00:35:52,333 --> 00:35:54,750
Kita belum tahu siapa yang jatuh cinta
kepada siapa.
526
00:36:02,708 --> 00:36:04,417
Sung tak menjawab telepon?
527
00:36:04,625 --> 00:36:05,917
Ini tak berhasil.
528
00:36:09,792 --> 00:36:10,875
Nona.
529
00:36:11,083 --> 00:36:13,333
Bisakah kau berhenti mondar-mandir?
530
00:36:17,250 --> 00:36:20,167
Kalau begitu, temani aku ke toilet.
531
00:36:23,625 --> 00:36:25,000
Baik.
532
00:36:25,167 --> 00:36:26,208
Ayo.
533
00:36:30,875 --> 00:36:31,917
Lihat kemari.
534
00:36:32,333 --> 00:36:33,458
Apa yang kau lakukan?
535
00:36:34,333 --> 00:36:36,208
Biasanya, aku yang takut.
536
00:36:36,292 --> 00:36:37,708
Sekarang giliranmu.
537
00:36:38,833 --> 00:36:40,292
Memohonlah kepadaku.
538
00:36:41,167 --> 00:36:42,250
Terserah!
539
00:36:42,333 --> 00:36:43,625
Cepatlah.
540
00:36:46,542 --> 00:36:48,000
Kau mau ke mana?
541
00:36:48,083 --> 00:36:49,125
Toiletnya di sana.
542
00:36:49,208 --> 00:36:51,917
Sung ada di sana.
Aku ingin pergi ke sisi lain.
543
00:36:52,167 --> 00:36:54,250
Kau yakin tak mau lari?
544
00:36:54,583 --> 00:36:56,667
Tidak. Akan bocor jika aku berlari cepat.
545
00:36:57,458 --> 00:36:58,542
Ini yang paling cepat.
546
00:37:01,667 --> 00:37:02,792
Berhenti tertawa!
547
00:37:02,875 --> 00:37:04,250
Tak bisa kutahan jika tertawa!
548
00:37:10,792 --> 00:37:12,583
Yu-ching, ayo!
549
00:37:29,125 --> 00:37:31,458
Lihat?
Kau juga ingin buang air kecil, 'kan?
550
00:37:35,375 --> 00:37:36,417
Kau tak merekam, 'kan?
551
00:37:37,125 --> 00:37:38,042
Yu-ching.
552
00:37:39,333 --> 00:37:40,250
Yu-ching?
553
00:38:05,000 --> 00:38:06,583
Kenapa kau datang dari luar?
554
00:38:07,125 --> 00:38:08,417
Kau juga tak di toilet?
555
00:38:09,833 --> 00:38:10,917
Tidak.
556
00:38:11,458 --> 00:38:12,667
Sudah selesai?
557
00:38:20,625 --> 00:38:21,583
Apa?
558
00:38:23,625 --> 00:38:24,875
Ada orang di dalam sana.
559
00:38:33,333 --> 00:38:34,375
Apa yang kau lakukan?
560
00:38:35,333 --> 00:38:36,917
Biar kuperiksa.
561
00:38:37,417 --> 00:38:39,792
Jika tidak, tak akan ada
yang bisa tidur malam ini.
562
00:38:41,292 --> 00:38:43,625
- Tidak, jangan.
- Tidak apa-apa.
563
00:39:20,500 --> 00:39:22,750
Aku menakutimu, 'kan?
564
00:39:23,417 --> 00:39:25,125
Jangan menyebalkan!
565
00:39:25,708 --> 00:39:27,042
Pergilah ke Sung tersayangmu!
566
00:39:28,750 --> 00:39:30,833
Chao Hsin-chiao, tunggu aku!
567
00:39:34,208 --> 00:39:35,792
Kenapa jadi kotor sekali?
568
00:39:36,583 --> 00:39:38,000
Hsin-chiao!
569
00:39:39,000 --> 00:39:41,083
Hsin-chiao, tunggu aku!
570
00:39:43,250 --> 00:39:46,417
Hsin-chiao!
571
00:39:46,917 --> 00:39:47,958
Hantu yang menghantui kampus.
572
00:39:48,042 --> 00:39:49,083
Ada banyak cerita hantu
573
00:39:49,167 --> 00:39:50,708
Gedung Daren
di Universitas Budaya Tiongkok, 'kan?
574
00:39:50,833 --> 00:39:53,667
Bangunan ini dibangun
dengan bentuk Pa Kua terbalik.
575
00:39:53,750 --> 00:39:55,042
Tempat sempurna untuk hantu.
576
00:39:55,125 --> 00:39:56,833
Lift angker yang paling terkenal.
577
00:39:56,917 --> 00:39:58,083
Lift angker?
578
00:39:58,167 --> 00:40:00,500
Ya, seorang dosen pergi memeriksa.
579
00:40:00,583 --> 00:40:01,750
Dia tekan lantai pertama,
580
00:40:01,833 --> 00:40:03,208
tapi liftnya tak berhenti.
581
00:40:03,292 --> 00:40:05,458
Terus turun dan tak pernah naik kembali.
582
00:40:05,542 --> 00:40:08,042
Cerita Universitas Budaya Tiongkok
sangat menakutkan.
583
00:40:08,458 --> 00:40:11,042
Cerita Jembatan Hantu Wanita
lebih menakutkan.
584
00:40:11,125 --> 00:40:13,500
Apa yang sebenarnya terjadi di jembatan?
585
00:40:13,833 --> 00:40:16,208
Bukankah dia menenggelamkan dirinya
di danau?
586
00:40:17,208 --> 00:40:18,542
Sama sekali tidak.
587
00:40:18,917 --> 00:40:19,917
Itu tak benar.
588
00:40:20,375 --> 00:40:21,917
Jadi, apa yang sebenarnya terjadi?
589
00:40:26,125 --> 00:40:27,208
Tahun itu,
590
00:40:27,417 --> 00:40:30,625
seorang mahasiswi memutuskan
kawin lari dengan pacarnya.
591
00:40:30,958 --> 00:40:32,500
Mereka setuju bertemu di jembatan.
592
00:40:33,542 --> 00:40:36,042
Gadis itu terus menunggu
sampai tengah malam,
593
00:40:36,375 --> 00:40:38,167
tapi pacarnya tak kunjung datang.
594
00:40:40,250 --> 00:40:42,458
Pada saat itu, seseorang muncul di tangga
595
00:40:42,875 --> 00:40:44,000
dan melambai kepadanya.
596
00:40:45,458 --> 00:40:47,958
Saat dia menginjak anak tangga ke-13,
597
00:40:48,875 --> 00:40:52,875
dia dibawa ke hutan
dan diperkosa lima orang.
598
00:40:53,250 --> 00:40:55,375
Tak peduli sekeras apa dia melawan
dan memohon,
599
00:40:55,708 --> 00:40:58,333
mereka menolak melepaskannya.
600
00:40:58,875 --> 00:40:59,833
Pada akhirnya,
601
00:41:00,083 --> 00:41:01,792
dia didorong ke danau dan tenggelam.
602
00:41:03,417 --> 00:41:04,792
Sejak saat itu,
603
00:41:05,083 --> 00:41:06,542
tiap hari pada tengah malam,
604
00:41:07,250 --> 00:41:09,292
satu anak tangga ekstra akan muncul
605
00:41:09,542 --> 00:41:10,833
pada anak tangga ke-13.
606
00:41:11,750 --> 00:41:12,875
Pada saat itu,
607
00:41:12,958 --> 00:41:15,958
- jangan pernah menoleh.
- Dua belas, tiga belas.
608
00:41:16,042 --> 00:41:17,083
Jika kau melakukannya,
609
00:41:17,667 --> 00:41:18,708
hantu
610
00:41:18,792 --> 00:41:20,250
- akan muncul di depanmu.
- Empat belas.
611
00:41:21,875 --> 00:41:24,083
Kau jahat sekali!
612
00:41:24,167 --> 00:41:25,792
Kenapa serius sekali?
613
00:41:26,083 --> 00:41:27,625
Jika kau mencampakkanku
seperti pria dalam cerita,
614
00:41:27,708 --> 00:41:29,250
aku takkan menunggumu di jembatan.
615
00:41:29,583 --> 00:41:30,833
Jangan menungguku.
616
00:41:31,000 --> 00:41:32,875
Sebaiknya kau bereinkarnasi.
617
00:41:33,917 --> 00:41:35,750
Habislah kau! Akan kucekik sampai mati!
618
00:41:36,042 --> 00:41:38,833
Baik, aku menyerah!
619
00:41:41,833 --> 00:41:43,375
Sepertinya ada orang lain di sini.
620
00:41:44,417 --> 00:41:45,625
Tak ada apa-apa.
621
00:41:45,917 --> 00:41:47,125
Ya, benar.
622
00:41:48,583 --> 00:41:50,167
Itu aneh.
623
00:41:53,750 --> 00:41:54,875
Kau tak melihatnya?
624
00:41:55,083 --> 00:41:56,167
Kepalanya bergerak.
625
00:41:56,458 --> 00:41:57,375
Kepala apa?
626
00:42:00,000 --> 00:42:01,125
Ada sesuatu.
627
00:42:07,708 --> 00:42:08,708
Apa?
628
00:42:13,542 --> 00:42:15,125
Aku melihat sesuatu.
629
00:42:16,667 --> 00:42:19,208
Tapi seharusnya tak ada orang saat ini.
630
00:42:20,625 --> 00:42:21,750
Pasti Wen-yao.
631
00:42:23,875 --> 00:42:25,667
Ayo ke ruang kelas tata rias.
632
00:42:26,042 --> 00:42:26,917
Ayo.
633
00:42:28,083 --> 00:42:29,000
Ayolah.
634
00:42:35,875 --> 00:42:38,083
Kenapa lama sekali bersihnya?
635
00:42:38,583 --> 00:42:40,667
Apa aku berlebihan?
636
00:42:41,542 --> 00:42:42,458
Hsin-chiao!
637
00:42:42,542 --> 00:42:43,958
Tunggu aku!
638
00:42:46,000 --> 00:42:47,583
Apa-apaan ini?
639
00:42:55,167 --> 00:42:56,958
Tolong...
640
00:43:04,500 --> 00:43:06,042
Sung?
641
00:43:08,292 --> 00:43:09,417
Apa itu kau?
642
00:43:27,083 --> 00:43:28,833
Apa yang kau lakukan?
643
00:43:29,542 --> 00:43:31,333
Apa yang kau lakukan?
644
00:43:33,917 --> 00:43:35,458
Apa yang terjadi padamu?
645
00:44:01,333 --> 00:44:02,875
Pintu menutup.
646
00:44:06,875 --> 00:44:08,542
Apa yang dilakukan Wen-yao?
647
00:44:13,417 --> 00:44:15,333
Aku penasaran yang lain sedang apa.
648
00:44:19,875 --> 00:44:20,833
Te-chuan.
649
00:44:21,542 --> 00:44:22,667
Ini B1.
650
00:44:24,167 --> 00:44:25,667
Bukankah kita tekan lantai empat?
651
00:44:25,792 --> 00:44:26,667
Apa yang terjadi?
652
00:44:28,375 --> 00:44:30,000
Pintu menutup.
653
00:44:46,375 --> 00:44:47,917
Kenapa tak naik?
654
00:45:01,792 --> 00:45:03,333
San-nu.
655
00:45:03,708 --> 00:45:04,792
Ada apa?
656
00:45:06,667 --> 00:45:08,708
BenarTadi ada sesuatu di sana.
657
00:45:10,792 --> 00:45:11,708
Tak ada apa- apa.
658
00:45:12,667 --> 00:45:14,125
Kenapa kau tak memercayaiku?
659
00:45:14,292 --> 00:45:15,917
Ya. Itu...
660
00:45:16,875 --> 00:45:19,583
Jangan takut. Aku akan melindungimu
jika terjadi sesuatu.
661
00:45:20,708 --> 00:45:21,917
Bisakah kita kembali?
662
00:45:23,708 --> 00:45:25,708
Kita kembali
setelah menemukan Wen-yao, ya?
663
00:45:26,000 --> 00:45:27,958
- Ayo.
- Baiklah.
664
00:45:55,167 --> 00:45:56,875
Ini Kamar 414.
665
00:45:56,958 --> 00:45:59,625
Saat insiden itu terjadi,
lima murid bermalam di sini.
666
00:45:59,708 --> 00:46:00,625
Di...
667
00:46:01,917 --> 00:46:02,833
Ada apa?
668
00:46:04,708 --> 00:46:05,833
Aku tak enak badan.
669
00:46:05,917 --> 00:46:06,875
Di sana bau.
670
00:46:19,375 --> 00:46:20,750
Sialan kau, Yu-ching.
671
00:46:30,792 --> 00:46:32,625
Apa kau harus begitu menyebalkan?
672
00:47:25,208 --> 00:47:26,375
Kau masih bersembunyi?
673
00:47:53,292 --> 00:47:54,333
Apa yang kau lakukan?
674
00:48:35,417 --> 00:48:36,292
Siapa di sana?
675
00:50:14,750 --> 00:50:18,583
Hsin-chiao!
676
00:50:21,875 --> 00:50:25,000
Hsin-chiao!
677
00:50:25,625 --> 00:50:27,958
Hsin-chiao!
678
00:50:28,917 --> 00:50:30,333
Hsin-chiao!
679
00:50:30,417 --> 00:50:32,250
Hsin-chiao!
680
00:50:33,958 --> 00:50:36,458
Tidak, bukan ke sana!
681
00:51:05,083 --> 00:51:06,417
Aneh.
682
00:51:06,583 --> 00:51:08,167
Kenapa Wen-yao kembali ke kelas?
683
00:51:08,292 --> 00:51:10,125
KAMERA 1
684
00:51:32,875 --> 00:51:33,833
Wen-yao.
685
00:51:35,417 --> 00:51:36,375
Wen-yao.
686
00:51:39,917 --> 00:51:42,333
Jangan masuk ke sana.
687
00:51:44,917 --> 00:51:46,583
Tunggu aku di sini.
688
00:51:46,875 --> 00:51:47,917
Biar kunyalakan lampu.
689
00:51:48,417 --> 00:51:49,458
Aku akan memeriksanya.
690
00:51:57,917 --> 00:51:59,000
Tak bisa.
691
00:51:59,083 --> 00:52:01,042
Biar kucari sakelar lain di belakang.
692
00:52:01,292 --> 00:52:02,333
Cepatlah!
693
00:52:10,125 --> 00:52:11,125
Wen-yao.
694
00:52:30,292 --> 00:52:31,250
Wen-yao!
695
00:52:32,958 --> 00:52:33,958
Te-chuan...
696
00:52:35,333 --> 00:52:36,292
Wen-yao.
697
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
San-nu.
698
00:52:41,167 --> 00:52:43,042
Wen-yao! Kau mau ke mana?
699
00:52:44,667 --> 00:52:46,542
Te-chuan, di mana kau?
700
00:53:11,208 --> 00:53:12,333
Te-chuan.
701
00:53:14,583 --> 00:53:15,625
Te-chuan.
702
00:53:17,708 --> 00:53:19,333
Keluarlah sekarang, Te-chuan.
703
00:53:24,708 --> 00:53:25,625
Te-chuan.
704
00:53:25,917 --> 00:53:27,167
Berhenti bermain-main!
705
00:53:36,250 --> 00:53:37,542
Te-chuan, kau di sana, 'kan?
706
00:53:51,417 --> 00:53:52,333
Te-chuan!
707
00:53:53,125 --> 00:53:54,250
Berhenti bermain-main!
708
00:53:55,417 --> 00:53:56,542
Tak lucu!
709
00:54:40,208 --> 00:54:42,750
Te-chuan!
710
00:55:26,583 --> 00:55:27,500
San-nu!
711
00:55:29,542 --> 00:55:30,667
Ayo!
712
00:55:39,958 --> 00:55:41,917
Telepon seseorang!
713
00:55:42,750 --> 00:55:44,542
Tak ada sinyal.
714
00:55:59,708 --> 00:56:01,542
Cepat!
715
00:56:06,875 --> 00:56:09,833
Cepat!
716
00:56:14,042 --> 00:56:15,000
Tunggu.
717
00:56:15,417 --> 00:56:16,833
Kenapa kau berhenti?
718
00:56:18,125 --> 00:56:19,625
Bukankah itu aneh?
719
00:56:20,292 --> 00:56:21,833
Kita sudah menuruni banyak lantai.
720
00:56:30,250 --> 00:56:32,833
Aku tak peduli! Aku hanya ingin keluar!
721
00:56:33,833 --> 00:56:34,667
Yu-ching!
722
00:56:39,875 --> 00:56:42,333
Bangun.
723
00:56:54,625 --> 00:56:56,333
Bagaimana kita bisa berakhir di sini?
724
00:56:57,083 --> 00:56:59,958
Habislah kita.
725
00:57:00,500 --> 00:57:02,042
Ya, habislah kita!
726
00:57:06,958 --> 00:57:08,042
Jangan khawatir.
727
00:57:08,375 --> 00:57:09,958
Kita akan cari jalan keluarnya.
728
00:57:28,917 --> 00:57:30,333
Shih-ching!
729
00:57:31,125 --> 00:57:32,708
Sadarlah!
730
00:57:33,875 --> 00:57:35,542
Aku akan melindungimu.
731
00:57:37,208 --> 00:57:39,500
Seharusnya kita tak bermain.
732
00:57:39,583 --> 00:57:41,583
Kita tak akan bisa lolos.
733
00:57:41,667 --> 00:57:43,000
Kita tak bisa keluar.
734
00:57:53,542 --> 00:57:55,625
Aku tak mau mati.
735
00:57:57,417 --> 00:57:59,375
Aku tak mau mati.
736
00:57:59,458 --> 00:58:02,417
- Pasti ada jalan.
- Aku tak mau mati.
737
00:58:02,583 --> 00:58:06,125
Aku tak mau mati.
738
00:58:08,083 --> 00:58:10,708
Aku tak mau mati.
739
00:58:16,250 --> 00:58:17,625
Yu-ching, bangun!
740
00:58:17,708 --> 00:58:19,125
Aku tak mau mati.
741
00:58:20,208 --> 00:58:21,167
Kita bisa...
742
00:59:43,750 --> 00:59:46,125
RUANG HIMPUNAN MAHASISWA
743
00:59:49,208 --> 00:59:50,333
Sedang apa kita di sini?
744
00:59:52,750 --> 00:59:54,917
Ini ruangan mahasiswa
yang telah meninggal.
745
00:59:56,292 --> 00:59:58,000
Cari apa saja. Aku periksa berkas.
746
01:00:01,083 --> 01:00:02,542
Sudah empat tahun.
747
01:00:02,917 --> 01:00:04,458
Petunjuk apa yang kau harapkan?
748
01:00:05,792 --> 01:00:07,250
Periksa semua.
749
01:00:07,833 --> 01:00:08,917
Baik.
750
01:00:09,000 --> 01:00:10,875
UNIVERSITAS NASIONAL TUNG HU
751
01:00:14,458 --> 01:00:16,375
Bagaimana kau dapat pernyataan
dari polisi?
752
01:00:17,042 --> 01:00:18,625
Lebih baik kau tak tahu.
753
01:00:20,708 --> 01:00:22,125
Te, ayo rekam ini.
754
01:00:25,667 --> 01:00:26,583
"Li Wen-yao.
755
01:00:27,792 --> 01:00:29,917
Dia ditemukan tenggelam di bawah jembatan.
756
01:00:32,833 --> 01:00:33,917
Meng Po-ju.
757
01:00:34,917 --> 01:00:37,625
Juga tenggelam di sebuah sudut kampus.
758
01:00:38,333 --> 01:00:39,750
Cheng Lin-en, Li Tien-ming."
759
01:00:39,833 --> 01:00:40,958
Keduanya juga tenggelam.
760
01:00:41,292 --> 01:00:43,958
Hanya Chao Hsin-chiao
761
01:00:44,167 --> 01:00:45,083
yang menghilang.
762
01:00:45,167 --> 01:00:47,417
Kenapa mereka semua tenggelam
di tempat yang aneh?
763
01:00:49,583 --> 01:00:51,250
- Apa?
- Lihat.
764
01:00:52,167 --> 01:00:53,125
Ada enam orang.
765
01:00:53,500 --> 01:00:54,792
KAMERA 6
766
01:00:55,167 --> 01:00:56,417
Biar kuputar ulang.
767
01:00:57,500 --> 01:00:59,583
Tapi hanya ada lima mahasiswa
dalam pernyataan.
768
01:01:04,625 --> 01:01:05,458
Di sini.
769
01:01:07,583 --> 01:01:09,500
Ada enam orang hari itu.
770
01:01:11,792 --> 01:01:13,875
Hanya lima yang disebutkan
dalam berkas polisi.
771
01:01:14,375 --> 01:01:15,875
Hanya lima yang masuk berita.
772
01:01:15,958 --> 01:01:17,250
Bagaimana dengan mahasiswa keenam?
773
01:01:33,458 --> 01:01:34,500
Jangan mendekat.
774
01:01:43,375 --> 01:01:44,458
Ikuti aku!
775
01:01:44,542 --> 01:01:45,792
Hsin-chiao? Ayo.
776
01:01:47,583 --> 01:01:48,958
Tak apa-apa.
777
01:01:59,750 --> 01:02:01,458
Apa yang baru saja terjadi?
778
01:02:03,083 --> 01:02:04,042
Tunggu.
779
01:02:07,083 --> 01:02:08,875
Kenapa kita berjalan menuju jembatan?
780
01:02:10,083 --> 01:02:11,375
Ayo! San-nu, ayo!
781
01:02:12,500 --> 01:02:13,542
San-nu!
782
01:02:14,750 --> 01:02:15,792
San-nu!
783
01:03:10,583 --> 01:03:11,667
Yu-ching.
784
01:03:28,417 --> 01:03:30,167
Yu-ching!
785
01:03:46,333 --> 01:03:48,500
Kenapa aku kembali ke sini?
786
01:04:15,833 --> 01:04:16,833
Yu-ching!
787
01:04:19,000 --> 01:04:20,042
Apa itu kau?
788
01:04:22,833 --> 01:04:24,375
Sedang apa kau di sini?
789
01:04:30,750 --> 01:04:35,250
Bukankah kau bilang akan melindungiku?
790
01:04:36,500 --> 01:04:41,167
Bukankah kau bilang akan melindungiku?
791
01:04:41,958 --> 01:04:43,042
Ya.
792
01:04:45,333 --> 01:04:47,792
Kubilang aku akan melindungimu.
793
01:04:49,333 --> 01:04:51,417
Bukankah kau bilang
794
01:04:51,750 --> 01:04:54,542
kau akan akan melindungiku?
795
01:04:55,542 --> 01:04:56,750
Yu-ching.
796
01:04:57,917 --> 01:04:59,250
Maafkan aku.
797
01:05:00,083 --> 01:05:01,417
Maafkan aku.
798
01:05:39,833 --> 01:05:41,125
Ada apa?
799
01:06:08,333 --> 01:06:09,250
Di mana dia?
800
01:06:12,958 --> 01:06:14,042
Kukira kau pergi?
801
01:06:14,167 --> 01:06:15,250
Kenapa kau kembali?
802
01:06:15,500 --> 01:06:17,292
Kurasa kita harus melihat ini.
803
01:06:20,542 --> 01:06:22,708
Foto himpunan mahasiswa
beberapa tahun terakhir.
804
01:06:26,958 --> 01:06:27,917
Lalu?
805
01:06:32,250 --> 01:06:35,625
Kita bisa memeriksa dan mencari tahu
siapa mahasiswa keenam.
806
01:06:40,458 --> 01:06:41,750
Itu aneh.
807
01:07:02,333 --> 01:07:03,500
"Meng Po-ju."
808
01:07:06,375 --> 01:07:07,583
"Li Wen-yao."
809
01:07:09,125 --> 01:07:10,583
"Li Tien-ming, Cheng Lin-en."
810
01:07:13,333 --> 01:07:14,583
"Chao Hsin-chiao."
811
01:07:15,250 --> 01:07:17,208
Hanya Chao Hsin-chiao
yang ada di foto grup.
812
01:07:18,167 --> 01:07:20,750
Kenapa yang lain tak mirip
Meng Po-ju atau Li Wen-yao?
813
01:07:21,625 --> 01:07:23,375
Siapa kelima orang
yang belum pernah kita lihat ini?
814
01:07:29,958 --> 01:07:31,750
Foto ini diambil pada tahun 2012.
815
01:07:31,875 --> 01:07:33,667
TUNG HU YANG PALING BERANI!
816
01:07:33,750 --> 01:07:35,708
Tapi yang kita selidiki terjadi pada 2016.
817
01:07:38,708 --> 01:07:40,042
Aku pasti melewatkan sesuatu.
818
01:07:41,375 --> 01:07:43,375
Maksudmu sesuatu juga terjadi
819
01:07:43,833 --> 01:07:45,000
pada tahun 2012?
820
01:07:45,625 --> 01:07:48,542
Bukankah uji nyali di Jembatan
Hantu Wanita bermasalah pada 2016?
821
01:07:48,625 --> 01:07:50,250
Jadi, dihentikan setelah itu.
822
01:07:51,333 --> 01:07:53,583
Aku ingat artikel aneh di BBS.
823
01:07:53,708 --> 01:07:54,917
Mungkin harus kau periksa.
824
01:07:55,708 --> 01:07:58,750
JEMBATAN HANTU WANITA,
UNIVERSITAS TUNG HU
825
01:08:01,167 --> 01:08:03,375
"Lima orang tewas di jembatan.
826
01:08:03,458 --> 01:08:04,792
Penyensoran berita dilakukan.
827
01:08:04,875 --> 01:08:06,333
Tidak dilaporkan."
828
01:08:07,458 --> 01:08:09,042
Tapi tak ada penyensoran berita.
829
01:08:15,208 --> 01:08:16,625
Ini diunggah pada tahun 2012.
830
01:08:25,750 --> 01:08:27,708
Pada tanggal yang sama pada tahun 2012,
831
01:08:27,875 --> 01:08:29,792
uji nyali juga diadakan di jembatan.
832
01:08:32,000 --> 01:08:34,167
Kalian terus saling menggoda.
833
01:08:34,250 --> 01:08:35,667
Kau belum mewawancaraiku!
834
01:08:35,750 --> 01:08:37,000
Tidak ada yang mau!
835
01:08:37,083 --> 01:08:38,500
Atau kau bisa mewawancarainya!
836
01:08:38,583 --> 01:08:40,375
- Ayo wawancarai aku.
- Tidak!
837
01:08:40,458 --> 01:08:42,708
- Menyebalkan sekali!
- Berhenti bermain-main!
838
01:08:43,208 --> 01:08:44,167
Halo?
839
01:08:44,333 --> 01:08:45,625
Di mana kau?
840
01:08:46,458 --> 01:08:47,667
Aku lupa mulai menyiarkan.
841
01:08:47,833 --> 01:08:49,042
28 FEBRUARI 2016
842
01:08:49,125 --> 01:08:50,042
Halo, Para Junior.
843
01:08:50,125 --> 01:08:52,542
Aku Hsin-chiao, mahasiswa pascasarjana
di himpunan mahasiswa.
844
01:08:52,625 --> 01:08:54,167
Uji nyali akan dilakukan besok.
845
01:08:55,208 --> 01:08:58,167
Mari lihat yang dilakukan kapten
dan petugas jaga.
846
01:08:58,250 --> 01:08:59,208
Ayo!
847
01:09:00,083 --> 01:09:01,542
Aku akan rekam yang lain.
848
01:09:01,625 --> 01:09:03,000
Tinggal sesuaikan sedikit.
849
01:09:03,083 --> 01:09:05,083
Cepat! Kau sangat lamban.
850
01:09:05,375 --> 01:09:09,833
28 FEBRUARI 2012
851
01:09:12,083 --> 01:09:13,125
Apa yang kau lakukan?
852
01:09:15,208 --> 01:09:16,208
Bukan apa-apa.
853
01:09:16,375 --> 01:09:18,083
Kami siap. Ayolah.
854
01:09:19,458 --> 01:09:20,292
Cepat!
855
01:09:20,375 --> 01:09:21,500
Ini hampir tengah malam.
856
01:09:22,917 --> 01:09:24,125
Kalian harus bergegas!
857
01:09:24,500 --> 01:09:25,458
Baiklah.
858
01:09:26,458 --> 01:09:28,167
- Kau sudah mulai menyiarkan?
- Belum.
859
01:09:28,250 --> 01:09:29,750
Aku sedang mengecek cahaya.
860
01:09:29,917 --> 01:09:33,250
28 FEBRUARI 2016
861
01:09:33,875 --> 01:09:35,500
Kalian yang di belakang! Siap?
862
01:09:36,083 --> 01:09:37,250
- Ya, siap!
- Ya, siap!
863
01:09:37,333 --> 01:09:39,833
Aku yang tinggal.
Kau tak peduli perasaanku!
864
01:09:40,667 --> 01:09:42,708
Bukankah kau mahasiswa TI?
Kenapa takut hantu?
865
01:09:47,083 --> 01:09:49,708
Apa yang terjadi pada mahasiswa
tahun 2012?
866
01:09:57,208 --> 01:09:58,125
Hsin-chiao!
867
01:09:58,208 --> 01:09:59,500
Shih Yu-ching!
868
01:09:59,583 --> 01:10:01,000
Sadarlah!
869
01:10:01,583 --> 01:10:02,917
Aku akan melindungimu.
870
01:10:09,792 --> 01:10:10,958
Maafkan aku.
871
01:10:12,875 --> 01:10:14,375
Chao Hsin-chiao selamat.
872
01:10:15,792 --> 01:10:18,083
Empat tahun kemudian,
dia mengikuti acara itu lagi.
873
01:10:18,958 --> 01:10:20,208
Empat orang tewas lagi.
874
01:10:22,375 --> 01:10:23,750
Orang seperti apa dia?
875
01:10:23,833 --> 01:10:25,375
Apa yang dia alami
876
01:10:25,583 --> 01:10:26,792
yang membuatnya kembali?
877
01:10:28,125 --> 01:10:29,458
Pasti ada hubungannya.
878
01:10:34,625 --> 01:10:36,000
Kumohon, ampuni aku.
879
01:10:36,083 --> 01:10:37,125
Akan kulakukan apa pun.
880
01:10:41,458 --> 01:10:43,333
Kau masih tak mau kembali kepadaku?
881
01:10:43,708 --> 01:10:45,000
Kuberi satu kesempatan lagi.
882
01:10:45,083 --> 01:10:46,333
Bisa tak membuat keributan?
883
01:10:48,333 --> 01:10:49,375
Kalian sedang apa?
884
01:10:49,750 --> 01:10:51,500
Tak ada. Semua sudah siap.
885
01:10:52,292 --> 01:10:53,792
Kalau begitu, pergilah ke neraka.
886
01:10:57,375 --> 01:10:58,500
Ingat.
887
01:10:58,958 --> 01:11:00,500
Apa pun yang terjadi,
888
01:11:00,875 --> 01:11:02,667
jangan pernah menoleh.
889
01:11:03,417 --> 01:11:04,917
Satu, dua.
890
01:11:05,000 --> 01:11:06,042
Sedang apa dia?
891
01:11:06,208 --> 01:11:07,875
Bukankah sepakat tak hitung?
892
01:11:08,458 --> 01:11:09,500
Biarkan dia.
893
01:11:09,833 --> 01:11:11,625
Ini lebih menarik.
894
01:11:12,958 --> 01:11:15,167
Bukankah kita baru menoleh?
895
01:11:26,375 --> 01:11:27,667
Chao Hsin-chiao!
896
01:11:49,875 --> 01:11:52,750
Kenapa kau lebih memilihnya daripada aku?
897
01:11:54,083 --> 01:11:56,500
Yang terjadi pada kita
tak ada hubungannya dengan dia!
898
01:11:58,208 --> 01:12:00,667
Kau dalang
di balik semua tipuan ini, 'kan?
899
01:12:02,583 --> 01:12:04,000
Kalian semua pantas mati!
900
01:12:04,292 --> 01:12:06,250
Aku memberimu kesempatan.
901
01:12:07,708 --> 01:12:13,500
Kukira kau akan melindungiku.
902
01:12:15,208 --> 01:12:17,292
Aku ingin melindungimu.
903
01:12:18,083 --> 01:12:20,375
Tapi kita tak ditakdirkan bersama!
904
01:12:20,708 --> 01:12:22,167
Kumohon, lepaskan aku!
905
01:12:22,250 --> 01:12:24,417
Tolong lepaskan San-nu. Kumohon!
906
01:12:52,125 --> 01:12:53,500
Jangan sakiti San-nu!
907
01:13:19,083 --> 01:13:20,750
Te-chuan.
908
01:13:20,833 --> 01:13:23,000
Tolong!
909
01:13:26,875 --> 01:13:28,417
San-nu...
910
01:13:43,500 --> 01:13:46,000
Maafkan aku.
911
01:14:15,875 --> 01:14:17,000
Te-chuan.
912
01:14:17,583 --> 01:14:19,000
Tolong!
913
01:14:19,292 --> 01:14:21,500
Aku yang tinggal.
Kau tak peduli perasaanku!
914
01:14:21,583 --> 01:14:23,583
Jika kau mencampakkanku
seperti pria dalam cerita,
915
01:14:23,667 --> 01:14:25,917
- aku takkan menunggumu di jembatan.
- Kalian semua pantas mati!
916
01:14:26,042 --> 01:14:27,625
Tolong!
917
01:14:27,708 --> 01:14:29,042
Aku akan melindungimu.
918
01:14:29,792 --> 01:14:31,792
Jangan takut. Aku akan melindungimu
jika terjadi sesuatu.
919
01:14:31,875 --> 01:14:33,792
Akan kucekik sampai mati!
920
01:14:33,875 --> 01:14:35,875
- Kenapa kau tak memercayaiku?
- Hantu memang ada.
921
01:14:35,958 --> 01:14:37,333
- Kalian semua pantas mati!
- Hentikan!
922
01:14:38,083 --> 01:14:40,042
Kau bilang akan melindungiku!
923
01:15:31,375 --> 01:15:32,625
Maafkan aku.
924
01:15:33,000 --> 01:15:34,208
Jangan bunuh aku.
925
01:15:34,833 --> 01:15:36,208
Aku tak mau mati.
926
01:15:39,083 --> 01:15:40,917
Kau sungguh takut mati?
927
01:15:43,250 --> 01:15:46,167
Kau membunuh
Wen-yao dan yang lainnya, 'kan?
928
01:15:46,458 --> 01:15:47,917
Kau juga harus mati.
929
01:15:48,125 --> 01:15:49,333
Jangan bunuh aku.
930
01:15:49,708 --> 01:15:51,458
Akan kulakukan apa pun yang kau minta.
931
01:15:53,833 --> 01:15:55,792
Kau pikir aku tak pernah mencobanya?
932
01:15:57,833 --> 01:15:59,667
Dia tak akan melepaskanku.
933
01:16:01,583 --> 01:16:04,125
Seharusnya aku tak mematahkan
mantranya di jembatan.
934
01:16:05,583 --> 01:16:07,708
Aku tak bisa mati meskipun aku mau.
935
01:16:08,125 --> 01:16:10,167
Tapi aku ingin terus hidup!
936
01:16:10,250 --> 01:16:11,542
Berhenti bicara!
937
01:16:13,958 --> 01:16:15,333
Tidak ada gunanya
938
01:16:16,208 --> 01:16:17,917
melanjutkan hidup.
939
01:16:19,083 --> 01:16:21,792
Selama empat tahun,
tiap kali aku menutup mata,
940
01:16:22,583 --> 01:16:25,042
aku melihat kelima wajah itu.
941
01:16:35,708 --> 01:16:38,333
Kau yakin ingin terus hidup?
942
01:16:39,250 --> 01:16:41,417
Itu harga yang tinggi.
943
01:16:45,042 --> 01:16:46,750
Pasti ada jalan.
944
01:16:51,000 --> 01:16:52,708
Pasti ada jalan, 'kan?
945
01:17:05,458 --> 01:17:07,250
Pukul kepalaku dengan itu.
946
01:17:07,875 --> 01:17:08,833
Hari ini,
947
01:17:08,917 --> 01:17:10,500
lima orang harus mati.
948
01:17:14,333 --> 01:17:15,375
Bunuh aku.
949
01:17:15,667 --> 01:17:16,625
Bunuh aku!
950
01:17:16,708 --> 01:17:19,292
Mudah membuat dirimu tetap hidup.
951
01:17:23,583 --> 01:17:27,125
Kau mau membunuh agar tetap hidup?
952
01:17:41,542 --> 01:17:42,792
Ayolah.
953
01:17:43,542 --> 01:17:44,708
Ayolah.
954
01:17:45,667 --> 01:17:47,000
Ayo!
955
01:17:47,083 --> 01:17:48,583
Bunuh aku dan kau akan hidup!
956
01:18:01,458 --> 01:18:04,667
Mereka Meng Po-ju, Chao Hsin-chiao,
dan Li Wen-yao.
957
01:18:05,625 --> 01:18:07,542
Di mana foto grup yang diambil tahun 2016?
958
01:18:07,917 --> 01:18:09,292
Kau menemukan sesuatu?
959
01:18:09,958 --> 01:18:11,500
Tak ada apa-apa di sini.
960
01:18:12,625 --> 01:18:13,750
Mungkin lebih awal?
961
01:18:14,333 --> 01:18:15,458
Seberapa jauh?
962
01:18:15,708 --> 01:18:17,208
Kapan rumor jembatan itu dimulai?
963
01:18:18,083 --> 01:18:19,792
Kurasa lebih dari 30 tahun lalu.
964
01:18:23,208 --> 01:18:24,167
Halo?
965
01:18:24,542 --> 01:18:26,458
PENCARIAN: KEMATIAN DI KAMPUS, JEMBATAN
966
01:18:28,333 --> 01:18:30,167
Orang-orang untuk reka ulang sudah tiba.
967
01:18:30,583 --> 01:18:31,917
Aku akan bersiap di jembatan.
968
01:18:32,458 --> 01:18:34,708
Apa benar-benar
harus syuting adegan tengah malam?
969
01:18:35,458 --> 01:18:37,000
Kau mau terlihat nyata, 'kan?
970
01:18:37,083 --> 01:18:39,458
Kejadiannya tepat empat tahun lalu
hari ini.
971
01:18:45,917 --> 01:18:48,542
KEMATIAN TAK DIKENAL,
MAHASISWI DITEMUKAN DI BAWAH JEMBATAN
972
01:18:55,917 --> 01:19:01,208
KEMATIAN DI KAMPUS,
MAHASISWI DITEMUKAN DI BAWAH JEMBATAN
973
01:19:01,625 --> 01:19:03,583
KALENDER RRT
29 FEBRUARI, 1969
974
01:19:03,667 --> 01:19:05,083
Tanggal 29 Februari lagi.
975
01:19:07,917 --> 01:19:09,167
Jadi, sesuatu pasti terjadi
976
01:19:09,250 --> 01:19:10,458
pada 29 Februari tiap empat tahun?
977
01:19:10,542 --> 01:19:11,458
Pukul 23.50.
978
01:19:19,292 --> 01:19:21,375
Astaga. Te ada di jembatan.
979
01:20:14,333 --> 01:20:16,375
Sulit untuk melanjutkan hidup.
980
01:20:17,708 --> 01:20:19,625
Aku sudah banyak menderita untuk bertahan.
981
01:20:20,250 --> 01:20:21,500
Jika aku ingin hidup,
982
01:20:21,958 --> 01:20:23,667
lima orang harus mati hari ini.
983
01:20:32,333 --> 01:20:34,417
Kudengar orang-orang tewas
di jembatan ini.
984
01:20:34,583 --> 01:20:36,167
Itu pasti berita palsu.
985
01:20:36,250 --> 01:20:39,000
Tapi para senior bilang
memang benar jembatan itu angker.
986
01:20:39,083 --> 01:20:41,750
Sungguh? Kau benar-benar percaya?
987
01:20:41,833 --> 01:20:43,958
Aku tak peduli selama kita dibayar.
988
01:20:44,708 --> 01:20:46,375
- Semuanya.
- Ya?
989
01:20:46,708 --> 01:20:50,500
Aku ingin kalian menaiki tangga
dan menghitung anak tangga.
990
01:20:50,583 --> 01:20:51,750
Lalu, berbaliklah.
991
01:20:52,208 --> 01:20:53,042
Mengerti?
992
01:20:53,125 --> 01:20:54,250
- Ya.
- Ya.
993
01:20:58,875 --> 01:20:59,875
Siap.
994
01:21:01,208 --> 01:21:02,167
Lima.
995
01:21:02,875 --> 01:21:03,792
Empat.
996
01:21:04,792 --> 01:21:05,750
Tiga.
997
01:21:06,833 --> 01:21:07,708
Dua.
998
01:21:10,000 --> 01:21:16,500
- Satu, dua, tiga, empat, lima,
- Satu, dua, tiga, empat, lima,
999
01:21:16,708 --> 01:21:19,458
- enam, tujuh,
- enam, tujuh,
1000
01:21:19,958 --> 01:21:24,125
- delapan, sembilan, sepuluh,
- delapan, sembilan, sepuluh,
1001
01:21:24,958 --> 01:21:29,875
- sebelas, dua belas, tiga belas,
- sebelas, dua belas, tiga belas,
1002
01:21:33,292 --> 01:21:34,583
- empat belas.
- empat belas.
1003
01:23:22,958 --> 01:23:24,458
Aku butuh bantuanmu
1004
01:23:25,958 --> 01:23:27,625
untuk menghancurkan siklus ini.
1005
01:26:39,833 --> 01:26:40,958
- Lima.
- Lima.
1006
01:26:41,417 --> 01:26:42,417
- Empat.
- Empat.
1007
01:26:42,833 --> 01:26:43,833
- Tiga.
- Tiga.
1008
01:26:44,333 --> 01:26:45,417
- Dua.
- Dua.
1009
01:26:46,083 --> 01:26:47,250
- Satu.
- Satu.
1010
01:26:52,250 --> 01:26:54,750
Sekarang giliranmu.
1011
01:26:59,250 --> 01:27:01,792
Terjemahan subtitle oleh Ais Putri
68041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.