All language subtitles for The.Bridge.Curse.2020.NF.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,167 --> 00:00:48,917 Di sini amat menyeramkan saat malam. 2 00:00:51,042 --> 00:00:52,458 Aku merasa tak nyaman. 3 00:00:53,125 --> 00:00:55,292 Ide siapa mengadakan uji nyali di sini? 4 00:00:55,750 --> 00:00:57,333 Bagaimana jika hantu muncul? 5 00:00:57,458 --> 00:00:59,042 Sudah terlambat untuk mengatakan itu, 'kan? 6 00:00:59,125 --> 00:01:00,833 "Jangan menoleh di tangga." 7 00:01:01,125 --> 00:01:02,833 Rumor itu untuk menakuti para junior. 8 00:01:02,917 --> 00:01:04,375 - Kau percaya? - Tampaknya benar! 9 00:01:04,458 --> 00:01:06,333 - Bagaimana gadis itu mati? - Dibunuh. 10 00:01:06,417 --> 00:01:08,208 - Omong kosong. - Diam! Sudah dimulai. 11 00:01:09,625 --> 00:01:11,083 Perhatian, Para Junior. 12 00:01:11,292 --> 00:01:13,125 Tahun ini, uji nyali 13 00:01:13,208 --> 00:01:15,042 diadakan di tempat terlarang di Universitas Tung Hu, 14 00:01:15,125 --> 00:01:16,500 Jembatan Hantu Wanita. 15 00:01:16,958 --> 00:01:19,292 Kalian akan mulai dari sini. 16 00:01:19,750 --> 00:01:21,458 Saat mendengar loncengnya, 17 00:01:21,625 --> 00:01:22,958 buka kain merah 18 00:01:23,125 --> 00:01:24,583 dan kelilingi danau. 19 00:01:25,625 --> 00:01:26,667 Ayo. 20 00:01:33,417 --> 00:01:34,625 Tolong ingat. 21 00:01:34,917 --> 00:01:36,542 Apa pun yang terjadi, 22 00:01:36,708 --> 00:01:39,250 jangan pernah menoleh di tangga. 23 00:01:40,417 --> 00:01:41,958 Satu, dua. 24 00:01:42,042 --> 00:01:42,958 Sedang apa dia? 25 00:01:43,042 --> 00:01:44,417 - Kenapa hitung anak tangga? - Tiga. 26 00:01:44,500 --> 00:01:46,208 - Bukankah sepakat tak hitung? - Empat, lima. 27 00:01:46,292 --> 00:01:47,375 - Biarkan dia. - Enam. 28 00:01:47,458 --> 00:01:50,167 - Ini lebih menarik. - Tujuh, delapan. 29 00:01:50,250 --> 00:01:51,542 - Tidak boleh. - Sembilan. 30 00:01:51,625 --> 00:01:53,292 - Wen-yao, berhenti menghitung! - Wen-yao! 31 00:01:53,375 --> 00:01:55,917 - Sepuluh, sebelas, dua belas. - Wen-yao! 32 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Tiga belas. 33 00:01:57,083 --> 00:01:58,917 - Wen-yao! - Empat belas. 34 00:02:02,292 --> 00:02:03,292 Ke mana dia pergi? 35 00:02:09,083 --> 00:02:09,917 Tunggu. 36 00:02:10,000 --> 00:02:12,583 Apa kita baru saja berbalik di tangga? 37 00:02:12,667 --> 00:02:14,292 - Tidak. - Benarkah? 38 00:02:21,167 --> 00:02:22,958 Apa itu tadi? 39 00:02:48,417 --> 00:02:50,667 28 FEBRUARI, 2020 40 00:02:52,833 --> 00:02:53,792 Cek suara. 41 00:02:54,250 --> 00:02:55,500 Satu, dua, tiga, empat. 42 00:02:58,750 --> 00:03:01,417 SIARAN LANGSUNG 43 00:03:03,750 --> 00:03:05,375 CATATAN KISAH GAIB DI KAMPUS-KAMPUS 44 00:03:05,458 --> 00:03:07,167 Banyak cerita hantu beredar 45 00:03:07,250 --> 00:03:09,542 di tengah mahasiswa di banyak kampus. 46 00:03:10,167 --> 00:03:12,458 Seperti lift angker di Universitas Budaya Tiongkok. 47 00:03:13,250 --> 00:03:14,750 Danau Moon di Universitas Taiwan. 48 00:03:15,458 --> 00:03:17,292 Kampus Lixing di Universitas Cheng Kung. 49 00:03:18,125 --> 00:03:20,583 Sementara itu, Universitas Tung Hu yang didirikan 62 tahun lalu 50 00:03:20,708 --> 00:03:22,583 adalah sarang untuk cerita hantu. 51 00:03:23,250 --> 00:03:25,875 Tempat terlarang paling terkenal 52 00:03:25,958 --> 00:03:27,750 adalah Jembatan Hantu Wanita. 53 00:03:28,500 --> 00:03:31,292 Ini dibangun demi kemudahan para mahasiswa. 54 00:03:31,500 --> 00:03:33,417 Dahulu tidak ada namanya. 55 00:03:33,792 --> 00:03:35,083 Kemudian, ada rumor 56 00:03:35,167 --> 00:03:37,292 seorang gadis dicampakkan pacarnya. 57 00:03:37,542 --> 00:03:39,208 Dia menunggunya sampai tengah malam. 58 00:03:39,292 --> 00:03:41,875 Akhirnya, dia tak terima dan menenggelamkan diri di danau. 59 00:03:42,000 --> 00:03:44,333 Sejak itu, anak tangga ekstra akan tiba-tiba muncul 60 00:03:44,542 --> 00:03:45,583 di tangga 61 00:03:45,875 --> 00:03:46,917 saat tengah malam. 62 00:03:48,042 --> 00:03:50,417 Hari ini 28 Februari 2020. 63 00:03:50,542 --> 00:03:51,792 Tahun yang sangat istimewa. 64 00:03:51,875 --> 00:03:52,917 Tahun kabisat. 65 00:03:53,375 --> 00:03:54,708 Empat tahun lalu, hari ini, 66 00:03:54,792 --> 00:03:57,542 sebuah klip uji nyali diunggah di internet. 67 00:03:57,625 --> 00:03:59,375 Sebuah bayangan putih muncul di akhir. 68 00:03:59,458 --> 00:04:01,917 Mari kita cari tahu apakah itu... 69 00:04:02,417 --> 00:04:03,333 hantu legendarisnya. 70 00:04:06,458 --> 00:04:09,208 Yang paling mengerikan kelima mahasiswa di video sudah mati. 71 00:04:09,750 --> 00:04:12,125 Jenazah mereka ditemukan tersebar di sekitar kampus. 72 00:04:12,750 --> 00:04:16,125 Seharusnya ini kasus yang mengejutkan seluruh negeri, 73 00:04:16,500 --> 00:04:18,125 tapi tak ada yang menindaklanjuti. 74 00:04:18,250 --> 00:04:19,458 MEMBAHAYAKAN NYAWA DEMI UJI NYALI 75 00:04:19,542 --> 00:04:21,292 Apa karena tekanan dari universitas 76 00:04:21,375 --> 00:04:22,708 hingga polisi menutupinya? 77 00:04:22,958 --> 00:04:24,458 Atau sang hantu 78 00:04:24,542 --> 00:04:25,917 mendorong mereka bunuh diri? 79 00:04:26,458 --> 00:04:28,417 Biar kucari tahu kebenarannya. 80 00:04:31,083 --> 00:04:32,625 Katanya pada tengah malam, 81 00:04:32,708 --> 00:04:33,708 anak tangga ekstra akan muncul 82 00:04:33,792 --> 00:04:36,167 pada 13 anak tangga di Jembatan Hantu Wanita. 83 00:04:36,333 --> 00:04:38,208 Saat itu, jangan pernah menoleh 84 00:04:38,542 --> 00:04:40,667 karena hantunya mungkin ada di belakangmu. 85 00:04:41,625 --> 00:04:43,875 Hari ini 28 Februari, tanggal insiden itu terjadi. 86 00:04:43,958 --> 00:04:46,708 Mari kita lihat berapa banyak anak tangga pada siang hari. 87 00:04:48,750 --> 00:04:52,708 Satu, dua, tiga, empat, lima, 88 00:04:52,917 --> 00:04:56,917 enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh, 89 00:04:57,167 --> 00:04:59,417 sebelas, dua belas, tiga belas... 90 00:05:03,500 --> 00:05:05,125 Maafkan aku. Sekali lagi. 91 00:05:05,417 --> 00:05:06,500 Kau tak apa-apa? 92 00:05:06,667 --> 00:05:07,583 Tak apa-apa. 93 00:05:08,667 --> 00:05:09,833 Kau pembaca berita. 94 00:05:10,333 --> 00:05:11,667 Kenapa disuruh melakukan ini? 95 00:05:12,750 --> 00:05:13,750 Jangan dibahas lagi. 96 00:05:13,833 --> 00:05:16,042 Lagi pula, tidak ada yang menonton berita pagi. 97 00:05:16,333 --> 00:05:17,750 Setidaknya, ini sungguhan. 98 00:05:17,875 --> 00:05:19,375 Kejadian nyata. 99 00:05:20,583 --> 00:05:22,333 Jadi, menurutmu ceritanya benar? 100 00:05:23,125 --> 00:05:24,417 Hantu membunuh orang? 101 00:05:25,625 --> 00:05:27,458 Selalu ada kebenaran dalam sebuah kisah. 102 00:05:27,750 --> 00:05:29,792 Jangan percaya yang terlihat di permukaan. 103 00:05:30,625 --> 00:05:32,042 Aku pasti akan temukan sesuatu. 104 00:05:32,125 --> 00:05:34,208 Jangan cemas. Akan kudapatkan lagi pekerjaanku. 105 00:05:35,292 --> 00:05:37,542 Harga yang kau bayar untuk bertahan sangat tinggi. 106 00:05:37,708 --> 00:05:38,708 Di sini. 107 00:05:39,208 --> 00:05:40,125 Siap? 108 00:05:40,208 --> 00:05:41,125 Tunggu. 109 00:05:44,167 --> 00:05:45,333 Mari mulai saat kau siap. 110 00:05:45,500 --> 00:05:48,458 Lima, empat, tiga, dua... 111 00:06:00,917 --> 00:06:02,875 Mari kita lihat bagaimana Sung dan Yu-ching 112 00:06:02,958 --> 00:06:04,542 mengurus properti. 113 00:06:04,625 --> 00:06:07,875 Hei, tidak bisakah kau meminjam kelas normal? 114 00:06:07,958 --> 00:06:10,125 Aku hanya punya kunci ruang kelas di departemenku... 115 00:06:10,208 --> 00:06:12,042 Banyak mata menatapmu! 116 00:06:12,167 --> 00:06:13,542 Kau merasa nyaman? 117 00:06:14,333 --> 00:06:16,750 Sebenarnya, aku menikmati perhatian seperti ini. 118 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Baik, mari lihat hasil kerja keras kita! 119 00:06:19,083 --> 00:06:19,917 Ayo! 120 00:06:21,583 --> 00:06:22,542 Astaga. 121 00:06:23,333 --> 00:06:25,167 Mungkinkah itu fenomena gaib? 122 00:06:26,208 --> 00:06:27,833 Gaib apanya! 123 00:06:27,958 --> 00:06:29,583 Itu artinya kau harus lakukan lagi! 124 00:06:30,750 --> 00:06:31,833 Akan kurekam yang lain. 125 00:06:31,958 --> 00:06:34,292 Kalian terus saling menggoda. 126 00:06:34,375 --> 00:06:35,750 Kau belum mewawancaraiku! 127 00:06:35,833 --> 00:06:37,083 Tidak ada yang mau! 128 00:06:37,167 --> 00:06:38,750 Atau kau bisa mewawancarainya! 129 00:06:39,042 --> 00:06:41,583 - Ayo wawancarai aku. - Tidak! 130 00:06:41,958 --> 00:06:44,458 - Menyebalkan sekali! - Berhenti bermain-main! 131 00:06:46,250 --> 00:06:47,458 Aku lupa mulai menyiarkan. 132 00:06:47,542 --> 00:06:50,708 UNIVERSITAS NASIONAL TUNG HU MULAI SIARAN LANGSUNG 133 00:06:51,958 --> 00:06:52,917 Halo, Para Junior. 134 00:06:53,000 --> 00:06:55,792 Aku Hsin-chiao, mahasiswa pascasarjana di himpunan mahasiswa. 135 00:06:55,875 --> 00:06:57,417 Uji nyali akan dilakukan besok. 136 00:06:58,417 --> 00:07:00,667 Mari lihat yang dilakukan kapten dan petugas jaga. 137 00:07:00,750 --> 00:07:01,583 Ayo! 138 00:07:02,917 --> 00:07:05,125 Mau ganti tempat? 139 00:07:05,208 --> 00:07:07,417 Jembatan Hantu Wanita terlalu berbahaya. 140 00:07:07,500 --> 00:07:09,125 Kenapa tak bilang dari awal? 141 00:07:09,667 --> 00:07:11,083 Kita masih bisa ganti. 142 00:07:11,167 --> 00:07:12,375 Tentu saja tidak. 143 00:07:12,708 --> 00:07:14,958 Kau tahu hanya sedikit yang mendaftar acara ini. 144 00:07:15,083 --> 00:07:17,458 Tapi banyak yang mengikuti uji nyali 145 00:07:17,542 --> 00:07:19,042 di Universitas Budaya Tiongkok. 146 00:07:19,458 --> 00:07:20,458 Mereka lebih dahulu. 147 00:07:20,542 --> 00:07:22,667 Kita harus dapat lebih banyak orang! 148 00:07:22,833 --> 00:07:24,333 Apa kau bodoh? 149 00:07:24,417 --> 00:07:25,833 Keselamatan yang utama! 150 00:07:26,000 --> 00:07:27,958 Kau tak bahas waktu itu. Semua sudah siap. 151 00:07:28,833 --> 00:07:31,417 Apa semua mahasiswa hukum sama bodohnya denganmu? 152 00:07:31,500 --> 00:07:32,667 Aku? 153 00:07:35,333 --> 00:07:37,583 Te-chuan, lihat dia! 154 00:07:37,708 --> 00:07:38,667 Jahat sekali! 155 00:07:39,500 --> 00:07:41,250 Ini kaptennya, Meng Po-ju. 156 00:07:41,333 --> 00:07:42,583 Panggilannya "San-nu". 157 00:07:42,667 --> 00:07:43,708 Hai. 158 00:07:44,667 --> 00:07:45,583 Apa ini? 159 00:07:46,083 --> 00:07:47,250 Chi Te-chuan. 160 00:07:47,333 --> 00:07:48,417 Sungguh keterlaluan! 161 00:07:48,500 --> 00:07:49,750 Aku siaran langsung. 162 00:07:51,167 --> 00:07:52,667 Jadi, apa yang harus kukatakan? 163 00:07:53,292 --> 00:07:54,333 Jangan keras kepadanya. 164 00:07:54,458 --> 00:07:55,667 Kalau begitu, wakili dia. 165 00:07:55,750 --> 00:07:56,667 Biar aku saja. 166 00:07:58,000 --> 00:08:00,583 Ini Te-chuan, mahasiswa tingkat tiga Komunikasi Massa. 167 00:08:00,667 --> 00:08:02,208 Dia petugas jaga tahun ini. 168 00:08:03,375 --> 00:08:04,458 Hiburan favoritnya 169 00:08:04,542 --> 00:08:06,042 adalah menakuti para gadis! 170 00:08:06,250 --> 00:08:08,167 Karena itulah, uji nyali diadakan 171 00:08:08,250 --> 00:08:09,500 di Jembatan Hantu Wanita. 172 00:08:09,708 --> 00:08:10,958 Aku tak memilihnya. 173 00:08:11,042 --> 00:08:12,167 Bukan aku. 174 00:08:12,375 --> 00:08:13,667 Jadi, siapa yang pilih? 175 00:08:14,792 --> 00:08:15,875 Kau. 176 00:08:16,458 --> 00:08:17,500 Tidak, aku ingat... 177 00:08:17,583 --> 00:08:19,333 Tak perlu bahas hal seperti ini. 178 00:08:19,500 --> 00:08:22,042 Mari periksa apa semua sudah siap untuk malam ini. Ayo! 179 00:08:22,333 --> 00:08:25,083 Aku sangat penasaran siapa yang memilih tempat ini. 180 00:08:25,458 --> 00:08:27,583 - Kau sangat menyebalkan. - Sangat angker. 181 00:08:27,667 --> 00:08:29,375 - Menakutkan sekali! - Tidak. 182 00:08:29,458 --> 00:08:30,750 Kau yang menakutkan. Paling menakutkan. 183 00:08:30,833 --> 00:08:31,792 Aku menakutkan? 184 00:08:31,875 --> 00:08:33,125 Sebaiknya... 185 00:08:33,417 --> 00:08:34,250 Tunggu. 186 00:08:36,375 --> 00:08:37,208 Apa? 187 00:08:37,375 --> 00:08:38,500 Tolong berhenti merekam. 188 00:08:39,958 --> 00:08:42,000 UNIVERSITAS NASIONAL TUNG HU SIARAN LANGSUNG BERAKHIR 189 00:08:42,167 --> 00:08:43,375 Apa harus seperti ini? 190 00:08:45,042 --> 00:08:46,500 Bisakah kita bicara baik-baik? 191 00:08:47,792 --> 00:08:49,542 Sudah kukatakan yang harus kukatakan. 192 00:08:50,250 --> 00:08:51,958 Jaga saja dirimu. 193 00:08:52,333 --> 00:08:54,125 Kau masih tak mau kembali kepadaku? 194 00:08:54,958 --> 00:08:56,458 Kuberi satu kesempatan lagi. 195 00:08:56,667 --> 00:08:58,208 Bisa tak membuat keributan? 196 00:08:59,875 --> 00:09:00,833 Kalian sedang apa? 197 00:09:01,167 --> 00:09:02,833 Tidak ada. Semua sudah siap. 198 00:09:02,917 --> 00:09:05,625 - Te-chuan, di sini gelap! - Baiklah. 199 00:09:10,208 --> 00:09:11,708 Kalau begitu, pergilah ke neraka. 200 00:09:13,125 --> 00:09:14,667 Kita sepakat merahasiakan wajahku. 201 00:09:17,250 --> 00:09:18,167 Berhenti merekam. 202 00:09:19,583 --> 00:09:20,792 Jangan membuatku dipecat 203 00:09:20,917 --> 00:09:22,125 hanya karena sedikit uang. 204 00:09:23,917 --> 00:09:24,750 Maafkan aku. 205 00:09:24,833 --> 00:09:25,750 Sudah tak direkam. 206 00:09:26,500 --> 00:09:27,833 Kalian sangat mengganggu. 207 00:09:27,917 --> 00:09:29,083 Yakin aku tak terlihat? 208 00:09:29,167 --> 00:09:30,000 Aku berjanji. 209 00:09:30,083 --> 00:09:31,125 Bicaralah sekarang. 210 00:09:33,500 --> 00:09:35,708 Sekelompok mahasiswa mengalami kecelakaan. 211 00:09:36,250 --> 00:09:38,083 Bunuh diri di tempat yang sangat aneh. 212 00:09:38,958 --> 00:09:40,583 Semua di tempat berbeda? 213 00:09:40,958 --> 00:09:42,542 Itu pernyataannya kepada publik. 214 00:09:42,792 --> 00:09:43,917 Yang paling mengerikan 215 00:09:44,000 --> 00:09:45,542 mereka semua tenggelam. 216 00:09:45,875 --> 00:09:47,458 Jembatan dan asrama 217 00:09:47,542 --> 00:09:49,042 sudah ditutup bertahun-tahun. 218 00:09:49,750 --> 00:09:52,333 Tapi anak-anak itu tak mau dengar. 219 00:10:04,792 --> 00:10:05,750 Bagaimana menurutmu? 220 00:10:06,208 --> 00:10:07,708 Menakutkan, 'kan? Kemarilah. 221 00:10:07,833 --> 00:10:09,792 Kenakan ini dan sembunyi di balik pohon. 222 00:10:09,875 --> 00:10:11,542 Saat mendengar aba-abaku, keluar. 223 00:10:11,833 --> 00:10:14,292 Kenapa kau tak memakainya dan menunggu aba-abaku? 224 00:10:14,458 --> 00:10:15,708 Kau lebih menakutkan! 225 00:10:15,875 --> 00:10:17,125 Apa? Aku menakutkan? 226 00:10:17,208 --> 00:10:18,125 Kau yang menakutkan. 227 00:10:18,208 --> 00:10:19,500 Bahkan hantu pun akan takut! 228 00:10:25,792 --> 00:10:27,250 Aku tak sekejam itu, 'kan? 229 00:10:27,333 --> 00:10:28,875 Aku tak bermaksud begitu. 230 00:10:29,458 --> 00:10:30,625 Jangan marah. 231 00:10:31,917 --> 00:10:34,167 Jika aku jadi hantu, kau yang pertama di daftarku! 232 00:10:36,625 --> 00:10:38,000 Kujadikan kau hantu sekarang? 233 00:10:38,083 --> 00:10:39,583 Jangan pukul sekeras itu! Serius? 234 00:10:39,667 --> 00:10:40,625 Kalian siap? 235 00:10:41,083 --> 00:10:42,750 - Aku akan rekam yang lain. - Baik. 236 00:10:42,833 --> 00:10:44,167 Tinggal sesuaikan sedikit. 237 00:10:44,250 --> 00:10:46,042 Ayo, cepat! 238 00:11:11,292 --> 00:11:12,250 Apa yang kau lakukan? 239 00:11:13,042 --> 00:11:14,750 - Kau sudah mulai menyiarkan? - Belum. 240 00:11:14,833 --> 00:11:16,542 Aku sedang mengecek cahaya. 241 00:11:21,250 --> 00:11:22,708 Kuserahkan tugas merekam 242 00:11:22,792 --> 00:11:25,083 kepada kalian berdua, mahasiswa komunikasi massa! 243 00:11:26,083 --> 00:11:28,125 Akan kurekam di balik layar dengan kamera ini. 244 00:11:28,458 --> 00:11:30,583 Duduklah. Aku tak bisa mulai sampai kau duduk. 245 00:11:31,250 --> 00:11:33,083 Aku tak mau duduk di sini! 246 00:11:33,375 --> 00:11:34,458 Astaga, duduklah. 247 00:11:34,542 --> 00:11:36,500 Kita semua di sini. Tak perlu takut. 248 00:11:36,583 --> 00:11:38,292 Akan kulindungi jika terjadi sesuatu. 249 00:11:38,625 --> 00:11:39,792 Ini hampir tengah malam. 250 00:11:39,875 --> 00:11:41,000 Akan kumulai siarannya. 251 00:11:41,083 --> 00:11:42,500 Kalian yang di belakang! Siap? 252 00:11:42,583 --> 00:11:43,625 - Ya, siap! - Ya, siap! 253 00:11:43,708 --> 00:11:46,167 Aku yang tinggal. Kau tak peduli perasaanku! 254 00:11:47,083 --> 00:11:49,125 Bukankah kau mahasiswa TI? Kenapa takut hantu? 255 00:11:49,208 --> 00:11:50,750 Menurut mekanika kuantum, 256 00:11:50,833 --> 00:11:52,042 hantu memang ada! 257 00:11:52,208 --> 00:11:54,500 Kami belajar seni liberal. Aku tak paham ucapanmu. 258 00:11:55,042 --> 00:11:56,333 - Apa? - Tunggu. 259 00:11:57,833 --> 00:11:59,750 Sial! Kenapa kau menutup mataku? 260 00:11:59,833 --> 00:12:01,958 Kau mempermainkanku atau para junior? 261 00:12:02,333 --> 00:12:04,083 Kita harus melakukannya dengan serius. 262 00:12:10,292 --> 00:12:11,708 Kau ingat susunannya? 263 00:12:11,792 --> 00:12:13,167 Tidak! 264 00:12:13,833 --> 00:12:15,833 Kita akan mulai menyiarkan di jembatan! 265 00:12:16,000 --> 00:12:17,500 Lonceng yang di kursi adalah aba-abamu. 266 00:12:17,583 --> 00:12:19,500 Buka penutup mata dan jalan ke jembatan. 267 00:12:19,667 --> 00:12:21,208 Ingat, jangan hitung anak tangga! 268 00:12:21,667 --> 00:12:23,792 Setelah selesai, kembali ke Kamar 414! 269 00:12:29,417 --> 00:12:30,917 Kenapa lama sekali? 270 00:12:38,000 --> 00:12:39,917 Apa sudah mulai? 271 00:12:48,875 --> 00:12:49,958 Berhenti bermain-main. 272 00:12:55,625 --> 00:12:57,042 Perhatian, Para Junior. 273 00:12:57,333 --> 00:12:58,833 Tahun ini, uji nyali 274 00:12:59,333 --> 00:13:01,208 diadakan di tempat terlarang di Universitas Tung Hu, 275 00:13:01,333 --> 00:13:02,958 Jembatan Hantu Wanita. 276 00:13:03,875 --> 00:13:05,667 Kalian akan mulai dari sini. 277 00:13:05,917 --> 00:13:07,167 Saat mendengar loncengnya, 278 00:13:07,250 --> 00:13:08,458 buka kain merah 279 00:13:08,625 --> 00:13:09,958 dan kelilingi danau. 280 00:13:14,125 --> 00:13:15,000 Ayo. 281 00:13:32,083 --> 00:13:33,250 Tolong ingat. 282 00:13:33,583 --> 00:13:34,917 Apa pun yang terjadi, 283 00:13:35,042 --> 00:13:37,458 jangan pernah menoleh di tangga. 284 00:13:40,667 --> 00:13:45,333 Satu, dua, tiga, empat... 285 00:13:46,500 --> 00:13:47,708 - Sedang apa dia? - Enam. 286 00:13:49,292 --> 00:13:50,792 Bukankah sepakat tak hitung? 287 00:13:50,958 --> 00:13:52,000 Biarkan dia. 288 00:13:52,083 --> 00:13:53,375 Ini lebih menarik. 289 00:13:54,208 --> 00:13:55,750 Tidak, tak boleh. Wen-yao! 290 00:13:55,833 --> 00:13:57,292 Wen-yao, berhenti menghitung! Wen-yao! 291 00:13:57,875 --> 00:13:59,667 - Wen-yao! - Sebelas. 292 00:13:59,750 --> 00:14:01,792 - Wen-yao! - Wen-yao, berhenti menghitung! 293 00:14:02,417 --> 00:14:04,042 - Empat belas. - Wen-yao! 294 00:14:09,625 --> 00:14:11,125 Benar-benar ada 14 anak tangga. 295 00:14:18,042 --> 00:14:19,208 Siapa yang melakukan itu? 296 00:14:19,375 --> 00:14:20,667 Bukankah kita semua di sini? 297 00:14:20,917 --> 00:14:22,625 Ke mana dia pergi? 298 00:14:25,125 --> 00:14:26,250 Di mana Wen-yao? 299 00:14:29,042 --> 00:14:30,500 Kalian sangat kekanak-kanakan! 300 00:14:39,542 --> 00:14:40,417 Tunggu. 301 00:14:41,750 --> 00:14:44,292 Apa kita baru saja berbalik di tangga? 302 00:14:45,833 --> 00:14:47,625 - Itu tak dihitung, 'kan? - Tidak. 303 00:14:47,708 --> 00:14:48,708 Kau juga melakukannya? 304 00:14:48,833 --> 00:14:50,083 Bukan aku. 305 00:14:52,375 --> 00:14:54,833 Ayo! 306 00:15:09,000 --> 00:15:10,250 Kau mencoba menipuku? 307 00:15:10,917 --> 00:15:12,917 Aku akan menakutimu, Berengsek! 308 00:15:21,417 --> 00:15:22,875 TE-CHUAN: KURSI ITU TIPUAN YANG BAGUS 309 00:15:22,958 --> 00:15:24,417 JANGAN LUPA MENGEMAS KAMERA 310 00:15:25,125 --> 00:15:26,208 Kursi apa? 311 00:15:36,000 --> 00:15:37,542 Itu tak termasuk menoleh, 'kan? 312 00:15:39,125 --> 00:15:40,500 Lupakan soal kamera. 313 00:16:50,458 --> 00:16:51,375 Hei, Siri. 314 00:16:55,375 --> 00:16:56,292 Hei, Siri. 315 00:16:59,417 --> 00:17:00,292 Ya? 316 00:17:00,500 --> 00:17:01,875 Ubah layar jadi paling terang. 317 00:17:03,417 --> 00:17:06,250 Ya, ini yang paling terang. 318 00:17:11,833 --> 00:17:13,208 Kenapa makin redup? 319 00:17:15,375 --> 00:17:16,292 Hei, Siri. 320 00:17:16,375 --> 00:17:17,750 Ubah layar jadi paling terang. 321 00:17:18,500 --> 00:17:20,417 Hei, Siri. Ubah layar jadi paling terang. 322 00:17:20,833 --> 00:17:25,625 Ini yang paling terang. 323 00:17:25,708 --> 00:17:31,333 Ini yang paling terang. 324 00:17:31,417 --> 00:17:33,958 - Apa-apaan ini? - Ini yang paling terang. 325 00:17:34,042 --> 00:17:34,958 Hei, Siri. 326 00:17:35,042 --> 00:17:36,167 Nyalakan senter. 327 00:17:36,625 --> 00:17:37,667 Sudah nyala. 328 00:17:41,250 --> 00:17:42,500 Sial. 329 00:17:43,125 --> 00:17:44,167 Kurasa ada seseorang. 330 00:17:47,167 --> 00:17:48,042 Aku di sini. 331 00:18:02,542 --> 00:18:04,625 Apa yang baru saja terjadi? Apa itu kau? 332 00:18:04,792 --> 00:18:05,708 Tidak, bukan aku! 333 00:18:06,292 --> 00:18:08,542 Lalu, kenapa kita mulai berlari? 334 00:18:08,625 --> 00:18:10,667 Seseorang berlari, yang lain hanya mengikuti! 335 00:18:11,292 --> 00:18:12,958 Apa yang terjadi? 336 00:18:13,333 --> 00:18:14,583 Tenanglah, ya? 337 00:18:15,042 --> 00:18:16,833 Bukankah kita kembali ke asrama dahulu? 338 00:18:17,083 --> 00:18:18,458 Ayo kembali ke asrama dahulu. 339 00:18:23,750 --> 00:18:25,917 Wen-yao tak balas pesanku. 340 00:18:26,000 --> 00:18:27,417 Haruskah kita mencarinya? 341 00:18:28,167 --> 00:18:30,792 Kau dan Wen-yao menipu kami. Benar, 'kan? 342 00:18:30,875 --> 00:18:33,125 Aku tak akan mengakuinya tanpa bukti. 343 00:18:36,542 --> 00:18:38,667 Aku bisa mencium bau kejahatan. 344 00:18:40,083 --> 00:18:41,208 Jadi, siapa kau? 345 00:18:41,500 --> 00:18:42,958 Hakim atau cenayang? 346 00:18:43,542 --> 00:18:44,583 Ini buktinya! 347 00:18:46,333 --> 00:18:49,708 Kalau begitu, aku sudah mengambil kembali buktinya! 348 00:18:49,792 --> 00:18:50,833 Dasar bodoh! 349 00:18:51,250 --> 00:18:53,250 Turunkan aku atau mereka akan melihat kita. 350 00:18:53,583 --> 00:18:55,000 Maka, kita akan umumkan. 351 00:18:55,708 --> 00:18:57,125 Tapi ini hanya hubungan sesaat. 352 00:18:58,583 --> 00:19:01,000 Sakit sekali. 353 00:19:01,250 --> 00:19:02,625 Itu demi kebaikanmu, ya? 354 00:19:04,000 --> 00:19:05,917 Aku tahu. 355 00:19:08,250 --> 00:19:10,875 Lagi pula, jika dia mendengarnya, 356 00:19:10,958 --> 00:19:12,458 sulit bagimu untuk menghadapinya. 357 00:19:17,167 --> 00:19:18,708 Jangan khawatirkan itu. 358 00:19:25,583 --> 00:19:27,458 Kami tak putus baik-baik. 359 00:19:28,042 --> 00:19:29,042 Maafkan aku. 360 00:19:33,208 --> 00:19:35,292 Aku bahagia selama kita bisa bertemu. 361 00:19:38,250 --> 00:19:39,958 Aku hanya bahagia saat bersamamu. 362 00:19:41,833 --> 00:19:42,792 Baiklah. 363 00:19:42,917 --> 00:19:44,208 Ayo cari Wen-yao. 364 00:19:46,125 --> 00:19:48,375 Dia sama sekali tak balas pesanku. 365 00:19:48,542 --> 00:19:49,875 Menyebalkan sekali! 366 00:19:56,792 --> 00:19:58,292 Di mana yang lain? 367 00:19:59,875 --> 00:20:02,708 Kenapa kita repot-repot mengadakan uji nyali di jembatan? 368 00:20:03,125 --> 00:20:04,542 Aku mau karaoke nanti. 369 00:20:05,542 --> 00:20:06,542 Ini sudah larut! 370 00:20:06,625 --> 00:20:08,292 Kita ada acara besok pagi. 371 00:20:08,542 --> 00:20:11,417 Aku tak mengerti kenapa kita ditugaskan ke asrama yang sepi. 372 00:20:11,750 --> 00:20:13,292 Di sini menyeramkan sekali! 373 00:20:14,125 --> 00:20:16,542 Jangan takut. Aku akan segera kembali untuk menjagamu. 374 00:20:17,792 --> 00:20:18,792 Baiklah. 375 00:20:18,917 --> 00:20:21,000 Aku mau ke toilet. Tunggu sampai aku kembali. 376 00:20:22,167 --> 00:20:23,417 Tidak apa-apa. 377 00:20:34,292 --> 00:20:35,292 Wen-yao! 378 00:20:36,125 --> 00:20:37,083 Wen-yao! 379 00:20:39,000 --> 00:20:39,958 Ke mana dia pergi? 380 00:20:40,583 --> 00:20:42,083 Ditonton lebih dari 10.000 kali! 381 00:20:42,167 --> 00:20:43,208 Kenapa banyak sekali? 382 00:20:44,042 --> 00:20:45,458 Apa arti komentar ini? 383 00:20:45,542 --> 00:20:47,500 "Mereka bahkan menunjukkan hantu di iklan itu." 384 00:20:48,208 --> 00:20:49,625 Tunggu. 385 00:20:50,583 --> 00:20:52,875 - Itu dia, 'kan? - Coba kulihat. 386 00:20:55,667 --> 00:20:58,125 HSIN-CHIAO: KAU MELIHAT SAN-NU? 387 00:20:59,083 --> 00:21:00,417 Hanya noda di layar. 388 00:21:01,833 --> 00:21:03,083 Apa itu Wen-yao? 389 00:21:03,417 --> 00:21:04,333 Bukan. 390 00:21:04,417 --> 00:21:06,458 Mereka tanya apa kita sudah menemukan Wen-yao. 391 00:21:09,583 --> 00:21:11,042 Dia belum kembali ke asrama? 392 00:21:11,125 --> 00:21:12,208 JANGAN BERPIKIR TERLALU BANYAK 393 00:21:12,292 --> 00:21:13,125 Kurasa tidak. 394 00:21:13,208 --> 00:21:14,125 KITA BICARA SETELAH ACARA 395 00:21:14,208 --> 00:21:15,542 Sudah larut. Ke mana dia? 396 00:21:36,542 --> 00:21:38,167 Aku satu-satunya temanmu. 397 00:21:38,500 --> 00:21:40,292 Kau mengobrol dengan siapa? 398 00:21:41,167 --> 00:21:42,667 Omong kosong. 399 00:21:43,000 --> 00:21:44,792 Aku punya banyak teman. 400 00:21:45,583 --> 00:21:47,667 Lalu kenapa mengikutiku ke Universitas Tung Hu? 401 00:21:48,208 --> 00:21:52,250 Kau bisa pergi ke tempat yang lebih baik. 402 00:21:54,042 --> 00:21:55,958 Kembalikan kepadaku! 403 00:21:56,042 --> 00:21:58,583 Bilang saja kau bicara dengan Sung. 404 00:21:58,667 --> 00:22:01,417 Aku hanya penasaran kenapa dia pergi lama sekali. 405 00:22:01,500 --> 00:22:03,042 Aku hanya bertanya. 406 00:22:03,792 --> 00:22:04,833 Tunggu. 407 00:22:05,667 --> 00:22:07,875 Ada sesuatu di antara kalian, 'kan? 408 00:22:08,375 --> 00:22:10,208 Tidak, terjadi sesuatu di jembatan! 409 00:22:21,042 --> 00:22:21,958 Siapa itu? 410 00:22:22,833 --> 00:22:23,792 Apa itu kau, Sung? 411 00:22:25,250 --> 00:22:26,500 Siapa itu? 412 00:22:30,500 --> 00:22:32,833 Lihatlah. 413 00:22:50,375 --> 00:22:51,458 Bukan apa-apa. 414 00:22:51,750 --> 00:22:52,875 Itu angin. 415 00:23:10,417 --> 00:23:11,333 Halo? 416 00:23:15,083 --> 00:23:16,375 Kau akan sedikit terlambat? 417 00:23:17,750 --> 00:23:18,667 Baiklah. 418 00:23:29,917 --> 00:23:31,042 Yu-ching? 419 00:23:32,625 --> 00:23:35,458 Jadi, Yu-ching peduli padaku. 420 00:23:53,500 --> 00:23:54,458 Pong! 421 00:23:57,208 --> 00:23:58,208 Lima puluh ribu. 422 00:23:58,375 --> 00:23:59,208 Lima puluh ribu. 423 00:24:03,292 --> 00:24:04,417 Tak perlu memilih. 424 00:24:04,500 --> 00:24:05,625 Semuanya jelek. 425 00:24:26,708 --> 00:24:27,583 Sial! 426 00:24:28,167 --> 00:24:30,000 Ada orang! Kau dengar? 427 00:25:11,167 --> 00:25:12,750 Sial! Ada apa denganmu? 428 00:25:13,750 --> 00:25:14,708 Sial! 429 00:25:15,292 --> 00:25:17,333 Sial. Biar kulihat siapa dia. 430 00:25:30,667 --> 00:25:31,667 Sial! 431 00:25:31,917 --> 00:25:33,542 Lepaskan aku! 432 00:25:33,625 --> 00:25:34,625 Lepaskan aku! Sial! 433 00:25:34,708 --> 00:25:35,750 Lepaskan! 434 00:25:42,583 --> 00:25:43,792 Apa-apaan ini? 435 00:26:44,083 --> 00:26:45,750 Apa-apaan ini? 436 00:26:47,083 --> 00:26:48,083 Sial! 437 00:27:30,042 --> 00:27:31,667 Tidak. 438 00:27:57,000 --> 00:27:57,958 Sial! 439 00:29:37,583 --> 00:29:39,500 "Tim Tung Hu berusaha keras." 440 00:29:39,583 --> 00:29:40,917 "Mereka sudah habis-habisan." 441 00:29:41,208 --> 00:29:43,000 "Kau bisa lihat hantu bahkan di promo." 442 00:29:43,458 --> 00:29:45,792 "Ada bayangan putih di belakang. Lari, cepat! 443 00:29:46,417 --> 00:29:48,750 Ini komentar yang diunggah setelah siaran hari itu. 444 00:29:48,833 --> 00:29:50,792 Kita bisa lihat semua orang heboh 445 00:29:50,875 --> 00:29:53,333 tentang rumor Jembatan Hantu Wanita. 446 00:29:53,458 --> 00:29:54,583 Baiklah. Cut! 447 00:29:55,583 --> 00:29:57,750 Apa gunanya merekam ini? Kita bisa sisipkan. 448 00:30:02,333 --> 00:30:03,792 Tim B mengirim klip. 449 00:30:03,875 --> 00:30:05,500 Bukankah mereka merekam biksu Tao? 450 00:30:08,458 --> 00:30:10,708 Master, apakah kecelakaan tahun 2016 451 00:30:10,792 --> 00:30:12,250 terkait Jembatan Hantu Wanita? 452 00:30:18,542 --> 00:30:21,167 Hantu harus mencari penggantinya. 453 00:30:22,208 --> 00:30:24,917 Mereka yang mati di tahun kabisat terjebak di neraka. 454 00:30:26,667 --> 00:30:27,917 Tragedi yang sama 455 00:30:28,333 --> 00:30:29,792 mungkin terjadi lagi tahun ini! 456 00:30:33,625 --> 00:30:34,792 Ada orang di jembatan. 457 00:30:37,167 --> 00:30:38,958 Aura buruk paling kuat hari ini. 458 00:30:39,625 --> 00:30:40,958 Lima orang lainnya akan mati. 459 00:30:41,833 --> 00:30:43,000 Jangan pergi! Pergilah sekarang! 460 00:30:45,000 --> 00:30:46,667 Jadi, rumor Jembatan Hantu Wanita 461 00:30:46,792 --> 00:30:47,750 benar? 462 00:30:51,167 --> 00:30:52,750 Biar kuperiksa lagi siarannya. 463 00:30:54,583 --> 00:30:56,042 Bukankah lima murid pernah mati? 464 00:30:56,167 --> 00:30:57,333 Dan akan terjadi lagi? 465 00:31:03,458 --> 00:31:04,833 Kurasa aku melihat sesuatu. 466 00:31:04,917 --> 00:31:05,875 Putar ulang. 467 00:31:10,500 --> 00:31:11,333 Lihat! 468 00:31:32,667 --> 00:31:35,250 Dia bahkan tak mengemas kamera. 469 00:31:45,250 --> 00:31:46,833 Ke mana Wen-yao pergi? 470 00:31:47,625 --> 00:31:48,458 Entahlah. 471 00:31:48,542 --> 00:31:49,833 Tak ada tanda-tanda darinya 472 00:31:49,917 --> 00:31:51,250 seolah-olah dia hantu. 473 00:31:52,333 --> 00:31:54,458 Jangan bilang begitu. 474 00:31:54,833 --> 00:31:56,875 Apa? Jangan terlalu percaya takhayul. 475 00:31:57,833 --> 00:32:00,042 Jangan mengambil risiko di saat seperti ini. 476 00:32:00,708 --> 00:32:01,875 Jangan skeptis. 477 00:32:02,542 --> 00:32:04,875 Jadi, kau percaya rumor jembatan itu? 478 00:32:05,417 --> 00:32:07,417 Lalu kenapa mengadakan acara di sini? 479 00:32:09,708 --> 00:32:11,000 Aku menentangnya. 480 00:32:11,625 --> 00:32:12,833 Jadi, ide siapa? 481 00:32:15,625 --> 00:32:17,583 Kurasa Wen-yao sudah kembali. 482 00:32:19,417 --> 00:32:21,917 Dia akan mengirim pesan jika sudah. 483 00:32:23,042 --> 00:32:23,958 Akan kutelepon. 484 00:33:05,583 --> 00:33:07,042 Bagaimana ini bisa terjadi? 485 00:33:09,750 --> 00:33:12,208 Haruskah kita periksa rekaman CCTV di kantor keamanan? 486 00:33:14,583 --> 00:33:15,458 Baiklah. 487 00:33:36,083 --> 00:33:37,667 Masuk. Jangan ada yang melihatmu. 488 00:33:40,583 --> 00:33:42,292 Aku tak yakin berkasnya masih utuh. 489 00:33:43,542 --> 00:33:45,583 Tak ada catatan tersimpan sebelum tahun 2012. 490 00:33:46,500 --> 00:33:47,500 Cari saja sendiri. 491 00:33:47,583 --> 00:33:48,708 Cepatlah. 492 00:33:56,083 --> 00:33:57,667 "Asrama Pria 11." 493 00:34:00,458 --> 00:34:01,917 Tahun 2012. 494 00:34:02,542 --> 00:34:05,500 Tahun 2013, 2014, 2015. 495 00:34:05,792 --> 00:34:07,417 Tahun 2016, ini dia. 496 00:34:08,208 --> 00:34:11,125 Februari. 497 00:34:11,375 --> 00:34:14,333 28 Februari. 498 00:34:14,417 --> 00:34:15,667 Aku mengerti. 499 00:34:17,042 --> 00:34:18,958 Satu, dua. 500 00:34:20,750 --> 00:34:21,750 Tiga. 501 00:34:22,542 --> 00:34:23,417 Empat. 502 00:34:23,500 --> 00:34:24,333 Lima. 503 00:34:25,083 --> 00:34:27,083 Ini pasti lima mahasiswa yang tewas. 504 00:34:33,250 --> 00:34:34,958 Ini rekaman mereka kembali ke asrama. 505 00:34:39,833 --> 00:34:41,083 Cek mereka menginap di kamar mana. 506 00:34:41,208 --> 00:34:42,125 Baik. 507 00:34:45,333 --> 00:34:46,250 Halo? 508 00:34:46,958 --> 00:34:48,167 Berkasnya sudah datang? 509 00:34:48,500 --> 00:34:49,917 Baik, akan kusuruh orang ambil. 510 00:34:50,917 --> 00:34:53,417 Aku harus mengopi. Ambilkan sesuatu di gerbang depan. 511 00:34:53,667 --> 00:34:54,583 Baik. 512 00:34:55,042 --> 00:34:55,917 Baiklah. 513 00:35:26,500 --> 00:35:27,500 Tak ada orang di sini. 514 00:35:28,625 --> 00:35:30,250 Kurasa mereka berpatroli di kampus. 515 00:35:32,167 --> 00:35:34,833 Kita periksa sendiri monitornya? 516 00:35:34,917 --> 00:35:36,833 Itu ilegal. 517 00:35:37,083 --> 00:35:38,458 Kau bisa terus mengawasi. 518 00:35:39,875 --> 00:35:41,833 Kenapa aku harus menjadi kaki tanganmu? 519 00:35:42,042 --> 00:35:44,125 Kita tak tahu kapan penjaga kembali. 520 00:35:44,208 --> 00:35:45,583 Jika sesuatu menimpa Wen-yao, 521 00:35:45,667 --> 00:35:47,625 bukankah kita akan dituntut atas pembunuhan? 522 00:35:47,708 --> 00:35:48,958 Pembunuhan? 523 00:35:49,042 --> 00:35:49,958 Sangat persuasif. 524 00:35:50,042 --> 00:35:51,708 Itu sebabnya kau jatuh cinta padaku. 525 00:35:52,333 --> 00:35:54,750 Kita belum tahu siapa yang jatuh cinta kepada siapa. 526 00:36:02,708 --> 00:36:04,417 Sung tak menjawab telepon? 527 00:36:04,625 --> 00:36:05,917 Ini tak berhasil. 528 00:36:09,792 --> 00:36:10,875 Nona. 529 00:36:11,083 --> 00:36:13,333 Bisakah kau berhenti mondar-mandir? 530 00:36:17,250 --> 00:36:20,167 Kalau begitu, temani aku ke toilet. 531 00:36:23,625 --> 00:36:25,000 Baik. 532 00:36:25,167 --> 00:36:26,208 Ayo. 533 00:36:30,875 --> 00:36:31,917 Lihat kemari. 534 00:36:32,333 --> 00:36:33,458 Apa yang kau lakukan? 535 00:36:34,333 --> 00:36:36,208 Biasanya, aku yang takut. 536 00:36:36,292 --> 00:36:37,708 Sekarang giliranmu. 537 00:36:38,833 --> 00:36:40,292 Memohonlah kepadaku. 538 00:36:41,167 --> 00:36:42,250 Terserah! 539 00:36:42,333 --> 00:36:43,625 Cepatlah. 540 00:36:46,542 --> 00:36:48,000 Kau mau ke mana? 541 00:36:48,083 --> 00:36:49,125 Toiletnya di sana. 542 00:36:49,208 --> 00:36:51,917 Sung ada di sana. Aku ingin pergi ke sisi lain. 543 00:36:52,167 --> 00:36:54,250 Kau yakin tak mau lari? 544 00:36:54,583 --> 00:36:56,667 Tidak. Akan bocor jika aku berlari cepat. 545 00:36:57,458 --> 00:36:58,542 Ini yang paling cepat. 546 00:37:01,667 --> 00:37:02,792 Berhenti tertawa! 547 00:37:02,875 --> 00:37:04,250 Tak bisa kutahan jika tertawa! 548 00:37:10,792 --> 00:37:12,583 Yu-ching, ayo! 549 00:37:29,125 --> 00:37:31,458 Lihat? Kau juga ingin buang air kecil, 'kan? 550 00:37:35,375 --> 00:37:36,417 Kau tak merekam, 'kan? 551 00:37:37,125 --> 00:37:38,042 Yu-ching. 552 00:37:39,333 --> 00:37:40,250 Yu-ching? 553 00:38:05,000 --> 00:38:06,583 Kenapa kau datang dari luar? 554 00:38:07,125 --> 00:38:08,417 Kau juga tak di toilet? 555 00:38:09,833 --> 00:38:10,917 Tidak. 556 00:38:11,458 --> 00:38:12,667 Sudah selesai? 557 00:38:20,625 --> 00:38:21,583 Apa? 558 00:38:23,625 --> 00:38:24,875 Ada orang di dalam sana. 559 00:38:33,333 --> 00:38:34,375 Apa yang kau lakukan? 560 00:38:35,333 --> 00:38:36,917 Biar kuperiksa. 561 00:38:37,417 --> 00:38:39,792 Jika tidak, tak akan ada yang bisa tidur malam ini. 562 00:38:41,292 --> 00:38:43,625 - Tidak, jangan. - Tidak apa-apa. 563 00:39:20,500 --> 00:39:22,750 Aku menakutimu, 'kan? 564 00:39:23,417 --> 00:39:25,125 Jangan menyebalkan! 565 00:39:25,708 --> 00:39:27,042 Pergilah ke Sung tersayangmu! 566 00:39:28,750 --> 00:39:30,833 Chao Hsin-chiao, tunggu aku! 567 00:39:34,208 --> 00:39:35,792 Kenapa jadi kotor sekali? 568 00:39:36,583 --> 00:39:38,000 Hsin-chiao! 569 00:39:39,000 --> 00:39:41,083 Hsin-chiao, tunggu aku! 570 00:39:43,250 --> 00:39:46,417 Hsin-chiao! 571 00:39:46,917 --> 00:39:47,958 Hantu yang menghantui kampus. 572 00:39:48,042 --> 00:39:49,083 Ada banyak cerita hantu 573 00:39:49,167 --> 00:39:50,708 Gedung Daren di Universitas Budaya Tiongkok, 'kan? 574 00:39:50,833 --> 00:39:53,667 Bangunan ini dibangun dengan bentuk Pa Kua terbalik. 575 00:39:53,750 --> 00:39:55,042 Tempat sempurna untuk hantu. 576 00:39:55,125 --> 00:39:56,833 Lift angker yang paling terkenal. 577 00:39:56,917 --> 00:39:58,083 Lift angker? 578 00:39:58,167 --> 00:40:00,500 Ya, seorang dosen pergi memeriksa. 579 00:40:00,583 --> 00:40:01,750 Dia tekan lantai pertama, 580 00:40:01,833 --> 00:40:03,208 tapi liftnya tak berhenti. 581 00:40:03,292 --> 00:40:05,458 Terus turun dan tak pernah naik kembali. 582 00:40:05,542 --> 00:40:08,042 Cerita Universitas Budaya Tiongkok sangat menakutkan. 583 00:40:08,458 --> 00:40:11,042 Cerita Jembatan Hantu Wanita lebih menakutkan. 584 00:40:11,125 --> 00:40:13,500 Apa yang sebenarnya terjadi di jembatan? 585 00:40:13,833 --> 00:40:16,208 Bukankah dia menenggelamkan dirinya di danau? 586 00:40:17,208 --> 00:40:18,542 Sama sekali tidak. 587 00:40:18,917 --> 00:40:19,917 Itu tak benar. 588 00:40:20,375 --> 00:40:21,917 Jadi, apa yang sebenarnya terjadi? 589 00:40:26,125 --> 00:40:27,208 Tahun itu, 590 00:40:27,417 --> 00:40:30,625 seorang mahasiswi memutuskan kawin lari dengan pacarnya. 591 00:40:30,958 --> 00:40:32,500 Mereka setuju bertemu di jembatan. 592 00:40:33,542 --> 00:40:36,042 Gadis itu terus menunggu sampai tengah malam, 593 00:40:36,375 --> 00:40:38,167 tapi pacarnya tak kunjung datang. 594 00:40:40,250 --> 00:40:42,458 Pada saat itu, seseorang muncul di tangga 595 00:40:42,875 --> 00:40:44,000 dan melambai kepadanya. 596 00:40:45,458 --> 00:40:47,958 Saat dia menginjak anak tangga ke-13, 597 00:40:48,875 --> 00:40:52,875 dia dibawa ke hutan dan diperkosa lima orang. 598 00:40:53,250 --> 00:40:55,375 Tak peduli sekeras apa dia melawan dan memohon, 599 00:40:55,708 --> 00:40:58,333 mereka menolak melepaskannya. 600 00:40:58,875 --> 00:40:59,833 Pada akhirnya, 601 00:41:00,083 --> 00:41:01,792 dia didorong ke danau dan tenggelam. 602 00:41:03,417 --> 00:41:04,792 Sejak saat itu, 603 00:41:05,083 --> 00:41:06,542 tiap hari pada tengah malam, 604 00:41:07,250 --> 00:41:09,292 satu anak tangga ekstra akan muncul 605 00:41:09,542 --> 00:41:10,833 pada anak tangga ke-13. 606 00:41:11,750 --> 00:41:12,875 Pada saat itu, 607 00:41:12,958 --> 00:41:15,958 - jangan pernah menoleh. - Dua belas, tiga belas. 608 00:41:16,042 --> 00:41:17,083 Jika kau melakukannya, 609 00:41:17,667 --> 00:41:18,708 hantu 610 00:41:18,792 --> 00:41:20,250 - akan muncul di depanmu. - Empat belas. 611 00:41:21,875 --> 00:41:24,083 Kau jahat sekali! 612 00:41:24,167 --> 00:41:25,792 Kenapa serius sekali? 613 00:41:26,083 --> 00:41:27,625 Jika kau mencampakkanku seperti pria dalam cerita, 614 00:41:27,708 --> 00:41:29,250 aku takkan menunggumu di jembatan. 615 00:41:29,583 --> 00:41:30,833 Jangan menungguku. 616 00:41:31,000 --> 00:41:32,875 Sebaiknya kau bereinkarnasi. 617 00:41:33,917 --> 00:41:35,750 Habislah kau! Akan kucekik sampai mati! 618 00:41:36,042 --> 00:41:38,833 Baik, aku menyerah! 619 00:41:41,833 --> 00:41:43,375 Sepertinya ada orang lain di sini. 620 00:41:44,417 --> 00:41:45,625 Tak ada apa-apa. 621 00:41:45,917 --> 00:41:47,125 Ya, benar. 622 00:41:48,583 --> 00:41:50,167 Itu aneh. 623 00:41:53,750 --> 00:41:54,875 Kau tak melihatnya? 624 00:41:55,083 --> 00:41:56,167 Kepalanya bergerak. 625 00:41:56,458 --> 00:41:57,375 Kepala apa? 626 00:42:00,000 --> 00:42:01,125 Ada sesuatu. 627 00:42:07,708 --> 00:42:08,708 Apa? 628 00:42:13,542 --> 00:42:15,125 Aku melihat sesuatu. 629 00:42:16,667 --> 00:42:19,208 Tapi seharusnya tak ada orang saat ini. 630 00:42:20,625 --> 00:42:21,750 Pasti Wen-yao. 631 00:42:23,875 --> 00:42:25,667 Ayo ke ruang kelas tata rias. 632 00:42:26,042 --> 00:42:26,917 Ayo. 633 00:42:28,083 --> 00:42:29,000 Ayolah. 634 00:42:35,875 --> 00:42:38,083 Kenapa lama sekali bersihnya? 635 00:42:38,583 --> 00:42:40,667 Apa aku berlebihan? 636 00:42:41,542 --> 00:42:42,458 Hsin-chiao! 637 00:42:42,542 --> 00:42:43,958 Tunggu aku! 638 00:42:46,000 --> 00:42:47,583 Apa-apaan ini? 639 00:42:55,167 --> 00:42:56,958 Tolong... 640 00:43:04,500 --> 00:43:06,042 Sung? 641 00:43:08,292 --> 00:43:09,417 Apa itu kau? 642 00:43:27,083 --> 00:43:28,833 Apa yang kau lakukan? 643 00:43:29,542 --> 00:43:31,333 Apa yang kau lakukan? 644 00:43:33,917 --> 00:43:35,458 Apa yang terjadi padamu? 645 00:44:01,333 --> 00:44:02,875 Pintu menutup. 646 00:44:06,875 --> 00:44:08,542 Apa yang dilakukan Wen-yao? 647 00:44:13,417 --> 00:44:15,333 Aku penasaran yang lain sedang apa. 648 00:44:19,875 --> 00:44:20,833 Te-chuan. 649 00:44:21,542 --> 00:44:22,667 Ini B1. 650 00:44:24,167 --> 00:44:25,667 Bukankah kita tekan lantai empat? 651 00:44:25,792 --> 00:44:26,667 Apa yang terjadi? 652 00:44:28,375 --> 00:44:30,000 Pintu menutup. 653 00:44:46,375 --> 00:44:47,917 Kenapa tak naik? 654 00:45:01,792 --> 00:45:03,333 San-nu. 655 00:45:03,708 --> 00:45:04,792 Ada apa? 656 00:45:06,667 --> 00:45:08,708 BenarTadi ada sesuatu di sana. 657 00:45:10,792 --> 00:45:11,708 Tak ada apa- apa. 658 00:45:12,667 --> 00:45:14,125 Kenapa kau tak memercayaiku? 659 00:45:14,292 --> 00:45:15,917 Ya. Itu... 660 00:45:16,875 --> 00:45:19,583 Jangan takut. Aku akan melindungimu jika terjadi sesuatu. 661 00:45:20,708 --> 00:45:21,917 Bisakah kita kembali? 662 00:45:23,708 --> 00:45:25,708 Kita kembali setelah menemukan Wen-yao, ya? 663 00:45:26,000 --> 00:45:27,958 - Ayo. - Baiklah. 664 00:45:55,167 --> 00:45:56,875 Ini Kamar 414. 665 00:45:56,958 --> 00:45:59,625 Saat insiden itu terjadi, lima murid bermalam di sini. 666 00:45:59,708 --> 00:46:00,625 Di... 667 00:46:01,917 --> 00:46:02,833 Ada apa? 668 00:46:04,708 --> 00:46:05,833 Aku tak enak badan. 669 00:46:05,917 --> 00:46:06,875 Di sana bau. 670 00:46:19,375 --> 00:46:20,750 Sialan kau, Yu-ching. 671 00:46:30,792 --> 00:46:32,625 Apa kau harus begitu menyebalkan? 672 00:47:25,208 --> 00:47:26,375 Kau masih bersembunyi? 673 00:47:53,292 --> 00:47:54,333 Apa yang kau lakukan? 674 00:48:35,417 --> 00:48:36,292 Siapa di sana? 675 00:50:14,750 --> 00:50:18,583 Hsin-chiao! 676 00:50:21,875 --> 00:50:25,000 Hsin-chiao! 677 00:50:25,625 --> 00:50:27,958 Hsin-chiao! 678 00:50:28,917 --> 00:50:30,333 Hsin-chiao! 679 00:50:30,417 --> 00:50:32,250 Hsin-chiao! 680 00:50:33,958 --> 00:50:36,458 Tidak, bukan ke sana! 681 00:51:05,083 --> 00:51:06,417 Aneh. 682 00:51:06,583 --> 00:51:08,167 Kenapa Wen-yao kembali ke kelas? 683 00:51:08,292 --> 00:51:10,125 KAMERA 1 684 00:51:32,875 --> 00:51:33,833 Wen-yao. 685 00:51:35,417 --> 00:51:36,375 Wen-yao. 686 00:51:39,917 --> 00:51:42,333 Jangan masuk ke sana. 687 00:51:44,917 --> 00:51:46,583 Tunggu aku di sini. 688 00:51:46,875 --> 00:51:47,917 Biar kunyalakan lampu. 689 00:51:48,417 --> 00:51:49,458 Aku akan memeriksanya. 690 00:51:57,917 --> 00:51:59,000 Tak bisa. 691 00:51:59,083 --> 00:52:01,042 Biar kucari sakelar lain di belakang. 692 00:52:01,292 --> 00:52:02,333 Cepatlah! 693 00:52:10,125 --> 00:52:11,125 Wen-yao. 694 00:52:30,292 --> 00:52:31,250 Wen-yao! 695 00:52:32,958 --> 00:52:33,958 Te-chuan... 696 00:52:35,333 --> 00:52:36,292 Wen-yao. 697 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 San-nu. 698 00:52:41,167 --> 00:52:43,042 Wen-yao! Kau mau ke mana? 699 00:52:44,667 --> 00:52:46,542 Te-chuan, di mana kau? 700 00:53:11,208 --> 00:53:12,333 Te-chuan. 701 00:53:14,583 --> 00:53:15,625 Te-chuan. 702 00:53:17,708 --> 00:53:19,333 Keluarlah sekarang, Te-chuan. 703 00:53:24,708 --> 00:53:25,625 Te-chuan. 704 00:53:25,917 --> 00:53:27,167 Berhenti bermain-main! 705 00:53:36,250 --> 00:53:37,542 Te-chuan, kau di sana, 'kan? 706 00:53:51,417 --> 00:53:52,333 Te-chuan! 707 00:53:53,125 --> 00:53:54,250 Berhenti bermain-main! 708 00:53:55,417 --> 00:53:56,542 Tak lucu! 709 00:54:40,208 --> 00:54:42,750 Te-chuan! 710 00:55:26,583 --> 00:55:27,500 San-nu! 711 00:55:29,542 --> 00:55:30,667 Ayo! 712 00:55:39,958 --> 00:55:41,917 Telepon seseorang! 713 00:55:42,750 --> 00:55:44,542 Tak ada sinyal. 714 00:55:59,708 --> 00:56:01,542 Cepat! 715 00:56:06,875 --> 00:56:09,833 Cepat! 716 00:56:14,042 --> 00:56:15,000 Tunggu. 717 00:56:15,417 --> 00:56:16,833 Kenapa kau berhenti? 718 00:56:18,125 --> 00:56:19,625 Bukankah itu aneh? 719 00:56:20,292 --> 00:56:21,833 Kita sudah menuruni banyak lantai. 720 00:56:30,250 --> 00:56:32,833 Aku tak peduli! Aku hanya ingin keluar! 721 00:56:33,833 --> 00:56:34,667 Yu-ching! 722 00:56:39,875 --> 00:56:42,333 Bangun. 723 00:56:54,625 --> 00:56:56,333 Bagaimana kita bisa berakhir di sini? 724 00:56:57,083 --> 00:56:59,958 Habislah kita. 725 00:57:00,500 --> 00:57:02,042 Ya, habislah kita! 726 00:57:06,958 --> 00:57:08,042 Jangan khawatir. 727 00:57:08,375 --> 00:57:09,958 Kita akan cari jalan keluarnya. 728 00:57:28,917 --> 00:57:30,333 Shih-ching! 729 00:57:31,125 --> 00:57:32,708 Sadarlah! 730 00:57:33,875 --> 00:57:35,542 Aku akan melindungimu. 731 00:57:37,208 --> 00:57:39,500 Seharusnya kita tak bermain. 732 00:57:39,583 --> 00:57:41,583 Kita tak akan bisa lolos. 733 00:57:41,667 --> 00:57:43,000 Kita tak bisa keluar. 734 00:57:53,542 --> 00:57:55,625 Aku tak mau mati. 735 00:57:57,417 --> 00:57:59,375 Aku tak mau mati. 736 00:57:59,458 --> 00:58:02,417 - Pasti ada jalan. - Aku tak mau mati. 737 00:58:02,583 --> 00:58:06,125 Aku tak mau mati. 738 00:58:08,083 --> 00:58:10,708 Aku tak mau mati. 739 00:58:16,250 --> 00:58:17,625 Yu-ching, bangun! 740 00:58:17,708 --> 00:58:19,125 Aku tak mau mati. 741 00:58:20,208 --> 00:58:21,167 Kita bisa... 742 00:59:43,750 --> 00:59:46,125 RUANG HIMPUNAN MAHASISWA 743 00:59:49,208 --> 00:59:50,333 Sedang apa kita di sini? 744 00:59:52,750 --> 00:59:54,917 Ini ruangan mahasiswa yang telah meninggal. 745 00:59:56,292 --> 00:59:58,000 Cari apa saja. Aku periksa berkas. 746 01:00:01,083 --> 01:00:02,542 Sudah empat tahun. 747 01:00:02,917 --> 01:00:04,458 Petunjuk apa yang kau harapkan? 748 01:00:05,792 --> 01:00:07,250 Periksa semua. 749 01:00:07,833 --> 01:00:08,917 Baik. 750 01:00:09,000 --> 01:00:10,875 UNIVERSITAS NASIONAL TUNG HU 751 01:00:14,458 --> 01:00:16,375 Bagaimana kau dapat pernyataan dari polisi? 752 01:00:17,042 --> 01:00:18,625 Lebih baik kau tak tahu. 753 01:00:20,708 --> 01:00:22,125 Te, ayo rekam ini. 754 01:00:25,667 --> 01:00:26,583 "Li Wen-yao. 755 01:00:27,792 --> 01:00:29,917 Dia ditemukan tenggelam di bawah jembatan. 756 01:00:32,833 --> 01:00:33,917 Meng Po-ju. 757 01:00:34,917 --> 01:00:37,625 Juga tenggelam di sebuah sudut kampus. 758 01:00:38,333 --> 01:00:39,750 Cheng Lin-en, Li Tien-ming." 759 01:00:39,833 --> 01:00:40,958 Keduanya juga tenggelam. 760 01:00:41,292 --> 01:00:43,958 Hanya Chao Hsin-chiao 761 01:00:44,167 --> 01:00:45,083 yang menghilang. 762 01:00:45,167 --> 01:00:47,417 Kenapa mereka semua tenggelam di tempat yang aneh? 763 01:00:49,583 --> 01:00:51,250 - Apa? - Lihat. 764 01:00:52,167 --> 01:00:53,125 Ada enam orang. 765 01:00:53,500 --> 01:00:54,792 KAMERA 6 766 01:00:55,167 --> 01:00:56,417 Biar kuputar ulang. 767 01:00:57,500 --> 01:00:59,583 Tapi hanya ada lima mahasiswa dalam pernyataan. 768 01:01:04,625 --> 01:01:05,458 Di sini. 769 01:01:07,583 --> 01:01:09,500 Ada enam orang hari itu. 770 01:01:11,792 --> 01:01:13,875 Hanya lima yang disebutkan dalam berkas polisi. 771 01:01:14,375 --> 01:01:15,875 Hanya lima yang masuk berita. 772 01:01:15,958 --> 01:01:17,250 Bagaimana dengan mahasiswa keenam? 773 01:01:33,458 --> 01:01:34,500 Jangan mendekat. 774 01:01:43,375 --> 01:01:44,458 Ikuti aku! 775 01:01:44,542 --> 01:01:45,792 Hsin-chiao? Ayo. 776 01:01:47,583 --> 01:01:48,958 Tak apa-apa. 777 01:01:59,750 --> 01:02:01,458 Apa yang baru saja terjadi? 778 01:02:03,083 --> 01:02:04,042 Tunggu. 779 01:02:07,083 --> 01:02:08,875 Kenapa kita berjalan menuju jembatan? 780 01:02:10,083 --> 01:02:11,375 Ayo! San-nu, ayo! 781 01:02:12,500 --> 01:02:13,542 San-nu! 782 01:02:14,750 --> 01:02:15,792 San-nu! 783 01:03:10,583 --> 01:03:11,667 Yu-ching. 784 01:03:28,417 --> 01:03:30,167 Yu-ching! 785 01:03:46,333 --> 01:03:48,500 Kenapa aku kembali ke sini? 786 01:04:15,833 --> 01:04:16,833 Yu-ching! 787 01:04:19,000 --> 01:04:20,042 Apa itu kau? 788 01:04:22,833 --> 01:04:24,375 Sedang apa kau di sini? 789 01:04:30,750 --> 01:04:35,250 Bukankah kau bilang akan melindungiku? 790 01:04:36,500 --> 01:04:41,167 Bukankah kau bilang akan melindungiku? 791 01:04:41,958 --> 01:04:43,042 Ya. 792 01:04:45,333 --> 01:04:47,792 Kubilang aku akan melindungimu. 793 01:04:49,333 --> 01:04:51,417 Bukankah kau bilang 794 01:04:51,750 --> 01:04:54,542 kau akan akan melindungiku? 795 01:04:55,542 --> 01:04:56,750 Yu-ching. 796 01:04:57,917 --> 01:04:59,250 Maafkan aku. 797 01:05:00,083 --> 01:05:01,417 Maafkan aku. 798 01:05:39,833 --> 01:05:41,125 Ada apa? 799 01:06:08,333 --> 01:06:09,250 Di mana dia? 800 01:06:12,958 --> 01:06:14,042 Kukira kau pergi? 801 01:06:14,167 --> 01:06:15,250 Kenapa kau kembali? 802 01:06:15,500 --> 01:06:17,292 Kurasa kita harus melihat ini. 803 01:06:20,542 --> 01:06:22,708 Foto himpunan mahasiswa beberapa tahun terakhir. 804 01:06:26,958 --> 01:06:27,917 Lalu? 805 01:06:32,250 --> 01:06:35,625 Kita bisa memeriksa dan mencari tahu siapa mahasiswa keenam. 806 01:06:40,458 --> 01:06:41,750 Itu aneh. 807 01:07:02,333 --> 01:07:03,500 "Meng Po-ju." 808 01:07:06,375 --> 01:07:07,583 "Li Wen-yao." 809 01:07:09,125 --> 01:07:10,583 "Li Tien-ming, Cheng Lin-en." 810 01:07:13,333 --> 01:07:14,583 "Chao Hsin-chiao." 811 01:07:15,250 --> 01:07:17,208 Hanya Chao Hsin-chiao yang ada di foto grup. 812 01:07:18,167 --> 01:07:20,750 Kenapa yang lain tak mirip Meng Po-ju atau Li Wen-yao? 813 01:07:21,625 --> 01:07:23,375 Siapa kelima orang yang belum pernah kita lihat ini? 814 01:07:29,958 --> 01:07:31,750 Foto ini diambil pada tahun 2012. 815 01:07:31,875 --> 01:07:33,667 TUNG HU YANG PALING BERANI! 816 01:07:33,750 --> 01:07:35,708 Tapi yang kita selidiki terjadi pada 2016. 817 01:07:38,708 --> 01:07:40,042 Aku pasti melewatkan sesuatu. 818 01:07:41,375 --> 01:07:43,375 Maksudmu sesuatu juga terjadi 819 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 pada tahun 2012? 820 01:07:45,625 --> 01:07:48,542 Bukankah uji nyali di Jembatan Hantu Wanita bermasalah pada 2016? 821 01:07:48,625 --> 01:07:50,250 Jadi, dihentikan setelah itu. 822 01:07:51,333 --> 01:07:53,583 Aku ingat artikel aneh di BBS. 823 01:07:53,708 --> 01:07:54,917 Mungkin harus kau periksa. 824 01:07:55,708 --> 01:07:58,750 JEMBATAN HANTU WANITA, UNIVERSITAS TUNG HU 825 01:08:01,167 --> 01:08:03,375 "Lima orang tewas di jembatan. 826 01:08:03,458 --> 01:08:04,792 Penyensoran berita dilakukan. 827 01:08:04,875 --> 01:08:06,333 Tidak dilaporkan." 828 01:08:07,458 --> 01:08:09,042 Tapi tak ada penyensoran berita. 829 01:08:15,208 --> 01:08:16,625 Ini diunggah pada tahun 2012. 830 01:08:25,750 --> 01:08:27,708 Pada tanggal yang sama pada tahun 2012, 831 01:08:27,875 --> 01:08:29,792 uji nyali juga diadakan di jembatan. 832 01:08:32,000 --> 01:08:34,167 Kalian terus saling menggoda. 833 01:08:34,250 --> 01:08:35,667 Kau belum mewawancaraiku! 834 01:08:35,750 --> 01:08:37,000 Tidak ada yang mau! 835 01:08:37,083 --> 01:08:38,500 Atau kau bisa mewawancarainya! 836 01:08:38,583 --> 01:08:40,375 - Ayo wawancarai aku. - Tidak! 837 01:08:40,458 --> 01:08:42,708 - Menyebalkan sekali! - Berhenti bermain-main! 838 01:08:43,208 --> 01:08:44,167 Halo? 839 01:08:44,333 --> 01:08:45,625 Di mana kau? 840 01:08:46,458 --> 01:08:47,667 Aku lupa mulai menyiarkan. 841 01:08:47,833 --> 01:08:49,042 28 FEBRUARI 2016 842 01:08:49,125 --> 01:08:50,042 Halo, Para Junior. 843 01:08:50,125 --> 01:08:52,542 Aku Hsin-chiao, mahasiswa pascasarjana di himpunan mahasiswa. 844 01:08:52,625 --> 01:08:54,167 Uji nyali akan dilakukan besok. 845 01:08:55,208 --> 01:08:58,167 Mari lihat yang dilakukan kapten dan petugas jaga. 846 01:08:58,250 --> 01:08:59,208 Ayo! 847 01:09:00,083 --> 01:09:01,542 Aku akan rekam yang lain. 848 01:09:01,625 --> 01:09:03,000 Tinggal sesuaikan sedikit. 849 01:09:03,083 --> 01:09:05,083 Cepat! Kau sangat lamban. 850 01:09:05,375 --> 01:09:09,833 28 FEBRUARI 2012 851 01:09:12,083 --> 01:09:13,125 Apa yang kau lakukan? 852 01:09:15,208 --> 01:09:16,208 Bukan apa-apa. 853 01:09:16,375 --> 01:09:18,083 Kami siap. Ayolah. 854 01:09:19,458 --> 01:09:20,292 Cepat! 855 01:09:20,375 --> 01:09:21,500 Ini hampir tengah malam. 856 01:09:22,917 --> 01:09:24,125 Kalian harus bergegas! 857 01:09:24,500 --> 01:09:25,458 Baiklah. 858 01:09:26,458 --> 01:09:28,167 - Kau sudah mulai menyiarkan? - Belum. 859 01:09:28,250 --> 01:09:29,750 Aku sedang mengecek cahaya. 860 01:09:29,917 --> 01:09:33,250 28 FEBRUARI 2016 861 01:09:33,875 --> 01:09:35,500 Kalian yang di belakang! Siap? 862 01:09:36,083 --> 01:09:37,250 - Ya, siap! - Ya, siap! 863 01:09:37,333 --> 01:09:39,833 Aku yang tinggal. Kau tak peduli perasaanku! 864 01:09:40,667 --> 01:09:42,708 Bukankah kau mahasiswa TI? Kenapa takut hantu? 865 01:09:47,083 --> 01:09:49,708 Apa yang terjadi pada mahasiswa tahun 2012? 866 01:09:57,208 --> 01:09:58,125 Hsin-chiao! 867 01:09:58,208 --> 01:09:59,500 Shih Yu-ching! 868 01:09:59,583 --> 01:10:01,000 Sadarlah! 869 01:10:01,583 --> 01:10:02,917 Aku akan melindungimu. 870 01:10:09,792 --> 01:10:10,958 Maafkan aku. 871 01:10:12,875 --> 01:10:14,375 Chao Hsin-chiao selamat. 872 01:10:15,792 --> 01:10:18,083 Empat tahun kemudian, dia mengikuti acara itu lagi. 873 01:10:18,958 --> 01:10:20,208 Empat orang tewas lagi. 874 01:10:22,375 --> 01:10:23,750 Orang seperti apa dia? 875 01:10:23,833 --> 01:10:25,375 Apa yang dia alami 876 01:10:25,583 --> 01:10:26,792 yang membuatnya kembali? 877 01:10:28,125 --> 01:10:29,458 Pasti ada hubungannya. 878 01:10:34,625 --> 01:10:36,000 Kumohon, ampuni aku. 879 01:10:36,083 --> 01:10:37,125 Akan kulakukan apa pun. 880 01:10:41,458 --> 01:10:43,333 Kau masih tak mau kembali kepadaku? 881 01:10:43,708 --> 01:10:45,000 Kuberi satu kesempatan lagi. 882 01:10:45,083 --> 01:10:46,333 Bisa tak membuat keributan? 883 01:10:48,333 --> 01:10:49,375 Kalian sedang apa? 884 01:10:49,750 --> 01:10:51,500 Tak ada. Semua sudah siap. 885 01:10:52,292 --> 01:10:53,792 Kalau begitu, pergilah ke neraka. 886 01:10:57,375 --> 01:10:58,500 Ingat. 887 01:10:58,958 --> 01:11:00,500 Apa pun yang terjadi, 888 01:11:00,875 --> 01:11:02,667 jangan pernah menoleh. 889 01:11:03,417 --> 01:11:04,917 Satu, dua. 890 01:11:05,000 --> 01:11:06,042 Sedang apa dia? 891 01:11:06,208 --> 01:11:07,875 Bukankah sepakat tak hitung? 892 01:11:08,458 --> 01:11:09,500 Biarkan dia. 893 01:11:09,833 --> 01:11:11,625 Ini lebih menarik. 894 01:11:12,958 --> 01:11:15,167 Bukankah kita baru menoleh? 895 01:11:26,375 --> 01:11:27,667 Chao Hsin-chiao! 896 01:11:49,875 --> 01:11:52,750 Kenapa kau lebih memilihnya daripada aku? 897 01:11:54,083 --> 01:11:56,500 Yang terjadi pada kita tak ada hubungannya dengan dia! 898 01:11:58,208 --> 01:12:00,667 Kau dalang di balik semua tipuan ini, 'kan? 899 01:12:02,583 --> 01:12:04,000 Kalian semua pantas mati! 900 01:12:04,292 --> 01:12:06,250 Aku memberimu kesempatan. 901 01:12:07,708 --> 01:12:13,500 Kukira kau akan melindungiku. 902 01:12:15,208 --> 01:12:17,292 Aku ingin melindungimu. 903 01:12:18,083 --> 01:12:20,375 Tapi kita tak ditakdirkan bersama! 904 01:12:20,708 --> 01:12:22,167 Kumohon, lepaskan aku! 905 01:12:22,250 --> 01:12:24,417 Tolong lepaskan San-nu. Kumohon! 906 01:12:52,125 --> 01:12:53,500 Jangan sakiti San-nu! 907 01:13:19,083 --> 01:13:20,750 Te-chuan. 908 01:13:20,833 --> 01:13:23,000 Tolong! 909 01:13:26,875 --> 01:13:28,417 San-nu... 910 01:13:43,500 --> 01:13:46,000 Maafkan aku. 911 01:14:15,875 --> 01:14:17,000 Te-chuan. 912 01:14:17,583 --> 01:14:19,000 Tolong! 913 01:14:19,292 --> 01:14:21,500 Aku yang tinggal. Kau tak peduli perasaanku! 914 01:14:21,583 --> 01:14:23,583 Jika kau mencampakkanku seperti pria dalam cerita, 915 01:14:23,667 --> 01:14:25,917 - aku takkan menunggumu di jembatan. - Kalian semua pantas mati! 916 01:14:26,042 --> 01:14:27,625 Tolong! 917 01:14:27,708 --> 01:14:29,042 Aku akan melindungimu. 918 01:14:29,792 --> 01:14:31,792 Jangan takut. Aku akan melindungimu jika terjadi sesuatu. 919 01:14:31,875 --> 01:14:33,792 Akan kucekik sampai mati! 920 01:14:33,875 --> 01:14:35,875 - Kenapa kau tak memercayaiku? - Hantu memang ada. 921 01:14:35,958 --> 01:14:37,333 - Kalian semua pantas mati! - Hentikan! 922 01:14:38,083 --> 01:14:40,042 Kau bilang akan melindungiku! 923 01:15:31,375 --> 01:15:32,625 Maafkan aku. 924 01:15:33,000 --> 01:15:34,208 Jangan bunuh aku. 925 01:15:34,833 --> 01:15:36,208 Aku tak mau mati. 926 01:15:39,083 --> 01:15:40,917 Kau sungguh takut mati? 927 01:15:43,250 --> 01:15:46,167 Kau membunuh Wen-yao dan yang lainnya, 'kan? 928 01:15:46,458 --> 01:15:47,917 Kau juga harus mati. 929 01:15:48,125 --> 01:15:49,333 Jangan bunuh aku. 930 01:15:49,708 --> 01:15:51,458 Akan kulakukan apa pun yang kau minta. 931 01:15:53,833 --> 01:15:55,792 Kau pikir aku tak pernah mencobanya? 932 01:15:57,833 --> 01:15:59,667 Dia tak akan melepaskanku. 933 01:16:01,583 --> 01:16:04,125 Seharusnya aku tak mematahkan mantranya di jembatan. 934 01:16:05,583 --> 01:16:07,708 Aku tak bisa mati meskipun aku mau. 935 01:16:08,125 --> 01:16:10,167 Tapi aku ingin terus hidup! 936 01:16:10,250 --> 01:16:11,542 Berhenti bicara! 937 01:16:13,958 --> 01:16:15,333 Tidak ada gunanya 938 01:16:16,208 --> 01:16:17,917 melanjutkan hidup. 939 01:16:19,083 --> 01:16:21,792 Selama empat tahun, tiap kali aku menutup mata, 940 01:16:22,583 --> 01:16:25,042 aku melihat kelima wajah itu. 941 01:16:35,708 --> 01:16:38,333 Kau yakin ingin terus hidup? 942 01:16:39,250 --> 01:16:41,417 Itu harga yang tinggi. 943 01:16:45,042 --> 01:16:46,750 Pasti ada jalan. 944 01:16:51,000 --> 01:16:52,708 Pasti ada jalan, 'kan? 945 01:17:05,458 --> 01:17:07,250 Pukul kepalaku dengan itu. 946 01:17:07,875 --> 01:17:08,833 Hari ini, 947 01:17:08,917 --> 01:17:10,500 lima orang harus mati. 948 01:17:14,333 --> 01:17:15,375 Bunuh aku. 949 01:17:15,667 --> 01:17:16,625 Bunuh aku! 950 01:17:16,708 --> 01:17:19,292 Mudah membuat dirimu tetap hidup. 951 01:17:23,583 --> 01:17:27,125 Kau mau membunuh agar tetap hidup? 952 01:17:41,542 --> 01:17:42,792 Ayolah. 953 01:17:43,542 --> 01:17:44,708 Ayolah. 954 01:17:45,667 --> 01:17:47,000 Ayo! 955 01:17:47,083 --> 01:17:48,583 Bunuh aku dan kau akan hidup! 956 01:18:01,458 --> 01:18:04,667 Mereka Meng Po-ju, Chao Hsin-chiao, dan Li Wen-yao. 957 01:18:05,625 --> 01:18:07,542 Di mana foto grup yang diambil tahun 2016? 958 01:18:07,917 --> 01:18:09,292 Kau menemukan sesuatu? 959 01:18:09,958 --> 01:18:11,500 Tak ada apa-apa di sini. 960 01:18:12,625 --> 01:18:13,750 Mungkin lebih awal? 961 01:18:14,333 --> 01:18:15,458 Seberapa jauh? 962 01:18:15,708 --> 01:18:17,208 Kapan rumor jembatan itu dimulai? 963 01:18:18,083 --> 01:18:19,792 Kurasa lebih dari 30 tahun lalu. 964 01:18:23,208 --> 01:18:24,167 Halo? 965 01:18:24,542 --> 01:18:26,458 PENCARIAN: KEMATIAN DI KAMPUS, JEMBATAN 966 01:18:28,333 --> 01:18:30,167 Orang-orang untuk reka ulang sudah tiba. 967 01:18:30,583 --> 01:18:31,917 Aku akan bersiap di jembatan. 968 01:18:32,458 --> 01:18:34,708 Apa benar-benar harus syuting adegan tengah malam? 969 01:18:35,458 --> 01:18:37,000 Kau mau terlihat nyata, 'kan? 970 01:18:37,083 --> 01:18:39,458 Kejadiannya tepat empat tahun lalu hari ini. 971 01:18:45,917 --> 01:18:48,542 KEMATIAN TAK DIKENAL, MAHASISWI DITEMUKAN DI BAWAH JEMBATAN 972 01:18:55,917 --> 01:19:01,208 KEMATIAN DI KAMPUS, MAHASISWI DITEMUKAN DI BAWAH JEMBATAN 973 01:19:01,625 --> 01:19:03,583 KALENDER RRT 29 FEBRUARI, 1969 974 01:19:03,667 --> 01:19:05,083 Tanggal 29 Februari lagi. 975 01:19:07,917 --> 01:19:09,167 Jadi, sesuatu pasti terjadi 976 01:19:09,250 --> 01:19:10,458 pada 29 Februari tiap empat tahun? 977 01:19:10,542 --> 01:19:11,458 Pukul 23.50. 978 01:19:19,292 --> 01:19:21,375 Astaga. Te ada di jembatan. 979 01:20:14,333 --> 01:20:16,375 Sulit untuk melanjutkan hidup. 980 01:20:17,708 --> 01:20:19,625 Aku sudah banyak menderita untuk bertahan. 981 01:20:20,250 --> 01:20:21,500 Jika aku ingin hidup, 982 01:20:21,958 --> 01:20:23,667 lima orang harus mati hari ini. 983 01:20:32,333 --> 01:20:34,417 Kudengar orang-orang tewas di jembatan ini. 984 01:20:34,583 --> 01:20:36,167 Itu pasti berita palsu. 985 01:20:36,250 --> 01:20:39,000 Tapi para senior bilang memang benar jembatan itu angker. 986 01:20:39,083 --> 01:20:41,750 Sungguh? Kau benar-benar percaya? 987 01:20:41,833 --> 01:20:43,958 Aku tak peduli selama kita dibayar. 988 01:20:44,708 --> 01:20:46,375 - Semuanya. - Ya? 989 01:20:46,708 --> 01:20:50,500 Aku ingin kalian menaiki tangga dan menghitung anak tangga. 990 01:20:50,583 --> 01:20:51,750 Lalu, berbaliklah. 991 01:20:52,208 --> 01:20:53,042 Mengerti? 992 01:20:53,125 --> 01:20:54,250 - Ya. - Ya. 993 01:20:58,875 --> 01:20:59,875 Siap. 994 01:21:01,208 --> 01:21:02,167 Lima. 995 01:21:02,875 --> 01:21:03,792 Empat. 996 01:21:04,792 --> 01:21:05,750 Tiga. 997 01:21:06,833 --> 01:21:07,708 Dua. 998 01:21:10,000 --> 01:21:16,500 - Satu, dua, tiga, empat, lima, - Satu, dua, tiga, empat, lima, 999 01:21:16,708 --> 01:21:19,458 - enam, tujuh, - enam, tujuh, 1000 01:21:19,958 --> 01:21:24,125 - delapan, sembilan, sepuluh, - delapan, sembilan, sepuluh, 1001 01:21:24,958 --> 01:21:29,875 - sebelas, dua belas, tiga belas, - sebelas, dua belas, tiga belas, 1002 01:21:33,292 --> 01:21:34,583 - empat belas. - empat belas. 1003 01:23:22,958 --> 01:23:24,458 Aku butuh bantuanmu 1004 01:23:25,958 --> 01:23:27,625 untuk menghancurkan siklus ini. 1005 01:26:39,833 --> 01:26:40,958 - Lima. - Lima. 1006 01:26:41,417 --> 01:26:42,417 - Empat. - Empat. 1007 01:26:42,833 --> 01:26:43,833 - Tiga. - Tiga. 1008 01:26:44,333 --> 01:26:45,417 - Dua. - Dua. 1009 01:26:46,083 --> 01:26:47,250 - Satu. - Satu. 1010 01:26:52,250 --> 01:26:54,750 Sekarang giliranmu. 1011 01:26:59,250 --> 01:27:01,792 Terjemahan subtitle oleh Ais Putri 68041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.