All language subtitles for The.Binge.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 ♪ serene music playing ♪ 2 00:00:24,000 --> 00:00:27,958 ♪ 3 00:00:46,792 --> 00:00:48,250 [beeping] 4 00:00:48,833 --> 00:00:50,958 ‐ I'm not a chicken. You're a turkey. 5 00:00:51,208 --> 00:00:52,833 NARRATOR: This is your brain on drugs. 6 00:00:52,833 --> 00:00:54,542 ‐ You gotta say no. 7 00:00:55,500 --> 00:00:59,000 MORGAN FREEMAN VOICE: America, the not‐so‐distant future. 8 00:00:59,000 --> 00:01:00,833 [siren wailing, people clamoring] 9 00:01:00,833 --> 00:01:02,667 The economy is failing. 10 00:01:03,458 --> 00:01:07,125 A despondent society has turned to self‐medication. 11 00:01:07,833 --> 00:01:09,833 Road fatalities, crime, 12 00:01:09,833 --> 00:01:12,667 public disturbance, voice theft 13 00:01:12,667 --> 00:01:14,917 all at record highs. 14 00:01:14,917 --> 00:01:16,000 ‐ Just say no. 15 00:01:16,000 --> 00:01:18,500 FREEMAN VOICE: Something needed to be done. 16 00:01:18,833 --> 00:01:23,042 Congress bravely votes to establish a modern day Prohibition. 17 00:01:23,500 --> 00:01:26,208 Zero tolerance policy was adopted. 18 00:01:26,542 --> 00:01:30,458 Overnight, the use, sale, and manufacturing of all alcohol 19 00:01:30,458 --> 00:01:34,125 and narcotics of any kind became illegal. 20 00:01:34,125 --> 00:01:35,000 [prison door clangs] 21 00:01:35,542 --> 00:01:36,708 [birds chirping] 22 00:01:36,708 --> 00:01:40,125 Soon to emerge was a better, sober America. 23 00:01:41,125 --> 00:01:44,333 Inebriation, once viewed as socially appropriate, 24 00:01:44,333 --> 00:01:46,125 was now taboo, 25 00:01:46,125 --> 00:01:49,208 with just one exception. 26 00:01:50,417 --> 00:01:52,958 Once a year, the embargo is lifted. 27 00:01:53,417 --> 00:01:58,500 Narcotics once confiscated by police are distributed to the highest bidder. 28 00:01:59,208 --> 00:02:00,542 For 12 hours every year, 29 00:02:00,542 --> 00:02:03,417 US citizens 18 and up are legally allowed 30 00:02:03,417 --> 00:02:06,333 to participate in bill A2904, 31 00:02:07,125 --> 00:02:09,417 known colloquially as simply 32 00:02:10,625 --> 00:02:11,625 "The Binge." 33 00:02:11,625 --> 00:02:12,875 ♪ The Real McKenzies' Chip playing ♪ 34 00:02:12,875 --> 00:02:14,958 God bless America. 35 00:02:14,958 --> 00:02:18,000 ‐ ♪ Chip worked as a boatwright as his father and his gran ♪ 36 00:02:18,000 --> 00:02:20,625 ♪ A‐working in a boat yard building on the River Thames ♪ 37 00:02:21,333 --> 00:02:23,375 FREEMAN VOICE: Studies show that providing this outlet 38 00:02:23,375 --> 00:02:26,750 to the populace just once a year would combat their urge 39 00:02:26,750 --> 00:02:28,042 to indulge thereafter. 40 00:02:28,042 --> 00:02:28,917 [grunts] 41 00:02:28,917 --> 00:02:32,750 In fact only 23 percent of citizens attempt a second binge. 42 00:02:33,333 --> 00:02:37,000 For a third, this number plummets to just six percent. 43 00:02:37,667 --> 00:02:40,500 Psychologists predict this mechanism may annihilate 44 00:02:40,500 --> 00:02:43,750 all clinical addiction by 2055. 45 00:02:44,208 --> 00:02:46,625 Whether or not you choose to participate 46 00:02:46,625 --> 00:02:49,208 or are merely an innocent bystander, 47 00:02:49,208 --> 00:02:53,083 no one is left unaffected by The Binge. 48 00:02:54,458 --> 00:02:58,083 [keyboard clacking] 49 00:02:58,083 --> 00:02:59,750 [school bell rings] 50 00:03:01,625 --> 00:03:03,125 ‐ Good morning, American High. 51 00:03:03,125 --> 00:03:06,417 [cheering and applause] 52 00:03:06,417 --> 00:03:08,667 Flaming Eagles, I can't hear you! 53 00:03:08,667 --> 00:03:12,958 [students cheering loudly] 54 00:03:13,708 --> 00:03:16,292 As I said Flaming Eagles, I can't hear you! 55 00:03:16,292 --> 00:03:20,333 [cheering and applause continue] 56 00:03:20,333 --> 00:03:22,167 [cheering and applause stops] 57 00:03:22,958 --> 00:03:26,250 For you seniors that are 18, in T minus nine hours, 58 00:03:26,250 --> 00:03:29,083 you will be able to participate in your very first Binge! 59 00:03:29,083 --> 00:03:30,708 ‐ We're gonna get so fucked tonight! 60 00:03:30,708 --> 00:03:33,208 ‐ Hags, you really gotta calm down, man, you're gonna pull something. 61 00:03:33,208 --> 00:03:35,583 ‐ Guys, I only got two hobbies. Only two things I really spend my time on. 62 00:03:35,583 --> 00:03:38,917 That's my woodworking, my elves, and that's making hummus. 63 00:03:40,042 --> 00:03:43,292 And the other thing I do is protect the reputation of American High. 64 00:03:43,292 --> 00:03:45,458 ‐ My mom told me she used to drink wine from a box 65 00:03:45,458 --> 00:03:47,292 on the way home from work in college. 66 00:03:47,292 --> 00:03:49,333 ‐ Ugh! We were born, like, way too late. 67 00:03:49,333 --> 00:03:51,417 ‐ I can't control what you do out there, 68 00:03:51,417 --> 00:03:52,958 but I can make a suggestion 69 00:03:52,958 --> 00:03:55,875 as a concerned citizen and a mentor 70 00:03:55,875 --> 00:03:58,542 and give you some pretty good reasons why we don't want you to Binge. 71 00:03:58,542 --> 00:04:00,542 ‐ We've been prepping for this night our entire lives. 72 00:04:00,542 --> 00:04:03,583 ‐ I would fucking murder anyone who gets in our way. 73 00:04:03,583 --> 00:04:07,042 ‐ Now unfortunately for those of you that do decide to Binge tonight, 74 00:04:07,042 --> 00:04:09,750 all the regular laws, well, those are still in place, 75 00:04:10,417 --> 00:04:12,750 and breaking those laws have consequences. 76 00:04:12,750 --> 00:04:16,250 ‐ Yeah, consequences like you playing penis Jenga with his daughter! 77 00:04:16,250 --> 00:04:18,417 ‐ Will you be quiet? Lena almost heard you say penis Jenga. 78 00:04:18,417 --> 00:04:21,250 ‐ Oh, I'm sorry, Lena almost heard me say penis Jenga! 79 00:04:21,792 --> 00:04:22,708 ‐ Hi, Lena. 80 00:04:24,458 --> 00:04:26,292 ‐ See, bro, you gotta get her attention! ‐ I know. 81 00:04:26,292 --> 00:04:29,250 ‐ I'm working on it. You just‐‐ You gotta let me do it my way, you know. 82 00:04:29,250 --> 00:04:30,875 ‐ By writing a confusing sonnet? 83 00:04:30,875 --> 00:04:33,250 ‐ It's not a sonnet, it's a series of haikus, 84 00:04:33,250 --> 00:04:34,667 and I'm asking her to prom today. 85 00:04:34,667 --> 00:04:37,417 ‐ Yeah, okay, you've been saying that every day for the past five months. 86 00:04:38,250 --> 00:04:39,625 Well, tonight we Binge. 87 00:04:39,625 --> 00:04:41,667 I'm gonna get you drunk enough to finally make your move. 88 00:04:41,667 --> 00:04:43,417 ‐ Yeah, except there's no way Lena's Binge‐ing, 89 00:04:43,417 --> 00:04:45,375 and if Carlsen found out I binged, that'll be it. 90 00:04:45,375 --> 00:04:46,667 He would never let me near Lena again. 91 00:04:46,667 --> 00:04:49,167 ‐ You know, Amy Bagman thought it was rite of passage. 92 00:04:49,167 --> 00:04:50,250 She binged. 93 00:04:50,250 --> 00:04:52,958 And then a couple of uppers and downers and siders into it 94 00:04:53,542 --> 00:04:56,417 she found herself on a private jet with 12 "Saudi princes." 95 00:04:56,417 --> 00:04:57,458 Never to be heard from again. 96 00:04:57,458 --> 00:04:59,208 ‐ Oh shit! CARLSEN: Now, is she alive today? 97 00:04:59,208 --> 00:05:01,292 Is she dead? Is she even worse off than that? 98 00:05:01,292 --> 00:05:03,375 Even her family can't answer that question. 99 00:05:04,417 --> 00:05:05,542 Sad. 100 00:05:05,542 --> 00:05:06,667 ‐ That's really what you want? 101 00:05:07,500 --> 00:05:10,500 ‐ To be on a private jet? Abso‐fucking‐lutely! 102 00:05:10,958 --> 00:05:12,500 One day, you'll have no one. 103 00:05:12,500 --> 00:05:14,292 All you'll have left is the memories. 104 00:05:14,708 --> 00:05:15,958 So you gotta make your life matter. 105 00:05:16,958 --> 00:05:19,292 CARLSEN: Let me assure you, I will spend‐‐ 106 00:05:19,292 --> 00:05:20,500 ‐ Nothing matters. 107 00:05:21,792 --> 00:05:23,708 CARLSEN: Then there was Allen Reed who was excited 108 00:05:23,708 --> 00:05:25,292 about getting accepted into Stanford 109 00:05:25,292 --> 00:05:27,583 until he was caught doing the Brazilian tuck 110 00:05:27,583 --> 00:05:29,542 outside a TJ MAXX. [students laughing] 111 00:05:29,542 --> 00:05:31,417 Yeah, laugh it up. It's fun, right? 112 00:05:32,958 --> 00:05:34,625 Maybe your name's Kimberly Jones? [students whistling] 113 00:05:34,625 --> 00:05:35,667 ‐ Oh! There's my setup. 114 00:05:35,667 --> 00:05:37,292 ‐ Please don't say "I'll have what she's having." Don't say that. 115 00:05:37,292 --> 00:05:38,708 ‐ I have to say it, because it's hilarious. 116 00:05:38,708 --> 00:05:39,583 ‐ It's not hilarious‐‐ 117 00:05:39,583 --> 00:05:41,417 ‐ It is hilarious, brother. We went over this, okay. 118 00:05:42,250 --> 00:05:43,583 Make everyone in the assembly laugh, 119 00:05:43,583 --> 00:05:46,292 then we win the Gauntlet tonight at the Library Party. 120 00:05:46,292 --> 00:05:48,792 ‐ You fellas need wristbands for the Library Party tonight? 121 00:05:48,792 --> 00:05:50,000 ‐ We got some. 122 00:05:50,000 --> 00:05:53,417 CARLSEN: But the jet‐ski was still attached to the dock, and it never took off. 123 00:05:53,417 --> 00:05:55,708 [students laughing] 124 00:05:55,708 --> 00:05:57,750 And then eventually it exploded into flames. 125 00:05:58,125 --> 00:05:59,125 [students gasp] 126 00:05:59,542 --> 00:06:00,875 Now, Kimberly Jones is here tonight. 127 00:06:00,875 --> 00:06:02,958 Can you guys guess which one she is? 128 00:06:02,958 --> 00:06:04,792 I'll give you a hint. You're cold, cold. 129 00:06:04,792 --> 00:06:06,708 Getting warmer, getting warmer, red hot. 130 00:06:07,167 --> 00:06:08,917 Burning hot. That's Kimberly Jones. 131 00:06:08,917 --> 00:06:11,292 Wrapped up like a mummy because she's ashamed of the way she looks. 132 00:06:11,292 --> 00:06:12,583 She works here at the high school. 133 00:06:12,583 --> 00:06:14,833 She makes the butterscotch pudding, and she does a wonderful job. 134 00:06:14,833 --> 00:06:15,625 We're proud of you, Kim. 135 00:06:15,625 --> 00:06:18,417 And she's never really allowed up before lunch 136 00:06:18,417 --> 00:06:21,750 because again, she's disgusting and revolting to look at, 137 00:06:21,750 --> 00:06:24,458 and it'll make your stomach churn and make you unable to eat. 138 00:06:24,958 --> 00:06:26,792 And on that note, please stop emailing me, Kim, 139 00:06:26,792 --> 00:06:28,208 about the Fantas in the mini‐fridge. 140 00:06:28,208 --> 00:06:30,167 I'm gonna explode. I've said it to you six times. 141 00:06:30,583 --> 00:06:32,958 I wanna treat you like a lady today, in front of everybody. 142 00:06:32,958 --> 00:06:33,958 'Cause you are one. 143 00:06:34,750 --> 00:06:38,167 I'd like to see everyone here go on and have a bright future 144 00:06:38,167 --> 00:06:41,708 and not end up... like some of the people that we've seen 145 00:06:42,333 --> 00:06:43,333 in front of us here today. 146 00:06:43,333 --> 00:06:46,083 [clears throat] ‐ I'll have what she's having! 147 00:06:46,083 --> 00:06:46,708 [chuckles] 148 00:06:46,708 --> 00:06:48,375 GIRL: What? [students murmuring] 149 00:06:50,958 --> 00:06:51,833 ‐ You'll have what who's having? 150 00:06:54,667 --> 00:06:55,583 ‐ Fucking dork. 151 00:06:55,583 --> 00:06:57,292 ‐ You'll have what this burn victim's having? 152 00:06:57,292 --> 00:06:59,000 Are you drawing attention to the burn victim? 153 00:06:59,000 --> 00:07:00,792 Kimberly Jones, who was tweaking 154 00:07:00,792 --> 00:07:03,333 and got burned from her face to her feet? 155 00:07:03,792 --> 00:07:05,208 And how do you think it makes a burn victim feel 156 00:07:05,208 --> 00:07:06,875 when you single 'em out in front of everybody? 157 00:07:06,875 --> 00:07:08,500 Kim, how's it make you feel? 158 00:07:08,500 --> 00:07:10,500 Does it make you this? Does it make you happy? 159 00:07:10,500 --> 00:07:12,792 Right? Or does it make you this? 160 00:07:14,458 --> 00:07:15,625 I feel sad too. 161 00:07:16,458 --> 00:07:17,875 I feel sad for Kim. 162 00:07:17,875 --> 00:07:20,167 Sit down. You got 30 minute detention on Tuesday. 163 00:07:20,167 --> 00:07:21,500 You're gonna learn some empathy. I'm gonna have you read 164 00:07:21,500 --> 00:07:23,167 about circus freaks, deformed people, 165 00:07:23,167 --> 00:07:25,833 and people with the kind of burns that she has, how repulsive it is, 166 00:07:25,833 --> 00:07:27,250 and how hard it is to live with it. HAGS: [whispering] Oh my god. 167 00:07:27,250 --> 00:07:28,583 ‐ You'll get 'em next time, buddy. ‐ Oh my god. 168 00:07:28,583 --> 00:07:29,833 ‐ Any questions? 169 00:07:30,750 --> 00:07:32,208 Can I get a cawww! 170 00:07:32,208 --> 00:07:33,458 ALL STUDENTS: [unenthusiastic] Caw! 171 00:07:33,833 --> 00:07:35,792 ‐ Can I get a cawww! 172 00:07:35,792 --> 00:07:36,750 STUDENTS: [louder] Cawww! 173 00:07:36,750 --> 00:07:37,833 ‐ Let's go learn. 174 00:07:42,792 --> 00:07:45,375 ‐ My uncle said his friend would do, like, a handstand 175 00:07:45,375 --> 00:07:47,375 on a barrel of beer until he choked. 176 00:07:47,375 --> 00:07:48,958 ‐ Yeah. It's called a keg stand. 177 00:07:49,333 --> 00:07:50,958 GIRL: What's a keg? [boy sighs] 178 00:07:51,500 --> 00:07:53,333 ‐ Man, did I misread the room. 179 00:07:53,333 --> 00:07:54,917 ‐ Oh, I thought it was funny. 180 00:07:54,917 --> 00:07:57,042 ‐ Thank you, Andrew, but I don't need your sympathies. 181 00:07:57,042 --> 00:07:59,750 I was just rejected by my peers, and I'm in a bit of a fragile state. 182 00:08:00,375 --> 00:08:02,833 ‐ [whispering] I heard if you do Molly and drink a Mountain Dew, 183 00:08:02,833 --> 00:08:06,125 you start to see the future, but it doesn't even pertain to you at all. 184 00:08:06,125 --> 00:08:06,917 BOY: Really? ‐ Yeah. 185 00:08:06,917 --> 00:08:09,875 ‐ My older cousin saw some random dude in Wisconsin's future. 186 00:08:09,875 --> 00:08:12,250 ‐ Other Man's Future Syndrome. Sick. 187 00:08:12,250 --> 00:08:14,958 ‐ I don't know, man. I worked really hard to get into Brown. 188 00:08:14,958 --> 00:08:18,083 ‐ Man, fuck college! What is this, the '90s? We have the internet. 189 00:08:18,083 --> 00:08:20,208 ‐ Even if I wanted to go, our parents will never let us 190 00:08:20,208 --> 00:08:21,625 skip out on their tradition. 191 00:08:22,000 --> 00:08:24,792 ‐ Look, Griffin. I love our parents, right. I do. 192 00:08:24,792 --> 00:08:26,250 But I'm not spending another Binge 193 00:08:26,250 --> 00:08:28,167 at "Soda‐Pop Game Night" doing the Root Beer Goat. 194 00:08:28,167 --> 00:08:29,333 I won't do it. 195 00:08:29,333 --> 00:08:31,833 ‐ What are you wearing? You look like my bubbe's couch. 196 00:08:31,833 --> 00:08:34,500 ‐ Okay, see, you know nothing about style, right. 197 00:08:34,500 --> 00:08:36,750 You don't. Which is why I took the liberty 198 00:08:36,750 --> 00:08:39,500 of getting you your very first Gauntlet outfit. 199 00:08:40,042 --> 00:08:41,500 Here we go. 200 00:08:41,500 --> 00:08:43,917 Overalls, baby. Happy Binge, pal! 201 00:08:44,542 --> 00:08:46,208 GRIFFIN: FBF? HAGS: Mm‐hmm. 202 00:08:46,208 --> 00:08:47,500 First Binge forever! 203 00:08:47,500 --> 00:08:50,250 ‐ Hags, I'm not Binge‐ing, man. I'm definitely not wearing overalls. 204 00:08:50,250 --> 00:08:53,000 Please take them back. Please. ‐ Okay, see, you are Binge‐ing, 205 00:08:53,000 --> 00:08:55,083 and overalls are chick magnets, man. 206 00:08:55,083 --> 00:08:56,792 They say if you keep it tight up top, 207 00:08:56,792 --> 00:08:58,375 below the waist, it's anyone's guess. 208 00:08:58,375 --> 00:09:00,125 ‐ Who says that? Who says that about overalls? 209 00:09:00,125 --> 00:09:02,083 ‐ I do. And Lena's gonna love 'em! 210 00:09:02,083 --> 00:09:04,167 ‐ I heard if you eat mushrooms and sacrifice an animal, 211 00:09:04,167 --> 00:09:06,125 your entire world turns into a musical. 212 00:09:07,792 --> 00:09:10,000 ‐ There's no way that's true, Kathleen. 213 00:09:10,000 --> 00:09:11,500 ‐ Is that how you wanna end up? 214 00:09:11,500 --> 00:09:13,375 PROTESTERS: Hey hey, ho ho‐‐ 215 00:09:13,375 --> 00:09:15,000 GRIFFIN: Hell yeah, man, we can beat that. 216 00:09:15,000 --> 00:09:18,083 When we win the Gauntlet tonight, I want our names to be etched in stone. 217 00:09:18,083 --> 00:09:18,958 ‐ Will you put that away? 218 00:09:18,958 --> 00:09:21,708 Principal Carlsen's gonna see it, and there goes any shot I had with Lena. 219 00:09:21,708 --> 00:09:23,208 ‐ Who gives a fuck, Griffin? 220 00:09:23,208 --> 00:09:25,000 You think he'd want some scared kiss‐ass 221 00:09:25,000 --> 00:09:27,875 who volunteers to clean up shits in the chem lab date his daughter? 222 00:09:27,875 --> 00:09:29,667 No! He wants a man! 223 00:09:30,542 --> 00:09:32,000 Come on now. Gotta you show you the closer. 224 00:09:33,292 --> 00:09:33,958 ‐ The closer? 225 00:09:33,958 --> 00:09:36,375 ‐ So you know my senior shop project I told you I was working on? 226 00:09:36,375 --> 00:09:38,375 ‐ Yeah, man, the one you had the GoFundMe for 227 00:09:38,375 --> 00:09:40,292 when you were building the reusable hydration systems 228 00:09:40,292 --> 00:09:41,250 for third world countries. 229 00:09:41,250 --> 00:09:42,917 I was really proud of you for doing that. 230 00:09:42,917 --> 00:09:45,833 ‐ Yeah, man, fuck hydration. I lied. I put that money to much better use. 231 00:09:45,833 --> 00:09:47,500 ‐ I donated $75. 232 00:09:47,500 --> 00:09:50,833 ‐ Griffin, I give to you the most important invention since the toilet, 233 00:09:50,833 --> 00:09:52,542 [tarp rustling] The BoozeCycle! 234 00:09:53,250 --> 00:09:56,000 ‐ Whoa, man. You built this? ‐ Yeah, man. 235 00:09:56,000 --> 00:09:57,792 ‐ This is awesome. 236 00:09:57,792 --> 00:09:58,708 ‐ Isn't it great? 237 00:09:58,708 --> 00:10:01,125 ‐ Imagine if you put your mind to something useful. 238 00:10:01,125 --> 00:10:03,792 ‐ Useful? This is the most useful thing I've ever done. 239 00:10:03,792 --> 00:10:06,083 Is it a car? Kind of. 240 00:10:06,083 --> 00:10:08,167 Is it a bicycle? Almost. 241 00:10:08,167 --> 00:10:09,792 Griffin, this thing fucks! 242 00:10:09,792 --> 00:10:11,583 ‐ I mean, it does. It's really cool. 243 00:10:11,583 --> 00:10:14,667 It's just, how would we even pedal it with two people? There's ten seats. 244 00:10:16,375 --> 00:10:18,333 ‐ Hey, why you gotta be so negative, bro? 245 00:10:18,333 --> 00:10:21,792 ‐ And El Pantera, that's just a myth. Like Santa Claus. 246 00:10:21,792 --> 00:10:24,208 GRIFFIN: You know what , man. I'm sorry. I don't mean to be a Debbie downer. 247 00:10:24,208 --> 00:10:27,542 I'm just‐‐ I'm nervous, you know. Aren't you scared? Like, at all? 248 00:10:27,542 --> 00:10:29,542 ‐ Scared of what? Becoming a legend? 249 00:10:29,542 --> 00:10:31,625 ‐ No, of just‐‐ I don't know. Everything. 250 00:10:31,625 --> 00:10:33,958 Lena, Carlsen, alcohol poisoning, 251 00:10:33,958 --> 00:10:35,875 our lives turning into a musical. 252 00:10:35,875 --> 00:10:36,708 That sounds terrible. 253 00:10:36,708 --> 00:10:39,792 ‐ Griffin, we'll be fine. I'll be with you every step of the way. 254 00:10:39,792 --> 00:10:40,875 ‐ That's what I'm scared about. 255 00:10:40,875 --> 00:10:42,708 ‐ Ha ha. Oh, okay, you make jokes, 256 00:10:42,708 --> 00:10:44,292 but you don't realize that I'm a human, with emotion, 257 00:10:44,292 --> 00:10:45,292 and it hurts my feelings. 258 00:10:45,292 --> 00:10:47,083 ‐ I love you, okay. I really do. 259 00:10:47,083 --> 00:10:49,000 And I appreciate you getting me a wristband 260 00:10:49,000 --> 00:10:51,208 and stealing from all those people who desperately need clean water 261 00:10:51,208 --> 00:10:52,250 to build a BoozeCycle‐‐ 262 00:10:52,250 --> 00:10:53,292 ‐ Which is awesome. ‐ It is, 263 00:10:53,292 --> 00:10:54,958 but I'm just gonna stick to tradition, 264 00:10:54,958 --> 00:10:57,625 do Root Beer Goat‐Night with our parents, and wake up tomorrow 265 00:10:57,625 --> 00:11:00,333 to continue my extended reign as mayor of Virgin City. 266 00:11:00,333 --> 00:11:01,708 ‐ Good to know, Mr. Mayor! 267 00:11:02,250 --> 00:11:03,958 ‐ Lena! Hey. 268 00:11:03,958 --> 00:11:05,750 ‐ Lena, please don't call him Mr. Mayor. 269 00:11:05,750 --> 00:11:07,083 Mr. Mayor is his father. 270 00:11:07,083 --> 00:11:09,667 I like to refer to my brother here as Babe: Pig In The City. 271 00:11:09,667 --> 00:11:11,833 ‐ Hmm. ‐ Because he's got the thickest hog in the game. 272 00:11:11,833 --> 00:11:12,375 ‐ That's not‐‐ 273 00:11:12,375 --> 00:11:14,375 ‐ I've never once heard anyone refer to him as Babe, 274 00:11:14,375 --> 00:11:15,875 and I've known him since preschool. 275 00:11:15,875 --> 00:11:18,000 ‐ That's 'cause they whisper it to him. ‐ They don't do that. 276 00:11:18,000 --> 00:11:18,833 They don't whisper anything. 277 00:11:18,833 --> 00:11:22,083 ‐ So, you whisper "Babe" into Griffin's ear 278 00:11:22,083 --> 00:11:24,083 because he has the thickest hog in the game? 279 00:11:26,500 --> 00:11:29,250 ‐ Okay, Lena. This is weird now. Right? So I'm gonna go. 280 00:11:30,333 --> 00:11:32,708 Lena. Babe. 281 00:11:35,750 --> 00:11:37,000 ‐ I have a normal‐sized hog, 282 00:11:37,375 --> 00:11:39,500 probably no different than the next one. 283 00:11:39,500 --> 00:11:41,000 Not that I've seen, 284 00:11:41,000 --> 00:11:45,417 uh, but naturally you do find yourself in positions where you see other hogs 285 00:11:45,417 --> 00:11:47,625 and in those situations, I found that... 286 00:11:48,208 --> 00:11:49,333 my hog is... 287 00:11:50,250 --> 00:11:52,042 comparable, if not the same 288 00:11:52,583 --> 00:11:53,875 in thickness to those‐‐ 289 00:11:54,250 --> 00:11:55,500 ‐ That's good to know. 290 00:11:56,417 --> 00:11:59,708 Um... so are you gonna Binge? 291 00:12:00,417 --> 00:12:02,042 ‐ After your dad's speech? 292 00:12:02,042 --> 00:12:04,333 You'd have to be a certified dip‐shit to go out tonight. 293 00:12:04,333 --> 00:12:06,542 ‐ Well, I guess I'm the mayor of Dip‐Shit City 294 00:12:06,542 --> 00:12:08,708 'cause I'm seriously thinking about it. 295 00:12:09,333 --> 00:12:10,375 ‐ Me too, by the way. 296 00:12:10,375 --> 00:12:13,417 I was completely joking before about the dip‐shit thing. That's‐‐ 297 00:12:14,083 --> 00:12:15,167 But, um... 298 00:12:17,125 --> 00:12:19,000 ‐ Griff, is everything okay? 299 00:12:19,000 --> 00:12:20,375 ‐ It is. Uh‐‐ 300 00:12:23,208 --> 00:12:25,375 You know how our moms used to go to Zumba class together? 301 00:12:25,375 --> 00:12:28,958 ‐ Yeah! Yeah, we used to play fake house in the kid's room. 302 00:12:28,958 --> 00:12:32,500 To this day, no one makes fake French toast as good as you. 303 00:12:32,500 --> 00:12:35,792 ‐ And no one did our fake taxes for our fake mortgage better than you, so‐‐ 304 00:12:35,792 --> 00:12:37,000 ‐ And now we're fake home owners! 305 00:12:37,333 --> 00:12:39,292 ‐ That fake debt collector won't stop hounding me! 306 00:12:39,292 --> 00:12:41,458 [laughing] 307 00:12:41,458 --> 00:12:44,167 Um, anyways, I was just thinking how 308 00:12:44,167 --> 00:12:45,417 we've always been in each other's lives. 309 00:12:45,417 --> 00:12:47,750 ‐ Yeah. ‐ And, um, 310 00:12:47,750 --> 00:12:48,750 Lena, I was wondering if‐‐ 311 00:12:48,750 --> 00:12:49,875 [Lena shrieks] 312 00:12:49,875 --> 00:12:50,792 ‐ Oh my god! 313 00:12:50,792 --> 00:12:52,333 What is this? 314 00:12:52,333 --> 00:12:54,708 "This promposal you can't ignore, 315 00:12:54,708 --> 00:12:56,083 "because there's still so much more. 316 00:12:56,083 --> 00:12:57,875 "Let's laugh and be merry, because the next clue you'll find 317 00:12:57,875 --> 00:12:58,917 "at the Carnegie Library! 318 00:12:58,917 --> 00:13:01,250 Here's hoping you will attend, and while you're at it, bring a friend!" 319 00:13:01,250 --> 00:13:02,292 Holy shit! 320 00:13:02,875 --> 00:13:05,667 Griffin, did you do this? 321 00:13:06,208 --> 00:13:07,083 ‐ Um‐‐ 322 00:13:08,417 --> 00:13:09,792 ‐ Are you kidding me? Oh my god! 323 00:13:09,792 --> 00:13:11,250 When did this happen and why didn't you tell me? 324 00:13:11,250 --> 00:13:14,250 ‐ No, no, no, it is happening right now. You are witnessing it. 325 00:13:14,250 --> 00:13:15,625 ‐ This is awesome. ‐ Who do you think did it? 326 00:13:15,625 --> 00:13:18,042 ‐ I don't know! Um, Max Keiser? 327 00:13:18,042 --> 00:13:19,417 ‐ Maybe it was Ian Greenstein? 328 00:13:19,417 --> 00:13:20,875 ‐ Ian Greenstein? Yeah, he‐‐ 329 00:13:20,875 --> 00:13:22,708 He liked your tweet 18 months ago like a total creep. 330 00:13:22,708 --> 00:13:24,167 I bet it's Ian Greenstein. ‐ So many guys! 331 00:13:24,167 --> 00:13:25,542 ‐ I know! ‐ Exciting. 332 00:13:25,917 --> 00:13:28,792 ‐ Holy shit! This is huge. They sold out for this, like, six months ago. 333 00:13:28,792 --> 00:13:31,875 ‐ Griffin, would you be the ultimate friend and take a pic? 334 00:13:31,875 --> 00:13:32,833 ‐ Totally. ‐ Thank you! 335 00:13:32,833 --> 00:13:34,208 ‐ Yeah, I can do that. ‐ Thank you! 336 00:13:35,250 --> 00:13:36,875 ‐ Say "Ian Greenstein.' 337 00:13:36,875 --> 00:13:38,542 BOTH: Ian Greenstein! 338 00:13:38,542 --> 00:13:39,792 ‐ You guys are gonna really like that. 339 00:13:39,792 --> 00:13:41,125 ‐ Thank you so much. ‐ Of course. 340 00:13:42,583 --> 00:13:44,708 So that's‐‐ So‐‐ LENA: Okay, bye, Griffin. 341 00:13:45,375 --> 00:13:46,667 BECKY: Who do you think did this? 342 00:13:47,375 --> 00:13:49,417 [girls giggling] 343 00:13:52,500 --> 00:13:54,292 SARAH: The package is basically fully stocked 344 00:13:54,292 --> 00:13:56,875 with, like, colorful frozen drinks and tiny umbrellas. 345 00:13:56,875 --> 00:13:58,583 ‐ I fucking love tiny umbrellas. 346 00:13:58,583 --> 00:14:00,333 Do you think pink drinks, too, because 347 00:14:00,333 --> 00:14:03,000 [blowing trombone] my grandmother's seen this show, it's called Sex and the City, 348 00:14:03,000 --> 00:14:06,417 and they would just drink pink alcohol and have meaningless sex 349 00:14:06,417 --> 00:14:08,833 with strangers of foreign descent. 350 00:14:08,833 --> 00:14:10,833 ‐ I would do disgusting things to a foreign guy tonight. 351 00:14:10,833 --> 00:14:12,500 ‐ Hmm. ‐ I'm talking full spit roast. 352 00:14:12,875 --> 00:14:13,792 [clattering] 353 00:14:13,792 --> 00:14:15,958 [students shouting] 354 00:14:15,958 --> 00:14:17,167 HAGS: Oh my god, I'm so sorry. 355 00:14:17,167 --> 00:14:18,792 ‐ Hags, what the hell is wrong with you? 356 00:14:18,792 --> 00:14:22,625 ‐ I'm so sorry, I just dropped my passport somewhere around here earlier today. 357 00:14:22,625 --> 00:14:25,167 I'm just trying to get right back to the motherland right after I graduate. 358 00:14:26,542 --> 00:14:27,583 BOTH: What? 359 00:14:28,417 --> 00:14:29,375 ‐ Oh, my homeland. 360 00:14:29,375 --> 00:14:30,958 You know I'm a hundred percent foreign, right? 361 00:14:30,958 --> 00:14:32,000 Like, from another place. 362 00:14:32,917 --> 00:14:37,125 Ha ha. Anyhoo, will I be seeing you ladies at the Library Party tonight? 363 00:14:37,125 --> 00:14:38,917 ‐ You're going to the Library Party? 364 00:14:38,917 --> 00:14:40,792 ‐ Hell yeah I'm going to the Library Party. 365 00:14:40,792 --> 00:14:42,958 And I'm hoping that you'll check me out. 366 00:14:43,333 --> 00:14:44,917 ‐ For what purpose? ‐ Excuse me. 367 00:14:44,917 --> 00:14:46,708 ‐ Uh, isn't that a saying? 368 00:14:47,083 --> 00:14:49,292 ‐ No, it's not. Words have consequences, Hags. 369 00:14:49,958 --> 00:14:52,042 ‐ Okay, that's what it is. It's the language barrier thing. 370 00:14:52,042 --> 00:14:53,583 That's what... that's what it was. 371 00:14:53,583 --> 00:14:56,292 Because I'm from another place. I'm fully foreign. 372 00:14:57,208 --> 00:14:58,708 ‐ Have you ever even been on a plane? 373 00:14:58,708 --> 00:15:00,583 ‐ Hell yeah I've been on a plane. 374 00:15:00,583 --> 00:15:02,000 Ha ha. Of course. 375 00:15:02,500 --> 00:15:04,833 I'm actually a current cardholder of the mile high club. 376 00:15:04,833 --> 00:15:06,500 ‐ Oh yeah? ‐ And the big dick club. 377 00:15:07,083 --> 00:15:08,500 ‐ [gasps] Really? HAGS: Mm‐hmm. 378 00:15:08,500 --> 00:15:09,958 ‐ Well, why don't you whip it out and show us? 379 00:15:09,958 --> 00:15:11,833 ‐ Mmm. You see, I would, 380 00:15:12,833 --> 00:15:15,083 but they keep the band room real cold. 381 00:15:15,083 --> 00:15:17,292 It's not really a accurate depiction of my genitalia. 382 00:15:17,292 --> 00:15:18,042 BOTH: Hmm. 383 00:15:18,042 --> 00:15:18,917 ‐ That's what I thought. 384 00:15:18,917 --> 00:15:20,083 Virgin. 385 00:15:20,083 --> 00:15:21,833 This is dry. ‐ Okay. 386 00:15:23,917 --> 00:15:25,208 CARLSEN: Chad, how are we? 387 00:15:25,625 --> 00:15:27,333 Kurt, how come I never see you with your shorts off? 388 00:15:27,333 --> 00:15:28,750 Seem a little locker room shy. ‐ KURT: S‐‐ Sir‐‐ 389 00:15:28,750 --> 00:15:30,083 ‐ Wanna see how a man walks around the locker room? 390 00:15:30,083 --> 00:15:31,500 KURT: Um‐‐ ‐ Wanna take a look at it? 391 00:15:31,500 --> 00:15:33,833 I'll pull my pants down, I'll go take a shit, I'll get in the shower. 392 00:15:33,833 --> 00:15:34,583 You wanna watch it? 393 00:15:34,583 --> 00:15:37,333 Whatever it is, get comfortable with it. It ain't going away. 394 00:15:37,333 --> 00:15:39,125 Let's get behind those ears, okay, Bennett? 395 00:15:39,125 --> 00:15:40,792 BENNETT: Yes, sir. ‐ That's where the germs live and they reproduce. 396 00:15:40,792 --> 00:15:41,917 BENNETT: Got it. ‐ Don't be a pussy. 397 00:15:42,250 --> 00:15:43,917 Chin up. Griffin, my man, how are you? 398 00:15:43,917 --> 00:15:44,958 ‐ How's it going, Principal Carlsen? 399 00:15:44,958 --> 00:15:47,667 ‐ Well, I'm always a little bit on edge when it comes to Binge night, 400 00:15:47,667 --> 00:15:49,625 people get pushed to their moral limits. ‐ Me too. 401 00:15:49,625 --> 00:15:51,375 I, I can't believe people Binge. 402 00:15:51,833 --> 00:15:53,250 ‐ One shake and you're done, Tommy! 403 00:15:53,250 --> 00:15:54,875 No one wants to watch your dickplay in here. 404 00:15:54,875 --> 00:15:57,667 At your age, you're a hair‐trigger. You're liable to blow all over the place. 405 00:15:57,667 --> 00:15:59,958 Have a story about you for the rest of your life. You want that? 406 00:16:01,000 --> 00:16:02,125 Put the dick down. 407 00:16:02,125 --> 00:16:03,042 TOMMY: Okay. 408 00:16:03,042 --> 00:16:05,875 ‐ You know, Griffin, uh, Lena says some really nice things about you. 409 00:16:06,542 --> 00:16:07,125 ‐ She does? 410 00:16:07,125 --> 00:16:09,250 ‐ Yeah. She says that you're nice, that you work hard, 411 00:16:09,250 --> 00:16:11,667 that you have pretty terrific table manners. 412 00:16:12,083 --> 00:16:13,667 You know, I'll tell you, Griff, 413 00:16:14,125 --> 00:16:17,583 I'm pretty okay with... my daughter being friends 414 00:16:17,583 --> 00:16:19,417 with a nice Brown man. 415 00:16:21,333 --> 00:16:22,792 Let me walk that back just a little bit. 416 00:16:23,167 --> 00:16:25,792 That's not the kind of quote that you want taken out of context. 417 00:16:27,667 --> 00:16:30,292 Congratulations on getting into a great university, Brown. 418 00:16:30,292 --> 00:16:32,958 ‐ Thank you, sir. And thank you again for making that call to Dean Eckhouse. 419 00:16:32,958 --> 00:16:34,000 It really made all the difference. 420 00:16:34,000 --> 00:16:36,417 ‐ Well, Griff, you know, when you have a history of 421 00:16:36,417 --> 00:16:38,458 recommending outstanding guys, like yourself, 422 00:16:38,458 --> 00:16:40,042 they tend to listen to you. 423 00:16:40,292 --> 00:16:42,875 And by the same token, if you ask them to rescind someone they're thinking about, 424 00:16:42,875 --> 00:16:45,000 they go ahead and they listen loud and clear on that as well. 425 00:16:47,250 --> 00:16:49,542 Since we're talking about scratching each other's backs, 426 00:16:49,542 --> 00:16:51,542 I have just the smallest little itch 427 00:16:51,542 --> 00:16:53,500 I was wondering if you could get your fingernails on. 428 00:16:53,500 --> 00:16:56,625 It's called where the fuck is the party tonight? 429 00:16:56,625 --> 00:17:00,875 Sarah Martin's "Dank‐Ass Pre‐Game" is already on my radar. 430 00:17:00,875 --> 00:17:03,375 I understand they're thinking of smoking a little bit of pot. 431 00:17:03,375 --> 00:17:05,625 Maybe some Lean? A little Purple Drank. 432 00:17:05,625 --> 00:17:07,375 You know what I'm talking about? ‐ Oh, I do, but I wouldn't. 433 00:17:07,375 --> 00:17:10,375 I personally wouldn't sniff glue or drink Purple Drank 434 00:17:10,375 --> 00:17:12,042 or just associate with Sarah Martin at all. 435 00:17:12,042 --> 00:17:12,792 ‐ Well, that's good. 436 00:17:12,792 --> 00:17:14,208 That bitch has chaotic energy. 437 00:17:14,208 --> 00:17:15,792 She's like a scorpion in a toaster. 438 00:17:18,417 --> 00:17:20,417 Anyway, the point is if you hear of anything‐‐ 439 00:17:20,417 --> 00:17:21,292 ‐ Of course. 440 00:17:21,875 --> 00:17:23,000 ‐ Fair? ‐ Totally fair. 441 00:17:23,792 --> 00:17:25,875 ‐ Fair? ‐ Fair. Very fair. 442 00:17:25,875 --> 00:17:26,750 [wristband clicks] 443 00:17:27,125 --> 00:17:28,208 ‐ The hell is‐‐ 444 00:17:32,542 --> 00:17:35,000 ‐ Principal Carlsen, I‐‐ Um‐‐ 445 00:17:35,500 --> 00:17:38,083 [clears throat] It's a funny story, I‐‐ Uh‐‐ 446 00:17:38,083 --> 00:17:40,375 [clears throat] I‐‐ ‐ Oh. 447 00:17:41,333 --> 00:17:44,917 Oh. Actually, Principal Carlsen, that's not Griffin's. 448 00:17:44,917 --> 00:17:46,333 No, see, I found that in the hallway, 449 00:17:46,333 --> 00:17:48,500 and I gave it to Griffin to hold onto it for me. 450 00:17:48,500 --> 00:17:50,417 Yeah, I just had no idea what it was. 451 00:17:50,417 --> 00:17:53,000 Could it be tickets to a renaissance fair or... 452 00:17:53,667 --> 00:17:54,625 a petting zoo. 453 00:17:56,750 --> 00:17:57,833 GRIFFIN: Yeah. 454 00:17:57,833 --> 00:17:59,167 ‐ You gentlemen be safe tonight. 455 00:17:59,167 --> 00:17:59,917 ‐ Yes, sir. 456 00:18:00,333 --> 00:18:01,542 ‐ And Hags, do me a favor. 457 00:18:02,458 --> 00:18:04,708 Try to find a nickname that's a little bit more normal. 458 00:18:04,708 --> 00:18:06,375 Something like Lucas or Quan. 459 00:18:07,750 --> 00:18:09,167 I'll see you Tuesday? Thirty minutes? 460 00:18:09,167 --> 00:18:11,125 Thank you, Quan. Griff. 461 00:18:13,542 --> 00:18:15,208 David, thank your brother for the meatloaf. 462 00:18:15,208 --> 00:18:15,833 DAVID: Yes, sir. 463 00:18:16,583 --> 00:18:17,917 ‐ Whoa, thank Christ. 464 00:18:17,917 --> 00:18:18,792 CARLSEN: Oh, Griffin? ‐ Yup. 465 00:18:18,792 --> 00:18:21,000 ‐ You know, there's a prank turd in the chemistry lab. 466 00:18:21,000 --> 00:18:23,583 I was wondering if you could be an angel, sweep in and scoop that up. 467 00:18:23,583 --> 00:18:24,583 ‐ I would love to do that. 468 00:18:25,500 --> 00:18:26,417 ‐ Thank you, Quan. 469 00:18:29,417 --> 00:18:31,458 [door opens, closes] 470 00:18:32,125 --> 00:18:34,417 ‐ Fuck! Quan? 471 00:18:34,417 --> 00:18:35,875 Who the fuck is Quan? 472 00:18:35,875 --> 00:18:38,042 [school bell rings] 473 00:18:38,042 --> 00:18:40,917 FREEMAN VOICE: And so it begins. [students chattering excitedly] 474 00:18:40,917 --> 00:18:44,042 As school lets out, sirens pierce the air, [siren wailing] 475 00:18:44,042 --> 00:18:48,000 informing the civilian population of what's to come. 476 00:18:48,000 --> 00:18:50,417 For some, a warning. 477 00:18:50,417 --> 00:18:53,042 To those not participating, to get home, 478 00:18:53,042 --> 00:18:56,208 bunker down, and pray for safety. 479 00:18:56,583 --> 00:18:59,583 For others, it's the sound of celebration, 480 00:18:59,583 --> 00:19:01,667 excess, freedom. 481 00:19:02,708 --> 00:19:05,542 Underground competitions known as Gauntlets 482 00:19:05,542 --> 00:19:07,375 capture the nation's attention. 483 00:19:07,833 --> 00:19:10,958 Creating local legends in those who win 484 00:19:10,958 --> 00:19:14,417 and lasting memories for all who compete. 485 00:19:14,417 --> 00:19:16,583 ALL: Ten, nine 486 00:19:16,583 --> 00:19:18,917 eight, seven, six, 487 00:19:18,917 --> 00:19:21,167 five, four, 488 00:19:21,167 --> 00:19:23,875 three, two, one! 489 00:19:23,875 --> 00:19:26,208 ‐ Yahtzee! [laughter] 490 00:19:26,208 --> 00:19:27,208 Whoo! 491 00:19:27,708 --> 00:19:28,667 Yeah. 492 00:19:28,667 --> 00:19:31,875 ‐ Oh. To our sixth Binge Night Game Night! 493 00:19:31,875 --> 00:19:33,375 ‐ Yep. ‐ What a great tradition! 494 00:19:33,375 --> 00:19:34,375 ‐ This is fun. 495 00:19:34,375 --> 00:19:36,667 ‐ It's just great being able to hang with family on the night 496 00:19:36,667 --> 00:19:38,583 when nobody else is doing anything awesome. 497 00:19:38,583 --> 00:19:42,000 ‐ Oh, and we are just grateful that you boys would rather‐‐ 498 00:19:42,000 --> 00:19:44,292 ‐ Uh... men! CHESTER: Excuse me. 499 00:19:44,292 --> 00:19:46,125 That you men 500 00:19:46,125 --> 00:19:50,292 would still rather pal around with us middle aged fogies 501 00:19:50,292 --> 00:19:53,167 than go out drinking with all the other high school boys and girls. 502 00:19:53,167 --> 00:19:55,292 ‐ Yeah, well, makes me hopeful for the future. 503 00:19:55,292 --> 00:19:57,458 ‐ Yep. ‐ Well, who's ready for round two? 504 00:19:58,042 --> 00:19:58,917 ‐ Yeah. 505 00:19:58,917 --> 00:19:59,875 ‐ We don't have to do the thing again, Dad. 506 00:19:59,875 --> 00:20:00,917 We don't‐‐ CHESTER: Oh no, let's do it. 507 00:20:00,917 --> 00:20:02,583 Root beer goat! ‐ Ha ha! 508 00:20:02,583 --> 00:20:04,458 [all bleating] 509 00:20:06,458 --> 00:20:08,125 ‐ Ah, somebody didn't goat. 510 00:20:08,125 --> 00:20:08,583 [gasps] 511 00:20:08,583 --> 00:20:09,958 ‐ Well, everybody goated so I‐‐ 512 00:20:09,958 --> 00:20:11,542 ‐ Come on, son, you do the best goat. 513 00:20:11,542 --> 00:20:12,625 ‐ I do a very normal goat. ‐ No, you‐‐ 514 00:20:12,625 --> 00:20:14,125 ‐ Come on, give us a goat! 515 00:20:14,125 --> 00:20:15,792 Give us a goat! ‐ You're so good. 516 00:20:15,792 --> 00:20:17,333 [high‐pitched bleating] 517 00:20:17,333 --> 00:20:18,792 [laughter] STACY: You got it. 518 00:20:18,792 --> 00:20:19,958 ‐ This is what I'm talking about. 519 00:20:19,958 --> 00:20:21,417 ‐ That's a damn good goat! 520 00:20:22,250 --> 00:20:25,083 So, Griffin, I heard you're going to prom with the Principal's daughter? 521 00:20:25,083 --> 00:20:26,042 GRIFFIN: Oh. PAUL: Prom. 522 00:20:26,042 --> 00:20:28,708 ‐ Yeah, I, I was, but somebody else already asked. 523 00:20:28,708 --> 00:20:29,875 [sympathetic groans] 524 00:20:29,875 --> 00:20:31,292 ‐ That's too bad. KARYN: I'm so sorry. 525 00:20:31,292 --> 00:20:32,458 ‐ Oh, it's okay, Ma. 526 00:20:32,458 --> 00:20:34,292 Most, most people probably don't even remember 527 00:20:34,292 --> 00:20:35,250 who they went to prom with. 528 00:20:35,250 --> 00:20:36,083 ‐ Exactly. 529 00:20:36,083 --> 00:20:37,708 ‐ Unh‐unh, you're looking at him. 530 00:20:38,792 --> 00:20:42,250 He was so nervous when he asked me. 531 00:20:42,250 --> 00:20:44,583 He had written a little poem out and everything. 532 00:20:44,583 --> 00:20:46,167 He didn't even end up reading it. 533 00:20:47,042 --> 00:20:48,917 ‐ Well, for what it's worth, I always thought 534 00:20:48,917 --> 00:20:50,792 you and Lena made an adorable couple. 535 00:20:51,250 --> 00:20:53,000 Do you want me to call her father? ‐ That's okay, Dad. 536 00:20:53,000 --> 00:20:54,625 ‐ No, no, no, I'm not afraid to call him. ‐ I am. 537 00:20:54,625 --> 00:20:55,958 You don't have to do that. ‐ No, you shouldn't be. 538 00:20:55,958 --> 00:20:57,000 ‐ I don't think you should do that. 539 00:20:57,000 --> 00:20:58,292 CHESTER: Okay. Okay. GRIFFIN: I appreciate that. 540 00:20:58,833 --> 00:21:01,750 ‐ Hey, everybody. What's happening here? 541 00:21:01,750 --> 00:21:02,792 Too early to fall asleep. 542 00:21:02,792 --> 00:21:05,500 I bought Big Bang Theory Clue. 543 00:21:05,500 --> 00:21:06,792 ‐ Big Bang. CHESTER: Mm‐hmm. 544 00:21:06,792 --> 00:21:07,417 Let me get this straight, 545 00:21:07,417 --> 00:21:09,750 Sheldon... kills‐‐ 546 00:21:09,750 --> 00:21:11,292 ‐ Penny. CHESTER: Penny. 547 00:21:11,667 --> 00:21:13,792 In the library? 548 00:21:13,792 --> 00:21:14,583 ‐ No. ‐ The lab. 549 00:21:14,583 --> 00:21:15,500 ‐ The lab. 550 00:21:16,208 --> 00:21:19,083 With a... Galaxy 6, 6S 551 00:21:19,083 --> 00:21:19,833 ‐ Galaxy‐‐ 552 00:21:19,833 --> 00:21:22,000 ‐ Eh, 6, Salaxy 6‐‐ 553 00:21:24,042 --> 00:21:26,000 [snoring] 554 00:21:26,000 --> 00:21:26,958 ‐ Bazinga. 555 00:21:28,333 --> 00:21:29,417 ‐ Mom. Mom? 556 00:21:29,917 --> 00:21:30,583 Dad? 557 00:21:30,583 --> 00:21:32,167 Dad? Dad? Paul? 558 00:21:32,167 --> 00:21:32,917 [Paul snoring] GRIFFIN: Stacy? 559 00:21:32,917 --> 00:21:34,750 HAGS: Come on, Griffin, let's get the hell out of here! 560 00:21:34,750 --> 00:21:35,917 ‐ What the‐‐ Wait, what the hell is this? 561 00:21:36,292 --> 00:21:37,625 Hags, did you do something? 562 00:21:37,625 --> 00:21:40,125 ‐ No! I just gave them a couple sleeping pills. 563 00:21:40,125 --> 00:21:41,667 ‐ You roofied our parents? 564 00:21:41,667 --> 00:21:44,750 ‐ I did not roofie our parents. The pills were in their medicine cabinet. 565 00:21:44,750 --> 00:21:45,917 ‐ This is crazy! ‐ Griffin! 566 00:21:45,917 --> 00:21:48,042 Your parents are spooning. My dad is snoring. 567 00:21:48,042 --> 00:21:49,292 Mom's asleep. Let's go! ‐ No! 568 00:21:49,292 --> 00:21:50,917 Tha‐‐ I'm not going. I'm not leaving. 569 00:21:50,917 --> 00:21:53,042 You have a wristband, that's it, okay. 570 00:21:53,042 --> 00:21:54,042 You go without me. 571 00:21:54,708 --> 00:21:55,500 ‐ Go without you? 572 00:21:55,917 --> 00:21:57,917 ‐ Lena's gonna meet her promposal mate there anyway. 573 00:21:57,917 --> 00:21:59,500 I don't want to witness that. 574 00:22:00,375 --> 00:22:03,083 ‐ Griffin, I was lying when I said I wasn't scared. 575 00:22:03,083 --> 00:22:04,042 I am scared. 576 00:22:04,375 --> 00:22:06,792 But I'm not scared about what's gonna happen tonight. 577 00:22:06,792 --> 00:22:08,500 I'm scared about what's gonna happen after tonight. 578 00:22:09,417 --> 00:22:10,625 You're going to Brown. 579 00:22:10,958 --> 00:22:13,542 And I'm gonna be stuck here working at Chuck E. Cheese. 580 00:22:13,542 --> 00:22:14,958 And that's life, Griff. 581 00:22:15,375 --> 00:22:19,625 Look, you go and you beat that Dr. Seuss promposal asshole to the punch. 582 00:22:19,625 --> 00:22:21,042 You look Lena in the eyes and tell her 583 00:22:21,042 --> 00:22:23,417 exactly what you've wanted to tell her your entire life. 584 00:22:23,917 --> 00:22:26,125 Tonight we become legends, Griffin. 585 00:22:26,125 --> 00:22:28,500 We go to that party and we win that Gauntlet. 586 00:22:29,125 --> 00:22:32,083 This is our last chance to make a great memory. 587 00:22:34,083 --> 00:22:35,833 ‐ Wow! That was really good. 588 00:22:36,250 --> 00:22:37,583 That was good. ‐ Thanks. 589 00:22:37,583 --> 00:22:38,750 ‐ Did you practice that? 590 00:22:38,750 --> 00:22:40,708 ‐ A couple of times. Yeah. 591 00:22:44,708 --> 00:22:45,875 ‐ Ughhh! 592 00:22:45,875 --> 00:22:47,708 ‐ I know that groan! 593 00:22:47,708 --> 00:22:49,500 ‐ Ah, I still don't have a wristband. 594 00:22:50,417 --> 00:22:52,458 What is that? Hags, why are you winking? 595 00:22:52,875 --> 00:22:54,125 GRIFFIN: Man, I just don't know about this. 596 00:22:54,125 --> 00:22:56,375 I haven't been over to Andrew's house since, like, the second grade 597 00:22:56,375 --> 00:22:58,000 when his mom did that thing with the mousetrap. 598 00:22:58,000 --> 00:23:00,083 ‐ Who cares? He said he has extra wristbands. 599 00:23:00,083 --> 00:23:02,125 You need a wristband. Ring the bell. 600 00:23:02,792 --> 00:23:04,958 [doorbell ringing] 601 00:23:04,958 --> 00:23:05,917 GRIFFIN: Should we call him? 602 00:23:05,917 --> 00:23:07,292 HAGS: He don't believe in phones. 603 00:23:08,292 --> 00:23:10,792 [door creaking] 604 00:23:10,792 --> 00:23:11,667 ‐ Hello? 605 00:23:12,500 --> 00:23:14,000 ‐ Hello? ‐ Hello, hello. 606 00:23:14,750 --> 00:23:16,042 ‐ Hello? Andrew? 607 00:23:17,125 --> 00:23:18,167 Hello? 608 00:23:22,333 --> 00:23:23,833 Hi, Mrs. Hellmuth? 609 00:23:23,833 --> 00:23:25,000 ‐ What do you want? 610 00:23:25,375 --> 00:23:28,000 ‐ Uh, sorry for barging in your home like this. 611 00:23:28,000 --> 00:23:29,125 Is Andrew here? 612 00:23:30,375 --> 00:23:31,250 ‐ Andrew? 613 00:23:32,083 --> 00:23:33,208 My, uh‐‐ 614 00:23:33,208 --> 00:23:34,542 ‐ Your‐‐ ‐ Your son. 615 00:23:35,000 --> 00:23:36,958 ‐ Yeah. Son. 616 00:23:37,917 --> 00:23:39,208 You're looking for him? 617 00:23:39,208 --> 00:23:41,292 ‐ Uh, yes, ma'am. It's kind of an emergency. 618 00:23:43,750 --> 00:23:44,875 ‐ You guys cops? 619 00:23:45,417 --> 00:23:46,583 ‐ No. ‐ No. 620 00:23:46,583 --> 00:23:48,542 GRIFFIN: We're just‐‐ We're in high school. 621 00:23:49,625 --> 00:23:51,042 ‐ Griffin? Hags? 622 00:23:51,042 --> 00:23:52,792 HAGS: Andrew! ANDREW: Holy shi‐‐ 623 00:23:52,792 --> 00:23:54,708 Uh, it's okay, Mom. These are my friends. 624 00:23:54,708 --> 00:23:56,125 ‐ Your friends? Yeah, right. 625 00:23:56,125 --> 00:23:58,083 ‐ I have friends, Mom! Why don't you believe me? 626 00:23:58,083 --> 00:23:59,958 ‐ Why don't I believe that you have friends? 627 00:23:59,958 --> 00:24:02,750 Probably because your tendency towards violence 628 00:24:02,750 --> 00:24:04,833 caused us to be banned from the fucking church. 629 00:24:04,833 --> 00:24:07,375 ‐ You didn't give me my calming pills! That's why. 630 00:24:07,375 --> 00:24:11,500 ‐ I canceled our family trip to Reno to pay for your freaking calming pills! 631 00:24:11,500 --> 00:24:12,750 Why do you think your father left? 632 00:24:12,750 --> 00:24:14,667 ANDREW: You said my dad left to pursue his dreams. 633 00:24:14,667 --> 00:24:17,000 ‐ His only dream was to leave this house. 634 00:24:17,000 --> 00:24:18,417 Happy Binge! 635 00:24:19,208 --> 00:24:21,167 ‐ Fuck you, Mom! 636 00:24:21,167 --> 00:24:24,958 I'll bury you behind a Jiffy Lube. And my friends are gonna help me! 637 00:24:24,958 --> 00:24:26,667 ‐ We will not be doing that. ‐ We're not, we're not gonna do that. 638 00:24:26,667 --> 00:24:27,750 ‐ I mean, I don't even know him now. 639 00:24:27,750 --> 00:24:31,083 ‐ You think I'm afraid of a couple of puto cops? 640 00:24:31,083 --> 00:24:34,375 I spent 18 years in a Bangkok prison 641 00:24:34,375 --> 00:24:36,875 hanging upside down from my labia. 642 00:24:36,875 --> 00:24:38,833 Two of those years, I was pregnant with you. 643 00:24:38,833 --> 00:24:42,083 ‐ That's not even true, Mom. Who are you trying to impress? 644 00:24:42,083 --> 00:24:44,500 ‐ Take these two guys up to my room 645 00:24:44,500 --> 00:24:46,958 and show them the Chai Ming Fist Bump. 646 00:24:46,958 --> 00:24:48,000 BOTH: I don't wanna see that. 647 00:24:48,000 --> 00:24:49,417 ‐ What the fuck does that even mean, Mom? 648 00:24:49,417 --> 00:24:53,000 ‐ I'll burn that tongue if you ever speak to me that way again. 649 00:24:53,000 --> 00:24:53,750 ‐ Do it! 650 00:24:54,125 --> 00:24:54,667 [flesh sizzling] 651 00:24:54,667 --> 00:24:57,042 [both screaming] 652 00:24:59,542 --> 00:25:00,708 DEIDRE: Dinner's in ten. 653 00:25:00,708 --> 00:25:03,250 I love you! ‐ I love you, too! 654 00:25:03,250 --> 00:25:04,083 ‐ Give Mommy a kiss. 655 00:25:10,625 --> 00:25:11,708 ‐ [lisping] I'm so sorry about that, guys. 656 00:25:11,708 --> 00:25:13,958 ‐ My mom, she just loves showing off in front of my friends. 657 00:25:13,958 --> 00:25:14,792 [laughing] 658 00:25:14,792 --> 00:25:16,458 ‐ Listen, Andrew, we're in a bit of a rush. 659 00:25:16,458 --> 00:25:18,833 Uh, we just wanted to know how much we would have to pay you 660 00:25:18,833 --> 00:25:20,250 for those wristbands you said you can get us? 661 00:25:20,250 --> 00:25:23,000 ‐ Well, currency is an illusion influenced by a false reality. 662 00:25:23,458 --> 00:25:25,083 I live my life on a bartering system. 663 00:25:25,083 --> 00:25:26,458 ‐ Okay, we can work with that. ‐ Oh. 664 00:25:26,458 --> 00:25:27,417 ‐ So what do you want? 665 00:25:28,375 --> 00:25:29,708 ‐ To be your wingman tonight. 666 00:25:29,708 --> 00:25:31,500 ‐ Well, of course you can, man. ‐ Really? 667 00:25:31,500 --> 00:25:33,500 ‐ Yeah. That's‐‐ ‐ Whoa, wait a minute. 668 00:25:33,958 --> 00:25:35,667 You see, me and Griffin, we're a duo. 669 00:25:35,667 --> 00:25:37,875 We've never been a trio. ‐ What are you doing? 670 00:25:38,500 --> 00:25:39,958 ‐ Right. Right, right, right. Okay, okay. 671 00:25:39,958 --> 00:25:42,042 ‐ Andrew, do you mind if Griffin and I just have a sidebar over here. 672 00:25:42,042 --> 00:25:43,042 Not about you, at all. 673 00:25:43,042 --> 00:25:44,542 Is that okay? Thank you. ‐ What's going on? 674 00:25:44,542 --> 00:25:47,125 ‐ Whoa, we can't bring him, bro. He's not helping our cool factor. 675 00:25:47,125 --> 00:25:49,875 ‐ And you're doing wonders for our cool factor bringing bonus overalls? 676 00:25:49,875 --> 00:25:52,708 Look, Lena has a wristband. Sarah has a wristband! I need a wristband! 677 00:25:52,708 --> 00:25:54,875 And having another person to pedal that monstrosity outside 678 00:25:54,875 --> 00:25:56,292 wouldn't hurt either. HAGS: Fine. 679 00:25:56,292 --> 00:25:58,000 Fine. Andrew. 680 00:25:58,000 --> 00:25:59,792 ‐ Yes. ‐ We're back. Sorry. 681 00:25:59,792 --> 00:26:00,500 ‐ Uh‐huh. 682 00:26:00,500 --> 00:26:01,375 What‐‐ ‐ You're in. 683 00:26:01,375 --> 00:26:03,208 ‐ Yeah, you can be our wingman tonight. 684 00:26:03,208 --> 00:26:03,750 ‐ What? 685 00:26:03,750 --> 00:26:04,625 GRIFFIN: Yeah. HAGS: Yes. 686 00:26:05,083 --> 00:26:05,500 ‐ What? 687 00:26:05,500 --> 00:26:07,000 ‐ Oh‐kay. 688 00:26:07,000 --> 00:26:08,292 GRIFFIN: Yeah. It's all right. ANDREW: Oh my god! 689 00:26:08,667 --> 00:26:09,958 Wow! Uh‐‐ 690 00:26:11,542 --> 00:26:14,792 I swear... I will not let you guys down. 691 00:26:14,792 --> 00:26:16,042 ‐ How 'bout those wristbands? 692 00:26:16,417 --> 00:26:17,708 ‐ Ah, yes. 693 00:26:17,708 --> 00:26:19,333 Actually, I 3D printed them. 694 00:26:19,333 --> 00:26:21,000 I 3D print a lot of stuff. 695 00:26:21,000 --> 00:26:22,667 ‐ Oh, awesome, man. These things‐‐ 696 00:26:23,208 --> 00:26:24,750 ‐ Andrew, these are purple. 697 00:26:24,750 --> 00:26:26,500 The Library Party wristbands are orange. 698 00:26:27,083 --> 00:26:29,417 ‐ Yes. Hags, that is a very good observation. 699 00:26:29,417 --> 00:26:32,917 You see, unfortunately, the guy I usually barter with, 700 00:26:32,917 --> 00:26:34,625 he was all out of the orange filament so‐‐ 701 00:26:34,625 --> 00:26:36,875 ‐ Well, that doesn't help us at all. ‐ Right, right, right. Uh‐‐ 702 00:26:37,583 --> 00:26:39,250 My twin brother Seb has real ones. 703 00:26:39,250 --> 00:26:41,292 ‐ Seb? "The Ice Russian?" 704 00:26:42,208 --> 00:26:44,417 Didn't he go to juvie for stabbing some guy with a screwdriver? 705 00:26:44,417 --> 00:26:45,833 ‐ Wait, he's your twin brother? 706 00:26:45,833 --> 00:26:47,167 ‐ Yeah. From a different father. 707 00:26:49,625 --> 00:26:51,000 ‐ Excuse me. ‐ What? 708 00:26:51,708 --> 00:26:54,042 ‐ Heteropaternal superfecundation. 709 00:26:56,208 --> 00:26:57,417 It's actually pretty common. 710 00:26:57,417 --> 00:27:00,042 You see, it's when a woman allows two random sexual partners 711 00:27:00,042 --> 00:27:02,875 to ejaculate inside of her during a special two‐egg ovulation. 712 00:27:03,292 --> 00:27:06,958 Yeah. And then she has fraternal twins from two different fathers. 713 00:27:06,958 --> 00:27:11,000 So I have a... half‐twin brother. Or a full twin half‐brother. 714 00:27:11,542 --> 00:27:14,208 Halfernal for short. He's actually‐‐ He's, uh, six days older than me. 715 00:27:15,000 --> 00:27:17,667 I was thinking we'd do the old switcheroo. 716 00:27:19,167 --> 00:27:21,083 All right, just follow my bullshit. 717 00:27:21,083 --> 00:27:22,875 Okay, guys, listen to me. 718 00:27:22,875 --> 00:27:25,125 No matter what he says, do not sit down. 719 00:27:29,167 --> 00:27:31,750 ‐ Hello! How are you? 720 00:27:31,750 --> 00:27:33,542 Uh, I'm Hags. This is Griffin. 721 00:27:34,375 --> 00:27:35,375 You know Andrew. 722 00:27:38,875 --> 00:27:39,958 That's a real beer. 723 00:27:41,750 --> 00:27:42,917 SEB: The fuck is it? 724 00:27:45,833 --> 00:27:46,792 ‐ Go, go. 725 00:27:49,875 --> 00:27:50,708 [dart pops] 726 00:27:51,750 --> 00:27:53,000 ‐ Ah, little brother. 727 00:27:54,000 --> 00:27:54,750 What are you doing here? 728 00:27:54,750 --> 00:27:56,083 I thought you vowed never to talk to me again 729 00:27:56,083 --> 00:27:58,542 after I made you eat all that tinsel off the Christmas tree. 730 00:27:58,542 --> 00:28:00,208 ‐ Time heals all wounds, brother. 731 00:28:00,208 --> 00:28:01,833 ‐ Ah, there's always time to make another. [rips] 732 00:28:01,833 --> 00:28:03,333 ‐ Whoa. Okay. All right. [dart pops] 733 00:28:03,333 --> 00:28:05,375 Guys, I think we're really getting off on the wrong foot here. 734 00:28:05,375 --> 00:28:06,375 ‐ Are you cops? 735 00:28:06,375 --> 00:28:09,333 ‐ We are literally in the same grade. Why does everyone think we're cops? 736 00:28:09,333 --> 00:28:10,458 ‐ I don't really know. [dart pops] 737 00:28:10,458 --> 00:28:13,000 Oh! Uh, speaking of the Library Party tonight, 738 00:28:13,000 --> 00:28:15,792 we have these really cool purple VIP wristbands, 739 00:28:15,792 --> 00:28:16,958 but we don't know where the entrance is. 740 00:28:16,958 --> 00:28:18,792 ‐ Yeah, we can't find any information online. 741 00:28:18,792 --> 00:28:22,292 ‐ Yes. So, we just figured a couple top cool all‐stars like yourselves would know. 742 00:28:23,000 --> 00:28:24,667 ‐ VIP? HAGS: Yes. 743 00:28:27,833 --> 00:28:28,583 ‐ Have a seat. 744 00:28:30,958 --> 00:28:32,208 ‐ We're standers. ‐ Sit! 745 00:28:32,208 --> 00:28:33,958 ‐ Yeah, we can do that. ‐ Sure. 746 00:28:40,375 --> 00:28:41,333 [snorts] 747 00:28:42,167 --> 00:28:42,958 ‐ Ohh! 748 00:28:45,833 --> 00:28:46,625 Jersey Turnpike? 749 00:28:47,375 --> 00:28:48,708 ‐ Jersey Turnpike? 750 00:28:48,708 --> 00:28:50,458 ‐ Half a line of protein, half a line of creatine. 751 00:28:50,458 --> 00:28:52,000 ‐ That's not even drugs? ‐ Yeah, why would I wanna do that? 752 00:28:52,000 --> 00:28:52,667 I don't wanna do that. 753 00:28:52,667 --> 00:28:54,708 ‐ If you're not a narc, then you wouldn't mind doing a Jersey Turnpike. 754 00:28:54,708 --> 00:28:55,167 [airhorn blares] ‐ Oh! 755 00:28:55,167 --> 00:28:56,708 Dude, do the Jersey Turnpike. 756 00:28:57,042 --> 00:28:58,417 [sniffs deeply] 757 00:29:01,292 --> 00:29:04,208 ‐ Whoa... [stammers] that burns a lot. 758 00:29:04,208 --> 00:29:05,042 ‐ Yeah, baby! 759 00:29:05,875 --> 00:29:06,958 So let me get this straight. 760 00:29:07,958 --> 00:29:10,917 You come into my personal space with your purple wristbands 761 00:29:10,917 --> 00:29:13,125 and this talk of VIP. 762 00:29:13,125 --> 00:29:14,958 You think you're what, just gonna, 763 00:29:17,000 --> 00:29:18,833 just waltz out of here? 764 00:29:18,833 --> 00:29:19,833 [airhorn blares] ‐ Oh! 765 00:29:22,667 --> 00:29:24,042 ‐ Well, you got another thing coming, 766 00:29:27,167 --> 00:29:28,625 because I would love... 767 00:29:31,333 --> 00:29:33,000 to compensate you for those. 768 00:29:35,083 --> 00:29:36,000 Generously. 769 00:29:36,000 --> 00:29:36,917 ‐ Yeah, that‐‐ 770 00:29:36,917 --> 00:29:38,042 ‐ How's a grand sound? 771 00:29:38,042 --> 00:29:39,083 ‐ Pssh. ‐ That works. 772 00:29:39,083 --> 00:29:40,417 ‐ That's a pretty good deal. ‐ That's great. 773 00:29:40,417 --> 00:29:41,167 ‐ Perfect for us. ‐ Huh? 774 00:29:41,167 --> 00:29:43,542 ‐ 'Cause no offense, 'cause you're not really the VIP type. 775 00:29:44,917 --> 00:29:45,875 You stand out. 776 00:29:45,875 --> 00:29:47,292 ‐ We totally agree. 777 00:29:47,292 --> 00:29:48,583 Thank you for being so honest. 778 00:29:48,583 --> 00:29:49,750 [airhorn blares] Oh‐kay! 779 00:29:49,750 --> 00:29:52,083 This guy, man. He really likes that thing. 780 00:29:52,083 --> 00:29:54,667 ‐ Okay, so if you guys are good, I think we're good. We're definitely good. 781 00:29:54,667 --> 00:29:56,500 So I think then that's it. I think that's it then. 782 00:29:56,500 --> 00:29:59,083 So we'll just swap our VIP wristbands for your normal ones. And that's good. 783 00:29:59,083 --> 00:30:00,333 These are for you. ‐ Thank you, Seb. 784 00:30:00,333 --> 00:30:01,750 Give my boy the cash, all right. 785 00:30:01,750 --> 00:30:04,667 It was nice doing business with you. ‐ Oh, oh, I just have one more question. 786 00:30:04,667 --> 00:30:05,708 Come on. 787 00:30:07,125 --> 00:30:09,042 ‐ It's a secret. ‐ It's... it's‐‐ 788 00:30:11,917 --> 00:30:13,042 ‐ Ahh! HAGS: Whoa! Whoa! 789 00:30:13,042 --> 00:30:14,083 ‐ You think I'm fucking stupid? 790 00:30:14,083 --> 00:30:15,250 ‐ No, sir! No, we do not. SEB: Huh? 791 00:30:15,250 --> 00:30:16,333 [groans] SEB: You come in here. 792 00:30:16,333 --> 00:30:17,750 You try to take the Gauntlet win from us? 793 00:30:17,750 --> 00:30:18,542 You got‐‐ [mini‐crossbow whooshes] 794 00:30:19,708 --> 00:30:20,833 Oww! 795 00:30:21,792 --> 00:30:24,250 Oh fuck! Ow! 796 00:30:24,250 --> 00:30:27,208 Wha‐‐ No! What the fuck? Oh, you shot me! 797 00:30:27,208 --> 00:30:28,167 ‐ Now let me friend go! 798 00:30:28,167 --> 00:30:29,333 ‐ I'm not touching him. He's over there. 799 00:30:29,333 --> 00:30:30,667 ‐ Let him go! 800 00:30:30,667 --> 00:30:31,667 ‐ I'm not even near him! 801 00:30:31,667 --> 00:30:33,167 ‐ Give me the wristbands 802 00:30:33,167 --> 00:30:34,667 or the next one's in the breadbasket, 803 00:30:34,667 --> 00:30:35,833 I fucking swear to God! 804 00:30:35,833 --> 00:30:36,917 ‐ Give it to him. Give it to him. 805 00:30:36,917 --> 00:30:37,917 Okay, good. Calm down‐‐ 806 00:30:39,042 --> 00:30:41,167 [screams] GRIFFIN: Oh. 807 00:30:43,083 --> 00:30:45,125 ‐ Oh my god! You shot my dick! 808 00:30:45,125 --> 00:30:46,417 You shot my dick! 809 00:30:46,417 --> 00:30:48,708 ‐ Oh! ‐ All right, motherfuckers. 810 00:30:48,708 --> 00:30:50,708 ‐ He shot my penis. ‐ You shot his penis. 811 00:30:50,708 --> 00:30:52,375 ‐ There's gonna be‐‐ ‐ Oww! What the‐‐ 812 00:30:52,375 --> 00:30:53,667 ‐ I'm sorry. I'm so sorry, Hags. 813 00:30:53,667 --> 00:30:55,875 ‐ Goddammit! You shot me in my neck! 814 00:30:55,875 --> 00:30:56,708 ‐ God, I don't want to look at it. 815 00:30:56,708 --> 00:30:57,792 ANDREW: I didn't mean to! I'm sorry. 816 00:30:57,792 --> 00:30:58,792 ‐ We gotta go! 817 00:30:58,792 --> 00:31:00,208 ‐ Don't pull it out! Don't pull it out! 818 00:31:00,208 --> 00:31:01,583 GRIFFIN: Go! Go! Go! HAGS: Go! 819 00:31:01,583 --> 00:31:02,250 ‐ Get 'em! 820 00:31:02,250 --> 00:31:04,542 GRIFFIN: We got the wristbands. Let's go. We got 'em. 821 00:31:04,542 --> 00:31:06,125 ANDREW: I'm sorry! 822 00:31:06,125 --> 00:31:07,458 HAGS: What the fuck? 823 00:31:07,458 --> 00:31:08,000 SEB: Come on, get 'em! 824 00:31:08,875 --> 00:31:10,083 HAGS: Pump it! MAN: I'm gonna kick your ass! 825 00:31:10,083 --> 00:31:12,458 ‐ It's right on the shaft. It's right on the shaft. 826 00:31:14,750 --> 00:31:15,750 ANDREW: Did we lose them? 827 00:31:15,750 --> 00:31:16,750 GRIFFIN: Do you think we can stop? 828 00:31:16,750 --> 00:31:18,208 HAGS: Ow. GRIFFIN: I think we're good. 829 00:31:18,208 --> 00:31:19,458 HAGS: Owww! GRIFFIN: I think we can stop! 830 00:31:21,583 --> 00:31:22,458 Oh! 831 00:31:22,833 --> 00:31:23,667 Oh, that was crazy. 832 00:31:24,500 --> 00:31:25,292 HAGS: Ahh! 833 00:31:26,000 --> 00:31:26,958 Oww! 834 00:31:26,958 --> 00:31:28,583 All right. We're okay. 835 00:31:28,583 --> 00:31:29,875 ‐ That was so crazy. 836 00:31:29,875 --> 00:31:32,250 ‐ I got a dart in my neck! 837 00:31:32,250 --> 00:31:33,917 I have a dart in my neck. 838 00:31:33,917 --> 00:31:36,292 ‐ I'm sorry, Hags. I didn't mean to. 839 00:31:36,292 --> 00:31:37,875 ‐ Griffin, what the fuck is on your face? 840 00:31:37,875 --> 00:31:39,917 ‐ What? HAGS: What's on your face? 841 00:31:39,917 --> 00:31:41,250 Oh! Oh my god. 842 00:31:41,250 --> 00:31:42,458 ‐ I don't know, it's stuck. 843 00:31:42,458 --> 00:31:43,667 ‐ You gotta rip it off. HAGS: Holy‐‐ 844 00:31:43,667 --> 00:31:44,792 ‐ Just rip it? ‐ Like a Band‐Aid. 845 00:31:44,792 --> 00:31:48,042 ‐ No, just take it off your‐‐ Oh shit! ‐ Oh! 846 00:31:48,042 --> 00:31:52,250 Ohhh! Fuck you. That hurts so bad! 847 00:31:52,250 --> 00:31:53,292 ANDREW: You really went for it. 848 00:31:53,667 --> 00:31:55,250 ‐ Why is there hair on the paper? 849 00:31:55,250 --> 00:31:56,667 HAGS: Okay, okay. 850 00:31:56,667 --> 00:31:58,375 ‐ Andrew, did I just rip my eyebrow off? 851 00:31:59,292 --> 00:32:00,542 ‐ No, not all of it. 852 00:32:00,542 --> 00:32:01,792 HAGS: Ohh! 853 00:32:01,792 --> 00:32:04,042 ‐ Oh fuck! Uh‐‐ 854 00:32:04,042 --> 00:32:07,083 Okay. Okay. How long does it take for an eyebrow to grow back? 855 00:32:07,750 --> 00:32:08,792 ‐ Six to twelve months. 856 00:32:08,792 --> 00:32:10,708 ‐ Months! ‐ Couple weeks to get one shipped. 857 00:32:10,708 --> 00:32:12,792 ‐ I need serious medical attention here. 858 00:32:12,792 --> 00:32:15,417 ‐ I can't talk to Lena like this. I can't talk to Lena with one eyebrow. 859 00:32:15,417 --> 00:32:17,458 ‐ You guys need some Library Party wristbands? 860 00:32:17,458 --> 00:32:18,333 $50. 861 00:32:20,583 --> 00:32:22,458 ‐ So, you guys need 'em? I got 'em. Fifty bucks. 862 00:32:23,083 --> 00:32:23,917 ‐ What? 863 00:32:24,333 --> 00:32:27,208 ♪ jazz music playing on stereo ♪ 864 00:32:29,250 --> 00:32:31,250 CARLSEN: I got the Tahini, the green pepper. 865 00:32:31,667 --> 00:32:33,708 And finish it off with that limon. 866 00:32:34,542 --> 00:32:35,292 See what you think. 867 00:32:35,292 --> 00:32:36,042 ‐ All right. 868 00:32:39,333 --> 00:32:40,208 Oh my god. 869 00:32:40,833 --> 00:32:43,167 That is the most perfect hummus as always. 870 00:32:43,167 --> 00:32:45,042 ‐ That's just a hobby. It's pretty good. 871 00:32:46,042 --> 00:32:48,833 ‐ Um... think I'm gonna go upstairs and study, 872 00:32:48,833 --> 00:32:49,625 get ready for bed. 873 00:32:49,625 --> 00:32:50,417 ‐ Study? 874 00:32:51,167 --> 00:32:52,917 Well, you already got into Brown. 875 00:32:52,917 --> 00:32:55,500 You should be having some fun. You're not gonna be a teenager forever. 876 00:32:55,500 --> 00:32:58,458 ‐ Uh... maybe tomorrow night, Dad. 877 00:32:58,458 --> 00:32:59,750 ‐ All right. Well, you're gonna have a hard time sleeping. 878 00:32:59,750 --> 00:33:00,708 I've laid a piece of wood out, 879 00:33:00,708 --> 00:33:03,375 and I'm gonna carve one of those gnome walking sticks. 880 00:33:03,375 --> 00:33:05,667 I know they're ugly bastards, but I'm drawn to them. [Lena chuckles] 881 00:33:06,042 --> 00:33:07,667 ‐ I like 'em. ‐ You get some rest. 882 00:33:07,667 --> 00:33:08,667 ‐ Okay. 883 00:33:08,667 --> 00:33:10,292 ‐ Change your mind, we got a bowl of hummus down here. 884 00:33:10,292 --> 00:33:12,125 [tires screeching] 885 00:33:12,125 --> 00:33:14,292 [objects clattering] 886 00:33:14,292 --> 00:33:17,042 Get off my lawn, you tweaking son of a bitch! 887 00:33:17,667 --> 00:33:19,000 I'll come out there and bu‐‐ 888 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 WOMAN: Who the hell you talking to? 889 00:33:20,000 --> 00:33:21,708 ‐ I'm so sorry, Mrs. Clarkson. 890 00:33:21,708 --> 00:33:23,458 I thought you were a Binger. My fault. 891 00:33:23,458 --> 00:33:25,250 Come on over. I got some hummus for you. 892 00:33:27,000 --> 00:33:27,625 MAN: Whoo! 893 00:33:31,292 --> 00:33:33,125 GRIFFIN: You guys really think this looks okay? 894 00:33:33,125 --> 00:33:35,042 ‐ Honestly, I think it's better than before. 895 00:33:35,042 --> 00:33:37,458 ANDREW: Wow. You are an artist, Hags. 896 00:33:37,458 --> 00:33:38,583 HAGS: Thank you, Andrew, 897 00:33:38,583 --> 00:33:39,958 you crazy son of a bitch. 898 00:33:39,958 --> 00:33:41,000 You know, you were awesome back there. 899 00:33:41,000 --> 00:33:41,833 ‐ You really were, man. 900 00:33:41,833 --> 00:33:44,500 ‐ Really? ‐ Yeah, you were all like, "Oh, let my friends go!" 901 00:33:44,500 --> 00:33:45,292 ‐ That was crazy! 902 00:33:45,292 --> 00:33:47,625 ‐ Yeah. Like a modern day Moses! 903 00:33:47,625 --> 00:33:48,375 ‐ Sure. 904 00:33:48,917 --> 00:33:50,750 ‐ Oh, Seb's gonna murder me 905 00:33:50,750 --> 00:33:52,250 and you guys too at some point, 906 00:33:52,250 --> 00:33:54,583 but net‐net, I think it was worth it. 907 00:33:54,583 --> 00:33:56,625 ‐ Three whiskey shots. 908 00:33:56,625 --> 00:33:58,500 Enjoy! 909 00:33:58,500 --> 00:33:59,625 Happy Binge. 910 00:34:00,042 --> 00:34:01,167 Sick brow! GRIFFIN: Oh. 911 00:34:01,167 --> 00:34:02,125 ‐ Told you! 912 00:34:02,125 --> 00:34:03,625 ‐ Thank you, ma'am. 913 00:34:03,625 --> 00:34:06,042 ‐ Um, maybe we should just get to the party, you know. 914 00:34:06,042 --> 00:34:06,792 Beat the rush. 915 00:34:06,792 --> 00:34:09,583 ‐ We are not trying to get discount printers on Black Friday. 916 00:34:09,583 --> 00:34:10,167 To the Binge! 917 00:34:10,167 --> 00:34:11,792 ‐ But what if promposal guy beats me there? 918 00:34:11,792 --> 00:34:15,125 ‐ Lena is not there yet. I can promise you that, okay. 919 00:34:15,125 --> 00:34:16,875 Plus, you don't wanna go dead sober. 920 00:34:16,875 --> 00:34:18,000 Which is why I brought you here, 921 00:34:18,000 --> 00:34:19,500 because you get all locked up around her. 922 00:34:19,500 --> 00:34:21,208 Right? To the Binge! 923 00:34:21,208 --> 00:34:22,917 ‐ Hags is absolutely right, by the way. 924 00:34:22,917 --> 00:34:25,083 People are more likely to have sex while on drugs. 925 00:34:25,625 --> 00:34:28,458 My mom got pregnant with Seb and I while she was on cat tranquilizer. 926 00:34:28,792 --> 00:34:30,000 ‐ Why did we ever stop hanging out? 927 00:34:30,458 --> 00:34:32,250 ‐ That's a funny story, Hags. 928 00:34:32,250 --> 00:34:34,542 Remember Greg Olivotti's roller rink party, 929 00:34:34,542 --> 00:34:37,333 where you guys convinced me to do the Mambo No. 5 shuffle? 930 00:34:37,333 --> 00:34:40,375 Well, I crashed into Christina Barnes and dislocated her shoulder, 931 00:34:40,375 --> 00:34:43,167 and then she couldn't go to the cheer finals in Fort Lauderdale. 932 00:34:43,167 --> 00:34:44,958 They ended up losing, and everyone blamed me. 933 00:34:45,583 --> 00:34:46,958 Then I come to find out there's no such thing 934 00:34:46,958 --> 00:34:48,667 as the Mambo No. 5 shuffle to begin with. 935 00:34:49,500 --> 00:34:51,250 That kind of changed the course of my life. 936 00:34:51,958 --> 00:34:53,917 ‐ Wow. I totally forgot about that. 937 00:34:53,917 --> 00:34:55,208 ‐ Yeah. Me too. 938 00:34:55,208 --> 00:34:57,083 Sorry about that, man. ‐ I'm really sorry, man. 939 00:34:57,083 --> 00:34:58,833 ‐ It's okay. I mean, hey, we're together now. 940 00:34:58,833 --> 00:34:59,625 That's all that matters. 941 00:34:59,625 --> 00:35:01,500 It just means that we're gonna have to pack half a decade 942 00:35:01,500 --> 00:35:02,792 of could‐have‐beens into one night! 943 00:35:02,792 --> 00:35:03,958 ‐ Amen to that! 944 00:35:03,958 --> 00:35:06,083 ‐ Okay, I'll have a drink. I don't want to embarrass myself. 945 00:35:06,083 --> 00:35:07,125 But then we really need to go. 946 00:35:07,125 --> 00:35:09,750 ‐ To our first sip of alcohol. 947 00:35:10,333 --> 00:35:11,250 To the Binge. 948 00:35:11,250 --> 00:35:12,083 ‐ Yeah. 949 00:35:12,083 --> 00:35:13,792 ‐ Cheers, fellas. ‐ Okay. 950 00:35:13,792 --> 00:35:14,667 Uhh! 951 00:35:17,208 --> 00:35:19,708 [all groaning] 952 00:35:23,833 --> 00:35:24,750 ‐ Another round? 953 00:35:24,750 --> 00:35:25,917 ‐ Absolutely! 954 00:35:25,917 --> 00:35:27,792 ‐ I'm gonna go to the bathroom. ‐ I'll have some celery sticks! 955 00:35:28,458 --> 00:35:30,500 ♪ Hitchhiker's NADA playing ♪ 956 00:35:30,500 --> 00:35:34,417 ♪ 957 00:35:38,583 --> 00:35:42,667 ♪ 958 00:35:46,000 --> 00:35:50,458 ♪ 959 00:35:50,458 --> 00:35:52,500 ANNOUNCER: Bingers. Bingers. Bingers! 960 00:35:52,500 --> 00:35:54,250 Come on down to the Carnegie Library 961 00:35:54,250 --> 00:35:56,375 for your chance to become a part of history 962 00:35:56,375 --> 00:35:58,708 in this year's Gauntlet. 963 00:35:58,708 --> 00:36:01,667 Four grueling rounds of drug and alcohol‐infused competition 964 00:36:01,667 --> 00:36:03,625 of mind, body, and soul. 965 00:36:03,625 --> 00:36:06,083 You've heard the rumors, now live them. 966 00:36:06,083 --> 00:36:09,458 Maybe even see the return of the Gauntlet's most legendary Valleyman. 967 00:36:09,458 --> 00:36:10,417 El Pantera. 968 00:36:10,417 --> 00:36:11,458 [panther snarls] 969 00:36:11,458 --> 00:36:14,167 One night only. This year's Gauntlet. 970 00:36:14,167 --> 00:36:17,250 Be there! And don't die! 971 00:36:17,250 --> 00:36:19,583 HAGS: [thinking] Gauntlet legends. [urinating] 972 00:36:19,583 --> 00:36:21,917 What I wouldn't do to be up on this wall. 973 00:36:21,917 --> 00:36:25,375 [cell phone buzzing] 974 00:36:29,667 --> 00:36:30,792 Hags' hotline. 975 00:36:30,792 --> 00:36:32,125 ‐ Hags? Hags? ‐ Hello, Hags. 976 00:36:32,875 --> 00:36:34,042 ‐ Sarah. Hey! 977 00:36:34,042 --> 00:36:35,000 SARAH: Are you in a bathroom? 978 00:36:35,000 --> 00:36:36,542 ‐ Yeah‐‐ No, I'm not in a bathroom. 979 00:36:36,542 --> 00:36:40,875 I am at a Pre‐Binge VIP Party. 980 00:36:40,875 --> 00:36:43,125 ‐ Definitely looks like the bathroom of a Whack‐A‐Doodle's. 981 00:36:43,875 --> 00:36:46,833 ‐ Wow! That's crazy. I know, right? 982 00:36:46,833 --> 00:36:48,625 ‐ I remember you saying that you were going to the Library Party, 983 00:36:48,625 --> 00:36:50,292 and I was wondering if you could pick us up. 984 00:36:50,292 --> 00:36:51,708 ‐ Um, what happened to the limo? 985 00:36:51,708 --> 00:36:52,792 SARAH: He's, like, an hour late. 986 00:36:52,792 --> 00:36:54,625 Can you come pick us up please. We really want to ride you! 987 00:36:55,167 --> 00:36:57,542 ‐ What? SARAH: I said, we really want to ride with you. 988 00:36:58,458 --> 00:36:59,875 GRIFFIN: I don't get why Lena'd be at Sarah's. 989 00:36:59,875 --> 00:37:01,500 ANDREW: Everyone's at Sarah's. 990 00:37:01,500 --> 00:37:04,167 It's the official unofficial pre‐game party. 991 00:37:04,167 --> 00:37:05,958 BOY 1: Hey! Who's the lucky bachelorette? 992 00:37:05,958 --> 00:37:07,417 BOY 2: Mazel tov, nerds. 993 00:37:07,417 --> 00:37:09,750 GRIFFIN: Maybe we should pull over for a little bit and just collect ourselves. 994 00:37:09,750 --> 00:37:10,917 HAGS: No, fellas, we're almost there. 995 00:37:10,917 --> 00:37:11,833 GRIFFIN: I'm gonna throw up. 996 00:37:12,375 --> 00:37:13,625 [wheezy breath] 997 00:37:13,625 --> 00:37:16,708 ‐ You make me do this stupid shit, and I'm supposed to be the mysterious one? 998 00:37:16,708 --> 00:37:19,125 ‐ Do you want to hit triple digit likes or do you want to stay in the low 60s 999 00:37:19,125 --> 00:37:20,542 like Erika Mendelson? 1000 00:37:20,542 --> 00:37:22,250 ‐ What in the fuck is that? 1001 00:37:22,250 --> 00:37:23,625 HAGS: Ladies, 1002 00:37:23,625 --> 00:37:26,250 your chariot has arrived. 1003 00:37:26,250 --> 00:37:27,917 ‐ Ew, what happened to your eyebrow? 1004 00:37:27,917 --> 00:37:29,375 ‐ He's got cancer. Next question? 1005 00:37:29,375 --> 00:37:30,083 ‐ I don't have cancer. 1006 00:37:30,542 --> 00:37:32,833 HAGS: He's just being modest. ‐ Have you guys seen Lena at all? 1007 00:37:32,833 --> 00:37:34,208 ‐ I don't know who that is. ‐ Who the fuck is Lena? 1008 00:37:34,208 --> 00:37:36,750 ‐ She smells good. ‐ Ladies, you guys know Andrew, right? 1009 00:37:36,750 --> 00:37:38,333 ‐ You're Ice Russian's twin. 1010 00:37:38,333 --> 00:37:40,167 Didn't you set the lacrosse field on fire? 1011 00:37:40,167 --> 00:37:42,333 ‐ Uhh, somebody had to do it. [clears throat] 1012 00:37:43,083 --> 00:37:43,583 ‐ Cool. 1013 00:37:44,125 --> 00:37:47,417 ‐ Listen, ladies, check it out, we got, we got ten seats. 1014 00:37:47,917 --> 00:37:49,292 Eleven, if you count my face. 1015 00:37:49,292 --> 00:37:50,375 ‐ What do you mean by that? 1016 00:37:51,417 --> 00:37:52,667 HAGS: There's a whole squad of y'all, 1017 00:37:53,125 --> 00:37:55,417 and there just might not be enough seats. 1018 00:37:55,958 --> 00:37:58,917 ‐ Sorry, Hags. Our limo driver called. He's gonna be here any minute. 1019 00:37:59,583 --> 00:38:01,708 ‐ But... but we came all this way to rescue you. 1020 00:38:01,708 --> 00:38:04,708 ‐ It's just that being in a limo sounds like a lot more fun than... 1021 00:38:05,917 --> 00:38:07,042 whatever that thing is. 1022 00:38:07,875 --> 00:38:09,583 ‐ Hey, do you think we could ride with you guys? 1023 00:38:09,583 --> 00:38:10,708 This thing is super hard to pedal. 1024 00:38:10,708 --> 00:38:13,000 ‐ I'm so sorry, our seats are spoken for. 1025 00:38:13,000 --> 00:38:15,917 ‐ Do you know how many people die in limos per year? 1026 00:38:15,917 --> 00:38:17,792 Right? If you think a regular car accident is bad, 1027 00:38:17,792 --> 00:38:20,708 now imagine you with 19 of your best friends 1028 00:38:20,708 --> 00:38:22,583 all dying at the same time? 1029 00:38:22,583 --> 00:38:24,292 Right? Think of your families. 1030 00:38:24,292 --> 00:38:26,958 Wouldn't that be awful? Just awful. 1031 00:38:27,333 --> 00:38:29,708 They will never recover from this type of trauma. ‐ Hags! Hags! Hags! 1032 00:38:29,708 --> 00:38:30,833 Hags! ‐ What? 1033 00:38:30,833 --> 00:38:32,292 [indiscernible] 1034 00:38:32,292 --> 00:38:33,083 ‐ Fuck! 1035 00:38:33,083 --> 00:38:34,542 HAGS: Oh no! GIRL: Bye! 1036 00:38:34,542 --> 00:38:36,417 HAGS: My life's work. GRIFFIN: No! No! 1037 00:38:36,417 --> 00:38:37,875 Oh no! 1038 00:38:37,875 --> 00:38:39,458 HAGS: No! Fuck! Fuck! 1039 00:38:39,458 --> 00:38:40,083 GRIFFIN: Oh no. 1040 00:38:40,083 --> 00:38:41,333 [tires screeching] Oh god! 1041 00:38:41,333 --> 00:38:42,167 ANDREW: Oh no! 1042 00:38:42,750 --> 00:38:44,542 ‐ Nooo! 1043 00:38:44,542 --> 00:38:46,208 GRIFFIN: How did it turn like that? 1044 00:38:47,125 --> 00:38:48,792 [Hags sobbing] 1045 00:38:48,792 --> 00:38:51,250 ♪ pop music playing in distance ♪ 1046 00:38:52,583 --> 00:38:53,583 Uh‐‐ ANDREW: Guys! 1047 00:38:53,583 --> 00:38:54,417 [tires screeching] 1048 00:38:56,792 --> 00:38:57,792 GRIFFIN: Oh shit! 1049 00:38:57,792 --> 00:38:58,833 No! 1050 00:39:00,750 --> 00:39:01,583 ALL: Hey! 1051 00:39:01,583 --> 00:39:03,167 GRIFFIN: Wait. HAGS: Hey! Hey! 1052 00:39:03,167 --> 00:39:05,625 We're saved. We're saved! 1053 00:39:05,625 --> 00:39:06,750 [girls cheering] HAGS: Wait! 1054 00:39:06,750 --> 00:39:07,583 Yes! GRIFFIN: Wait. 1055 00:39:07,583 --> 00:39:09,375 HAGS: Wait [girls continue cheering] 1056 00:39:09,375 --> 00:39:10,417 Sarah! GRIFFIN: Don't go. 1057 00:39:10,417 --> 00:39:12,042 No! No! HAGS: Hey! 1058 00:39:12,500 --> 00:39:14,708 Goddammit! 1059 00:39:15,208 --> 00:39:16,292 [cell phone beeps] 1060 00:39:16,292 --> 00:39:17,042 Shit! 1061 00:39:17,542 --> 00:39:19,125 [tires screeching] 1062 00:39:19,125 --> 00:39:19,792 ‐ It's Lena. 1063 00:39:20,417 --> 00:39:22,333 She just texted from the party. She asked how long till we're there. 1064 00:39:22,333 --> 00:39:23,542 ‐ Soon! ‐ How? 1065 00:39:23,542 --> 00:39:25,250 ‐ We'll figure it out, okay. We'll get there. 1066 00:39:25,250 --> 00:39:27,833 Just stall! Tell her we're picking up some booze. 1067 00:39:27,833 --> 00:39:29,333 Or actually some presents! 1068 00:39:29,333 --> 00:39:30,958 Chicks love presents. ANDREW: And astrology. 1069 00:39:31,292 --> 00:39:33,333 Just tell her that you're a Leo! That's why you're getting the presents. 1070 00:39:33,333 --> 00:39:34,375 ‐ I'm a Virgo, though. 1071 00:39:34,375 --> 00:39:36,708 ‐ That's even better. That means that your emotions rise with the tides! 1072 00:39:36,708 --> 00:39:37,917 ‐ How do you know so much about astrology? 1073 00:39:37,917 --> 00:39:39,583 ‐ I had a pen‐pal that went to Space Camp. 1074 00:39:39,583 --> 00:39:41,583 ‐ Wait, okay, that's a really good idea. Let me think. Let me think for a second. 1075 00:39:41,583 --> 00:39:44,000 Uh... uh... "I'm at Sarah's. 1076 00:39:44,000 --> 00:39:46,208 "I'm just getting you presents 1077 00:39:46,208 --> 00:39:47,458 because I'm a Virgo." Send. 1078 00:39:47,458 --> 00:39:48,667 ‐ Nice. ‐ Yeah? 1079 00:39:48,667 --> 00:39:50,208 HAGS: Proud of you. ‐ Thanks, guys. 1080 00:39:50,208 --> 00:39:51,125 ‐ Proud of you. 1081 00:39:53,042 --> 00:39:54,833 ‐ It autocorrected to "I'm gonna get you pregnant 1082 00:39:54,833 --> 00:39:55,833 because I'm a virgin!" 1083 00:39:55,833 --> 00:39:57,500 Fuck! ‐ Oh no. 1084 00:39:57,500 --> 00:39:59,250 ‐ I'm sorry. Typo. 1085 00:39:59,250 --> 00:40:00,125 Auto‐‐ 1086 00:40:00,708 --> 00:40:01,292 [cell phone chimes] 1087 00:40:01,292 --> 00:40:03,125 Fuck! I doubled down. ‐ Damn! 1088 00:40:03,125 --> 00:40:05,417 ‐ Fuck! Wait, there's bubbles, there's bubbles, she's typing. 1089 00:40:07,083 --> 00:40:08,708 The bubbles went away. Why'd the bubbles go away? 1090 00:40:08,708 --> 00:40:10,250 Guys, this is really, really bad. What do I do? 1091 00:40:10,250 --> 00:40:12,458 ‐ You relax. You wait for her to respond, right? 1092 00:40:12,458 --> 00:40:14,167 She might be into it. You gotta gauge her temperature. 1093 00:40:14,167 --> 00:40:16,125 ‐ It said, "getting pregnant." Why would she be into that? 1094 00:40:16,125 --> 00:40:18,375 ‐ Just, like, keep tapping it. It might go away. 1095 00:40:18,375 --> 00:40:19,625 ♪ dance music playing in distance ♪ 1096 00:40:20,542 --> 00:40:21,417 HAGS: Oh my god. 1097 00:40:21,417 --> 00:40:22,625 ‐ Oh shit. ‐ Yes! 1098 00:40:22,625 --> 00:40:25,125 Yes! See, I told you she wouldn't leave us. 1099 00:40:25,125 --> 00:40:27,042 Come on! Hey, Sarah! 1100 00:40:27,042 --> 00:40:28,333 SARAH: You guys need a ride? 1101 00:40:28,333 --> 00:40:29,583 ‐ Yes, please, thank you. ‐ That would be amazing. Please. 1102 00:40:29,583 --> 00:40:30,458 ‐ Stop. 1103 00:40:31,250 --> 00:40:33,750 We'll give you a ride if you‐‐ 1104 00:40:33,750 --> 00:40:34,625 ‐ Suck each other? 1105 00:40:37,500 --> 00:40:38,917 ‐ Punch each other in the face. 1106 00:40:39,375 --> 00:40:40,167 What? KIMMI: Yeah. 1107 00:40:40,167 --> 00:40:42,583 ‐ Sarah, come on, please. Just give us a ride. 1108 00:40:42,583 --> 00:40:44,333 Griffin's got to go ask his girlfriend to prom. 1109 00:40:44,333 --> 00:40:45,625 ‐ I'm not fucking kidding. ‐ Mm‐mm. 1110 00:40:45,625 --> 00:40:47,208 ‐ If you guys want to get in this car, 1111 00:40:47,208 --> 00:40:49,917 you need to punch each other in the faces like you fucking mean it. 1112 00:40:49,917 --> 00:40:52,292 ‐ Guys, guys, I've been punched in the face before. 1113 00:40:52,292 --> 00:40:54,500 It's not so bad, okay. Just picture the other guy naked. 1114 00:40:54,500 --> 00:40:56,250 ‐ What? Guys, no. We're not punching each other in the face. 1115 00:40:56,250 --> 00:40:57,625 ‐ Griffin, this is our only ride. 1116 00:40:57,625 --> 00:40:59,708 ‐ Sarah, this is crazy, right? I mean, come on. 1117 00:40:59,708 --> 00:41:01,500 You don't actually want us to punch each other in the face. 1118 00:41:01,500 --> 00:41:02,375 ‐ Fuck these guys. Let's go. 1119 00:41:02,375 --> 00:41:03,250 ‐ We'll do it. We'll do it. 1120 00:41:03,250 --> 00:41:05,208 HAGS: Okay, Sarah, we're gonna do it! We're gonna do it! 1121 00:41:05,208 --> 00:41:07,708 Just punch me. Just punch me and let's get this shit over with. 1122 00:41:07,708 --> 00:41:09,417 ‐ That's so dumb. ‐ Remember drama camp class? 1123 00:41:09,417 --> 00:41:11,708 I'm gonna sell that shit to the left. Bang. Right there. 1124 00:41:11,708 --> 00:41:12,958 Right there. Ready? ‐ Ready? 1125 00:41:12,958 --> 00:41:13,958 BOTH: One, 1126 00:41:14,417 --> 00:41:14,958 two‐‐ 1127 00:41:15,458 --> 00:41:17,042 GRIFFIN: Oww! [girls laughing] 1128 00:41:17,042 --> 00:41:17,750 ‐ What the fuck? 1129 00:41:17,750 --> 00:41:19,458 ‐ Oh, why would you do that? 1130 00:41:19,458 --> 00:41:21,000 ‐ Now it's over. It's not so bad, right? 1131 00:41:21,000 --> 00:41:23,542 ‐ Bad. Very, very, very bad, Andrew. Fuck! 1132 00:41:23,542 --> 00:41:25,750 ‐ The trick to getting punched in the face is to not see it coming. 1133 00:41:25,750 --> 00:41:26,708 ‐ That was my fucking ear! 1134 00:41:26,708 --> 00:41:28,417 HAGS: Okay. One down, two to go. 1135 00:41:28,417 --> 00:41:31,083 Andrew, I'm gonna punch you. Griffin, you punch me. 1136 00:41:31,083 --> 00:41:31,750 ‐ Okay. ‐ Ready? 1137 00:41:31,750 --> 00:41:32,833 ANDREW: Right. ‐ On the count of three. 1138 00:41:32,833 --> 00:41:34,708 ‐ Got it. ‐ One, two, three‐‐ 1139 00:41:34,708 --> 00:41:38,417 Ow! What the fu‐‐ Ow! 1140 00:41:38,417 --> 00:41:40,417 Is your head made out of a filing cabinet? 1141 00:41:40,417 --> 00:41:41,583 ‐ Okay, now your turn, Hags! 1142 00:41:41,583 --> 00:41:43,708 ‐ Okay. Okay. My turn. ‐ You ready? 1143 00:41:43,708 --> 00:41:45,250 ‐ I'm ready. Here we go. GRIFFIN: Here we go. 1144 00:41:45,250 --> 00:41:45,875 You ready? 1145 00:41:45,875 --> 00:41:46,708 HAGS: Punch me. ‐ Okay. 1146 00:41:46,708 --> 00:41:48,292 ‐ On the count of three. ‐ Look at me. 1147 00:41:48,292 --> 00:41:50,250 BOTH: One, two‐‐ 1148 00:41:50,667 --> 00:41:51,667 ‐ Wait a minute! ‐ Okay. 1149 00:41:52,042 --> 00:41:53,083 ‐ Just give me a minute. ‐ Okay. 1150 00:41:53,083 --> 00:41:55,167 SARAH: Come on, Hags. ‐ Okay. Sarah, I'm doing this sh‐‐ 1151 00:41:55,167 --> 00:41:56,250 Ahh! 1152 00:41:56,250 --> 00:41:58,458 GIRL 1: Shit! GIRL 2: Oh‐‐ In the neck! 1153 00:41:58,458 --> 00:42:00,000 ‐ Fuck, you hit my throat. 1154 00:42:00,000 --> 00:42:01,833 GRIFFIN: You okay? ‐ What happened to the "Go"? 1155 00:42:01,833 --> 00:42:03,167 ‐ I've never punched someone in the face before. 1156 00:42:03,167 --> 00:42:04,875 My inner‐ear balance is all messed up. 1157 00:42:04,875 --> 00:42:06,500 SARAH: I can't believe you guys just did that. 1158 00:42:06,500 --> 00:42:08,125 We would have let you in the car anyway. 1159 00:42:08,625 --> 00:42:09,583 ‐ I can't swallow. 1160 00:42:09,583 --> 00:42:11,083 ‐ I fucking love tonight. 1161 00:42:11,083 --> 00:42:13,000 Oh my god. Get in, you earned it. 1162 00:42:13,000 --> 00:42:14,292 ‐ We're all good, right? 1163 00:42:15,167 --> 00:42:16,458 ‐ Stop. What are you guys doing? 1164 00:42:16,458 --> 00:42:18,083 Go in the front. There's no room back here. 1165 00:42:18,625 --> 00:42:20,000 Fucking virgins. 1166 00:42:20,625 --> 00:42:23,000 ‐ Oh man! 1167 00:42:23,000 --> 00:42:24,792 Sorry about that punchdrunk love back there. 1168 00:42:24,792 --> 00:42:27,708 Looks like you guys really took some shit to the face! 1169 00:42:27,708 --> 00:42:29,542 That was cool. Chicks said you'd dig it. 1170 00:42:29,542 --> 00:42:32,000 I doubt it! Right? I'm Pompano Mike! 1171 00:42:32,000 --> 00:42:33,625 ‐ Hey. ‐ Pompano, huh? 1172 00:42:33,625 --> 00:42:35,542 ‐ Yeah. ‐ My grandparents live in Florida! 1173 00:42:35,542 --> 00:42:37,042 ‐ Oh! What are their names? ‐ Uh‐‐ 1174 00:42:37,042 --> 00:42:38,583 ‐ I'm just kidding, I'm not from there. 1175 00:42:38,583 --> 00:42:40,792 I just like to live my life in a South Florida state of mind! 1176 00:42:40,792 --> 00:42:42,417 [engine starts] Strap on your dicks, boys, 1177 00:42:42,417 --> 00:42:43,292 here we go! 1178 00:42:44,250 --> 00:42:48,042 FREEMAN VOICE: And so as daylight fades across the landscape 1179 00:42:48,042 --> 00:42:51,042 and the moon sits perched in the night sky, 1180 00:42:51,583 --> 00:42:55,833 the effects of the poison grip the minds of all who imbibe. 1181 00:42:55,833 --> 00:42:58,542 Some will live to tell a tale of growth 1182 00:42:58,542 --> 00:43:02,375 while other may fall prey to the dark side. 1183 00:43:02,917 --> 00:43:04,375 [cheering and shouting] 1184 00:43:04,375 --> 00:43:06,917 ♪ electronic dance music playing ♪ 1185 00:43:07,250 --> 00:43:08,875 CARLSEN: It's getting crazy out there. 1186 00:43:08,875 --> 00:43:10,083 [siren wailing in distance] 1187 00:43:10,083 --> 00:43:13,167 You know, I know tonight brings up a lot of embarrassing memories 1188 00:43:13,167 --> 00:43:15,583 for... both of us. 1189 00:43:17,500 --> 00:43:18,833 Your mom leaving, 1190 00:43:19,250 --> 00:43:20,417 the RV fires. 1191 00:43:20,958 --> 00:43:22,625 [snoring] I was actually hoping to talk to you about it tonight, 1192 00:43:22,625 --> 00:43:24,458 but, uh, you sleep like a dead sailor. 1193 00:43:25,500 --> 00:43:26,958 You snore like my Uncle Stretch. 1194 00:43:27,833 --> 00:43:30,375 Have to get you a sleep apnea machine for college. 1195 00:43:33,708 --> 00:43:34,500 College. 1196 00:43:36,958 --> 00:43:38,583 Where does all the time go, huh? 1197 00:43:38,583 --> 00:43:42,042 DIGITAL ASSISTANT: The time is 8:51 p. m. 1198 00:43:51,583 --> 00:43:52,708 [tablet buzzing] 1199 00:43:54,000 --> 00:43:55,125 "I'm at Sarah's. 1200 00:43:55,125 --> 00:43:57,417 I'm gonna get you pregnant because I'm a virgin!" 1201 00:43:57,875 --> 00:43:58,708 Griffin. 1202 00:44:01,417 --> 00:44:03,000 Griffin, you son of a bitch. 1203 00:44:05,667 --> 00:44:06,458 Sarah. 1204 00:44:07,958 --> 00:44:10,167 Sarah Martin's Dank‐Ass Pre‐Game. 1205 00:44:10,167 --> 00:44:14,083 ‐ Whoo! ‐ We're gonna live forever! 1206 00:44:14,083 --> 00:44:17,083 ‐ I'm also gonna live forever! [girls cheering] 1207 00:44:17,083 --> 00:44:18,250 ‐ What the fuck? 1208 00:44:18,250 --> 00:44:19,958 KIMMI: No, get down. Come on. ‐ This is our thing. 1209 00:44:19,958 --> 00:44:21,583 KIMMI: This is our thing. GIRL: Sorry. 1210 00:44:22,292 --> 00:44:23,792 BOTH: Whoo! 1211 00:44:23,792 --> 00:44:26,042 ♪ H. Mills Jealous playing on speakers ♪ 1212 00:44:26,042 --> 00:44:27,792 [cheering] 1213 00:44:27,792 --> 00:44:31,417 ‐ Give me a YOLO and one ass cheek on three. 1214 00:44:32,875 --> 00:44:34,792 ‐ Pretty cool car, man. 1215 00:44:34,792 --> 00:44:35,625 ‐ Yeah, thanks. 1216 00:44:35,625 --> 00:44:37,458 You know, this is the last remaining automobile 1217 00:44:37,458 --> 00:44:39,167 from Xzibit's Pimp My Ride show. 1218 00:44:39,167 --> 00:44:41,917 Probably before your time. I'm pretty bad with ages. 1219 00:44:41,917 --> 00:44:45,292 What are you guys, like, 36? 38? 1220 00:44:45,292 --> 00:44:48,500 ‐ Uh... 18. ‐ Nice! That was a fun age. 1221 00:44:48,500 --> 00:44:49,750 Ah, you guys are totally legal! 1222 00:44:50,083 --> 00:44:52,000 You know what? Check this out! 1223 00:44:52,500 --> 00:44:55,125 On Binge night, I load up, baby. 1224 00:44:55,125 --> 00:44:56,708 ‐ Pompano, you know driving under the influence 1225 00:44:56,708 --> 00:44:58,167 is still against the law tonight, right? 1226 00:44:58,167 --> 00:44:58,667 ‐ Yeah. 1227 00:44:58,667 --> 00:45:01,625 But the only way to avoid drivers under the influence 1228 00:45:01,625 --> 00:45:03,417 is to be over the influence. 1229 00:45:03,875 --> 00:45:05,083 That was my senior quote. 1230 00:45:05,083 --> 00:45:08,000 I thought it was pretty wise at the time, and I still do. 1231 00:45:08,000 --> 00:45:09,042 You wanna tug on that? 1232 00:45:09,042 --> 00:45:10,667 Tug it up. ‐ Uh, no, I'm good‐‐ 1233 00:45:10,667 --> 00:45:11,417 ‐ Take it to tug town. 1234 00:45:12,042 --> 00:45:14,708 Besides, the cops are pretty lenient tonight, anyways. 1235 00:45:14,708 --> 00:45:18,000 Especially when they find out that my Uncle Rick invented the Chia Pet. 1236 00:45:18,000 --> 00:45:20,583 Wasn't really my uncle, he just was a man. 1237 00:45:20,583 --> 00:45:23,000 That's it. Suck it down pipe, guys! 1238 00:45:23,000 --> 00:45:24,958 Good, good, good. Suck it down pipe! 1239 00:45:24,958 --> 00:45:25,833 ‐ What? 1240 00:45:25,833 --> 00:45:27,750 ‐ Put it to your lips and suck it down pipe! 1241 00:45:27,750 --> 00:45:29,375 [Andrew coughing] 1242 00:45:29,375 --> 00:45:30,542 Yeah. 1243 00:45:33,083 --> 00:45:34,167 Suck it down pipe! 1244 00:45:34,167 --> 00:45:35,542 ‐ Can you stop saying that? 1245 00:45:35,542 --> 00:45:37,167 ‐ Ha! Suck it down pipe! 1246 00:45:37,167 --> 00:45:38,417 Suck it down pipe! ‐ I'm okay, man. 1247 00:45:38,417 --> 00:45:39,750 I don't want to cloud my judgment anymore. 1248 00:45:40,292 --> 00:45:42,375 ‐ You know, the best way to deal with troubles in your life 1249 00:45:42,375 --> 00:45:43,667 is lots of drugs. 1250 00:45:43,667 --> 00:45:45,583 ‐ Yes! This shit's gonna put you at ease. 1251 00:45:45,583 --> 00:45:47,875 ‐ Suck it down pipe. ‐ You keep saying that, Pompano Mike. 1252 00:45:47,875 --> 00:45:49,083 I just don't know what it means. 1253 00:45:49,083 --> 00:45:50,375 ‐ Okay, I'll spell it out for you. 1254 00:45:50,375 --> 00:45:52,708 Here are the ABCs of suckin' it down pipe! 1255 00:45:52,708 --> 00:45:55,417 Okay. You puff it in all the way down to your lungs. 1256 00:45:55,417 --> 00:45:57,708 Let it marinate there and then you release it. 1257 00:45:57,708 --> 00:45:59,750 You know, like a fart during a family movie night, 1258 00:45:59,750 --> 00:46:01,667 I don't know, whatever you guys wanted to watch! 1259 00:46:02,333 --> 00:46:06,583 ♪ hip‐hop music playing ♪ 1260 00:46:06,583 --> 00:46:10,000 [laughing] 1261 00:46:10,000 --> 00:46:11,583 ‐ Yeah! 1262 00:46:11,583 --> 00:46:13,583 ‐ There you go. ‐ Oh, Griffin. 1263 00:46:13,583 --> 00:46:14,375 ‐ Suck it down pipe. 1264 00:46:14,375 --> 00:46:15,958 ‐ Oh, "Gristen," I like you. 1265 00:46:15,958 --> 00:46:17,083 You got kids, Gristen? 1266 00:46:17,875 --> 00:46:19,208 ‐ My name's not Gristen. 1267 00:46:19,208 --> 00:46:20,833 ‐ No one's name is Gristen. 1268 00:46:20,833 --> 00:46:21,708 ‐ Gristen. 1269 00:46:21,708 --> 00:46:23,375 [all laughing] 1270 00:46:24,083 --> 00:46:26,083 Uh, Gristen, can't make kids! 1271 00:46:26,792 --> 00:46:27,750 GRIFFIN/HAGS: What? 1272 00:46:28,333 --> 00:46:30,583 [dog barking in distance] 1273 00:46:31,250 --> 00:46:32,583 [knocking on door] 1274 00:46:34,542 --> 00:46:35,875 ‐ Took you long enough. 1275 00:46:35,875 --> 00:46:37,292 ‐ Rumor has it that the girls are here? 1276 00:46:37,292 --> 00:46:38,083 ‐ And waiting. 1277 00:46:38,083 --> 00:46:39,375 ‐ Thank goodness. 1278 00:46:39,375 --> 00:46:42,250 TRACY: Prepare to get your brushes wet, ladies! 1279 00:46:42,250 --> 00:46:45,083 [indiscernible chatter] 1280 00:46:46,083 --> 00:46:48,542 Keep going. Over here. Yes. 1281 00:46:48,542 --> 00:46:49,958 Right by those strawberries. 1282 00:46:49,958 --> 00:46:51,417 Have a seat. ‐ Okay. 1283 00:46:51,417 --> 00:46:55,042 ‐ Whoa. I hope the carpet matches the drapes. 1284 00:46:55,375 --> 00:46:58,250 ‐ This, uh, is a little bit more of an adult party than I‐‐ 1285 00:46:58,833 --> 00:47:00,583 ‐ Yeah and you're still wearing your pants. 1286 00:47:00,583 --> 00:47:01,333 [women giggling] 1287 00:47:02,167 --> 00:47:03,750 CARLSEN: Actually, though, um, 1288 00:47:03,750 --> 00:47:06,917 I'm, I'm here for my daughter, Lena Carlsen. 1289 00:47:06,917 --> 00:47:07,792 Is she at the party? 1290 00:47:07,792 --> 00:47:09,375 ‐ Oh, there's a party. 1291 00:47:09,375 --> 00:47:10,542 In my pants. 1292 00:47:10,542 --> 00:47:12,375 [women laughing] ‐ Oh. 1293 00:47:13,208 --> 00:47:15,500 Listen, ladies, I'm actually Principal Carlsen. 1294 00:47:15,500 --> 00:47:17,792 I'm from the high school. ‐ Good morning, Principal Carlsen. 1295 00:47:18,625 --> 00:47:20,708 ‐ And, um, you know, I don't have a problem with Binge‐ing, 1296 00:47:20,708 --> 00:47:21,917 obviously for you adults. 1297 00:47:21,917 --> 00:47:23,208 You ladies have‐‐ Lot of‐‐ 1298 00:47:23,208 --> 00:47:26,292 Lot of you, uh, all girl group have gotten together to Binge tonight, 1299 00:47:26,292 --> 00:47:28,042 which seems fine to me. 1300 00:47:28,042 --> 00:47:30,708 I do have a problem though, uh, with my daughter, 1301 00:47:30,708 --> 00:47:33,125 and I think she might be out here Binge‐ing. 1302 00:47:33,750 --> 00:47:35,042 ‐ Who hired this guy? 1303 00:47:35,042 --> 00:47:37,292 ‐ Dina did. ‐ Just go with it. 1304 00:47:37,292 --> 00:47:41,333 Principal... can you give us detention? 1305 00:47:41,333 --> 00:47:43,125 ‐ Um, sure. 1306 00:47:43,542 --> 00:47:45,625 Uh, detentions, detentions, detentions, detentions. 1307 00:47:45,625 --> 00:47:47,292 WOMAN: Whoo‐hoo! [laughter] 1308 00:47:47,833 --> 00:47:49,000 ‐ I'll see all of you after school. 1309 00:47:50,000 --> 00:47:51,625 But I think on a serious note, 1310 00:47:51,625 --> 00:47:54,542 we all realize that with the kids out there drinking 1311 00:47:54,542 --> 00:47:56,333 and doing the things that they could be doing tonight, 1312 00:47:56,333 --> 00:47:58,333 things could get far worse than a detention, yeah? 1313 00:47:58,333 --> 00:48:00,458 ‐ Yeah, I'm just not vibing with a Principal. 1314 00:48:00,458 --> 00:48:01,250 ‐ But I'm the Principal. 1315 00:48:01,667 --> 00:48:03,083 I'm the Principal of the school. I'm Principal Carlsen. 1316 00:48:03,083 --> 00:48:04,500 ‐ Okay, I'm the volleyball player. 1317 00:48:04,500 --> 00:48:05,375 [woman giggling] 1318 00:48:05,375 --> 00:48:06,375 ‐ No, I understand that. 1319 00:48:06,375 --> 00:48:08,750 No, guys, I'm, I'm the Principal. I really am. I'm Principal Carlsen. 1320 00:48:08,750 --> 00:48:10,958 ‐ I'm not feeling it. I don't‐‐ Is it me? 1321 00:48:10,958 --> 00:48:13,167 [women muttering] ‐ Ladies, you're not gonna get me off the scent here. 1322 00:48:13,917 --> 00:48:14,917 I don't know where you're hiding the kids. 1323 00:48:14,917 --> 00:48:16,458 If they're upstairs? If they're downstairs? 1324 00:48:16,458 --> 00:48:17,833 I'm gonna find them, okay. 1325 00:48:17,833 --> 00:48:19,250 So I'm asking you nicely. 1326 00:48:19,250 --> 00:48:20,417 ‐ Oh. ‐ Right? 1327 00:48:20,417 --> 00:48:23,292 Stop playing around with me and tell me where the kids are, 1328 00:48:23,292 --> 00:48:25,333 or I can make it pretty uncomfortable here in town. 1329 00:48:25,333 --> 00:48:26,875 I'm also a city councilman. 1330 00:48:27,292 --> 00:48:30,583 I can find out if the property taxes to this house is paid up or not. 1331 00:48:30,583 --> 00:48:32,333 I can have a detective follow you and find out 1332 00:48:32,333 --> 00:48:34,667 who each and every one of you girls is fucking, 1333 00:48:34,667 --> 00:48:36,375 and I'll turn some families upside down. 1334 00:48:36,667 --> 00:48:39,125 So, I'm gonna ask it one more time before things start to turn 1335 00:48:39,125 --> 00:48:40,792 just a little bit uncomfortable. 1336 00:48:40,792 --> 00:48:41,875 Ready? 1337 00:48:41,875 --> 00:48:45,458 Where... is... my... daughter? 1338 00:48:46,958 --> 00:48:50,042 ‐ Yeah, see, now I love the passion and you're really going for it, 1339 00:48:50,042 --> 00:48:51,333 but it's too dark now. 1340 00:48:51,333 --> 00:48:52,958 It's too dark. Bring it back. 1341 00:48:52,958 --> 00:48:54,167 Maybe back to Principal. 1342 00:48:54,500 --> 00:48:56,042 ‐ What are you talking about? 1343 00:48:56,667 --> 00:48:58,667 ‐ We really appreciate your commitment to the part, 1344 00:48:58,667 --> 00:49:01,292 but we just wanna see a big swinging dick. 1345 00:49:01,292 --> 00:49:02,458 WOMAN: Just show us your dick. 1346 00:49:02,458 --> 00:49:06,208 ALL: [chanting] Show your dick and balls! Show your dick and balls! 1347 00:49:06,208 --> 00:49:08,083 Show your dick and balls! 1348 00:49:08,083 --> 00:49:10,792 Show your dick and balls! ‐ Oh, you guys are here to paint somebody. 1349 00:49:10,792 --> 00:49:11,833 I got it. ‐ Yes, yes. 1350 00:49:11,833 --> 00:49:13,250 ‐ Look, maybe we can do a little painting, 1351 00:49:13,250 --> 00:49:14,875 and then maybe I can ask you girls some questions. 1352 00:49:14,875 --> 00:49:16,542 Fair? [women laughing] 1353 00:49:16,542 --> 00:49:17,792 Give me a minute. Give me a robe 1354 00:49:17,792 --> 00:49:19,875 and we'll see if we can't, uh, create 1355 00:49:19,875 --> 00:49:21,208 some magic alone tonight, okay. 1356 00:49:21,208 --> 00:49:22,042 ‐ Ooh, I like that. 1357 00:49:22,042 --> 00:49:23,208 ‐ I like all of you guys. I'm proud of you. 1358 00:49:23,208 --> 00:49:25,208 Guess what? Guess what? Guess what? Guess what? Guess what? 1359 00:49:25,208 --> 00:49:26,500 WOMAN: What? ‐ You're all under detention! 1360 00:49:26,500 --> 00:49:29,583 [cheering and clapping] 1361 00:49:29,583 --> 00:49:31,875 [laughter] 1362 00:49:33,875 --> 00:49:35,292 ‐ Guys, I think I love weed. 1363 00:49:35,292 --> 00:49:36,875 ‐ Griffin loves weed! 1364 00:49:36,875 --> 00:49:39,833 ‐ The only thing is it's not just weed. It's Zoom, so‐‐ 1365 00:49:40,708 --> 00:49:42,292 ‐ What? ‐ A little "Super Grass." 1366 00:49:42,292 --> 00:49:43,042 ‐ Uh‐huh? 1367 00:49:43,042 --> 00:49:44,083 ‐ "Baby's Breath." ‐ What? 1368 00:49:44,083 --> 00:49:46,167 "Fry," "Ozark," "Alabaster Arrow," 1369 00:49:46,167 --> 00:49:48,583 "Dirty Rubix Cube," "Disco Dave," "Spork!" 1370 00:49:48,583 --> 00:49:51,292 ‐ I have no clue what you're talking about. 1371 00:49:51,292 --> 00:49:53,292 ‐ It's just your plain Jane "Rainy Day Woman" 1372 00:49:53,292 --> 00:49:54,917 mixed with a little chunk of PCP. 1373 00:49:55,958 --> 00:49:57,708 ‐ PCP? POMPANO MIKE: Yeah, PCP. 1374 00:49:58,167 --> 00:50:00,292 "Dragon's Breath," "Cheese Tacos," 1375 00:50:00,292 --> 00:50:02,208 "Chicken Tamales," "Hip Hip Hooray," 1376 00:50:02,208 --> 00:50:03,250 "Monkey Punch," 1377 00:50:03,250 --> 00:50:05,542 "Oral Fire Traffic," "Crunch Wrap Supreme," 1378 00:50:05,542 --> 00:50:07,000 "Deuces Wild," "Pirate's Booty," 1379 00:50:07,000 --> 00:50:09,083 "Toledo," "Nuts‐A‐Bunch" "Los Lonely Boy" 1380 00:50:09,083 --> 00:50:10,000 "Diagon Alley," 1381 00:50:10,000 --> 00:50:12,083 "Road to Terabithia," "Nugget Rush." 1382 00:50:12,083 --> 00:50:15,000 [indiscernible babbling] 1383 00:50:17,500 --> 00:50:18,667 [growling] 1384 00:50:18,667 --> 00:50:19,542 ANDREW: Fucking shit! 1385 00:50:19,542 --> 00:50:20,750 [Hags screaming] ANDREW: Whoa! 1386 00:50:21,458 --> 00:50:23,625 CARLSEN: Years from now, when you talk about this, 1387 00:50:23,625 --> 00:50:24,625 and you will, 1388 00:50:25,167 --> 00:50:25,792 be kind. 1389 00:50:25,792 --> 00:50:30,417 ‐ Oh, and before you go, here's a little gift from your favorite students. 1390 00:50:30,417 --> 00:50:31,292 WOMAN: Aww! 1391 00:50:31,292 --> 00:50:34,375 ‐ You ladies are so sweet but, honestly, my time with you was gift enough. 1392 00:50:34,375 --> 00:50:35,167 So thank you. 1393 00:50:35,167 --> 00:50:37,000 ‐ Oh, trust me, you're gonna want this one. 1394 00:50:37,000 --> 00:50:38,042 [whispering] It's drugs. 1395 00:50:38,042 --> 00:50:40,625 ‐ Okay. Well, thank you so much. Appreciate you guys. 1396 00:50:40,625 --> 00:50:41,667 WOMAN: Okay. 1397 00:50:41,667 --> 00:50:42,417 CARLSEN: Oh! 1398 00:50:42,417 --> 00:50:43,833 [giggling] 1399 00:50:43,833 --> 00:50:44,333 ‐ Great night. 1400 00:50:44,333 --> 00:50:45,542 ‐ Okay, take care. 1401 00:50:45,542 --> 00:50:46,583 [door closes] 1402 00:50:46,583 --> 00:50:47,875 [squealing] 1403 00:50:47,875 --> 00:50:49,500 This was so fun! 1404 00:50:56,375 --> 00:51:01,333 ♪ rock music playing ♪ 1405 00:51:01,333 --> 00:51:06,083 ♪ 1406 00:51:18,208 --> 00:51:19,542 ‐ Come back here, we're bored. 1407 00:51:19,875 --> 00:51:21,708 ‐ What? ‐ Not you. Pompano. 1408 00:51:21,708 --> 00:51:24,083 SARAH: We need some caveman nuts back here. 1409 00:51:24,083 --> 00:51:25,292 ‐ One of the downfalls of the job. 1410 00:51:25,292 --> 00:51:26,500 Take the wheel, Jesus. 1411 00:51:26,500 --> 00:51:29,083 HAGS: No, wait. Sure you don't want two people? 1412 00:51:29,083 --> 00:51:31,792 [indiscernible chatter] 1413 00:51:32,125 --> 00:51:33,333 Ah, fuck! 1414 00:51:33,750 --> 00:51:35,708 Goddamn. 1415 00:51:35,708 --> 00:51:37,958 GIRL: Hi, handsome. POMPANO MIKE: Hey, ladies, what's up? 1416 00:51:39,250 --> 00:51:40,917 GIRL: You're so fucking silly. 1417 00:51:41,625 --> 00:51:42,875 GRIFFIN: This is bad, man. 1418 00:51:42,875 --> 00:51:44,500 She's not trying to figure out a witty response. 1419 00:51:44,500 --> 00:51:46,667 She's trying to figure out how to tell me never to talk to her again. 1420 00:51:46,667 --> 00:51:48,333 ‐ All right, man, wait. Take it easy, okay. 1421 00:51:48,333 --> 00:51:50,250 That's‐‐ that's‐‐ that's the paranoia kicking in. 1422 00:51:50,250 --> 00:51:52,833 Send her a text message with a heart emoji and you're in. 1423 00:51:52,833 --> 00:51:54,375 ‐ I can't text a promposal, 1424 00:51:54,375 --> 00:51:56,333 especially after the whole auto‐correct debacle. 1425 00:51:56,333 --> 00:51:58,833 ‐ If you don't wanna text her, then just pick up the phone and call. 1426 00:51:58,833 --> 00:52:00,292 ‐ That's what I'm gonna do. That's what I gotta do. ‐ Man, pick up the phone and call her. 1427 00:52:00,292 --> 00:52:01,042 [line ringing] 1428 00:52:01,042 --> 00:52:03,250 ‐ Okay, here we go, here we go. It's ringing, it's ringing. 1429 00:52:03,250 --> 00:52:05,083 ‐ Griff, something you wanna say? 1430 00:52:05,083 --> 00:52:07,042 ‐ Yeah, that's actually why I was calling. 1431 00:52:07,042 --> 00:52:08,875 ‐ You think you can just say whatever you want over text 1432 00:52:08,875 --> 00:52:10,125 because we're not face to face? 1433 00:52:10,125 --> 00:52:12,583 ‐ It was just an auto‐correct. I would never‐‐ I would never have ty‐‐ 1434 00:52:12,583 --> 00:52:13,833 I would never get you pregnant. 1435 00:52:14,458 --> 00:52:16,667 ‐ I know. I'm just kidding with you. 1436 00:52:16,667 --> 00:52:19,292 I thought it'd be funny to not respond, you know, make you wonder. 1437 00:52:20,000 --> 00:52:21,792 ‐ Okay. That's funny. 1438 00:52:21,792 --> 00:52:23,208 You've‐‐ That's very funny. 1439 00:52:23,208 --> 00:52:24,667 LENA: Yeah, I bet I made you nervous there, huh? 1440 00:52:24,667 --> 00:52:27,250 ‐ No, I don't, I don't get too nervous in general so‐‐ 1441 00:52:27,250 --> 00:52:29,292 ‐ Man, get to the point. Just ask the question. 1442 00:52:29,875 --> 00:52:32,625 ‐ Hey, so it's been a pretty wild night so far. 1443 00:52:32,625 --> 00:52:34,542 This isn't how I was planning on doing it but I, 1444 00:52:34,542 --> 00:52:35,958 I didn't get a chance to earlier [engine revving] 1445 00:52:35,958 --> 00:52:37,583 because of the confetti at the lockers, 1446 00:52:37,583 --> 00:52:39,625 but I was just wondering if no one else has asked‐‐ 1447 00:52:39,625 --> 00:52:40,917 [Hags screaming] You bitch! 1448 00:52:40,917 --> 00:52:41,750 ‐ What? 1449 00:52:41,750 --> 00:52:44,167 [girls screaming] HAGS: Oh, what the fuck? 1450 00:52:44,167 --> 00:52:44,792 [horn blaring] ‐ Is he dead? 1451 00:52:44,792 --> 00:52:46,042 ‐ Andrew! 1452 00:52:46,042 --> 00:52:47,750 ‐ Watch the fucking road! [screaming] 1453 00:52:47,750 --> 00:52:49,083 [tires screeching] HAGS: Holy shit! 1454 00:52:49,083 --> 00:52:49,917 [screaming] 1455 00:52:53,208 --> 00:52:54,542 ‐ Put his foot on the brake! 1456 00:52:54,542 --> 00:52:56,583 [tires screeching] 1457 00:52:56,583 --> 00:52:58,125 ‐ Pulp Fiction him, Griffin! ‐ We're gonna Pulp Fiction him! 1458 00:52:58,125 --> 00:52:59,208 That's what we're gonna do. 1459 00:52:59,208 --> 00:53:01,625 [horn blaring] 1460 00:53:01,625 --> 00:53:03,625 ‐ We're gonna die! ‐ We're gonna Pulp Fiction him. 1461 00:53:03,625 --> 00:53:06,292 [all screaming] 1462 00:53:07,958 --> 00:53:10,333 [tires screeching, horn blaring] 1463 00:53:14,125 --> 00:53:15,458 ‐ Oh, you're okay. 1464 00:53:15,458 --> 00:53:16,333 [cow moos, limo thuds] 1465 00:53:16,708 --> 00:53:18,292 [grunts, tires screeching] 1466 00:53:21,083 --> 00:53:23,958 [all groaning] GIRL: Goddammit! 1467 00:53:23,958 --> 00:53:25,417 [steam hissing] 1468 00:53:25,417 --> 00:53:27,958 ANDREW: What was that? HAGS: Oh my god. 1469 00:53:27,958 --> 00:53:28,833 You okay? 1470 00:53:28,833 --> 00:53:30,292 GIRL: Open this door? HAGS: Griff, you all right? 1471 00:53:30,292 --> 00:53:33,000 [girls shouting, indiscernible] 1472 00:53:33,917 --> 00:53:35,542 GIRL: Come on! Get out, guys! 1473 00:53:36,583 --> 00:53:37,167 ‐ Ow! 1474 00:53:41,250 --> 00:53:42,083 All right. 1475 00:53:46,583 --> 00:53:47,958 ‐ Oh no. 1476 00:53:47,958 --> 00:53:49,542 Oh no, no, no, no, no. 1477 00:53:49,542 --> 00:53:51,250 What‐‐ What have we‐‐ What have we done? 1478 00:53:51,250 --> 00:53:52,083 GRIFFIN: Did we just kill an innocent cow? 1479 00:53:52,083 --> 00:53:54,417 ‐ We are not bad people, Lord, we just made a mistake. 1480 00:53:54,417 --> 00:53:56,375 ‐ Hags, what the hell? 1481 00:53:56,375 --> 00:53:58,167 ‐ The driver drugged Andrew. POMPANO MIKE: No, I didn't! 1482 00:53:58,167 --> 00:53:59,250 I didn't do anything. 1483 00:53:59,250 --> 00:54:01,042 ‐ Did you guys kill a cow? 1484 00:54:01,042 --> 00:54:02,750 SARAH: Fix that cow. 1485 00:54:02,750 --> 00:54:03,958 HAGS: Wait, what about the drugs? 1486 00:54:03,958 --> 00:54:06,833 ‐ No! No more drugs for us tonight! 1487 00:54:06,833 --> 00:54:09,250 ‐ I'm... I'm with Griffin on this one, Hags. 1488 00:54:09,958 --> 00:54:10,958 HAGS: Not for us. 1489 00:54:12,417 --> 00:54:13,958 ‐ What? ‐ What? 1490 00:54:13,958 --> 00:54:15,125 ‐ Come on, Bessie. 1491 00:54:15,125 --> 00:54:17,875 ‐ You guys are fucking idiots. 1492 00:54:17,875 --> 00:54:18,833 ‐ We know! 1493 00:54:18,833 --> 00:54:19,875 ‐ We're trying! 1494 00:54:19,875 --> 00:54:22,208 I'm gonna put some cocaine in his eye. ‐ Fix the cow! 1495 00:54:22,208 --> 00:54:25,000 ‐ Everybody, please stop yelling. 1496 00:54:25,000 --> 00:54:26,917 Okay, that worked. Give me something else. 1497 00:54:26,917 --> 00:54:28,167 ‐ Wake that cow up! Fix it! 1498 00:54:28,167 --> 00:54:28,792 HAGS: Come on, Bessie. 1499 00:54:28,792 --> 00:54:30,250 ‐ I'm pretty sure Lena thinks I called her a bitch. 1500 00:54:30,250 --> 00:54:31,083 ‐ Live, cow! 1501 00:54:31,083 --> 00:54:32,542 ‐ Why won't he live? 1502 00:54:32,542 --> 00:54:34,667 HAGS: We gotta give her more drugs. [Andrew grunting] 1503 00:54:34,667 --> 00:54:35,875 ‐ Come on, guys! Don't let her die. 1504 00:54:35,875 --> 00:54:38,458 ‐ You shut the fuck up, Pompano! We know! 1505 00:54:38,458 --> 00:54:39,667 ‐ I'm gonna Pulp Fiction the cow. 1506 00:54:41,458 --> 00:54:42,250 [bellows] 1507 00:54:45,208 --> 00:54:46,375 [heaving] ‐ Ew! 1508 00:54:47,583 --> 00:54:48,667 [cow moos] ‐ Ow! 1509 00:54:49,583 --> 00:54:51,292 ‐ You okay? ‐ It's alive! 1510 00:54:51,292 --> 00:54:52,750 GIRL: Oh my god, it's alive! 1511 00:54:55,083 --> 00:54:56,042 ‐ It's alive! 1512 00:54:56,042 --> 00:54:57,000 GIRL: Oh my god! 1513 00:54:58,042 --> 00:54:59,375 HAGS: Hey, cow! ANDREW: Yes! 1514 00:54:59,375 --> 00:55:01,250 [moos] GIRL: Come on, girl. 1515 00:55:01,250 --> 00:55:02,458 [indiscernible chatter] 1516 00:55:02,458 --> 00:55:03,542 ‐ It's a miracle. 1517 00:55:04,375 --> 00:55:06,375 ‐ She's even better than she was before! 1518 00:55:08,792 --> 00:55:10,250 [moos] [tires screeching] 1519 00:55:10,250 --> 00:55:10,958 [gasps] 1520 00:55:10,958 --> 00:55:13,083 ‐ Oh! Oh god! 1521 00:55:13,375 --> 00:55:14,292 GIRL: I'm gonna throw up. 1522 00:55:14,292 --> 00:55:16,500 SARAH: You guys are poison. ‐ Fuck you, cow killers. 1523 00:55:17,333 --> 00:55:19,792 [girls continues talking, indiscernible] 1524 00:55:19,792 --> 00:55:21,333 GIRL: You ruined our perfect night. 1525 00:55:21,333 --> 00:55:23,417 This is why nobody fucks with you. 1526 00:55:23,417 --> 00:55:25,542 [crying] You're always gonna be virgins! 1527 00:55:27,583 --> 00:55:29,458 ‐ Oh no! 1528 00:55:34,333 --> 00:55:35,708 GIRL 1: I can get some more‐‐ 1529 00:55:36,292 --> 00:55:38,167 BOY: Holy shit! 1530 00:55:38,167 --> 00:55:40,000 Is that Principal Carlsen? 1531 00:55:41,000 --> 00:55:42,000 ‐ Hey, guys. 1532 00:55:44,167 --> 00:55:45,625 Hey, Tyler. How are you fellas? TYLER: Hi. 1533 00:55:46,417 --> 00:55:49,875 ‐ Just curious, do you guys know any of the, uh, parties that are happening tonight? 1534 00:55:49,875 --> 00:55:51,875 ‐ Tonight? I haven't heard anything. 1535 00:55:51,875 --> 00:55:53,292 ‐ No? No idea. ‐ No. 1536 00:55:54,292 --> 00:55:55,167 ‐ Oh! [gagging] 1537 00:55:55,167 --> 00:55:56,083 [all gasp] 1538 00:55:56,583 --> 00:55:59,250 ‐ Do you think because I participate in Wacky Wednesdays 1539 00:55:59,250 --> 00:56:00,792 I can't get a little crazy, huh? 1540 00:56:00,792 --> 00:56:04,000 Just because I participate in Wacky Wednesdays 1541 00:56:04,000 --> 00:56:06,583 doesn't mean I can't change the course of your life! 1542 00:56:06,583 --> 00:56:08,417 Does that make sense, you stupid ass? 1543 00:56:08,417 --> 00:56:11,042 ‐ Look, most people are going to Carnegie Library. 1544 00:56:11,333 --> 00:56:11,917 All right? 1545 00:56:12,708 --> 00:56:14,000 ‐ Smart. 1546 00:56:14,458 --> 00:56:15,625 Hiding in plain sight. 1547 00:56:16,292 --> 00:56:18,500 Come on, big guy. That wasn't so bad. 1548 00:56:19,000 --> 00:56:21,500 Proud of the way you've conducted yourself on and off the field. 1549 00:56:22,208 --> 00:56:23,458 Whoa, whoa, whoa! 1550 00:56:24,167 --> 00:56:27,167 What's this? You guys gettin' into some slamballs? 1551 00:56:27,625 --> 00:56:29,542 Run your pockets. ‐ What's a slamball? 1552 00:56:30,375 --> 00:56:31,625 ‐ This is how it starts. 1553 00:56:32,083 --> 00:56:33,125 Little sip of wine, 1554 00:56:33,417 --> 00:56:34,500 some slamballs, 1555 00:56:34,958 --> 00:56:36,208 and then you leave your family 1556 00:56:36,667 --> 00:56:38,750 for an ATV instructor named Gabriel. 1557 00:56:39,208 --> 00:56:40,875 And then you stop being a mom 1558 00:56:41,333 --> 00:56:43,000 and participating in the family 1559 00:56:43,500 --> 00:56:46,625 because you're so ashamed from a life of porn, 1560 00:56:46,625 --> 00:56:48,458 you can't look your daughter in the eye anymore. 1561 00:56:48,458 --> 00:56:50,458 And guess who gets stuck holding the bag? 1562 00:56:50,458 --> 00:56:51,375 Dear old dad. 1563 00:56:52,292 --> 00:56:53,500 Is that gonna be you? 1564 00:56:54,417 --> 00:56:55,708 Are you gonna be a mom 1565 00:56:56,833 --> 00:56:58,083 that leaves her family? 1566 00:57:04,625 --> 00:57:06,000 Let me ask you a question, big boy. 1567 00:57:06,833 --> 00:57:07,542 Look at me. 1568 00:57:08,208 --> 00:57:09,792 Are you a mom that could walk out on her family? 1569 00:57:09,792 --> 00:57:10,958 ‐ No. No, sir. 1570 00:57:12,333 --> 00:57:15,417 ‐ Are you a mom that could walk out on his family? 1571 00:57:15,417 --> 00:57:16,625 ‐ I would never leave you. 1572 00:57:16,625 --> 00:57:18,667 ‐ The fuck makes you think I'm talking about me? 1573 00:57:18,667 --> 00:57:20,167 ‐ I thought we were just role‐playing. 1574 00:57:20,750 --> 00:57:21,708 I know it wasn't you. 1575 00:57:21,708 --> 00:57:24,333 If I was a mother, I would never leave my family. 1576 00:57:24,333 --> 00:57:27,792 That's all I know. Here, these are, these are all my drugs. 1577 00:57:27,792 --> 00:57:30,000 I'm sorry I lied to you, Principal Carlsen. 1578 00:57:31,750 --> 00:57:33,417 ‐ Why didn't we just start here 1579 00:57:33,417 --> 00:57:36,125 and skip all the hitting in the throat stuff, huh? [chuckles] 1580 00:57:36,875 --> 00:57:38,750 You guys have a great night, okay. 1581 00:57:39,667 --> 00:57:41,083 You know what, we'll do better next time. 1582 00:57:43,125 --> 00:57:44,000 Oh. 1583 00:57:44,625 --> 00:57:46,458 And if anybody asks you guys, 1584 00:57:47,250 --> 00:57:49,000 just let 'em know that the Panther sent you. 1585 00:57:49,667 --> 00:57:52,083 [all gasp] GIRL: Oh! 1586 00:57:52,833 --> 00:57:56,000 SPENCER: Who's the panther? Where's he supposed to send us? 1587 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 GIRL 1: Oh shit! GIRL 2: Did you see that? 1588 00:58:00,000 --> 00:58:03,042 [horn honking] 1589 00:58:03,583 --> 00:58:07,000 ‐ We have just experienced a serious trauma, people. 1590 00:58:07,625 --> 00:58:10,250 Hey, why won't anybody pick us up? MAN: ...dickless! 1591 00:58:10,250 --> 00:58:14,000 ‐ Uber says it's gonna take two hours and it's surging 350. 1592 00:58:14,000 --> 00:58:15,292 BECKY: [on phone] This night slaps. 1593 00:58:15,292 --> 00:58:16,875 LENA: Best night ever. 1594 00:58:16,875 --> 00:58:18,833 HAGS: Griff, you good? 1595 00:58:19,542 --> 00:58:20,500 ‐ Mark fucking Maynard. 1596 00:58:20,500 --> 00:58:21,833 ‐ This night slaps! 1597 00:58:21,833 --> 00:58:24,125 ‐ Night of our lives! ‐ Whoo! 1598 00:58:24,125 --> 00:58:25,167 GRIFFIN: Who else could it be? 1599 00:58:25,167 --> 00:58:27,917 HAGS: Listen, man, Mark did not ask her to prom, 1600 00:58:27,917 --> 00:58:29,042 I know that for a fact. 1601 00:58:29,917 --> 00:58:34,542 Look, we cannot give up now. We are 6.8 miles away from that party. 1602 00:58:35,292 --> 00:58:37,458 And then when Lena sees you, there's no way she can say no to you. 1603 00:58:37,458 --> 00:58:39,083 ‐ Well, what would that even look like, man? 1604 00:58:39,083 --> 00:58:40,417 "Hey, Lena, it's me. 1605 00:58:40,417 --> 00:58:42,208 "I'm really sorry for calling you a bitch earlier. 1606 00:58:42,208 --> 00:58:44,792 "It's probably because I was high off my ass on PCP. 1607 00:58:44,792 --> 00:58:46,750 "I almost just died after crashing into a cow 1608 00:58:46,750 --> 00:58:49,208 "and they got absolutely fucking demolished by an 18 wheeler 1609 00:58:49,208 --> 00:58:52,000 "and as I'm sure you've noticed by now, I'm missing an entire fucking eyebrow. 1610 00:58:52,000 --> 00:58:52,958 "But hey, don't worry about it. 1611 00:58:52,958 --> 00:58:54,708 "It'll probably grow back in six to twelve months. 1612 00:58:54,708 --> 00:58:55,792 You wanna go to prom?" 1613 00:58:57,000 --> 00:58:58,625 ‐ Hey, you sold me. ‐ I'd say yes. 1614 00:58:58,625 --> 00:58:59,458 ‐ Mm‐hmm. 1615 00:59:01,458 --> 00:59:02,250 [mini‐crossbow whooshes] 1616 00:59:02,250 --> 00:59:03,833 ‐ Ow! What the shit? ANDREW: Griffin. 1617 00:59:04,208 --> 00:59:05,542 ‐ Oh, something's in my ass. ‐ What? 1618 00:59:05,542 --> 00:59:06,917 ‐ My entire ass is on fire! 1619 00:59:06,917 --> 00:59:08,292 Oh, that hurts‐‐ SEB: Hey! 1620 00:59:08,792 --> 00:59:12,083 Hey, lookie‐lookie. 1621 00:59:12,083 --> 00:59:12,542 ‐ Big bro. 1622 00:59:13,167 --> 00:59:15,333 My good friend here, he wanted to ask his girlfriend to‐‐ 1623 00:59:15,333 --> 00:59:16,083 [mini‐crossbow whooshes] 1624 00:59:17,042 --> 00:59:18,958 HAGS: Andrew? Andrew! 1625 00:59:20,625 --> 00:59:22,583 [Andrew screaming] Oh no! 1626 00:59:23,000 --> 00:59:24,292 ‐ Get 'em in the truck. [Hags screaming] 1627 00:59:24,292 --> 00:59:25,375 [all screaming] 1628 00:59:26,917 --> 00:59:28,500 [Andrew screaming] 1629 00:59:30,208 --> 00:59:33,333 [indiscernible chatter] 1630 00:59:33,333 --> 00:59:35,875 GIRL: Will I be able to drive if I eat two Binge‐A‐Ritos? 1631 00:59:35,875 --> 00:59:37,167 MAN: I would not recommend it. 1632 00:59:39,750 --> 00:59:40,417 [pop] 1633 00:59:41,042 --> 00:59:42,417 [girl laughs] 1634 00:59:42,417 --> 00:59:43,958 GIRL: You're so stupid. 1635 00:59:44,250 --> 00:59:45,250 Binge‐A‐Ritos. 1636 00:59:45,250 --> 00:59:46,667 Six for 12 bucks. 1637 00:59:47,125 --> 00:59:50,333 Meat, cheese, romaine lettuce, and magic mushrooms. 1638 00:59:52,417 --> 00:59:53,500 ‐ Magic mushrooms? 1639 00:59:53,500 --> 00:59:55,083 ‐ Bon appetit! 1640 00:59:55,083 --> 00:59:56,542 ‐ Yes, sir. Thank you, sir. 1641 00:59:56,542 --> 00:59:58,125 ‐ You're going on a little trip. 1642 00:59:58,625 --> 01:00:01,000 ‐ They're probably only dusted with magic mushrooms. 1643 01:00:01,000 --> 01:00:03,708 I doubt that the Wall of Tacos would risk their impeccable reputation 1644 01:00:03,708 --> 01:00:04,792 by poisoning people. 1645 01:00:04,792 --> 01:00:05,958 ♪ Marcus' Grains of Sand playing ♪ 1646 01:00:05,958 --> 01:00:10,417 ‐ ♪ Your eyes so soft and blue that I once knew ♪ 1647 01:00:10,417 --> 01:00:15,375 ♪ Like a dazzling light within a pool of liquid night ♪ 1648 01:00:17,000 --> 01:00:19,958 ♪ But when I reach for you, you disappear ♪ 1649 01:00:19,958 --> 01:00:20,917 [crowd cheering] 1650 01:00:20,917 --> 01:00:23,625 ♪ Then reappear through shades of blue ♪ 1651 01:00:23,917 --> 01:00:27,708 ♪ I follow you till you're out of sight ♪ 1652 01:00:28,417 --> 01:00:29,667 MAN: Whoo! 1653 01:00:29,667 --> 01:00:33,417 Twenty‐nine Binge‐A‐Ritos! They broke the fucking record! 1654 01:00:33,417 --> 01:00:34,500 [crowd cheering] BOY 1: Oh shit. 1655 01:00:34,500 --> 01:00:35,583 BOY 2: Yeah! 1656 01:00:35,583 --> 01:00:38,292 ‐ I really don't think we should be doing this many drugs. 1657 01:00:38,292 --> 01:00:40,417 ‐ [mockingly] "I don't think we should be doing anymore drugs." 1658 01:00:40,833 --> 01:00:41,625 [normal voice]: That's you! 1659 01:00:41,625 --> 01:00:45,417 ‐ Seb, please, just let us go. ‐ [mockingly]: "Seb, please, just let us go." 1660 01:00:46,292 --> 01:00:49,208 [normal voice]: That's also you, you fucking piece of shit. 1661 01:00:49,542 --> 01:00:52,042 ‐ Do you have any idea how long we've been training for this Gauntlet? 1662 01:00:52,042 --> 01:00:55,458 ‐ Okay. No, that's it. I'm done. I gotta go to the bathroom. 1663 01:00:56,125 --> 01:00:57,083 Oh! 1664 01:00:57,083 --> 01:00:58,875 Hey, he's still back there. 1665 01:00:58,875 --> 01:01:01,458 ‐ Now it's payback time. GRIFFIN: Now it's payback time? 1666 01:01:01,458 --> 01:01:03,167 What have we been doing here the whole fucking time? 1667 01:01:03,167 --> 01:01:03,958 ‐ Preparing. 1668 01:01:03,958 --> 01:01:05,208 ‐ Preparing for what? 1669 01:01:05,208 --> 01:01:07,042 ‐ The Siamese Tootsie Roll. 1670 01:01:07,042 --> 01:01:09,000 [stomach rumbling] 1671 01:01:09,000 --> 01:01:10,625 ‐ Is that a dessert here? 1672 01:01:11,583 --> 01:01:12,792 [airhorn blares] 1673 01:01:12,792 --> 01:01:15,375 ♪ club music playing ♪ 1674 01:01:18,250 --> 01:01:20,458 ‐ Hey, Becky. Becky? 1675 01:01:20,875 --> 01:01:23,208 ‐ What? ‐ I'm just gonna go home. 1676 01:01:23,208 --> 01:01:24,542 ‐ No, no, no! You can't leave now. 1677 01:01:24,542 --> 01:01:26,625 ‐ Yeah, I just need this to charge a little more, 1678 01:01:26,625 --> 01:01:27,792 and then I'm gonna call an Uber. ‐ No, you can't‐‐ 1679 01:01:27,792 --> 01:01:28,958 No, you can't leave now. No. 1680 01:01:28,958 --> 01:01:30,958 He wouldn't have asked you to come if he wasn't gonna be here. 1681 01:01:30,958 --> 01:01:33,667 ‐ Okay. Well, maybe Mr. Promposal just got drunk or something. 1682 01:01:33,667 --> 01:01:35,667 ‐ No, stay. Just stay a little longer! 1683 01:01:35,667 --> 01:01:37,125 I'll be right with you in a second. 1684 01:01:38,000 --> 01:01:39,208 [cell phone chimes] 1685 01:01:40,208 --> 01:01:41,208 GRIFFIN: Where did they get all this tape from? 1686 01:01:41,208 --> 01:01:43,042 HAGS: I gotta go to the bathroom now. 1687 01:01:43,625 --> 01:01:44,208 LENA: Griffin? 1688 01:01:44,208 --> 01:01:45,792 ‐ Hags, you need to be an adult about this. 1689 01:01:45,792 --> 01:01:46,708 Do not shit‐‐ 1690 01:01:46,708 --> 01:01:48,083 ANDREW: I need to go to the bathroom too. 1691 01:01:48,083 --> 01:01:49,667 GRIFFIN: No. Andrew, no. Andrew. 1692 01:01:49,667 --> 01:01:51,583 Do not. Stay strong, Andrew. 1693 01:01:53,000 --> 01:01:53,833 [all grunting] 1694 01:01:53,833 --> 01:01:55,125 ♪ Shit/Poop My Pants by the F Heads playing ♪ 1695 01:01:55,125 --> 01:01:57,500 ‐ ♪ I think I shit my pants, gonna need new pants ♪ 1696 01:01:57,500 --> 01:01:58,708 [crowd cheering, laughing] 1697 01:01:58,708 --> 01:02:01,000 ♪ I shit my pants ♪ 1698 01:02:02,458 --> 01:02:05,667 [all shouting] 1699 01:02:05,667 --> 01:02:07,000 HAGS: You fucking heathens. 1700 01:02:07,000 --> 01:02:09,625 [indiscernible conversation] 1701 01:02:09,625 --> 01:02:11,250 You're all heathens. 1702 01:02:12,042 --> 01:02:13,500 ‐ ♪ And now it's time ♪ 1703 01:02:14,583 --> 01:02:15,917 MAN: All right, all right. 1704 01:02:15,917 --> 01:02:16,625 HAGS: Thank you, man. 1705 01:02:16,625 --> 01:02:17,958 MAN: Yeah, it's no problem. 1706 01:02:21,583 --> 01:02:22,417 GIRL 1: Come this way. 1707 01:02:22,417 --> 01:02:24,958 GIRL 2: Hey, it's the Siamese Tootsie Roll guys. 1708 01:02:24,958 --> 01:02:25,583 GIRL 1: All right. 1709 01:02:25,583 --> 01:02:27,917 ‐ "Siamese Tootsie Roll guys?" 1710 01:02:28,458 --> 01:02:29,417 We have a name. 1711 01:02:29,833 --> 01:02:32,333 ‐ Oh yeah! You're going viral. GRIFFIN: You happy, Hags? 1712 01:02:32,333 --> 01:02:35,333 ‐ Hey, look, at least we'll be recognized tonight at the Library Party. 1713 01:02:35,333 --> 01:02:36,792 ‐ I don't care about recognition, man. 1714 01:02:36,792 --> 01:02:39,250 I just want to get to this stupid party and ask Lena to prom! 1715 01:02:39,250 --> 01:02:41,792 ‐ You've been saying that every day for the past five months. 1716 01:02:41,792 --> 01:02:43,333 ‐ You know, you're kind of an asshole, man. 1717 01:02:43,333 --> 01:02:45,417 ‐ Well, if it wasn't for this asshole, 1718 01:02:46,125 --> 01:02:48,917 you'd still be at home tonight doing the Root Beer Goat. 1719 01:02:48,917 --> 01:02:51,208 ‐ Because of you, the dean of Brown is gonna look up my name 1720 01:02:51,208 --> 01:02:53,083 and see me, you, and Andrew taped ass to ass, 1721 01:02:53,083 --> 01:02:55,375 rolling down the street blindfolded on Binge Night. 1722 01:02:55,375 --> 01:02:57,250 Principal Carlsen's gonna see that. Everyone will. 1723 01:02:57,250 --> 01:02:58,583 That could ruin my fucking life. 1724 01:02:58,583 --> 01:03:01,667 If I'm even alive after the 30 mushroom‐filled burritos we just ate. 1725 01:03:01,667 --> 01:03:03,375 ‐ Oh, I'm sorry 1726 01:03:03,375 --> 01:03:04,958 for trying to add some fun 1727 01:03:04,958 --> 01:03:06,958 to your miserable existence, Griffin. ‐ What? 1728 01:03:06,958 --> 01:03:08,875 What part of anything about tonight was fun? 1729 01:03:08,875 --> 01:03:10,125 Andrew, are you having fun? 1730 01:03:10,125 --> 01:03:12,458 ‐ Ah, fucking Binge, man. 1731 01:03:12,458 --> 01:03:13,167 ‐ You see? 1732 01:03:13,458 --> 01:03:14,875 You see? ‐ You didn't even want him to come. 1733 01:03:14,875 --> 01:03:17,750 ‐ Of course I wanted him to come. ‐ You said he was hurting our cool factor. 1734 01:03:17,750 --> 01:03:20,292 ‐ And you only wanted him for the wristbands! 1735 01:03:22,750 --> 01:03:25,875 ‐ If you guys didn't want me to come, you could have just said that. 1736 01:03:25,875 --> 01:03:27,417 ‐ That's not true. ‐ That's not it, Andrew. 1737 01:03:27,417 --> 01:03:29,750 ‐ No, I got along fine just by myself. 1738 01:03:29,750 --> 01:03:32,583 I don't like being somewhere I'm not appreciated. 1739 01:03:33,583 --> 01:03:35,083 GRIFFIN: Andrew, that's not what we meant. 1740 01:03:36,875 --> 01:03:38,042 HAGS: Andrew! 1741 01:03:38,625 --> 01:03:41,917 Goddammit, Griffin. This is the bullshit I'm talking about. 1742 01:03:45,208 --> 01:03:46,167 You know what? 1743 01:03:47,042 --> 01:03:48,750 I'm going to that party tonight. 1744 01:03:49,333 --> 01:03:50,417 Without you. 1745 01:03:53,667 --> 01:03:55,500 We could've been legends tonight, man. 1746 01:03:57,458 --> 01:03:59,375 We could have crushed that Gauntlet. 1747 01:04:03,542 --> 01:04:05,792 Griffin, this is the bullshit I'm talking about! 1748 01:04:06,667 --> 01:04:07,625 You know what? 1749 01:04:08,417 --> 01:04:10,458 I'm going to that party tonight. 1750 01:04:15,625 --> 01:04:19,042 ‐ If you guys didn't want me to come, why didn't you just say that? 1751 01:04:20,750 --> 01:04:22,333 ‐ Root Beer Goat. 1752 01:04:22,333 --> 01:04:23,792 DAKOTA: You're going on a little trip. 1753 01:04:23,792 --> 01:04:25,292 ‐ It's okay. You're just dying. 1754 01:04:26,292 --> 01:04:27,417 ‐ I don't wanna be a little girl. 1755 01:04:28,000 --> 01:04:29,333 [cawing] 1756 01:04:29,792 --> 01:04:31,375 DAKOTA: You're going on a little trip! HAGS: Root Beer Goat. 1757 01:04:31,375 --> 01:04:34,625 [overlapping voices] 1758 01:04:35,042 --> 01:04:37,875 HAGS' VOICE: Dammit, Griffin, this is the bullshit I'm talking about. 1759 01:04:39,333 --> 01:04:40,250 [bleating] 1760 01:04:42,250 --> 01:04:44,958 ♪ mystical music playing ♪ 1761 01:04:44,958 --> 01:04:47,292 GIRL: Your entire world turns into a musical. 1762 01:04:51,583 --> 01:04:53,667 ‐ ♪ I just need a little change ♪ 1763 01:04:54,083 --> 01:04:56,083 ♪ So that I can catch the bus ♪ 1764 01:04:56,083 --> 01:04:58,000 ‐ ♪ Check out this kid's getup ♪ 1765 01:04:58,000 --> 01:05:01,208 ♪ Looks like he might have some scratch ♪ 1766 01:05:01,208 --> 01:05:02,958 ‐ ♪ Give us all your money, kid ♪ 1767 01:05:02,958 --> 01:05:05,583 ‐ ♪ Sorry, not today, man ♪ 1768 01:05:05,583 --> 01:05:07,958 ♪ Wait, why are we singing? ♪ 1769 01:05:07,958 --> 01:05:13,417 ♪ What the fuck is happening? ♪ 1770 01:05:14,375 --> 01:05:18,333 ‐ ♪ He said, let's Binge, Griffin, we'll have a rocking time ♪ 1771 01:05:18,333 --> 01:05:21,958 ♪ On the one night of the year when railing lines is not a crime ♪ 1772 01:05:21,958 --> 01:05:25,417 ‐ ♪ Soon he's off to college while I vanish from his brain ♪ 1773 01:05:25,417 --> 01:05:29,042 ♪ He'll be getting knowledge and remember me as lame ♪ 1774 01:05:29,042 --> 01:05:30,750 ‐ ♪ We thought it'd be terrific ♪ 1775 01:05:30,750 --> 01:05:32,667 ♪ To be substance abusers ♪ 1776 01:05:32,667 --> 01:05:34,333 ♪ But that was quite horrific ♪ 1777 01:05:34,333 --> 01:05:36,125 ♪ You made us look like losers ♪ 1778 01:05:36,125 --> 01:05:38,083 ‐ ♪ The best night ever ♪ 1779 01:05:38,083 --> 01:05:39,667 ♪ Turned out pretty rotten ♪ 1780 01:05:39,667 --> 01:05:41,667 ♪ Now when he's with new friends at Brown ♪ 1781 01:05:41,667 --> 01:05:43,542 ♪ I will be forgotten ♪ 1782 01:05:46,667 --> 01:05:49,708 ‐ ♪ I hate you so much, Hags, you've probably ruined my life ♪ 1783 01:05:49,708 --> 01:05:53,042 ♪ I almost asked Lena to prom and then to be my wife ♪ 1784 01:05:53,042 --> 01:05:54,417 BOTH: ♪ What the fuck is happening? ♪ 1785 01:05:54,417 --> 01:05:56,125 ♪ My brain's completely fried! 1786 01:05:56,125 --> 01:05:59,500 ♪ The night became unhinged, the thought just made me cringe ♪ 1787 01:05:59,500 --> 01:06:03,208 ♪ It's not how it should be on the Binge ♪ 1788 01:06:04,667 --> 01:06:08,125 ‐ ♪ All I ever wanted were some friends ♪ 1789 01:06:08,125 --> 01:06:12,458 ♪ Pals with me till the very end ♪ 1790 01:06:12,875 --> 01:06:16,792 ♪ How I fix this now? I really don't know how ♪ 1791 01:06:16,792 --> 01:06:19,208 ♪ We tore off an eyebrow ♪ 1792 01:06:19,208 --> 01:06:23,500 ♪ And killed a lovely cow ♪ 1793 01:06:23,500 --> 01:06:24,833 [gunshot, cow moos] 1794 01:06:24,833 --> 01:06:26,667 BOTH: ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 1795 01:06:26,667 --> 01:06:28,667 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 1796 01:06:28,667 --> 01:06:30,583 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 1797 01:06:30,583 --> 01:06:32,458 ♪ Ingest everything we grab ♪ 1798 01:06:32,458 --> 01:06:34,375 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 1799 01:06:34,375 --> 01:06:36,375 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 1800 01:06:36,375 --> 01:06:40,042 ♪ We won't stop till all our brains are fucking fried ♪ 1801 01:06:40,042 --> 01:06:43,542 ♪ 'Cause the only thing that matters when we binge ♪ 1802 01:06:43,542 --> 01:06:44,792 ♪ Is we're gonna get high ♪ 1803 01:06:45,875 --> 01:06:49,417 ‐ ♪ If only I was brave I could've asked her to the prom ♪ 1804 01:06:49,417 --> 01:06:52,958 ♪ I missed my opportunity and now my boner's gone ♪ 1805 01:06:52,958 --> 01:06:56,667 ♪ They ripped my fucking eyebrow off I'm stuck singing this ballad ♪ 1806 01:06:56,667 --> 01:07:00,208 ♪ While Lena's off with someone else I'm tossing my own salad ♪ 1807 01:07:00,208 --> 01:07:03,875 ‐ ♪ This will be the best prom ever ♪ 1808 01:07:03,875 --> 01:07:07,292 ♪ That promposal was so damn clever ♪ 1809 01:07:07,292 --> 01:07:10,833 ♪ But not knowing who, I'm so glad it was you ♪ 1810 01:07:10,833 --> 01:07:14,708 ♪ And not someone like Griffin or Trevor ♪ 1811 01:07:14,708 --> 01:07:19,500 ♪ We'll live happily ever ♪ 1812 01:07:19,500 --> 01:07:20,333 [champagne cork pops] 1813 01:07:21,042 --> 01:07:24,000 ‐ Nooo! 1814 01:07:24,000 --> 01:07:27,333 ‐ ♪ Sarah, my sweet, you're probably with some foreign guy ♪ 1815 01:07:27,333 --> 01:07:30,833 ♪ You thought it'd be a treat, maybe Swede, maybe Thai ♪ 1816 01:07:30,833 --> 01:07:32,917 [audience whistling] 1817 01:07:32,917 --> 01:07:36,750 ‐ ♪ Best night ever maybe a one night stand ♪ 1818 01:07:36,750 --> 01:07:39,083 ♪ Who will be my new endeavor? ♪ 1819 01:07:39,083 --> 01:07:41,083 ♪ Could be a woman or a man ♪ 1820 01:07:41,083 --> 01:07:45,500 ♪ I don't give a fuck, maybe both ♪ 1821 01:07:45,500 --> 01:07:49,708 ♪ A three‐way ought to float my boat ♪ 1822 01:07:53,208 --> 01:07:55,125 ALL: ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 1823 01:07:55,125 --> 01:07:57,083 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 1824 01:07:57,083 --> 01:07:58,958 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 1825 01:07:58,958 --> 01:08:00,833 ♪ Ingest everything we grab ♪ 1826 01:08:00,833 --> 01:08:02,708 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 1827 01:08:02,708 --> 01:08:04,583 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 1828 01:08:04,583 --> 01:08:06,458 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 1829 01:08:06,458 --> 01:08:08,417 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 1830 01:08:08,417 --> 01:08:10,292 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 1831 01:08:10,292 --> 01:08:12,208 ♪ Ingest everything we grab ♪ 1832 01:08:12,208 --> 01:08:14,042 ♪ Cook some meth, how 'bout black tar ♪ 1833 01:08:14,042 --> 01:08:18,333 ♪ While giving hand jobs in the car ♪ 1834 01:08:18,333 --> 01:08:20,542 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 1835 01:08:20,542 --> 01:08:22,333 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 1836 01:08:22,333 --> 01:08:24,542 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 1837 01:08:24,542 --> 01:08:26,083 ♪ Ingest everything we grab ♪ 1838 01:08:26,083 --> 01:08:28,292 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 1839 01:08:28,292 --> 01:08:30,542 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 1840 01:08:30,542 --> 01:08:32,500 ‐ ♪ 'Cause the only thing that matters when we ♪ 1841 01:08:32,500 --> 01:08:34,375 ‐ ♪ 'Cause the only thing that matters when we ♪ 1842 01:08:34,375 --> 01:08:37,167 ALL: ♪ 'Cause the only thing that matters is we get ♪ 1843 01:08:37,167 --> 01:08:40,292 ♪ So fucking ♪ 1844 01:08:41,042 --> 01:08:45,750 ♪ High ♪ 1845 01:08:50,125 --> 01:08:51,375 [girl giggling] 1846 01:08:51,375 --> 01:08:53,000 GIRL: Whoo! 1847 01:08:53,000 --> 01:08:54,708 ♪ Yellow Claw and Fatman Scoop's Reckless playing ♪ 1848 01:08:54,708 --> 01:08:55,750 ‐ ♪ Don't act up ♪ 1849 01:08:55,750 --> 01:08:58,167 ♪ Don't act up, don't act up ♪ 1850 01:08:58,167 --> 01:09:00,083 ♪ Don't act up, push your back up ♪ 1851 01:09:00,083 --> 01:09:02,167 ♪ This is the opportunity to get that ass up ♪ 1852 01:09:02,167 --> 01:09:04,417 ♪ You wanna get wild, get wild ♪ 1853 01:09:04,417 --> 01:09:06,333 ♪ Take it from the sky to the ground ♪ 1854 01:09:06,917 --> 01:09:08,792 ♪ Don't act up, push your back up ♪ 1855 01:09:08,792 --> 01:09:10,875 ♪ This is the opportunity to get that ass up ♪ 1856 01:09:10,875 --> 01:09:13,167 ♪ You wanna get wild, get wild ♪ 1857 01:09:13,167 --> 01:09:14,958 ♪ Take it from the sky to the ground ♪ 1858 01:09:14,958 --> 01:09:17,625 [crowd chattering and cheering] 1859 01:09:18,042 --> 01:09:19,000 ‐ Lena! 1860 01:09:19,000 --> 01:09:21,458 [voice echoing] Lena! 1861 01:09:22,333 --> 01:09:23,042 Lena! 1862 01:09:23,042 --> 01:09:25,583 [voice echoing] Lena! 1863 01:09:26,333 --> 01:09:28,125 [crowd cheering] 1864 01:09:28,125 --> 01:09:30,083 ‐ ♪ Don't act up, push your back up ♪ 1865 01:09:30,083 --> 01:09:32,167 ♪ This is the opportunity to get that ass up ♪ 1866 01:09:32,167 --> 01:09:34,417 ♪ You wanna get wild, get wild ♪ 1867 01:09:34,417 --> 01:09:35,875 ♪ Take it from the sky to the ground ♪ 1868 01:09:35,875 --> 01:09:36,958 ♪ Right now ♪ 1869 01:09:36,958 --> 01:09:38,833 ♪ Don't act up, push your back up ♪ 1870 01:09:38,833 --> 01:09:40,917 ♪ This is the opportunity to get that ass up ♪ 1871 01:09:40,917 --> 01:09:42,667 ♪ You wanna get wild, get wild ♪ 1872 01:09:43,125 --> 01:09:44,625 ♪ Take it from the sky to the ground ♪ 1873 01:09:44,625 --> 01:09:45,375 ♪ Right now ♪ 1874 01:09:45,375 --> 01:09:46,833 ♪ Take it from the sky to the ground ♪ 1875 01:09:46,833 --> 01:09:49,833 ♪ 1876 01:09:49,833 --> 01:09:52,750 BOOMER/PUN‐ISHER: Do drugs, motherfuckers! 1877 01:09:52,750 --> 01:09:54,417 [crowd cheering] 1878 01:09:54,417 --> 01:09:56,833 ♪ In the House by Outasight playing ♪ 1879 01:09:56,833 --> 01:09:58,625 ‐ ♪ I'm Saucier like macaroni ♪ 1880 01:09:58,625 --> 01:09:59,417 [sniffing] 1881 01:09:59,417 --> 01:10:00,875 ‐ Whoo! 1882 01:10:00,875 --> 01:10:02,833 ‐ ♪ Anyway, pull up around nine ♪ 1883 01:10:02,833 --> 01:10:05,167 ♪ That really means eleven my time ♪ 1884 01:10:05,167 --> 01:10:07,458 ♪ I gotta feeling this going all night ♪ 1885 01:10:07,458 --> 01:10:09,583 ♪ And that's the kinda thing you know I like ♪ 1886 01:10:09,583 --> 01:10:11,542 ♪ Make yourself feel right at home ♪ 1887 01:10:11,542 --> 01:10:13,417 ♪ There's no other place to be ♪ 1888 01:10:13,417 --> 01:10:15,833 ♪ Call everyone now that you know ♪ 1889 01:10:15,833 --> 01:10:17,958 ♪ And tell 'em that you're here with me ♪ 1890 01:10:17,958 --> 01:10:20,000 ♪ Whoa, think we're having a party ♪ 1891 01:10:20,000 --> 01:10:22,042 ♪ Whoa, I think we're having a party ♪ 1892 01:10:22,042 --> 01:10:24,250 ♪ Whoa, and everyone's invited ♪ 1893 01:10:24,250 --> 01:10:26,125 ♪ Yeah ♪ 1894 01:10:26,125 --> 01:10:29,083 ♪ We in the house, whoa, oh ♪ 1895 01:10:30,042 --> 01:10:31,792 ♪ We in the house ♪ 1896 01:10:31,792 --> 01:10:34,958 ♪ Whoa ♪ 1897 01:10:34,958 --> 01:10:37,083 ♪ So come on in and stay as long as you like ♪ 1898 01:10:37,083 --> 01:10:39,083 ♪ Come on in, you're welcome anytime ♪ 1899 01:10:39,083 --> 01:10:42,208 ♪ That's right, we in the house ♪ 1900 01:10:42,208 --> 01:10:43,792 ♪ Let's go ♪ 1901 01:10:43,792 --> 01:10:44,583 ‐ Lena! 1902 01:10:45,083 --> 01:10:46,000 ‐ Griffin! 1903 01:10:48,667 --> 01:10:49,625 ‐ Hags? 1904 01:10:50,542 --> 01:10:53,125 ‐ Sarah? ‐ I can't believe you made it. 1905 01:10:53,125 --> 01:10:53,958 ‐ Excuse me. 1906 01:10:54,833 --> 01:10:57,042 Um, have you seen Griffin? 1907 01:10:57,042 --> 01:10:59,667 ‐ Yeah, he's, like, over there just jazzing with a bunch 1908 01:10:59,667 --> 01:11:01,208 of way cooler guys. 1909 01:11:01,208 --> 01:11:02,458 ‐ Wait. What seriously? 1910 01:11:02,458 --> 01:11:03,917 ‐ No, I'm fucking with you. 1911 01:11:03,917 --> 01:11:04,917 ‐ Oh. Ha ha ha. 1912 01:11:04,917 --> 01:11:06,708 BOY: Suck it down pipe. Be a man. 1913 01:11:06,708 --> 01:11:08,708 Look at him, he's having a blast, everybody. 1914 01:11:08,708 --> 01:11:10,917 They call it Bong Long Island Expressway. 1915 01:11:10,917 --> 01:11:13,042 Come on! ‐ Oh man, yeah, that's good. 1916 01:11:13,042 --> 01:11:14,792 ‐ Mark Maynard? ‐ Hey, Griffin. 1917 01:11:14,792 --> 01:11:16,000 Loving that eyebrow. 1918 01:11:16,000 --> 01:11:17,375 ‐ I, I saw the video, so‐‐ 1919 01:11:17,375 --> 01:11:19,083 ‐ What video? ‐ Of you and Lena. 1920 01:11:19,083 --> 01:11:20,792 Of you two together dancing. 1921 01:11:21,417 --> 01:11:23,000 You're the promposal guy, right? 1922 01:11:23,000 --> 01:11:25,917 ‐ No. I'm going to prom with Nick. Guy's got an iron grip. 1923 01:11:25,917 --> 01:11:26,625 ‐ Hell yeah. 1924 01:11:28,208 --> 01:11:30,042 ‐ Wait, do you know who did ask Lena, then? 1925 01:11:30,042 --> 01:11:32,083 ‐ No. I got no idea. It could be anyone. 1926 01:11:32,083 --> 01:11:33,125 She's a real catch. 1927 01:11:33,125 --> 01:11:35,625 Could be Max Keiser, Jack Fortin. ‐ Right. 1928 01:11:35,625 --> 01:11:38,667 ‐ Could have been Tom Fank, Matt Menina, Cameron Dzur! 1929 01:11:38,667 --> 01:11:39,708 ‐ Lot of different people. 1930 01:11:39,708 --> 01:11:41,750 ‐ Don't take it personally. 1931 01:11:41,750 --> 01:11:43,792 I love messing with you. 1932 01:11:44,292 --> 01:11:48,958 And tonight, I want to take our relationship to the next level. 1933 01:11:49,625 --> 01:11:50,375 ‐ Wait, for real? 1934 01:11:50,375 --> 01:11:53,000 ‐ No, Hags, what the fuck is wrong with you? 1935 01:11:53,000 --> 01:11:54,500 ‐ I don't know what's wrong with me. I don't know. 1936 01:11:54,500 --> 01:11:56,875 ‐ Jerry Robinson‐‐ ‐ Jerry Robinson. 1937 01:11:56,875 --> 01:11:58,625 ‐ Could be Tom Michelito. ‐ So many options. 1938 01:11:58,625 --> 01:12:00,583 ‐ It could have been Kevin Weiss. ‐ Jacob Rosen. 1939 01:12:00,583 --> 01:12:01,792 ‐ Eric Ulrich. 1940 01:12:01,792 --> 01:12:03,542 ‐ Lot of people interested in her. MARK: Hey, hey, hey, 1941 01:12:03,542 --> 01:12:05,542 nice overalls though, dude, I love 'em. 1942 01:12:06,667 --> 01:12:08,542 ‐ Have a good night. NICK: Hey, good luck. 1943 01:12:10,208 --> 01:12:11,500 Mark Maynard, what the fuck? 1944 01:12:11,500 --> 01:12:13,667 MARK: What? Don't pigeon hole me. It's the Binge. 1945 01:12:13,667 --> 01:12:14,875 She's got an iron grip! 1946 01:12:21,833 --> 01:12:24,458 ‐ "This is the last clue. Don't U C. 1947 01:12:24,458 --> 01:12:25,917 Lena, go to prom with me." 1948 01:12:25,917 --> 01:12:29,958 ♪ romantic music playing ♪ 1949 01:12:29,958 --> 01:12:33,333 ♪ 1950 01:12:41,333 --> 01:12:43,375 LENA: [shrieks] Oh my god! 1951 01:12:43,375 --> 01:12:44,958 ‐ You look Lena in the eyes and tell her 1952 01:12:44,958 --> 01:12:47,292 exactly what you wanted to tell her your entire life. 1953 01:12:47,292 --> 01:12:49,958 Mark did not ask her to prom, I know that for a fact. 1954 01:12:50,375 --> 01:12:52,458 We could have been legends tonight, bro. 1955 01:12:52,458 --> 01:12:55,458 ♪ 1956 01:12:58,417 --> 01:13:00,125 ‐ Hags, you son of a bitch. 1957 01:13:00,792 --> 01:13:01,708 [cell phone chimes] 1958 01:13:03,708 --> 01:13:06,333 ‐ Becky, I got a text. Becky, I got a clue. ‐ What? 1959 01:13:06,333 --> 01:13:07,375 ‐ Look. 1960 01:13:07,375 --> 01:13:09,125 "The time has come to make the call, 1961 01:13:09,125 --> 01:13:11,542 dig deep in your heart and deep in the overalls." 1962 01:13:11,542 --> 01:13:13,167 What fucking overalls? 1963 01:13:13,167 --> 01:13:15,375 [toilet flushing] 1964 01:13:16,833 --> 01:13:18,667 Oh god. No. 1965 01:13:18,667 --> 01:13:22,583 ‐ Gauntlet competitor! Please make your way to the stage. 1966 01:13:22,583 --> 01:13:26,458 If you haven't signed up, now is your last chance 1967 01:13:26,458 --> 01:13:29,542 to be... legendary! 1968 01:13:29,542 --> 01:13:33,875 [cheering] 1969 01:13:38,750 --> 01:13:41,833 ‐ What about that preview that you were gonna give me in band practice? 1970 01:13:42,792 --> 01:13:45,083 I'm gonna be a member of the big dick club. 1971 01:13:45,083 --> 01:13:46,292 ‐ Whoa! Oh! 1972 01:13:46,292 --> 01:13:48,333 [both laughing] 1973 01:13:48,333 --> 01:13:49,250 I mean, really? 1974 01:13:49,708 --> 01:13:52,125 I like that‐‐ Oh! Hey! 1975 01:13:52,125 --> 01:13:53,083 GRIFFIN: [over mic] Hags! 1976 01:13:53,083 --> 01:13:54,375 Excuse me! ‐ Griffin? 1977 01:13:54,375 --> 01:13:55,542 ‐ Excuse me. 1978 01:13:56,417 --> 01:13:58,292 SARAH: Focus up, Hags. ‐ I'm so sorry. 1979 01:13:58,750 --> 01:14:00,333 This is my first Binge, 1980 01:14:00,333 --> 01:14:01,458 and, uh, 1981 01:14:02,875 --> 01:14:05,542 I said some really shitty things to some people I care a whole lot about. 1982 01:14:05,542 --> 01:14:07,292 ‐ Who's that asshole? 1983 01:14:08,458 --> 01:14:10,083 ‐ That asshole's my best friend. 1984 01:14:10,083 --> 01:14:11,417 ‐ Is that Griffin? 1985 01:14:11,833 --> 01:14:13,292 ‐ Hags, I don't know if you can hear me or‐‐ 1986 01:14:13,292 --> 01:14:16,125 ‐ All right, listen, I gotta go get my best friend. 1987 01:14:16,125 --> 01:14:17,750 You stay right here. ‐ What the fuck is he talking‐‐ 1988 01:14:17,750 --> 01:14:19,833 HAGS: I love you. Yeah, I'll be back. 1989 01:14:19,833 --> 01:14:21,708 Sorry. My best friend. ‐ Hags! 1990 01:14:21,708 --> 01:14:23,208 BOY 1: Get the fucker off the stage. 1991 01:14:23,208 --> 01:14:25,250 BOY 2: Super lame! GIRL: Get off the stage! 1992 01:14:25,250 --> 01:14:26,417 BOY 3: What the fuck, man? 1993 01:14:27,250 --> 01:14:27,958 ‐ Griffin! 1994 01:14:28,250 --> 01:14:29,583 GRIFFIN: Hags? ‐ Hey, Griffin! 1995 01:14:29,583 --> 01:14:30,417 ‐ Hags! 1996 01:14:30,417 --> 01:14:31,500 ‐ Sorry for the‐‐ HAGS: Hey! 1997 01:14:31,500 --> 01:14:32,833 ‐ I'm coming, Hags. 1998 01:14:32,833 --> 01:14:33,958 ‐ Hey, hey, Griffin! 1999 01:14:33,958 --> 01:14:36,000 ‐ Now let's get to the Gauntlet, shall we? 2000 01:14:36,000 --> 01:14:39,833 [crowd cheering] 2001 01:14:39,833 --> 01:14:41,792 GRIFFIN: I'm coming. I'm coming, Hags. 2002 01:14:41,792 --> 01:14:43,333 ‐ Hey, that's my best friend. 2003 01:14:43,333 --> 01:14:45,333 ‐ Oh god, just stop drinking‐‐ 2004 01:14:45,333 --> 01:14:47,083 Whoa! Lena! Lena, look. 2005 01:14:47,083 --> 01:14:50,250 Look. Lena. Lena, Lena, look. Overalls. Overalls. 2006 01:14:50,250 --> 01:14:51,708 LENA: Holy shit! It's Griffin! 2007 01:14:51,708 --> 01:14:52,500 BECKY: Yeah! 2008 01:14:52,500 --> 01:14:53,333 ‐ Oh my god, I‐‐ 2009 01:14:53,333 --> 01:14:55,875 ‐ Dude, dude, dude, you should, you should get him! 2010 01:14:55,875 --> 01:14:56,792 [bottles clinking] [body thuds] 2011 01:14:56,792 --> 01:14:59,083 ‐ Griffin! Griffin! 2012 01:14:59,083 --> 01:15:00,667 Hey! Hey! GRIFFIN: Hags! 2013 01:15:00,667 --> 01:15:01,500 HAGS: Griffin! ‐ Hags! 2014 01:15:01,500 --> 01:15:02,375 ‐ Hey! 2015 01:15:03,792 --> 01:15:04,958 Did you ask Lena to prom? 2016 01:15:04,958 --> 01:15:06,625 ‐ No, I couldn't find her. 2017 01:15:06,625 --> 01:15:09,292 Why did you keep saying I had to beat the other guy to the promposal? 2018 01:15:09,292 --> 01:15:11,208 ‐ You just needed a little push, man. 2019 01:15:11,208 --> 01:15:13,542 Look, I always knew you would ask her. And I knew you could do it. 2020 01:15:13,542 --> 01:15:14,958 This was all just a backup. 2021 01:15:15,958 --> 01:15:17,875 Have you seen Andrew? ‐ No. 2022 01:15:17,875 --> 01:15:19,750 I'm not even sure how I got to the party. 2023 01:15:19,750 --> 01:15:21,458 ‐ Well, I was tap‐dancing in the street! 2024 01:15:21,458 --> 01:15:23,292 ‐ People were singing around me at one point. 2025 01:15:23,292 --> 01:15:25,292 ‐ I've had an erection for six hours. 2026 01:15:25,292 --> 01:15:26,875 HAGS: Andrew! 2027 01:15:26,875 --> 01:15:28,750 What the fuck happened to you, man? 2028 01:15:28,750 --> 01:15:30,542 ‐ Hey, hey, hey, team name? 2029 01:15:31,917 --> 01:15:33,792 ‐ Oh, I'm sorry, we're not competing. 2030 01:15:33,792 --> 01:15:35,583 ‐ Hey, if you're not competing, get the fuck off the stage. 2031 01:15:35,583 --> 01:15:36,292 HAGS: Right away, sir. 2032 01:15:36,292 --> 01:15:37,833 I put you through enough already. Let's go and see‐ 2033 01:15:37,833 --> 01:15:38,833 ‐ Wait, we're competing. 2034 01:15:39,792 --> 01:15:40,500 ‐ What? 2035 01:15:40,500 --> 01:15:43,125 ‐ There's no way in hell we came this far 2036 01:15:43,125 --> 01:15:45,333 not to take a run at becoming legends tonight. 2037 01:15:45,333 --> 01:15:48,167 You made this whole night about me. Now let me do this for you. 2038 01:15:48,167 --> 01:15:49,500 ‐ He's right. 2039 01:15:53,000 --> 01:15:54,292 ‐ What do you say? 2040 01:15:54,708 --> 01:15:56,875 This is our chance to be remembered. 2041 01:15:56,875 --> 01:15:58,458 ‐ Oh man! 2042 01:15:58,458 --> 01:15:59,875 ‐ I know that groan! He's in! 2043 01:15:59,875 --> 01:16:02,042 My man. ‐ Hey, guys, team name? 2044 01:16:02,042 --> 01:16:05,625 ‐ Um... how about the Best Friends? 2045 01:16:05,625 --> 01:16:07,500 ‐ You're gonna get scorched for that name. 2046 01:16:07,500 --> 01:16:08,583 Watch this. 2047 01:16:08,583 --> 01:16:10,250 Hey, give it up for the Best Friends. 2048 01:16:10,250 --> 01:16:12,958 [crowd booing] ‐ Hey, team Best friends, where's your Valleyman? 2049 01:16:12,958 --> 01:16:14,333 GRIFFIN: What the hell's a Valleyman? 2050 01:16:14,333 --> 01:16:15,458 ‐ It's your fourth man. 2051 01:16:15,458 --> 01:16:16,750 Every team needs a fourth. 2052 01:16:17,208 --> 01:16:19,083 If he's not up here in 30 seconds, you can't compete. 2053 01:16:19,083 --> 01:16:20,083 ‐ We didn't know about that. 2054 01:16:20,083 --> 01:16:20,625 ‐ Griffin. 2055 01:16:22,750 --> 01:16:23,500 ‐ Hey. 2056 01:16:24,125 --> 01:16:24,833 CARLSEN: Lena! 2057 01:16:27,333 --> 01:16:29,125 Dad? CARLSEN: What the hell is going on with you? 2058 01:16:29,125 --> 01:16:30,750 Let's go! We're leaving. 2059 01:16:31,542 --> 01:16:32,458 GRIFFIN: Lena, wait. 2060 01:16:35,750 --> 01:16:37,708 There's something I should have asked you a long time ago 2061 01:16:37,708 --> 01:16:39,792 and was too terrified to do anything about it. 2062 01:16:40,792 --> 01:16:43,083 But standing here now in front of all these people and 2063 01:16:43,917 --> 01:16:46,125 with your dad right behind you, the whole situation's feeling 2064 01:16:46,125 --> 01:16:47,917 a thousand times more awkward and terrifying 2065 01:16:47,917 --> 01:16:50,417 than I even imagined it could be, but that's okay, it doesn't matter. 2066 01:16:56,542 --> 01:16:57,750 Will you go to prom with me? 2067 01:16:57,750 --> 01:16:59,542 ‐ Lena, I don't even know where you're at. 2068 01:16:59,542 --> 01:17:01,292 You're sneaking around and you're lying to me. 2069 01:17:01,292 --> 01:17:02,333 You gotta come with me. 2070 01:17:03,167 --> 01:17:04,792 I mean, you gotta come alongside me. 2071 01:17:05,792 --> 01:17:06,667 It's time for us to come. 2072 01:17:06,667 --> 01:17:08,792 [crowd murmuring] 2073 01:17:08,792 --> 01:17:09,625 Let me walk that back. 2074 01:17:09,625 --> 01:17:11,750 I don't want that taken out of context by anybody. 2075 01:17:11,750 --> 01:17:12,458 We're leaving. 2076 01:17:13,542 --> 01:17:14,375 ‐ No. 2077 01:17:14,708 --> 01:17:16,500 No. No, I'm not leaving. 2078 01:17:16,500 --> 01:17:19,792 I know that sneaking out was wrong, but you said so yourself, 2079 01:17:19,792 --> 01:17:21,333 I'm not gonna be a teenager forever. 2080 01:17:21,333 --> 01:17:23,375 So, this is where I'm at. 2081 01:17:23,375 --> 01:17:25,792 I want to go out, and I want to try new things 2082 01:17:25,792 --> 01:17:29,167 and fucking I'm probably gonna make a thousand mistakes but... 2083 01:17:30,333 --> 01:17:32,958 I'd really love to be able to talk to my dad about it. 2084 01:17:32,958 --> 01:17:34,917 PUN‐ISHER: Come on, guys, where's your Valleyman? 2085 01:17:34,917 --> 01:17:35,917 ‐ Get off the stage, it's over. 2086 01:17:35,917 --> 01:17:38,083 ♪ dramatic music playing ♪ 2087 01:17:38,083 --> 01:17:41,083 ♪ 2088 01:17:41,917 --> 01:17:42,792 ‐ You're my daughter. 2089 01:17:43,792 --> 01:17:44,667 I see you. 2090 01:17:45,625 --> 01:17:48,083 And you can talk to me anytime you want. 2091 01:17:48,917 --> 01:17:50,542 ‐ Thank you, Dad. That's exactly what I‐‐ 2092 01:17:50,542 --> 01:17:51,375 ‐ Just not right now. ‐ Oh! 2093 01:17:52,833 --> 01:17:53,875 ‐ I'll be your Valleyman. 2094 01:17:54,458 --> 01:17:57,750 Take out your little pencil and, uh, scratch down the name... 2095 01:17:58,375 --> 01:18:00,958 El fucking Pantera. [panther snarls] 2096 01:18:00,958 --> 01:18:02,000 BOOMER: Oh shit! 2097 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 ‐ Dad? ‐ What is happening? 2098 01:18:03,375 --> 01:18:05,875 ‐ It's the return of El Pantera. 2099 01:18:05,875 --> 01:18:07,292 [crowd cheering] 2100 01:18:07,292 --> 01:18:09,000 CROWD [chanting]: Pantera! [bottle shatters] 2101 01:18:09,000 --> 01:18:10,417 Pantera! 2102 01:18:10,875 --> 01:18:11,917 Pantera! 2103 01:18:11,917 --> 01:18:13,958 BOTH: Oh my god! Oh my god! 2104 01:18:14,500 --> 01:18:16,042 BECKY: Your dad is El Pantera? 2105 01:18:17,542 --> 01:18:19,875 ‐ You boys have the balls to dare to be living legends, 2106 01:18:19,875 --> 01:18:22,333 then I'm not gonna let some technicality stop that. 2107 01:18:23,000 --> 01:18:26,250 Truth be told, I lost to the Gauntlet once. I was selfish. 2108 01:18:26,958 --> 01:18:28,542 Tried to go solo. 2109 01:18:28,542 --> 01:18:31,167 But now I realize, it takes a team, 2110 01:18:31,583 --> 01:18:34,583 but only a team that's built on trust. 2111 01:18:34,583 --> 01:18:35,542 ‐ That sounds great. 2112 01:18:35,542 --> 01:18:38,417 ‐ You come to my house, you pretend to be my friend and clean my pool. 2113 01:18:38,958 --> 01:18:39,958 You played me. 2114 01:18:40,500 --> 01:18:41,833 Then I get a text 2115 01:18:42,375 --> 01:18:44,750 saying that you wanna impregnate my goddamn daughter. 2116 01:18:44,750 --> 01:18:45,958 ‐ That was just an auto‐correct. 2117 01:18:45,958 --> 01:18:48,042 ‐ I respected it, 'cause at least you were fucking honest, 2118 01:18:48,500 --> 01:18:50,958 and that's what I need to have when we're out there competing in the Gauntlet. 2119 01:18:50,958 --> 01:18:53,833 When the chips are down, I need to know I can count on you. 2120 01:18:53,833 --> 01:18:54,708 So do me a favor, 2121 01:18:55,458 --> 01:18:56,583 strike me in the nuts. 2122 01:18:56,583 --> 01:18:58,375 You want me to do what? ‐ Show me your cards, Captain. 2123 01:18:58,375 --> 01:19:00,208 Hit me in my balls and let me know your heart is true. 2124 01:19:01,167 --> 01:19:02,417 ‐ I just really don't feel comfortable doing that. 2125 01:19:02,417 --> 01:19:03,708 ‐ No nut shot, no Gauntlet. 2126 01:19:03,708 --> 01:19:04,792 ‐ Just do it! 2127 01:19:05,708 --> 01:19:07,458 CROWD: Ohh! ‐ Yeah! 2128 01:19:08,542 --> 01:19:09,292 BOY: Oh! 2129 01:19:11,000 --> 01:19:13,042 ‐ I've never felt as close to anyone 2130 01:19:13,042 --> 01:19:14,583 as I do to you right now. 2131 01:19:20,042 --> 01:19:22,375 [crowd murmuring] 2132 01:19:22,375 --> 01:19:26,208 ♪ rousing music playing ♪ 2133 01:19:26,208 --> 01:19:30,125 ♪ 2134 01:19:30,125 --> 01:19:32,292 Can I get a cawww! 2135 01:19:32,292 --> 01:19:33,417 ‐ Cawww! 2136 01:19:33,417 --> 01:19:34,583 CROWD: Cawww! 2137 01:19:34,583 --> 01:19:36,083 ANDREW: Caw! Caw! Caw! 2138 01:19:36,083 --> 01:19:37,667 BOOMER: Let's do this! 2139 01:19:37,667 --> 01:19:41,000 [crowd chanting "caw"] 2140 01:19:44,917 --> 01:19:47,292 BOOMER: Ladies and gentlemen, 2141 01:19:47,292 --> 01:19:51,542 the time has finally come for this year's 2142 01:19:51,542 --> 01:19:54,083 Gauntlet! [cheering] 2143 01:19:54,083 --> 01:19:58,292 Which one of our brave competitors will emerge victorious? 2144 01:19:58,292 --> 01:20:00,292 Now is the chance to create a memory 2145 01:20:00,292 --> 01:20:03,750 that you will cherish for the rest of your lives. 2146 01:20:03,750 --> 01:20:08,125 To prove that you're more than the worthless piece of shit 2147 01:20:08,125 --> 01:20:09,958 everyone said you were 2148 01:20:09,958 --> 01:20:12,917 and finally win the heart of your longtime crush. ‐ Hags. Hags. 2149 01:20:13,500 --> 01:20:15,875 ‐ A chance to earn the respect of your Principal 2150 01:20:15,875 --> 01:20:17,667 so he'll let you take his daughter to prom. 2151 01:20:18,167 --> 01:20:20,833 A chance to finally prove to your violent twin brother 2152 01:20:20,833 --> 01:20:23,125 that you are no longer taking his abuse. 2153 01:20:24,208 --> 01:20:28,042 Teams will compete in three rounds of morally questionable events. 2154 01:20:28,417 --> 01:20:29,875 At the end of round three, 2155 01:20:29,875 --> 01:20:33,250 the two teams with the most points will face off in a sudden death match. 2156 01:20:33,250 --> 01:20:34,042 BOY: Whoo! 2157 01:20:34,042 --> 01:20:37,667 BOOMER: Where the winning team will be memorialized in Binge history. 2158 01:20:37,667 --> 01:20:38,792 [crowd cheering] 2159 01:20:38,792 --> 01:20:41,000 Now put your hands together for round one, 2160 01:20:41,000 --> 01:20:44,625 the Liquid Plumber! 2161 01:20:44,625 --> 01:20:48,708 ANNOUNCER: [sing‐songy] Liquid Plumber! 2162 01:20:49,167 --> 01:20:50,625 ALL: Ready? 2163 01:20:50,625 --> 01:20:51,917 Set! 2164 01:20:51,917 --> 01:20:54,292 Binge! 2165 01:20:54,292 --> 01:20:56,000 BOOMER: Now this is easy. 2166 01:20:56,000 --> 01:20:59,083 You just chug the mixture of whiskey, Goldschlager, 2167 01:20:59,083 --> 01:21:01,833 hen's piss, Just For Men hair dye, 2168 01:21:01,833 --> 01:21:03,625 and sink water from an Arby's! 2169 01:21:03,625 --> 01:21:05,583 ‐ Then sing The Pledge of Allegiance. 2170 01:21:05,583 --> 01:21:07,375 ‐ Let's go, Griffin! HAGS: Let's go! Come on! 2171 01:21:07,375 --> 01:21:09,167 ‐ To the tune of the national anthem! 2172 01:21:09,167 --> 01:21:10,500 ♪ "Star Spangled Banner" plays on speakers ♪ 2173 01:21:10,500 --> 01:21:14,000 Ice Russians are up. They're singing. ‐ ♪ I pledge allegiance ♪ 2174 01:21:14,000 --> 01:21:15,292 BOOMER: Playboy Legends are up. 2175 01:21:15,292 --> 01:21:16,333 ‐ Suck it down pipe. 2176 01:21:16,333 --> 01:21:20,292 [competitors singing The Pledge of Allegiance] 2177 01:21:20,292 --> 01:21:21,125 CARLSEN: Let's go! 2178 01:21:21,125 --> 01:21:22,917 [coughing] HAGS: Let's go, Griff! 2179 01:21:22,917 --> 01:21:23,625 BOTH: Oh my God! 2180 01:21:24,917 --> 01:21:27,292 ‐ I pledge allegiance to the Flag‐‐ 2181 01:21:27,292 --> 01:21:28,708 [singing drunkenly] 2182 01:21:29,667 --> 01:21:31,250 BOOMER: Ice Russians finish. 2183 01:21:32,542 --> 01:21:34,250 Playboy Legends finish. 2184 01:21:34,833 --> 01:21:38,333 ‐ For the lib‐‐ With liberty and justice for all! 2185 01:21:38,333 --> 01:21:39,042 ‐ Yes! 2186 01:21:39,042 --> 01:21:40,250 BOOMER: And team Best Friends finish! [cheering] 2187 01:21:40,250 --> 01:21:41,583 ‐ Whoo! HAGS: Let's go. 2188 01:21:43,000 --> 01:21:44,750 [Griffin retching] ‐ Oh damn. 2189 01:21:44,750 --> 01:21:45,958 [Griffin coughing] It's all right, buddy. 2190 01:21:45,958 --> 01:21:47,917 BOOMER: Ice Russians taking an early lead. 2191 01:21:47,917 --> 01:21:50,042 Best Friends having a real hard time. 2192 01:21:50,042 --> 01:21:51,375 The next event: Serbian Molly Tickle Feather. 2193 01:21:51,375 --> 01:21:53,792 Serbian Molly Tickle Feather. 2194 01:21:53,792 --> 01:21:56,708 ANNOUNCER: [sing‐songy] Serbian Tickle Feather. 2195 01:21:56,708 --> 01:22:00,292 BOOMER: [indistinct dialogue] Competition as old as time itself. 2196 01:22:00,292 --> 01:22:02,292 PUN‐ISHER : Best Friends will have to take this next round 2197 01:22:02,292 --> 01:22:03,458 if they want to stay alive. 2198 01:22:04,000 --> 01:22:07,375 BOOMER : Looks like that quick‐release MDMA is doing its job! 2199 01:22:07,375 --> 01:22:09,333 HAGS: Andrew, we need this more than ever, baby. Come on! 2200 01:22:09,333 --> 01:22:10,792 Pull through. ‐ Get him, Andrew, let's go! 2201 01:22:10,792 --> 01:22:11,917 ‐ Whoo! 2202 01:22:12,500 --> 01:22:13,917 [laughing] 2203 01:22:15,042 --> 01:22:15,958 ‐ Hey. 2204 01:22:16,917 --> 01:22:17,833 Hey, Seb. 2205 01:22:18,375 --> 01:22:19,167 ‐ What? 2206 01:22:19,167 --> 01:22:19,833 ‐ Nothing. 2207 01:22:19,833 --> 01:22:21,625 ‐ Pull his arm, Andrew. Pull his arm! 2208 01:22:22,333 --> 01:22:23,250 ‐ I love you. 2209 01:22:23,250 --> 01:22:26,708 ‐ There's a lot a deep meaningful conversation happening down there. 2210 01:22:28,458 --> 01:22:29,667 ‐ I love you too, bro. 2211 01:22:30,667 --> 01:22:31,708 ‐ I've been waiting my whole life‐‐ 2212 01:22:31,708 --> 01:22:32,542 [grunts] 2213 01:22:32,542 --> 01:22:34,625 ‐ No! [airhorn blares] 2214 01:22:35,458 --> 01:22:37,750 BOOMER: It's a close Gauntlet out there, folks. 2215 01:22:37,750 --> 01:22:39,917 Ice Russians and the Criminals neck and neck. 2216 01:22:39,917 --> 01:22:42,375 Team Best Friends is nearly eliminated at this point. 2217 01:22:42,375 --> 01:22:45,083 PUN‐ISHER: The only thing that can change the dynamic of the Gauntlet 2218 01:22:45,667 --> 01:22:47,375 is the Valleymen round. 2219 01:22:47,375 --> 01:22:49,792 ‐ It's convenient? Sure. But what do you want from us? 2220 01:22:49,792 --> 01:22:51,000 We don't make the rules. 2221 01:22:51,000 --> 01:22:52,750 ‐ We're gonna need a miracle to win this thing. 2222 01:22:52,750 --> 01:22:56,042 ANNOUNCER: [sing‐songy] Alligator Donut. 2223 01:22:56,042 --> 01:22:57,458 BOOMER: This is life or death for team Best Friends. 2224 01:22:57,458 --> 01:23:00,917 And since it's the Valleymen round, it actually is 2225 01:23:00,917 --> 01:23:02,417 life or death! 2226 01:23:02,417 --> 01:23:06,750 PUN‐ISHER: And for that reason, it's worth more points than any other round. 2227 01:23:06,750 --> 01:23:10,333 But remember, guys, if there's a death, no points are awarded. 2228 01:23:10,333 --> 01:23:12,042 ‐ This is our last shot at making the finals. 2229 01:23:12,042 --> 01:23:13,708 ‐ This is why we play the game. 2230 01:23:13,708 --> 01:23:16,917 [Andrew speaking Spanish] 2231 01:23:16,917 --> 01:23:18,083 PUN‐ISHER: Now, Valleymen, 2232 01:23:18,083 --> 01:23:19,500 assume the donut. 2233 01:23:22,083 --> 01:23:25,083 ‐ Now, Valleymen, assume the Purple Drank. 2234 01:23:26,875 --> 01:23:30,083 PUN‐ISHER: Now, Valleymen, assume the spin. 2235 01:23:31,625 --> 01:23:35,625 [crowd cheering] 2236 01:23:37,667 --> 01:23:38,917 ‐ Oh my god! 2237 01:23:43,167 --> 01:23:44,458 PUN‐ISHER: Now, Valleymen, 2238 01:23:45,833 --> 01:23:48,292 assume the gator! [airhorn blares] 2239 01:23:48,292 --> 01:23:49,042 [growling] 2240 01:23:49,042 --> 01:23:50,917 [all gasp] 2241 01:23:53,250 --> 01:23:55,667 ‐ The donut must stay on the gator's head for five seconds. 2242 01:23:55,667 --> 01:23:57,333 Good luck! PUN‐ISHER: Now be careful, 2243 01:23:57,333 --> 01:24:00,667 he hasn't eaten in a week and he's been listening to EDM all day. 2244 01:24:00,667 --> 01:24:02,000 He is super hyped up. 2245 01:24:02,000 --> 01:24:03,125 [girl screaming] 2246 01:24:03,125 --> 01:24:04,125 ALL: Ready. 2247 01:24:04,125 --> 01:24:05,042 [growling] 2248 01:24:05,042 --> 01:24:05,917 Set! 2249 01:24:07,583 --> 01:24:09,292 BOTH: Binge! 2250 01:24:09,292 --> 01:24:12,167 [crowd chanting] 2251 01:24:12,167 --> 01:24:12,833 [alligator growling] 2252 01:24:12,833 --> 01:24:14,083 ‐ Take your time, Pantera, you're good. 2253 01:24:14,083 --> 01:24:15,708 [indistinct chatter] 2254 01:24:15,708 --> 01:24:16,500 ‐ Oh‐kay! 2255 01:24:16,500 --> 01:24:18,958 BOOMER: If the donut stays on its head till the count of five, 2256 01:24:18,958 --> 01:24:21,000 the game is over. 2257 01:24:21,583 --> 01:24:23,708 ‐ Mark, place that fucking donut on its head. 2258 01:24:23,708 --> 01:24:24,750 [growls] 2259 01:24:26,208 --> 01:24:27,833 BOOMER: Ice Russians place the donut. 2260 01:24:27,833 --> 01:24:28,958 ‐ That's what I'm talking about. ALL: Five, 2261 01:24:28,958 --> 01:24:32,500 four, three, two, one! 2262 01:24:33,667 --> 01:24:34,542 ‐ What? 2263 01:24:34,542 --> 01:24:36,625 BOY: Where did it go? BOOMER: What the fuck happened to the donut? 2264 01:24:38,708 --> 01:24:40,292 El Pantera has the donut! 2265 01:24:40,292 --> 01:24:41,458 [cheering] 2266 01:24:41,458 --> 01:24:42,667 ‐ Yes! Yes! 2267 01:24:47,583 --> 01:24:49,833 BOOMER: That's why they call him El Pantera. 2268 01:24:49,833 --> 01:24:50,917 SEB: Wait, can he do that? 2269 01:24:50,917 --> 01:24:52,083 CROWD: [chanting] Pantera! 2270 01:24:52,083 --> 01:24:54,417 Pantera! HAGS: He can. 2271 01:24:54,417 --> 01:24:55,958 CROWD: Pantera! ANDREW: You got this, Pantera. 2272 01:24:55,958 --> 01:24:57,167 ‐ You got it, Pantera. Here we go. 2273 01:24:57,167 --> 01:24:59,917 BOOMER: If the Best Friends can take this, they'll be in the sudden death round 2274 01:24:59,917 --> 01:25:02,333 with the Ice Russians. 2275 01:25:02,333 --> 01:25:04,208 ‐ Sixty seconds remaining. 2276 01:25:04,208 --> 01:25:06,458 [alligator growling] 2277 01:25:10,167 --> 01:25:11,083 ‐ Come on, Pantera. 2278 01:25:11,833 --> 01:25:12,792 [hisses, snaps] [girl shrieks] 2279 01:25:12,792 --> 01:25:14,042 ‐ Dad, be careful. CARLSEN: Lena, quiet. 2280 01:25:14,708 --> 01:25:15,917 You're gonna scare the gator. 2281 01:25:17,333 --> 01:25:18,292 We talked about this. 2282 01:25:18,750 --> 01:25:19,458 ‐ When? 2283 01:25:21,667 --> 01:25:23,750 [growling] 2284 01:25:23,750 --> 01:25:28,250 ♪ dramatic music playing ♪ 2285 01:25:28,750 --> 01:25:29,833 ‐ Yeah! CROWD: Five, 2286 01:25:29,833 --> 01:25:33,458 four, three, two, one. 2287 01:25:33,458 --> 01:25:36,500 [cheering] [airhorn blows] 2288 01:25:37,042 --> 01:25:39,458 BOOMER: El Pantera wins the Valleymen round 2289 01:25:39,458 --> 01:25:43,333 and puts team Ice Russians and team Best Friends neck and neck. 2290 01:25:43,333 --> 01:25:45,292 We'll see both of these teams in the final round 2291 01:25:45,292 --> 01:25:47,750 for all the marbles. 2292 01:25:47,750 --> 01:25:49,750 ANNOUNCER: [sing‐songy] Cocaine Scarface. 2293 01:25:49,750 --> 01:25:52,667 BOOMER: You have three minutes to snort as much cocaine as possible. 2294 01:25:52,667 --> 01:25:54,833 But if you pick your head up at any point, 2295 01:25:54,833 --> 01:25:58,375 you have to do your best Al Pacino in Scarface impression 2296 01:25:58,375 --> 01:25:59,750 until you go back to snorting. 2297 01:25:59,750 --> 01:26:03,042 ‐ The Gauntlet Win will go to the team with the most coke snorted 2298 01:26:03,042 --> 01:26:04,458 and the best Pacino'ing. 2299 01:26:04,458 --> 01:26:05,583 ANDREW: Come on, Hags, you got this. 2300 01:26:05,583 --> 01:26:08,125 [cheering] ‐ Let's go, Hags! 2301 01:26:08,125 --> 01:26:09,125 ‐ Okay. 2302 01:26:10,000 --> 01:26:10,792 BOOMER/PUN‐ISHER: Ready! 2303 01:26:12,833 --> 01:26:13,583 Set! 2304 01:26:15,500 --> 01:26:17,792 Binge! 2305 01:26:17,792 --> 01:26:18,875 [crowd cheering] [sniffing] 2306 01:26:20,500 --> 01:26:23,083 ‐ [imitating Al Pacino] Say hello to my little friend. 2307 01:26:23,083 --> 01:26:24,458 ‐ Yeah! 2308 01:26:24,458 --> 01:26:27,667 ‐ Oh yeah, I'm... I'm Scarface. 2309 01:26:27,667 --> 01:26:30,208 I mean, look at my big ass scar on my face. 2310 01:26:30,208 --> 01:26:32,000 I look just like him. [crowd booing] 2311 01:26:32,000 --> 01:26:33,208 ‐ Hags, have you ever seen Scarface? 2312 01:26:33,208 --> 01:26:35,250 ‐ Yes, I've seen Scarface! ‐ Then do Scarface! 2313 01:26:35,833 --> 01:26:38,708 ‐ [imitating Al Pacino] All I have in this world is my word and my balls, 2314 01:26:38,708 --> 01:26:41,125 and I don't break 'em for no one. 2315 01:26:41,125 --> 01:26:44,042 ‐ I have nipples, Focker. Can you milk me? 2316 01:26:45,000 --> 01:26:48,042 ‐ That's Robert fucking De Niro from Meet the Fockers. 2317 01:26:48,042 --> 01:26:49,125 ‐ Dumbass. 2318 01:26:49,125 --> 01:26:50,167 ‐ [imitating Al Pacino] You know what a chazzer is? 2319 01:26:50,167 --> 01:26:52,292 It's a pig who don't fly straight. 2320 01:26:52,292 --> 01:26:55,208 ‐ How does she know so much Scarface? She's just crushing it. 2321 01:26:55,208 --> 01:26:57,583 ‐ Who hasn't seen Scarface? 2322 01:26:57,583 --> 01:27:00,625 ‐ I am the best Scarface from here to Pelican Bay! 2323 01:27:00,625 --> 01:27:04,167 ‐ I mean, you do a great Denzel, but we're not doing Denzel right now. 2324 01:27:04,167 --> 01:27:06,542 ‐ Kong King ain't got nothing on me! 2325 01:27:06,542 --> 01:27:08,083 ‐ Get your head out of your ass, Hags. ‐ Yes, sir. 2326 01:27:08,083 --> 01:27:09,833 PUN‐ISHER: Time is almost up. ‐ Oh my god. 2327 01:27:09,833 --> 01:27:11,417 ‐ Dig deep, Hags. Here we go. 2328 01:27:11,417 --> 01:27:13,458 Push it to the limit, Hags! 2329 01:27:13,458 --> 01:27:16,875 [sniffing deeply] 2330 01:27:19,333 --> 01:27:22,417 ♪ serene music playing ♪ 2331 01:27:22,417 --> 01:27:24,583 ‐ I'll have what she's having. 2332 01:27:24,583 --> 01:27:25,583 ‐ Fucking dork. 2333 01:27:27,625 --> 01:27:29,000 ‐ You gotta make your life matter. 2334 01:27:29,000 --> 01:27:30,583 Tonight we become legends, Griffin. 2335 01:27:30,583 --> 01:27:32,125 ...we become legends‐‐ become legends‐‐ 2336 01:27:33,333 --> 01:27:35,042 [thinking] Gauntlet legends. 2337 01:27:35,500 --> 01:27:37,833 What I wouldn't do to be up on this wall. 2338 01:27:39,333 --> 01:27:40,250 ‐ Thank you, Quan. 2339 01:27:40,250 --> 01:27:41,625 Quan. Quan. 2340 01:27:41,625 --> 01:27:42,208 [growling] 2341 01:27:44,125 --> 01:27:45,250 ‐ [imitating Al Pacino] What're you lookin' at? 2342 01:27:46,125 --> 01:27:46,833 Hmm? 2343 01:27:50,042 --> 01:27:52,792 You're all a bunch of fuckin' assholes. 2344 01:27:53,292 --> 01:27:55,250 [scattered cheering] 2345 01:27:57,250 --> 01:27:58,583 'Cause you don't have the guts 2346 01:27:59,000 --> 01:28:00,917 to be what you wanna be. 2347 01:28:01,833 --> 01:28:04,417 You people just know how to hide, 2348 01:28:05,542 --> 01:28:06,667 how to lie. 2349 01:28:07,625 --> 01:28:08,875 But see, me, no, 2350 01:28:08,875 --> 01:28:11,083 I don't have no problems. I don't have those problems. 2351 01:28:11,917 --> 01:28:13,792 'Cause I always tell the truth. 2352 01:28:15,250 --> 01:28:16,250 Even when I lie. 2353 01:28:18,500 --> 01:28:22,417 So say goodnight to the bad guy! 2354 01:28:23,917 --> 01:28:25,500 Because you'll never 2355 01:28:26,583 --> 01:28:29,292 see a bad guy like me again! 2356 01:28:30,583 --> 01:28:32,625 [crowd murmuring] 2357 01:28:37,042 --> 01:28:38,625 [all cheering] 2358 01:28:38,625 --> 01:28:43,500 ♪ rousing music playing ♪ 2359 01:28:43,500 --> 01:28:47,083 ♪ 2360 01:28:47,083 --> 01:28:49,542 [groaning] 2361 01:28:49,542 --> 01:28:51,917 BOOMER: Team Best Friends have won the Gauntlet! 2362 01:28:51,917 --> 01:28:53,958 ‐ We did it! We won! 2363 01:28:53,958 --> 01:28:56,375 [cheering continues] 2364 01:29:02,958 --> 01:29:07,542 [groaning] 2365 01:29:08,167 --> 01:29:10,000 I'll have what she's having! 2366 01:29:10,958 --> 01:29:13,375 [cheering] 2367 01:29:13,375 --> 01:29:15,083 ♪ Andrew W. K.'s It's Time to Party playing ♪ 2368 01:29:15,083 --> 01:29:16,708 ‐ ♪ Hang out with yourself and have a crazy party ♪ 2369 01:29:16,708 --> 01:29:19,333 ♪ Hey you, let's party ♪ 2370 01:29:19,333 --> 01:29:22,083 ♪ Have a killer party and party! ♪ 2371 01:29:22,083 --> 01:29:24,125 ♪ Don't even try and deny it ♪ 2372 01:29:24,125 --> 01:29:26,333 ♪ 'Cause you're gonna have a party tonight ♪ 2373 01:29:26,917 --> 01:29:29,250 ♪ And you know we're gonna do it tonight ♪ 2374 01:29:29,708 --> 01:29:33,042 FREEMAN VOICE: And with that, another Binge has come and gone. 2375 01:29:33,917 --> 01:29:38,333 Tough lessons, the kind only experience teaches, have been learned. 2376 01:29:39,125 --> 01:29:42,500 With a little diligence, this initiative can work. 2377 01:29:42,917 --> 01:29:45,917 It can strike fear, it can take lives, 2378 01:29:45,917 --> 01:29:48,208 but it can also save them. 2379 01:29:48,833 --> 01:29:50,750 So until next Binge, 2380 01:29:50,750 --> 01:29:53,042 stay alert, stay vigilant 2381 01:29:53,042 --> 01:29:56,792 and for heaven's sake, suck it down pipe. 2382 01:29:58,375 --> 01:29:59,125 [giggles] 2383 01:30:02,208 --> 01:30:03,000 GRIFFIN: Wow! 2384 01:30:03,000 --> 01:30:04,167 Lena, you look 2385 01:30:04,875 --> 01:30:06,583 so amazing. LENA: What? 2386 01:30:06,583 --> 01:30:08,625 I just woke up like this! 2387 01:30:08,625 --> 01:30:11,333 ♪ romantic music playing ♪ 2388 01:30:14,958 --> 01:30:16,583 ‐ Do you want me to put this on? ‐ Yeah. 2389 01:30:19,708 --> 01:30:20,583 ‐ I'm proud of you. 2390 01:30:23,292 --> 01:30:24,958 ‐ I'm proud of you too, Dad. 2391 01:30:26,750 --> 01:30:28,000 ‐ All right, get out of here. You two look great. 2392 01:30:28,000 --> 01:30:29,083 [Lena laughing] 2393 01:30:29,750 --> 01:30:31,083 ‐ Thank you. 2394 01:30:32,500 --> 01:30:34,833 HAGS: Come on, Griffin! [horn tooting] 2395 01:30:34,833 --> 01:30:36,542 ANDREW: Griffin! ‐ All right, guys, this is our stop. This is our stop. 2396 01:30:36,542 --> 01:30:37,375 Everybody relax. 2397 01:30:37,375 --> 01:30:39,167 ‐ You guys have fun! Watch your speed limit in that thing. 2398 01:30:39,167 --> 01:30:40,833 ‐ Yes, sir. CARLSEN: Sarah, I love that hair. 2399 01:30:40,833 --> 01:30:42,625 It's crazy. Double bag it for me, Quan. 2400 01:30:43,042 --> 01:30:45,125 Andrew, nothing weird about you. 2401 01:30:45,125 --> 01:30:47,625 Kimmi... fantastic. 2402 01:30:48,333 --> 01:30:50,083 ‐ Are we really riding this the whole way? 2403 01:30:50,083 --> 01:30:51,958 ‐ This is the PromCycle. This thing fucks. 2404 01:30:51,958 --> 01:30:53,958 Let's go! Full speed ahead. 2405 01:30:53,958 --> 01:30:55,292 Time is wasting. 2406 01:30:55,292 --> 01:30:56,792 Come on, Lena. Put your, put your thighs in it. 2407 01:30:56,792 --> 01:30:58,042 LENA: I am! 2408 01:30:58,042 --> 01:31:00,583 ♪ 2409 01:31:01,458 --> 01:31:02,500 ‐ Who paid for the Fantas? 2410 01:31:02,500 --> 01:31:04,792 ♪ upbeat music playing ♪ 2411 01:31:06,500 --> 01:31:09,583 [horns honking, people clamoring] 2412 01:31:13,375 --> 01:31:15,333 ‐ ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2413 01:31:15,333 --> 01:31:16,375 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2414 01:31:16,375 --> 01:31:17,417 ‐ Future boo. 2415 01:31:17,417 --> 01:31:18,708 [siren chirps] 2416 01:31:21,000 --> 01:31:22,875 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 2417 01:31:22,875 --> 01:31:24,708 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2418 01:31:24,708 --> 01:31:26,542 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2419 01:31:26,542 --> 01:31:28,458 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2420 01:31:28,458 --> 01:31:30,458 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2421 01:31:30,458 --> 01:31:32,375 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2422 01:31:32,375 --> 01:31:34,125 ♪ Cook some meth, how 'bout black tar ♪ 2423 01:31:34,125 --> 01:31:38,667 ♪ While giving hand jobs in the car ♪ 2424 01:31:38,667 --> 01:31:40,750 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2425 01:31:40,750 --> 01:31:42,750 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2426 01:31:42,750 --> 01:31:44,667 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2427 01:31:44,667 --> 01:31:46,542 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2428 01:31:46,542 --> 01:31:48,375 ♪ Have some shrooms, smoke some crack ♪ 2429 01:31:48,375 --> 01:31:50,583 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2430 01:31:50,583 --> 01:31:52,250 ♪ 'Cause the only thing that matters ♪ 2431 01:31:52,250 --> 01:31:54,542 ♪ 'Cause the only thing that matters when we ♪ 2432 01:31:54,542 --> 01:31:57,333 ♪ 'Cause the only thing that matters is we get ♪ 2433 01:31:57,333 --> 01:32:00,417 ♪ So fucking ♪ 2434 01:32:01,125 --> 01:32:07,083 ♪ High! ♪ 2435 01:32:11,458 --> 01:32:16,250 ♪ swelling instrumental music playing ♪ 2436 01:32:16,250 --> 01:32:20,625 ♪ 2437 01:32:24,958 --> 01:32:28,917 GRIFFIN: ♪ He said let's Binge, Griffin, we'll have a rocking time ♪ 2438 01:32:28,917 --> 01:32:32,458 ♪ On the one night of the year when railing lines is not a crime ♪ 2439 01:32:32,458 --> 01:32:36,250 HAGS: ♪ Soon he's off to college while I vanish from his brain ♪ 2440 01:32:36,250 --> 01:32:39,625 ♪ He'll be getting knowledge and remember me as lame ♪ 2441 01:32:39,625 --> 01:32:43,167 GRIFFIN: ♪ We thought it'd be terrific to be substance abusers ♪ 2442 01:32:43,167 --> 01:32:46,708 ♪ But that was quite horrific, you made us look like losers ♪ 2443 01:32:46,708 --> 01:32:50,250 HAGS: ♪ The best night ever turned out pretty rotten ♪ 2444 01:32:50,250 --> 01:32:52,250 ♪ Now when he's with new friends at Brown ♪ 2445 01:32:52,250 --> 01:32:54,042 ♪ I will be forgotten ♪ 2446 01:32:57,083 --> 01:33:00,292 GRIFFIN: ♪ I hate you so much, Hags, you probably ruined my life ♪ 2447 01:33:00,292 --> 01:33:03,583 ♪ I almost asked Lena to prom and then to be my wife ♪ 2448 01:33:03,583 --> 01:33:05,000 GRIFFIN/HAGS: ♪ What the fuck is happening? 2449 01:33:05,000 --> 01:33:06,667 My brain's completely fried ♪ 2450 01:33:06,667 --> 01:33:09,875 ♪ The night became unhinged, the thought just made me cringe ♪ 2451 01:33:09,875 --> 01:33:13,750 ♪ It's not how it should be on the Binge! ♪ 2452 01:33:15,250 --> 01:33:18,750 ANDREW: ♪ All I ever wanted were some friends ♪ 2453 01:33:18,750 --> 01:33:23,500 ♪ Pals with me till the very end ♪ 2454 01:33:23,500 --> 01:33:27,500 ♪ How will I fix this now? I really don't know how ♪ 2455 01:33:27,500 --> 01:33:29,833 ♪ We tore off an eyebrow ♪ 2456 01:33:29,833 --> 01:33:34,583 ♪ And killed a lovely cow ♪ 2457 01:33:35,417 --> 01:33:37,292 ALL: ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2458 01:33:37,292 --> 01:33:39,250 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2459 01:33:39,250 --> 01:33:41,167 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2460 01:33:41,167 --> 01:33:43,042 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2461 01:33:43,042 --> 01:33:44,958 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 2462 01:33:44,958 --> 01:33:46,958 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2463 01:33:46,958 --> 01:33:50,708 ♪ We won't stop till all our brains are fucking fried ♪ 2464 01:33:50,708 --> 01:33:54,167 ♪ 'Cause the only thing that matters when we binge ♪ 2465 01:33:54,167 --> 01:33:55,750 ♪ Is we're gonna get high ♪ 2466 01:33:56,458 --> 01:34:00,000 GRIFFIN: ♪ If only I was brave I could've asked her to the prom ♪ 2467 01:34:00,000 --> 01:34:03,375 ♪ I missed my opportunity and now my boner's gone ♪ 2468 01:34:03,375 --> 01:34:07,083 ♪ They ripped my fucking eyebrow off I'm stuck singing this ballad ♪ 2469 01:34:07,083 --> 01:34:10,958 ♪ While Lena's off with someone else I'm tossing my own salad ♪ 2470 01:34:17,917 --> 01:34:21,583 LENA: ♪ This will be the best prom ever ♪ 2471 01:34:21,583 --> 01:34:25,000 ♪ That promposal was so damn clever ♪ 2472 01:34:25,000 --> 01:34:28,500 ♪ But not knowing who, I'm so glad it was you ♪ 2473 01:34:28,500 --> 01:34:32,375 ♪ And not someone like Griffin or Trevor ♪ 2474 01:34:32,375 --> 01:34:37,458 ♪ We'll live happily ever ♪ 2475 01:34:38,875 --> 01:34:42,333 GRIFFIN: Nooo! 2476 01:34:42,333 --> 01:34:46,083 ♪ 2477 01:34:48,292 --> 01:34:51,625 HAGS: ♪ Sarah, my sweet, you're probably with some foreign guy ♪ 2478 01:34:51,625 --> 01:34:55,167 ♪ You thought it'd be a treat, maybe Swede, maybe Thai ♪ 2479 01:34:57,250 --> 01:35:01,292 SARAH: ♪ Best night ever maybe a one night stand ♪ 2480 01:35:01,292 --> 01:35:03,542 ♪ Who will be my new endeavor? ♪ 2481 01:35:03,542 --> 01:35:05,542 ♪ Could be a woman or a man ♪ 2482 01:35:05,542 --> 01:35:09,875 ♪ I don't give a fuck, maybe both ♪ 2483 01:35:09,875 --> 01:35:14,167 ♪ A three‐way ought to float my boat ♪ 2484 01:35:15,750 --> 01:35:17,625 ♪ I'll try it all, see what's what ♪ 2485 01:35:17,625 --> 01:35:19,625 ♪ I'll even go 2 Girls 1 Cup ♪ 2486 01:35:19,625 --> 01:35:21,542 ♪ Maybe a horse, I don't care ♪ [horse neighs] 2487 01:35:21,542 --> 01:35:23,417 ♪ Give me a Clydesdale, make it a pair ♪ 2488 01:35:23,417 --> 01:35:27,625 KIMMI: ♪ Getting tired of little umbrellas I'd rather drink from a sexy fella ♪ 2489 01:35:27,625 --> 01:35:30,292 ♪ Andrew could do the trick ♪ 2490 01:35:31,208 --> 01:35:33,333 ♪ I bet he's got a danger dick ♪ 2491 01:35:34,625 --> 01:35:36,542 ALL: ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2492 01:35:36,542 --> 01:35:38,542 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2493 01:35:38,542 --> 01:35:40,417 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2494 01:35:40,417 --> 01:35:42,292 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2495 01:35:42,292 --> 01:35:44,167 ♪ Have some shrooms, smoke some crack ♪ 2496 01:35:44,167 --> 01:35:46,292 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2497 01:35:46,292 --> 01:35:49,875 ♪ We won't stop till all our brains are fucking fried ♪ 2498 01:35:49,875 --> 01:35:53,333 ♪ 'Cause the only thing that matters when we binge ♪ 2499 01:35:53,333 --> 01:35:54,875 ♪ Is we're gonna get high ♪ 2500 01:35:58,375 --> 01:36:00,708 SEB: ♪ Hey, little brother, I thought you had given up ♪ 2501 01:36:00,708 --> 01:36:03,000 ♪ Quittin' from the shittin' on each other just wasn't enough ♪ 2502 01:36:03,000 --> 01:36:05,125 ♪ I got a Gauntlet to win so get out my way ♪ 2503 01:36:05,125 --> 01:36:07,542 ♪ I'm gonna beat the game, get my name on the wall of fame ♪ 2504 01:36:07,542 --> 01:36:09,792 ANDREW: ♪ You're my brother, man, you're supposed to keep my shit on track ♪ 2505 01:36:09,792 --> 01:36:12,292 ♪ Instead you laughed while I collapsed from a burrito stack ♪ 2506 01:36:12,292 --> 01:36:14,042 ♪ Now the gloves are off the party has started ♪ 2507 01:36:14,042 --> 01:36:16,292 ♪ And when I finally take you down, that shit gonna feel so cathartic ♪ 2508 01:36:16,708 --> 01:36:18,917 SEB: ♪ You can't beat me, bro, you got no worth ♪ 2509 01:36:18,917 --> 01:36:21,083 ♪ In case you forget who was on this Earth first ♪ 2510 01:36:21,083 --> 01:36:23,667 ♪ You can't unseat me or defeat me you got half my girth ♪ 2511 01:36:23,667 --> 01:36:25,208 ♪ Bitch, you nothing but an afterbirth ♪ 2512 01:36:25,917 --> 01:36:27,833 ANDREW: ♪ Kick back, man, you're bunching your panties ♪ 2513 01:36:27,833 --> 01:36:30,292 ♪ You're just the shit that mom took before she had me ♪ 2514 01:36:30,292 --> 01:36:33,000 ♪ Now don't sweat the technique I'll hit you with another dick dart ♪ 2515 01:36:33,000 --> 01:36:34,750 ♪ And make you pee in three streams ♪ 2516 01:36:34,750 --> 01:36:36,125 ♪ Streams, streams ♪ 2517 01:36:36,125 --> 01:36:38,208 CARLSEN: ♪ Griffin, Griffin, get in this car right now ♪ 2518 01:36:39,667 --> 01:36:43,667 ♪ Did you hear? Did you hear? You said you'd be my eyes and ears ♪ 2519 01:36:43,667 --> 01:36:47,375 ♪ Now your Binge‐ing got me cringing don't just sit there, start that engine ♪ 2520 01:36:47,375 --> 01:36:52,583 ♪ 2521 01:36:58,458 --> 01:37:00,375 ALL: ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2522 01:37:00,375 --> 01:37:02,375 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2523 01:37:02,375 --> 01:37:04,250 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2524 01:37:04,250 --> 01:37:06,083 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2525 01:37:06,083 --> 01:37:07,958 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 2526 01:37:07,958 --> 01:37:09,792 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2527 01:37:09,792 --> 01:37:11,667 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2528 01:37:11,667 --> 01:37:13,708 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2529 01:37:13,708 --> 01:37:15,583 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2530 01:37:15,583 --> 01:37:17,458 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2531 01:37:17,458 --> 01:37:19,250 ♪ Cook some meth, how 'bout black tar ♪ 2532 01:37:19,250 --> 01:37:23,875 ♪ While giving hand jobs in the car ♪ 2533 01:37:23,875 --> 01:37:25,917 ♪ We're gonna get high, gonna get baked ♪ 2534 01:37:25,917 --> 01:37:27,875 ♪ Till every inch of us just aches ♪ 2535 01:37:27,875 --> 01:37:29,792 ♪ Gonna do lines, gonna pop tabs ♪ 2536 01:37:29,792 --> 01:37:31,583 ♪ Ingest everything we grab ♪ 2537 01:37:31,583 --> 01:37:33,500 ♪ Have some shrooms, then smoke some crack ♪ 2538 01:37:33,500 --> 01:37:35,625 ♪ Chase the Dragon and shoot some smack ♪ 2539 01:37:35,625 --> 01:37:37,375 ♪ 'Cause the only thing that matters when we ♪ 2540 01:37:37,375 --> 01:37:39,458 ♪ 'Cause the only thing that matters when we ♪ 2541 01:37:39,458 --> 01:37:42,417 ♪ 'Cause the only thing that matters is we get ♪ 2542 01:37:42,417 --> 01:37:45,542 ♪ So fucking ♪ 2543 01:37:46,208 --> 01:37:52,167 ♪ High ♪ 191549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.