All language subtitles for The.Atticus.Institute.2015.720p.BluRay.x264-NODLABS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,491 --> 00:03:35,412 Good. 2 00:03:39,717 --> 00:03:42,577 My dad had three kids. 3 00:03:43,622 --> 00:03:47,126 Me, my sister, and the institute. 4 00:03:47,226 --> 00:03:50,345 That's just the way it was. You knew that if you had a baseball game or, 5 00:03:50,445 --> 00:03:52,498 I don't know, some sort of special event, 6 00:03:52,598 --> 00:03:55,228 there was always a good chance he might not be there. 7 00:03:55,328 --> 00:03:58,137 I mean, don't get me wrong, he was there a good amount of the time. 8 00:03:58,237 --> 00:04:00,303 Just not all the time. 9 00:04:02,206 --> 00:04:06,643 I remember I tried to trick him into thinking I had ESP. 10 00:04:06,745 --> 00:04:09,648 Or that I was moving stuff around with my mind, 11 00:04:09,748 --> 00:04:12,798 hoping it might get him to pay a little more attention. 12 00:04:12,898 --> 00:04:16,254 And he'd play along for a few minutes, but... 13 00:04:17,554 --> 00:04:19,655 then he'd leave for work. 14 00:04:20,858 --> 00:04:23,228 I was four... when it happened. 15 00:04:23,328 --> 00:04:26,231 So I don't have too many memories of my father. 16 00:04:26,331 --> 00:04:29,101 I kinda remember what it felt like to be with him. 17 00:04:29,808 --> 00:04:32,504 Talking with me, holding me. 18 00:04:32,904 --> 00:04:35,007 One thing I've always remembered is this game we used to play 19 00:04:35,107 --> 00:04:37,576 on nights when he'd put me to bed. 20 00:04:37,676 --> 00:04:40,545 He'd ask all these questions about animals. 21 00:04:40,645 --> 00:04:44,883 How many eyes does a fish have? And I'd say, "Two." 22 00:04:44,983 --> 00:04:50,082 How many noses does a monkey have? How many ears does a gopher have? 23 00:04:50,482 --> 00:04:52,190 That's really all there was to it. 24 00:04:52,290 --> 00:04:54,891 I remember thinking it was fun. 25 00:04:57,628 --> 00:05:01,166 We got married in 1965. 26 00:05:01,766 --> 00:05:04,150 I wanted children right away, but Henry wanted to wait. 27 00:05:04,250 --> 00:05:07,539 'Cause it was about that time that he was starting the institute. 28 00:05:07,839 --> 00:05:11,843 And then he had a different research lab job 29 00:05:11,943 --> 00:05:14,913 at the same time so we could make rent. 30 00:05:15,113 --> 00:05:18,648 He worked a lot. Even after we had both kids. 31 00:05:19,784 --> 00:05:21,723 But he loved it. 32 00:05:22,623 --> 00:05:23,855 You know? 33 00:05:23,955 --> 00:05:27,023 A man has the right to love his work. 34 00:05:34,098 --> 00:05:37,536 Our goal was to conduct unbiased, empirical research 35 00:05:37,636 --> 00:05:40,405 on exceptional human abilities. 36 00:05:40,505 --> 00:05:42,741 Psychokinesis, ESP, precognition. 37 00:05:42,841 --> 00:05:47,379 Things that are typically considered fringe science or parapsychology. 38 00:05:47,979 --> 00:05:51,650 Dr. West, and the rest of us, quite frankly, 39 00:05:51,750 --> 00:05:56,052 all believed that there was real science to be discovered in these areas. 40 00:05:58,289 --> 00:06:01,093 We had a good time doing what we were doing. 41 00:06:01,493 --> 00:06:02,828 We were underfunded, of course, 42 00:06:02,928 --> 00:06:05,163 but we were still relatively young, so it didn't matter. 43 00:06:05,263 --> 00:06:07,753 In the first few years alone, 44 00:06:07,853 --> 00:06:11,703 we published close to 30 journal articles between us. 45 00:06:12,403 --> 00:06:14,606 And there were some truly exceptional cases. 46 00:06:15,206 --> 00:06:17,640 All documented. 47 00:06:20,945 --> 00:06:23,482 Well, we did a lot of different kinds of tests, but... 48 00:06:24,282 --> 00:06:28,353 probably the most effective one to measure clairvoyant abilities 49 00:06:28,453 --> 00:06:30,455 were the Zener cards. 50 00:06:30,555 --> 00:06:32,221 This one? 51 00:06:34,558 --> 00:06:37,526 It's the lines. The wavy lines. 52 00:06:37,895 --> 00:06:39,932 Well, if you select each card at random, 53 00:06:40,032 --> 00:06:43,568 then the success ratio will be close to 20%. 54 00:06:43,668 --> 00:06:49,941 But we had several subjects whose ratio was closer to 30%. 55 00:06:50,041 --> 00:06:52,144 And that might not seem like very much, 56 00:06:52,244 --> 00:06:57,382 but if you realize that we did each test over 200 times, 57 00:06:57,482 --> 00:07:02,351 you begin to understand the virtual impossibility of that figure. 58 00:07:06,090 --> 00:07:09,761 I think we were all secretly hoping to discover the next Nina Kulagina. 59 00:07:09,861 --> 00:07:13,865 She was a woman from the former Soviet Union. 60 00:07:14,278 --> 00:07:16,275 Truly remarkable. 61 00:07:17,301 --> 00:07:21,072 Nina's psychokinetic abilities were probably the most well-documented 62 00:07:21,172 --> 00:07:24,673 and they stood up to the strictest of scrutiny. 63 00:07:26,310 --> 00:07:30,311 The closest we encountered to that level was Norman LeClair. 64 00:07:30,411 --> 00:07:31,683 French-Canadian man. 65 00:07:31,983 --> 00:07:37,353 Norman's PK abilities were astounding at times. 66 00:07:44,674 --> 00:07:47,766 That's how it works. Pretty simple? 67 00:07:48,233 --> 00:07:49,234 Yeah. 68 00:07:49,933 --> 00:07:52,034 Try to vibrate the game board. 69 00:08:03,814 --> 00:08:05,981 It's all right. Take your time. 70 00:08:12,289 --> 00:08:15,024 That's all right. You gave it your best shot. We can try again later. 71 00:08:18,863 --> 00:08:20,823 Dr. West brought in colleagues, 72 00:08:20,923 --> 00:08:25,036 some well-known and esteemed researchers at the time, 73 00:08:25,447 --> 00:08:29,474 to observe Norman. All the necessary steps were taken 74 00:08:29,874 --> 00:08:33,912 to prevent any claims of researcher bias or improper testing methods. 75 00:08:34,912 --> 00:08:39,551 All outside variables were controlled, for this was to be the moment the snickering, 76 00:08:39,651 --> 00:08:43,522 the talking behind hands would finally stop. 77 00:08:43,622 --> 00:08:46,022 This was proof. 78 00:08:58,736 --> 00:09:02,207 - God, I can't believe that. - Explain that. 79 00:09:02,307 --> 00:09:05,341 - As we said. - How do you explain that one? 80 00:09:33,939 --> 00:09:35,707 How do you explain that? 81 00:09:35,807 --> 00:09:38,143 - What do you guys think? - Oh, my God. 82 00:09:38,343 --> 00:09:41,880 Oh, they were clearly impressed. Even though, I'd have to say, 83 00:09:41,980 --> 00:09:44,916 they didn't really allow themselves to show it. 84 00:09:45,216 --> 00:09:47,285 I was happy. I was happy for Henry. 85 00:09:47,385 --> 00:09:50,756 He had worked so hard for that moment. 86 00:09:51,656 --> 00:09:56,225 But then, just before the researchers left... 87 00:09:56,527 --> 00:10:00,357 one of them noticed something odd on the wristwatch 88 00:10:00,557 --> 00:10:04,736 of one of our research assistants. And it turned out that this watch 89 00:10:04,836 --> 00:10:09,441 had been rigged with a small neodymium magnet. 90 00:10:09,541 --> 00:10:14,746 And every one of our tests involved metal in some capacity. 91 00:10:14,846 --> 00:10:18,481 Even the trace amounts of iron in the cereal. 92 00:10:19,984 --> 00:10:23,922 And this guy had been complicit with Norman's ruse right from the start. 93 00:10:24,022 --> 00:10:26,858 Right under our noses. It was... 94 00:10:27,058 --> 00:10:29,561 it was a crushing blow. 95 00:10:29,661 --> 00:10:32,197 For the institute's credibility 96 00:10:32,297 --> 00:10:34,866 and for Henry's reputation. 97 00:10:34,966 --> 00:10:37,766 It was... it was awful. 98 00:10:49,746 --> 00:10:51,607 Is there... 99 00:10:52,229 --> 00:10:55,338 something else we should know about? 100 00:10:55,438 --> 00:10:58,554 Judith? With you? 101 00:11:06,597 --> 00:11:08,665 It's like... 102 00:11:10,935 --> 00:11:14,870 it's like being in a well sometimes. 103 00:11:17,908 --> 00:11:21,210 I can see it, I can hear it, but nobody knows I'm there. 104 00:11:28,252 --> 00:11:31,187 I'd... I'd like to help you. 105 00:11:32,289 --> 00:11:34,423 Whatever is going on. 106 00:11:36,326 --> 00:11:38,897 Judith was first brought to the institute 107 00:11:38,997 --> 00:11:42,700 in September of 1976 by her sister... 108 00:11:43,000 --> 00:11:47,405 sister Margaret. She had been reading about the work we were doing 109 00:11:47,505 --> 00:11:49,307 in a small magazine or something. 110 00:11:49,407 --> 00:11:53,311 And she thought we would be interested in testing Judith. 111 00:11:53,411 --> 00:11:56,114 The first thing she did when she walked in 112 00:11:56,214 --> 00:11:58,483 was she told me it was my birthday. 113 00:11:59,411 --> 00:12:01,820 Which caught me a bit off guard. 114 00:12:01,920 --> 00:12:05,522 Not because it was my birthday. It wasn't, it was the day before. 115 00:12:05,622 --> 00:12:07,458 Maybe it was a guess. 116 00:12:07,558 --> 00:12:11,963 You see, that's something you always have to guard against with the work we did. 117 00:12:12,063 --> 00:12:14,666 Lucky guesses. False positives. 118 00:12:14,766 --> 00:12:19,604 If you let yourself fall victim to a belief bias of any kind, 119 00:12:19,704 --> 00:12:23,374 that's when you start forcing the pieces together. 120 00:12:23,474 --> 00:12:25,975 Even when they don't fit at all. 121 00:12:29,213 --> 00:12:31,309 Judith... 122 00:12:32,016 --> 00:12:35,420 she seemed average. She's in her early 40s. 123 00:12:35,520 --> 00:12:38,122 Can't say there's anything particularly remarkable about her appearance. 124 00:12:38,222 --> 00:12:42,560 She was kind of the type of person that you would pass by on the street in any town. 125 00:12:42,660 --> 00:12:45,595 You might say hello, smile, but that's about it. 126 00:12:47,631 --> 00:12:50,335 You would have no idea 127 00:12:50,535 --> 00:12:52,801 that Judith was what she was. 128 00:13:00,043 --> 00:13:02,614 I was older than her by seven years. 129 00:13:02,714 --> 00:13:05,316 She was a silly kid. 130 00:13:06,586 --> 00:13:08,746 And we had a lot of fun. 131 00:13:10,420 --> 00:13:13,391 There was one day, she was around 35, 132 00:13:13,921 --> 00:13:18,128 she slipped on a patch of ice on the sidewalk 133 00:13:18,228 --> 00:13:21,029 and hurt her back pretty badly. 134 00:13:22,432 --> 00:13:26,036 And after that, she had a little trouble moving, 135 00:13:26,168 --> 00:13:28,230 and getting around. 136 00:13:28,330 --> 00:13:32,243 And her pain was consistent. 137 00:13:32,789 --> 00:13:34,245 It was chronic. 138 00:13:35,293 --> 00:13:37,482 It was enough that my husband and I decided 139 00:13:37,582 --> 00:13:39,851 that she shouldn't be living alone anymore. 140 00:13:39,951 --> 00:13:42,423 So she moved in with us and the kids. 141 00:13:43,554 --> 00:13:48,793 About a year after Judith moved in, she began to withdraw. 142 00:13:48,893 --> 00:13:52,197 I mean, she would stay in her room for days. 143 00:13:52,752 --> 00:13:55,166 I'm not sure she would even eat. 144 00:13:55,766 --> 00:13:59,301 I don't know what she did when she was alone. 145 00:13:59,436 --> 00:14:04,008 She was reading some very unusual books. 146 00:14:04,108 --> 00:14:08,055 And that's when it all started. And I knew things weren't right. 147 00:14:08,713 --> 00:14:10,845 There were things... 148 00:14:11,560 --> 00:14:14,585 there were things that I saw her do 149 00:14:14,686 --> 00:14:16,755 that I just... 150 00:14:17,655 --> 00:14:19,915 I had to do something. 151 00:14:22,192 --> 00:14:27,463 And to this day, part of me still regrets doing what I did, but I had to. 152 00:14:31,268 --> 00:14:35,506 But Dr. West was intrigued with Judith almost immediately. We all were. 153 00:14:36,306 --> 00:14:38,409 By this point, we'd researched hundreds of cases, 154 00:14:38,509 --> 00:14:41,477 brought in almost as many subjects into the lab. 155 00:14:44,147 --> 00:14:45,581 Judith was different, though. 156 00:14:46,750 --> 00:14:50,185 We just had no idea how different at this point. 157 00:15:00,891 --> 00:15:03,030 Can you tell us your name, please? 158 00:15:03,856 --> 00:15:07,371 - Judith Winstead. - And what's your date of birth, Judith? 159 00:15:07,643 --> 00:15:10,008 February 18th, 1935. 160 00:15:10,108 --> 00:15:12,786 And your marital status? 161 00:15:12,886 --> 00:15:16,318 - I'm not married. - Have you ever been? 162 00:15:16,818 --> 00:15:19,345 Okay. How many siblings do you have? 163 00:15:20,216 --> 00:15:23,919 - One. - Are your parents still alive? 164 00:15:26,957 --> 00:15:28,793 - Judith, are your parents still alive? - No. 165 00:15:28,893 --> 00:15:32,494 Okay. Are you right-handed or left-handed? 166 00:15:32,896 --> 00:15:37,001 Judith's behavior was always odd. Even from the first day she arrived. 167 00:15:37,791 --> 00:15:40,405 But in our field, it wasn't uncommon to encounter odd people. 168 00:15:40,505 --> 00:15:42,471 So we didn't give it much thought. 169 00:15:44,341 --> 00:15:46,377 Ms. Winstead? 170 00:15:47,266 --> 00:15:49,071 Right-handed. 171 00:15:49,880 --> 00:15:54,617 And when did you first realize you had certain abilities? 172 00:15:58,462 --> 00:16:00,658 Are you... are you all right, dear? 173 00:16:01,993 --> 00:16:03,400 You're bleeding. 174 00:16:03,500 --> 00:16:05,274 Oh, my God. 175 00:16:05,845 --> 00:16:08,833 - Here's some... - Give her some towels. 176 00:16:09,233 --> 00:16:11,769 Oh, tilt your head back, okay? 177 00:16:12,194 --> 00:16:13,738 It's not her nose, it's her hand. Her hand is bleeding. 178 00:16:13,838 --> 00:16:17,606 What? Did you... did you bite yourself? 179 00:16:19,576 --> 00:16:21,279 Why? 180 00:16:21,779 --> 00:16:24,382 Susan, let's get her... get her to the ladies' room, please. 181 00:16:24,482 --> 00:16:26,451 As long as you're okay with it. 182 00:16:26,951 --> 00:16:30,353 - That's all right. Just take... - Just take care of her. 183 00:16:32,522 --> 00:16:34,025 Judith? 184 00:16:34,825 --> 00:16:37,295 What is she... no, no, no. What is she doing? Stop. 185 00:16:37,395 --> 00:16:39,431 - Just stop. Calm down. - Let go. 186 00:16:39,531 --> 00:16:42,200 Ms. Winstead. Judith, stop, please. 187 00:16:43,149 --> 00:16:46,981 Well, for starters, Judith came to us in an unusual way. 188 00:16:47,081 --> 00:16:50,141 Most times, we learn of someone and seek them out. 189 00:16:50,641 --> 00:16:52,441 We had no idea Judith was even out there. 190 00:16:54,711 --> 00:16:59,748 Nevertheless, she tested beyond what any of us thought was even possible. 191 00:17:01,718 --> 00:17:03,855 There was no measure. 192 00:17:04,155 --> 00:17:07,656 Truly no measure for her abilities. 193 00:17:09,459 --> 00:17:12,928 If you can, try for seven this time. Any combination. 194 00:17:15,053 --> 00:17:16,591 Three and four. 195 00:17:18,273 --> 00:17:20,238 One and six. 196 00:17:21,887 --> 00:17:23,773 Three and four. 197 00:17:24,810 --> 00:17:26,885 One and six. 198 00:17:29,408 --> 00:17:31,514 Two and five. 199 00:17:33,649 --> 00:17:36,152 Judith, what I'd like you to try to do is to move the wheel 200 00:17:36,252 --> 00:17:38,487 without actually touching it. 201 00:17:40,857 --> 00:17:45,160 Try to concentrate your mind. Focus your thoughts. 202 00:17:52,135 --> 00:17:54,605 She outperformed every subject we'd ever studied. 203 00:17:54,705 --> 00:17:57,573 There was no comparison to be made. 204 00:17:58,875 --> 00:18:03,477 I understand how peculiar it might seem to hear her abilities described in this way, 205 00:18:03,577 --> 00:18:06,233 but they were godlike. 206 00:18:13,590 --> 00:18:16,024 Okay, Judith, what do you see this time? 207 00:18:18,594 --> 00:18:21,002 - Judith? - Star. 208 00:18:23,500 --> 00:18:26,501 - And this time. - Square. 209 00:18:29,288 --> 00:18:31,408 And what do you see this time? 210 00:18:34,578 --> 00:18:36,180 Judith, are you all right? 211 00:18:36,280 --> 00:18:40,148 Are you all right, Judith? Do you... can we continue with the exercise? 212 00:18:41,451 --> 00:18:42,720 - I think she's... - Judith? 213 00:18:42,820 --> 00:18:46,621 I think she's okay. All right, let's resume. Judith, what... 214 00:18:48,158 --> 00:18:50,292 - The card bent. - What? 215 00:18:51,661 --> 00:18:54,063 - That card bent. We're taking a break. - What do you mean? 216 00:18:55,265 --> 00:18:56,999 Dr. West? 217 00:19:01,418 --> 00:19:03,105 Looking back, I... 218 00:19:04,207 --> 00:19:06,474 I guess I should've known better. 219 00:19:07,177 --> 00:19:09,752 I mean, yes, we'd seen... 220 00:19:09,852 --> 00:19:13,448 witnessed amazing things in the past. 221 00:19:14,050 --> 00:19:17,586 But nothing like that. Nothing, nothing like that. 222 00:19:19,589 --> 00:19:23,694 Inverse square law. Conservation of momentum. 223 00:19:23,794 --> 00:19:27,899 These were well-established laws of physics that were being violated. 224 00:19:27,999 --> 00:19:31,342 The second law of thermodynamics. All of these. 225 00:19:31,942 --> 00:19:34,083 We should've been scared. 226 00:19:34,237 --> 00:19:37,005 Someone with that much power would... 227 00:19:37,774 --> 00:19:39,939 but we were too excited to be scared. 228 00:19:40,039 --> 00:19:42,413 We finally had the proof... 229 00:19:42,713 --> 00:19:46,982 not another hoax... that we'd been seeking for years. 230 00:19:48,218 --> 00:19:51,587 We had our Nina Kulagina. 231 00:20:01,731 --> 00:20:04,368 What I remember, she was due to... 232 00:20:04,468 --> 00:20:07,238 stay overnight in the lab through the weekend. 233 00:20:07,338 --> 00:20:10,708 We did this quite often with subjects because anomalous events 234 00:20:10,808 --> 00:20:13,744 sometimes occur during the deep-sleep cycle. 235 00:20:14,044 --> 00:20:18,981 And we monitored the subjects through the night using various recording devices. 236 00:20:24,220 --> 00:20:29,293 During Judith's first overnight, we only had one staff member present. Kenneth. 237 00:20:30,154 --> 00:20:33,030 I don't ever think I knew his last name. 238 00:20:33,230 --> 00:20:36,667 He was a graduate student at the time. Nice, quiet kid. 239 00:20:36,767 --> 00:20:39,435 Came from a farming family. I remember that because so do I. 240 00:20:41,771 --> 00:20:43,282 He was... 241 00:20:43,850 --> 00:20:47,278 he was alone with Judith that night sitting not far from her bed. 242 00:20:47,878 --> 00:20:50,548 I don't even think he knew that he was being recorded 243 00:20:50,648 --> 00:20:55,450 because you can see him smoking which he wasn't supposed to be doing in the lab. 244 00:20:56,786 --> 00:20:58,987 Nothing happened for hours. 245 00:21:59,949 --> 00:22:02,484 Nobody ever found out what happened. 246 00:22:04,053 --> 00:22:05,854 But whatever did... 247 00:22:07,390 --> 00:22:09,393 that was it for him. 248 00:22:09,593 --> 00:22:11,384 Never came back. 249 00:22:34,117 --> 00:22:38,255 We tried contacting Judith's sister, Margaret. 250 00:22:38,355 --> 00:22:40,455 We couldn't reach her. 251 00:22:40,990 --> 00:22:43,027 She'd disconnected her phone. 252 00:22:43,662 --> 00:22:46,631 It became clear at that moment... 253 00:22:46,731 --> 00:22:49,464 that Margaret had abandoned her. 254 00:22:51,568 --> 00:22:53,371 The decision now was what we were gonna do. 255 00:22:53,471 --> 00:22:55,673 I could tell that Lawrence was already reaching a bit of a breaking point. 256 00:22:55,773 --> 00:22:57,501 It was obvious. 257 00:22:58,842 --> 00:23:00,909 It wasn't so obvious with Dr. West. 258 00:23:02,145 --> 00:23:03,912 Not to me anyway. 259 00:23:07,250 --> 00:23:12,415 We simply made the decision that we were going to continue our testing with her. 260 00:23:12,790 --> 00:23:15,066 But after that night, 261 00:23:15,166 --> 00:23:17,366 it became extremely difficult. 262 00:23:18,862 --> 00:23:21,732 It was so unnerving. 263 00:23:22,032 --> 00:23:25,722 Her behavior. It was so incredibly... 264 00:23:26,737 --> 00:23:32,006 She... she would say things and do things that made you... 265 00:23:32,542 --> 00:23:35,413 She would scream in that voice. 266 00:23:35,713 --> 00:23:37,275 Grab her! 267 00:23:38,748 --> 00:23:40,606 It wasn't hers. 268 00:23:41,006 --> 00:23:42,981 It was like an animal. 269 00:23:44,821 --> 00:23:47,191 Henry seemed most affected by it. 270 00:23:47,491 --> 00:23:50,995 He tried his best to shield the others from that. 271 00:23:51,293 --> 00:23:53,910 I knew him well enough to know that 272 00:23:54,010 --> 00:23:56,731 he was deeply affected. 273 00:24:00,269 --> 00:24:02,070 I watched my father change firsthand. 274 00:24:03,306 --> 00:24:06,610 And I have no doubt whatsoever that what happened in that lab 275 00:24:06,769 --> 00:24:08,846 caused that change. 276 00:24:09,855 --> 00:24:13,751 I remember being in the seventh grade years later, 277 00:24:13,951 --> 00:24:16,418 and other kids making fun of me. 278 00:24:17,487 --> 00:24:21,089 Call him crazy. They'd say I'd be crazy. 279 00:24:22,826 --> 00:24:26,330 Back then, it was different than it is now. 280 00:24:26,530 --> 00:24:29,133 Now everyone has a therapist. 281 00:24:29,233 --> 00:24:33,037 They go for anything... stubbed toe. But back then, 282 00:24:33,337 --> 00:24:36,805 you went if it was something bad. 283 00:24:41,177 --> 00:24:44,982 And especially if medication was involved. 284 00:24:45,082 --> 00:24:47,682 And in my husband's case, it was. 285 00:24:52,595 --> 00:24:56,126 - Why do you say that, Henry? - You don't understand. 286 00:24:56,226 --> 00:24:57,730 Okay. 287 00:24:58,635 --> 00:25:01,697 - I see what's happening. - At work? 288 00:25:03,667 --> 00:25:05,836 I can't help you if you don't tell me 289 00:25:05,936 --> 00:25:08,536 - what you think is happening. - I can't tell you. 290 00:25:10,139 --> 00:25:12,545 What are you so afraid of, Henry? 291 00:25:19,115 --> 00:25:21,051 I know it's very trying, 292 00:25:21,151 --> 00:25:23,854 but we would really like to continue. 293 00:25:24,600 --> 00:25:28,089 - Can you please stop that, Judith? - Can you please stop that, please? 294 00:25:29,792 --> 00:25:31,996 We'd really like to continue... 295 00:25:32,596 --> 00:25:35,940 We had about 10 different degrees between us. 296 00:25:36,040 --> 00:25:39,736 Including one in medicine, three in psychology. 297 00:25:40,108 --> 00:25:42,140 And we knew... 298 00:25:43,040 --> 00:25:46,174 that was not normal. 299 00:25:48,278 --> 00:25:50,948 Judith was not a typical test subject. 300 00:25:51,048 --> 00:25:54,018 She had made that abundantly clear by that point. 301 00:25:55,146 --> 00:25:58,554 And I felt we needed help. 302 00:26:06,562 --> 00:26:08,499 I received a file from another analyst. 303 00:26:08,599 --> 00:26:10,934 It was something he thought I should take a look at. 304 00:26:11,034 --> 00:26:15,072 We started a program to investigate psi in the early '70s. 305 00:26:15,172 --> 00:26:20,242 Psi-related phenomenon. About five years after KGB conducted similar studies. 306 00:26:22,545 --> 00:26:25,816 I didn't have the highest expectations going in. 307 00:26:25,916 --> 00:26:28,652 I felt we'd already been down that road. 308 00:26:28,752 --> 00:26:31,642 And it proved to be a waste of time and money. 309 00:26:31,742 --> 00:26:35,156 But Marcus was a friend of a friend, and so I went. 310 00:26:36,993 --> 00:26:39,294 It's difficult to explain. 311 00:26:41,230 --> 00:26:44,032 But you could feel something... 312 00:26:46,002 --> 00:26:49,404 a weight, an invisible weight. 313 00:26:50,740 --> 00:26:53,310 The whole lab took on that feeling 314 00:26:53,410 --> 00:26:55,577 the minute he stepped through the door. 315 00:26:57,080 --> 00:27:02,052 It was if he represented a challenge to her, to her power. 316 00:27:02,452 --> 00:27:05,189 Everything we had seen up until that point, 317 00:27:05,289 --> 00:27:08,092 everything Judith had done, everything we'd witnessed, 318 00:27:08,992 --> 00:27:12,763 it barely compared to what happened after he arrived. 319 00:27:13,263 --> 00:27:16,266 I assumed they'd run through the usual battery of psi tests. 320 00:27:16,366 --> 00:27:20,437 The cards, the elaborate devices with the numbers, but they didn't. 321 00:27:20,937 --> 00:27:24,505 They told me that those tests weren't right for her. 322 00:27:27,955 --> 00:27:29,680 This here's a way to convince anyone. 323 00:27:29,880 --> 00:27:34,816 Easiest and simplest way to begin the demonstration. 324 00:27:57,073 --> 00:27:59,710 Now you understand why we've called you in here. 325 00:27:59,810 --> 00:28:02,246 That can't be accounted for 326 00:28:02,346 --> 00:28:06,549 through any known rational explanation. 327 00:28:06,649 --> 00:28:09,053 And she's able to repeat it with a variety of different materials. 328 00:28:09,153 --> 00:28:11,286 Breaking the third law of thermal dynamics. 329 00:28:19,362 --> 00:28:24,434 By the time the man from the Defense Intelligence Agency, Robert Koepp, arrived, 330 00:28:24,534 --> 00:28:26,437 we'd given up on our standard testing procedure. 331 00:28:27,634 --> 00:28:29,637 Well, we'd simply talked to her. 332 00:28:32,241 --> 00:28:34,409 It was so difficult. 333 00:28:36,312 --> 00:28:37,946 She knew... 334 00:28:40,349 --> 00:28:42,050 too much. 335 00:28:43,886 --> 00:28:45,322 Think of any object. 336 00:28:45,422 --> 00:28:47,391 - Something in the room? - No, it doesn't have to be. 337 00:28:47,491 --> 00:28:49,159 No, let's make it something not in the room. 338 00:28:49,259 --> 00:28:51,693 - Okay. - Okay. 339 00:28:53,196 --> 00:28:54,663 Draw what you see, please. 340 00:29:11,981 --> 00:29:15,417 - And what object were you thinking of? - A hammer. 341 00:29:22,658 --> 00:29:25,128 - Excuse me. - Susan? 342 00:29:25,228 --> 00:29:27,631 - Susan. - Henry, she... 343 00:29:28,431 --> 00:29:29,700 You don't frighten me! 344 00:29:29,800 --> 00:29:32,169 - You don't fucking know! - Susan! Stop it! 345 00:29:32,269 --> 00:29:34,472 - What are you doing?! - Marcus! 346 00:29:34,572 --> 00:29:36,207 - Susan, calm down. - How dare you?! 347 00:29:36,307 --> 00:29:38,108 - You don't know anything! - Take her outside, please. 348 00:29:38,208 --> 00:29:40,244 Just take her outside. 349 00:29:40,644 --> 00:29:42,044 She had drawn a shamrock. 350 00:29:45,181 --> 00:29:47,251 Back in 1973, three years earlier, 351 00:29:47,351 --> 00:29:50,370 I had traveled back to London for my mum's funeral. 352 00:29:50,470 --> 00:29:53,310 I was devastated. 353 00:29:56,458 --> 00:29:58,862 Her family had immigrated to London from Ireland 354 00:29:58,962 --> 00:30:02,597 and she was very proud of her Irish heritage. 355 00:30:03,499 --> 00:30:06,603 And in her casket, she had worn the same brooch that she'd worn 356 00:30:06,703 --> 00:30:09,337 almost every day of her life. 357 00:30:11,140 --> 00:30:13,551 It was a shamrock. 358 00:30:14,511 --> 00:30:16,601 As soon as I saw that picture, 359 00:30:16,701 --> 00:30:19,680 I realized what Judith had whispered to me. 360 00:30:20,783 --> 00:30:23,351 "You weren't there." 361 00:30:24,921 --> 00:30:27,390 Which is true, I wasn't. 362 00:30:27,850 --> 00:30:30,992 My mother died the day before I made it home. 363 00:30:33,029 --> 00:30:35,132 And that woman... 364 00:30:36,432 --> 00:30:38,613 that thing somehow knew that. 365 00:30:38,713 --> 00:30:42,003 And how much guilt. 366 00:30:43,472 --> 00:30:45,075 She wanted me to behave that way. 367 00:30:45,475 --> 00:30:47,442 She wanted me to react that way. 368 00:30:48,844 --> 00:30:50,681 To humiliate me in front of my peers 369 00:30:50,781 --> 00:30:54,615 by turning me into everything I had tried so hard not to be. 370 00:31:01,290 --> 00:31:05,062 Well, the incident with Susan was very unsettling 371 00:31:05,162 --> 00:31:08,855 because it demonstrated Judith's ability to influence us. 372 00:31:08,955 --> 00:31:11,301 She was definitely influencing Henry. 373 00:31:11,701 --> 00:31:15,038 He started to pull back. Which was unlike him. 374 00:31:15,138 --> 00:31:18,308 I thought he was gonna fight the government's involvement, 375 00:31:18,508 --> 00:31:20,195 but that didn't happen. 376 00:31:20,295 --> 00:31:23,745 He withdrew and they took over. 377 00:31:46,769 --> 00:31:48,513 My arm! 378 00:31:49,972 --> 00:31:51,329 Use the strap right there. 379 00:31:51,429 --> 00:31:54,342 Please, step back. You're gonna break her arm. 380 00:31:57,313 --> 00:31:58,914 - Please, step back. - What are you giving her? 381 00:32:05,488 --> 00:32:07,055 Tell Robert. 382 00:32:38,220 --> 00:32:42,790 Heartbeat's back again. Mark it. 14 minutes and 27 seconds. 383 00:32:44,427 --> 00:32:49,166 - Any physical deterioration? - Nothing. Jesus. 384 00:32:49,566 --> 00:32:51,935 She's pissing again. Get the towels. 385 00:32:52,135 --> 00:32:54,269 It's over there. Get it. 386 00:32:58,007 --> 00:33:00,329 - No. - That's good. Thank you. 387 00:33:00,429 --> 00:33:02,243 Step back. 388 00:33:07,216 --> 00:33:08,883 Check her! Make sure she's all right! 389 00:33:10,519 --> 00:33:11,568 Not that, that. 390 00:33:13,822 --> 00:33:16,617 Once they witnessed the things we'd all seen, 391 00:33:16,717 --> 00:33:18,617 it became a very different scenario. 392 00:33:19,195 --> 00:33:23,333 It didn't matter what my preconceived notions were before visiting the institute. 393 00:33:23,433 --> 00:33:26,336 What mattered now was national security. 394 00:33:26,936 --> 00:33:28,605 We left nothing to chance. 395 00:33:28,705 --> 00:33:33,009 All evidence was thoroughly reviewed by top Defense Department analysts. 396 00:33:33,209 --> 00:33:36,746 Tissue samples were extracted. Blood samples taken. 397 00:33:36,846 --> 00:33:39,883 Plans were immediately put in place to contain the situation. 398 00:33:39,983 --> 00:33:41,485 The institute was locked down. 399 00:33:42,085 --> 00:33:46,056 We assumed control of all testing and information collection. 400 00:33:46,156 --> 00:33:48,825 Strict security protocols were put in place. 401 00:33:49,225 --> 00:33:51,194 This was a coordinated military effort 402 00:33:51,294 --> 00:33:54,197 with support from the highest levels of the government. 403 00:33:54,697 --> 00:33:59,369 Soldiers were stationed around the clock inside the lab, all of them armed. 404 00:34:00,286 --> 00:34:03,106 We were there because we believed it. 405 00:34:03,206 --> 00:34:05,373 Now we wanted to see it. 406 00:34:07,376 --> 00:34:09,079 The camera's ready. 407 00:34:09,179 --> 00:34:12,246 - Lights ready. - Flashing. 408 00:34:30,365 --> 00:34:33,003 I think he's having a seizure. Henry? 409 00:34:33,103 --> 00:34:35,238 - Get a hand under his head. - Turn the lights on. 410 00:34:35,338 --> 00:34:38,208 - Keep his mouth open. - Turn the lights on! 411 00:34:39,246 --> 00:34:40,642 Where is she? 412 00:34:45,715 --> 00:34:47,315 Stop the flashing now! 413 00:34:51,486 --> 00:34:53,790 The DIA report prompted swift action. 414 00:34:53,890 --> 00:34:57,928 We looked at the evidence, we reviewed the footage of the seizure incident. 415 00:34:58,128 --> 00:35:01,898 Dr. West had no history of epilepsy or any related condition, 416 00:35:01,998 --> 00:35:05,769 so it's highly unlikely that the flashing lights could've triggered it. 417 00:35:06,328 --> 00:35:11,576 We could not say definitively that Ms. Winstead caused the seizure, 418 00:35:11,676 --> 00:35:14,244 but we certainly couldn't rule it out either. 419 00:35:15,063 --> 00:35:19,096 Several meetings were held to discuss the seriousness of this threat. 420 00:35:19,548 --> 00:35:23,469 I can't speak to the specifics of what was discussed, 421 00:35:23,869 --> 00:35:26,464 but suffice it to say if you're gonna inform the White House 422 00:35:26,564 --> 00:35:30,591 of something as crazy as this, you better be damn sure it's true. 423 00:35:33,763 --> 00:35:38,735 All psychological and pharmacological explanations were ruled out. 424 00:35:38,835 --> 00:35:43,206 Her blood samples came back with impossibly high electrolyte levels. 425 00:35:43,506 --> 00:35:48,511 A completely unknown molecular compound 426 00:35:48,611 --> 00:35:50,978 was found in her tissue. 427 00:35:51,847 --> 00:35:53,883 Something was inside her. 428 00:35:53,983 --> 00:35:55,954 No doubt about that. 429 00:35:56,654 --> 00:35:58,578 Not a disease. 430 00:35:58,678 --> 00:36:00,557 Not a parasite. 431 00:36:01,027 --> 00:36:02,757 An evil. 432 00:36:17,139 --> 00:36:20,408 Do you think you know what caused the seizure? 433 00:36:22,311 --> 00:36:24,747 - Henry? - Yes. 434 00:36:24,847 --> 00:36:27,417 - Are you taking the new medication? - It has nothing to do with that. 435 00:36:27,517 --> 00:36:31,422 - Henry, it is important that you keep... - I am taking it. 436 00:36:32,522 --> 00:36:35,122 I'm seeing things at night. 437 00:36:36,958 --> 00:36:40,930 I can't stop thinking about everything. 438 00:36:41,230 --> 00:36:43,330 I try, but... 439 00:36:46,135 --> 00:36:48,969 And even when I'm with my family, I feel it. 440 00:36:51,473 --> 00:36:52,740 I'm afraid. 441 00:36:54,476 --> 00:36:57,478 I'm afraid of what might happen to them. 442 00:36:59,047 --> 00:37:01,382 But, yes, I am taking the new medication. 443 00:37:04,586 --> 00:37:09,693 The story was that when the KGB learned about Nina Kulagina's ability, 444 00:37:09,793 --> 00:37:14,598 they performed a test with a living frog. This was back in 1970. 445 00:37:14,998 --> 00:37:18,702 The Soviets wanted to see if Nina could telekinetically affect 446 00:37:18,802 --> 00:37:22,072 the bioelectrical impulses in living tissue. 447 00:37:22,172 --> 00:37:25,008 To speed up and slow down its heartbeat. 448 00:37:25,208 --> 00:37:27,911 And allegedly, she did. 449 00:37:28,711 --> 00:37:33,381 So our government wanted to see if they could replicate those results with Judith. 450 00:38:21,930 --> 00:38:23,731 Good God. 451 00:38:25,534 --> 00:38:27,019 Jesus. 452 00:38:30,939 --> 00:38:34,042 - Why's he barking? - It's her. She's still doing it. 453 00:38:40,716 --> 00:38:44,486 She's doing it to the dog. No, her! 454 00:38:47,591 --> 00:38:50,357 Turn on the lights! Turn on the lights! 455 00:38:52,242 --> 00:38:53,954 Where is she? 456 00:38:54,963 --> 00:38:58,168 Secure this room now. Right now! 457 00:38:59,268 --> 00:39:02,005 - Quiet. Quiet. - Turn on the lights! 458 00:39:02,105 --> 00:39:05,239 Quiet! Everyone, quiet. 459 00:39:09,286 --> 00:39:11,012 Don't move. 460 00:39:18,418 --> 00:39:20,743 - Robert, what's happening? - Take it down. 461 00:39:20,843 --> 00:39:24,125 Quiet. Quiet. 462 00:39:28,864 --> 00:39:30,634 Marcus. 463 00:39:33,236 --> 00:39:35,172 - Nobody move. Nobody move. - Who's touching me? 464 00:39:35,272 --> 00:39:36,954 Turn on the light! Turn on the light now. 465 00:39:37,054 --> 00:39:38,640 - Turn it on. - Turn that light back on. 466 00:39:47,783 --> 00:39:49,283 Grab her! 467 00:40:18,614 --> 00:40:21,217 Imagine being 22, 23 years old, 468 00:40:21,317 --> 00:40:24,352 best shape of your life, armed to the teeth. 469 00:40:25,821 --> 00:40:27,418 And you scared of some lady looked like 470 00:40:27,518 --> 00:40:30,018 she could've been your primary school teacher. 471 00:40:31,133 --> 00:40:33,627 That's what was going on then. 472 00:40:34,596 --> 00:40:36,480 You understand? 473 00:40:37,600 --> 00:40:40,834 Things took a significant turn after that. 474 00:40:41,703 --> 00:40:44,207 I think in total, there were... 475 00:40:44,307 --> 00:40:48,678 six or seven unexplainable incidents that occurred. 476 00:40:48,778 --> 00:40:51,212 All outside the institute. 477 00:40:52,581 --> 00:40:56,019 One of the government researcher's cousins almost died in a car wreck. 478 00:40:56,119 --> 00:40:59,422 There was... a soldier's father was attacked by a dog. 479 00:40:59,522 --> 00:41:02,325 There was a house fire, if I remember correctly. 480 00:41:02,425 --> 00:41:05,159 And on and on it went. 481 00:41:05,894 --> 00:41:08,031 Now, each of these things on their own could be a coincidence, 482 00:41:08,131 --> 00:41:10,333 but the likelihood that all of them would happen together 483 00:41:10,433 --> 00:41:15,739 to the family and friends of this same group of people in the same span of time 484 00:41:15,839 --> 00:41:18,641 is astonishingly low. 485 00:41:19,041 --> 00:41:23,077 My son Jeffrey started waking up night after night 486 00:41:23,177 --> 00:41:25,648 screaming with night terrors. 487 00:41:25,748 --> 00:41:28,384 My wife and I found out that 488 00:41:28,484 --> 00:41:31,421 that was common among toddlers. 489 00:41:32,421 --> 00:41:34,228 I don't know. 490 00:41:34,328 --> 00:41:39,126 I don't know if it is or not. It was... it was so eerie. 491 00:41:41,763 --> 00:41:43,471 I just... 492 00:41:46,968 --> 00:41:51,104 I was starting to think that maybe my work was following me home. 493 00:41:51,873 --> 00:41:54,711 I felt bad for Sarge. 494 00:41:55,111 --> 00:41:57,947 His father got bit up real bad by some stray. 495 00:41:58,047 --> 00:42:00,086 Pit bull, I think. 496 00:42:00,186 --> 00:42:02,354 And let me tell ya, 497 00:42:02,854 --> 00:42:04,727 she knew. 498 00:42:05,220 --> 00:42:09,489 The day after that, she kept staring at him. 499 00:42:09,725 --> 00:42:12,462 He hadn't told any one of us. 500 00:42:12,562 --> 00:42:15,364 Nobody knew for about another week. 501 00:42:15,612 --> 00:42:16,666 But she knew. 502 00:42:17,736 --> 00:42:21,835 The whole time, she knew. 503 00:42:25,874 --> 00:42:28,475 It was late one night in the lab. 504 00:42:30,745 --> 00:42:33,794 And I happened to notice a paper clip on the floor 505 00:42:33,894 --> 00:42:37,551 inside the air lock portion of Judith's enclosure. 506 00:42:38,687 --> 00:42:42,125 Now, that environment was meticulously kept. It was nearly sterile. 507 00:42:42,225 --> 00:42:46,060 So there was no explaining how it got there. 508 00:42:48,597 --> 00:42:50,117 Anyway... 509 00:42:51,167 --> 00:42:55,705 I picked it up, I stuffed it in my pocket and didn't give it another thought. 510 00:42:56,005 --> 00:43:00,242 We were at my sister's house for my nephew's birthday. 511 00:43:00,935 --> 00:43:04,511 My wife and I never had kids, so Matthew was very dear to us. 512 00:43:06,948 --> 00:43:09,385 And I remember reaching for my keys 513 00:43:09,485 --> 00:43:12,381 and thinking I heard something fall onto the ground 514 00:43:12,481 --> 00:43:14,487 from my pocket. 515 00:43:19,060 --> 00:43:21,162 It was the paper clip. 516 00:43:29,172 --> 00:43:30,440 Burt, knock it off. 517 00:43:30,540 --> 00:43:33,078 - Claire, it's Matt! - What?! 518 00:43:33,278 --> 00:43:34,332 Matthew! 519 00:43:34,434 --> 00:43:36,379 Oh, my God! 520 00:43:36,579 --> 00:43:38,081 Matthew? Matthew? 521 00:43:38,181 --> 00:43:40,748 - Oh, my God! Sweetheart! - He's not breathing! 522 00:43:44,252 --> 00:43:46,916 He'd stuck it in a wall socket. 523 00:43:49,558 --> 00:43:52,562 I could've worn any other pants that day, but I wore those. 524 00:43:52,662 --> 00:43:55,796 And that paper clip just happened to be what he found? 525 00:43:57,365 --> 00:44:00,069 Out of all the things in the world, a balled-up receipt, a stick of bubble gum... 526 00:44:00,169 --> 00:44:03,973 that's what happened to fall out of my pocket at that moment? 527 00:44:04,673 --> 00:44:06,843 Not at any point in the five days before that? 528 00:44:06,943 --> 00:44:10,680 Not... not anywhere else? Not in... not in the hamper? 529 00:44:10,780 --> 00:44:13,819 In the washing machine? In the dryer? There? 530 00:44:13,919 --> 00:44:16,449 On his birthday? 531 00:44:18,486 --> 00:44:21,988 And the way the dog was barking, it was... it was... it was like... 532 00:44:25,794 --> 00:44:27,974 What happened... 533 00:44:28,374 --> 00:44:30,384 was no accident. 534 00:44:34,369 --> 00:44:36,670 That was it. I'd had enough. 535 00:44:37,539 --> 00:44:40,183 It was 10 years until I heard from Lawrence again. 536 00:44:40,283 --> 00:44:43,810 He and his wife moved out of the country shortly after it happened. 537 00:44:45,714 --> 00:44:49,150 I was surprised he didn't leave the institute sooner than he did. 538 00:44:50,585 --> 00:44:53,153 It was a shame what happened to his nephew. 539 00:44:55,924 --> 00:44:58,759 I don't think Lawrence ever really forgave himself. 540 00:45:00,395 --> 00:45:04,266 Well, we couldn't discount the events that happened outside the institute. 541 00:45:04,366 --> 00:45:07,124 Too much happened for it to be coincidence. 542 00:45:07,224 --> 00:45:10,570 But what it did do is make us rethink our strategy. 543 00:45:15,010 --> 00:45:17,512 What are we gonna use to immobilize her? 544 00:45:17,612 --> 00:45:18,748 Fentanyl. 545 00:45:18,848 --> 00:45:21,951 The gas derivative of it should knock her out in seconds. 546 00:45:22,051 --> 00:45:24,120 It could also kill her. 547 00:45:24,829 --> 00:45:28,524 - Hey, hey, hey, hey, hey. No, no, no. - Hey. You can't keep her in there. 548 00:45:28,624 --> 00:45:32,228 - Now's not the time for compassion. - She's a human being. 549 00:45:32,328 --> 00:45:34,764 There are laws against that sort of treatment for a reason. 550 00:45:34,864 --> 00:45:36,633 Who do you think makes those laws? 551 00:45:36,733 --> 00:45:39,302 - This is my lab. - No, not anymore it's not. 552 00:45:39,402 --> 00:45:41,300 I have sat back and kept quiet... 553 00:45:41,400 --> 00:45:44,738 - while I've seen you... - And you'd do well to stay quiet. 554 00:45:49,645 --> 00:45:51,480 Get him outta here. 555 00:45:51,580 --> 00:45:53,950 I never should've called you people. 556 00:45:54,050 --> 00:45:55,783 Hold on. 557 00:45:58,620 --> 00:46:01,688 You really think you're equipped to handle this? 558 00:46:03,658 --> 00:46:07,928 Your little lab here with your flash cards and ESP machines? 559 00:46:12,367 --> 00:46:14,001 See it... 560 00:46:23,111 --> 00:46:25,145 but then it's gone. 561 00:46:28,116 --> 00:46:30,580 Now it comes back. You can... 562 00:46:31,251 --> 00:46:33,569 see that in the rest of the pictures. 563 00:46:37,092 --> 00:46:39,460 For those few moments... 564 00:46:41,529 --> 00:46:43,497 it wasn't in the room. 565 00:46:45,633 --> 00:46:48,001 Might not even been in the building. 566 00:46:51,506 --> 00:46:53,940 Do you understand what I'm telling you? 567 00:46:56,177 --> 00:47:01,214 We don't control this, it's not just us who will be at risk. 568 00:47:04,686 --> 00:47:07,223 And if you do control it, 569 00:47:07,323 --> 00:47:09,656 then who will be at risk? 570 00:47:24,339 --> 00:47:29,910 We recognized the danger of allowing it to remain even remotely unrestricted. 571 00:47:31,746 --> 00:47:34,383 It was immensely powerful. 572 00:47:34,783 --> 00:47:38,257 And rather than continually try to explain it, 573 00:47:38,357 --> 00:47:42,188 the decision was made to attempt to harness it. 574 00:47:48,129 --> 00:47:50,158 Repeat the following: 575 00:47:50,258 --> 00:47:53,767 one, two, three, four, five. 576 00:47:57,772 --> 00:48:01,577 Your instructions are clear. Repeat the following: 577 00:48:01,677 --> 00:48:05,282 one, two, three, four, five. 578 00:48:10,318 --> 00:48:12,533 You will cooperate. 579 00:48:20,315 --> 00:48:21,809 Now, 580 00:48:21,909 --> 00:48:26,391 this is a map divided into a grid consisting of five sections. 581 00:48:26,491 --> 00:48:29,405 One, two, three, four, five. 582 00:48:29,505 --> 00:48:33,843 I want you to listen carefully and concentrate. 583 00:48:34,469 --> 00:48:38,016 There are artillery and biological weapons being stored 584 00:48:38,116 --> 00:48:42,451 somewhere in this region. Look at the grid 585 00:48:42,551 --> 00:48:46,119 and tell me the number of where. 586 00:48:50,025 --> 00:48:53,493 Tell me where they're being stored. 587 00:48:56,998 --> 00:49:00,734 You will cooperate. Put it away. 588 00:49:07,875 --> 00:49:12,006 Part of me... will always feel responsible. 589 00:49:13,281 --> 00:49:16,716 Because it was my idea to notify the military. 590 00:49:19,654 --> 00:49:23,436 I don't know what we would've done otherwise. But... 591 00:49:24,136 --> 00:49:28,110 I do wonder if Henry might still be alive today if... 592 00:49:28,610 --> 00:49:30,863 I had settled on a more... 593 00:49:32,467 --> 00:49:36,169 reasonable solution. 594 00:49:42,317 --> 00:49:44,078 Sergeant. 595 00:49:46,914 --> 00:49:48,747 Do you hear me? 596 00:49:50,518 --> 00:49:52,050 Ms. Winstead, 597 00:49:52,150 --> 00:49:57,791 your instructions are to make Sergeant Parella say exactly the following: 598 00:49:58,426 --> 00:50:01,405 reposition all nuclear submarines 599 00:50:01,505 --> 00:50:03,726 out of the Baltic Sea. 600 00:50:04,537 --> 00:50:06,402 Once again, 601 00:50:06,502 --> 00:50:09,690 reposition all nuclear submarines 602 00:50:09,790 --> 00:50:12,564 out of the Baltic Sea. 603 00:50:19,581 --> 00:50:22,449 Your instructions are clear. 604 00:50:38,421 --> 00:50:41,005 - How many eyes does a fish have? - Turn up his volume. 605 00:50:41,105 --> 00:50:43,801 How many ears does a gopher have? 606 00:50:43,901 --> 00:50:46,374 How many noses does a monkey have? 607 00:50:46,474 --> 00:50:49,110 How many arms does a whale have? 608 00:50:49,210 --> 00:50:51,446 How many hoofs does a horse have? 609 00:50:51,548 --> 00:50:53,849 - How many noses does a monkey have? - Dr. West? 610 00:50:53,949 --> 00:50:56,085 - How many stripes does a zebra have? - Dr. West. 611 00:50:56,185 --> 00:50:58,354 How many eyes does a fish have? 612 00:50:58,454 --> 00:51:00,623 How many ears does an elephant have? 613 00:51:00,723 --> 00:51:03,332 How many stripes does a zebra have? 614 00:51:03,592 --> 00:51:06,059 How many eyes does a fish have? 615 00:51:06,594 --> 00:51:08,264 - How many eyes does a fish have? - Henry. 616 00:51:09,820 --> 00:51:12,285 - How many noses does a monkey have? - Dr. West. 617 00:51:12,385 --> 00:51:15,004 How many noses does a monkey have? 618 00:51:15,104 --> 00:51:17,839 How many noses does a monkey have? 619 00:51:17,939 --> 00:51:20,454 How many noses does a monkey have? 620 00:51:20,554 --> 00:51:24,144 How many noses does a monkey have? How many noses... 621 00:51:27,548 --> 00:51:29,257 You can't control something like that. 622 00:51:30,486 --> 00:51:34,521 I don't care who you are, how many weapons you have. 623 00:51:35,490 --> 00:51:37,957 All those things that went on... 624 00:51:41,196 --> 00:51:43,933 you don't get to play games with the Devil. 625 00:51:44,033 --> 00:51:47,233 And if you do, you damn sure don't get to make the rules. 626 00:51:50,805 --> 00:51:52,975 That type of evil... 627 00:51:53,464 --> 00:51:55,586 just thinking about it, 628 00:51:55,686 --> 00:51:57,786 talking about it. 629 00:51:58,880 --> 00:52:01,550 Even you people making this movie... 630 00:52:01,750 --> 00:52:04,053 and the people watching it... 631 00:52:04,532 --> 00:52:06,755 you're inviting 632 00:52:07,043 --> 00:52:10,123 bad things into your life. 633 00:52:14,115 --> 00:52:16,129 Too late for me. 634 00:52:17,098 --> 00:52:19,511 All the things I've seen. 635 00:52:26,701 --> 00:52:30,713 This wasn't like the books or the movies or false accounts you hear about. 636 00:52:31,013 --> 00:52:34,984 If those cases were legitimate, I can assure you, we would've intervened. 637 00:52:35,551 --> 00:52:39,555 This is real. There was no speculative data. 638 00:52:39,655 --> 00:52:42,645 There was no charlatans looking to make a buck. 639 00:52:42,745 --> 00:52:47,827 This was the only governmentally confirmed case of possession. 640 00:52:48,696 --> 00:52:52,968 Arguably the most significant thing we learned was that it had an intelligence. 641 00:52:53,068 --> 00:52:57,773 That meant that it was able to conduct some form of cost-benefit analysis. 642 00:52:57,873 --> 00:53:01,377 Our plan was to utilize its ability to reason 643 00:53:01,477 --> 00:53:04,914 as a stopgap measure to clear a psychological pathway. 644 00:53:05,314 --> 00:53:09,919 So they essentially offered it a choice between cooperating or suffering. 645 00:53:10,019 --> 00:53:13,419 But it was a false choice because both options 646 00:53:13,519 --> 00:53:16,091 caused Judith to suffer. 647 00:53:16,191 --> 00:53:20,658 Their belief was that if they could control her physical body, 648 00:53:20,758 --> 00:53:22,809 chiefly her mind, 649 00:53:23,309 --> 00:53:26,532 they could control how the force manifested. 650 00:53:27,302 --> 00:53:30,137 Possess the possession 651 00:53:30,639 --> 00:53:32,105 is what they would say. 652 00:53:33,675 --> 00:53:36,242 As if it was gonna work that way. 653 00:53:38,981 --> 00:53:40,745 Clear, go again. 654 00:54:13,247 --> 00:54:16,435 They pushed that poor woman to her limits. 655 00:54:16,535 --> 00:54:19,855 Judith Winstead, the person. 656 00:54:20,186 --> 00:54:23,389 I felt... terrible for her. 657 00:54:23,991 --> 00:54:26,226 But there was nothing we could do to help her. 658 00:54:35,437 --> 00:54:37,940 Please, stop. 659 00:54:38,040 --> 00:54:39,675 Please, stop. 660 00:54:39,775 --> 00:54:44,012 We were eventually able to devise a method of governing the force. 661 00:54:44,412 --> 00:54:48,584 Once we controlled her, we could effectively control it. 662 00:54:48,684 --> 00:54:50,652 Once that happened, 663 00:54:50,752 --> 00:54:54,021 the nature of our involvement changed dramatically. 664 00:55:52,647 --> 00:55:54,409 It was... 665 00:55:54,975 --> 00:55:56,612 shocking. 666 00:55:57,885 --> 00:56:00,465 But it wasn't at the same time. 667 00:56:00,788 --> 00:56:03,156 We knew something was coming. 668 00:56:05,559 --> 00:56:08,227 I mean, a few nights before that, I... 669 00:56:09,797 --> 00:56:13,866 found him curled up in a ball under the bathroom sink. 670 00:56:15,002 --> 00:56:17,740 Talking to himself. 671 00:56:18,240 --> 00:56:20,075 Crying. 672 00:56:20,748 --> 00:56:23,379 I mean, he was scared to death. 673 00:56:25,930 --> 00:56:28,550 Henry was nearing the end of his rope. 674 00:56:28,850 --> 00:56:32,755 After a while, he rarely even set foot in the lab. 675 00:56:33,055 --> 00:56:36,825 He would lock himself in the office for hours at a time. 676 00:56:36,925 --> 00:56:40,593 Sometimes you could hear him muttering from behind the door. 677 00:56:41,929 --> 00:56:44,471 Things were reaching a tipping point. 678 00:56:46,050 --> 00:56:49,004 I do. I do believe that it drove Dr. West to that. 679 00:56:49,370 --> 00:56:53,242 Trust me. We did a complete background check. We knew everything. 680 00:56:53,542 --> 00:56:56,442 We knew about the therapy, the medication. 681 00:56:57,812 --> 00:57:00,880 What happened was not a product of psychosis. 682 00:57:05,656 --> 00:57:09,355 Maybe you should take some time away from work. 683 00:57:10,391 --> 00:57:12,628 Henry? Maybe take some time off? 684 00:57:12,728 --> 00:57:14,596 It doesn't matter where I am. It's everywhere. 685 00:57:14,696 --> 00:57:17,699 It's like a shadow. Except it's not mine. 686 00:57:17,799 --> 00:57:19,968 So you feel like it's following you, the shadow. 687 00:57:20,068 --> 00:57:22,337 I feel like it's already caught me. 688 00:57:22,551 --> 00:57:26,101 To be totally honest, Henry, I find a lot of this very troubling. 689 00:57:26,201 --> 00:57:27,810 Is that why you're using that? 690 00:57:27,910 --> 00:57:30,946 - Yeah, we always record the sessions. - Not on a camera. 691 00:57:31,046 --> 00:57:33,582 Well, I... things seem different. 692 00:57:33,682 --> 00:57:36,484 - Did they make you do this? - Did who? 693 00:57:36,584 --> 00:57:39,495 - Is this to make sure I don't say anything? - I don't know what you're talking about. 694 00:57:39,595 --> 00:57:44,257 They're pushing it too far. They want to control everything, but they can't. 695 00:57:44,357 --> 00:57:47,695 It's too powerful. It's too strong. 696 00:57:47,795 --> 00:57:49,498 Take it easy, Henry. 697 00:57:49,598 --> 00:57:53,567 I'm trying to make you understand. There's something happening. 698 00:57:57,471 --> 00:57:59,875 - To you? - Yes. 699 00:58:01,155 --> 00:58:04,179 To me, then maybe to you, then maybe to them. 700 00:58:04,279 --> 00:58:06,546 Whoever it chooses. 701 00:58:07,882 --> 00:58:12,018 There's no science left in the world for this, but they think there is. 702 00:58:14,388 --> 00:58:16,658 It doesn't even matter anymore what I say. 703 00:58:16,758 --> 00:58:19,494 It's gonna speak for itself. So use your goddamn camera. 704 00:58:19,594 --> 00:58:22,531 Write my name. Write my words across the sky. 705 00:58:22,631 --> 00:58:25,331 I don't give a damn because if it... 706 00:58:25,983 --> 00:58:29,035 if they keep pushing it the way they are... 707 00:59:04,639 --> 00:59:06,907 Nod if you can hear me. 708 00:59:11,281 --> 00:59:12,681 Good. 709 00:59:12,781 --> 00:59:16,652 What I want you to do now is focus on the person on the television. 710 00:59:16,752 --> 00:59:18,785 Nod if you understand. 711 00:59:23,357 --> 00:59:25,458 I want you to tell me his name. 712 00:59:30,481 --> 00:59:32,067 Your instructions are clear. 713 00:59:32,167 --> 00:59:35,235 Tell me the name of the person you see on the television. 714 00:59:40,808 --> 00:59:42,534 Alan. 715 00:59:42,934 --> 00:59:44,607 Turcott. 716 00:59:51,252 --> 00:59:54,587 Next, I want you to tell me his current location. 717 00:59:55,890 --> 00:59:56,813 Hanscom. 718 00:59:59,760 --> 01:00:03,229 Office. Military office. 719 01:00:13,107 --> 01:00:14,941 Let's get them on the phone. 720 01:00:21,815 --> 01:00:24,694 - Tell them we're gonna try it out. - We're gonna try it out. 721 01:00:29,189 --> 01:00:30,525 They're ready. 722 01:00:30,625 --> 01:00:33,294 Listen very carefully to what I'm gonna tell you. 723 01:00:33,394 --> 01:00:37,999 What I want you to do now is attempt to influence Private Turcott's breathing. 724 01:00:38,199 --> 01:00:39,265 Begin. 725 01:00:48,909 --> 01:00:51,210 Your instructions are clear. 726 01:01:15,237 --> 01:01:16,738 - Tell her to stop it. - Stop it. 727 01:01:16,838 --> 01:01:18,473 - Tell her to stop! - Stop. 728 01:01:19,174 --> 01:01:20,642 I said stop! 729 01:01:21,626 --> 01:01:22,943 Hit her! 730 01:01:35,222 --> 01:01:37,259 We eventually figured out what was going on. 731 01:01:37,359 --> 01:01:40,028 And we felt so foolish for not having recognized 732 01:01:40,128 --> 01:01:43,731 that that was the government's intention from the beginning. 733 01:01:44,020 --> 01:01:45,955 To weaponize her. 734 01:01:46,155 --> 01:01:49,771 Having the ability to remotely collect intel. 735 01:01:50,171 --> 01:01:52,240 To be able to read the minds of foreign leaders 736 01:01:52,340 --> 01:01:55,477 to know exactly what their plan of attack is. 737 01:01:55,777 --> 01:01:58,947 Where they were and what they were thinking at any given moment. 738 01:01:59,347 --> 01:02:01,951 And, if necessary, 739 01:02:02,651 --> 01:02:06,588 be able to collapse their lungs and stop their hearts. 740 01:02:06,888 --> 01:02:09,724 All from thousands of miles away. 741 01:02:09,824 --> 01:02:11,927 We were looking at the future of clandestine warfare. 742 01:02:12,027 --> 01:02:15,030 Where attacks could be as strategic 743 01:02:15,130 --> 01:02:18,033 and as untraceable as we saw fit. 744 01:02:18,133 --> 01:02:21,036 The rigors of their testing protocol increased enormously. 745 01:02:21,136 --> 01:02:24,339 The more they pushed, the more defiant she became. 746 01:02:24,439 --> 01:02:27,974 Well, it became. 747 01:03:03,610 --> 01:03:07,716 We treated her like the discovery of any new destructive force. 748 01:03:08,016 --> 01:03:10,588 Much of what we did mirrored the testing procedures 749 01:03:10,688 --> 01:03:13,388 used in the early atomic testing. 750 01:03:13,488 --> 01:03:17,891 We needed to understand this power if we were intent on utilizing it. 751 01:03:32,139 --> 01:03:33,640 What are you? 752 01:03:44,652 --> 01:03:46,386 How do you choose your host? 753 01:03:56,930 --> 01:03:58,366 Now. 754 01:04:11,668 --> 01:04:13,715 Tell me your name. 755 01:04:28,559 --> 01:04:29,899 They were getting very frustrated 756 01:04:29,999 --> 01:04:33,234 because everything she said sounded like gibberish. 757 01:04:33,534 --> 01:04:34,936 They kept shocking her. 758 01:04:35,236 --> 01:04:37,439 When she didn't give them the answer they wanted, they'd shock her again. 759 01:04:37,539 --> 01:04:39,674 They'd up the voltage and shock her again. 760 01:04:40,574 --> 01:04:43,361 Our analysts were eventually able to isolate 761 01:04:43,461 --> 01:04:46,751 certain elements of Judith's speech. 762 01:04:47,794 --> 01:04:51,184 Turned out she hadn't been speaking gibberish at all. 763 01:05:07,968 --> 01:05:09,120 What are you? 764 01:05:14,307 --> 01:05:16,476 How do you choose your host? 765 01:05:22,283 --> 01:05:24,758 This will all be over soon. 766 01:05:30,624 --> 01:05:35,266 It just proved that she was in control the entire time. 767 01:05:35,366 --> 01:05:38,600 Just drawing us in. Drawing us in closer. 768 01:05:39,250 --> 01:05:44,259 And instead of stopping like we all knew we should, we kept going. 769 01:05:44,906 --> 01:05:49,477 We were too close to something truly revolutionary to stop. 770 01:05:49,577 --> 01:05:54,282 It was affecting everyone, but that's the nature of any struggle, any battle. 771 01:05:54,382 --> 01:05:57,318 Push and you will be resisted. 772 01:05:57,418 --> 01:06:00,689 That's why you want to be the one pushing the hardest. 773 01:06:01,129 --> 01:06:04,636 You would hear them discussing new ideas and strategies, disruption techniques, 774 01:06:04,836 --> 01:06:07,629 but nobody would talk about what was obvious. 775 01:06:07,929 --> 01:06:12,207 That there are certain things in this world that we will never understand. 776 01:06:12,307 --> 01:06:14,767 And Judith Winstead was one of them. 777 01:06:20,607 --> 01:06:26,321 It was acutely averse to all things related to religion. 778 01:06:26,421 --> 01:06:29,248 Even more than it was to electroshock. 779 01:06:33,320 --> 01:06:35,357 And that poor priest... 780 01:06:36,125 --> 01:06:38,527 he was just a pawn. 781 01:06:39,127 --> 01:06:41,596 We were very much against involving the Church. 782 01:06:41,896 --> 01:06:44,032 We didn't want to turn this into a sideshow. 783 01:06:44,432 --> 01:06:48,434 At the same time, we had to gain control somehow. 784 01:06:51,151 --> 01:06:52,905 This one, too. 785 01:07:01,048 --> 01:07:03,082 Thumbprint on that one as well. 786 01:07:15,429 --> 01:07:17,933 - Do you understand everything? - I do, yes. 787 01:07:18,033 --> 01:07:20,166 Into the camera, please. 788 01:07:21,035 --> 01:07:23,071 I understand. 789 01:07:23,471 --> 01:07:24,994 Okay. 790 01:07:41,989 --> 01:07:44,392 Do you have any questions? 791 01:07:44,800 --> 01:07:46,158 No. 792 01:07:49,630 --> 01:07:51,164 Good. 793 01:07:56,303 --> 01:07:58,885 That last night in the lab was... 794 01:07:58,985 --> 01:08:01,008 it was crazy. 795 01:08:01,108 --> 01:08:04,212 They told us to double up on our ammo just to stay safe. 796 01:08:04,312 --> 01:08:08,948 There was a big buildup. Everyone was mentally preparing for what might happen. 797 01:08:11,218 --> 01:08:15,190 We needed to get it out of the lab and we couldn't do that with a civilian. 798 01:08:15,590 --> 01:08:18,324 We had to transfer it into one of our own. 799 01:08:21,962 --> 01:08:26,432 When I arrived at the lab that night and found out what was going to happen... 800 01:08:28,602 --> 01:08:30,369 I froze. 801 01:08:32,372 --> 01:08:36,441 I wanted to scream for them not to try that. 802 01:08:37,644 --> 01:08:39,814 But I didn't say a word. 803 01:08:40,314 --> 01:08:42,950 I wanted to get out of there real bad. 804 01:08:43,250 --> 01:08:45,733 I remember, I wanted to sneak out the back door 805 01:08:45,833 --> 01:08:48,887 when nobody was looking and just go. 806 01:08:53,226 --> 01:08:55,340 And of course I couldn't. 807 01:08:57,831 --> 01:08:59,765 I should've. 808 01:10:10,588 --> 01:10:13,121 - Go ahead. - Copy that. 809 01:10:13,859 --> 01:10:15,398 Get ready, Corporal. 810 01:10:58,185 --> 01:11:00,019 Hey, hey, hey. 811 01:11:19,673 --> 01:11:20,840 Stop the transfer. 812 01:11:24,945 --> 01:11:28,347 The power of the blood of Jesus commands you! 813 01:11:28,815 --> 01:11:30,452 Bow to the Lord! 814 01:11:31,352 --> 01:11:32,387 Get him out of there. 815 01:11:32,487 --> 01:11:35,387 - Hit the gas. Hit the gas. - Help! Help! 816 01:11:58,645 --> 01:11:59,580 Pull him out! 817 01:12:00,080 --> 01:12:02,581 Pull him out. Make sure he's okay. 818 01:12:03,250 --> 01:12:05,384 Are you okay? 819 01:12:07,187 --> 01:12:09,989 - I'm gonna clear it. - No. No, no, no. Hold on. 820 01:12:15,395 --> 01:12:18,964 - Did it work? Did it work? - I... I don't know. 821 01:12:21,401 --> 01:12:23,569 Give her a quick charge. 822 01:12:26,673 --> 01:12:28,309 She's still out. 823 01:12:28,709 --> 01:12:31,577 No, no. The electrodes got disconnected. See? 824 01:12:36,116 --> 01:12:38,384 Shit. 825 01:12:50,130 --> 01:12:51,766 - Are you positive she's unconscious? - No. 826 01:12:51,866 --> 01:12:53,935 - Can we gas her again? - It might be too much. 827 01:12:54,035 --> 01:12:55,503 Well, I'm not going in there unless I know she's completely... 828 01:12:55,603 --> 01:12:58,373 - Then don't go in there. - If we don't get those electrodes... 829 01:12:58,473 --> 01:12:59,766 - Are you crazy? - We've got nothing if it's dead. 830 01:12:59,866 --> 01:13:02,077 - Hit her again! Now! - I'm not gonna hit her again. 831 01:13:02,177 --> 01:13:04,377 - Hit her again! - Don't... 832 01:13:07,247 --> 01:13:09,048 Robert, don't. 833 01:14:35,935 --> 01:14:37,770 Bilateral? 834 01:14:39,172 --> 01:14:40,806 Bi-frontal. 835 01:15:44,337 --> 01:15:46,241 What are you doing? What are you doing? You need to step back. 836 01:15:46,341 --> 01:15:48,075 I'm gonna check him. I'm gonna check his pulse. 837 01:15:48,175 --> 01:15:49,341 - That's it? - That's all. 838 01:15:58,985 --> 01:16:00,019 Let's start clearing again... 839 01:16:16,186 --> 01:16:19,004 Get him outta here. Let's go. Come on. Let's go. 840 01:16:22,001 --> 01:16:25,712 The situation was a disaster in all possible ways. 841 01:16:25,812 --> 01:16:29,116 Local law enforcement got involved, the media. 842 01:16:29,216 --> 01:16:31,359 They all wanted to know what happened, naturally. 843 01:16:31,459 --> 01:16:33,761 They had a right to the story. 844 01:16:33,861 --> 01:16:36,090 Just not to all of it. 845 01:16:36,190 --> 01:16:39,940 I'm still not at liberty to discuss much more than I have. 846 01:16:40,340 --> 01:16:43,831 Especially as it pertains to the events that took place after that night. 847 01:16:43,931 --> 01:16:46,567 But I can tell you this... 848 01:16:46,667 --> 01:16:50,602 the measures taken were done with the best interests of this country in mind. 849 01:16:53,440 --> 01:16:56,444 It wasn't until fairly recently 850 01:16:56,544 --> 01:17:00,948 that I found out what happened to my sister. 851 01:17:01,448 --> 01:17:05,252 And as horrible as it probably sounds, 852 01:17:05,352 --> 01:17:07,382 I preferred it that way. 853 01:17:07,482 --> 01:17:10,658 She was a good person. She was. 854 01:17:11,058 --> 01:17:13,258 But people change. 855 01:17:14,444 --> 01:17:16,161 Even good people. 856 01:17:18,538 --> 01:17:21,635 I know that the official story was that he was crazy. 857 01:17:21,735 --> 01:17:25,087 He was a mad scientist who had finally lost 858 01:17:25,187 --> 01:17:28,854 the last of his widely scattered marbles. 859 01:17:30,043 --> 01:17:32,513 But believe me when I tell you, 860 01:17:33,013 --> 01:17:36,948 Henry West was not crazy. 861 01:17:38,951 --> 01:17:41,119 Which I suppose... 862 01:17:42,188 --> 01:17:45,886 leaves us with the alternate explanation. 863 01:17:59,839 --> 01:18:01,940 What is this? 864 01:18:34,157 --> 01:18:36,008 Please, help. 68334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.