All language subtitles for The Royals 2015.S04E7 - Forgive Me This My Virtue.720p.WEB.x264-TBS - m
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,865 --> 00:00:10,198
Previously on
"The Royals"...
2
00:00:10,266 --> 00:00:12,064
- You know Kathryn?
- Yes, Kathryn.
3
00:00:12,132 --> 00:00:14,411
Last time I saw you
you were with Robert.
4
00:00:14,729 --> 00:00:15,853
And who are you?
5
00:00:15,930 --> 00:00:19,010
Aston Lange. I was once a respected
government watchdog
6
00:00:19,107 --> 00:00:21,244
who had to abandon his life
and seek asylum
7
00:00:21,331 --> 00:00:24,955
when Simon's hateful brother
Cyrus became king.
8
00:00:25,742 --> 00:00:28,129
I've been Queen longer
than I haven't been.
9
00:00:28,206 --> 00:00:29,849
Do you think
I've made a difference?
10
00:00:29,960 --> 00:00:31,485
Of course you have.
11
00:00:33,081 --> 00:00:36,195
I don't want to go through any
more days without you.
12
00:00:36,621 --> 00:00:38,553
Willow and I
are getting married.
13
00:00:39,969 --> 00:00:42,582
Your problem with my son
is that he's common.
14
00:00:42,683 --> 00:00:45,141
- So how about we fix that?
- Frost.
15
00:00:45,259 --> 00:00:48,275
I'm making you a knight.
There'll be a small ceremony.
16
00:00:48,352 --> 00:00:51,059
None of your family
are invited. You're welcome.
17
00:00:51,345 --> 00:00:52,776
The lock is a lie.
18
00:00:52,847 --> 00:00:55,580
Seems like magic,
but the basic techniques
19
00:00:55,657 --> 00:00:58,647
could be learned and applied
within minutes.
20
00:01:00,733 --> 00:01:02,099
Thank you!
21
00:01:03,238 --> 00:01:05,853
Kate, I'm glad you came tonight.
22
00:01:06,146 --> 00:01:07,293
Me too.
23
00:01:09,376 --> 00:01:11,195
Baby Bhangs
Plays...
24
00:01:12,750 --> 00:01:16,066
♪ Here you come in black leather ♪
25
00:01:16,373 --> 00:01:19,584
♪ Glittered eyes
like butterflies ♪
26
00:01:19,669 --> 00:01:23,078
♪ Yesterday so far away ♪
27
00:01:23,155 --> 00:01:26,588
♪ Sunday morning,
it's all distorting ♪
28
00:01:26,665 --> 00:01:29,974
♪ Lacquered lips, snake hips ♪
29
00:01:30,051 --> 00:01:33,207
♪ Electric sky,
dance till you die ♪
30
00:01:33,284 --> 00:01:36,796
♪ I miss him,
still would kiss him ♪
31
00:01:36,928 --> 00:01:40,237
♪ Scream and shout,
ride it out... ♪
32
00:01:43,695 --> 00:01:46,200
- Did you hear that?
- No. What?
33
00:01:46,277 --> 00:01:49,094
- I heard something outside.
- Go and check, then.
34
00:01:49,401 --> 00:01:51,754
Do you want to go
for a curry on Friday, by the way?
35
00:01:51,831 --> 00:01:56,046
Hold on, love. I'm checking
the front door. Who's there?
36
00:02:03,705 --> 00:02:06,001
You're the Robin Hood.
I've read about you.
37
00:02:06,078 --> 00:02:10,391
- Then you know I leave things.
- Cheers! Thanks!
38
00:02:10,468 --> 00:02:13,162
You're welcome.
It's expensive!
39
00:02:13,239 --> 00:02:16,037
*THE ROYALS*
Season 04 Episode 07
40
00:02:19,133 --> 00:02:22,429
*THE ROYALS*
Episode Title: "Forgive Me This My Virtue"
41
00:02:27,781 --> 00:02:30,042
I can't believe
I even bothered with a list.
42
00:02:30,119 --> 00:02:31,965
I can't believe
I said "Maybe."
43
00:02:32,403 --> 00:02:34,094
We should have
skipped to this weeks ago.
44
00:02:34,162 --> 00:02:35,240
Mm.
45
00:02:38,175 --> 00:02:41,972
Wilhelmina Henstridge.
Hmm. Sounds nice.
46
00:02:42,251 --> 00:02:44,948
Her Majesty
Wilhelmina Henstridge.
47
00:02:45,399 --> 00:02:46,974
Let's take it slow.
48
00:02:47,051 --> 00:02:49,761
Let me get used to
one name change at a time.
49
00:02:49,838 --> 00:02:53,085
I would love to, but
my mother has other ideas.
50
00:02:53,471 --> 00:02:55,655
She'd like us to make our
first public appearance
51
00:02:55,732 --> 00:02:58,924
at the opening gala of
my father's Legacy Exhibit.
52
00:02:59,729 --> 00:03:01,078
That's a good idea.
53
00:03:01,155 --> 00:03:05,077
We use an event
celebrating a legacy to
54
00:03:05,154 --> 00:03:07,131
launch a new one.
55
00:03:07,470 --> 00:03:09,627
Great queens think alike.
56
00:03:12,566 --> 00:03:14,254
Maybe it is time
we tell the world
57
00:03:14,331 --> 00:03:16,429
about our torrid love affair.
58
00:03:17,587 --> 00:03:19,786
Let's just tell them
we're engaged
59
00:03:19,863 --> 00:03:22,802
and let them fill in
the sordid details.
60
00:03:22,920 --> 00:03:25,363
Oh, they will, believe me.
61
00:03:25,925 --> 00:03:27,552
But, for now...
62
00:03:28,184 --> 00:03:30,768
..why don't we fill them
in ourselves?
63
00:03:33,083 --> 00:03:35,470
Colorblind
Plays...
64
00:03:35,725 --> 00:03:38,081
Have you thought
about what the press will say?
65
00:03:38,158 --> 00:03:40,140
I mean,
they're gonna ask questions.
66
00:03:40,217 --> 00:03:41,631
They've seen me with Robert.
67
00:03:41,708 --> 00:03:42,955
They know it was one date.
68
00:03:43,032 --> 00:03:45,352
Just tell them you didn't
have feelings for him.
69
00:03:45,809 --> 00:03:47,246
I don't want to lie.
70
00:03:47,323 --> 00:03:49,515
I did have feelings for Robert.
71
00:03:49,592 --> 00:03:51,035
You know that.
72
00:03:53,159 --> 00:03:55,135
Whatever they say won't matter.
73
00:03:55,385 --> 00:03:57,549
We're celebrating
my father's legacy.
74
00:03:57,626 --> 00:04:01,364
Jasper's getting knighted.
It'll be a great night.
75
00:04:01,648 --> 00:04:03,776
Well, it can't be worse
than the last one.
76
00:04:04,215 --> 00:04:05,731
That's true.
77
00:04:11,802 --> 00:04:12,990
Get in.
78
00:04:14,858 --> 00:04:17,166
You might have spoken too soon.
79
00:04:20,226 --> 00:04:22,679
Kissing in public,
in broad daylight?
80
00:04:22,756 --> 00:04:24,546
Mum, we were just
having breakfast.
81
00:04:24,623 --> 00:04:27,131
You have an entire palace
to frolic around in
82
00:04:27,208 --> 00:04:30,011
- behind closed doors.
- That's not fair to Kathryn.
83
00:04:30,088 --> 00:04:33,108
- Or to me.
- It's not about "fair".
84
00:04:33,687 --> 00:04:36,636
Robert and Willow are announcing
their engagement tomorrow.
85
00:04:36,713 --> 00:04:40,304
Their first public appearance is going
to be at the Legacy Exhibit Gala.
86
00:04:40,381 --> 00:04:44,051
If you go public now, you will
steal the spotlight from them
87
00:04:44,128 --> 00:04:46,045
and that, we cannot have.
88
00:04:46,122 --> 00:04:49,712
I just want to take my girlfriend
to an event honoring my father.
89
00:04:49,789 --> 00:04:51,294
It's okay, really.
90
00:04:51,371 --> 00:04:53,130
I just want to be respectful.
91
00:04:53,207 --> 00:04:55,262
Thank you, Kathryn.
I appreciate that.
92
00:04:55,339 --> 00:04:58,235
Come to the gala.
Just don't come with Liam.
93
00:04:58,663 --> 00:05:01,595
It'll establish you as part
of the Royal social scene
94
00:05:01,672 --> 00:05:04,692
and make it more natural
when we officially go public.
95
00:05:04,921 --> 00:05:07,247
- In a few months.
- Months?
96
00:05:07,324 --> 00:05:09,778
Liam, you stood up
at that dinner last week
97
00:05:09,855 --> 00:05:12,526
and said you wanted to be
better for the family.
98
00:05:12,603 --> 00:05:14,789
That starts now.
99
00:05:16,076 --> 00:05:18,129
♪ No need to cover up ♪
100
00:05:18,526 --> 00:05:20,698
♪ The fault lines ♪
101
00:05:20,871 --> 00:05:23,431
♪ They make us who we are... ♪
102
00:05:24,801 --> 00:05:27,099
Steady, Frost.
It'll be done soon.
103
00:05:27,743 --> 00:05:30,153
How are you enjoying
the Royal treatment?
104
00:05:30,399 --> 00:05:33,366
- Seems a bit excessive.
- Nothing wrong with excess.
105
00:05:33,593 --> 00:05:36,925
Now, if I'm gonna knight you,
you're gonna have to look the part.
106
00:05:37,002 --> 00:05:39,428
I had my horologist
send over a gift.
107
00:05:39,507 --> 00:05:40,828
Pick one.
108
00:05:40,896 --> 00:05:43,925
You're gonna need a decent watch
for the knighthood ceremony.
109
00:05:44,002 --> 00:05:45,920
I have my own watch, thank you.
110
00:05:46,614 --> 00:05:48,532
I said, "decent watch".
111
00:05:49,189 --> 00:05:51,545
The Patek Philippe
is for the gentleman,
112
00:05:51,622 --> 00:05:55,936
the Omega, as worn by 007,
I think that's good enough for you.
113
00:05:56,013 --> 00:05:59,690
- Or there's the Vacheron...
- The gold Rolex.
114
00:05:59,805 --> 00:06:01,044
Mm.
115
00:06:08,020 --> 00:06:11,360
Of course.
It says "American Hustler".
116
00:06:14,283 --> 00:06:16,229
Now, once you're knighted...
117
00:06:16,306 --> 00:06:19,652
..everything you do will
reflect on the Royal Family.
118
00:06:19,825 --> 00:06:23,575
So, if you care about my sister
as much as she cares about you,
119
00:06:24,339 --> 00:06:27,212
you'd better start acting
like you belong here.
120
00:06:28,115 --> 00:06:31,422
Cracks Appear
Plays...
121
00:06:35,818 --> 00:06:38,305
Ah, Willow,
I'm glad you're here.
122
00:06:38,382 --> 00:06:40,665
Have you seen the interview
talking points?
123
00:06:40,742 --> 00:06:44,988
The Royal biographer has created
your engagement story. It's good.
124
00:06:45,159 --> 00:06:46,737
Make sure you memorize it.
125
00:06:47,424 --> 00:06:51,880
With all due respect, I think
the truth is romantic enough.
126
00:06:51,957 --> 00:06:55,132
An ordinary girl and
a great man fall in love.
127
00:06:55,209 --> 00:06:57,725
The next 48 hours
are going to be
128
00:06:57,802 --> 00:07:00,753
your first defining
moments as Queen.
129
00:07:00,994 --> 00:07:03,715
We've got to capture
the world's imagination.
130
00:07:03,792 --> 00:07:06,982
People want exciting,
aspirational.
131
00:07:07,059 --> 00:07:09,862
A young child whisked away
to Argentina,
132
00:07:09,939 --> 00:07:13,314
only to return to
her royal roots.
133
00:07:13,829 --> 00:07:16,694
That's lovely, but it's not
really what happened.
134
00:07:16,771 --> 00:07:18,762
We can't rely on
the truth alone.
135
00:07:18,853 --> 00:07:22,802
We have to make it royal,
which brings me to...
136
00:07:24,212 --> 00:07:25,986
your outfit.
137
00:07:26,063 --> 00:07:28,022
The fashion world
doesn't know it yet,
138
00:07:28,099 --> 00:07:31,512
but you're about to set trends
for the next two years.
139
00:07:31,811 --> 00:07:34,498
It's pretty, it's timeless.
140
00:07:34,966 --> 00:07:36,976
It tells the story perfectly.
141
00:07:37,053 --> 00:07:39,479
A fairy tale return to royalty.
142
00:07:39,556 --> 00:07:42,362
It's beautiful, but
143
00:07:43,009 --> 00:07:44,494
what about something simple?
144
00:07:44,571 --> 00:07:46,203
I could get my mother's pearls
145
00:07:46,280 --> 00:07:48,421
and hold a bouquet of peonies.
146
00:07:48,498 --> 00:07:51,034
Refined but accessible.
147
00:07:52,278 --> 00:07:56,380
Willow, the outfit
you're wearing is accessible.
148
00:07:56,457 --> 00:07:58,896
Now, do you know why
it's accessible?
149
00:07:59,393 --> 00:08:01,886
Because it's cheap
and it's cheap
150
00:08:01,963 --> 00:08:04,524
because it was likely
made in a sweatshop.
151
00:08:04,802 --> 00:08:07,751
People will tear it apart
for the ethics alone.
152
00:08:07,851 --> 00:08:10,743
- I...
- Think about it.
153
00:08:11,224 --> 00:08:13,223
I'm sure you'll make
the right decision.
154
00:08:13,557 --> 00:08:16,801
Now, is there anything else
you needed?
155
00:08:17,217 --> 00:08:20,085
Yes. What happened to
my desk in the library?
156
00:08:20,162 --> 00:08:22,211
Everything's been cleared out.
157
00:08:23,023 --> 00:08:26,379
You are no longer
our social media adviser.
158
00:08:26,456 --> 00:08:28,878
From now on, you have one job
159
00:08:28,955 --> 00:08:31,340
and one sole purpose:
160
00:08:32,242 --> 00:08:34,523
to be Robert's Queen.
161
00:09:08,344 --> 00:09:11,777
We are delighted you could join us
for this momentous occasion.
162
00:09:11,854 --> 00:09:14,569
You all know my son King Robert.
163
00:09:14,646 --> 00:09:16,407
It's nice to see you all.
164
00:09:16,675 --> 00:09:20,174
I'm thrilled to introduce
you to Willow Moreno,
165
00:09:20,251 --> 00:09:23,135
my fiancée
and future Queen of England.
166
00:09:23,725 --> 00:09:25,273
Very nice to meet you all.
167
00:09:25,900 --> 00:09:27,673
This is certainly surprising.
168
00:09:27,750 --> 00:09:30,577
Rumor speculated that you
were dating, Your Majesty,
169
00:09:30,654 --> 00:09:33,305
but this engagement, so soon...
170
00:09:33,808 --> 00:09:35,924
Well, when you know,
you know, and I know.
171
00:09:37,305 --> 00:09:39,297
Wilhelmina was raised
in Argentina,
172
00:09:39,374 --> 00:09:41,813
but returned to London
and her royal roots
173
00:09:41,890 --> 00:09:43,515
just a short while ago.
174
00:09:43,592 --> 00:09:46,987
Apparently, you can take
the girl out of the aristocracy,
175
00:09:47,064 --> 00:09:50,072
but you can't take
the aristocracy out of the girl.
176
00:09:51,126 --> 00:09:53,311
Tell us about your family,
Willow.
177
00:09:55,018 --> 00:09:56,397
Erm...
178
00:09:56,950 --> 00:10:01,470
I'm sorry, but the truth is
I worked at the palace.
179
00:10:02,108 --> 00:10:03,895
I'm just an ordinary girl.
180
00:10:04,493 --> 00:10:06,985
♪ If I was a ship... ♪
181
00:10:07,235 --> 00:10:09,355
I'll let Willow tell her story.
182
00:10:09,432 --> 00:10:11,884
I'll see you all at
the Legacy Exhibit Gala.
183
00:10:12,163 --> 00:10:13,398
Enjoy.
184
00:10:13,870 --> 00:10:15,824
Bad Man
Plays...
185
00:10:15,901 --> 00:10:18,180
♪ ..and clean of you ♪
186
00:10:20,518 --> 00:10:23,000
- Is that a new watch?
- Yeah.
187
00:10:23,186 --> 00:10:26,442
Gift from on high:
your brother.
188
00:10:26,519 --> 00:10:28,251
What's wrong with that?
189
00:10:29,147 --> 00:10:31,390
Well, I like my old watch.
190
00:10:31,693 --> 00:10:34,144
Is it so wrong to want to be
a normal couple
191
00:10:34,221 --> 00:10:36,735
with a normal life
and a normal watch?
192
00:10:37,202 --> 00:10:38,970
No, it's not wrong,
193
00:10:39,047 --> 00:10:40,758
but it is impossible.
194
00:10:41,171 --> 00:10:45,340
But, if it helps, this knighthood
will make us more normal than ever.
195
00:10:47,542 --> 00:10:49,838
So you're gonna tell me
what happened to your arm?
196
00:10:50,101 --> 00:10:53,302
It's just a little cut
I got on one of my missions.
197
00:10:54,035 --> 00:10:55,242
It's fine, Jasper.
198
00:10:55,319 --> 00:10:58,282
No, it's not fine. These
missions aren't a good idea.
199
00:10:58,359 --> 00:10:59,992
What's that supposed to mean?
200
00:11:00,069 --> 00:11:02,605
You think you're helping people
but you're not.
201
00:11:02,682 --> 00:11:04,973
Most of these people
are probably scamming you.
202
00:11:05,050 --> 00:11:07,780
They're good people.
They just need a bit of help.
203
00:11:07,857 --> 00:11:09,049
Okay.
204
00:11:09,613 --> 00:11:11,997
Well, I think
that's a little naive.
205
00:11:12,288 --> 00:11:14,530
Well, maybe
it's just not cynical.
206
00:11:14,995 --> 00:11:18,347
This is the first time in my life
I've felt like I'm making a difference.
207
00:11:18,424 --> 00:11:20,279
Don't shit on it
and call me naive.
208
00:11:20,356 --> 00:11:23,297
I have done everything you
and your family asked of me.
209
00:11:23,374 --> 00:11:26,123
I'm asking you to do one thing.
This needs to stop.
210
00:11:26,200 --> 00:11:28,817
With all due respect, Jasper,
you may have been my bodyguard
211
00:11:28,894 --> 00:11:30,494
and you may currently
be my boyfriend
212
00:11:30,571 --> 00:11:32,669
but you're not my boss,
so I won't stop.
213
00:11:32,746 --> 00:11:33,958
Don't tell me what to do!
214
00:11:34,035 --> 00:11:35,716
You're going into shady
neighborhoods,
215
00:11:35,793 --> 00:11:38,145
breaking and entering,
putting yourself in harm's way.
216
00:11:38,222 --> 00:11:40,817
- I am putting some good into the world.
- There are other ways.
217
00:11:40,894 --> 00:11:43,017
This is my way
and I do what I want.
218
00:11:43,094 --> 00:11:45,247
- Oh, is that right?
- Yes, it is right!
219
00:11:46,774 --> 00:11:48,757
So sexy when you're angry.
220
00:11:59,729 --> 00:12:01,870
I don't want your crisps,
asshole.
221
00:12:02,227 --> 00:12:04,975
As a matter of fact, there
is nothing in this embassy
222
00:12:05,052 --> 00:12:07,565
you can give me
that I don't already have.
223
00:12:07,753 --> 00:12:08,981
Got it?
224
00:12:13,831 --> 00:12:15,352
I'll pay you top dollar
225
00:12:15,429 --> 00:12:17,093
to do whatever he wants:
226
00:12:17,170 --> 00:12:19,291
choke him, spank him,
227
00:12:19,368 --> 00:12:21,058
give him the business.
228
00:12:21,529 --> 00:12:24,723
Make sure he thinks
you're enjoying it.
229
00:12:28,734 --> 00:12:29,976
What?
230
00:12:30,700 --> 00:12:33,308
Saffie! How are you, baby?
231
00:12:33,385 --> 00:12:35,838
Why didn't you tell me
it was Aston?
232
00:12:35,915 --> 00:12:38,991
Don't worry.
I know exactly what he likes.
233
00:12:40,276 --> 00:12:41,573
Hi, Daddy.
234
00:12:47,399 --> 00:12:49,185
We should probably fight
more often.
235
00:12:51,703 --> 00:12:53,257
We'll have to
come up with something else,
236
00:12:53,334 --> 00:12:55,695
since you agreed to stop
being Robin Hood.
237
00:12:57,175 --> 00:12:58,945
What? I didn't agree
to that at all.
238
00:12:59,022 --> 00:13:01,432
I thought you were the one
who was gonna back off.
239
00:13:01,664 --> 00:13:04,302
- So we're still fighting?
- Yeah, we're still fighting
240
00:13:04,379 --> 00:13:06,558
and not so
we can just do this again.
241
00:13:10,913 --> 00:13:12,652
Unbelievable.
242
00:13:16,714 --> 00:13:18,481
We had a plan.
243
00:13:18,940 --> 00:13:21,967
With all due respect,
I didn't get much say in the plan.
244
00:13:22,044 --> 00:13:24,399
You don't merit "say" yet.
245
00:13:24,476 --> 00:13:27,594
I was being true to our story.
People want the truth.
246
00:13:27,671 --> 00:13:29,341
Don't tell me
about "the people".
247
00:13:29,418 --> 00:13:32,468
I know what they want.
It isn't the truth.
248
00:13:32,691 --> 00:13:36,037
Maybe in the old days,
but it's a new world now.
249
00:13:36,105 --> 00:13:38,270
They want authenticity
more than anything.
250
00:13:38,356 --> 00:13:40,927
- "Old days"?
- She didn't mean it like that.
251
00:13:40,995 --> 00:13:43,380
If anyone can talk to
the press, it's Willow.
252
00:13:43,816 --> 00:13:46,470
It may be a new world out there
253
00:13:46,574 --> 00:13:50,323
but, in here,
it's still a very old world.
254
00:13:50,904 --> 00:13:53,724
You'll find that
respect and loyalty
255
00:13:53,801 --> 00:13:57,195
are very much
alive and well here.
256
00:13:57,455 --> 00:13:58,751
At least...
257
00:13:59,752 --> 00:14:01,561
for now they are.
258
00:14:12,634 --> 00:14:13,693
Phew.
259
00:14:13,770 --> 00:14:15,597
That man is something else.
260
00:14:15,674 --> 00:14:17,328
Just take the money and go.
261
00:14:17,396 --> 00:14:20,052
Oh, it's okay.
I do Aston for free.
262
00:14:20,132 --> 00:14:21,262
He's a patriot.
263
00:14:21,339 --> 00:14:24,302
All the King's men! Just go!
264
00:14:24,819 --> 00:14:26,034
Wait.
265
00:14:28,178 --> 00:14:31,644
Would you like to stay?
Maybe talk a while?
266
00:14:32,431 --> 00:14:34,083
Of course, lovely.
267
00:14:34,496 --> 00:14:36,989
For £1,000,
I'll say whatever you want.
268
00:14:37,600 --> 00:14:39,353
Never mind.
269
00:14:42,211 --> 00:14:43,655
We met online.
270
00:14:44,543 --> 00:14:45,657
Prisoner fetish.
271
00:14:45,734 --> 00:14:47,654
What did I ever do to you,
Lange?
272
00:14:48,026 --> 00:14:50,973
I've only ever tried
to be nice, you dick,
273
00:14:51,104 --> 00:14:53,005
and I'm never nice to people.
274
00:14:53,432 --> 00:14:55,041
What did you ever do to me?
275
00:14:55,435 --> 00:14:57,671
You exiled me to
this godforsaken embassy.
276
00:14:57,739 --> 00:15:00,285
It's not so bad.
Good crisps.
277
00:15:00,527 --> 00:15:03,724
I had a good life, a family...
278
00:15:03,970 --> 00:15:06,503
My brother died
while I was in here.
279
00:15:07,351 --> 00:15:10,290
A brother I loved
and missed every day
280
00:15:10,367 --> 00:15:12,189
because I was stuck in here
281
00:15:12,266 --> 00:15:14,439
and I couldn't even attend
his funeral.
282
00:15:15,340 --> 00:15:17,042
That's what you did to me...
283
00:15:17,759 --> 00:15:19,807
and so many others like me.
284
00:15:31,394 --> 00:15:32,836
Your Majesty.
285
00:15:33,682 --> 00:15:35,931
It's gone. Simon's gold pen.
286
00:15:36,008 --> 00:15:39,350
I was going to put it into
the Legacy Exhibit and now it's missing.
287
00:15:39,493 --> 00:15:42,242
Is there something else
you could loan them instead?
288
00:15:42,425 --> 00:15:45,048
Yes, Rachel, there are many
things I could loan them.
289
00:15:45,125 --> 00:15:46,874
The man was a king!
He had stuff!
290
00:15:46,942 --> 00:15:48,923
This pen was significant!
291
00:15:49,090 --> 00:15:52,499
First Liam wants to tell
the world he's dating Robert's ex,
292
00:15:52,567 --> 00:15:55,972
then Willow insists that ordinary
is the new black, and now this.
293
00:15:56,066 --> 00:15:57,815
Who the hell could've taken it?
294
00:15:57,933 --> 00:16:00,889
I'll ask the footmen
to search the palace.
295
00:16:01,131 --> 00:16:03,359
In the meantime, would you
like me to ask the Bluebirds
296
00:16:03,427 --> 00:16:05,949
to stand down
on your gala preparations?
297
00:16:07,430 --> 00:16:09,746
The Bluebirds...
298
00:16:10,543 --> 00:16:14,012
Someone here has been
stealing from me.
299
00:16:14,172 --> 00:16:17,731
When I find out who it is,
I will not only fire you,
300
00:16:17,841 --> 00:16:21,942
but will personally ensure
that everyone knows your shame.
301
00:16:22,815 --> 00:16:23,905
You.
302
00:16:24,111 --> 00:16:26,614
You look slippery.
303
00:16:26,928 --> 00:16:28,060
Mum?
304
00:16:29,075 --> 00:16:31,167
Can I talk to you for a second?
305
00:16:34,566 --> 00:16:36,886
What's going on?
What's wrong?
306
00:16:37,336 --> 00:16:39,429
My gold pen is missing.
307
00:16:39,642 --> 00:16:44,086
Don't we have, like, 1,000
gold pens? It's just a pen.
308
00:16:44,765 --> 00:16:46,469
"It's just a pen"?
309
00:16:46,546 --> 00:16:48,626
"It's just
a meeting with Parliament."
310
00:16:48,703 --> 00:16:52,911
"It's just a dinner where your son
announces he's engaged out of nowhere."
311
00:16:53,070 --> 00:16:54,850
Mum, do you need some drugs?
312
00:16:54,953 --> 00:16:58,099
Yes, but you only have mints.
313
00:17:00,839 --> 00:17:02,110
Mummy...
314
00:17:04,515 --> 00:17:06,434
Your father called it,
315
00:17:06,577 --> 00:17:09,064
"The most important
pen in the world"
316
00:17:09,249 --> 00:17:11,892
because we used it to sign
our marriage certificate.
317
00:17:12,059 --> 00:17:14,423
He used it to sign
your birth certificate,
318
00:17:14,801 --> 00:17:16,261
international treaties,
319
00:17:16,384 --> 00:17:19,161
philanthropic grants,
national trusts...
320
00:17:19,693 --> 00:17:23,735
After he died, I kept it and
used it to follow his lead
321
00:17:23,812 --> 00:17:26,154
to try to do what good I could
322
00:17:26,994 --> 00:17:28,774
and now it's missing.
323
00:17:29,277 --> 00:17:32,444
Oh, Mum, I had no idea.
324
00:17:34,185 --> 00:17:35,490
I...
325
00:17:38,074 --> 00:17:40,328
Do you know what?
I think you're right.
326
00:17:40,548 --> 00:17:41,575
That one.
327
00:17:42,168 --> 00:17:44,565
- She looks slippery.
- Yeah.
328
00:17:44,685 --> 00:17:45,791
Yes.
329
00:17:46,503 --> 00:17:47,950
Now you listen to me.
330
00:17:48,027 --> 00:17:52,548
You bitches,
you'd better find that pen.
331
00:17:53,014 --> 00:17:54,307
Find it!
332
00:17:55,300 --> 00:17:56,965
They'll find it.
333
00:18:00,823 --> 00:18:05,172
Your Majesty, I think
I've made a mistake.
334
00:18:06,752 --> 00:18:10,401
They have so many bad photos
and the comments...
335
00:18:10,478 --> 00:18:13,342
"The palace is no place
for an ordinary girl."
336
00:18:13,419 --> 00:18:15,584
"I hate her already."
337
00:18:15,867 --> 00:18:18,720
"This common bitch
is gonna be Queen."
338
00:18:19,246 --> 00:18:20,908
"#Mare."
339
00:18:21,506 --> 00:18:24,762
You gave them "Ordinary girl"
and the press has run with it.
340
00:18:24,865 --> 00:18:27,038
I was trying to be relatable.
341
00:18:27,268 --> 00:18:31,926
Mm. There's a big difference
between relatable but aspirational
342
00:18:32,092 --> 00:18:35,577
and ordinary and uninspiring.
343
00:18:36,257 --> 00:18:38,264
"#GoldDigger."
344
00:18:38,402 --> 00:18:41,374
"#ShePutsThePiglnPygmalion."
345
00:18:43,492 --> 00:18:44,813
You need to move on.
346
00:18:44,890 --> 00:18:47,491
It's only social media. You
knew that more than anyone.
347
00:18:47,568 --> 00:18:49,155
I knew there'd be trolls, but
348
00:18:49,232 --> 00:18:51,523
it's different when
they're attacking you!
349
00:18:51,636 --> 00:18:53,152
They just...
350
00:18:53,327 --> 00:18:56,586
- They're so mean.
- Imagine that.
351
00:18:56,735 --> 00:18:59,371
Your first public event
as a couple begins soon.
352
00:18:59,439 --> 00:19:02,548
- That should be interesting.
- What should I do?
353
00:19:02,708 --> 00:19:06,415
How should I know? I only
understand "the old ways".
354
00:19:06,673 --> 00:19:09,626
Don't worry.
I'm sure you'll be just fine.
355
00:19:11,982 --> 00:19:15,854
#TheQueenJustLied.
#GoodLuckWithThat.
356
00:19:21,791 --> 00:19:25,461
- Someone looks handsome.
- Somebody needs something.
357
00:19:25,538 --> 00:19:28,092
Why do you just assume
that I need something?
358
00:19:28,169 --> 00:19:30,265
Because I know you, Princess.
359
00:19:31,633 --> 00:19:35,214
I gave away an important pen
and I need your help
360
00:19:35,291 --> 00:19:37,316
to undo my reverse-heist.
361
00:19:37,442 --> 00:19:39,213
So you wanna pull
a regular heist?
362
00:19:39,290 --> 00:19:41,427
I leave things, I don't know
how to get them back.
363
00:19:41,504 --> 00:19:43,083
Just knock on the door and ask.
364
00:19:43,160 --> 00:19:45,977
They'd be happy to meet the Princess
and give her her pen back.
365
00:19:46,054 --> 00:19:48,711
They'll tell the press and
then my cover will be blown.
366
00:19:48,788 --> 00:19:50,503
That sounds like win-win to me.
367
00:19:50,580 --> 00:19:53,016
Jasper, this is important!
368
00:19:53,093 --> 00:19:56,668
Please, I'm coming to you,
hat on head, asking for your help.
369
00:19:56,839 --> 00:19:58,057
Please!
370
00:19:59,740 --> 00:20:01,368
Hat in hand.
371
00:20:01,445 --> 00:20:02,608
What?
372
00:20:04,050 --> 00:20:06,300
- Fine. I'll help.
- Yes!
373
00:20:06,377 --> 00:20:09,513
Okay, now, we've got to go.
Move it. We have no time.
374
00:20:09,624 --> 00:20:10,638
Come on!
375
00:20:10,706 --> 00:20:12,409
It's A Trip
plays...
376
00:20:12,495 --> 00:20:14,481
♪ Just tell me what you want ♪
377
00:20:17,249 --> 00:20:20,524
I think I can reach this window,
if you boost me up I can climb in.
378
00:20:20,703 --> 00:20:22,613
Alright, just be careful.
379
00:20:25,146 --> 00:20:27,466
Bully
Plays...
380
00:20:32,131 --> 00:20:33,424
Are you okay?
381
00:20:35,066 --> 00:20:36,396
Yeah I'm fine.
382
00:20:36,473 --> 00:20:38,428
Okay, we need to find
this pen fast,
383
00:20:38,496 --> 00:20:40,695
or we are going to miss
this knighthood ceremony.
384
00:20:40,978 --> 00:20:42,125
Okay.
385
00:20:42,399 --> 00:20:43,478
Come on.
386
00:20:46,516 --> 00:20:48,657
♪ I like it
when you play too rough ♪
387
00:20:48,725 --> 00:20:51,543
♪ Whoa oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
388
00:20:51,611 --> 00:20:53,146
♪ Whoa, oh-oh ♪
389
00:20:53,214 --> 00:20:55,195
♪ I like it
when you play too rough ♪
390
00:20:55,263 --> 00:20:57,532
♪ Whoa oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
391
00:20:57,600 --> 00:20:59,354
♪ Whoa oh-oh ♪
392
00:20:59,422 --> 00:21:01,657
♪ So tell me when
you've had enough ♪
393
00:21:01,725 --> 00:21:04,279
♪ Whoa oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
394
00:21:04,347 --> 00:21:06,019
♪ Whoa oh-oh ♪
395
00:21:06,087 --> 00:21:08,687
♪ So tell me when
you've had enough... ♪
396
00:21:09,592 --> 00:21:11,084
You look amazing.
397
00:21:11,281 --> 00:21:13,285
Thank you, handsome.
So do you.
398
00:21:14,047 --> 00:21:15,509
Go to the bar.
399
00:21:15,836 --> 00:21:17,959
I want to watch you walk.
400
00:21:18,182 --> 00:21:19,429
I like this game.
401
00:21:19,501 --> 00:21:21,423
♪ I like it when
you play too rough ♪
402
00:21:21,691 --> 00:21:25,978
♪ Whoa oh-oh, oh-oh, oh-oh,
whoa oh-oh ♪
403
00:21:26,055 --> 00:21:28,703
♪ So tell me when
you've had enough ♪
404
00:21:28,780 --> 00:21:30,610
I can do
the talking tonight.
405
00:21:30,687 --> 00:21:32,951
You can just smile and wave
if you want.
406
00:21:33,254 --> 00:21:37,625
No, if I'm going to be Queen,
I need to learn how to handle this.
407
00:21:37,866 --> 00:21:39,806
Be exactly you.
408
00:21:46,117 --> 00:21:47,303
Robert, Willow,
409
00:21:47,371 --> 00:21:50,288
how does Queen Helena justify letting
a common girl take over her throne?
410
00:21:50,365 --> 00:21:52,904
What did you do to make Robert
fall for you so fast?
411
00:21:52,972 --> 00:21:55,126
- Are you pregnant?
- Are you prepared to be Queen?
412
00:21:56,565 --> 00:21:59,551
Okay, settle down.
We've gotten off on the wrong foot.
413
00:21:59,790 --> 00:22:03,342
Allow me to introduce you to
my fiancée Wilhelmina Moreno.
414
00:22:03,419 --> 00:22:06,162
I like her quite a lot.
I think you will too.
415
00:22:06,673 --> 00:22:08,162
Willow, where were
your parents from?
416
00:22:08,230 --> 00:22:10,834
- Were you born in this country?
- Do you have royal blood?
417
00:22:10,902 --> 00:22:12,402
Where did you go to school?
418
00:22:13,969 --> 00:22:15,376
Do you trust me?
419
00:22:15,522 --> 00:22:16,883
Yes, of course, but...
420
00:22:16,960 --> 00:22:19,291
Good. Because I think
you're life-changing.
421
00:22:19,472 --> 00:22:21,403
I'd like to tell the world about it.
422
00:22:22,532 --> 00:22:24,869
Why should a common girl
take over the throne?
423
00:22:24,937 --> 00:22:27,450
Well, that's a good question.
424
00:22:27,559 --> 00:22:29,524
Willow, have you spoken
to the Queen?
425
00:22:29,601 --> 00:22:31,952
It looks like
the gang's all here.
426
00:22:32,029 --> 00:22:34,292
You all seem particularly
ravenous tonight.
427
00:22:34,395 --> 00:22:35,563
Prince Liam, give us a scoop.
428
00:22:35,631 --> 00:22:38,334
Okay, but only because
I like you lot.
429
00:22:38,535 --> 00:22:40,742
How would you all like
to meet my date
430
00:22:40,819 --> 00:22:44,054
who also happens to be
my new girlfriend?
431
00:22:44,477 --> 00:22:47,645
Ladies and gentlemen,
I'd like you to meet Kathryn Davis.
432
00:22:47,729 --> 00:22:50,171
Miss Davis, over here!
Over here!
433
00:22:50,320 --> 00:22:52,073
Didn't you date King Robert
as well?
434
00:22:52,194 --> 00:22:56,362
Yes, I did win a date with
King Robert at a charity event.
435
00:22:56,527 --> 00:22:58,901
Then she won my heart
in the weeks after.
436
00:22:59,179 --> 00:23:00,709
Turns out I was the lucky one.
437
00:23:00,987 --> 00:23:02,968
Liam, what do you think of
Willow?
438
00:23:03,968 --> 00:23:06,923
First, let's remember what
this night is about.
439
00:23:07,364 --> 00:23:09,152
It's about my father's legacy
440
00:23:09,454 --> 00:23:12,244
and it's about the valiant
service of Jasper Frost.
441
00:23:12,704 --> 00:23:16,133
But, since you asked...
442
00:23:16,520 --> 00:23:19,371
Some misguided people
are calling her ordinary,
443
00:23:19,670 --> 00:23:22,354
because she's humble, gracious.
444
00:23:22,764 --> 00:23:24,952
We could use more of that
in our lives.
445
00:23:25,105 --> 00:23:26,598
I know I could.
446
00:23:26,675 --> 00:23:29,192
It's easy to form
an opinion of someone
447
00:23:29,366 --> 00:23:32,353
based on a few
photos or headlines
448
00:23:32,430 --> 00:23:35,091
and then to lash out
with our thumbs.
449
00:23:36,410 --> 00:23:38,772
I suppose people have
a right to do it,
450
00:23:39,298 --> 00:23:41,452
but I've known Willow
for a while now.
451
00:23:41,678 --> 00:23:43,183
And I can tell you,
452
00:23:43,327 --> 00:23:45,931
she's anything but ordinary.
453
00:23:46,337 --> 00:23:50,660
Our King wouldn't have chosen anyone
who was less than magnificent
454
00:23:50,907 --> 00:23:52,320
and she is.
455
00:23:52,480 --> 00:23:56,674
Trust me. I know a thing or
two about magnificent women.
456
00:23:57,737 --> 00:23:59,829
My brother's a lucky man.
457
00:24:00,312 --> 00:24:01,545
As a matter of fact,
458
00:24:01,622 --> 00:24:03,957
he's the second-luckiest man
here tonight.
459
00:24:07,958 --> 00:24:10,100
Wilhelmina, Robert,
how about a kiss?
460
00:24:10,177 --> 00:24:12,412
- How about a kiss?
- Come on.
461
00:24:24,638 --> 00:24:25,638
Oi!
462
00:24:26,125 --> 00:24:27,192
What's this?
463
00:24:27,269 --> 00:24:29,062
You've never seen
a washing machine before?
464
00:24:29,139 --> 00:24:31,028
Yeah, of course I've seen them.
465
00:24:31,105 --> 00:24:33,694
It's where you doing
washing in the kitchen.
466
00:24:35,152 --> 00:24:37,523
You know, it's really not
that bad, this.
467
00:24:37,592 --> 00:24:40,647
Imagine,
I've come home from work,
468
00:24:41,062 --> 00:24:44,884
you've put a load of laundry
on and you're making dinner.
469
00:24:45,122 --> 00:24:47,316
Yeah, or I'd come home from work
470
00:24:47,393 --> 00:24:50,604
and you'd be doing the laundry,
making the dinner.
471
00:24:50,754 --> 00:24:52,370
Absolutely.
472
00:24:52,681 --> 00:24:54,705
Oh, babe, you're bleeding.
473
00:24:54,774 --> 00:24:56,568
Sit down. Let me see.
474
00:24:56,682 --> 00:24:58,312
It's... No, it's fine.
475
00:24:58,389 --> 00:24:59,859
It's not fine.
476
00:25:02,764 --> 00:25:05,336
Ah! You've pulled
the stitches. It's swelling.
477
00:25:05,453 --> 00:25:07,024
Let me get some ice.
478
00:25:10,322 --> 00:25:11,459
Jasper!
479
00:25:13,043 --> 00:25:15,001
They hid it in the freezer.
480
00:25:15,137 --> 00:25:17,012
Do you want
to watch the King's Exhibit?
481
00:25:17,349 --> 00:25:19,960
Shit. Shit.
What do we do now?
482
00:25:21,584 --> 00:25:23,219
Go, go, go.
483
00:25:23,487 --> 00:25:25,953
- Where are the keys?
- I thought you had 'em.
484
00:25:26,030 --> 00:25:29,544
- No, I gave 'em to you.
- Alright. Alright. Calm down.
485
00:25:32,245 --> 00:25:34,238
Why did you order
them extra poppadoms?
486
00:25:34,315 --> 00:25:36,716
Well, I ate 'em, didn't I?
And the naan breads.
487
00:25:36,793 --> 00:25:38,700
- You're kidding!
- I'm still hungry.
488
00:25:38,777 --> 00:25:41,186
- You can't be.
- You got any crisps?
489
00:25:41,429 --> 00:25:42,579
What?
490
00:25:52,101 --> 00:25:55,400
Notably absent however
is Princess Elena
491
00:25:55,477 --> 00:25:58,575
and her hero boyfriend Jasper Frost.
492
00:25:58,825 --> 00:26:00,294
Now, as you may remember,
493
00:26:00,371 --> 00:26:02,656
Mr. Frost is meant
to receive a knighthood
494
00:26:02,733 --> 00:26:04,321
and people are starting
to wonder
495
00:26:04,398 --> 00:26:06,344
"where could he possibly be?"
496
00:26:08,688 --> 00:26:09,854
It's fine.
497
00:26:10,135 --> 00:26:11,905
When they go upstairs,
498
00:26:11,982 --> 00:26:15,086
we'll just have to make
a run for it, okay? It's fine.
499
00:26:15,163 --> 00:26:16,969
Tonight's event, of course,
is to celebrate
500
00:26:17,046 --> 00:26:18,813
the opening of a new exhibition
501
00:26:18,890 --> 00:26:22,333
celebrating the legacy of
the late King Simon.
502
00:26:22,410 --> 00:26:23,985
With special contributions from
503
00:26:24,062 --> 00:26:26,602
each member of
the immediate Royal Family,
504
00:26:26,679 --> 00:26:31,138
as well as pieces from His Majesty's
personal collection and the...
505
00:26:31,250 --> 00:26:33,910
I wonder what the Princess
will be wearing tonight.
506
00:26:33,987 --> 00:26:35,522
She always comes up
with something.
507
00:26:35,599 --> 00:26:37,841
I don't know about
that princess.
508
00:26:37,918 --> 00:26:40,818
All she does is drugs and dudes.
509
00:26:41,588 --> 00:26:43,382
They're settling in for tea.
510
00:26:43,459 --> 00:26:45,148
Don't worry
about the ceremony.
511
00:26:45,225 --> 00:26:46,344
What?
512
00:26:46,536 --> 00:26:48,505
The truth is, I'm not a hero.
513
00:26:48,964 --> 00:26:51,320
I didn't take a bullet for
anyone. My father shot me.
514
00:26:51,397 --> 00:26:53,231
The whole thing feels like
another con.
515
00:26:53,308 --> 00:26:55,882
Stop it.
None of that is true.
516
00:26:56,089 --> 00:26:57,776
You're here with me now
517
00:26:57,983 --> 00:27:00,580
because I needed your help
even though you desperately
518
00:27:00,657 --> 00:27:02,628
wanted me to stop
these missions.
519
00:27:02,773 --> 00:27:05,359
You might not have saved
Robby's life...
520
00:27:05,909 --> 00:27:08,636
..but you saved my life, okay?
521
00:27:08,812 --> 00:27:10,934
I was a mess when I met you
and now I'm...
522
00:27:11,002 --> 00:27:12,862
well, not so messy.
523
00:27:13,477 --> 00:27:16,148
You are a hero, Jasper.
You're my hero.
524
00:27:16,471 --> 00:27:19,279
That's why you cannot miss
the ceremony, okay?
525
00:27:29,118 --> 00:27:30,324
Oh, that's it.
526
00:27:30,392 --> 00:27:32,036
Guys, you're killing me.
527
00:27:32,104 --> 00:27:33,139
Sorry.
528
00:27:33,216 --> 00:27:37,058
I'm Princess Eleanor. I gave
you this expensive pen,
529
00:27:37,135 --> 00:27:39,734
but now
I've got to take it back.
530
00:27:39,811 --> 00:27:42,274
Oh, you do look lovely.
531
00:27:42,351 --> 00:27:44,376
I knew you'd whip together something.
532
00:27:44,453 --> 00:27:45,994
- Thanks.
- Wait.
533
00:27:46,071 --> 00:27:47,728
You're the Robin Hood?
534
00:27:48,175 --> 00:27:50,472
Yes, I am she.
535
00:27:50,595 --> 00:27:53,431
Yes and honestly, I'm just
trying to help people
536
00:27:53,709 --> 00:27:55,824
and I will bring you
something to replace this,
537
00:27:55,892 --> 00:27:58,266
but right now,
we really have to get going.
538
00:27:58,432 --> 00:28:00,271
- "We"?
- Erm...
539
00:28:00,363 --> 00:28:03,503
- Oh!
- You're that bodyguard.
540
00:28:03,626 --> 00:28:06,589
- The one who saved the King.
- Who else is in there?
541
00:28:06,666 --> 00:28:08,677
Erm... no, just us.
542
00:28:08,829 --> 00:28:11,115
But you're supposed to be there.
543
00:28:11,183 --> 00:28:13,617
Yes. He's a hero.
He's about to be knighted
544
00:28:13,718 --> 00:28:15,382
and so we must go.
545
00:28:15,579 --> 00:28:17,225
Really sorry for the intrusion.
546
00:28:17,365 --> 00:28:18,759
Ah, wait!
547
00:28:21,950 --> 00:28:23,775
Here. Take this.
548
00:28:24,659 --> 00:28:26,587
It's a Rolex!
549
00:28:27,830 --> 00:28:30,923
Oh! It is better
than the pen.
550
00:28:31,000 --> 00:28:33,693
Perfect.
Guys, just look here.
551
00:28:33,779 --> 00:28:35,328
Both of you together.
552
00:28:35,531 --> 00:28:37,633
Ready and...
553
00:28:38,608 --> 00:28:41,142
Now, just like that, you've forgotten
everything that happened,
554
00:28:41,219 --> 00:28:43,000
like Men In Black.
555
00:28:44,458 --> 00:28:45,613
No, we haven't.
556
00:28:45,717 --> 00:28:49,515
Shit, well, could you please
not tell anyone at all?
557
00:28:49,663 --> 00:28:51,956
We must go. Bye.
558
00:28:57,689 --> 00:28:59,169
Let me recap.
559
00:28:59,332 --> 00:29:02,129
I asked you to stand down
and, instead,
560
00:29:02,232 --> 00:29:04,722
you kissed your girlfriend
in front of legions of press
561
00:29:04,799 --> 00:29:07,873
at an event that was supposed
to be for Robert and Willow
562
00:29:07,950 --> 00:29:09,447
and your father's legacy.
563
00:29:09,524 --> 00:29:10,833
Is that right?
564
00:29:11,526 --> 00:29:12,541
Yes.
565
00:29:13,872 --> 00:29:14,874
Good job.
566
00:29:15,507 --> 00:29:18,511
It was smart to give the press
something else to talk about.
567
00:29:18,682 --> 00:29:19,807
Thanks, Mum.
568
00:29:19,963 --> 00:29:22,237
I'm proud of you, Liam, every day.
569
00:29:22,354 --> 00:29:23,869
Now don't get cocky.
570
00:29:24,692 --> 00:29:27,572
Now, I have to go
and present your father's
571
00:29:27,698 --> 00:29:29,978
polo mallet
to the Legacy Exhibit.
572
00:29:30,126 --> 00:29:32,427
Goddamn thieving Bluebirds.
573
00:29:35,073 --> 00:29:38,268
Thank you for jumping
in front of the press like that.
574
00:29:38,432 --> 00:29:41,080
You're like Jasper, but with
words instead of bullets.
575
00:29:41,157 --> 00:29:43,903
I've had a lifetime to figure out
how to deal with the press.
576
00:29:44,048 --> 00:29:45,606
It's still never easy.
577
00:29:45,802 --> 00:29:48,503
- You'll get the hang of it.
- I'm not sure I ever will,
578
00:29:48,571 --> 00:29:49,817
but thank you
579
00:29:50,203 --> 00:29:51,723
for stepping in and
580
00:29:51,887 --> 00:29:53,419
for all those kind words.
581
00:29:53,508 --> 00:29:54,836
My pleasure.
582
00:29:54,913 --> 00:29:57,734
Let me know if you need me
to start #QueenWillow.
583
00:29:58,300 --> 00:30:00,977
The idea was to let
the press get to know Willow,
584
00:30:01,054 --> 00:30:02,616
not for you
to steal the spotlight.
585
00:30:02,684 --> 00:30:04,905
And I'm grateful for it.
Thank you.
586
00:30:05,119 --> 00:30:08,203
Did you hear that, King?
Willow said thank you.
587
00:30:08,633 --> 00:30:10,435
You could learn a lot from her.
588
00:30:10,512 --> 00:30:12,425
Wolfe
Plays...
589
00:30:12,510 --> 00:30:17,784
♪ We got all starry-eyed
at what they meant... ♪
590
00:30:18,762 --> 00:30:20,395
Good evening, everyone.
591
00:30:20,472 --> 00:30:21,724
Thank you for joining us,
592
00:30:21,801 --> 00:30:23,462
for the commemoration of
this exhibit
593
00:30:23,539 --> 00:30:25,909
which celebrates
the legacy of our family
594
00:30:25,986 --> 00:30:28,652
and my late husband King Simon.
595
00:30:30,298 --> 00:30:32,898
Every member of our family
has donated something
596
00:30:32,975 --> 00:30:34,781
meaningful and significant
597
00:30:34,858 --> 00:30:37,456
and it's my pleasure
to share these artifacts
598
00:30:37,533 --> 00:30:40,281
and the memories they
engender with the world.
599
00:30:40,421 --> 00:30:42,774
For my selection, I have...
600
00:30:44,289 --> 00:30:47,151
- Hi. Hi.
- Hello. Hi. Erm...
601
00:30:47,228 --> 00:30:51,390
My mother is very proud to
put this pen into the exhibit
602
00:30:51,467 --> 00:30:53,414
and, if you don't mind, Mum,
603
00:30:53,491 --> 00:30:55,570
I thought I might say
a few words about it.
604
00:30:55,647 --> 00:30:57,640
- Of course.
- Great.
605
00:30:58,878 --> 00:31:03,159
Erm... Look, I know that this
looks like an ordinary pen,
606
00:31:03,236 --> 00:31:04,858
but my father used to say
607
00:31:04,935 --> 00:31:07,763
that it was the most
important pen in the world.
608
00:31:07,988 --> 00:31:11,643
Because he and my mother used it
to sign their marriage certificate
609
00:31:12,047 --> 00:31:14,667
and to sign the birth certificates
of their children.
610
00:31:15,352 --> 00:31:18,022
My father used this to sign
611
00:31:18,099 --> 00:31:20,947
every major and important
initiative and treaty
612
00:31:21,024 --> 00:31:22,441
during his reign,
613
00:31:22,518 --> 00:31:24,805
but there's even more to it
than that.
614
00:31:25,404 --> 00:31:28,314
My mother is too humble
to tell you this,
615
00:31:28,391 --> 00:31:30,408
but she also has used this pen
616
00:31:30,485 --> 00:31:32,547
to put a lifetime
of good into the world.
617
00:31:32,732 --> 00:31:35,287
She's used it to set up
national trusts
618
00:31:35,364 --> 00:31:37,431
and start charitable organizations
619
00:31:37,508 --> 00:31:38,751
which have saved lives
620
00:31:38,828 --> 00:31:40,763
and helped people
around the world.
621
00:31:40,840 --> 00:31:43,146
It's helped more people
than you'll ever know.
622
00:31:43,223 --> 00:31:47,099
It also represents the
sacrifices of someone who,
623
00:31:47,176 --> 00:31:49,228
despite the loss of my father,
624
00:31:49,305 --> 00:31:51,815
is fiercely dedicated
to her family
625
00:31:51,892 --> 00:31:53,191
and to her people.
626
00:31:53,268 --> 00:31:56,193
So this pen not only
has contributed
627
00:31:56,270 --> 00:31:58,292
to the legacy of my father,
628
00:31:58,484 --> 00:32:01,118
but it's contributed to
my mother's legacy as well.
629
00:32:03,794 --> 00:32:06,214
I miss my father every day...
630
00:32:07,882 --> 00:32:10,669
..but I am so thrilled
about this exhibit.
631
00:32:11,342 --> 00:32:13,436
And some day, I will be thrilled
632
00:32:13,513 --> 00:32:15,473
to stand alongside my mother,
633
00:32:15,566 --> 00:32:17,293
as we honor her.
634
00:32:18,583 --> 00:32:20,106
Long live the King
635
00:32:20,183 --> 00:32:22,506
and long live my mum, the Queen.
636
00:32:26,591 --> 00:32:30,391
♪ When did our heads come down? ♪
637
00:32:32,048 --> 00:32:36,013
♪ When did our light burn out? ♪
638
00:32:38,211 --> 00:32:40,690
♪ When did our heads come down? ♪
639
00:32:40,767 --> 00:32:42,184
Are you alright?
640
00:32:42,261 --> 00:32:45,043
I guess your sister's speech
got to me.
641
00:32:45,120 --> 00:32:46,741
I'm glad you're here.
642
00:32:46,903 --> 00:32:49,205
You handled the press admirably.
643
00:32:49,282 --> 00:32:52,097
Gave them a story,
just like I taught you.
644
00:32:52,174 --> 00:32:54,252
Do you remember,
in the wine cellar?
645
00:32:54,731 --> 00:32:56,522
I learned from the best.
646
00:32:58,154 --> 00:33:00,365
Do you ever think about
what our life would be like
647
00:33:00,442 --> 00:33:02,970
if we'd have run away from
it all like we talked about?
648
00:33:04,092 --> 00:33:07,367
Robert, I'm with Liam now
and you're engaged.
649
00:33:07,444 --> 00:33:10,225
But that hasn't stopped you
thinking about it, has it?
650
00:33:11,306 --> 00:33:14,305
Because it certainly hasn't
stopped me thinking about you.
651
00:33:15,306 --> 00:33:16,355
Robby...
652
00:33:18,118 --> 00:33:20,376
Kate, I can't get you
out of my mind.
653
00:33:21,778 --> 00:33:23,525
I'll be alone tonight.
654
00:33:24,199 --> 00:33:26,994
Come and see me, please.
655
00:33:27,544 --> 00:33:30,638
I miss you in so many ways.
656
00:33:45,424 --> 00:33:46,662
May I?
657
00:33:47,246 --> 00:33:48,404
Of course.
658
00:33:49,148 --> 00:33:50,816
I wanted to apologize.
659
00:33:50,893 --> 00:33:53,496
I was rude to you at
my engagement dinner.
660
00:33:53,899 --> 00:33:56,681
I guess I was just surprised
to see you there.
661
00:33:56,865 --> 00:33:58,955
It's fine and, for the record,
662
00:33:59,032 --> 00:34:02,069
I thought I was going to
the Queen's birthday dinner.
663
00:34:02,540 --> 00:34:03,912
I would never have gone
664
00:34:03,989 --> 00:34:06,803
if I'd thought that
it was about you and Robert.
665
00:34:07,151 --> 00:34:09,067
And yet here you are.
666
00:34:09,802 --> 00:34:13,258
At King Simon's Legacy Exhibit,
667
00:34:13,335 --> 00:34:15,911
or Jasper Frost's knighthood.
668
00:34:16,387 --> 00:34:17,942
I don't want your spotlight, Willow.
669
00:34:18,010 --> 00:34:19,091
No.
670
00:34:20,171 --> 00:34:22,484
You just wanted my fiancé.
671
00:34:22,902 --> 00:34:25,551
I'm sorry,
I shouldn't have come.
672
00:34:30,998 --> 00:34:33,792
You know, desire is
a two-way street.
673
00:34:33,975 --> 00:34:36,000
I wasn't the only one
in that bed.
674
00:34:38,281 --> 00:34:40,903
There's the girlfriend I
don't have to hide any more.
675
00:34:42,190 --> 00:34:44,438
- Everything okay?
- Yeah, I'm fine.
676
00:34:44,515 --> 00:34:46,474
I need an early night
and some sleep.
677
00:34:46,551 --> 00:34:49,971
- Of course. Let's get you home.
- I'll just get my things.
678
00:34:50,287 --> 00:34:52,607
♪ You're so good ♪
679
00:35:00,658 --> 00:35:03,882
I hate the things you said
to me when were together.
680
00:35:04,494 --> 00:35:06,658
I hate that
you propositioned me tonight
681
00:35:06,735 --> 00:35:09,481
on the night you announced
your engagement.
682
00:35:09,827 --> 00:35:12,256
I hate the smug look
on your face.
683
00:35:12,572 --> 00:35:14,081
What I hate most
684
00:35:14,158 --> 00:35:16,060
is that, at 9:30,
685
00:35:16,479 --> 00:35:18,854
I'm going to be standing
at your door.
686
00:35:21,176 --> 00:35:23,235
Don't change that dress.
687
00:35:35,080 --> 00:35:36,733
Are you okay?
Is it still bleeding?
688
00:35:36,801 --> 00:35:37,818
I'm fine.
689
00:35:38,209 --> 00:35:40,549
I'm fine.
It was a great speech.
690
00:35:40,626 --> 00:35:42,994
We can just go home
right now if you want.
691
00:35:43,071 --> 00:35:44,770
I know
you don't want to do this.
692
00:35:44,847 --> 00:35:48,114
You said this knighthood
would make us closer to normal
693
00:35:48,191 --> 00:35:51,884
and I'm willing to do whatever
it takes for us to get that.
694
00:35:52,996 --> 00:35:56,649
Okay, well, I got you
a little present.
695
00:35:58,682 --> 00:36:01,079
I had the driver go back to
the palace and get it.
696
00:36:06,241 --> 00:36:08,772
Are you sure you don't mind
this normal, old watch?
697
00:36:08,849 --> 00:36:09,874
No.
698
00:36:12,257 --> 00:36:14,941
I know dating a princess
isn't easy.
699
00:36:15,481 --> 00:36:18,442
I appreciate every sacrifice
that you've made.
700
00:36:19,099 --> 00:36:22,192
Remind me to thank you
properly later.
701
00:36:25,556 --> 00:36:26,675
Bye.
702
00:36:30,776 --> 00:36:32,503
Where's the Rolex?
703
00:36:32,830 --> 00:36:35,484
I gave it to someone who
needed it more than I did.
704
00:36:35,622 --> 00:36:37,632
I find that hard to believe.
705
00:36:37,807 --> 00:36:40,101
I'm gonna tell you
something about this watch.
706
00:36:40,178 --> 00:36:43,376
When I was 16, I got a job
working nights at a gas station
707
00:36:43,453 --> 00:36:47,108
so I could afford to buy
something and not steal it.
708
00:36:47,391 --> 00:36:50,710
This was the first
real thing that I earned.
709
00:36:50,787 --> 00:36:53,938
It always reminds me that
the world doesn't owe me.
710
00:36:54,015 --> 00:36:57,254
It's not gonna give me a thing but,
with hard work and integrity,
711
00:36:57,872 --> 00:36:59,778
anything's possible.
712
00:37:00,496 --> 00:37:02,516
♪ You won't see me cry ♪
713
00:37:02,991 --> 00:37:05,226
Not that you'd know
anything about that.
714
00:37:09,782 --> 00:37:12,659
On the night we celebrate
my father's legacy,
715
00:37:12,736 --> 00:37:16,680
the man kneeling before me
has preserved my family's legacy.
716
00:37:16,757 --> 00:37:19,132
From uncovering
my father's murderer,
717
00:37:19,209 --> 00:37:21,300
to taking a bullet for me.
718
00:37:21,820 --> 00:37:24,605
Jasper Frost is not only a hero,
719
00:37:24,726 --> 00:37:27,161
but a true friend and brother.
720
00:37:27,773 --> 00:37:31,964
♪ I'm sure that you think
that I won't let you in ♪
721
00:37:32,823 --> 00:37:37,570
They're opening an exhibit
highlighting my brother's legacy tonight.
722
00:37:37,989 --> 00:37:40,622
Everyone thinks I hated him,
723
00:37:40,804 --> 00:37:43,905
celebrated his death, even.
724
00:37:44,526 --> 00:37:46,076
But do you know something?
725
00:37:46,448 --> 00:37:48,085
He was great.
726
00:37:49,890 --> 00:37:53,359
He had grace and kindness...
727
00:37:53,917 --> 00:37:56,513
..and he truly cared
about people.
728
00:37:56,590 --> 00:37:59,827
He was a great man
and a great brother...
729
00:38:01,009 --> 00:38:02,880
..and I loved him.
730
00:38:03,427 --> 00:38:06,609
And I wish
I would've told him more.
731
00:38:09,368 --> 00:38:12,275
I know what it's like
to lose a brother...
732
00:38:12,772 --> 00:38:15,726
..and I'm sorry
for your loss...
733
00:38:15,940 --> 00:38:18,315
and that
you couldn't say goodbye.
734
00:38:21,136 --> 00:38:22,136
Hey.
735
00:38:22,898 --> 00:38:25,412
I have an old Pong machine.
736
00:38:25,489 --> 00:38:27,839
It takes two players.
737
00:38:28,763 --> 00:38:32,079
You think you could
sit there and...
738
00:38:32,193 --> 00:38:33,542
not talk?
739
00:38:35,003 --> 00:38:37,899
Yes. I'd like that.
740
00:38:37,976 --> 00:38:39,957
♪ But I ain't ♪
741
00:38:40,034 --> 00:38:45,090
♪ No, I ain't gonna drown... ♪
742
00:38:49,109 --> 00:38:51,828
He may not have
a perfect past,
743
00:38:51,905 --> 00:38:53,686
but who amongst us does?
744
00:38:54,311 --> 00:38:57,660
It takes a strong character
to admit their shortcomings
745
00:38:57,737 --> 00:39:00,559
and be honest about the
person they really are.
746
00:39:01,107 --> 00:39:02,679
Your Majesty,
747
00:39:03,252 --> 00:39:06,804
I just wanted to say
I'm sorry about today.
748
00:39:06,881 --> 00:39:10,768
I thought I knew better
and I should have listened.
749
00:39:11,378 --> 00:39:12,426
Yes.
750
00:39:13,503 --> 00:39:15,256
You should have.
751
00:39:16,305 --> 00:39:17,880
Good night.
752
00:39:18,468 --> 00:39:21,192
♪ Tears falling down ♪
753
00:39:21,365 --> 00:39:25,164
♪ You won't see me cry ♪
754
00:39:29,602 --> 00:39:33,159
♪ You won't see me cry... ♪
755
00:39:33,552 --> 00:39:37,843
I, King Robert Henstridge,
756
00:39:37,920 --> 00:39:42,023
declare you Knight Commander
Jasper Frost.
757
00:39:47,416 --> 00:39:49,461
♪ You won't see me cry ♪
758
00:39:51,075 --> 00:39:54,664
You know a lot of important
people have been knighted:
759
00:39:54,741 --> 00:39:59,001
poets, war heroes,
humanitarians.
760
00:39:59,230 --> 00:40:03,965
And now my own personal hero
Sir Jasper Frost.
761
00:40:04,407 --> 00:40:07,137
I don't care what you say,
or who shot you.
762
00:40:08,566 --> 00:40:10,302
You deserve it.
763
00:40:10,816 --> 00:40:13,048
You'll never convince me
otherwise.
764
00:40:14,467 --> 00:40:17,998
You know, it felt really good
to give my watch to those people.
765
00:40:19,738 --> 00:40:22,034
See the way their faces lit up?
766
00:40:22,660 --> 00:40:24,998
I think you should
keep doing your missions.
767
00:40:26,191 --> 00:40:27,277
Really?
768
00:40:27,982 --> 00:40:30,637
You'll allow it?
769
00:40:32,228 --> 00:40:35,124
I was... I was never trying
to tell you what to do,
770
00:40:35,201 --> 00:40:37,947
I was just worried about you
because...
771
00:40:38,769 --> 00:40:41,588
..here's something
you don't know, Princess.
772
00:40:42,405 --> 00:40:44,003
You're my hero...
773
00:40:45,607 --> 00:40:48,180
..and you save my life
every single day.
774
00:40:48,269 --> 00:40:51,590
The One I Love
Plays...
775
00:40:56,794 --> 00:40:59,662
♪ Fire ♪
776
00:41:03,471 --> 00:41:05,373
I wasn't sure you'd come.
777
00:41:06,564 --> 00:41:08,272
I didn't want to.
778
00:41:10,155 --> 00:41:12,099
But you had to.
779
00:41:12,249 --> 00:41:13,847
I know the feeling.
780
00:41:15,290 --> 00:41:17,543
Why are you doing this?
781
00:41:18,071 --> 00:41:20,958
I can't help that
every time I see you,
782
00:41:21,473 --> 00:41:25,127
I remember the feelings I had
for you when we were together.
783
00:41:32,125 --> 00:41:33,814
I'm a bad person.
784
00:41:34,824 --> 00:41:36,914
I want to see you again, Kate.
785
00:41:37,133 --> 00:41:38,641
I want you
786
00:41:39,827 --> 00:41:41,487
and I miss you.
787
00:41:45,253 --> 00:41:47,039
I want you too.
788
00:41:49,135 --> 00:41:51,639
I'm sorry you had to hear
that, brother.
789
00:41:57,033 --> 00:41:59,356
- Liam, I...
- Just go.
790
00:42:09,325 --> 00:42:13,955
♪ This one goes out to
the one I love ♪
791
00:42:15,254 --> 00:42:17,470
Do you have to take
everything from me?
792
00:42:17,547 --> 00:42:21,761
♪ This one goes out to
the one I love... ♪
793
00:42:21,838 --> 00:42:24,428
I know that was hard
for you to see,
794
00:42:24,653 --> 00:42:26,985
but I'm just watching out
for you.
795
00:42:27,299 --> 00:42:30,355
Last week, you stood up
and told the family
796
00:42:30,432 --> 00:42:32,617
that we deserve better from you.
797
00:42:32,892 --> 00:42:35,211
But if you're truly
gonna be that person,
798
00:42:35,288 --> 00:42:38,684
you have to let go of believing
I am your enemy.
799
00:42:39,921 --> 00:42:42,179
One day, I simply hope that
you can come in here
800
00:42:42,256 --> 00:42:45,630
and have a drink with me and
understand that I love you...
801
00:42:46,905 --> 00:42:48,829
..and I'm on your side.
802
00:42:49,217 --> 00:42:50,576
Okay.
803
00:42:52,597 --> 00:42:53,809
I'm sorry.
804
00:42:55,557 --> 00:42:56,847
Let's have that drink.
805
00:42:56,915 --> 00:42:59,992
♪ Fire ♪
806
00:43:04,827 --> 00:43:08,061
♪ Fire ♪
807
00:43:14,968 --> 00:43:18,230
♪♪
56995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.