All language subtitles for The Brotherhood of Justice (1986).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:48,663 --> 00:03:50,186 Hey, Derek! 2 00:03:53,145 --> 00:03:55,365 Hey, Derek! Let's go! 3 00:04:10,728 --> 00:04:12,295 Morning, bro. 4 00:04:12,339 --> 00:04:13,775 How's it going? 5 00:04:13,818 --> 00:04:15,255 I like the Huey Lewis look. 6 00:04:15,994 --> 00:04:17,561 Yeah? Really? 7 00:04:17,605 --> 00:04:19,781 Really. 8 00:04:19,824 --> 00:04:22,000 Yeah, I think you're right. Thanks, bro. 9 00:04:22,044 --> 00:04:24,089 Hey, don't mention it. 10 00:04:34,709 --> 00:04:36,319 Morning, Maria. 11 00:04:36,363 --> 00:04:38,365 Everybody gone already? 12 00:04:38,408 --> 00:04:40,889 Your father left very early this morning. Before 6:00. 13 00:04:40,932 --> 00:04:42,760 Probably had a golf game. 14 00:04:42,804 --> 00:04:44,762 Where'd my mom go? Did she say? 15 00:04:44,806 --> 00:04:47,548 A meeting, I think. A breakfast. 16 00:04:47,591 --> 00:04:49,811 The Pink Roses Club? 17 00:04:49,854 --> 00:04:50,986 No, I don't think so. 18 00:04:51,029 --> 00:04:52,857 Okay. The Ballet Auxiliary? 19 00:04:53,467 --> 00:04:54,468 Maybe. 20 00:04:56,600 --> 00:04:58,994 Morning. 21 00:04:59,037 --> 00:05:01,301 Hey, did you hear about the Mission Saturday night? 22 00:05:01,344 --> 00:05:02,345 What about it? 23 00:05:02,389 --> 00:05:03,825 Thirteen cars got ripped off. 24 00:05:03,868 --> 00:05:05,174 Thirteen cars? 25 00:05:05,217 --> 00:05:07,132 Not the cars, just the radios. 26 00:05:07,176 --> 00:05:10,222 They had a concert up there. I think Mom and Dad went. 27 00:05:10,266 --> 00:05:11,746 Cops know anything about it? 28 00:05:11,789 --> 00:05:13,182 Ethnic minorities. 29 00:05:13,878 --> 00:05:15,358 What, Willie? 30 00:05:15,402 --> 00:05:17,360 White boys don't steal? 31 00:05:44,953 --> 00:05:46,389 Hi, Derek! 32 00:06:02,274 --> 00:06:03,885 Hey, Derek! How's it going? 33 00:07:00,811 --> 00:07:02,291 Kid. 34 00:07:02,334 --> 00:07:03,640 Hi.How you doing? 35 00:07:03,684 --> 00:07:04,728 Good. How are you? 36 00:07:04,772 --> 00:07:06,991 I'm okay. I missed you yesterday. 37 00:07:07,035 --> 00:07:08,471 So maybe tonight, huh? 38 00:07:08,515 --> 00:07:09,516 I gotta work. 39 00:07:10,865 --> 00:07:13,041 You may be blowing a major opportunity here. 40 00:07:13,084 --> 00:07:14,390 I'm off tomorrow night. 41 00:07:14,434 --> 00:07:15,478 All right. 42 00:07:17,001 --> 00:07:18,960 Why would anybody ever pick these colors? 43 00:07:20,875 --> 00:07:21,919 Hi, Victor. 44 00:07:21,963 --> 00:07:23,225 Hi, Christie. 45 00:07:26,010 --> 00:07:28,317 What is it with you and that guy? 46 00:07:28,360 --> 00:07:30,493 Nothing. He's just quiet, that's all. 47 00:07:30,537 --> 00:07:32,016 "Quiet"? 48 00:07:32,060 --> 00:07:33,104 Derek, he's a nice guy. 49 00:07:34,628 --> 00:07:36,281 I gotta go. 50 00:07:36,325 --> 00:07:37,326 Bye. 51 00:07:37,718 --> 00:07:38,762 Bye. 52 00:07:39,850 --> 00:07:41,461 See you at lunch, beautiful! 53 00:07:50,382 --> 00:07:53,516 The secretary will read the minutes from the last session of the council. 54 00:07:53,560 --> 00:07:56,214 How about we just dispense with minutes? 55 00:07:56,258 --> 00:07:58,042 We've got important things to talk about. 56 00:07:58,086 --> 00:07:59,653 Such as? 57 00:07:59,696 --> 00:08:02,830 Such as the complete breakdown of law and order at this school. 58 00:08:03,352 --> 00:08:04,875 Yeah. 59 00:08:04,919 --> 00:08:07,008 As witnessed by the condition of my locker this morning. 60 00:08:07,051 --> 00:08:08,531 Everybody's locker. 61 00:08:08,575 --> 00:08:10,533 They broke into Sinclair's locker and stole his... 62 00:08:13,754 --> 00:08:15,756 Might I point out 63 00:08:15,799 --> 00:08:18,715 the parliamentary procedure is still in effect here, ladies and gentlemen. 64 00:08:18,759 --> 00:08:21,065 Point of order, Mr. Pres. 65 00:08:21,109 --> 00:08:24,155 How about a little parliamentary procedure out there, where it counts? 66 00:08:24,199 --> 00:08:26,506 Yeah, you got it. Law of the jungle out there. 67 00:08:26,549 --> 00:08:29,334 Yeah, come on, Barnwell. Let's get down to it. 68 00:08:29,378 --> 00:08:31,206 I'd like to go on record, Julie. 69 00:08:33,600 --> 00:08:36,646 There will never be a return to law and order 70 00:08:37,212 --> 00:08:38,996 until... 71 00:08:39,040 --> 00:08:41,346 spray paint is abolished from this earth. 72 00:08:44,959 --> 00:08:46,787 Well, it's not that big a deal. 73 00:08:46,830 --> 00:08:49,224 But we are being ripped off left and right. 74 00:08:49,267 --> 00:08:54,621 I mean, pretty soon you're gonna have to carry your lunch around in a safety deposit box. 75 00:08:54,664 --> 00:08:58,668 Does the distinguished senior class representative wanna make a motion? 76 00:08:58,712 --> 00:09:01,497 No. Just ticks me off, that's all. 77 00:09:01,541 --> 00:09:03,804 Yeah, I second that emotion. 78 00:09:03,847 --> 00:09:04,935 Second that, what? 79 00:09:04,979 --> 00:09:06,763 That emotion. Amen, brother. 80 00:09:11,594 --> 00:09:13,553 You know how many times me or one of my boys 81 00:09:13,596 --> 00:09:15,946 has been out here in the last couple of months, Bob? 82 00:09:15,990 --> 00:09:17,208 Nine. 83 00:09:17,252 --> 00:09:19,863 Yeah, for vandalism. Right, nine. 84 00:09:19,907 --> 00:09:22,257 And a dozens times for fights and theft, 85 00:09:22,300 --> 00:09:24,389 and close to 40 times for drugs. 86 00:09:24,433 --> 00:09:27,218 You clocking the mileage, Wes? Is that what you're doing? 87 00:09:27,262 --> 00:09:28,785 You gotta help us, Bob. 88 00:09:28,829 --> 00:09:30,831 You help us, we help you. 89 00:09:33,398 --> 00:09:37,098 Do you have any idea how much this little party last night is gonna cost? 90 00:09:37,141 --> 00:09:39,274 Estimates haven't come in yet. 91 00:09:40,057 --> 00:09:42,146 You know that ad... 92 00:09:42,190 --> 00:09:44,932 "Pay us now or pay us later"? 93 00:09:44,975 --> 00:09:48,239 You've been doing it your way for three years now, it's time to try ours. 94 00:09:48,805 --> 00:09:50,154 Forget it, Wes. 95 00:09:50,198 --> 00:09:51,895 Now, look. The taxpayers 96 00:09:51,939 --> 00:09:54,028 are tired of reaching into their pockets over and over again 97 00:09:54,071 --> 00:09:57,118 to pick up the pieces, to sweep up the glass. 98 00:09:57,161 --> 00:09:59,642 To repaint this, to rebuild that. 99 00:09:59,686 --> 00:10:01,862 This place was like a country club when it started. 100 00:10:01,905 --> 00:10:04,734 Another year of this, it's gonna look like all the rest. 101 00:10:04,778 --> 00:10:08,042 I know you're trying to help, Wes, but I'm an educator. 102 00:10:08,085 --> 00:10:10,653 I can't allow this school to be turned into an armed camp. 103 00:10:10,697 --> 00:10:11,915 Oh, come on, Bob. 104 00:10:11,959 --> 00:10:15,049 A few undercover cops is not an armed camp. 105 00:10:15,092 --> 00:10:17,791 The problems we have are no different than the problems facing 106 00:10:17,834 --> 00:10:20,228 a lot of schools in this country. 107 00:10:20,271 --> 00:10:21,882 I'll deal with it my way. 108 00:10:21,925 --> 00:10:25,581 If this keeps up, pretty soon 109 00:10:25,625 --> 00:10:27,627 you're gonna have to do it my way. 110 00:10:36,418 --> 00:10:41,684 So... what's a pretty girl like you doing working in a crummy joint like this? 111 00:10:41,728 --> 00:10:44,513 Suckering guys like you into paying 15 cents more a gallon 112 00:10:44,556 --> 00:10:45,645 at a full service pump. 113 00:10:49,213 --> 00:10:53,478 TRing, tring! Work time officially declared over! 114 00:10:53,522 --> 00:10:55,611 Coffee break! Where's the gang? 115 00:10:57,395 --> 00:10:59,528 Oh! Need I say more? 116 00:10:59,571 --> 00:11:01,791 We are your official rest period. 117 00:11:01,835 --> 00:11:03,314 You are honey. 118 00:11:03,358 --> 00:11:06,317 We are going to commandeer the whole situation. 119 00:11:06,361 --> 00:11:07,710 Take me, I'm yours. 120 00:11:07,754 --> 00:11:09,016 What's this? 121 00:11:13,194 --> 00:11:15,239 Hey, hombres. What you do? 122 00:11:16,197 --> 00:11:17,938 This is where we live. 123 00:11:17,981 --> 00:11:21,419 Clear out, Mule. Don't be messing in my business. 124 00:11:21,463 --> 00:11:23,291 What'd they do? 125 00:11:23,334 --> 00:11:25,162 I said, beat it, didn't I? 126 00:11:25,206 --> 00:11:26,990 They didn't do anything. 127 00:11:27,034 --> 00:11:29,601 I say these be the boys that stole those radios Saturday night. 128 00:11:29,645 --> 00:11:30,646 Who wants to bet? 129 00:11:31,342 --> 00:11:32,648 Yeah? 130 00:11:33,475 --> 00:11:35,738 Hey, listen up. 131 00:11:35,782 --> 00:11:37,653 You break into my car, 132 00:11:37,697 --> 00:11:39,699 I'm gonna rent a helicopter 133 00:11:39,742 --> 00:11:42,310 to take you up 3,000 feet 134 00:11:42,353 --> 00:11:45,487 and drop you out like a sack of sewage. 135 00:11:45,530 --> 00:11:46,749 Comprende? 136 00:11:49,012 --> 00:11:52,189 Mule, what's the matter with you? 137 00:11:52,233 --> 00:11:55,279 You see a couple of Chicanos and you think they're guilty of something. 138 00:11:56,237 --> 00:11:58,021 Now, beat it, all of you. Now! 139 00:11:59,849 --> 00:12:01,895 Well, they're in a police car. 140 00:12:01,938 --> 00:12:03,592 Yeah, they're nice guys. 141 00:12:03,635 --> 00:12:05,028 What time are you off? 142 00:12:05,072 --> 00:12:07,509 I'm off at eight o'clock.I'll be here at 8:01. 143 00:12:07,552 --> 00:12:09,641 Look, I wanna get cleaned up first. Look at that. 144 00:12:09,685 --> 00:12:11,295 Okay, make it 8:02. 145 00:12:11,339 --> 00:12:12,601 Oh... 146 00:12:12,644 --> 00:12:14,255 Now, when do I get to eat dinner? 147 00:12:14,298 --> 00:12:15,430 I'll buy you dinner. 148 00:12:15,473 --> 00:12:18,781 You will, huh? Let me guess. Uh... Italian. 149 00:12:18,825 --> 00:12:19,869 Whatever you want. 150 00:12:19,913 --> 00:12:21,610 Mm-hmm. Delmonico's? 151 00:12:21,653 --> 00:12:22,829 Ah. Impeccable taste. 152 00:12:22,872 --> 00:12:24,656 Yes. In men, too. 153 00:12:24,700 --> 00:12:25,745 Eight thirty? 154 00:12:25,788 --> 00:12:26,876 Eight thirty two. 155 00:12:26,920 --> 00:12:28,008 Okay. 156 00:12:29,531 --> 00:12:31,402 Why does he do that? I don't know. He's an animal. 157 00:12:31,446 --> 00:12:32,664 He's a mule. 158 00:12:33,927 --> 00:12:35,885 I'll see you later.Okay. 159 00:12:35,929 --> 00:12:39,410 You are the light of my life and I can't live without you. You know that. 160 00:12:39,454 --> 00:12:40,760 You doll, you. 161 00:12:49,333 --> 00:12:52,597 Pepperoni, mushrooms and extra cheese. See you Saturday, Christie. 162 00:12:52,641 --> 00:12:54,034 Okay. 163 00:12:54,077 --> 00:12:55,775 Saturday? 164 00:12:55,818 --> 00:12:58,255 Yeah, I got a new job. I start waitressing here in a few days. 165 00:12:58,299 --> 00:12:59,866 What about the gas station? 166 00:12:59,909 --> 00:13:02,694 It's only three afternoons a week. It's just not enough. 167 00:13:02,738 --> 00:13:06,394 Well, you know, not enough for you, but too much for me. 168 00:13:06,437 --> 00:13:08,831 Well, my father doesn't own a car dealership, Derek, 169 00:13:08,875 --> 00:13:13,140 and not everybody in this town can live in a five-bedroom house on Bluffside Drive. 170 00:13:13,183 --> 00:13:15,098 We're never gonna have any time. 171 00:13:15,142 --> 00:13:16,926 Yes, we will. I'll make time. 172 00:13:18,319 --> 00:13:19,363 Hi. 173 00:13:19,407 --> 00:13:20,669 Hi. 174 00:13:22,584 --> 00:13:23,846 Sorry. 175 00:13:27,807 --> 00:13:29,983 Since when has he been working here? 176 00:13:30,026 --> 00:13:31,985 I don't know. A couple of weeks, I think. 177 00:13:33,029 --> 00:13:34,814 Is that what gave you the idea? 178 00:13:36,163 --> 00:13:38,992 Money gave me the idea, Derek. 179 00:13:39,035 --> 00:13:40,950 Some of us need it, some of us don't. 180 00:13:44,911 --> 00:13:46,129 Well, let's get fat. 181 00:13:50,917 --> 00:13:53,920 Hey, come on, Ramundi. Since when is a dime bag 20 bucks, huh? 182 00:13:53,963 --> 00:13:55,051 20 bucks! 183 00:13:55,095 --> 00:13:57,097 Hurry, Jerry, I gotta get going. 184 00:14:01,884 --> 00:14:03,364 Here, I'll take that. 185 00:14:04,931 --> 00:14:06,410 Give me some dust then. 186 00:14:26,561 --> 00:14:28,389 Good morning. Thank you all for coming. 187 00:14:28,432 --> 00:14:31,044 You people are among the best and the brightest in the state, 188 00:14:31,087 --> 00:14:33,002 so I'm sure you can stand to miss a class. 189 00:14:38,007 --> 00:14:41,141 Some of you probably know or may have guessed why I've asked 190 00:14:41,184 --> 00:14:43,099 to speak to you this morning. 191 00:14:43,143 --> 00:14:46,537 Last weekend's incident was an insult 192 00:14:46,581 --> 00:14:48,322 to us all. 193 00:14:49,279 --> 00:14:51,542 This is your school. 194 00:14:55,546 --> 00:14:56,939 So, 195 00:14:56,983 --> 00:14:59,507 what do we do about it, young people? 196 00:15:00,247 --> 00:15:02,336 What can we do? 197 00:15:02,379 --> 00:15:05,643 Do we just roll over like so many other schools have done across this nation? 198 00:15:05,687 --> 00:15:06,949 No! 199 00:15:06,993 --> 00:15:10,387 Do we just throw up our hands and say, 200 00:15:10,997 --> 00:15:11,998 "You've won"? 201 00:15:12,041 --> 00:15:13,216 No! 202 00:15:13,260 --> 00:15:15,218 "Take it, it's yours. Take our school." 203 00:15:15,262 --> 00:15:16,698 No. 204 00:15:18,091 --> 00:15:20,789 Do we call in the troops, the police? 205 00:15:20,832 --> 00:15:23,618 Do we cut into our sports budget to hire private security guards 206 00:15:23,661 --> 00:15:25,533 and do we give them our school? 207 00:15:25,881 --> 00:15:27,143 No! 208 00:15:27,187 --> 00:15:28,753 Do we put locks on every door, 209 00:15:28,797 --> 00:15:31,147 do we put undercover cops on campus? 210 00:15:31,191 --> 00:15:32,366 No. 211 00:15:36,979 --> 00:15:39,373 Well, I feel the same way you do. 212 00:15:39,416 --> 00:15:40,678 And I'm damn proud of it. 213 00:15:52,473 --> 00:15:53,691 So... 214 00:15:55,606 --> 00:15:57,652 it's up to us, isn't it? 215 00:15:57,695 --> 00:15:59,349 It's all up to us. 216 00:15:59,393 --> 00:16:00,698 Just let us at 'em, Mr. G! 217 00:16:00,742 --> 00:16:01,786 Yeah. 218 00:16:01,830 --> 00:16:02,831 We're there, baby! 219 00:16:03,875 --> 00:16:06,400 You are the seniors 220 00:16:06,443 --> 00:16:09,881 at Santa Lucia. You set the styles, you set the pace, 221 00:16:09,925 --> 00:16:12,275 you set the example. 222 00:16:12,319 --> 00:16:14,886 Now, what I'm asking you to do and what I can only hope 223 00:16:14,930 --> 00:16:17,019 and pray you will do 224 00:16:17,063 --> 00:16:20,631 is to shepherd yourselves. 225 00:16:20,675 --> 00:16:24,331 Become a model for every student in Santa Lucia to follow 226 00:16:24,374 --> 00:16:26,811 and more than that, to look up to. 227 00:16:32,078 --> 00:16:35,646 Make yourselves proud, ladies and gentlemen. 228 00:16:36,952 --> 00:16:38,475 Give us that gift. 229 00:16:39,215 --> 00:16:40,956 Give us that example. 230 00:16:41,957 --> 00:16:43,567 Let it be your gift. 231 00:16:46,788 --> 00:16:49,834 The wolves are at our front door, friends. 232 00:16:49,878 --> 00:16:52,620 We can run, or we can fight. 233 00:16:52,663 --> 00:16:54,056 It's up to you. 234 00:17:08,244 --> 00:17:09,463 Young men, 235 00:17:10,333 --> 00:17:12,205 young ladies, 236 00:17:12,248 --> 00:17:13,554 thank you all for coming. 237 00:17:14,598 --> 00:17:16,296 I ask you, 238 00:17:16,339 --> 00:17:18,428 I beseech you 239 00:17:18,472 --> 00:17:21,388 to come to the aid of your principal, 240 00:17:22,302 --> 00:17:25,305 your school, your community. 241 00:17:27,089 --> 00:17:32,225 You must not fail us in our time of greatest need. 242 00:17:32,268 --> 00:17:36,011 Lend me your tired and your poor. 243 00:17:36,055 --> 00:17:40,015 Give me liberty or give me death! 244 00:17:42,017 --> 00:17:43,845 ♪ Oh, beautiful... 245 00:17:43,888 --> 00:17:47,414 Hey, hey, I didn't hear him say that. I didn't hear him say that. 246 00:17:47,457 --> 00:17:50,112 Are you kidding? What do you think he was talking about? 247 00:17:50,156 --> 00:17:52,462 He wants a junior police force. 248 00:17:52,506 --> 00:17:54,334 In a manner of speaking. 249 00:17:54,377 --> 00:17:56,118 Are you ready for that? 250 00:17:56,162 --> 00:17:58,599 Are you serious? You really think that's what he was asking for? 251 00:17:58,642 --> 00:18:01,645 I'm telling you. That's what the man wants. 252 00:18:01,689 --> 00:18:03,082 Baby pigs. 253 00:18:04,257 --> 00:18:06,476 Equalizers. Bam! 254 00:18:06,520 --> 00:18:08,174 To do what? 255 00:18:08,217 --> 00:18:10,959 To keep these hallowed halls safe for democracy. 256 00:18:11,002 --> 00:18:15,572 Okay, so what we supposed to do? Go around giving lectures on the evils of drug abuse? 257 00:18:15,616 --> 00:18:18,575 Hey, let's get a group together and start kicking some tail. 258 00:18:18,619 --> 00:18:20,708 He's talking about hall monitors. 259 00:18:20,751 --> 00:18:23,145 He doesn't want the cops coming in here, and who does? 260 00:18:23,189 --> 00:18:25,408 Like he says, it's our school. 261 00:18:25,452 --> 00:18:27,323 So he wants us to do the job. 262 00:18:27,367 --> 00:18:30,848 You know, set the right examples, maybe put a little pressure on. 263 00:18:30,892 --> 00:18:33,634 Well, we're not the police. It's not our responsibility. 264 00:18:33,677 --> 00:18:35,853 No one else is doing anything, Christie. 265 00:18:35,897 --> 00:18:37,420 I think it's a great idea. 266 00:18:37,464 --> 00:18:40,989 We get together a unit, like 10 or 12 guys, 267 00:18:41,032 --> 00:18:43,731 we set up a chain of command, establish a war chest, 268 00:18:43,774 --> 00:18:46,690 commit assassinations of alleged enemies. 269 00:18:46,734 --> 00:18:48,475 We could take over this whole school. 270 00:18:48,518 --> 00:18:50,085 School? 271 00:18:50,129 --> 00:18:51,869 We could take over this whole town. 272 00:19:06,449 --> 00:19:08,930 Hey, check out the chick on the beach. 273 00:19:08,973 --> 00:19:10,671 She still thinks it's summer. 274 00:19:10,714 --> 00:19:12,455 Maybe I should introduce myself. 275 00:19:15,415 --> 00:19:18,157 You'll have to wait, man. I've got dibs. 276 00:19:23,118 --> 00:19:24,902 Hey, you guys thinking what I'm thinking? 277 00:19:24,946 --> 00:19:26,774 I don't know. What're you thinking? 278 00:19:26,817 --> 00:19:28,645 We could have some fun. 279 00:19:28,689 --> 00:19:29,820 Really? Doing what? 280 00:19:29,864 --> 00:19:32,345 Doing what the Groot asked us to do. 281 00:19:32,388 --> 00:19:33,650 Help clean up the school. 282 00:19:33,694 --> 00:19:35,609 I don't think the Groot knows what he wants. 283 00:19:35,652 --> 00:19:38,264 I think he just wants it all to go away like some bad dream. 284 00:19:38,307 --> 00:19:40,440 Yeah. That's the Groot, all right. 285 00:19:40,483 --> 00:19:42,181 What do you mean, "that's the Groot"? 286 00:19:42,224 --> 00:19:44,618 You ever know a person his age want anything different? 287 00:19:44,661 --> 00:19:46,402 Yeah.Who? 288 00:19:46,446 --> 00:19:47,534 Rambo. 289 00:19:49,275 --> 00:19:51,277 Well, I say we do it for him. 290 00:19:51,320 --> 00:19:53,366 Do what? Clean up the town, clean up the school? 291 00:19:53,409 --> 00:19:55,542 Exactly. 292 00:19:55,585 --> 00:19:59,589 I say we show him, we show all of 'em how it's done. 293 00:20:00,460 --> 00:20:02,201 So how's it done? 294 00:20:02,244 --> 00:20:03,811 You know that creep, Jerry Ramundi? 295 00:20:03,854 --> 00:20:05,247 Yeah, I know him. 296 00:20:05,291 --> 00:20:07,118 Well, you know he deals, right? 297 00:20:07,162 --> 00:20:09,077 Really? 298 00:20:09,120 --> 00:20:11,340 Come on, Scottie, everybody knows. He's practically in the yellow pages. 299 00:20:11,384 --> 00:20:14,474 I'm talking about dealing dust to kids. 300 00:20:14,517 --> 00:20:16,911 And this little dusthead, Jerry, he's the worst. 301 00:20:16,954 --> 00:20:18,521 So? 302 00:20:18,565 --> 00:20:22,177 So, I happen to know he's having a party Saturday night. 303 00:20:22,221 --> 00:20:23,918 I say we pay him a visit. 304 00:20:24,527 --> 00:20:27,095 You, you, me, 305 00:20:27,138 --> 00:20:29,489 Collin, Les, Barnwell. 306 00:20:30,446 --> 00:20:32,056 I'm going out with Christie. 307 00:20:32,100 --> 00:20:34,276 You go out with Christie every night. 308 00:20:34,320 --> 00:20:36,278 Give it a break, it's not gonna kill you. 309 00:20:36,322 --> 00:20:38,672 Men's night out.In. 310 00:20:38,715 --> 00:20:40,500 So, what do we do at this party? 311 00:20:54,688 --> 00:20:57,386 Derek, come on, I've got a test tomorrow. 312 00:20:57,430 --> 00:21:00,128 Since when do you like calculus more than me? 313 00:21:00,171 --> 00:21:02,565 I don't, but some of us mortals have to study. 314 00:21:02,609 --> 00:21:04,350 Well, fun's important, too. 315 00:21:04,393 --> 00:21:06,656 Yes, I know, I know. So is a college scholarship 316 00:21:06,700 --> 00:21:08,571 so fun will just have to wait till later. 317 00:21:08,615 --> 00:21:10,530 Which reminds me, are you gonna pick me up? 318 00:21:10,573 --> 00:21:11,618 What time? 319 00:21:11,661 --> 00:21:13,097 Um, I don't know. About 10:00? 320 00:21:13,533 --> 00:21:14,969 Ten it is. 321 00:21:15,578 --> 00:21:17,101 See you, beautiful. 322 00:21:18,059 --> 00:21:19,190 Hey, Derek? 323 00:21:19,234 --> 00:21:20,409 Yeah. 324 00:21:20,453 --> 00:21:22,846 I like you a lot more than calculus. 325 00:21:22,890 --> 00:21:25,806 Ah, that is such a relief. 326 00:21:25,849 --> 00:21:27,242 See you later. 327 00:21:30,289 --> 00:21:31,899 Don't worry, you'll be fine. 328 00:21:31,942 --> 00:21:34,815 You've got tables 10 through 15. Just smile and be friendly. 329 00:21:34,858 --> 00:21:36,338 Oh, and we're out of olives. 330 00:21:38,514 --> 00:21:39,776 Hi. 331 00:21:40,473 --> 00:21:41,561 Hi. 332 00:21:41,604 --> 00:21:43,302 How do I look? Okay? 333 00:21:43,345 --> 00:21:46,435 Yeah. Fine. Uh, you look really good. 334 00:21:46,479 --> 00:21:48,045 Thanks. 335 00:21:48,089 --> 00:21:50,265 Is it always this crowded? 336 00:21:50,309 --> 00:21:51,310 Yeah. 337 00:21:52,093 --> 00:21:53,486 I'm real nervous. 338 00:21:53,529 --> 00:21:56,227 Oh, don't be. You're gonna do great out there. 339 00:21:57,011 --> 00:21:58,708 What tables they give you? 340 00:21:58,752 --> 00:22:01,668 Uh, 10 through 15. Are those good? 341 00:22:01,711 --> 00:22:03,017 Yeah. They're mine. 342 00:22:03,060 --> 00:22:04,497 Really? Yeah. 343 00:22:04,540 --> 00:22:07,326 If you need a hand, I'll be right behind you, okay? 344 00:22:08,196 --> 00:22:09,980 Okay. Thank you. 345 00:22:11,895 --> 00:22:13,114 Go get 'em. 346 00:22:32,394 --> 00:22:33,743 It's really good, Jer. 347 00:22:44,363 --> 00:22:46,408 Great party, Ramundi. 348 00:23:12,782 --> 00:23:14,567 Whoo! 349 00:23:35,544 --> 00:23:37,807 Hey, Ramundi, this is for you! 350 00:23:44,074 --> 00:23:45,598 Get out of here, man! 351 00:23:53,780 --> 00:23:55,782 Hey, Jerry! What did they do, man? 352 00:23:56,522 --> 00:23:58,045 Party crashed! 353 00:24:00,439 --> 00:24:02,963 What do they want from you, Ramundi? 354 00:24:03,006 --> 00:24:05,879 Deal dust and die, suckers. 355 00:24:05,922 --> 00:24:08,838 The Brotherhood of Justice is watching you. 356 00:24:08,882 --> 00:24:11,624 Ramundi, what's this Brotherhood of Justice? 357 00:24:19,545 --> 00:24:21,460 What are you still doing here? 358 00:24:21,503 --> 00:24:23,287 Just waiting for somebody. 359 00:24:23,331 --> 00:24:24,463 Did you get stood up? 360 00:24:25,289 --> 00:24:27,509 No, he's just late. 361 00:24:27,553 --> 00:24:29,946 I can help you out with a ride if you'd like. 362 00:24:29,990 --> 00:24:31,339 No, that's okay. Thanks. 363 00:24:32,035 --> 00:24:33,559 Okay. Good night. 364 00:24:33,602 --> 00:24:34,603 Night. 365 00:25:01,021 --> 00:25:03,502 Look, it's getting cold out. 366 00:25:03,545 --> 00:25:06,026 I can still help you out with a ride if you want. 367 00:25:08,724 --> 00:25:09,856 Thanks. 368 00:25:09,899 --> 00:25:11,335 You're welcome. 369 00:25:25,915 --> 00:25:27,830 That was excellent! 370 00:25:33,183 --> 00:25:37,057 That was better than the infamous shaving cream wars of '85! 371 00:25:37,100 --> 00:25:40,277 Are you out of your mind? This was way better. This was incredible! 372 00:25:40,321 --> 00:25:42,845 Did you see Sally Emerson... Which one was she, man? 373 00:25:42,889 --> 00:25:45,021 Oh, man! The one with the see-through dress. 374 00:25:45,065 --> 00:25:47,937 This was the greatest thing we've ever done! Ever! 375 00:25:47,981 --> 00:25:50,636 I gotta admit that that was pretty damn terrific. 376 00:25:50,679 --> 00:25:51,941 And it's only the beginning. 377 00:25:54,074 --> 00:25:56,467 The Brotherhood of Justice. Where'd you get that? 378 00:25:56,511 --> 00:25:58,600 It must've been divine inspiration, man. 379 00:25:58,644 --> 00:25:59,688 Yes! 380 00:25:59,732 --> 00:26:01,734 Hey, the Brotherhood. 381 00:26:01,777 --> 00:26:03,126 The Brotherhood. 382 00:26:03,170 --> 00:26:04,214 The Brotherhood. 383 00:26:04,258 --> 00:26:05,476 The Brotherhood. 384 00:26:05,520 --> 00:26:06,782 The Brotherhood. 385 00:26:06,826 --> 00:26:08,131 The Brotherhood. 386 00:26:25,279 --> 00:26:27,107 What's happening? 387 00:26:27,150 --> 00:26:29,065 No hot date before homeroom? 388 00:26:30,980 --> 00:26:32,634 Got a problem? 389 00:26:32,678 --> 00:26:33,853 No. 390 00:26:33,896 --> 00:26:35,245 Are you sick or something? 391 00:26:35,289 --> 00:26:36,420 I'm fine. 392 00:26:36,464 --> 00:26:38,248 Yeah? So how come you're just lying there? 393 00:26:38,292 --> 00:26:39,946 We gotta leave for school pretty soon. 394 00:26:39,989 --> 00:26:41,469 'Cause I feel like it. 395 00:26:43,427 --> 00:26:44,820 Were you planning on skipping? 396 00:26:45,386 --> 00:26:46,474 No. 397 00:26:46,517 --> 00:26:48,302 Did you eat breakfast yet? 398 00:26:48,345 --> 00:26:49,390 Not hungry. 399 00:26:51,653 --> 00:26:54,308 Well, rouse yourself, little brother. We leave in five. 400 00:26:55,178 --> 00:26:56,440 I'll be there. 401 00:27:24,860 --> 00:27:27,863 Today we're gonna be studying the gravity riddle. 402 00:27:27,907 --> 00:27:31,258 Now, if we can explain why an apple falls out of a tree, 403 00:27:31,301 --> 00:27:33,390 then we might also understand 404 00:27:33,434 --> 00:27:36,263 how time and space were created. 405 00:27:36,306 --> 00:27:41,224 Now, when Isaac Newton discovered his law of universal gravitation... 406 00:27:42,225 --> 00:27:43,749 Hi. 407 00:27:43,792 --> 00:27:45,881 He wasn't much older than you guys. He was 23 years old 408 00:27:45,925 --> 00:27:49,058 and he had just escaped from the city and the bubonic plague 409 00:27:49,102 --> 00:27:52,540 and made his discovery in the countryside. 410 00:27:53,628 --> 00:27:55,891 I plan on going to Harvard in the fall, 411 00:27:55,935 --> 00:27:57,414 not Lebanon. 412 00:28:00,809 --> 00:28:02,506 So who's next on the list? 413 00:28:02,550 --> 00:28:03,856 What list? 414 00:28:03,899 --> 00:28:05,422 We gotta have one. Barnwell? 415 00:28:05,466 --> 00:28:06,510 Yeah. 416 00:28:06,554 --> 00:28:08,948 We're hot here! Gimme the list. 417 00:28:08,991 --> 00:28:11,124 Whose name are we gonna put on this list? 418 00:28:11,167 --> 00:28:14,040 How about everybody picks two? So that makes 12 in all. 419 00:28:14,083 --> 00:28:15,215 For starters. 420 00:28:15,258 --> 00:28:16,956 Whoever's stealing, whoever's dealing. 421 00:28:16,999 --> 00:28:18,522 Check. 422 00:28:18,566 --> 00:28:20,046 Perverts and deviants. 423 00:28:20,481 --> 00:28:21,482 Check. 424 00:28:23,440 --> 00:28:25,225 Short people, big guy. 425 00:28:25,268 --> 00:28:26,313 Double check. 426 00:28:26,356 --> 00:28:28,402 Ooh. Guys with earrings. 427 00:28:30,230 --> 00:28:32,145 We're gonna need an intelligence unit. 428 00:28:32,188 --> 00:28:34,713 Yeah. 429 00:28:34,756 --> 00:28:36,758 Hey, I wanna handle assassinations. 430 00:28:36,802 --> 00:28:39,979 Hey, aren't we gonna need some other stuff? You know, like a secret handshake? 431 00:28:40,022 --> 00:28:43,460 Yeah, yeah, that's it. A battle cry, a theme song. 432 00:28:43,504 --> 00:28:45,071 And we're gonna need a place to meet. 433 00:28:46,289 --> 00:28:48,465 Could use my uncle's carousel. 434 00:28:48,509 --> 00:28:49,989 It's closed in the winter. 435 00:28:55,124 --> 00:28:57,257 Does everybody understand one thing? 436 00:28:57,648 --> 00:28:59,215 Name it. 437 00:28:59,259 --> 00:29:01,435 Nobody breathes a word. 438 00:29:01,478 --> 00:29:04,003 Not about what we do, and not about who does it. 439 00:29:05,265 --> 00:29:07,267 No bragging, nothing. 440 00:29:08,094 --> 00:29:09,660 Vow of silence. 441 00:29:13,360 --> 00:29:16,493 Swear. Brotherhood and silence. 442 00:29:16,537 --> 00:29:17,625 Brotherhood and silence. 443 00:29:18,669 --> 00:29:20,454 Brotherhood and silence. 444 00:29:25,154 --> 00:29:26,982 Derek. All right! 445 00:29:29,768 --> 00:29:30,856 Hey. 446 00:29:32,118 --> 00:29:34,207 I was kidnapped by aliens. 447 00:29:35,599 --> 00:29:37,471 It won't work. 448 00:29:37,514 --> 00:29:38,951 How about, I'm sorry? 449 00:29:40,039 --> 00:29:41,431 Better. 450 00:29:41,475 --> 00:29:43,782 I was out with the guys. We got hung up, you know. 451 00:29:43,825 --> 00:29:45,784 You got hung up where? Jerry Ramundi's house? 452 00:29:45,827 --> 00:29:47,524 No, no, that wasn't us. 453 00:29:47,568 --> 00:29:50,223 I heard about it though. 454 00:29:50,266 --> 00:29:53,487 I came by Delmonico's but you'd already split. 455 00:29:53,530 --> 00:29:56,577 Well, what did you expect? I was freezing my tail off for half an hour. 456 00:29:56,620 --> 00:29:59,145 Okay, okay. I'm an idiot. 457 00:30:00,973 --> 00:30:02,452 So how did you get home? 458 00:30:02,496 --> 00:30:04,237 I called my mother.Ugh. 459 00:30:04,280 --> 00:30:06,152 No, I didn't. It was almost midnight. 460 00:30:06,195 --> 00:30:07,370 So what did you do? 461 00:30:07,414 --> 00:30:09,155 I got a ride home from a friend at work. 462 00:30:09,198 --> 00:30:10,243 Victor? 463 00:30:10,286 --> 00:30:12,201 ♪ Doom-de-doom-doom 464 00:30:15,204 --> 00:30:16,684 That is so dumb. 465 00:30:16,727 --> 00:30:18,512 What? 466 00:30:18,555 --> 00:30:20,383 A bunch of guys in Halloween masks, 467 00:30:20,427 --> 00:30:22,124 throwing firecrackers and stink bombs 468 00:30:22,168 --> 00:30:24,474 and pushing people into a pool? I think that's dumb. 469 00:30:24,518 --> 00:30:27,129 The way I heard it, they were trying to get a message across. 470 00:30:27,173 --> 00:30:29,349 Really? Like that? Like little kids? 471 00:30:29,392 --> 00:30:31,394 Beats getting busted by the cops, doesn't it? 472 00:30:31,438 --> 00:30:34,267 What, getting busted by a bunch of trick-or-treaters? 473 00:30:36,138 --> 00:30:37,574 See you at lunch? 474 00:30:45,365 --> 00:30:49,412 ...two, three, four, five, six, seven, eight. 475 00:30:49,456 --> 00:30:52,459 Two, three, four, five, six, seven, eight. 476 00:30:53,155 --> 00:30:54,678 All right, guys. 477 00:30:54,722 --> 00:30:57,029 This time, we're gonna go for the Long Bomb. 478 00:30:57,072 --> 00:31:00,206 The Long Bomb? I mean the really long bomb. 479 00:31:00,249 --> 00:31:01,424 Go all the way, Scottie. 480 00:31:01,468 --> 00:31:03,035 Scottie's never been all the way. 481 00:31:03,992 --> 00:31:05,254 Playing guard, Der. 482 00:31:05,298 --> 00:31:07,561 Okay. So, what do I do? Like always... 483 00:31:07,604 --> 00:31:09,345 Protect your quarterback. 484 00:31:09,389 --> 00:31:10,869 On two. Ready? ALL: Break! 485 00:31:14,655 --> 00:31:15,874 Down. 486 00:31:17,571 --> 00:31:18,877 Set. 487 00:31:18,920 --> 00:31:22,402 Cheerleader 21! Cheerleader 22! 488 00:31:22,445 --> 00:31:23,751 Hut, hut! 489 00:31:25,492 --> 00:31:28,625 ...two, three, four, five, six, seven, eight... 490 00:31:45,904 --> 00:31:50,734 All right, wise guys! Break it up. Everybody, two laps, on the double! 491 00:32:01,658 --> 00:32:03,660 Listen, run with us, huh? 492 00:32:03,704 --> 00:32:05,924 Oh, no, we're getting enough exercise here. 493 00:32:05,967 --> 00:32:08,404 Hurry up, get out of here! Go! Run! 494 00:32:31,123 --> 00:32:32,559 Hey, Willie! Yeah. 495 00:32:32,602 --> 00:32:34,604 You okay, man? Fine. 496 00:32:34,648 --> 00:32:37,825 Then why are you taking a shower at three o'clock in the afternoon? 497 00:32:37,868 --> 00:32:39,305 'Cause I feel like it! 498 00:33:08,247 --> 00:33:09,378 Hey! 499 00:33:10,510 --> 00:33:11,728 Derek! 500 00:33:16,342 --> 00:33:18,866 I'm gonna ask you once and if you don't tell me the truth, 501 00:33:18,909 --> 00:33:20,520 I'm gonna beat the crap out of you! 502 00:33:20,563 --> 00:33:22,043 Where'd you get it? 503 00:33:23,088 --> 00:33:25,351 School.Who from? 504 00:33:25,394 --> 00:33:28,528 What are you gonna do? Who from, Willie? 505 00:33:28,571 --> 00:33:31,487 This guy.What guy? I wanna know his name. 506 00:33:31,531 --> 00:33:33,881 He'll kill me.I'll kill you! 507 00:33:37,363 --> 00:33:39,278 I don't think he goes to our school. 508 00:33:39,321 --> 00:33:42,020 I wanna know his name now, Willie. 509 00:33:44,239 --> 00:33:45,632 Carleton. 510 00:33:46,589 --> 00:33:48,243 Carleton Links? 511 00:33:53,248 --> 00:33:54,902 Okay. 512 00:33:54,945 --> 00:33:57,339 Listen to me, little man. 513 00:33:57,383 --> 00:34:00,603 If you ever use that stuff again or anything like it, 514 00:34:00,647 --> 00:34:04,303 or if I even hear that you had, we're finished. 515 00:34:05,652 --> 00:34:07,436 Do you understand me? Do you? 516 00:34:07,480 --> 00:34:08,829 Yes. 517 00:34:09,482 --> 00:34:10,700 I'm sorry, Derek. 518 00:34:16,880 --> 00:34:17,881 It's okay. 519 00:34:20,058 --> 00:34:21,494 You're a good kid. 520 00:34:29,893 --> 00:34:31,678 It's not just this, not just this... 521 00:34:31,721 --> 00:34:34,115 Okay, now you're wrong 'cause it's not the whole carburetor. 522 00:34:34,159 --> 00:34:35,812 It's the whole thing. 523 00:34:35,856 --> 00:34:37,771 It's happened before, man. I know what I'm talking about. 524 00:34:37,814 --> 00:34:39,077 The car won't run... 525 00:34:39,120 --> 00:34:40,817 Don't get an attitude, you know? 526 00:34:57,007 --> 00:34:59,140 I've done this before, man. 527 00:34:59,184 --> 00:35:00,185 What's happening? 528 00:35:00,228 --> 00:35:01,664 Carleton Links. 529 00:35:01,708 --> 00:35:02,752 What about him? 530 00:35:02,796 --> 00:35:04,145 I want him. 531 00:35:04,189 --> 00:35:06,191 He's on the list, man. Number five. 532 00:35:06,234 --> 00:35:08,671 Yeah, well, he just made number one. 533 00:35:23,077 --> 00:35:25,775 There's that scum Links. Look at him. 534 00:36:48,771 --> 00:36:50,556 Come on, that's enough. That's enough! 535 00:36:54,995 --> 00:36:56,170 Later, dude. 536 00:37:07,312 --> 00:37:09,575 A fractured jaw, a couple of broken ribs, 537 00:37:09,618 --> 00:37:11,446 One of them nicked a lung. 538 00:37:11,490 --> 00:37:12,969 Was he rolled? 539 00:37:13,013 --> 00:37:15,276 Well, he had over 400 bucks on him when they found him 540 00:37:15,320 --> 00:37:18,627 and enough drugs to start his own pharmacy. 541 00:37:18,671 --> 00:37:21,804 Could that be why I'm not crying? 542 00:37:21,848 --> 00:37:24,459 What do we know about this Brotherhood of Justice? 543 00:37:24,503 --> 00:37:26,505 Nothing. They came out of nowhere. 544 00:37:26,548 --> 00:37:28,333 Let's see what we can find out. 545 00:37:28,376 --> 00:37:31,553 All right. But maybe we'd better not try too hard, huh? 546 00:37:31,597 --> 00:37:34,252 Just do it, Mac. We've got enough problems. 547 00:37:34,295 --> 00:37:36,645 I don't need to add Zorro to the list. 548 00:37:36,689 --> 00:37:37,994 I hear ya. 549 00:37:46,220 --> 00:37:48,091 Attention, all students. 550 00:37:48,135 --> 00:37:50,180 You are being watched. 551 00:37:50,224 --> 00:37:52,444 Every day you wake, 552 00:37:52,487 --> 00:37:56,143 every purse you take, every test you fake, 553 00:37:56,186 --> 00:37:58,798 every wrong you make, 554 00:37:58,841 --> 00:38:00,713 every rule you break 555 00:38:01,540 --> 00:38:04,673 will put your lives at stake. 556 00:38:04,717 --> 00:38:08,329 From the Brotherhood of Justice. 557 00:38:14,074 --> 00:38:15,815 Attention, all students. 558 00:38:15,858 --> 00:38:17,947 You are being watched. 559 00:38:17,991 --> 00:38:20,254 Every day you wake, 560 00:38:20,298 --> 00:38:22,778 every purse you take, every test you fake... 561 00:38:22,822 --> 00:38:24,563 Who's responsible for this? 562 00:38:24,606 --> 00:38:26,739 It's a tape, Mr. Grootemat. Someone's got it into the system. 563 00:38:26,782 --> 00:38:29,132 Who the hell is responsible for monitoring the system 564 00:38:29,176 --> 00:38:31,744 and why isn't it locked up? 565 00:38:31,787 --> 00:38:34,573 ...every rule you break 566 00:38:34,616 --> 00:38:37,532 will put your lives at stake. 567 00:38:37,576 --> 00:38:41,449 From the Brotherhood of Justice. 568 00:38:42,755 --> 00:38:46,541 You should have seen the look on the Groot's face 569 00:38:46,585 --> 00:38:48,108 after he heard it. 570 00:38:48,151 --> 00:38:51,024 I would give you a zillion dollars to see that look. 571 00:38:51,067 --> 00:38:52,373 How did Barnwell do it? 572 00:38:52,417 --> 00:38:54,506 Oh, he's an electronics genius. 573 00:38:54,549 --> 00:38:56,725 He gets it from his old man. And dig this, Derek. 574 00:38:56,769 --> 00:38:59,293 He wants to start bugging people's houses, you know. 575 00:38:59,337 --> 00:39:02,340 Teeny-weeny microphones, miniature video cameras, 576 00:39:02,383 --> 00:39:03,515 our boy is freaking out. 577 00:39:03,558 --> 00:39:05,430 Okay, so we're still meeting at 5:00, right? 578 00:39:05,473 --> 00:39:06,692 Right.Yeah. 579 00:39:06,735 --> 00:39:09,085 All right, see you guys there.Catch you later. 580 00:40:08,057 --> 00:40:11,409 All right, targets. We've got 11 in all. 581 00:40:11,452 --> 00:40:12,801 So far. 582 00:40:12,845 --> 00:40:15,151 So what we out to do is put 'em in priority order. 583 00:40:17,850 --> 00:40:19,591 Okay, dustheads first. 584 00:40:19,634 --> 00:40:22,420 Dealers first.Right, first the dealers, then the dustheads. 585 00:40:22,463 --> 00:40:24,030 Then what? Thieves. 586 00:40:24,073 --> 00:40:26,380 Get serious. 587 00:40:26,424 --> 00:40:27,773 Perry Willis. 588 00:40:27,816 --> 00:40:29,296 Perry? 589 00:40:29,339 --> 00:40:31,341 He's a shakedown artist. He goes after the little kids. 590 00:40:31,385 --> 00:40:34,214 Yeah, but we've been playing ball with the guy for two years, man. 591 00:40:34,257 --> 00:40:36,259 Maybe. But who ever said we liked him? 592 00:40:36,303 --> 00:40:40,699 I don't think old Perry's had to pay for his lunch since what? Ninth grade? 593 00:40:40,742 --> 00:40:43,397 Okay, Perry's a possibility. Who else? 594 00:40:43,441 --> 00:40:44,877 What about Benny whathisname? 595 00:40:44,920 --> 00:40:48,010 Kitchner. No, no, Kitiridge. 596 00:40:48,054 --> 00:40:50,404 Benny Kitiridge. Right. He's a bad dude. 597 00:40:50,448 --> 00:40:51,492 Says who? 598 00:40:51,536 --> 00:40:53,538 He's Mr. Chop Shop, man. 599 00:40:53,581 --> 00:40:55,888 I mean, his car is like a jigsaw puzzle. 600 00:40:55,931 --> 00:40:59,326 I think he's got a piece ripped off of every set of wheels in town. 601 00:40:59,369 --> 00:41:00,632 Except mine. 602 00:41:01,720 --> 00:41:04,374 All right, look. 603 00:41:04,418 --> 00:41:07,769 Making a list is fine, putting it in order is fine, 604 00:41:07,813 --> 00:41:10,206 but there's one thing we'd better be sure of. 605 00:41:10,250 --> 00:41:12,644 Before we hit somebody, anybody, 606 00:41:12,687 --> 00:41:14,820 we'd better know they deserve getting hit. 607 00:41:14,863 --> 00:41:16,517 Rumor won't do it. 608 00:41:16,561 --> 00:41:19,346 Yeah, the gentleman's right. That's why we've got yours truly, 609 00:41:19,389 --> 00:41:20,869 the intelligence unit. 610 00:41:20,913 --> 00:41:23,306 Okay. Who on this list can we confirm, Barnwell? 611 00:41:29,748 --> 00:41:30,749 Billy Tremaine. 612 00:41:32,707 --> 00:41:34,883 Way to go, big man. 613 00:41:34,927 --> 00:41:36,755 Tremaine has my vote. 614 00:41:36,798 --> 00:41:38,713 What do we know about this guy? 615 00:41:38,757 --> 00:41:41,716 He's scum. This guy, he's dirtier than... 616 00:41:41,760 --> 00:41:42,978 He's scum. 617 00:41:43,022 --> 00:41:44,371 You got any facts, Barnwell? 618 00:41:44,414 --> 00:41:46,242 He's a heavy dealer. 619 00:41:46,286 --> 00:41:49,028 He deals grass laced with PCP. 620 00:41:49,071 --> 00:41:51,204 Kids, they don't know what's happening to them. 621 00:41:51,247 --> 00:41:52,379 He's the pits. 622 00:41:53,119 --> 00:41:54,294 Let's hit him. 623 00:41:54,337 --> 00:41:55,382 Let's hit him hard. 624 00:41:55,425 --> 00:41:57,123 Yeah. The Brotherhood. 625 00:41:57,166 --> 00:41:58,907 The Brotherhood. 626 00:41:58,951 --> 00:42:02,215 The Brotherhood. 627 00:42:02,258 --> 00:42:03,259 Yeah! 628 00:42:28,720 --> 00:42:29,982 What did you say? 629 00:42:31,157 --> 00:42:32,506 Not much. 630 00:42:33,681 --> 00:42:34,856 Whoa, wait up! 631 00:42:35,770 --> 00:42:37,119 I like your car. 632 00:42:38,512 --> 00:42:39,644 Yours ain't so bad either. 633 00:42:41,733 --> 00:42:42,734 How's Christie doing? 634 00:42:47,739 --> 00:42:49,305 What do you mean? Here or at work? 635 00:42:49,349 --> 00:42:50,350 Whatever. 636 00:42:51,133 --> 00:42:52,482 She's doing fine. 637 00:42:52,526 --> 00:42:54,876 She only worked at couple of days last week. 638 00:42:54,920 --> 00:42:57,313 I guess it takes a little while to get used to things. 639 00:42:57,357 --> 00:42:59,011 Mm. 640 00:42:59,054 --> 00:43:00,534 You like her? 641 00:43:00,578 --> 00:43:02,405 I like any girl who can whistle with her fingers. 642 00:43:04,669 --> 00:43:05,844 I like her too. 643 00:43:06,409 --> 00:43:08,020 I know. 644 00:43:08,063 --> 00:43:10,152 The thing is, um... 645 00:43:10,196 --> 00:43:13,460 we've been going together pretty steady for about two years now. 646 00:43:14,722 --> 00:43:16,071 I know that too. 647 00:43:16,768 --> 00:43:18,247 What else do you know? 648 00:43:19,684 --> 00:43:20,859 Not much else. 649 00:43:26,952 --> 00:43:29,781 Look, I gotta get going, Derek. It was nice talking to ya. 650 00:43:29,824 --> 00:43:32,174 Yeah, it was nice talking to you too, Victor. 651 00:43:35,569 --> 00:43:37,310 Hey, you take care of that car now, okay? 652 00:43:38,877 --> 00:43:41,444 That I will. See you around. 653 00:43:44,317 --> 00:43:45,448 Yeah. 654 00:43:46,188 --> 00:43:47,581 See you around. 655 00:44:04,729 --> 00:44:06,774 I wanna see his face when he sees this. 656 00:44:11,474 --> 00:44:13,694 My God! His car! I don't believe it! 657 00:44:17,829 --> 00:44:19,918 Those guys are serious. 658 00:44:21,049 --> 00:44:22,834 I don't believe it! 659 00:44:26,011 --> 00:44:28,840 Let's huddle up. Let's huddle up. 660 00:44:31,538 --> 00:44:32,670 Let's go. 661 00:44:34,193 --> 00:44:38,066 Post right 56, all right? On one. Ready! 662 00:44:38,110 --> 00:44:39,938 Break! 663 00:44:39,981 --> 00:44:41,243 He's on the list, man. 664 00:44:41,287 --> 00:44:42,767 Perry? Yeah. 665 00:44:42,810 --> 00:44:44,377 Now? 666 00:44:44,420 --> 00:44:46,335 Maybe we ought to clear it with Derek first. 667 00:44:46,379 --> 00:44:47,423 Now! 668 00:44:47,467 --> 00:44:49,034 Red 16! 669 00:44:49,077 --> 00:44:52,167 Red 16! Set, hut! 670 00:45:13,145 --> 00:45:14,886 What the hell is going on here? 671 00:45:14,929 --> 00:45:17,366 Since when did we start double-teaming our own guys? 672 00:45:17,410 --> 00:45:18,541 He's a punk. 673 00:46:07,895 --> 00:46:10,811 I've been stabbed! I've been stabbed! 674 00:46:13,379 --> 00:46:15,947 Someone help! Somebody help me! 675 00:46:18,558 --> 00:46:20,778 I've been stabbed! Ah! 676 00:46:22,388 --> 00:46:23,781 Quick! Get somebody. 677 00:46:24,433 --> 00:46:25,521 Help me! 678 00:46:43,975 --> 00:46:48,022 We do this the right way or we end it right here, right now. 679 00:46:48,066 --> 00:46:50,242 Tremaine was a confirmed target, Derek. 680 00:46:50,285 --> 00:46:51,591 Six votes, all in favor. 681 00:46:51,634 --> 00:46:53,462 In favor of what? Roughing him up. 682 00:46:53,506 --> 00:46:55,508 But knifing him? No way! 683 00:46:55,551 --> 00:46:58,206 What did you want us to do, Derek? Pants him? 684 00:46:58,250 --> 00:47:00,730 Swipe his favorite pen and pencil set? 685 00:47:00,774 --> 00:47:03,646 Yeah, I mean, the punk got what he deserved, Derek. 686 00:47:03,690 --> 00:47:06,824 Maybe more, but he'll get a tetanus shot and a few stitches 687 00:47:06,867 --> 00:47:08,913 and that'll be it. 688 00:47:08,956 --> 00:47:12,568 Except that he'll remember it every time he sits down for the next three weeks. 689 00:47:12,612 --> 00:47:14,135 And who did it to him. 690 00:47:14,179 --> 00:47:17,095 Who's gonna tell Perry Willis who did it to him? 691 00:47:17,138 --> 00:47:19,053 You rolled all over him like a freight train 692 00:47:19,097 --> 00:47:20,881 and he doesn't even know why. 693 00:47:20,925 --> 00:47:23,362 Yeah, I know. I should've whispered in his ear. 694 00:47:23,405 --> 00:47:25,625 This is no joke, Mule! 695 00:47:25,668 --> 00:47:27,845 We're trying to make a point out there! 696 00:47:27,888 --> 00:47:30,891 When we hit somebody, we do it as the Brotherhood. 697 00:47:30,935 --> 00:47:34,852 And we leaving a calling card so they and everybody else learns a lesson. 698 00:47:35,591 --> 00:47:36,897 No screw-ups. 699 00:47:36,941 --> 00:47:38,856 And that goes double for Billy Tremaine. 700 00:47:41,684 --> 00:47:43,034 I'm making a rule. 701 00:47:43,077 --> 00:47:45,950 If you don't like it, tell me now and I'm gone. 702 00:47:45,993 --> 00:47:49,214 From here on out, we don't use knives. No weapons, nothing. 703 00:47:49,257 --> 00:47:50,955 We don't need them! 704 00:47:50,998 --> 00:47:54,872 Somebody needs to be muscled and we vote on it unanimously, okay. 705 00:47:54,915 --> 00:47:59,180 We wanna scare somebody, fine. We wanna have some fun, good. 706 00:47:59,224 --> 00:48:01,574 But I'm drawing a line right now. 707 00:48:01,617 --> 00:48:03,706 And nobody crosses it. 708 00:48:08,233 --> 00:48:09,408 Okay. 709 00:48:10,061 --> 00:48:11,062 Sure. 710 00:48:13,716 --> 00:48:14,804 Okay. 711 00:48:16,981 --> 00:48:18,069 Okay. 712 00:48:22,464 --> 00:48:24,858 Barnwell, who's next on the list? 713 00:48:24,902 --> 00:48:26,512 Well, Mule wants Eddie Krasnick. 714 00:48:26,555 --> 00:48:27,643 Yes! 715 00:48:27,687 --> 00:48:29,558 More affectionately known as Pastey. 716 00:48:29,602 --> 00:48:30,646 Do I know him? 717 00:48:30,690 --> 00:48:33,345 Sure you do. Pastey Krasnick. 718 00:48:33,388 --> 00:48:36,957 He's that little geeky guy on the stage crew that does the slide shows and stuff. 719 00:48:37,001 --> 00:48:38,872 He works over at Delmonico's, Derek. 720 00:48:39,525 --> 00:48:40,918 What about him, Mule? 721 00:48:40,961 --> 00:48:43,964 The geek got me busted on my Biology final last year. 722 00:48:44,008 --> 00:48:47,228 Yeah, he rats on everybody like he's on a crusade. 723 00:48:47,272 --> 00:48:49,839 He's a self-righteous geek and I say we get him. 724 00:48:49,883 --> 00:48:53,060 Besides, man, the guy gets more girls than he knows what to do with. 725 00:48:53,104 --> 00:48:54,888 And he's ugly too. 726 00:48:54,932 --> 00:48:57,717 If he's such a loser, how come anybody even comes near him? 727 00:48:59,023 --> 00:49:00,154 Geek appeal. 728 00:49:00,198 --> 00:49:01,677 Works everytime. 729 00:49:09,033 --> 00:49:11,078 Victor! What's happening? 730 00:49:11,992 --> 00:49:13,385 Just keeping busy. 731 00:49:13,428 --> 00:49:14,821 Yeah, I bet you are. 732 00:49:18,520 --> 00:49:20,609 So, what time does Christie come on? 733 00:49:20,653 --> 00:49:22,263 Later on tonight, I guess. 734 00:49:22,307 --> 00:49:24,265 You should know. She's your girl, isn't she? 735 00:49:26,267 --> 00:49:28,139 So, you like working here? 736 00:49:28,182 --> 00:49:29,183 It's all right. 737 00:49:29,749 --> 00:49:30,793 How's the pay? 738 00:49:31,925 --> 00:49:33,883 Not bad. 739 00:49:33,927 --> 00:49:37,409 Good. I am glad to hear that, Victor. I am certainly glad to hear that. 740 00:49:44,068 --> 00:49:46,592 Careful you don't drop anything. 741 00:49:46,635 --> 00:49:48,333 I'll make sure of it. 742 00:49:48,376 --> 00:49:49,508 See you around. 743 00:49:50,204 --> 00:49:51,640 Count on it. 744 00:49:55,601 --> 00:49:57,559 What is the matter with you? 745 00:49:57,603 --> 00:49:59,692 Why didn't you do anything? 746 00:49:59,735 --> 00:50:02,651 You know, all you had to do was give me a sign. I would've done it for you, man. 747 00:50:03,652 --> 00:50:05,350 I don't know, dude. 748 00:50:05,393 --> 00:50:07,134 You're starting to worry me, man. 749 00:50:09,310 --> 00:50:10,964 Check it out, check it out. 750 00:50:11,008 --> 00:50:12,313 It's our boy, Pastey. 751 00:50:15,664 --> 00:50:17,971 Okay. Remember him now, man? 752 00:50:18,841 --> 00:50:20,756 Yeah, I've seen the jerk around. 753 00:50:20,800 --> 00:50:21,975 For too long. 754 00:50:26,197 --> 00:50:27,589 Does he have any wheels? 755 00:50:27,633 --> 00:50:29,678 He rides a ten-speed. 756 00:50:29,722 --> 00:50:33,291 His father had him sell his car the last time he got a 502. 757 00:50:33,334 --> 00:50:35,815 A geek, a snitch and a lush. 758 00:50:35,858 --> 00:50:37,164 I don't know. 759 00:50:37,208 --> 00:50:39,732 Okay, we do it now. 760 00:50:39,775 --> 00:50:42,778 Let's go outside and have a chat with Mr. Krasnick. 761 00:50:42,822 --> 00:50:44,954 Derek, my man, let's do it. 762 00:50:58,446 --> 00:51:00,231 What do you want? 763 00:51:00,274 --> 00:51:01,971 We want you, Pastey. 764 00:51:02,015 --> 00:51:05,062 Repent, sinner, and get ready to meet your maker. 765 00:51:08,587 --> 00:51:10,023 Leave me alone. 766 00:51:10,067 --> 00:51:11,372 Down on your knees, geek. 767 00:51:14,071 --> 00:51:15,159 Whoa, whoa! 768 00:51:15,202 --> 00:51:16,334 Hey, no! 769 00:51:19,728 --> 00:51:21,904 You're having a problem with these guys, Eddie? 770 00:51:21,948 --> 00:51:23,863 I don't even know who they are. 771 00:51:23,906 --> 00:51:25,865 Get behind me.What? 772 00:51:25,908 --> 00:51:27,432 Get behind me, now. 773 00:51:28,868 --> 00:51:31,044 You're making a mistake, hero. 774 00:51:31,088 --> 00:51:34,047 Yeah, tell me without the mask and maybe I'll believe you. 775 00:51:34,091 --> 00:51:36,354 Hey, you're gonna get hurt, boy. 776 00:51:36,397 --> 00:51:38,573 You know, the suspense is already killing me. 777 00:51:39,313 --> 00:51:40,445 Really? 778 00:51:52,979 --> 00:51:54,807 This is your lucky night, pal. 779 00:51:54,850 --> 00:51:56,765 See, the Brotherhood's got a list 780 00:51:56,809 --> 00:51:58,724 and you're not on it. 781 00:51:58,767 --> 00:52:00,682 Yet.Watch your back, Pastey. 782 00:52:00,726 --> 00:52:02,423 I still owe you, man. 783 00:52:10,823 --> 00:52:13,347 Are you sure it was him? 784 00:52:13,391 --> 00:52:16,176 It was a quarterback and a couple of guys from the football team. 785 00:52:17,873 --> 00:52:20,572 You know, I don't understand him. 786 00:52:20,615 --> 00:52:24,228 Billy Tremaine, Pastey. How could he even be a part of that? 787 00:52:25,403 --> 00:52:27,579 I don't know him, Christie. 788 00:52:27,622 --> 00:52:30,059 All I know is that half the school thinks they're heroes 789 00:52:30,103 --> 00:52:32,584 and the other half seems to be jumping for cover. 790 00:52:33,628 --> 00:52:35,456 He's just not like that. 791 00:52:36,588 --> 00:52:39,112 People change. 792 00:52:39,156 --> 00:52:41,723 My mother and father were married for ten years. 793 00:52:41,767 --> 00:52:43,769 Now they hate each other. 794 00:52:43,812 --> 00:52:44,944 Why? 795 00:52:46,206 --> 00:52:47,729 I don't know. 796 00:52:49,775 --> 00:52:52,995 I don't know what to do, Victor. 797 00:52:53,039 --> 00:52:56,477 We've been together almost two years, I just don't understand him anymore. 798 00:52:58,740 --> 00:53:01,439 Maybe he's not who you think he is. 799 00:53:01,482 --> 00:53:04,137 Maybe he's not who he thinks he is. I don't know. 800 00:53:14,756 --> 00:53:16,193 Hey, Christie! 801 00:53:21,589 --> 00:53:24,288 Wait a minute here, little brother, I got something I gotta do. 802 00:53:24,331 --> 00:53:26,681 Come on, Derek. I don't want to be late for homeroom. 803 00:53:29,249 --> 00:53:31,208 Just a minute. I get it. 804 00:53:39,259 --> 00:53:40,565 Christie! Come on! 805 00:53:42,219 --> 00:53:43,959 Hey. 806 00:53:44,003 --> 00:53:47,267 Let me go, Derek.What's the matter with you? 807 00:53:47,311 --> 00:53:50,183 Why didn't you call me back last night? 808 00:53:50,227 --> 00:53:52,490 Did you and the guys have fun last night? 809 00:53:54,231 --> 00:53:55,536 Victor told me all about it. 810 00:53:55,580 --> 00:53:57,234 Victor? What'd he say? 811 00:53:59,497 --> 00:54:02,195 Derek, don't bother lying. 812 00:54:02,239 --> 00:54:04,241 You were there. You're part of it. 813 00:54:05,720 --> 00:54:07,505 What did Pastey ever do to anybody? 814 00:54:08,462 --> 00:54:09,811 You don't understand. 815 00:54:09,855 --> 00:54:11,552 And you do? 816 00:54:11,596 --> 00:54:14,381 You and your little commando pals flying around town like Superman? 817 00:54:14,425 --> 00:54:16,253 You don't know what you're talking about. 818 00:54:16,296 --> 00:54:18,472 "Deal dust and die"? 819 00:54:18,516 --> 00:54:21,780 You and your red hand prints and you're beating people up? 820 00:54:22,824 --> 00:54:24,696 Derek, it's a big joke. 821 00:54:24,739 --> 00:54:26,524 A lot of people don't see it that way. 822 00:54:27,438 --> 00:54:29,309 Well, I do. 823 00:54:30,658 --> 00:54:31,703 Come on! 824 00:54:31,746 --> 00:54:33,182 Derek, just leave me alone. 825 00:54:33,226 --> 00:54:35,620 You're making too big a thing out of this, Christie. 826 00:54:35,663 --> 00:54:37,796 Come on, let me take you back to school, okay? 827 00:54:37,839 --> 00:54:41,843 I'd rather walk. You know, that's it. You think everything is that easy. 828 00:54:41,887 --> 00:54:45,107 You just hop in your little sports car and you forget it all. 829 00:54:45,151 --> 00:54:48,067 You've had your whole life handed to you on a silver platter. 830 00:54:48,937 --> 00:54:51,723 Everything comes easy for you. 831 00:54:51,766 --> 00:54:53,681 It's easy for you to get into Harvard, 832 00:54:53,725 --> 00:54:57,642 you're captain of the football team, you've never had to work. 833 00:54:57,685 --> 00:55:01,472 And now all of a sudden you go around picking on people because you think you're chosen. 834 00:55:01,515 --> 00:55:04,257 You're gonna decide who's good and who's bad. 835 00:55:04,301 --> 00:55:06,868 You're wrong.Am I? 836 00:55:06,912 --> 00:55:10,394 Derek, I want to understand. Maybe you should try and explain to me why. 837 00:55:15,312 --> 00:55:17,314 Maybe I'll see around sometime, huh? 838 00:55:18,489 --> 00:55:20,882 Derek, why don't you talk to me? 839 00:55:20,926 --> 00:55:23,015 What is it? What are you afraid of? 840 00:55:23,058 --> 00:55:25,060 I'm not afraid of anything, Christie. 841 00:55:25,104 --> 00:55:27,106 Not of anything or anyone. 842 00:55:33,373 --> 00:55:34,809 What's the matter with Christie? 843 00:55:34,853 --> 00:55:37,290 She's another chick who thinks she knows it all. 844 00:55:42,251 --> 00:55:43,818 I wanna ask you something. 845 00:55:43,862 --> 00:55:45,342 What? Can't I have some music? 846 00:55:45,385 --> 00:55:47,256 No, this is serious. 847 00:55:49,302 --> 00:55:51,913 No, it's not that. I promised, didn't I? 848 00:55:52,566 --> 00:55:54,263 Okay. Then what? 849 00:55:55,439 --> 00:55:56,788 You'll tell me the truth? 850 00:55:56,831 --> 00:55:58,529 Since when do I lie to you? 851 00:56:00,574 --> 00:56:02,924 I wanna know if you're in that Brotherhood of Justice. 852 00:56:04,186 --> 00:56:05,927 Where'd you get that idea? 853 00:56:05,971 --> 00:56:07,581 Well, everybody's talking about it. 854 00:56:07,625 --> 00:56:09,409 Talking about it how? 855 00:56:09,453 --> 00:56:12,238 Well, how great it is. Like Rambo and Chuck Norris. 856 00:56:12,281 --> 00:56:13,979 And how they think you're running it. 857 00:56:14,022 --> 00:56:15,589 Is that what you think? 858 00:56:16,721 --> 00:56:18,287 Yeah, kind of. 859 00:56:21,987 --> 00:56:25,207 Well, I hate to burst your bubble, little man, but it ain't me. 860 00:56:26,948 --> 00:56:28,863 Think I'm too young to join? 861 00:57:17,521 --> 00:57:21,002 What exactly did you say in this speech of yours, Bob? 862 00:57:21,046 --> 00:57:22,482 Who told you about it? 863 00:57:22,526 --> 00:57:23,657 I hear things. 864 00:57:23,701 --> 00:57:25,006 Doesn't matter from who. 865 00:57:27,531 --> 00:57:30,838 It was an address to the entire senior class. 866 00:57:31,622 --> 00:57:33,667 And I'll tell you this. 867 00:57:33,711 --> 00:57:36,409 There are a hell of a lot of special kids in that class. 868 00:57:37,366 --> 00:57:38,585 Bright kids, leaders! 869 00:57:38,933 --> 00:57:40,848 Yeah. 870 00:57:40,892 --> 00:57:43,851 Who bust up one kid so badly he'll be sucking his meals through a straw 871 00:57:43,895 --> 00:57:45,679 for the next two months! 872 00:57:45,723 --> 00:57:47,855 And knife another one in the back? 873 00:57:47,899 --> 00:57:49,074 It wasn't his back. 874 00:57:49,117 --> 00:57:50,902 Are you gonna defend these creeps, Bob? 875 00:57:50,945 --> 00:57:53,034 I don't have to defend anyone! 876 00:57:53,078 --> 00:57:56,342 And you haven't got proof that anyone who's involved even goes to this school! 877 00:57:57,778 --> 00:58:00,607 I'd like you to give me some names, Bob. 878 00:58:00,651 --> 00:58:04,524 Names of the boys that you think might be in on this Brotherhood. 879 00:58:05,830 --> 00:58:08,963 I haven't the vaguest idea who might be involved. 880 00:58:09,007 --> 00:58:12,227 We are investigating two felonies here, Bob! 881 00:58:12,271 --> 00:58:13,315 These aren't pranks! 882 00:58:13,359 --> 00:58:16,188 And I'm trying to run a school! 883 00:58:16,231 --> 00:58:19,496 This isn't working. And you know it's not working. 884 00:58:19,539 --> 00:58:20,758 Do I? 885 00:58:20,801 --> 00:58:22,411 I'm not so sure. 886 00:58:24,718 --> 00:58:26,328 The kids are talking. 887 00:58:27,416 --> 00:58:29,157 I hear them. 888 00:58:29,201 --> 00:58:32,552 They like what's going on. 889 00:58:32,596 --> 00:58:37,252 I've got 3,000 kids here and all but a handful of them are good kids, decent kids. 890 00:58:37,296 --> 00:58:40,560 They don't like it when their friends end up wrapped around telephone poles 891 00:58:40,604 --> 00:58:42,388 because some punk turns them on to PCP. 892 00:58:42,431 --> 00:58:44,956 They don't like it when somebody gets raped or beat on! 893 00:58:44,999 --> 00:58:48,263 But they like the idea of a bunch of thugs running around like vigilantes. 894 00:58:48,307 --> 00:58:49,830 Is that it? 895 00:58:49,874 --> 00:58:52,006 No, you don't know and I don't know, not for a fact, 896 00:58:52,050 --> 00:58:55,270 that any student at Santa Lucia has anything at all to do with this Brotherhood. 897 00:58:55,314 --> 00:58:58,056 And personally, I don't think they do. 898 00:58:58,099 --> 00:59:01,146 All I know is, I asked for help, I asked for leadership. 899 00:59:02,234 --> 00:59:03,801 And the way I see it, 900 00:59:05,672 --> 00:59:07,544 the results aren't in yet. 901 00:59:09,850 --> 00:59:11,678 I'm not ready to call it quits. 902 00:59:38,879 --> 00:59:39,880 Hey! 903 00:59:41,969 --> 00:59:43,971 That's my bike! Hey! 904 00:59:44,276 --> 00:59:45,494 Hey! 905 00:59:48,236 --> 00:59:49,498 Hey! 906 00:59:53,894 --> 00:59:56,288 I called the cops, but what the hell are they gonna do? 907 00:59:56,331 --> 00:59:59,421 The sucker flew out of here going 90 before he even hit the street! 908 00:59:59,465 --> 01:00:02,337 He was probably halfway to Little TJ before I got to the phone. 909 01:00:02,381 --> 01:00:04,122 Why TJ? I saw him, right? 910 01:00:04,165 --> 01:00:05,950 Mexican? 911 01:00:05,993 --> 01:00:08,039 How many guys do you know with black hair and a sun tan 912 01:00:08,082 --> 01:00:10,215 in the middle of October? Okay. 913 01:00:10,258 --> 01:00:12,565 Four o'clock. Carousel. Everybody, okay? 914 01:00:12,609 --> 01:00:13,610 You got it. 915 01:00:15,437 --> 01:00:18,658 Don't worry about anything. We're gonna get it back. 916 01:00:18,702 --> 01:00:21,052 Brotherhood, man. Right? 917 01:00:21,095 --> 01:00:22,314 Right. 918 01:00:22,836 --> 01:00:24,142 Football hut. 919 01:00:24,185 --> 01:00:25,360 Huh! 920 01:00:28,712 --> 01:00:31,628 You got any idea what we could be letting ourselves in for? 921 01:00:31,671 --> 01:00:33,934 They're Mexican, Scottie, not Mau Maus. 922 01:00:33,978 --> 01:00:36,502 You ever been up there? It's a jungle, man. 923 01:00:36,545 --> 01:00:37,721 Hey, I'm not kidding you. 924 01:00:37,764 --> 01:00:40,245 So it's a jungle. So what? 925 01:00:41,159 --> 01:00:43,030 We're the Great White Hunters. 926 01:00:43,074 --> 01:00:46,120 Listen, Scottie's right. It's their turf. They could eat us for breakfast. 927 01:00:47,034 --> 01:00:48,427 The bike insured, man? 928 01:00:49,036 --> 01:00:51,212 Are you kidding? 929 01:00:51,256 --> 01:00:53,171 You expect the cops to get it back for you? 930 01:00:53,214 --> 01:00:57,044 Yeah. And I still believe in Santa Claus. 931 01:00:57,088 --> 01:00:59,351 Look, man. What do you wanna do, Collin? 932 01:00:59,394 --> 01:01:01,179 The way I see it, it's your ball. 933 01:01:03,921 --> 01:01:05,009 What do you think? 934 01:01:05,052 --> 01:01:06,750 We started this thing for a reason. 935 01:01:06,793 --> 01:01:09,274 And part of it was to get back at guys who mess with us. 936 01:01:09,317 --> 01:01:11,711 Except it's not exactly like that, Derek. 937 01:01:11,755 --> 01:01:15,062 That's right. The beaners got to know what we're here for. 938 01:01:15,106 --> 01:01:17,412 Les, we're going in for the bike. 939 01:01:17,456 --> 01:01:19,588 Hey, these guys don't mess around, man. 940 01:01:19,632 --> 01:01:21,329 These guys carry guns. 941 01:01:21,373 --> 01:01:22,548 So who says we can't? 942 01:01:23,027 --> 01:01:24,028 I say. 943 01:01:31,209 --> 01:01:34,342 Call it, Collin. It's your bike, it's your call. 944 01:01:34,386 --> 01:01:36,693 You wanna go in, we'll go in with you, man. 945 01:01:36,736 --> 01:01:38,695 You want to write it off, just say so. 946 01:01:43,830 --> 01:01:46,137 Okay. Let's go for it. 947 01:01:48,182 --> 01:01:49,401 We go in tonight. 948 01:01:50,619 --> 01:01:51,925 Righteous. 949 01:01:59,063 --> 01:02:01,326 Does anybody want to change their mind? 950 01:02:03,458 --> 01:02:05,678 Well, vamanos, muchachos. 951 01:02:05,722 --> 01:02:07,941 And vaya con Dios, my darlings. 952 01:02:53,465 --> 01:02:54,901 We got company. 953 01:03:04,693 --> 01:03:06,695 Relax, boys. They're not bothering us. 954 01:03:06,739 --> 01:03:07,958 Not yet. 955 01:03:10,569 --> 01:03:12,266 Told you this was a stupid idea. 956 01:03:12,310 --> 01:03:13,964 Shut up, Scottie. 957 01:03:24,322 --> 01:03:27,107 Hey, I like your car, man. 958 01:03:27,151 --> 01:03:28,152 Thanks. 959 01:03:29,240 --> 01:03:30,328 Wanna trade? 960 01:03:32,069 --> 01:03:33,418 Not tonight, pal. 961 01:03:36,595 --> 01:03:38,640 You see that driveway coming up over there? 962 01:03:40,425 --> 01:03:42,166 Yeah. 963 01:03:42,209 --> 01:03:43,732 That's where we stop, man. 964 01:03:45,169 --> 01:03:48,085 Yeah? For what? 965 01:03:48,128 --> 01:03:50,174 Because I asked you real nice, right? 966 01:03:52,002 --> 01:03:53,046 Do what he says. 967 01:03:53,090 --> 01:03:54,918 Are you nuts? 968 01:03:54,961 --> 01:03:56,223 Do it, Mule. 969 01:04:21,509 --> 01:04:22,728 Are you crazy? 970 01:04:56,501 --> 01:04:58,372 You go to Santa Lucia, right? 971 01:04:59,199 --> 01:05:00,897 Football player. Quarterback. 972 01:05:00,940 --> 01:05:02,899 That's right. You go there too? 973 01:05:02,942 --> 01:05:04,422 Last year. 974 01:05:04,465 --> 01:05:06,206 I seen you play. You're pretty good, man. 975 01:05:06,772 --> 01:05:07,773 Thanks. 976 01:05:12,343 --> 01:05:14,780 So what'd you come here for, quarterback? 977 01:05:14,823 --> 01:05:16,825 A friend's bike was stolen. 978 01:05:16,869 --> 01:05:19,698 Big Roadster. Red. We're looking for it. 979 01:05:21,787 --> 01:05:24,964 So why'd you come here, man? You think I stole it? 980 01:05:25,008 --> 01:05:27,532 We don't know who stole it. We're just looking, that's all. 981 01:05:30,317 --> 01:05:33,277 You think a Mexican stole your friend's bike? 982 01:05:33,320 --> 01:05:34,887 I saw the guy. 983 01:05:34,931 --> 01:05:37,020 Oh, you saw the guy? 984 01:05:37,063 --> 01:05:39,413 That's right.Why didn't you stop him, man? 985 01:05:39,457 --> 01:05:40,719 He was too far away. 986 01:05:41,633 --> 01:05:44,201 But you saw him, right? 987 01:05:44,244 --> 01:05:45,985 He had black, greasy hair, huh? 988 01:05:46,768 --> 01:05:48,857 And brown skin. 989 01:05:48,901 --> 01:05:51,904 And he was wearing chinos and his shoes were really shiny, right? 990 01:05:54,820 --> 01:05:56,996 He had some tattoos, man? 991 01:05:57,040 --> 01:05:59,216 Maybe a big snake wrapped around a cross? 992 01:05:59,651 --> 01:06:01,696 Yeah. 993 01:06:01,740 --> 01:06:04,569 And he was scarfing down a taco and he had chili sauce dripping on his shirt. 994 01:06:04,612 --> 01:06:05,918 You know what I mean? 995 01:06:09,617 --> 01:06:11,184 Go home, quarterback. 996 01:06:12,446 --> 01:06:13,708 And if we don't? 997 01:06:15,449 --> 01:06:18,322 Then we're gonna rent a helicopter and take it to 3,000 feet 998 01:06:18,365 --> 01:06:20,889 and drop you like a sack of sewage. 999 01:06:26,547 --> 01:06:29,420 We don't know nothing about no motorcycles, man. 1000 01:06:29,463 --> 01:06:32,162 And we don't need no white boys playing cops. 1001 01:06:32,205 --> 01:06:34,686 Go back to Santa Lucia, quarterback. 1002 01:06:34,729 --> 01:06:36,993 And don't come back here. 1003 01:06:37,036 --> 01:06:38,907 Unless you come as my friend. 1004 01:06:45,479 --> 01:06:47,003 Get out of here, man. 1005 01:06:57,752 --> 01:06:59,450 We're lucky to be alive. 1006 01:07:01,104 --> 01:07:03,193 What do we do now? 1007 01:07:03,236 --> 01:07:06,065 We made a mistake. Let's not make it any worse. 1008 01:07:06,109 --> 01:07:07,458 I say they got it. 1009 01:07:07,501 --> 01:07:09,416 I don't give a damn what you say. 1010 01:07:10,461 --> 01:07:11,462 Look, 1011 01:07:12,593 --> 01:07:13,725 I don't know... 1012 01:07:15,640 --> 01:07:17,859 The guy who stole it was really far away. 1013 01:07:19,600 --> 01:07:23,082 I couldn't swear he was Mexican. 1014 01:07:23,126 --> 01:07:26,477 And even if he was, he could've taken it anywhere, not just here. 1015 01:07:29,393 --> 01:07:30,611 Let's go home, Mule. 1016 01:08:04,689 --> 01:08:06,299 You forgot something, Les. 1017 01:08:09,433 --> 01:08:13,437 Next time, leave it at home, Les. No guns, got it? 1018 01:08:14,612 --> 01:08:16,657 We almost needed it tonight, Derek. 1019 01:08:17,310 --> 01:08:19,051 Les was prepared. 1020 01:08:19,095 --> 01:08:21,749 Yeah, man, if it'd gotten hairy, it might've stopped 'em, right? 1021 01:08:21,793 --> 01:08:23,708 You guys out of your minds? 1022 01:08:23,751 --> 01:08:26,754 What would you have done if they hadn't? Blown their heads off? 1023 01:08:26,798 --> 01:08:27,886 Huh? 1024 01:08:29,627 --> 01:08:31,846 You blew it. 1025 01:08:31,890 --> 01:08:35,067 You went chicken on us, man. I mean, we could've had those guys... 1026 01:08:43,684 --> 01:08:44,903 You okay, man? 1027 01:08:50,213 --> 01:08:52,128 Let's get out of here. Come on. 1028 01:08:52,954 --> 01:08:54,304 Let's go. 1029 01:09:02,050 --> 01:09:03,182 Come on, Les. 1030 01:09:04,183 --> 01:09:05,184 You go ahead. 1031 01:09:05,228 --> 01:09:06,533 Come on, I'll drive you home. 1032 01:09:06,577 --> 01:09:07,969 Just take off, will ya? 1033 01:09:26,031 --> 01:09:27,380 I've been looking for you, man. 1034 01:09:27,424 --> 01:09:28,947 Hey, Mule. 1035 01:09:34,082 --> 01:09:36,737 You shouldn't have hit Les like that. I mean, he's one of us. 1036 01:09:40,306 --> 01:09:43,222 It's dead, Mule. I mean, it's wiped out. It's finished. 1037 01:09:43,266 --> 01:09:45,093 What is? What are you talking about? 1038 01:09:46,138 --> 01:09:47,574 The Brotherhood. 1039 01:09:47,618 --> 01:09:50,273 A thing either it has life, Mule, or it's dead. 1040 01:09:50,316 --> 01:09:51,709 You're wrong. 1041 01:09:51,752 --> 01:09:54,277 Remember when we played Val Verde last year? 1042 01:09:54,320 --> 01:09:57,236 And we were down. What was it? 31-zip at the half. 1043 01:09:57,280 --> 01:09:59,195 Yeah. We ended up winning. 1044 01:09:59,238 --> 01:10:01,501 How? How did we win? 1045 01:10:01,545 --> 01:10:03,721 We came back in the second half. How do you think? 1046 01:10:03,764 --> 01:10:05,810 Yeah, but why? Where did it come from? 1047 01:10:05,853 --> 01:10:08,769 What do you mean, "why, where did it come from?" What are you talking about? 1048 01:10:08,813 --> 01:10:10,728 What I'm talking about, Derek, is you. 1049 01:10:10,771 --> 01:10:12,773 You're where it came from, man. 1050 01:10:12,817 --> 01:10:15,515 Yeah, we came back and we kicked some tail, 1051 01:10:15,559 --> 01:10:19,171 but we couldn't have done it without you, we wouldn't have done it without you. 1052 01:10:19,215 --> 01:10:21,782 The Brotherhood's a team, man. 1053 01:10:21,826 --> 01:10:24,524 You're the leader of that team and without you, we're nothing. 1054 01:10:25,960 --> 01:10:27,266 This isn't a game, Mule. 1055 01:10:27,962 --> 01:10:30,051 No. It's better. 1056 01:10:30,095 --> 01:10:31,705 I mean, we're the Brotherhood, man! 1057 01:10:35,100 --> 01:10:38,582 So, like, what are you gonna do? It's up to you, man. 1058 01:10:40,105 --> 01:10:43,282 Do we march... or do we die? 1059 01:10:47,199 --> 01:10:49,157 He's gonna be mad. 1060 01:10:49,201 --> 01:10:52,073 Why would they do that to it. It's just a couple of lowriders cars. 1061 01:10:57,688 --> 01:10:59,472 Whose car is that? 1062 01:11:10,962 --> 01:11:13,269 Look what they did to the lowriders cars. 1063 01:12:23,251 --> 01:12:25,384 When I called you here previously, 1064 01:12:25,428 --> 01:12:28,561 I asked you to give some thought to the problems we're experiencing. 1065 01:12:30,128 --> 01:12:32,696 And even though I didn't directly request 1066 01:12:32,739 --> 01:12:35,438 that you either individually or collectively... 1067 01:12:37,440 --> 01:12:40,486 attempt to do something about these problems, it was implied. 1068 01:12:44,925 --> 01:12:48,015 I don't know if any of you here have been involved in... 1069 01:12:49,756 --> 01:12:52,977 certain events which have recently transpired. 1070 01:12:53,020 --> 01:12:56,328 But if we learn anything in school, I'd like to think it's that violence 1071 01:12:56,372 --> 01:13:01,420 isn't the answer to violence and that societies can't amend their ills by adding to them. 1072 01:13:01,464 --> 01:13:05,032 Hooligans and thugs are the problem, not the solution. 1073 01:13:05,076 --> 01:13:08,035 If any of you are among those... 1074 01:13:09,559 --> 01:13:12,431 who've tried to help, 1075 01:13:12,475 --> 01:13:17,610 the way you've chosen to do it is wrong. It's very wrong! 1076 01:13:17,654 --> 01:13:20,874 Vigilantism, regardless of motive, regardless of intention, 1077 01:13:20,918 --> 01:13:22,528 is criminal. 1078 01:13:22,572 --> 01:13:25,357 And I condemn it and anyone who's party to it. 1079 01:13:26,880 --> 01:13:29,405 Starting Monday, I've asked a private security company 1080 01:13:29,448 --> 01:13:31,972 to patrol the campus on a daily basis. 1081 01:13:39,415 --> 01:13:41,634 I saw it's not over until we say it's over. 1082 01:13:41,678 --> 01:13:44,028 Hey, who the hell did the man think he was talking to? 1083 01:13:44,071 --> 01:13:45,464 When the going gets tough... 1084 01:13:45,508 --> 01:13:47,248 The heat is on, boys. 1085 01:13:47,292 --> 01:13:50,426 The man is only responding the way he's been trained to respond. 1086 01:13:50,469 --> 01:13:53,733 The Brotherhood is the only force of law and order left around here. 1087 01:13:53,777 --> 01:13:55,474 And I'm not quitting. 1088 01:13:56,170 --> 01:13:57,694 Derek? 1089 01:13:57,737 --> 01:13:59,086 I don't know. 1090 01:13:59,130 --> 01:14:00,479 Great. 1091 01:14:00,523 --> 01:14:01,959 You don't know? 1092 01:14:02,002 --> 01:14:03,351 What is that supposed to mean? 1093 01:14:04,135 --> 01:14:05,745 It means I don't know. 1094 01:14:06,746 --> 01:14:09,314 Maybe Grootemat has a point. 1095 01:14:09,357 --> 01:14:12,186 Somebody hits, then we hit back. 1096 01:14:12,230 --> 01:14:14,754 Then what? They hit back harder. 1097 01:14:14,798 --> 01:14:16,495 Where does it end? 1098 01:14:16,539 --> 01:14:19,933 As far as I'm concerned, we still got our list. 1099 01:14:19,977 --> 01:14:21,979 I'm not backing off once inch. 1100 01:14:22,022 --> 01:14:23,154 Wait a second, Les... 1101 01:14:23,197 --> 01:14:24,634 No, you wait a second! 1102 01:14:26,113 --> 01:14:29,421 This is not your private party, Derek! 1103 01:14:29,465 --> 01:14:31,641 We're all in this together, just like we started. 1104 01:14:31,684 --> 01:14:34,382 All right, Grootemat started it, I plan to finish it. 1105 01:14:36,080 --> 01:14:38,082 And if you're with me, 1106 01:14:38,125 --> 01:14:39,779 we meet at the carousel tonight. 1107 01:14:43,304 --> 01:14:44,480 You're in... 1108 01:14:45,742 --> 01:14:47,178 or you're out. 1109 01:14:50,311 --> 01:14:52,183 Looking good, Scottie. 1110 01:15:06,850 --> 01:15:08,460 I'm in, guys. 1111 01:15:12,420 --> 01:15:13,683 What are you gonna do, Derek? 1112 01:15:15,032 --> 01:15:17,513 When I decide, Mule, I'll let you know. 1113 01:15:44,452 --> 01:15:46,759 Hey, hey. There's Derek. 1114 01:16:50,083 --> 01:16:52,956 Which is the numerator, the one on the top or the bottom? 1115 01:16:54,000 --> 01:16:55,088 What? 1116 01:16:55,132 --> 01:16:56,916 The numerator. You know, math. 1117 01:16:58,962 --> 01:17:01,660 Derek, you gotta help me. I've tried this problem three times 1118 01:17:01,704 --> 01:17:03,793 and gotten three different answers. 1119 01:17:03,836 --> 01:17:07,144 Not now, Willie, okay? I'm going out. I'm late. 1120 01:17:07,187 --> 01:17:09,450 Yeah, so am I. This stuff's due tomorrow morning. 1121 01:17:13,106 --> 01:17:14,455 You going out with Christie? 1122 01:17:14,499 --> 01:17:16,240 No, Mule and the guys. 1123 01:17:17,241 --> 01:17:18,677 Christie's out. 1124 01:17:20,505 --> 01:17:22,159 You guys really broke up, huh? 1125 01:17:22,202 --> 01:17:24,596 All the way. 1126 01:17:24,640 --> 01:17:26,816 That's too bad. I like Christie. 1127 01:17:28,774 --> 01:17:30,994 Yeah. Too bad. 1128 01:17:39,132 --> 01:17:40,699 See you later. 1129 01:17:48,838 --> 01:17:50,230 Hi, Derek. 1130 01:17:51,754 --> 01:17:54,147 Scottie. You going up there? 1131 01:17:56,497 --> 01:17:57,977 No. 1132 01:17:58,021 --> 01:17:59,326 What's happening? 1133 01:18:01,241 --> 01:18:02,460 I'm quitting, Derek. 1134 01:18:02,503 --> 01:18:04,375 What? 1135 01:18:04,418 --> 01:18:07,508 It started out to be fun, you know. It started out to be a real kick. 1136 01:18:08,292 --> 01:18:10,294 But it's not anymore. 1137 01:18:10,337 --> 01:18:12,339 I mean, stomping on those dudes' cars that way 1138 01:18:12,383 --> 01:18:15,386 just 'cause they're Mexican, that's not right, man. 1139 01:18:17,780 --> 01:18:19,129 I'm getting out. 1140 01:18:22,959 --> 01:18:26,179 You don't think it's gonna get me in trouble with the other guys, do you? 1141 01:18:26,223 --> 01:18:28,399 Don't worry about it. I'll take care of it. 1142 01:18:29,530 --> 01:18:31,576 What about you? You staying in? 1143 01:18:31,619 --> 01:18:33,447 I have to. I started it. 1144 01:18:36,973 --> 01:18:39,410 See you around, Derek. 1145 01:18:39,453 --> 01:18:41,151 Yeah. See you around, Scottie. 1146 01:18:48,898 --> 01:18:50,638 How late are they? 1147 01:18:51,770 --> 01:18:53,076 Half hour. 1148 01:18:54,077 --> 01:18:56,514 Hey, look, they'll be here. 1149 01:18:56,557 --> 01:18:58,821 How much longer are we supposed to keep waiting? 1150 01:19:00,823 --> 01:19:03,477 Here's the flash bulletin from Intelligence. 1151 01:19:03,521 --> 01:19:04,870 We're listening. 1152 01:19:04,914 --> 01:19:06,785 A little tidbit of information has been added 1153 01:19:06,829 --> 01:19:08,352 to Pastey Krasnick's file. 1154 01:19:08,395 --> 01:19:09,875 Let's hear it. 1155 01:19:09,919 --> 01:19:12,965 All right. It seems that Pastey has served all his time 1156 01:19:13,009 --> 01:19:15,620 and all restrictions on his license have been removed, 1157 01:19:17,143 --> 01:19:19,798 And so, like, what does that mean? No more ten speed? 1158 01:19:19,842 --> 01:19:21,539 No. Not for Pastey. 1159 01:19:21,582 --> 01:19:23,541 He purchased a new set of wheels. 1160 01:19:23,584 --> 01:19:25,717 A very lovely new set of wheels 1161 01:19:25,761 --> 01:19:28,764 that I saw pulling into The Oasis on the way down here today. 1162 01:19:29,590 --> 01:19:31,549 No kidding? 1163 01:19:31,592 --> 01:19:34,378 What are we standing around here, talking about it for? 1164 01:19:34,421 --> 01:19:36,423 We're not just standing, Les. 1165 01:19:36,467 --> 01:19:39,905 We're waiting for Derek and for Scottie. Remember that? 1166 01:19:39,949 --> 01:19:42,778 Like I said, how much longer are we supposed to keep waiting? 1167 01:19:56,139 --> 01:19:57,923 I'm sorry about the other day. 1168 01:19:59,272 --> 01:20:01,318 And the Brotherhood? 1169 01:20:01,361 --> 01:20:03,276 Is the Brotherhood sorry? 1170 01:20:03,320 --> 01:20:06,279 Derek, you've gotta stop this before it gets any worse. 1171 01:20:06,323 --> 01:20:08,412 They're your buddies. They'll listen to you. 1172 01:20:08,455 --> 01:20:10,109 What if they don't listen? 1173 01:20:10,153 --> 01:20:12,851 What if I can't stop them? What am I gonna do? 1174 01:20:12,895 --> 01:20:14,810 Call Grootemat, call the cops? 1175 01:20:14,853 --> 01:20:16,463 I'm not going to rat on my friends. 1176 01:20:16,507 --> 01:20:19,858 Well, then you'll have to figure something else out. 1177 01:20:19,902 --> 01:20:22,208 This made so much sense in the beginning. 1178 01:20:23,514 --> 01:20:25,777 Doesn't make any sense right now, does it? 1179 01:20:27,910 --> 01:20:29,302 Nothing does. 1180 01:20:32,697 --> 01:20:34,307 Can I pick you up later? 1181 01:20:35,047 --> 01:20:36,744 I've already made plans. 1182 01:20:39,573 --> 01:20:41,967 I'd better be getting up there. They're waiting for me. 1183 01:20:42,011 --> 01:20:43,664 Derek... 1184 01:20:43,708 --> 01:20:47,581 You know, whatever Grootemat wanted, it wasn't what you gave him. 1185 01:20:47,625 --> 01:20:49,757 And he's asked you to stop. 1186 01:20:49,801 --> 01:20:51,716 And I'm asking you to stop. 1187 01:20:56,373 --> 01:20:57,853 What are you gonna do? 1188 01:21:02,074 --> 01:21:04,250 You guys remember my old Mustang? 1189 01:21:04,294 --> 01:21:06,035 Look what I got instead. 1190 01:21:06,078 --> 01:21:08,515 My dad gave in. Look at that. 1191 01:21:08,559 --> 01:21:09,865 Isn't it great? 1192 01:21:11,649 --> 01:21:13,129 Pastey's on the move. 1193 01:21:13,172 --> 01:21:15,871 Okay. He's with a couple of guys, so don't miss. 1194 01:21:16,349 --> 01:21:17,916 Do I ever? 1195 01:21:17,960 --> 01:21:19,483 Light it up, Mule. 1196 01:21:22,181 --> 01:21:23,226 Yeah. 1197 01:21:23,269 --> 01:21:24,705 Go for it, hotshot! 1198 01:21:30,146 --> 01:21:31,451 Oh, my God. 1199 01:21:37,893 --> 01:21:39,155 My car! 1200 01:21:39,198 --> 01:21:41,157 Go call the fire department. 1201 01:21:42,071 --> 01:21:43,768 Somebody do something! 1202 01:21:43,811 --> 01:21:45,335 Look at my car! 1203 01:22:08,445 --> 01:22:09,837 Hey! Over here! 1204 01:22:10,664 --> 01:22:11,927 Hurry up! 1205 01:22:26,376 --> 01:22:27,768 Hey, Derek. 1206 01:22:27,812 --> 01:22:29,727 Whose car? 1207 01:22:29,770 --> 01:22:32,382 Eddie Krasnick. Poor sucker just bought it. 1208 01:22:47,614 --> 01:22:51,009 Oh, man! Oh, man! 1209 01:22:51,053 --> 01:22:52,793 Yeah! Wasn't that great? 1210 01:22:52,837 --> 01:22:55,753 We are it, man! Are we it? 1211 01:22:55,796 --> 01:22:58,277 I can't believe it. Did you see the look on Pastey's face? 1212 01:22:58,321 --> 01:23:01,193 Did you see that, man? I bet the geek's car is still burning. 1213 01:23:01,237 --> 01:23:04,414 Now, that is a picture I want! Barnwell, why didn't you bring you camera? 1214 01:23:04,457 --> 01:23:07,025 Are you serious? If I'd known it was gonna look that good, 1215 01:23:07,069 --> 01:23:10,637 I'd have got my video camera, lights, everything. 1216 01:23:10,681 --> 01:23:12,726 Special effects. Everything. 1217 01:23:12,770 --> 01:23:14,163 Hey, listen up, guys. Listen up. 1218 01:23:14,206 --> 01:23:16,252 We gotta do something for Derek, man. 1219 01:23:16,295 --> 01:23:17,688 What do you mean? 1220 01:23:17,731 --> 01:23:19,646 I mean, he's hurting. We gotta do something. 1221 01:23:19,690 --> 01:23:23,389 That's understandable, Mule. That geek, Victor, is moving in on him. 1222 01:23:23,433 --> 01:23:25,348 I said this two weeks ago, didn't I? 1223 01:23:25,391 --> 01:23:29,526 I said we add this guy to the list, but no, standing here, talking about it. 1224 01:23:29,569 --> 01:23:31,658 So who says it's too late? 1225 01:23:31,702 --> 01:23:35,053 No, no, no. Wait a minute, wait a minute. Nobody gets on the list unless we all agree. 1226 01:23:35,097 --> 01:23:36,837 We've been through this before, man. 1227 01:23:36,881 --> 01:23:39,057 And what? Derek won't agree. 1228 01:23:39,101 --> 01:23:41,190 Well, that's it.He considers it personal. 1229 01:23:41,233 --> 01:23:43,279 But it's eating him up, guys! 1230 01:23:43,322 --> 01:23:45,281 Four of us are a majority, right? 1231 01:23:45,324 --> 01:23:46,717 A clear majority. 1232 01:23:46,760 --> 01:23:49,328 Except it's not unanimous. It has to be unanimous. 1233 01:23:49,372 --> 01:23:50,634 Barnwell? 1234 01:23:51,678 --> 01:23:53,289 Well, uh... 1235 01:23:53,332 --> 01:23:55,595 considering the circumstances, 1236 01:23:55,639 --> 01:23:58,076 maybe an exception to the rule might be in order. 1237 01:23:58,729 --> 01:24:01,036 Mule, Mule, Mule. 1238 01:24:01,079 --> 01:24:03,560 Come here. Talk to us, huh? 1239 01:24:03,603 --> 01:24:05,257 What do you think? 1240 01:24:05,301 --> 01:24:06,650 Call it. 1241 01:24:17,617 --> 01:24:18,792 Oh, man! 1242 01:24:20,098 --> 01:24:22,927 You're a pig. You're such a pig. 1243 01:24:22,970 --> 01:24:27,497 Have another beer. Have another drink. Keep drinking, man. 1244 01:24:27,540 --> 01:24:28,759 I'm straight, man. 1245 01:24:28,802 --> 01:24:32,458 Yeah, I know. You're cutting paper dolls. 1246 01:24:32,502 --> 01:24:34,286 You're cutting paper dolls. 1247 01:24:35,679 --> 01:24:37,942 Oh, man. All these horses. I'm allergic to horses. 1248 01:24:39,813 --> 01:24:43,252 Whoa! Big D! What's happening, man? 1249 01:24:43,295 --> 01:24:44,514 We've been waiting for you. 1250 01:24:44,557 --> 01:24:45,863 Is that right? Yeah! 1251 01:24:45,906 --> 01:24:46,951 Seen Scottie? 1252 01:24:46,994 --> 01:24:48,213 Yeah. 1253 01:24:48,257 --> 01:24:49,649 Where the hell is he? 1254 01:24:49,693 --> 01:24:51,390 Don't know. Home, maybe. 1255 01:24:51,434 --> 01:24:54,437 What's he doing home, man? He's supposed to be here with us. 1256 01:24:54,480 --> 01:24:56,003 And so were you. 1257 01:24:57,918 --> 01:24:59,050 He's out. 1258 01:24:59,964 --> 01:25:01,270 Out of what? 1259 01:25:01,313 --> 01:25:02,880 The Brotherhood. 1260 01:25:02,923 --> 01:25:04,099 He quit. 1261 01:25:04,795 --> 01:25:07,014 No. Scottie? 1262 01:25:07,058 --> 01:25:08,320 What's his problem? 1263 01:25:08,364 --> 01:25:10,235 'Cause he's chicken. Always has been. 1264 01:25:10,279 --> 01:25:12,716 Are you guys crazy? 1265 01:25:12,759 --> 01:25:15,588 I mean, Santa Lucia's a safer place tonight 1266 01:25:15,632 --> 01:25:19,636 because you torched Pastey's car and trashed some lowriders' wheels? 1267 01:25:19,679 --> 01:25:22,378 Derek, you see, we got this problem. 1268 01:25:22,421 --> 01:25:26,208 Pastey and the Mexicans, see, they're part of it. 1269 01:25:26,251 --> 01:25:30,951 We said we're gonna clean up this place and that's what we're gonna do. 1270 01:25:30,995 --> 01:25:34,041 Problem? Pastey's a problem? 1271 01:25:34,085 --> 01:25:35,739 You're the problem now, Les. 1272 01:25:35,782 --> 01:25:37,436 You and your private hit list. 1273 01:25:37,480 --> 01:25:40,613 Who's gonna be on the list next? Grootemat? How about Scottie? 1274 01:25:40,657 --> 01:25:42,789 How about the chop suey joint on the beach? 1275 01:25:42,833 --> 01:25:45,314 Les, you don't like Chinese food that much, do you, huh? 1276 01:25:45,357 --> 01:25:46,880 Come on. That's all we do is fight. 1277 01:25:46,924 --> 01:25:48,317 That's nice. That's good. 1278 01:25:48,360 --> 01:25:50,319 Come on, man. Don't take it like that. 1279 01:25:52,103 --> 01:25:54,323 Come on, when we started this, you were with us. 1280 01:25:54,366 --> 01:25:56,673 We're the Brotherhood. We take care of each other. 1281 01:25:57,630 --> 01:25:59,197 Come on, bro. 1282 01:25:59,241 --> 01:26:00,590 We took care of you tonight. 1283 01:26:00,633 --> 01:26:03,201 That's right. We took care of you. 1284 01:26:03,245 --> 01:26:04,463 For you, Derek. 1285 01:26:04,507 --> 01:26:06,030 And for Victor Parks. 1286 01:26:06,073 --> 01:26:07,858 What about Victor? 1287 01:26:07,901 --> 01:26:10,513 Come on, man. It's not like he's your best friend or anything. 1288 01:26:10,556 --> 01:26:12,602 The punk moved in on Christie, didn't he? 1289 01:26:12,645 --> 01:26:17,737 What goes on between me and Christie is my business, not yours. Not any of yours. 1290 01:26:17,781 --> 01:26:21,437 I think it would be best if we told Derek about our little surprise. 1291 01:26:21,915 --> 01:26:24,266 What surprise? 1292 01:26:24,309 --> 01:26:27,356 We had a vote and we put Victor on the list. 1293 01:26:28,879 --> 01:26:30,489 To help you out. 1294 01:26:30,533 --> 01:26:33,188 Help me out how? By doing what? 1295 01:26:33,231 --> 01:26:35,015 By putting a hurt on him, man. 1296 01:26:35,059 --> 01:26:38,497 What? What kind of hurt? 1297 01:26:38,541 --> 01:26:42,501 It's no big thing, man. It's just that big car he drives, that old antique. 1298 01:26:43,763 --> 01:26:45,287 We wired it. 1299 01:26:45,330 --> 01:26:46,592 You what? 1300 01:26:48,812 --> 01:26:51,902 We, uh, set up a little surprise 1301 01:26:51,945 --> 01:26:53,469 for our boy, Victor. 1302 01:26:53,512 --> 01:26:55,384 With a trip wire, actually. 1303 01:26:55,427 --> 01:26:58,213 See, he opens the door... 1304 01:26:58,256 --> 01:27:01,564 bang, he loses his front end. 1305 01:27:12,401 --> 01:27:14,054 Hey, Derek! 1306 01:27:14,098 --> 01:27:17,797 Come on, man. Hey, give us a break, man. It's no big deal. 1307 01:27:22,411 --> 01:27:24,456 We were doing you a favor. Come on. 1308 01:27:24,500 --> 01:27:26,023 Get back inside. 1309 01:27:44,346 --> 01:27:45,869 Good night. 1310 01:27:45,912 --> 01:27:47,392 Good night, Victor. 1311 01:28:35,745 --> 01:28:37,486 No! Don't move! 1312 01:28:38,400 --> 01:28:40,271 Don't open the door! 1313 01:28:40,315 --> 01:28:41,577 It's wired! 1314 01:28:42,404 --> 01:28:44,101 Just don't move, okay? 1315 01:28:44,493 --> 01:28:45,885 Not an inch! 1316 01:28:45,929 --> 01:28:48,758 Come on! Get away from the car, man. Do it now. 1317 01:28:48,801 --> 01:28:50,934 What the hell is this? Another one of your jokes? 1318 01:28:50,977 --> 01:28:52,544 Get back, man! 1319 01:28:52,588 --> 01:28:54,111 Damn it! Do what I say! 1320 01:28:54,154 --> 01:28:56,331 Okay. Okay, okay. I'll amuse you. 1321 01:29:03,468 --> 01:29:05,035 This is not funny. 1322 01:29:13,522 --> 01:29:15,915 You put a damn bomb in my car. 1323 01:29:15,959 --> 01:29:18,135 Victor, come on, man. Get back. 1324 01:29:47,599 --> 01:29:49,558 Call the cops. 1325 01:29:49,601 --> 01:29:51,603 Tell them it's by the oil pan. 1326 01:29:51,647 --> 01:29:54,476 Pipe about a foot long. I don't know exactly what's in it. 89503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.