All language subtitles for The Brokenwood Mysteries - 01x03 - Playing the Lie.576pSweSub.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,930 --> 00:00:38,989 [Sighs] 2 00:00:39,242 --> 00:00:41,261 [Thud] 3 00:00:47,562 --> 00:00:48,915 Aah! 4 00:00:48,970 --> 00:00:51,851 [Grunting, gasping] 5 00:00:55,242 --> 00:00:57,588 [Screaming, coughing] 6 00:00:59,595 --> 00:01:00,948 Aah! 7 00:01:14,187 --> 00:01:16,981 ["How Lucky You Are" plays] 8 00:01:18,732 --> 00:01:21,525 [Grunts] 9 00:01:21,580 --> 00:01:23,531 Ah. Here's one for the record books. 10 00:01:23,532 --> 00:01:24,811 Got halfway here and realized 11 00:01:24,812 --> 00:01:26,539 I'd left the bloody clubs at home. 12 00:01:26,540 --> 00:01:28,716 Just keep them here like everybody else. 13 00:01:28,717 --> 00:01:30,102 They're perfectly safe. 14 00:01:30,156 --> 00:01:32,331 DOUG: Not until they catch that little bugger. 15 00:01:32,332 --> 00:01:34,603 Ah, money and booze, Doug. He's done us twice. 16 00:01:34,604 --> 00:01:36,588 He's not gonna come back for your mangy old clubs. 17 00:01:36,589 --> 00:01:37,549 He'll be back. 18 00:01:37,805 --> 00:01:39,759 You carry your shotty in your bag, 19 00:01:39,821 --> 00:01:40,876 you might bag him. 20 00:01:40,877 --> 00:01:43,158 ♪ Stop ♪ 21 00:01:43,213 --> 00:01:44,140 ♪ Stop fooling around ♪ 22 00:01:44,141 --> 00:01:45,494 Aw, bollocks. 23 00:01:47,149 --> 00:01:48,590 Ugh, damn it. 24 00:01:48,653 --> 00:01:51,959 ♪ There ain't no room for joking in this town ♪ 25 00:01:52,206 --> 00:01:54,156 Yeah, well, that practice really paid off. 26 00:01:54,157 --> 00:01:56,209 It's on the fairway. Shut up. 27 00:01:56,269 --> 00:01:59,477 ♪ When you're up, you know you're up ♪ 28 00:01:59,534 --> 00:02:01,488 Ooh, good shot. 29 00:02:01,550 --> 00:02:04,016 - Did you talk to her? - Yes. 30 00:02:04,078 --> 00:02:05,741 Find out why she changed her mind? 31 00:02:05,742 --> 00:02:08,109 I thought the rule was "no business while we're playing." 32 00:02:08,110 --> 00:02:09,910 My bad. 33 00:02:11,663 --> 00:02:13,016 - Bugger! - Ass! 34 00:02:14,959 --> 00:02:18,451 ♪ Oh, oh ♪ 35 00:02:18,511 --> 00:02:23,094 ♪ You'll see how lucky you are ♪ 36 00:02:25,295 --> 00:02:27,860 Jesus. 37 00:02:27,919 --> 00:02:29,392 What? Is it plugged? 38 00:02:29,648 --> 00:02:31,252 Uh, call an ambulance. 39 00:02:31,312 --> 00:02:32,750 WALTER: Well, I haven't got a phone. 40 00:02:32,751 --> 00:02:35,064 ROGER: Neil! - Bloody hell, Roger. 41 00:02:35,120 --> 00:02:37,586 ROGER: Call an ambulance! - Why? 42 00:02:39,504 --> 00:02:40,693 What is it? 43 00:02:42,097 --> 00:02:44,377 Holy hell. 44 00:02:46,224 --> 00:02:48,854 Oh, my God. 45 00:02:48,913 --> 00:02:50,964 - Is that Alison? - I reckon. 46 00:02:51,025 --> 00:02:52,688 A bit bloody late for an ambulance. 47 00:02:52,689 --> 00:02:54,326 [Camera shutter clicking] 48 00:02:56,144 --> 00:02:59,800 ♪ You know I love you, but I got to let go ♪ 49 00:02:59,857 --> 00:03:03,927 ♪ You know I love you, but I got to let go ♪ 50 00:03:04,178 --> 00:03:07,604 ♪ You know I love you, but I got to let go ♪ 51 00:03:07,665 --> 00:03:12,019 ♪ 'Cause you're no good for my soul ♪ 52 00:03:30,387 --> 00:03:31,543 What do we got? 53 00:03:31,603 --> 00:03:34,909 [Sighs] The deceased is an Alison Stone. 54 00:03:34,962 --> 00:03:38,033 She's a local, lives next door, member of the golf club. 55 00:03:38,034 --> 00:03:39,442 On the committee, apparently. 56 00:03:39,443 --> 00:03:42,002 I take it she wasn't hit by a stray golf ball. 57 00:03:42,003 --> 00:03:43,923 [Exhales sharply] Definitely not. 58 00:03:43,988 --> 00:03:47,676 Chose a nice day to go. 59 00:03:47,732 --> 00:03:50,362 I guess. 60 00:03:51,443 --> 00:03:53,211 I hear you like golf. 61 00:03:53,268 --> 00:03:55,384 MAN: Who's he talking to? 62 00:03:55,444 --> 00:03:56,732 The deceased. 63 00:03:56,980 --> 00:03:58,104 Okay. 64 00:03:58,164 --> 00:04:00,510 You get used to it. 65 00:04:00,564 --> 00:04:02,780 SHEPHERD: Who found her? 66 00:04:02,837 --> 00:04:05,750 A Neil Bloom, Walter Elliott, 67 00:04:05,813 --> 00:04:07,732 Roger Harrington, and Doug Randall. 68 00:04:07,733 --> 00:04:08,674 They I.D.'d her? 69 00:04:08,693 --> 00:04:10,868 SIMS: Yep. They're on the committee, too. 70 00:04:10,869 --> 00:04:13,018 - All of them? - Yeah. 71 00:04:13,077 --> 00:04:14,582 Them and the deceased? 72 00:04:14,645 --> 00:04:16,183 The five of them comprised 73 00:04:16,245 --> 00:04:18,836 the Brokenwood Golf Club Committee, apparently. 74 00:04:18,837 --> 00:04:20,256 Okay. 75 00:04:20,309 --> 00:04:22,676 They play every Wednesday morning at this time. 76 00:04:22,677 --> 00:04:24,544 Them, not her. 77 00:04:24,597 --> 00:04:26,517 Got it. 78 00:04:26,773 --> 00:04:28,825 Uh, the trail leads down 79 00:04:28,885 --> 00:04:31,548 to the greenskeeper's small storage shed. 80 00:04:31,605 --> 00:04:33,689 Indications are that that's where 81 00:04:33,750 --> 00:04:35,583 whatever did that to her was... 82 00:04:35,637 --> 00:04:37,470 - Done? Administered? 83 00:04:37,526 --> 00:04:39,741 Hmm. 84 00:04:46,487 --> 00:04:48,571 - Boss. - Morning, Sam. 85 00:04:48,823 --> 00:04:51,126 Forensic boys are working under the assumption 86 00:04:51,127 --> 00:04:53,877 that whatever did that to our victim is kind of toxic. 87 00:04:53,878 --> 00:04:56,573 So, she was administered here. 88 00:04:56,631 --> 00:04:58,582 And made it as far as there before dying. 89 00:04:58,583 --> 00:05:01,943 So, what, two minutes, maybe three before she copped it? 90 00:05:02,008 --> 00:05:03,874 BREEN: Something like that. 91 00:05:03,928 --> 00:05:07,452 Then I'd say "toxic" is a fairly fair assumption. 92 00:05:07,512 --> 00:05:10,262 There's some spray equipment in the shed which will be tested, 93 00:05:10,263 --> 00:05:12,311 but the guys doubt it's been used in a while. 94 00:05:12,312 --> 00:05:14,775 Is there a greenskeeper that can help us with that? 95 00:05:14,776 --> 00:05:16,279 According to the committee chaps, 96 00:05:16,280 --> 00:05:19,226 the greenskeeper is a Hamish Grimm. 97 00:05:19,288 --> 00:05:21,853 Tried his number. No reply. 98 00:05:24,889 --> 00:05:26,689 One possible scenario here 99 00:05:26,744 --> 00:05:29,625 is that she was on her early-morning walk 100 00:05:29,689 --> 00:05:31,773 and busted the Clubhouse Bandit. 101 00:05:32,025 --> 00:05:33,662 Sorry. The who? 102 00:05:33,721 --> 00:05:35,956 Do you not read the Brokenwood Courier? 103 00:05:36,472 --> 00:05:39,032 The "Clubhouse Bandit" is what they've dubbed the guy 104 00:05:39,033 --> 00:05:41,848 going around breaking in to all the golf courses in the area. 105 00:05:41,849 --> 00:05:45,636 Here, the clubhouse twice, and now the shed. 106 00:05:45,689 --> 00:05:48,793 The Riverstone course was hit, as well, and Puckeroo Falls. 107 00:05:48,794 --> 00:05:50,030 The Clubhouse Bandit? 108 00:05:50,042 --> 00:05:53,315 Was that really the best name they could come up with? 109 00:05:53,370 --> 00:05:56,025 He's been doing the rounds for a couple of months. 110 00:05:56,026 --> 00:05:59,235 Booze, trophies, petty cash, honesty boxes. 111 00:05:59,290 --> 00:06:02,815 So, he graduates from honesty boxes to murder? 112 00:06:02,874 --> 00:06:04,129 SIMS: She springs him. 113 00:06:04,186 --> 00:06:07,130 He panics, throws the first thing he grabs into her face. 114 00:06:07,131 --> 00:06:10,543 In which case, he would have got the stuff all over himself 115 00:06:10,555 --> 00:06:12,026 and be a very unwell boy. 116 00:06:13,755 --> 00:06:17,049 I'll have a check with the hospitals, doctors, et cetera. 117 00:06:34,075 --> 00:06:35,843 What's going on? 118 00:06:35,900 --> 00:06:39,010 She got what was coming to her. 119 00:06:39,260 --> 00:06:40,581 Ta. 120 00:06:40,636 --> 00:06:41,826 Next of kin? 121 00:06:41,884 --> 00:06:43,357 Daughter... Nickaela. 122 00:06:43,421 --> 00:06:45,403 - Um, no husband? - Died a few years back. 123 00:06:45,404 --> 00:06:47,237 Has the daughter been informed? 124 00:06:47,293 --> 00:06:49,125 Not yet. Unable to locate her. 125 00:06:49,181 --> 00:06:50,459 Not answering her phone. 126 00:06:50,460 --> 00:06:53,887 Unfortunately, I think I can help you with that. 127 00:06:53,949 --> 00:06:55,740 Hello. Detective Senior Sergeant Mike Shepherd. 128 00:06:55,741 --> 00:06:57,564 - And you are? - Roger Harrington. 129 00:06:57,565 --> 00:06:59,485 And you know where Nickaela is? 130 00:06:59,549 --> 00:07:01,843 Well, I have an idea where she might be. 131 00:07:02,462 --> 00:07:06,215 Can you talk to Detective Sims, please? 132 00:07:06,269 --> 00:07:07,357 Do you still need us? 133 00:07:07,358 --> 00:07:09,341 SHEPHERD: I'd be keen for a chat, yes. 134 00:07:09,342 --> 00:07:10,460 We've already given statements. 135 00:07:10,461 --> 00:07:11,815 Not to me, you haven't. 136 00:07:11,870 --> 00:07:13,245 DOUG: All we did is find the body. 137 00:07:13,246 --> 00:07:16,011 Well, shouldn't take very long, then, should it? 138 00:07:23,966 --> 00:07:25,385 Hi. Can I help you? 139 00:07:25,438 --> 00:07:26,814 Are you meant to be here? 140 00:07:26,815 --> 00:07:29,347 They, uh... At the... 141 00:07:29,406 --> 00:07:31,273 They told me to come down here. 142 00:07:31,326 --> 00:07:32,996 Did they say why? 143 00:07:33,055 --> 00:07:35,041 I work here... sort of. 144 00:07:35,103 --> 00:07:36,478 Are you the greenskeeper? 145 00:07:36,479 --> 00:07:38,279 Yeah. Part time. 146 00:07:38,335 --> 00:07:40,289 - Hamish Grimm, right? - Yeah. 147 00:07:41,279 --> 00:07:43,199 You knew Alison Stone? 148 00:07:43,263 --> 00:07:45,795 Yeah. Everyone here did. 149 00:07:45,856 --> 00:07:48,769 Terrible thing. 150 00:07:48,832 --> 00:07:50,975 There are some officers up at your shed 151 00:07:50,976 --> 00:07:52,575 who are gonna need your help 152 00:07:52,576 --> 00:07:55,103 in case anything is out of place or is missing. 153 00:07:55,104 --> 00:07:58,304 You think he did this, the guy that's doing all the robberies? 154 00:07:58,305 --> 00:08:00,105 One thing at a time, eh? 155 00:08:00,160 --> 00:08:03,914 For now, can you help my officers? 156 00:08:04,832 --> 00:08:05,858 Hamish? 157 00:08:05,921 --> 00:08:08,234 Yeah. Yeah, onto it. 158 00:08:27,937 --> 00:08:31,560 The end of Stone Creek Road, the old farm manager's house. 159 00:08:31,618 --> 00:08:32,913 Uh, what farm is this? 160 00:08:32,962 --> 00:08:33,900 The Stones'. 161 00:08:33,954 --> 00:08:36,097 They own pretty much the whole valley. 162 00:08:36,098 --> 00:08:38,274 But the daughter doesn't live with the mother? 163 00:08:38,275 --> 00:08:40,481 Nicky Stone is what we used to call "a piece of work." 164 00:08:40,482 --> 00:08:42,315 Like mother, like daughter. 165 00:08:42,370 --> 00:08:44,513 And Alison didn't mind her daughter living in squalor. 166 00:08:44,514 --> 00:08:48,170 - With your son? Sometimes. 167 00:08:48,227 --> 00:08:50,213 You located the daughter? 168 00:08:50,275 --> 00:08:53,188 She's shacked up with Roger's son. 169 00:08:53,251 --> 00:08:55,978 Ah, and he's not happy about the situation. 170 00:08:56,035 --> 00:08:58,184 No. Hell, no. 171 00:08:58,436 --> 00:09:01,862 Okay. I'll leave you with that. 172 00:09:01,923 --> 00:09:04,520 Oh, so, I get to inform the next of kin? 173 00:09:04,580 --> 00:09:06,566 Consider it a gift. - [Scoffs] 174 00:09:06,627 --> 00:09:10,436 Remind me how breaking terrible news to someone is a gift again. 175 00:09:10,500 --> 00:09:13,065 My ex-wife used to love spontaneous gifts. 176 00:09:13,124 --> 00:09:14,761 Oh, really? Which one? 177 00:09:15,876 --> 00:09:18,627 SHEPHERD: Thank you, gentlemen. Hopefully I won't keep you long. 178 00:09:18,628 --> 00:09:20,675 It's not like we can play any golf, is it? 179 00:09:20,676 --> 00:09:21,795 SHEPHERD: That is true. 180 00:09:21,796 --> 00:09:23,844 The course will remain closed for a day or two. 181 00:09:23,845 --> 00:09:25,444 Nothing I can do about that, I'm afraid. 182 00:09:25,445 --> 00:09:28,423 Is there somewhere private we can talk? 183 00:09:28,485 --> 00:09:30,351 There's the office. 184 00:09:30,405 --> 00:09:31,620 SHEPHERD: Sorry. And you are? 185 00:09:31,621 --> 00:09:34,000 Grimm. Janet Grimm. 186 00:09:34,053 --> 00:09:36,137 Janet kind of runs the place. 187 00:09:36,197 --> 00:09:38,308 Ah, and that would be your son, the greenskeeper. 188 00:09:38,309 --> 00:09:40,142 Yeah. 189 00:09:41,061 --> 00:09:43,888 Actually, how about down the end there? 190 00:09:43,942 --> 00:09:46,058 It's very scenic, very... golfy. 191 00:09:46,118 --> 00:09:48,496 Golfy? 192 00:09:49,670 --> 00:09:50,630 Right, then. 193 00:09:50,693 --> 00:09:53,829 Why don't I start with whoever arrived here first this morning? 194 00:09:53,830 --> 00:09:55,434 You spent the night here? 195 00:09:55,494 --> 00:09:56,782 Yes. 196 00:09:57,030 --> 00:09:58,569 SHEPHERD: Is that usual? 197 00:09:58,630 --> 00:10:00,326 It happens from time to time. 198 00:10:00,327 --> 00:10:01,865 I live some distance away. 199 00:10:01,926 --> 00:10:04,633 Sometimes it makes sense for me to stay here... 200 00:10:04,679 --> 00:10:07,046 if I have an early start at the shop the next day. 201 00:10:07,047 --> 00:10:08,684 What shop is this? 202 00:10:08,743 --> 00:10:10,642 - A pharmacy. - You're a chemist? 203 00:10:10,694 --> 00:10:12,877 NEIL: I'm a pharmacist. 204 00:10:12,935 --> 00:10:14,321 There's a difference? 205 00:10:14,375 --> 00:10:17,322 NEIL: Chemists make the drugs that cure your ills. 206 00:10:17,383 --> 00:10:19,337 Pharmacists dispense them. 207 00:10:19,399 --> 00:10:21,647 You stayed here all last night? 208 00:10:21,704 --> 00:10:23,504 NEIL: Yes. 209 00:10:23,560 --> 00:10:24,486 And this morning? 210 00:10:24,487 --> 00:10:27,401 NEIL: I showered in the locker room, got dressed, 211 00:10:27,464 --> 00:10:28,905 headed out to play. 212 00:10:28,968 --> 00:10:30,027 [Door closes] 213 00:10:30,088 --> 00:10:32,007 SHEPHERD: Was there anyone else here then? 214 00:10:32,008 --> 00:10:33,711 NEIL: Walter, unusually. 215 00:10:33,768 --> 00:10:35,154 Are you practicing? 216 00:10:35,400 --> 00:10:37,321 Is there a law against it? 217 00:10:37,384 --> 00:10:39,688 Well, what happened to Mr. Woke Up Just in Time to Tee Off? 218 00:10:39,689 --> 00:10:41,767 Maybe he got sick of double-bogeying the first. 219 00:10:41,768 --> 00:10:44,234 SHEPHERD: You arrived at 7:30? 220 00:10:44,296 --> 00:10:46,216 Around then. 221 00:10:46,280 --> 00:10:48,104 A bit earlier than usual, I hear. 222 00:10:48,105 --> 00:10:50,091 I felt the need to practice. 223 00:10:50,153 --> 00:10:51,336 SHEPHERD: Did you see anyone else 224 00:10:51,337 --> 00:10:52,712 While you were practicing? 225 00:10:52,713 --> 00:10:54,856 No, not till Neil came out from inside. 226 00:10:54,857 --> 00:10:56,712 SHEPHERD: Did you know he was in there? 227 00:10:56,713 --> 00:10:58,099 No. 228 00:10:58,153 --> 00:10:59,753 But I know he stays there sometimes 229 00:10:59,754 --> 00:11:01,865 when it's a better option than driving home at night. 230 00:11:01,866 --> 00:11:04,812 You didn't make it home last night, I see. 231 00:11:04,873 --> 00:11:06,674 No. 232 00:11:06,729 --> 00:11:08,366 Did you talk to her? 233 00:11:08,426 --> 00:11:12,234 Do I need to remind you of the "no business" rule? 234 00:11:12,298 --> 00:11:15,211 The look on your face. 235 00:11:15,274 --> 00:11:18,068 I stayed to go through the books one more time 236 00:11:18,122 --> 00:11:21,549 so idiots like you would realize how screwed things are. 237 00:11:21,610 --> 00:11:22,857 Did you reimburse the bar 238 00:11:22,858 --> 00:11:24,969 While you were going through these books? 239 00:11:24,970 --> 00:11:27,401 NEIL: Small recompense for my valuable time. 240 00:11:27,402 --> 00:11:29,834 Maybe we wouldn't be so screwed if you paid for what you drink. 241 00:11:29,835 --> 00:11:32,042 Drop in the bucket, Walter. You know it. 242 00:11:32,043 --> 00:11:36,049 Walter and Neil were here when I arrived. 243 00:11:36,107 --> 00:11:37,329 What time was this? 244 00:11:37,387 --> 00:11:41,141 ROGER: The usual. Um, about 10 to 8:00. 245 00:11:41,195 --> 00:11:44,076 Neil, Walter. 246 00:11:44,139 --> 00:11:45,012 Rog. 247 00:11:45,068 --> 00:11:46,006 NEIL: Roger. 248 00:11:46,060 --> 00:11:48,144 How was the, uh, rest of your night? 249 00:11:48,396 --> 00:11:49,717 Uneventful. Why? 250 00:11:49,772 --> 00:11:51,572 Oh, nothing. 251 00:11:51,628 --> 00:11:53,647 Is Doug not playing? 252 00:11:53,708 --> 00:11:55,127 No idea. 253 00:11:55,180 --> 00:11:57,483 We tee off at 8:00 on Wednesday mornings, 254 00:11:57,484 --> 00:12:01,009 but we were a few minutes late waiting for Doug. 255 00:12:02,220 --> 00:12:03,275 DOUG: Yes, I was late. 256 00:12:03,276 --> 00:12:05,291 I got halfway here and remembered the bloody clubs. 257 00:12:05,292 --> 00:12:07,340 SHEPHERD: You went to play golf without your clubs? 258 00:12:07,341 --> 00:12:09,260 Well, usually I leave them out in the bag shed. 259 00:12:09,261 --> 00:12:10,832 But not anymore? 260 00:12:10,893 --> 00:12:13,388 DOUG: Well, not since that thief did us over. 261 00:12:13,389 --> 00:12:15,468 You lot thought he was a bloody joke, and now look. 262 00:12:15,469 --> 00:12:17,676 Quite a leap from ripping off the honesty box to murder, 263 00:12:17,677 --> 00:12:18,736 don't you think? 264 00:12:18,797 --> 00:12:21,997 Well, she must have sprung him while she's out on her walk. 265 00:12:21,998 --> 00:12:23,021 Obvious, isn't it? 266 00:12:23,022 --> 00:12:25,100 SHEPHERD: You knew Alison Stone walked the golf course? 267 00:12:25,101 --> 00:12:27,382 DOUG: Of course I did. We all did. 268 00:12:27,438 --> 00:12:29,304 Are we somehow suspects here? 269 00:12:29,358 --> 00:12:30,863 Not yet. 270 00:12:30,926 --> 00:12:32,557 So, Neil, you stayed the night? 271 00:12:32,558 --> 00:12:33,901 NEIL: After the meeting. 272 00:12:33,902 --> 00:12:35,725 SHEPHERD: The committee meeting? 273 00:12:35,726 --> 00:12:37,112 Yes. 274 00:12:37,358 --> 00:12:39,853 SHEPHERD: The four of you were here last night? 275 00:12:39,854 --> 00:12:41,808 And Alison. 276 00:12:41,871 --> 00:12:43,245 [Indistinct conversations] 277 00:12:43,246 --> 00:12:45,134 They all left pretty much straight after the meeting. 278 00:12:45,135 --> 00:12:46,414 Let's just vote on this bloody thing 279 00:12:46,415 --> 00:12:47,566 before somebody kills someone. 280 00:12:47,567 --> 00:12:50,546 Yeah, she left the meeting as soon as it broke up. 281 00:12:50,799 --> 00:12:53,877 I-I don't see how this has got anything to do with... 282 00:12:53,935 --> 00:12:57,230 Well, that was the last time you saw Alison... I presume. 283 00:12:58,223 --> 00:12:59,729 Yes. 284 00:12:59,791 --> 00:13:01,679 I went straight home after the meeting, 285 00:13:01,680 --> 00:13:03,279 came back here early this morning, 286 00:13:03,280 --> 00:13:05,163 hit the ball a couple of times... 287 00:13:06,128 --> 00:13:08,245 ...found Alison in the bunker. 288 00:13:08,303 --> 00:13:10,551 That's the story, Detective. 289 00:13:10,608 --> 00:13:12,441 Nothing more to say. 290 00:13:20,656 --> 00:13:23,570 ["Bad Luck Man" plays] 291 00:13:23,632 --> 00:13:25,749 [Camera shutter clicks] 292 00:13:35,537 --> 00:13:37,970 Hello? This is the police. 293 00:13:40,786 --> 00:13:42,705 - NICKY: Get out of here, Kyle. - [Footsteps departing] 294 00:13:42,706 --> 00:13:44,176 ♪ It all gets good in the end ♪ 295 00:13:44,177 --> 00:13:46,905 [Door slams] 296 00:13:46,961 --> 00:13:48,729 ♪ In the end ♪ 297 00:13:48,786 --> 00:13:50,040 [Grunts] 298 00:13:50,290 --> 00:13:53,466 ♪ Bad-luck man ♪ 299 00:13:53,523 --> 00:13:55,607 ♪ Bad-luck man ♪ 300 00:13:55,666 --> 00:13:59,223 Hello? Police here. 301 00:14:01,395 --> 00:14:03,414 [Insect buzzing] 302 00:14:04,850 --> 00:14:06,618 Hello? Nickaela? 303 00:14:06,674 --> 00:14:08,146 Hey, you can't be in here 304 00:14:08,178 --> 00:14:11,703 unless you've got, like, a search warrant or something. 305 00:14:11,763 --> 00:14:13,662 Um, I'm here about your mother. 306 00:14:13,715 --> 00:14:14,962 What does she want now? 307 00:14:14,963 --> 00:14:16,594 Nickaela, I'm here because... 308 00:14:16,595 --> 00:14:17,682 NICKY: Don't call me Nickaela. 309 00:14:17,683 --> 00:14:19,832 Only she calls me that. 310 00:14:20,084 --> 00:14:22,707 Okay, fine. What would you like me to call you? 311 00:14:22,708 --> 00:14:24,607 NICKY: Nicky. 312 00:14:24,852 --> 00:14:27,219 Nicky, there was a body found this morning, 313 00:14:27,220 --> 00:14:29,948 and it was that of your mother. 314 00:14:31,188 --> 00:14:33,272 I'm sorry to have to tell you. 315 00:14:33,524 --> 00:14:35,957 Your mother is dead. 316 00:14:42,548 --> 00:14:46,008 Is there anyone else here with you? 317 00:14:46,069 --> 00:14:48,568 No. 318 00:14:48,629 --> 00:14:51,806 SIMS: That was Kyle Harrington, I presume, who ran off? 319 00:14:53,813 --> 00:14:56,639 Do you want to tell me maybe why he did that? 320 00:14:56,693 --> 00:14:57,817 Where? 321 00:14:57,877 --> 00:14:58,969 Sorry? 322 00:14:59,029 --> 00:15:00,661 Where's Mum? Where's the body? 323 00:15:00,662 --> 00:15:02,429 It's still at the scene. 324 00:15:02,486 --> 00:15:03,926 Which is where? 325 00:15:03,990 --> 00:15:05,823 I want to see her. 326 00:15:05,878 --> 00:15:07,798 SIMS: She's at the golf course, 327 00:15:08,054 --> 00:15:10,069 but the body will be taken to the mortuary very soon, 328 00:15:10,070 --> 00:15:11,477 so you can go down there and see her. 329 00:15:11,478 --> 00:15:13,432 Why did you say "scene"? 330 00:15:13,494 --> 00:15:15,197 Like a crime scene? 331 00:15:15,254 --> 00:15:17,137 SIMS: Scene of the investigation. 332 00:15:17,143 --> 00:15:19,062 Is there anyone who can be with you now, 333 00:15:19,063 --> 00:15:20,886 anyone we can contact on your behalf? 334 00:15:20,887 --> 00:15:23,135 Uh... 335 00:15:23,191 --> 00:15:25,624 Mum's sister, my auntie, lives in Rotorua. 336 00:15:25,687 --> 00:15:28,000 Do you have a number for her? 337 00:15:28,247 --> 00:15:29,852 Yeah. 338 00:15:29,911 --> 00:15:31,679 [whimpers] 339 00:15:31,735 --> 00:15:33,558 Well, what happened at the golf course? 340 00:15:33,559 --> 00:15:35,350 'Cause she walks there every morning. 341 00:15:35,351 --> 00:15:37,014 Why don't you find me that number, 342 00:15:37,015 --> 00:15:38,721 and we can get that underway? 343 00:15:38,808 --> 00:15:41,455 Maybe you want to finish getting dressed, too. 344 00:16:01,145 --> 00:16:03,872 They were here when we moved in. 345 00:16:03,929 --> 00:16:07,835 I think you better come back down to the station with me. 346 00:16:19,450 --> 00:16:22,178 ♪ I had a dream last night ♪ 347 00:16:22,233 --> 00:16:25,212 ♪ And you were shining ♪ 348 00:16:25,273 --> 00:16:27,773 ♪ A golden cloud, my friend ♪ 349 00:16:27,834 --> 00:16:30,715 ♪ A silver lining ♪ 350 00:16:30,778 --> 00:16:32,862 ♪ The cup is full again ♪ 351 00:16:32,922 --> 00:16:36,065 ♪ And yet the cup is empty ♪ 352 00:16:36,123 --> 00:16:38,949 ♪ The golden rules will bend ♪ 353 00:16:39,003 --> 00:16:41,251 ♪ The vacuum gathers plenty ♪ 354 00:16:41,307 --> 00:16:47,331 ♪ Down at the bottom when you stop holding on ♪ 355 00:16:47,387 --> 00:16:52,156 ♪ The city lights fade, and the city is gone ♪ 356 00:16:52,219 --> 00:16:55,263 ♪ The body is gone ♪ 357 00:16:55,324 --> 00:16:58,051 ♪ My body is gone ♪ 358 00:16:58,107 --> 00:17:01,763 ♪ But the heartbeat fingers... ♪ 359 00:17:01,820 --> 00:17:03,770 SHEPHERD: Kristin. How's the next of kin? 360 00:17:03,771 --> 00:17:04,546 SIMS: Unhappy. 361 00:17:04,604 --> 00:17:06,491 It's hard to tell if the death of her mother 362 00:17:06,492 --> 00:17:08,123 has anything to do with it, though. 363 00:17:08,124 --> 00:17:09,051 SHEPHERD: How so? 364 00:17:09,052 --> 00:17:12,445 I seem to have cracked the case of the Clubhouse Bandit. 365 00:17:12,508 --> 00:17:15,007 Her boyfriend, Kyle Harrington. 366 00:17:15,068 --> 00:17:17,148 And what does Kyle have to say for himself now? 367 00:17:17,149 --> 00:17:18,687 Unknown. He legged it. 368 00:17:18,748 --> 00:17:20,187 The boys are out searching. 369 00:17:20,188 --> 00:17:21,180 And the daughter? 370 00:17:21,181 --> 00:17:23,014 SIMS: She's here at the station, 371 00:17:23,068 --> 00:17:25,349 along with a houseload of nicked items. 372 00:17:25,405 --> 00:17:27,452 I had no choice but to bring her in. 373 00:17:27,453 --> 00:17:29,320 Ah. Hence the lack of happiness. 374 00:17:29,373 --> 00:17:30,432 Exactly. 375 00:17:30,493 --> 00:17:32,092 SHEPHERD: I'll be there in a while. 376 00:17:32,093 --> 00:17:34,268 Hey, remind me. Is Mr. Stone deceased? 377 00:17:34,269 --> 00:17:35,229 Uh, yep. 378 00:17:35,294 --> 00:17:37,574 Died in 2004, apparently. 379 00:17:37,822 --> 00:17:39,804 Has there been a bloke on the scene since? 380 00:17:39,805 --> 00:17:41,212 SIMS: Not that anyone says. 381 00:17:41,213 --> 00:17:43,679 Um, lived alone, ran her farm alone, 382 00:17:43,741 --> 00:17:45,021 kicked butt on the golf course. 383 00:17:45,022 --> 00:17:47,749 That's all I've got so far. Why? 384 00:17:47,806 --> 00:17:49,533 SHEPHERD: Well, there was definitely a bloke here 385 00:17:49,534 --> 00:17:50,626 last night. 386 00:17:50,686 --> 00:17:53,501 And this morning, when she went walking, they were still here. 387 00:17:53,502 --> 00:17:54,342 Who? 388 00:17:54,398 --> 00:17:55,587 Exactly. 389 00:17:55,647 --> 00:17:57,513 [Beep] 390 00:18:04,415 --> 00:18:05,278 Hello, Nicky. I'm Detective... 391 00:18:05,279 --> 00:18:06,151 Why am I here? 392 00:18:06,207 --> 00:18:07,742 I've just found out my mum's dead, 393 00:18:07,743 --> 00:18:09,822 and you're treating me like I'm some kind of criminal. 394 00:18:09,823 --> 00:18:12,966 Firstly, I am very sorry for your loss. 395 00:18:13,023 --> 00:18:17,345 And I promise I will keep this as brief as possible. 396 00:18:17,407 --> 00:18:19,702 But like I was saying, I'm DC. Shepherd. 397 00:18:19,711 --> 00:18:21,241 You've met Detective Sims. 398 00:18:21,248 --> 00:18:23,454 And I do need to ask you a few questions 399 00:18:23,455 --> 00:18:25,983 about the stolen property that was in the house you were in. 400 00:18:25,984 --> 00:18:27,424 What stolen property? 401 00:18:27,488 --> 00:18:30,696 SHEPHERD: Well, the numerous trophies, to start with. 402 00:18:30,752 --> 00:18:32,319 We didn't know they were stolen. 403 00:18:32,320 --> 00:18:34,847 You just thought Kyle was extremely good at golf? 404 00:18:34,848 --> 00:18:37,675 And ladies golf, judging by half the trophies. 405 00:18:38,689 --> 00:18:41,515 So, if didn't steal them, why did Kyle run away? 406 00:18:41,569 --> 00:18:43,304 - NICKY: Ask him. - We will. 407 00:18:43,360 --> 00:18:45,347 SHEPHERD: So, you live with Kyle 408 00:18:45,409 --> 00:18:47,908 in the old farm manager's house, right? 409 00:18:47,969 --> 00:18:48,608 Not really. 410 00:18:48,609 --> 00:18:49,995 So, you live at home? 411 00:18:50,049 --> 00:18:51,751 Sometimes. 412 00:18:51,809 --> 00:18:53,728 You kind of move between home and wherever Kyle is? 413 00:18:53,729 --> 00:18:56,960 Mum said Kyle could stay in the house, seeing it was empty. 414 00:18:56,961 --> 00:18:59,427 What happened to the farm manager? 415 00:18:59,489 --> 00:19:01,606 NICKY: She left after Dad died. 416 00:19:01,665 --> 00:19:02,855 She? 417 00:19:02,913 --> 00:19:04,833 Yeah. Janet Grimm. 418 00:19:04,898 --> 00:19:06,665 From the golf club? 419 00:19:06,722 --> 00:19:08,065 NICKY: I don't know. I guess. 420 00:19:08,066 --> 00:19:09,158 I hate golf. 421 00:19:09,218 --> 00:19:10,572 SHEPHERD: Fair enough. 422 00:19:10,626 --> 00:19:12,354 Odd to have a woman farm manager. 423 00:19:12,355 --> 00:19:13,544 Have you seen her? 424 00:19:13,602 --> 00:19:14,562 Huh. 425 00:19:15,810 --> 00:19:17,575 You were with Kyle last night? 426 00:19:17,699 --> 00:19:18,691 NICKY: Yep. 427 00:19:18,755 --> 00:19:20,621 SHEPHERD: And this morning? 428 00:19:20,675 --> 00:19:21,799 Yep. 429 00:19:21,859 --> 00:19:23,566 SHEPHERD: All of this morning? 430 00:19:23,619 --> 00:19:25,518 Until you guys showed up, yes. 431 00:19:25,571 --> 00:19:28,674 At which point, Kyle ran away for reasons known only to him. 432 00:19:28,675 --> 00:19:29,865 I guess so. 433 00:19:29,923 --> 00:19:32,684 When was the last time you saw your mother? 434 00:19:34,659 --> 00:19:35,914 Yesterday. 435 00:19:35,971 --> 00:19:37,870 SHEPHERD: Where? 436 00:19:37,924 --> 00:19:40,227 At our house. Then I left to go hang outwith Kyle. 437 00:19:40,228 --> 00:19:42,127 Was she alone when you left? 438 00:19:42,179 --> 00:19:43,653 Yeah. 439 00:19:43,716 --> 00:19:45,735 SHEPHERD: What about later? 440 00:19:45,796 --> 00:19:48,012 How would I know? I wasn't there. 441 00:19:48,068 --> 00:19:50,787 Was she expecting someone? Her... Her boyfriend? 442 00:19:50,788 --> 00:19:52,355 Well, I'd hardly call him that. 443 00:19:52,356 --> 00:19:53,294 Who? 444 00:19:53,348 --> 00:19:54,755 NICKY: Her stress relief, 445 00:19:54,756 --> 00:19:58,084 the latest plaything she dragged back to her web. 446 00:19:58,148 --> 00:19:59,621 SHEPHERD: The latest? 447 00:19:59,685 --> 00:20:02,282 Yeah, Mum has... 448 00:20:02,340 --> 00:20:04,970 had boyfriends. 449 00:20:05,029 --> 00:20:07,876 I generally made a point not to be there when they were around, 450 00:20:07,877 --> 00:20:10,507 and it worked for both of us. 451 00:20:10,566 --> 00:20:13,544 SHEPHERD: Does this latest plaything have a name? 452 00:20:13,605 --> 00:20:15,340 Hamish Grimm. 453 00:20:16,293 --> 00:20:17,799 The greenskeeper? 454 00:20:17,861 --> 00:20:20,517 NICKY: I like to think of him more as the man-slut toy-boy. 455 00:20:20,518 --> 00:20:22,701 And related to your ex-farm manager? 456 00:20:22,950 --> 00:20:25,067 Yeah. Her son. 457 00:20:26,214 --> 00:20:27,851 Well, can I go now? 458 00:20:27,910 --> 00:20:29,710 I have grieving to do. 459 00:20:29,767 --> 00:20:30,923 [Door opens] 460 00:20:30,983 --> 00:20:33,515 I've been in touch with your Auntie Renee. 461 00:20:33,574 --> 00:20:34,822 She's on her way here. 462 00:20:34,823 --> 00:20:37,006 Nicky, if Kyle gets in touch with you, 463 00:20:37,062 --> 00:20:39,846 can you tell him we'd please like to speak with him? 464 00:20:39,847 --> 00:20:41,713 He didn't kill her. 465 00:20:41,767 --> 00:20:44,494 We still need to speak with him. 466 00:20:47,079 --> 00:20:50,985 The club captain's son is the Clubhouse Bandit. 467 00:20:51,047 --> 00:20:52,487 Classic. 468 00:20:52,743 --> 00:20:54,086 Clubhouse Idiot, more like it. 469 00:20:54,087 --> 00:20:56,551 What was he planning to do with all this stuff? 470 00:20:56,552 --> 00:20:58,759 He can't hock it off. It's not worth anything. 471 00:20:58,760 --> 00:20:59,623 Do you think all this 472 00:20:59,624 --> 00:21:01,383 has something to do with Alison Stone's death? 473 00:21:01,384 --> 00:21:03,338 You tell me. 474 00:21:03,400 --> 00:21:05,746 SIMS: Well, simple explanation. 475 00:21:05,799 --> 00:21:08,080 She catches Kyle in the act... 476 00:21:08,136 --> 00:21:10,351 Or? 477 00:21:10,408 --> 00:21:14,576 Or... Nicky gets her boyfriend started on a crime spree 478 00:21:14,825 --> 00:21:16,941 so that when Mummy dies, 479 00:21:17,001 --> 00:21:19,117 he's the prime suspect, not her. 480 00:21:19,177 --> 00:21:20,301 That's dark. 481 00:21:20,553 --> 00:21:22,119 SIMS: She's the only child of a widow. 482 00:21:22,120 --> 00:21:25,426 No prizes for guessing who will wind up with the farm. 483 00:21:25,481 --> 00:21:27,944 That's a pretty elaborate setup for an 18-year-old. 484 00:21:27,945 --> 00:21:28,937 Well, you saw her. 485 00:21:28,938 --> 00:21:29,864 Serious attitude, 486 00:21:29,865 --> 00:21:32,136 and she definitely didn't like her mother. 487 00:21:32,137 --> 00:21:34,450 Apart from Hamish, who did like her? 488 00:21:34,505 --> 00:21:38,095 Alison had a talent for rubbing people up the wrong way. 489 00:21:38,153 --> 00:21:41,193 Can you think of anyone that might want Alison Stone dead? 490 00:21:41,194 --> 00:21:42,186 Yes. 491 00:21:42,250 --> 00:21:44,585 Well, you could start with everyone she's ever met, 492 00:21:44,586 --> 00:21:45,737 narrow it down from there. 493 00:21:45,738 --> 00:21:47,033 You want to elaborate? 494 00:21:47,082 --> 00:21:48,073 Not particularly. 495 00:21:48,074 --> 00:21:49,129 DOUG: Throw it down, sir. 496 00:21:49,130 --> 00:21:51,411 She was a soulless cad. 497 00:21:51,467 --> 00:21:53,649 Not many gonna mourn her. 498 00:21:53,706 --> 00:21:55,818 Alison Stone's cellphone... calls in and out. 499 00:21:55,819 --> 00:21:57,773 - Thanks. - Sam? 500 00:21:59,595 --> 00:22:01,713 Check out the last call she received. 501 00:22:02,219 --> 00:22:05,297 6:31 a.m., from the clubhouse. 502 00:22:05,355 --> 00:22:07,242 Neil Bloom? He was the only one there. 503 00:22:07,243 --> 00:22:09,142 Hmm. So it seems. 504 00:22:09,195 --> 00:22:12,655 Boss, Roger Harrington's here to identify the silverware. 505 00:22:12,715 --> 00:22:15,307 These are the trophies stolen from the Brokenwood Golf Club? 506 00:22:15,308 --> 00:22:16,523 ROGER: Of course they are. 507 00:22:16,524 --> 00:22:17,643 They've got the name on them, haven't they? 508 00:22:17,644 --> 00:22:18,517 Thank you. 509 00:22:18,571 --> 00:22:20,525 ROGER: Are we done here? 510 00:22:20,587 --> 00:22:22,059 Uh, do you know where Kyle is? 511 00:22:22,060 --> 00:22:23,445 No. 512 00:22:23,500 --> 00:22:26,283 There was some food taken from my kitchen this morning 513 00:22:26,284 --> 00:22:27,979 when I got home from the course. 514 00:22:27,980 --> 00:22:29,131 I presume that is him. 515 00:22:29,132 --> 00:22:31,151 But, no, I haven't seen him. 516 00:22:31,212 --> 00:22:32,556 You're aware that we believe 517 00:22:32,557 --> 00:22:34,220 it was him who stole all the stuff, right? 518 00:22:34,221 --> 00:22:35,509 Yes. 519 00:22:35,565 --> 00:22:37,419 SHEPHERD: Why do you think he stole the trophies? 520 00:22:37,420 --> 00:22:39,564 I mean, the money and the booze I get, but why these? 521 00:22:39,565 --> 00:22:40,625 Are they valuable? 522 00:22:41,293 --> 00:22:44,785 Look, I... I don't know what is going on in Kyle's head. 523 00:22:45,037 --> 00:22:48,148 You'd have to ask that... skank that he is with. 524 00:22:48,205 --> 00:22:49,484 SIMS: I take it you don't approve 525 00:22:49,485 --> 00:22:51,820 of your son's relationship with Nicky Stone? 526 00:22:51,821 --> 00:22:54,125 ROGER: Kyle was a good kid until she came along. 527 00:22:54,126 --> 00:22:55,796 He was still in school. 528 00:22:55,853 --> 00:22:56,813 [Sighs] 529 00:22:56,877 --> 00:22:59,540 Then she latched onto him, and that was that. 530 00:22:59,597 --> 00:23:02,511 When was the last time you saw Kyle? 531 00:23:02,573 --> 00:23:04,756 A couple of weeks. 532 00:23:04,814 --> 00:23:07,597 Did you know it was him stealing from the golf courses? 533 00:23:07,598 --> 00:23:08,406 ROGER: No. 534 00:23:08,462 --> 00:23:10,702 And if I did, I would bloody well dob him in. 535 00:23:10,703 --> 00:23:11,991 Your own son? 536 00:23:12,046 --> 00:23:14,317 If it got him away from her, in a heartbeat. 537 00:23:14,318 --> 00:23:17,975 She's already going around tweeting on that thing, 538 00:23:18,031 --> 00:23:21,872 saying that... well, the cops are gonna kill Kyle. 539 00:23:21,935 --> 00:23:24,110 I've had Linda on the phone in tears this morning. 540 00:23:24,111 --> 00:23:25,551 Linda is... 541 00:23:25,615 --> 00:23:26,804 My wife. 542 00:23:26,863 --> 00:23:28,249 Kyle's mother. 543 00:23:28,303 --> 00:23:31,184 She's away at the moment, in Vanuatu on business. 544 00:23:32,335 --> 00:23:33,459 Is that everything? 545 00:23:33,519 --> 00:23:35,157 SHEPHERD: Actually, no. 546 00:23:35,215 --> 00:23:36,590 I need your help understanding something. 547 00:23:36,591 --> 00:23:40,051 Alison Stone was obviously a pretty handy golfer. 548 00:23:40,112 --> 00:23:41,847 Yes. 549 00:23:41,904 --> 00:23:46,705 SHEPHERD: Ladies champion from 1997 to 2014. 550 00:23:46,768 --> 00:23:49,627 And in 1995. 551 00:23:49,680 --> 00:23:51,666 A. Hanson is her? 552 00:23:51,729 --> 00:23:52,623 Her maiden name. 553 00:23:52,624 --> 00:23:54,774 Before she married C. Stone? 554 00:23:54,832 --> 00:23:56,699 ROGER: Curtis. Yes. 555 00:23:56,752 --> 00:23:58,480 Who was quite a golfer himself. 556 00:23:58,481 --> 00:23:59,473 Yes, he was. 557 00:23:59,537 --> 00:24:01,915 That's... That's where they met. 558 00:24:01,969 --> 00:24:03,536 Uh, she was a bit younger than him? 559 00:24:03,537 --> 00:24:04,759 25 years, yes. 560 00:24:04,817 --> 00:24:07,993 What does all this have to do with Alison dying? 561 00:24:08,050 --> 00:24:09,936 I'm just trying to understand the pieces. 562 00:24:09,937 --> 00:24:12,021 Like D. Randall here. 563 00:24:12,082 --> 00:24:13,849 Doug. Yes. 564 00:24:13,906 --> 00:24:17,660 SHEPHERD: Seems like he and Curtis were rivals. 565 00:24:17,713 --> 00:24:19,219 And best friends. 566 00:24:19,281 --> 00:24:21,333 Meanwhile, on the ladies side, 567 00:24:21,394 --> 00:24:24,505 I presume J. Grimm is Janet from the clubhouse... 568 00:24:24,562 --> 00:24:25,621 ROGER: Yes. 569 00:24:25,874 --> 00:24:29,202 SHEPHERD: ...who was the farm manager for the Stones. 570 00:24:29,267 --> 00:24:30,805 For Curtis, yes. 571 00:24:30,866 --> 00:24:32,121 But Alison fired her. 572 00:24:32,178 --> 00:24:33,597 Something like that. 573 00:24:33,651 --> 00:24:35,604 I don't really know the details. 574 00:24:35,667 --> 00:24:38,012 Presumably no love lost between them, 575 00:24:38,067 --> 00:24:40,021 on or off the golf course. 576 00:24:40,275 --> 00:24:41,330 Janet doesn't play anymore. 577 00:24:41,331 --> 00:24:42,514 SHEPHERD: But H. Grimm does. 578 00:24:42,515 --> 00:24:44,414 ROGER: He gave up also. 579 00:24:44,467 --> 00:24:46,386 SHEPHERD: Doesn't look much like a golfer these days. 580 00:24:46,387 --> 00:24:48,952 He was never a golfer. 581 00:24:49,363 --> 00:24:50,236 But he was. 582 00:24:50,292 --> 00:24:52,278 Yes, but he never got the game. 583 00:24:52,339 --> 00:24:53,845 SIMS: Who does? 584 00:24:55,092 --> 00:24:57,689 Each to their own, Detective. 585 00:24:57,748 --> 00:25:01,621 Look, um, I really do need to go. 586 00:25:01,684 --> 00:25:03,703 Of course. 587 00:25:03,764 --> 00:25:06,907 Sam, will you show Mr. Harrington out? 588 00:25:07,156 --> 00:25:10,714 Uh, thanks. Your help has been invaluable. 589 00:25:13,077 --> 00:25:14,365 That was pretty bold, 590 00:25:14,420 --> 00:25:17,399 telling a club captain his game makes no sense. 591 00:25:17,461 --> 00:25:18,932 Sorry. It just slipped out. 592 00:25:18,933 --> 00:25:20,916 Are you seriously driving towards her death 593 00:25:20,917 --> 00:25:23,540 being something to do with who stole the stupid trophy? 594 00:25:23,541 --> 00:25:24,820 Clubs like this are a tapestry. 595 00:25:24,821 --> 00:25:27,381 I'm just trying to figure how everyone's woven together. 596 00:25:27,382 --> 00:25:28,756 Oh, you know about golf, do you? 597 00:25:28,757 --> 00:25:30,677 [Chuckles] Hell, no. 598 00:25:32,309 --> 00:25:34,077 People are way more likely 599 00:25:34,134 --> 00:25:36,277 to kill each other over sex than golf. 600 00:25:36,278 --> 00:25:38,549 And Hamish Grimm never actually mentioned 601 00:25:38,550 --> 00:25:41,205 that he was doing the wild thing with Alison Stone. 602 00:25:41,206 --> 00:25:44,120 No. No, he didn't, did he? 603 00:25:45,271 --> 00:25:47,835 It must have slipped his mind. 604 00:25:55,446 --> 00:25:58,208 Hamish, how's it going? 605 00:25:58,262 --> 00:26:00,095 Okay. 606 00:26:00,151 --> 00:26:02,505 Mind if we ask you a couple of questions? 607 00:26:02,551 --> 00:26:05,727 Think I've told you guys everything I know. 608 00:26:05,784 --> 00:26:06,973 Did you? 609 00:26:07,031 --> 00:26:09,385 Yeah, about the shed and the stuff in it. 610 00:26:09,559 --> 00:26:11,127 Gave one of your guys the rundown. 611 00:26:11,128 --> 00:26:13,014 Yeah, but you didn't tell us anything 612 00:26:13,015 --> 00:26:14,604 about you and Alison Stone. 613 00:26:16,344 --> 00:26:17,345 What do you mean? 614 00:26:17,400 --> 00:26:19,989 SIMS: We hear that you and her were a couple. 615 00:26:20,088 --> 00:26:20,736 No. No way. 616 00:26:20,760 --> 00:26:23,422 SHEPHERD: So, if we got some of your DNA, 617 00:26:23,480 --> 00:26:25,018 it wouldn't match the DNA 618 00:26:25,080 --> 00:26:27,611 I'm sure we'd find all over Alison's sheets? 619 00:26:27,769 --> 00:26:29,023 No. 620 00:26:30,424 --> 00:26:33,251 I mean, yeah. 621 00:26:33,305 --> 00:26:35,869 I was with her last night, 622 00:26:35,929 --> 00:26:37,664 but we weren't a couple. 623 00:26:37,721 --> 00:26:40,248 And you didn't think to tell us this earlier? 624 00:26:40,249 --> 00:26:41,944 HAMISH: Nobody asked me about it. 625 00:26:41,945 --> 00:26:43,480 Because we didn't know about it. 626 00:26:43,481 --> 00:26:45,762 It was meant to be a secret. 627 00:26:46,010 --> 00:26:47,450 The relationship? 628 00:26:47,514 --> 00:26:49,346 It wasn't like that. 629 00:26:49,401 --> 00:26:52,893 We used to hook up when her daughter wasn't there. 630 00:26:52,953 --> 00:26:55,267 But Nicky's the one that told us. 631 00:26:55,321 --> 00:26:56,314 Yeah. 632 00:26:56,570 --> 00:26:59,898 There was that one time when she kind of sprung us. 633 00:26:59,962 --> 00:27:05,276 Alison didn't see her because she was, you know, busy. 634 00:27:05,338 --> 00:27:09,573 And I didn't think it was a good idea to tell Alison after, eh. 635 00:27:09,626 --> 00:27:11,627 But you were with her this morning? 636 00:27:11,642 --> 00:27:12,602 HAMISH: Yeah. 637 00:27:12,667 --> 00:27:14,138 When she went for a walk? 638 00:27:14,139 --> 00:27:15,874 Yeah. 639 00:27:15,930 --> 00:27:17,120 I suppose. 640 00:27:17,179 --> 00:27:19,744 What do you mean, "suppose"? 641 00:27:19,803 --> 00:27:24,419 Well, we woke up, and we... [chuckles] you know, 642 00:27:24,475 --> 00:27:27,040 and then I went back to sleep. 643 00:27:27,292 --> 00:27:30,435 And when I woke up again, she was gone. 644 00:27:30,491 --> 00:27:32,259 It's pretty standard. 645 00:27:32,315 --> 00:27:33,531 How do you mean, "standard"? 646 00:27:33,532 --> 00:27:35,355 She always got up and went for a walk. 647 00:27:35,356 --> 00:27:38,237 She had masses of energy, eh. 648 00:27:38,300 --> 00:27:42,021 She liked it if I was gone by the time she came back. 649 00:27:42,076 --> 00:27:45,317 How long have you and Alison been hooking up like this? 650 00:27:45,564 --> 00:27:46,983 HAMISH: A few months. 651 00:27:47,037 --> 00:27:49,820 She started paying me to do jobs around the farm, 652 00:27:49,821 --> 00:27:51,484 and one thing led to another. 653 00:27:51,485 --> 00:27:53,660 And was she still paying you afterwards? 654 00:27:53,661 --> 00:27:54,469 Yeah. 655 00:27:54,525 --> 00:27:57,253 Oh, but I was still doing jobs, too. 656 00:27:57,308 --> 00:27:58,716 JANET: You were a whore to her. 657 00:27:58,717 --> 00:27:59,677 No, I wasn't. 658 00:27:59,933 --> 00:28:01,952 That's how she treated everyone. 659 00:28:02,013 --> 00:28:03,933 Why should you be any different? 660 00:28:03,997 --> 00:28:05,469 Mum, it wasn't like that. 661 00:28:05,694 --> 00:28:07,680 No. 662 00:28:07,741 --> 00:28:08,925 You thought it was love. 663 00:28:08,926 --> 00:28:10,204 HAMISH: It wasn't love. 664 00:28:10,205 --> 00:28:12,159 It was somewhere in the middle. 665 00:28:12,414 --> 00:28:13,949 It was going someplace else. 666 00:28:13,950 --> 00:28:15,041 JANET: You see? 667 00:28:15,294 --> 00:28:16,647 See how she operates? 668 00:28:16,702 --> 00:28:18,918 She finds the weakness and then preys. 669 00:28:19,166 --> 00:28:20,323 HAMISH: Shut up! 670 00:28:20,382 --> 00:28:23,077 You don't know what you're talking about. 671 00:28:23,134 --> 00:28:25,033 JANET: You've upset him now. 672 00:28:26,303 --> 00:28:28,256 - Operated? - What? 673 00:28:28,319 --> 00:28:32,040 You said, "See how she Alison... "operates?" 674 00:28:32,095 --> 00:28:34,757 You mean "operated," past tense now. 675 00:28:34,815 --> 00:28:35,753 Not really. 676 00:28:35,807 --> 00:28:38,786 We're going to need a statement from you. 677 00:28:38,847 --> 00:28:39,934 Hamish has said all he knows. 678 00:28:39,935 --> 00:28:41,726 SHEPHERD: Oh, we'll still need it on record. 679 00:28:41,727 --> 00:28:42,718 Don't worry about it now, 680 00:28:42,719 --> 00:28:44,734 but if he can come down to the station at some stage, 681 00:28:44,735 --> 00:28:45,598 that would be grand. 682 00:28:45,599 --> 00:28:47,966 Also, we should get a statement from you, too, Mrs. Grimm. 683 00:28:47,967 --> 00:28:52,038 I was having breakfast at home, alone, before coming here. 684 00:28:52,095 --> 00:28:54,823 No witnesses. End of statement. 685 00:28:54,880 --> 00:28:56,639 We'll need to get that formally on the record, too. 686 00:28:56,640 --> 00:28:59,405 Um, you can do that when you and Hamish come in. 687 00:29:01,440 --> 00:29:02,499 Do you still play? 688 00:29:03,584 --> 00:29:05,483 - No. - SHEPHERD: Why not? 689 00:29:05,536 --> 00:29:07,125 You were clearly very good. 690 00:29:09,216 --> 00:29:11,682 JANET: Lost my taste for the game. 691 00:29:11,937 --> 00:29:15,811 Do we know if there was ever a Mr. Grimm? 692 00:29:15,873 --> 00:29:17,161 I'd guess no. 693 00:29:17,217 --> 00:29:18,453 Be worth finding out. 694 00:29:18,689 --> 00:29:20,609 I'll, uh, drop you at the office. 695 00:29:20,673 --> 00:29:21,856 Why? Where you going? 696 00:29:21,857 --> 00:29:24,868 Research into the true meaning of golf. 697 00:29:24,929 --> 00:29:26,467 Rather you than me. 698 00:29:26,530 --> 00:29:29,323 [Chuckles] That's what I thought. 699 00:29:36,514 --> 00:29:37,321 Hi. 700 00:29:37,378 --> 00:29:38,849 Has your aunt arrived yet? 701 00:29:38,850 --> 00:29:40,388 - No. - SHEPHERD: Right. 702 00:29:42,659 --> 00:29:44,132 Mind if I come in? 703 00:29:44,194 --> 00:29:45,547 Do I have a choice? 704 00:29:45,602 --> 00:29:47,501 SHEPHERD: Strictly speaking, 705 00:29:47,555 --> 00:29:50,599 this house is part of a murder investigation, so... 706 00:29:50,658 --> 00:29:52,874 Whatever. 707 00:29:54,594 --> 00:29:55,751 Are you okay? 708 00:29:55,811 --> 00:29:57,282 What does it matter do you? 709 00:29:57,283 --> 00:29:58,754 Don't worry. I won't be long. 710 00:29:58,755 --> 00:30:01,251 I'm just here to get some of your mum's papers. 711 00:30:01,252 --> 00:30:02,429 Is that okay by you? 712 00:30:02,435 --> 00:30:05,196 Whatever. 713 00:30:05,251 --> 00:30:08,873 Plus, I had one other thing to ask you. 714 00:30:09,828 --> 00:30:10,952 What? 715 00:30:11,011 --> 00:30:13,739 Can you please stay off the social media, 716 00:30:13,795 --> 00:30:15,694 especially in relation to Kyle? 717 00:30:15,748 --> 00:30:17,443 So nobody knows what you're doing? 718 00:30:17,444 --> 00:30:18,444 And what is that? 719 00:30:18,468 --> 00:30:20,771 NICKY: Everyone knows you think he did it. 720 00:30:20,772 --> 00:30:22,020 Well, everyone thinks that 721 00:30:22,021 --> 00:30:23,491 because that's what you're tweeting. 722 00:30:23,492 --> 00:30:26,467 All we know is that he's the one responsible for the burglaries. 723 00:30:26,468 --> 00:30:28,836 And that's what we want to talk to him about. 724 00:30:28,837 --> 00:30:30,986 Or shoot him. 725 00:30:31,045 --> 00:30:33,924 SHEPHERD: Why would we shoot him over some stupid trophies? 726 00:30:33,925 --> 00:30:35,204 Because he's an outlaw. 727 00:30:35,205 --> 00:30:36,735 He's the Clubhouse Bandit. 728 00:30:36,773 --> 00:30:39,884 Yeah. That name's not working on so many levels. 729 00:30:39,941 --> 00:30:40,901 What? 730 00:30:40,965 --> 00:30:42,536 It doesn't matter. [Sighs] 731 00:30:42,597 --> 00:30:46,667 Look, at the moment, he's just a petty thief. 732 00:30:48,165 --> 00:30:51,471 Why did he steal those stupid trophies? 733 00:30:51,526 --> 00:30:54,188 Was it to get at his dad? Was that your idea? 734 00:30:54,246 --> 00:30:56,974 ["Take Me Home" plays] 735 00:30:57,030 --> 00:30:58,700 [Sighs] 736 00:31:02,886 --> 00:31:05,265 Like I said, stay off the social media. 737 00:31:05,319 --> 00:31:07,143 It will only make things worse. 738 00:31:20,295 --> 00:31:25,674 ♪ Six weeks straight and I'm half-bent ♪ 739 00:31:25,736 --> 00:31:30,766 ♪ To make a dollar that's long since spent ♪ 740 00:31:30,824 --> 00:31:32,810 Howdy, neighbor. 741 00:31:33,064 --> 00:31:34,767 Jared. Come in. 742 00:31:35,016 --> 00:31:36,936 Pull up a glass. 743 00:31:37,000 --> 00:31:39,052 Yeah, no, don't mind if I do. 744 00:31:39,112 --> 00:31:40,171 [Chuckles] 745 00:31:41,449 --> 00:31:44,242 I hope this pleases your expert palate. 746 00:31:44,296 --> 00:31:47,210 JARED: I'm sure it will. What do they say? 747 00:31:47,465 --> 00:31:49,832 "A glass from a friend is a friend in a glass." 748 00:31:49,833 --> 00:31:52,008 [Chuckles] Don't think I heard that one. 749 00:31:52,009 --> 00:31:54,541 Well, you have now. I just made it up. 750 00:31:57,769 --> 00:31:59,024 Not bad. 751 00:31:59,081 --> 00:32:01,646 Chocolate notes. 752 00:32:01,897 --> 00:32:03,817 Plum. 753 00:32:04,969 --> 00:32:08,275 Peppery. Nice finish, full body. 754 00:32:09,546 --> 00:32:11,827 [Sighs] 755 00:32:11,881 --> 00:32:14,064 Speaking of bodies... 756 00:32:14,122 --> 00:32:15,817 bad news about Alison Stone, eh? 757 00:32:15,818 --> 00:32:17,422 You heard about that? 758 00:32:17,482 --> 00:32:18,703 Yep. 759 00:32:18,762 --> 00:32:22,603 We haven't actually put a public name to the victim yet. 760 00:32:22,666 --> 00:32:25,329 Word gets around. 761 00:32:25,386 --> 00:32:27,536 Uncle Walter told me. 762 00:32:27,787 --> 00:32:28,878 Walter Elliott? 763 00:32:28,939 --> 00:32:30,925 Yeah. Uncle on my mum's side. 764 00:32:33,194 --> 00:32:35,889 This must be a tough one for you, eh? 765 00:32:35,947 --> 00:32:38,064 Why? 766 00:32:38,123 --> 00:32:41,615 You know, all those people with... 767 00:32:41,676 --> 00:32:42,450 What? 768 00:32:42,507 --> 00:32:44,461 JARED: A motive. 769 00:32:44,523 --> 00:32:46,411 I'm certainly getting the impression 770 00:32:46,412 --> 00:32:47,466 she wasn't well liked, 771 00:32:47,467 --> 00:32:49,482 but it's a long way from not liking someone 772 00:32:49,483 --> 00:32:50,411 to murdering them. 773 00:32:50,412 --> 00:32:52,431 True. True that. 774 00:32:52,492 --> 00:32:54,893 SHEPHERD: Hmm. 775 00:32:54,956 --> 00:32:57,867 This wasn't just a neighborly visit, was it, Jared? 776 00:32:57,868 --> 00:32:58,806 JARED: Yeah. 777 00:32:58,861 --> 00:33:00,273 Always neighborly, Mike. 778 00:33:00,429 --> 00:33:01,072 [Chuckles] 779 00:33:01,133 --> 00:33:04,373 Well, I've also been kind of sent here as a delegation 780 00:33:04,428 --> 00:33:05,772 on behalf of the family 781 00:33:05,773 --> 00:33:08,370 to tell you that Uncle Walter didn't do it. 782 00:33:08,428 --> 00:33:10,709 And why would I think he did? 783 00:33:10,765 --> 00:33:14,192 And now I feel like I'm dobbing him in. 784 00:33:14,253 --> 00:33:16,396 Hey, you're the one who started this conversation. 785 00:33:16,397 --> 00:33:18,220 And it's not exactly going as I planned. 786 00:33:18,221 --> 00:33:19,639 Okay. How about this? 787 00:33:19,693 --> 00:33:21,810 'Cause I'm gonna find out anyway, 788 00:33:21,869 --> 00:33:24,052 it would be better coming from you. 789 00:33:24,110 --> 00:33:25,495 That make it easier? 790 00:33:25,549 --> 00:33:26,771 No, not much. 791 00:33:26,829 --> 00:33:28,881 Tell me. 792 00:33:28,941 --> 00:33:31,822 Uncle Walter hated the Stones' guts. 793 00:33:31,886 --> 00:33:34,996 His business went bankrupt, and he blamed them. 794 00:33:35,054 --> 00:33:36,440 Why? 795 00:33:36,494 --> 00:33:39,822 Well, because he was a beekeeper and his bees all died. 796 00:33:39,887 --> 00:33:41,325 And this is the Stones' fault how? 797 00:33:41,326 --> 00:33:42,856 Because his bees all died. 798 00:33:42,863 --> 00:33:45,012 Tell me about the bees, Jared. 799 00:33:45,070 --> 00:33:47,085 Probably better to hear it from Uncle Walter. 800 00:33:47,086 --> 00:33:51,768 ♪ Take me home ♪ 801 00:33:51,822 --> 00:33:56,340 ♪ Take me home ♪ 802 00:33:56,399 --> 00:34:02,292 ♪ Won't you take me home? ♪ 803 00:34:02,351 --> 00:34:03,922 Mr. Elliott. 804 00:34:03,984 --> 00:34:06,095 Generally only get called by my last name 805 00:34:06,096 --> 00:34:07,375 when I'm deep in the caca. 806 00:34:07,376 --> 00:34:11,643 Maybe I am deep in the caca, and I don't know it yet. 807 00:34:11,696 --> 00:34:14,806 Apparently, I need to ask you a few questions. 808 00:34:14,864 --> 00:34:17,452 Thought you already asked me a few questions. 809 00:34:17,488 --> 00:34:19,190 About bees. 810 00:34:20,336 --> 00:34:22,063 Had to bring some backup with you 811 00:34:22,064 --> 00:34:24,304 before you come talk to the Maori fella, did you? 812 00:34:24,305 --> 00:34:25,456 Well, you sent Jared to me. 813 00:34:25,457 --> 00:34:27,951 Thought it was only fair that I bring him back to you. 814 00:34:27,952 --> 00:34:29,200 WALTER: I didn't send him. 815 00:34:29,201 --> 00:34:30,831 That was everyone else's idea 816 00:34:30,832 --> 00:34:32,976 because of my bad reputation with the cops. 817 00:34:32,977 --> 00:34:33,970 Yeah. 818 00:34:34,033 --> 00:34:37,008 I've heard you did two years for running over a cop. 819 00:34:37,009 --> 00:34:39,632 He was standing in my way when I was trying to leave. 820 00:34:39,633 --> 00:34:41,303 He was trying to arrest you. 821 00:34:41,361 --> 00:34:43,760 I didn't particularly want to be arrested. 822 00:34:43,761 --> 00:34:46,620 For taking to the Stones' house with a shotgun. 823 00:34:47,601 --> 00:34:49,882 I only shot up the house. 824 00:34:49,937 --> 00:34:51,924 Fairly extreme. 825 00:34:51,986 --> 00:34:54,169 Well, the other reason I brought Jared 826 00:34:54,226 --> 00:34:57,783 was to, um, carry the beers. 827 00:34:57,842 --> 00:35:00,886 Bees are quite important when you're a beekeeper. 828 00:35:00,946 --> 00:35:01,939 I can see that. 829 00:35:02,002 --> 00:35:06,269 So when they all start dying, it's a big deal. 830 00:35:06,323 --> 00:35:10,262 So, you spend a lot of money that you don't have on experts 831 00:35:10,323 --> 00:35:13,970 who eventually tell you that the selfish bastards up the valley 832 00:35:13,971 --> 00:35:17,202 are using this poison spray, pyrithione, that kills bees. 833 00:35:17,203 --> 00:35:20,793 So you go to see the selfish bastards in question, 834 00:35:20,851 --> 00:35:23,954 and you say, "Any chance you could use another spray?" 835 00:35:23,955 --> 00:35:27,000 And the selfish bastards say, "No," 836 00:35:27,060 --> 00:35:29,341 and then your bees all die. 837 00:35:29,395 --> 00:35:32,701 So you then take to their house with a shotgun. 838 00:35:33,780 --> 00:35:36,563 You can see, can't you, how some people might reckon 839 00:35:36,564 --> 00:35:38,067 you're still looking for revenge? 840 00:35:38,068 --> 00:35:39,443 WALTER: Well, I sure as hell didn't shed any tears 841 00:35:39,444 --> 00:35:41,300 when the cancer took Curtis Stone. 842 00:35:41,301 --> 00:35:42,868 And that was from the insecticide. 843 00:35:42,869 --> 00:35:44,628 WALTER: No, Jared, that's from being white 844 00:35:44,629 --> 00:35:45,908 and not wearing a hat in the sun. 845 00:35:45,909 --> 00:35:48,222 Ah. My bad. 846 00:35:48,948 --> 00:35:51,098 But in answer to your question, 847 00:35:51,349 --> 00:35:54,622 yeah, I wanted revenge. 848 00:35:55,221 --> 00:35:58,037 But revenge can come in many forms, Detective Shepherd. 849 00:35:58,038 --> 00:35:59,129 Such as? 850 00:35:59,189 --> 00:36:01,109 WALTER: When I got out, I sold my land, 851 00:36:01,110 --> 00:36:03,860 had enough to buy this little place and to retire 852 00:36:03,861 --> 00:36:06,361 and devote my life to golf... 853 00:36:06,422 --> 00:36:09,150 the stupidest game ever invented. 854 00:36:09,205 --> 00:36:10,323 Interesting choice. 855 00:36:10,518 --> 00:36:12,165 WALTER: Threw myself into it, 856 00:36:12,214 --> 00:36:14,495 joined the committee and everything. 857 00:36:14,550 --> 00:36:16,949 Not because you love the game, I'm guessing. 858 00:36:16,950 --> 00:36:19,580 Because every chance I got 859 00:36:19,638 --> 00:36:23,130 to get in the smug faces of the selfish bastards... 860 00:36:23,191 --> 00:36:25,111 Oh, what an absolute load of... 861 00:36:25,174 --> 00:36:27,487 - Walter. Walter! - Just on with it. 862 00:36:27,543 --> 00:36:31,068 WALTER: ...to vote against every motion they tabled, 863 00:36:31,127 --> 00:36:33,343 to just be there, 864 00:36:33,591 --> 00:36:37,018 a smiling, brown face annoying the snot out of them, 865 00:36:37,079 --> 00:36:38,650 I was gonna take it. 866 00:36:42,327 --> 00:36:44,576 SHEPHERD: Now your work is done. 867 00:36:44,631 --> 00:36:46,399 WALTER: In the nick of time. 868 00:36:46,455 --> 00:36:48,190 What is it? 869 00:36:50,072 --> 00:36:51,164 Parkinson's. 870 00:36:51,224 --> 00:36:52,545 JARED: Eh? 871 00:36:52,792 --> 00:36:54,969 You never told us anything about this. 872 00:36:55,288 --> 00:36:58,288 You want to know why I turned up early this morning? 873 00:37:00,056 --> 00:37:02,719 To see if I could still hold a damn club. 874 00:37:05,945 --> 00:37:08,640 Oh, come on, man. 875 00:37:08,697 --> 00:37:10,617 Get it together. 876 00:37:10,681 --> 00:37:13,213 [Sighs] 877 00:37:13,273 --> 00:37:14,911 Jesus, man, get off! 878 00:37:14,969 --> 00:37:18,177 That's precisely why I didn't tell anyone. 879 00:37:18,233 --> 00:37:19,903 Go and get me another beer. 880 00:37:19,961 --> 00:37:22,045 - Are you sure you should... - Yes. 881 00:37:22,106 --> 00:37:24,092 Get. 882 00:37:25,786 --> 00:37:29,507 I understand, from what I read, before Jared interrupted me, 883 00:37:29,562 --> 00:37:32,770 that there was a special committee meeting last night. 884 00:37:32,826 --> 00:37:35,009 WALTER: There was. 885 00:37:35,066 --> 00:37:37,465 And as club secretary, do you have the minutes to the meeting? 886 00:37:37,466 --> 00:37:39,037 I do. 887 00:37:39,098 --> 00:37:41,825 And very interesting reading they are. 888 00:37:52,475 --> 00:37:54,554 DR. KADINSKY: Good morning, Detective. 889 00:37:54,555 --> 00:37:56,422 Gina. Up nice and early. 890 00:37:56,476 --> 00:37:57,829 Maybe I work all night. 891 00:37:58,075 --> 00:38:00,192 Maybe I do my best work at night. 892 00:38:00,252 --> 00:38:02,368 What do we know? 893 00:38:02,428 --> 00:38:03,931 DR. KADINSKY: Alison Stone. 894 00:38:03,932 --> 00:38:04,892 Cause of death, 895 00:38:04,956 --> 00:38:08,034 pulmonary edema leading to acute respiratory failure. 896 00:38:08,092 --> 00:38:09,092 In plain English? 897 00:38:09,115 --> 00:38:11,351 - Are you being funny? SHEPHERD: Sorry. 898 00:38:11,516 --> 00:38:13,764 No, I mean, uh, break it down for me. 899 00:38:13,820 --> 00:38:15,653 She inhaled something very bad. 900 00:38:15,708 --> 00:38:18,752 Her lungs hemorrhaged, filled up with blood. 901 00:38:18,812 --> 00:38:23,558 The moment she breathed it in, it was goodbye, Alison Stone. 902 00:38:23,612 --> 00:38:27,301 Does the fact that she was an asthmatic contribute in any way? 903 00:38:27,356 --> 00:38:28,892 This bad thing, it's so toxic, 904 00:38:28,893 --> 00:38:30,684 it would have made no difference. 905 00:38:30,685 --> 00:38:32,188 And do we know what this stuff is, 906 00:38:32,189 --> 00:38:34,076 or do I have to wait for the lab report? 907 00:38:34,077 --> 00:38:38,496 Because I'm a rare and special person who works all the night, 908 00:38:38,558 --> 00:38:40,903 I can tell you the active ingredient 909 00:38:40,957 --> 00:38:42,364 in Alison Stone's death. 910 00:38:42,365 --> 00:38:43,587 Let me guess. 911 00:38:43,646 --> 00:38:44,518 Pyrithione. 912 00:38:44,574 --> 00:38:46,374 Yes. 913 00:38:46,430 --> 00:38:47,325 How did you know? 914 00:38:47,326 --> 00:38:48,701 SHEPHERD: I am a detective. 915 00:38:48,702 --> 00:38:50,557 So, what do we know about pyrithione? 916 00:38:50,558 --> 00:38:52,189 DR. KADINSKY: An insecticide. 917 00:38:52,190 --> 00:38:55,049 It has been banned here since 2008. 918 00:38:55,102 --> 00:38:56,161 Vicious stuff. 919 00:38:56,222 --> 00:38:58,205 The sort of stuff you'd find on a golf course? 920 00:38:58,206 --> 00:39:00,190 DR. KADINSKY: I don't know. I don't play golf. 921 00:39:00,191 --> 00:39:01,445 Wise move. 922 00:39:01,503 --> 00:39:04,809 Chasing a small white ball around a large green field. 923 00:39:04,863 --> 00:39:06,565 Why would you do this? 924 00:39:06,622 --> 00:39:08,260 It's a timeless question. 925 00:39:08,319 --> 00:39:10,468 DR. KADINSKY: But I would say no. 926 00:39:10,527 --> 00:39:12,586 Too heavy-duty for that sort of use. 927 00:39:12,607 --> 00:39:16,030 Strictly speaking, you shouldn't find it anywhere these days. 928 00:39:16,031 --> 00:39:17,758 Everything containing pyrithione, 929 00:39:17,759 --> 00:39:19,294 it was redrawn from sale long ago. 930 00:39:19,295 --> 00:39:21,214 Any chance that this is the result 931 00:39:21,215 --> 00:39:22,686 of an accidental exposure? 932 00:39:22,687 --> 00:39:25,631 Only if someone accidentally shot her in the face with it, 933 00:39:25,632 --> 00:39:27,618 point blank. 934 00:39:27,680 --> 00:39:29,764 Couple of things you need to know. 935 00:39:29,824 --> 00:39:32,707 - Guess which golfer did time... - Walter Elliott. 936 00:39:32,768 --> 00:39:33,608 Yes. 937 00:39:33,664 --> 00:39:36,130 Because of the bees. 938 00:39:36,192 --> 00:39:39,585 Okay, and we've got the autopsy report through. 939 00:39:39,840 --> 00:39:41,194 Pyrithione? 940 00:39:41,248 --> 00:39:42,335 Should I just not bother? 941 00:39:42,336 --> 00:39:43,807 I love it when you bother. 942 00:39:43,808 --> 00:39:46,122 Contents of the shed on the golf course. 943 00:39:46,849 --> 00:39:48,584 Nope, don't have that one. 944 00:39:48,641 --> 00:39:51,914 Let me guess. No trace of pyrithione. 945 00:39:51,969 --> 00:39:53,574 Correct. 946 00:39:53,633 --> 00:39:55,712 SHEPHERD: Therefore, the killer brought their own. 947 00:39:55,713 --> 00:39:57,824 Any other reported cases of illness or death 948 00:39:57,825 --> 00:39:59,136 due to poisoning yesterday? 949 00:39:59,137 --> 00:40:00,578 No. 950 00:40:00,641 --> 00:40:03,008 Which means they also brought a hazmat suit, 951 00:40:03,009 --> 00:40:04,264 breathing apparatus. 952 00:40:04,321 --> 00:40:05,153 Spraying apparatus. 953 00:40:05,154 --> 00:40:07,200 SHEPHERD: And broke the lock on the door and waited, 954 00:40:07,201 --> 00:40:08,289 knowing she would come. 955 00:40:08,290 --> 00:40:09,793 SIMS: Hence the phone call. 956 00:40:09,794 --> 00:40:10,753 From the clubhouse. 957 00:40:10,754 --> 00:40:12,161 Someone she knew. Neil Bloom. 958 00:40:12,162 --> 00:40:14,785 SHEPHERD: Yeah, telling her about the latest break-in. 959 00:40:14,786 --> 00:40:17,929 So, who would have access to all this pyrithione stuff 960 00:40:17,986 --> 00:40:19,405 and the associated gear? 961 00:40:19,459 --> 00:40:22,470 People whose job it is to spray things, farmers. 962 00:40:22,531 --> 00:40:24,674 SHEPHERD: And where would they get it from? 963 00:40:24,675 --> 00:40:26,574 A stock and station agent. 964 00:40:35,011 --> 00:40:38,121 SHEPHERD: Morning. - Morning. 965 00:40:38,372 --> 00:40:40,750 SHEPHERD: Pyrithione 966 00:40:40,803 --> 00:40:41,927 Yes. 967 00:40:41,988 --> 00:40:43,842 Do you have any products containing it? 968 00:40:43,843 --> 00:40:46,562 Well, given that it was banned and recalled years ago, 969 00:40:46,563 --> 00:40:48,201 absolutely not. 970 00:40:48,260 --> 00:40:50,279 But you used to stock it. 971 00:40:50,340 --> 00:40:52,905 Um, in various forms. 972 00:40:52,964 --> 00:40:57,613 Brands such as, uh, Quick Kill, D.O.A., Para-Blast, 973 00:40:57,669 --> 00:41:00,707 as did every other stock and station agent in the district. 974 00:41:00,708 --> 00:41:02,410 Yes, we're talking to them. 975 00:41:02,469 --> 00:41:03,881 But as far as I'm aware, 976 00:41:03,909 --> 00:41:07,498 none of them were in the vicinity when Alison Stone died. 977 00:41:07,557 --> 00:41:09,540 Well, you're welcome to have a look around. 978 00:41:09,541 --> 00:41:10,788 I'm sure you'll find nothing. 979 00:41:10,789 --> 00:41:12,938 I'm sure you're right. 980 00:41:12,997 --> 00:41:14,308 Are you able to get us a list 981 00:41:14,309 --> 00:41:16,548 of those you sold pyrithione-based products to? 982 00:41:16,549 --> 00:41:18,468 Yes. There are records of all those sales. 983 00:41:18,469 --> 00:41:20,901 It will take me a little while to dig them out. 984 00:41:20,902 --> 00:41:23,085 As quick as you can would be good. 985 00:41:26,726 --> 00:41:28,005 Have you heard from Kyle? 986 00:41:28,006 --> 00:41:29,294 No. 987 00:41:29,350 --> 00:41:30,823 Have you found him yet? 988 00:41:30,886 --> 00:41:32,872 SHEPHERD: No. 989 00:41:33,126 --> 00:41:35,559 Thank you for your help. 990 00:41:40,934 --> 00:41:43,215 So, from chemicals to chemist? 991 00:41:43,271 --> 00:41:46,032 No, no. Pharmacy. 992 00:41:46,086 --> 00:41:48,651 SIMS: Same thing. 993 00:41:49,447 --> 00:41:52,874 SHEPHERD: Not according to Neil Bloom. 994 00:41:58,248 --> 00:42:01,358 ♪ Before you can get found ♪ 995 00:42:01,416 --> 00:42:06,795 ♪ First you must get lost ♪ 996 00:42:06,855 --> 00:42:08,809 [Bell chimes] 997 00:42:08,872 --> 00:42:10,028 Morning, Neil. 998 00:42:10,088 --> 00:42:11,888 Detectives. 999 00:42:11,944 --> 00:42:14,444 Got a minute for a few questions? 1000 00:42:14,504 --> 00:42:15,694 Yeah, sure, sure. 1001 00:42:15,752 --> 00:42:18,666 Can you finish this, please? 1002 00:42:20,392 --> 00:42:21,833 [Door closes] 1003 00:42:22,089 --> 00:42:23,594 How can I help? 1004 00:42:23,657 --> 00:42:26,156 Just need to clarify a couple of things. 1005 00:42:26,217 --> 00:42:27,886 Sure. Whatever I can do. 1006 00:42:27,945 --> 00:42:30,376 You stayed the night at the club after the meeting. 1007 00:42:30,377 --> 00:42:32,690 Yes, to work on the accounts. 1008 00:42:32,745 --> 00:42:34,284 To present to the AGM. 1009 00:42:34,538 --> 00:42:35,760 Yes. 1010 00:42:35,817 --> 00:42:37,896 And have a few drinks while you were working. 1011 00:42:37,897 --> 00:42:38,803 [Chuckles] 1012 00:42:38,857 --> 00:42:40,625 One or two while I worked. 1013 00:42:41,706 --> 00:42:43,688 SHEPHERD: And what time did you get up the next morning? 1014 00:42:43,689 --> 00:42:44,682 7:00. 1015 00:42:44,745 --> 00:42:48,303 You didn't get up at 6:30 to phone Alison? 1016 00:42:48,362 --> 00:42:49,486 NEIL: No. 1017 00:42:49,546 --> 00:42:51,215 Because someone did. 1018 00:42:51,274 --> 00:42:54,285 Someone phoned her from the clubhouse. 1019 00:42:54,346 --> 00:42:56,365 I didn't hear anything or anyone. 1020 00:42:56,619 --> 00:42:57,993 But you were asleep in the office. 1021 00:42:57,994 --> 00:43:00,202 Yeah, but that's not the only phone in the building. 1022 00:43:00,203 --> 00:43:02,089 There's one in the reception and one in the bar. 1023 00:43:02,090 --> 00:43:04,522 SHEPHERD: So, someone could have used one of the other phones 1024 00:43:04,523 --> 00:43:05,811 Without you hearing? 1025 00:43:05,866 --> 00:43:07,699 NEIL: Absolutely. 1026 00:43:07,755 --> 00:43:09,741 And I am a very sound sleeper. 1027 00:43:09,803 --> 00:43:12,019 Especially after a few drinks. 1028 00:43:12,076 --> 00:43:14,122 SIMS: Who else has keys to the building? 1029 00:43:14,123 --> 00:43:17,299 Uh, goodness. The main building... 1030 00:43:17,355 --> 00:43:21,142 Janet, Hamish, all the committee members, 1031 00:43:21,195 --> 00:43:23,062 most of the senior members. 1032 00:43:23,116 --> 00:43:26,705 Doesn't really narrow things down, does it? 1033 00:43:26,764 --> 00:43:29,263 All I can tell you is it wasn't me. 1034 00:43:29,324 --> 00:43:31,851 SHEPHERD: Tell me about the meeting the night before, 1035 00:43:31,852 --> 00:43:34,264 the one about selling off half the course. 1036 00:43:35,469 --> 00:43:36,560 What about it? 1037 00:43:36,621 --> 00:43:39,218 SHEPHERD: I've read the minutes. 1038 00:43:39,276 --> 00:43:41,451 Well, then you know exactly what happened. 1039 00:43:41,452 --> 00:43:43,244 No, I know what the minutes say. 1040 00:43:43,245 --> 00:43:44,940 I want to get your take on it, 1041 00:43:44,941 --> 00:43:46,252 especially about the vote 1042 00:43:46,253 --> 00:43:47,788 because that's the bit I don't quite get. 1043 00:43:47,789 --> 00:43:50,484 Well, uh, after some spirited discussion... 1044 00:43:50,541 --> 00:43:51,446 I bet. 1045 00:43:51,501 --> 00:43:52,620 ...absolute load of... 1046 00:43:52,621 --> 00:43:54,284 NEIL: ...the chairman called for a vote. 1047 00:43:54,285 --> 00:43:56,364 Oh, come on! Let's just vote on this bloody thing 1048 00:43:56,365 --> 00:43:59,671 before somebody kills someone. 1049 00:43:59,726 --> 00:44:00,534 Right. 1050 00:44:00,589 --> 00:44:02,389 [Exhales sharply] 1051 00:44:02,446 --> 00:44:05,905 The motion is that the board recommends 1052 00:44:05,966 --> 00:44:07,149 to the full membership 1053 00:44:07,150 --> 00:44:10,092 that we accept the offer from Fairway Views Limited 1054 00:44:10,094 --> 00:44:12,756 for the purchase of the parcel of land 1055 00:44:12,815 --> 00:44:17,267 comprising approximately one-half of the course. 1056 00:44:17,326 --> 00:44:19,858 Me... I vote no, as you're well aware. 1057 00:44:20,591 --> 00:44:23,352 Likewise. No. 1058 00:44:23,407 --> 00:44:25,327 Yes. 1059 00:44:28,399 --> 00:44:29,937 Yes. 1060 00:44:29,999 --> 00:44:32,206 SHEPHERD: This I don't quite understand. 1061 00:44:32,207 --> 00:44:35,994 Roger, the club captain... Mr. Golf... 1062 00:44:36,048 --> 00:44:38,164 votes in favor of the sale. 1063 00:44:38,416 --> 00:44:42,421 Roger understood how screwed, financially, we are. 1064 00:44:42,479 --> 00:44:45,327 He knew that half a course is better than no course at all, 1065 00:44:45,328 --> 00:44:46,575 which is the other option. 1066 00:44:46,576 --> 00:44:49,173 Very pragmatic. 1067 00:44:49,232 --> 00:44:51,065 He's a very pragmatic man. 1068 00:44:51,120 --> 00:44:53,519 I imagine his pragmatism didn't go down too well 1069 00:44:53,520 --> 00:44:54,521 in some quarters. 1070 00:44:54,705 --> 00:44:56,025 Traitor. 1071 00:44:56,080 --> 00:44:58,320 I think the chairman should keep his opinions to himself 1072 00:44:58,321 --> 00:44:59,888 While we're voting, don't you, Doug? 1073 00:44:59,889 --> 00:45:03,097 So, we recommend the sale. 1074 00:45:04,657 --> 00:45:06,425 Don't I get a vote? 1075 00:45:06,480 --> 00:45:09,069 DOUG: I think we can guess your vote, Alison. 1076 00:45:10,513 --> 00:45:11,768 I vote no. 1077 00:45:12,017 --> 00:45:14,200 What? 1078 00:45:14,258 --> 00:45:18,012 I said I vote no. 1079 00:45:18,065 --> 00:45:20,209 SHEPHERD: Tell me about Fairway Views Limited. 1080 00:45:20,210 --> 00:45:23,069 It is the company Alison and I set up 1081 00:45:23,122 --> 00:45:26,003 to facilitate the purchase of half the course. 1082 00:45:26,066 --> 00:45:29,526 Which you were then gonna on-sell to property developers. 1083 00:45:29,586 --> 00:45:30,361 Yes. 1084 00:45:30,418 --> 00:45:32,339 At a significant profit? 1085 00:45:32,402 --> 00:45:33,624 [Chuckles] 1086 00:45:33,682 --> 00:45:35,450 That was the plan. 1087 00:45:35,506 --> 00:45:37,558 So, in effect, 1088 00:45:37,618 --> 00:45:40,924 Alison voted to torpedo her own deal? 1089 00:45:40,979 --> 00:45:42,770 The members will still have a chance to vote. 1090 00:45:42,771 --> 00:45:45,204 Without the recommendation of the board. 1091 00:45:45,267 --> 00:45:46,588 NEIL: Correct. 1092 00:45:46,643 --> 00:45:48,662 Hmm. 1093 00:45:48,723 --> 00:45:50,709 But why did she want to do that? 1094 00:45:50,771 --> 00:45:54,012 I went to ask her after she shot out of the meeting. 1095 00:45:54,259 --> 00:45:54,805 But... 1096 00:45:54,868 --> 00:45:57,246 NEIL: She was otherwise engaged. 1097 00:45:57,300 --> 00:45:59,449 Alison! 1098 00:45:59,508 --> 00:46:01,177 ALISON: Not now, Neil. 1099 00:46:01,236 --> 00:46:02,579 What the hell just happened here? 1100 00:46:02,580 --> 00:46:04,412 I said not now. 1101 00:46:04,468 --> 00:46:06,527 [Car door closes, engine turns over] 1102 00:46:06,708 --> 00:46:08,915 SHEPHERD: Do you know what she and Roger were talking about? 1103 00:46:08,916 --> 00:46:10,835 NEIL: I just presumed that with Linda out of town, 1104 00:46:10,836 --> 00:46:13,815 they'd, uh, kick things off again. 1105 00:46:13,877 --> 00:46:16,539 Alison Stone and Roger were having an affair? 1106 00:46:16,597 --> 00:46:19,009 NEIL: Roger thought it was a state secret, 1107 00:46:19,189 --> 00:46:21,267 but Alison and I spent a lot of time together. 1108 00:46:21,268 --> 00:46:23,418 She told me things. 1109 00:46:23,477 --> 00:46:24,948 Up to a point, obviously. 1110 00:46:24,949 --> 00:46:28,539 We thought she was having an affair with Hamish Grimm. 1111 00:46:28,790 --> 00:46:32,063 Yeah, she was, if you'd call it that. 1112 00:46:32,118 --> 00:46:35,675 Using him for sport is probably more accurate. 1113 00:46:35,733 --> 00:46:37,152 [Chuckles] 1114 00:46:37,206 --> 00:46:39,552 Yes, Alison had a repugnant personality, 1115 00:46:39,605 --> 00:46:43,294 but, for certain men, she was catnip, sex on legs. 1116 00:46:43,350 --> 00:46:45,813 She turned up here as this 19-year-old spunk 1117 00:46:45,814 --> 00:46:47,605 who played a mean game of golf, 1118 00:46:47,606 --> 00:46:51,873 and in Curtis Stone, she found her spiritual match... 1119 00:46:51,927 --> 00:46:53,205 and also the richest guy around. 1120 00:46:53,206 --> 00:46:55,105 Who was 25 years her senior. 1121 00:46:55,159 --> 00:46:58,159 Oh, age was never an issue for Alison... or for him. 1122 00:46:58,166 --> 00:47:00,731 And they spent many happy years together 1123 00:47:00,791 --> 00:47:03,006 routing anyone who took their fancy. 1124 00:47:03,063 --> 00:47:04,895 Curtis died. Alison carried on. 1125 00:47:04,951 --> 00:47:06,686 SIMS: With Roger Harrington. 1126 00:47:06,743 --> 00:47:09,307 Among others. 1127 00:47:09,367 --> 00:47:10,678 Alison told me she ended it 1128 00:47:10,679 --> 00:47:13,462 when he started talking about leaving his wife for her, 1129 00:47:13,463 --> 00:47:15,929 but, uh, clearly not. 1130 00:47:15,991 --> 00:47:17,410 Why clearly not? 1131 00:47:17,463 --> 00:47:20,344 NEIL: Because he drove off after her, 1132 00:47:20,408 --> 00:47:21,696 just like old times 1133 00:47:21,751 --> 00:47:24,693 when they used to lock horns at committee meetings. 1134 00:47:24,728 --> 00:47:27,521 Then he'd follow her home and, well, look horns. 1135 00:47:27,576 --> 00:47:29,562 SHEPHERD: And what about you? 1136 00:47:29,625 --> 00:47:31,611 Was she catnip to you? 1137 00:47:33,209 --> 00:47:36,352 I'm the wrong kind of cat. 1138 00:47:36,408 --> 00:47:38,973 Curtis stood more of a chance with me. 1139 00:47:46,009 --> 00:47:50,810 Okay, I am never going to look at golf the same way again. 1140 00:47:50,873 --> 00:47:53,470 Hmm. Mind you, money and sex are involved. 1141 00:47:53,529 --> 00:47:56,647 Much clearer reasons for killing someone than golf is. 1142 00:47:58,426 --> 00:48:00,346 - There is that. - Mm. 1143 00:48:19,195 --> 00:48:21,242 You know how Roger Harrington was angry 1144 00:48:21,243 --> 00:48:23,386 about Nicky Stone's abuse of social media? 1145 00:48:23,387 --> 00:48:24,414 SHEPHERD; Uh-huh. 1146 00:48:24,475 --> 00:48:25,466 He's still angry. 1147 00:48:25,467 --> 00:48:26,885 And how do we know this? 1148 00:48:26,939 --> 00:48:27,939 We have visitors. 1149 00:48:27,963 --> 00:48:29,306 My niece has been through enough 1150 00:48:29,307 --> 00:48:31,386 Without this man assaulting her on the street. 1151 00:48:31,387 --> 00:48:34,043 Okay, when you say "assaulted," what do you actually mean? 1152 00:48:34,044 --> 00:48:37,852 I mean he assaulted Nicky and me on the street. 1153 00:48:37,916 --> 00:48:40,448 - [Tires screech] - Hey! 1154 00:48:40,508 --> 00:48:41,979 - Oh, geez, who is this? - NICKY: Kyle's dad. 1155 00:48:41,980 --> 00:48:44,187 ROGER: I know your game. I know what you're up to! 1156 00:48:44,188 --> 00:48:45,211 Hey, hey, leave her alone. 1157 00:48:45,212 --> 00:48:46,779 She is trying to frame my son for murder, 1158 00:48:46,780 --> 00:48:49,016 tweeting that stuff all over the place. 1159 00:48:49,020 --> 00:48:51,355 I'm trying to get a message to Kyle, you idiot. 1160 00:48:51,356 --> 00:48:53,244 I'm trying to make sure he's safe. 1161 00:48:53,245 --> 00:48:54,849 Everyone knows it was you. 1162 00:48:54,909 --> 00:48:56,742 Shut up! I-I didn't do anything. 1163 00:48:56,796 --> 00:48:58,140 Just leave her alone, okay? 1164 00:48:58,141 --> 00:48:59,163 Tell them how you hated her! 1165 00:48:59,164 --> 00:49:01,148 They all know that you're the only one who wins 1166 00:49:01,149 --> 00:49:02,012 now she's dead. 1167 00:49:02,013 --> 00:49:03,366 That's not true! 1168 00:49:03,421 --> 00:49:04,959 None of that is true! 1169 00:49:05,021 --> 00:49:07,848 So, where was the actual assault? 1170 00:49:07,902 --> 00:49:09,473 He was pushing me. 1171 00:49:09,533 --> 00:49:10,592 Right. 1172 00:49:10,653 --> 00:49:12,486 We will talk to Mr. Harrington. 1173 00:49:12,542 --> 00:49:13,447 Make him stop. 1174 00:49:13,502 --> 00:49:15,040 SHEPHERD: Stop what? 1175 00:49:15,101 --> 00:49:16,513 Saying what he's saying? 1176 00:49:16,542 --> 00:49:18,424 What if he's speaking the truth? 1177 00:49:18,462 --> 00:49:21,157 It seems to be fairly universally acknowledged 1178 00:49:21,214 --> 00:49:23,005 how you felt about your mother. 1179 00:49:23,006 --> 00:49:24,653 Nicky didn't kill my sister. 1180 00:49:24,702 --> 00:49:25,693 Well, someone did. 1181 00:49:25,694 --> 00:49:27,593 Kyle wasn't with me that morning. 1182 00:49:29,886 --> 00:49:33,246 He wasn't there when I woke up, 1183 00:49:33,311 --> 00:49:35,038 and he'd only just gotten home 1184 00:49:35,039 --> 00:49:37,598 with a whole bunch of food before you showed up. 1185 00:49:37,599 --> 00:49:39,366 Why did you tell us otherwise? 1186 00:49:39,423 --> 00:49:41,191 Because I love him. 1187 00:49:41,247 --> 00:49:43,015 So, why change now? 1188 00:49:43,071 --> 00:49:46,116 'Cause everyone is saying that I killed Mum. 1189 00:49:48,159 --> 00:49:49,665 So, you were there alone? 1190 00:49:49,727 --> 00:49:50,819 Yes. 1191 00:49:50,879 --> 00:49:52,582 What were you doing? 1192 00:49:52,639 --> 00:49:55,520 Sleeping, mostly, and talking to friends. 1193 00:49:55,584 --> 00:49:57,450 On your phone? 1194 00:49:57,504 --> 00:49:59,653 We're gonna need that phone. 1195 00:50:02,240 --> 00:50:03,080 Customer list 1196 00:50:03,136 --> 00:50:05,951 from all the stockers of pyrithione-based products 1197 00:50:05,952 --> 00:50:06,858 Within 100 K's. 1198 00:50:06,912 --> 00:50:08,353 Anything interesting? 1199 00:50:08,416 --> 00:50:10,730 One name pops out. 1200 00:50:10,784 --> 00:50:12,031 SHEPHERD: Doug Randall. 1201 00:50:12,032 --> 00:50:13,568 And if you believe her phone, 1202 00:50:13,569 --> 00:50:15,744 Nicky Stone was tweeting her little heart out 1203 00:50:15,745 --> 00:50:16,704 yesterday morning. 1204 00:50:16,705 --> 00:50:21,124 So little to say, so many opportunities to say it. 1205 00:50:21,185 --> 00:50:25,190 Also interesting who isn't on this list. 1206 00:50:25,249 --> 00:50:28,720 The one property we know for sure who was using the stuff... 1207 00:50:28,802 --> 00:50:29,794 the bee killers. 1208 00:50:29,858 --> 00:50:31,724 - The Stone farm. - Mm. 1209 00:50:31,778 --> 00:50:34,244 More interesting reading for the day. 1210 00:50:34,306 --> 00:50:37,152 According to the club charter... the founding document... 1211 00:50:37,153 --> 00:50:39,393 the land that the golf course sits on... 1212 00:50:39,394 --> 00:50:40,218 [Folder thuds] 1213 00:50:40,322 --> 00:50:42,788 ...belongs to the Stone family. 1214 00:50:42,850 --> 00:50:46,090 Then why was Alison having to buy it back? 1215 00:50:46,146 --> 00:50:50,249 Because the Stones... presumably Curtis' great-grand-something... 1216 00:50:50,306 --> 00:50:54,988 gifted the land to form the club. 1217 00:50:55,042 --> 00:50:56,738 No wonder they treated the place 1218 00:50:56,739 --> 00:50:58,594 like their own bloody playground. 1219 00:50:58,595 --> 00:51:01,028 We have farms to visit. 1220 00:51:12,483 --> 00:51:13,575 [Knock on door] 1221 00:51:15,012 --> 00:51:16,452 [Golf ball thwacks] 1222 00:51:17,923 --> 00:51:19,975 Kristin. 1223 00:51:22,788 --> 00:51:25,101 See how it flies true on the course? 1224 00:51:25,156 --> 00:51:27,786 You're very early. 1225 00:51:28,708 --> 00:51:29,865 We knocked. 1226 00:51:29,924 --> 00:51:31,430 Yeah, I heard. 1227 00:51:31,493 --> 00:51:33,476 SIMS: And you decided to ignore us. 1228 00:51:33,477 --> 00:51:34,731 Well, I'm busy. 1229 00:51:34,789 --> 00:51:38,445 Busy living the life of the retired farmer. 1230 00:51:38,501 --> 00:51:40,520 Farmers never really retire. 1231 00:51:40,581 --> 00:51:42,218 They think they have. 1232 00:51:42,277 --> 00:51:44,068 Then they give their money to some other bugger 1233 00:51:44,069 --> 00:51:44,997 to run the place for them 1234 00:51:44,998 --> 00:51:48,140 so they can pretend they have. 1235 00:51:48,197 --> 00:51:51,373 Farmers never really retire. 1236 00:51:51,429 --> 00:51:53,862 So, you here to arrest me? 1237 00:51:53,926 --> 00:51:54,985 Should we? 1238 00:51:55,238 --> 00:51:56,357 DOUG: Well, it's not up to me. 1239 00:51:56,358 --> 00:52:00,646 But if you're not, can you get to the point? 1240 00:52:00,710 --> 00:52:01,710 [Inhales sharply] 1241 00:52:01,926 --> 00:52:03,461 You ever used anything containing pyrithione 1242 00:52:03,462 --> 00:52:04,902 around here? 1243 00:52:07,846 --> 00:52:09,286 Is that what did her in? 1244 00:52:09,351 --> 00:52:11,141 Do you or have you ever used it? 1245 00:52:11,142 --> 00:52:13,319 DOUG: Well, you obviously know I have. 1246 00:52:13,479 --> 00:52:15,846 Otherwise, you wouldn't be here, would you? 1247 00:52:15,847 --> 00:52:17,069 Do I have it now? 1248 00:52:17,319 --> 00:52:18,759 There's your question. 1249 00:52:18,823 --> 00:52:23,144 If I said no, would you come back with some kind of warrant? 1250 00:52:23,207 --> 00:52:24,396 Definitely. 1251 00:52:24,455 --> 00:52:28,329 Well, I don't exactly have much choice, then, do I? 1252 00:52:29,927 --> 00:52:32,102 Why do you think we want to arrest you? 1253 00:52:32,103 --> 00:52:35,050 Well, it's pretty well known we hated each other. 1254 00:52:35,112 --> 00:52:37,578 - Enough to want to kill her? - Easily. 1255 00:52:37,640 --> 00:52:39,626 You ever stated this out loud? 1256 00:52:39,688 --> 00:52:43,474 Oh, on occasions, usually after a few in the clubhouse. 1257 00:52:43,528 --> 00:52:44,881 So, did you kill her? 1258 00:52:45,129 --> 00:52:48,272 Well, let's put it this way. I admire who did. 1259 00:52:48,328 --> 00:52:50,248 I hope they get away with it. 1260 00:52:50,313 --> 00:52:52,080 Why did you hate her? 1261 00:52:52,137 --> 00:52:55,377 Oh, 'cause of who she was and everything she stood for. 1262 00:52:55,433 --> 00:52:56,939 Is that enough for you? 1263 00:52:57,001 --> 00:53:00,624 Why did she hate you? 1264 00:53:00,681 --> 00:53:03,475 'Cause maybe she thought I was a threat. 1265 00:53:03,529 --> 00:53:04,849 SHEPHERD: How? 1266 00:53:04,905 --> 00:53:08,082 That would be doing your job for you, now, wouldn't it? 1267 00:53:12,425 --> 00:53:14,225 SIMS: You don't keep it locked? 1268 00:53:14,282 --> 00:53:15,341 DOUG: I used to. 1269 00:53:15,401 --> 00:53:17,107 I keep losing the bloody key. 1270 00:53:20,650 --> 00:53:22,320 Mike. 1271 00:53:22,571 --> 00:53:23,662 SHEPHERD: Yeah. 1272 00:53:23,722 --> 00:53:25,621 Got it. 1273 00:53:25,674 --> 00:53:26,793 With all due respect, 1274 00:53:26,794 --> 00:53:29,386 there must be 50 other bloody farmers around here 1275 00:53:29,387 --> 00:53:30,569 who use the same stuff. 1276 00:53:30,570 --> 00:53:31,850 That was recalled in 2008? 1277 00:53:31,851 --> 00:53:35,659 Well, I guess I never got round to it. 1278 00:53:35,723 --> 00:53:37,163 You will be charged 1279 00:53:37,226 --> 00:53:39,756 with possessing a banned chemical substance. 1280 00:53:39,851 --> 00:53:41,073 You see? 1281 00:53:41,131 --> 00:53:44,306 I told you you were here to arrest me. 1282 00:53:45,387 --> 00:53:48,268 Who was the better player... you or him? 1283 00:53:48,523 --> 00:53:49,200 Me or who? 1284 00:53:49,452 --> 00:53:50,892 You and Curtis Stone. 1285 00:53:52,364 --> 00:53:54,863 He was. 1286 00:53:54,923 --> 00:53:57,455 ["My Name" plays] 1287 00:54:01,068 --> 00:54:02,673 What was that about? 1288 00:54:02,924 --> 00:54:06,132 Life. Golf. Everything. 1289 00:54:06,188 --> 00:54:09,778 ♪ You say my name when we enter a room ♪ 1290 00:54:09,836 --> 00:54:16,111 ♪ With your hand on the small of my back ♪ 1291 00:54:16,365 --> 00:54:18,284 Do we have any choice in the matter? 1292 00:54:18,285 --> 00:54:20,300 Okay, you seem to be misunderstanding 1293 00:54:20,301 --> 00:54:22,508 the fundamental nature of our relationship. 1294 00:54:22,509 --> 00:54:23,596 We are on the same side. 1295 00:54:23,597 --> 00:54:26,316 We want the same thing... to find out who killed your sister. 1296 00:54:26,317 --> 00:54:27,437 Well, you won't find them here. 1297 00:54:27,438 --> 00:54:29,484 SHEPHERD: As that may be, but there are two things here 1298 00:54:29,485 --> 00:54:32,429 that we need to help us along the path that we both want. 1299 00:54:32,430 --> 00:54:33,368 What are they? 1300 00:54:33,614 --> 00:54:35,565 The farm accounts, all neatly boxed up in the office. 1301 00:54:35,566 --> 00:54:37,229 I've seen them. We just need to go through them. 1302 00:54:37,230 --> 00:54:38,648 Fine. Whatever. 1303 00:54:38,702 --> 00:54:40,622 SHEPHERD: Thank you. 1304 00:54:40,686 --> 00:54:41,805 And the other thing? 1305 00:54:41,806 --> 00:54:43,639 The chemical that killed Alison 1306 00:54:43,694 --> 00:54:45,877 is an insecticide called pyrithione. 1307 00:54:46,126 --> 00:54:47,725 It requires some pretty specialized gear 1308 00:54:47,726 --> 00:54:48,558 when applying it 1309 00:54:48,559 --> 00:54:50,957 Do you have anything like that on your property? 1310 00:54:50,958 --> 00:54:53,038 Yeah, but I don't know how to use any of it. 1311 00:54:53,039 --> 00:54:54,797 SHEPHERD: We're not saying you do. 1312 00:54:54,798 --> 00:54:56,741 We just want to take a look at it. 1313 00:54:56,783 --> 00:55:02,741 ♪ Each time you say my name ♪ 1314 00:55:02,799 --> 00:55:05,626 I think it's one of these. 1315 00:55:06,543 --> 00:55:07,962 Doesn't matter. 1316 00:55:08,208 --> 00:55:10,128 Lock's broken. 1317 00:55:10,192 --> 00:55:13,390 This is definitely where all the gas masks and sprayers and stuff 1318 00:55:13,391 --> 00:55:14,451 used to be stored. 1319 00:55:16,880 --> 00:55:19,477 No pyrithione. 1320 00:55:19,728 --> 00:55:21,968 When was the last time you know for sure 1321 00:55:21,969 --> 00:55:22,991 that the stuff was in here? 1322 00:55:22,992 --> 00:55:24,047 A couple of weeks. 1323 00:55:24,048 --> 00:55:25,167 It was the last time 1324 00:55:25,168 --> 00:55:28,368 Kyle and I saw douchebag do any actual work around here. 1325 00:55:28,369 --> 00:55:29,307 Douchebag? 1326 00:55:29,360 --> 00:55:30,266 Hamish Grimm. 1327 00:55:30,320 --> 00:55:32,568 Mum had him spraying gorse or something 1328 00:55:32,625 --> 00:55:34,163 down the back of the farm, 1329 00:55:34,225 --> 00:55:36,178 and, well, we were laughing 1330 00:55:36,241 --> 00:55:39,384 about how mental he looked in all that gear 1331 00:55:39,441 --> 00:55:42,485 and, um, how pissed off he was about it. 1332 00:55:52,753 --> 00:55:54,652 ♪ They seem to her... ♪ 1333 00:55:54,706 --> 00:55:55,895 You play, Breen? 1334 00:55:55,954 --> 00:55:58,387 Yeah. Well, used to, actually. 1335 00:55:58,450 --> 00:55:59,542 Handicap? 1336 00:55:59,602 --> 00:56:00,508 Severe. 1337 00:56:00,562 --> 00:56:03,569 Actually it was mini golf with my dad, school holidays, 1338 00:56:03,570 --> 00:56:06,385 but, uh, this case has got the old juices flowing. 1339 00:56:06,386 --> 00:56:08,177 Might step up to the real thing. 1340 00:56:08,178 --> 00:56:09,652 Kristin, you game? 1341 00:56:09,715 --> 00:56:10,839 Pass. 1342 00:56:10,898 --> 00:56:12,723 Here's what I've learnt so far. 1343 00:56:12,754 --> 00:56:15,449 Golf is about bondage, cougars, and swinging. 1344 00:56:15,507 --> 00:56:17,853 Ah, what's not to like? 1345 00:56:17,906 --> 00:56:21,147 Maybe the bit where Alison Stone's face blistered off 1346 00:56:21,203 --> 00:56:23,059 and she suffocated in her own blood. 1347 00:56:23,060 --> 00:56:25,209 Yeah, I might stick to mini golf. 1348 00:56:25,267 --> 00:56:28,378 It's got its own unique yet undeniable sex appeal. 1349 00:56:29,491 --> 00:56:31,226 As far as motives go, 1350 00:56:31,284 --> 00:56:34,362 being emasculated by Alison isn't bad. 1351 00:56:34,612 --> 00:56:36,696 People have killed for a lot less. 1352 00:56:36,755 --> 00:56:38,611 A visit to the greenskeeper tomorrow? 1353 00:56:38,612 --> 00:56:40,795 Of course, we only have Nicky's word 1354 00:56:40,852 --> 00:56:42,676 that Hamish was using the stuff 1355 00:56:42,709 --> 00:56:44,724 and that it was there in the first place. 1356 00:56:44,725 --> 00:56:47,092 True, and just because he was using the gear, 1357 00:56:47,093 --> 00:56:49,299 that doesn't directly connect him to the crime. 1358 00:56:49,300 --> 00:56:51,636 And she did drop in... rather nicely, I thought... 1359 00:56:51,637 --> 00:56:53,950 that Kyle was there, too. 1360 00:56:54,005 --> 00:56:57,759 Everything pointing as far away from her as possible. 1361 00:56:57,813 --> 00:56:59,286 SHEPHERD: Exactly. 1362 00:56:59,542 --> 00:57:00,982 Any word on Kyle? 1363 00:57:02,518 --> 00:57:04,564 Uh, report of a break-in, food taken, 1364 00:57:04,565 --> 00:57:06,996 but by the time we got there, there was no sign. 1365 00:57:06,997 --> 00:57:08,277 The dogs couldn't get a scent. 1366 00:57:08,278 --> 00:57:10,549 Any word from Kyle's dad, concerned about his son? 1367 00:57:10,550 --> 00:57:13,147 No, actually. 1368 00:57:13,206 --> 00:57:16,152 I'm gonna pay him a courtesy call on the way home, 1369 00:57:16,214 --> 00:57:17,397 bring him up to date. 1370 00:57:17,398 --> 00:57:18,489 SIMS: With what? 1371 00:57:18,742 --> 00:57:21,045 That we know that he was having an affair? 1372 00:57:21,046 --> 00:57:23,873 We'll see how things go. 1373 00:57:23,926 --> 00:57:25,531 Toodle-pip! 1374 00:57:25,590 --> 00:57:28,449 Just thought you might appreciate an update. 1375 00:57:28,502 --> 00:57:29,686 Of course. Thank you. 1376 00:57:29,687 --> 00:57:32,284 Um, unfortunately, there's not a lot to tell. 1377 00:57:32,342 --> 00:57:33,749 Still no sign of your boy. 1378 00:57:33,750 --> 00:57:36,398 - [Oven beeping] - You haven't heard from him? 1379 00:57:36,439 --> 00:57:38,010 Uh, no. Uh, excuse me. 1380 00:57:38,391 --> 00:57:40,290 Is your wife back? 1381 00:57:40,343 --> 00:57:42,045 Tomorrow night. 1382 00:57:42,103 --> 00:57:44,089 Does she travel often? 1383 00:57:44,152 --> 00:57:45,388 She's a travel agent. 1384 00:57:45,624 --> 00:57:48,855 Part of her job is to go to the places she sends people. 1385 00:57:48,856 --> 00:57:50,150 You don't go with her? 1386 00:57:50,168 --> 00:57:52,384 ROGER: Sometimes. Not this time. 1387 00:57:52,440 --> 00:57:54,656 SHEPHERD: Does she play? 1388 00:57:54,712 --> 00:57:55,934 ROGER: No. 1389 00:57:56,184 --> 00:57:57,211 Uh... sorry. 1390 00:57:57,272 --> 00:58:01,113 Does any of this have anything to do with Kyle? 1391 00:58:01,176 --> 00:58:02,941 Does he know about the affair? 1392 00:58:03,896 --> 00:58:05,184 What affair? 1393 00:58:05,240 --> 00:58:06,942 You and Alison. 1394 00:58:07,000 --> 00:58:08,702 Sorry? 1395 00:58:08,761 --> 00:58:10,616 She may have been universally despised, 1396 00:58:10,617 --> 00:58:12,824 but, damn, she knew how to reel in the menfolk. 1397 00:58:12,825 --> 00:58:15,128 I have no idea what you're talking about. 1398 00:58:15,129 --> 00:58:15,969 Yeah, you do. 1399 00:58:16,025 --> 00:58:17,688 And I have her phone records, 1400 00:58:17,689 --> 00:58:19,896 and the two of you did a lot of talking. 1401 00:58:19,897 --> 00:58:22,680 I'll bet these bursts of communication match up nicely 1402 00:58:22,681 --> 00:58:24,280 with when your wife was away. 1403 00:58:24,281 --> 00:58:26,496 We were talking committee business. 1404 00:58:26,553 --> 00:58:29,565 And she told someone you were having an affair. 1405 00:58:31,001 --> 00:58:33,664 Neil. 1406 00:58:33,722 --> 00:58:36,996 I'll take that as a yes to the affair, then, shall I? 1407 00:58:37,050 --> 00:58:38,655 You can do what you'd like. 1408 00:58:38,714 --> 00:58:40,505 Whatever we had ended ages ago. 1409 00:58:40,506 --> 00:58:42,565 When she dumped you for the gardener 1410 00:58:42,619 --> 00:58:45,207 because you became too clingy for her liking. 1411 00:58:45,243 --> 00:58:47,129 Does this mean you think that I killed her? 1412 00:58:47,130 --> 00:58:49,018 It means you kept a secret from me. 1413 00:58:49,019 --> 00:58:51,583 That's the whole thing with affairs. 1414 00:58:51,643 --> 00:58:52,865 True. 1415 00:58:52,923 --> 00:58:54,522 And if she was so keen to share with Neil, 1416 00:58:54,523 --> 00:58:58,010 why did she not share her plans to scupper their property deal? 1417 00:58:58,011 --> 00:59:00,188 You know that cost him a lot of money. 1418 00:59:00,219 --> 00:59:01,572 Money he doesn't have. 1419 00:59:01,627 --> 00:59:05,828 Yeah. She was a class act all around, eh? 1420 00:59:05,883 --> 00:59:07,553 She had her moments. 1421 00:59:10,332 --> 00:59:12,252 Nice chat. Thanks. 1422 00:59:12,316 --> 00:59:17,565 ♪ My heart is ♪ 1423 00:59:17,820 --> 00:59:18,912 [Door closes] 1424 00:59:18,972 --> 00:59:22,726 ♪ Beat, beat, beating inside my chest ♪ 1425 00:59:22,781 --> 00:59:26,753 ♪ Until I get to lovin', I won't get no rest ♪ 1426 00:59:26,813 --> 00:59:30,370 ♪ No matter what you say or do ♪ 1427 00:59:30,428 --> 00:59:33,212 ♪ What kind of hell you're gonna put me through ♪ 1428 00:59:33,213 --> 00:59:34,271 ♪ I'm gonna walk ♪ 1429 00:59:34,333 --> 00:59:36,232 ♪ Walk, walk, walk ♪ 1430 00:59:36,285 --> 00:59:38,117 ♪ Back to your arms ♪ 1431 00:59:38,173 --> 00:59:39,973 ♪ Walk, walk, walk ♪ 1432 00:59:40,029 --> 00:59:41,468 ♪ And you're gonna talk ♪ 1433 00:59:41,469 --> 00:59:43,488 ♪ Talk, talk, talk ♪ 1434 00:59:43,741 --> 00:59:48,063 ♪ With all your charms ♪ 1435 00:59:48,125 --> 00:59:51,814 ♪ Papa done told me you're no good ♪ 1436 00:59:51,870 --> 00:59:54,871 ♪ Mama said don't love you 'cause she knew I would ♪ 1437 00:59:54,910 --> 00:59:56,198 ♪ I'm gonna walk ♪ 1438 00:59:56,254 --> 00:59:57,373 ♪ Walk, walk, walk ♪ 1439 00:59:57,374 --> 01:00:02,656 ♪ Back to your arms ♪ 1440 01:00:16,607 --> 01:00:20,644 ♪ You got me locked up tight in these arms of sin ♪ 1441 01:00:20,703 --> 01:00:24,359 ♪ Why do I love the trouble that you get me in? ♪ 1442 01:00:24,416 --> 01:00:27,493 ♪ Silver-tongued devil gonna leave me low ♪ 1443 01:00:27,552 --> 01:00:31,044 ♪ But every time I try to stop myself, I just can't go ♪ 1444 01:00:31,104 --> 01:00:32,863 - ♪ I'm gonna walk ♪ - [Golf ball thwacks] 1445 01:00:32,864 --> 01:00:33,823 ♪ Walk, walk, walk ♪ 1446 01:00:33,824 --> 01:00:36,007 ♪ Back to your arms ♪ 1447 01:00:36,064 --> 01:00:37,537 Fore! 1448 01:00:37,600 --> 01:00:39,007 ♪ Yeah, you're gonna talk ♪ 1449 01:00:39,008 --> 01:00:40,067 Almost hit me. 1450 01:00:40,128 --> 01:00:41,798 DOUG: Yeah, almost. 1451 01:00:41,857 --> 01:00:42,849 My bad. 1452 01:00:42,913 --> 01:00:44,863 I bet him 10 bucks he could scone you. 1453 01:00:44,864 --> 01:00:46,848 I thought sconing people was frowned on in golf. 1454 01:00:46,849 --> 01:00:48,256 WALTER: Only other golfers. 1455 01:00:48,257 --> 01:00:49,728 You out for a stroll or something? 1456 01:00:49,729 --> 01:00:51,431 Yeah, something like that. 1457 01:00:51,489 --> 01:00:53,056 Well, you better be careful. 1458 01:00:53,057 --> 01:00:54,999 Dangerous thing to do around here. 1459 01:00:55,009 --> 01:00:56,448 SHEPHERD: So I'm learning. 1460 01:00:56,449 --> 01:00:57,922 A good walk spoiled. 1461 01:00:57,986 --> 01:01:00,583 Isn't that what they say about golf? 1462 01:01:00,641 --> 01:01:02,540 Somebody might have said it, yes. 1463 01:01:02,593 --> 01:01:03,841 No Roger or Neil today? 1464 01:01:03,842 --> 01:01:05,348 WALTER: It's Wednesday. 1465 01:01:05,410 --> 01:01:07,265 Us retired folks can play anytime we like. 1466 01:01:07,266 --> 01:01:09,219 True. 1467 01:01:09,282 --> 01:01:10,341 Nice drive. 1468 01:01:10,402 --> 01:01:12,039 You still got it. 1469 01:01:12,098 --> 01:01:14,924 Yeah. Sometimes. 1470 01:01:14,978 --> 01:01:18,055 They, uh, must have been good years, 1471 01:01:18,114 --> 01:01:19,810 you and Curtis, your best mate, 1472 01:01:19,811 --> 01:01:21,986 battling it out to be top dog at the club. 1473 01:01:21,987 --> 01:01:22,817 Yeah, they were. 1474 01:01:22,818 --> 01:01:25,025 SHEPHERD: But then he got the girl and you didn't, 1475 01:01:25,026 --> 01:01:26,499 and all that ended. 1476 01:01:26,563 --> 01:01:29,607 DOUG: I presume you're referring to Alison. 1477 01:01:31,587 --> 01:01:32,777 It wasn't like that. 1478 01:01:32,835 --> 01:01:36,163 I knew what she was on about the moment she showed up. 1479 01:01:36,227 --> 01:01:37,581 Curtis disagreed. 1480 01:01:37,635 --> 01:01:40,582 So, she cost you your friendship. 1481 01:01:41,988 --> 01:01:44,781 I've been trolling through the club records. 1482 01:01:44,835 --> 01:01:47,130 When Alison fired the last club manager, 1483 01:01:47,172 --> 01:01:50,051 he proposed Janet Grimm for the job and fought for her 1484 01:01:50,052 --> 01:01:51,523 over Alison's objections. 1485 01:01:51,556 --> 01:01:54,595 Same deal with Hamish Grimm and the greenkeeper's job, 1486 01:01:54,596 --> 01:01:56,877 even though he was so not qualified. 1487 01:01:56,932 --> 01:01:58,243 I was helping him, teaching him. 1488 01:01:58,244 --> 01:01:59,235 Something wrong with that? 1489 01:01:59,236 --> 01:02:00,174 Very fatherly. 1490 01:02:00,229 --> 01:02:01,036 Not at all. 1491 01:02:01,093 --> 01:02:04,366 I just believe some people deserve a break, that's all. 1492 01:02:04,421 --> 01:02:07,465 And other people just get what they deserve, eh? 1493 01:02:09,221 --> 01:02:11,811 You guys voted against the sale of the course? 1494 01:02:11,812 --> 01:02:14,028 Take a look around you, mate. 1495 01:02:14,085 --> 01:02:15,176 Look at all this. 1496 01:02:15,429 --> 01:02:18,637 Imagine what it'll be like with 15 lifestyle blocks, 1497 01:02:18,693 --> 01:02:22,731 refugees from the city gawking in at us. 1498 01:02:22,789 --> 01:02:25,354 Of course we voted against it. 1499 01:02:25,413 --> 01:02:28,327 Enjoy your round, gents. 1500 01:02:28,389 --> 01:02:31,979 ♪ Stop, don't walk back to his arms ♪ 1501 01:02:32,038 --> 01:02:35,660 ♪ Stop, don't walk back to his arms ♪ 1502 01:02:35,718 --> 01:02:39,177 ♪ Stop, don't walk back to his arms ♪ 1503 01:02:39,430 --> 01:02:42,311 ♪ Stop, don't walk back to his arms ♪ 1504 01:02:42,375 --> 01:02:43,466 ♪ I'm gonna walk ♪ 1505 01:02:43,527 --> 01:02:45,710 ♪ Walk, walk, walk ♪ 1506 01:02:45,766 --> 01:02:47,403 ♪ Back to your arms ♪ 1507 01:02:47,463 --> 01:02:49,230 ♪ Walk, walk, walk ♪ 1508 01:02:49,287 --> 01:02:50,630 ♪ Yeah, I'm gonna walk ♪ 1509 01:02:50,631 --> 01:02:52,463 ♪ Walk, walk, walk ♪ 1510 01:02:52,519 --> 01:02:54,538 ♪ Back to your arms ♪ 1511 01:02:54,791 --> 01:02:56,232 ♪ Walk, walk, walk ♪ 1512 01:02:56,295 --> 01:02:57,997 ♪ Yeah, I'm gonna walk ♪ 1513 01:02:58,055 --> 01:02:59,954 ♪ Walk, walk, walk ♪ 1514 01:03:00,008 --> 01:03:01,808 ♪ Back to your arms ♪ 1515 01:03:01,863 --> 01:03:03,817 ♪ Walk, walk, walk ♪ 1516 01:03:03,879 --> 01:03:04,654 Hey. 1517 01:03:04,712 --> 01:03:05,894 SHEPHERD: Hope I didn't wake you. 1518 01:03:05,895 --> 01:03:08,308 No. In fact, I was just about to call you. 1519 01:03:08,328 --> 01:03:09,479 SHEPHERD: I got in first. 1520 01:03:09,480 --> 01:03:11,463 Hey, can you get the forensic guys to where I am? 1521 01:03:11,464 --> 01:03:12,457 Is it urgent? 1522 01:03:12,520 --> 01:03:15,531 SHEPHERD: Only in terms of solving a murder. 1523 01:03:15,592 --> 01:03:17,383 No. I mean they're a little bit busy at the moment. 1524 01:03:17,384 --> 01:03:18,290 Why? 1525 01:03:18,344 --> 01:03:20,876 We found the murder weapon. 1526 01:03:20,936 --> 01:03:22,987 SHEPHERD: Did you, now? 1527 01:03:23,049 --> 01:03:24,587 Whereabouts are you, then? 1528 01:03:29,609 --> 01:03:30,952 A bunch of cyclists out for their morning ride 1529 01:03:30,953 --> 01:03:32,488 saw something in the culvert. 1530 01:03:32,489 --> 01:03:34,792 One of them has a cousin who is one of our guys. 1531 01:03:34,793 --> 01:03:37,320 He was talking about it at a barbecue last night, 1532 01:03:37,321 --> 01:03:38,376 so they called it in. 1533 01:03:38,377 --> 01:03:39,400 On the one hand, good. 1534 01:03:39,401 --> 01:03:41,801 On the other hand, bollock the idiot that blabbed. 1535 01:03:41,802 --> 01:03:43,340 Already done. 1536 01:03:43,402 --> 01:03:45,321 They want to know if they can go now. 1537 01:03:45,322 --> 01:03:46,322 Statements taken? 1538 01:03:46,378 --> 01:03:47,338 Nothing to take. 1539 01:03:47,594 --> 01:03:49,183 They saw. They called it in. 1540 01:03:49,226 --> 01:03:50,665 And now they're a bit snotty 1541 01:03:50,666 --> 01:03:52,489 that their ride has been interrupted. 1542 01:03:52,490 --> 01:03:53,614 SHEPHERD: [Chuckles] 1543 01:03:53,674 --> 01:03:56,719 Cyclists. Worse than bloody golfers. 1544 01:03:56,778 --> 01:03:59,310 Yeah, they can pedal off. 1545 01:03:59,370 --> 01:04:01,073 SIMS: Done, then. 1546 01:04:01,130 --> 01:04:03,379 What are they doing here? 1547 01:04:03,434 --> 01:04:04,907 SIMS: Oh, yeah. 1548 01:04:04,971 --> 01:04:07,436 Guess who lives three houses along. 1549 01:04:07,499 --> 01:04:10,122 They never did come in to give their statements, did they? 1550 01:04:10,123 --> 01:04:11,594 Nope. Do you want me to... 1551 01:04:11,595 --> 01:04:14,803 Oh, no. This one's all mine. 1552 01:04:14,859 --> 01:04:16,845 Thank you for agreeing to see me. 1553 01:04:16,907 --> 01:04:18,446 That stuff down the road, 1554 01:04:18,507 --> 01:04:20,788 it doesn't have anything to do with us. 1555 01:04:20,844 --> 01:04:23,277 I'm not here to talk about that. 1556 01:04:23,339 --> 01:04:25,483 I'm here to understand the game of golf. 1557 01:04:25,484 --> 01:04:28,081 You both play, right? 1558 01:04:28,139 --> 01:04:29,296 Did. 1559 01:04:29,355 --> 01:04:31,723 The big board on the wall says you're both very good. 1560 01:04:31,724 --> 01:04:35,347 A round of golf takes hours, Detective Shepherd. 1561 01:04:35,596 --> 01:04:37,067 There are more pleasant ways to pass the time. 1562 01:04:37,068 --> 01:04:39,148 SHEPHERD: Especially if you're spending those hours playing 1563 01:04:39,149 --> 01:04:40,797 against someone you despise. 1564 01:04:42,317 --> 01:04:44,597 Can put you off. 1565 01:04:44,653 --> 01:04:47,660 Yet when Doug got you the job at the club, you went back. 1566 01:04:47,661 --> 01:04:50,193 Ali Stone was never one for the clubhouse. 1567 01:04:50,253 --> 01:04:52,300 The course and the bedroom were her domain. 1568 01:04:52,301 --> 01:04:54,352 Also, I needed the money. 1569 01:04:54,413 --> 01:04:58,286 SHEPHERD: After she fired you as farm manager. 1570 01:04:58,350 --> 01:05:00,783 A female farm manager. unusual 1571 01:05:00,845 --> 01:05:03,159 Start off as a farmhand. 1572 01:05:03,406 --> 01:05:05,392 Learned on the job. 1573 01:05:05,454 --> 01:05:07,767 SHEPHERD: From Curtis Stone. 1574 01:05:09,326 --> 01:05:11,279 Why did you give up? 1575 01:05:11,342 --> 01:05:15,542 Uh, just kind of didn't want to play anymore. 1576 01:05:15,598 --> 01:05:17,517 Well, according to the club records, 1577 01:05:17,518 --> 01:05:18,893 you were asked to leave. 1578 01:05:18,894 --> 01:05:19,822 Isn't that right? 1579 01:05:19,823 --> 01:05:20,882 Yeah, sort of. 1580 01:05:20,942 --> 01:05:22,990 You punched someone during match play. 1581 01:05:22,991 --> 01:05:24,693 Yep. 1582 01:05:24,751 --> 01:05:26,104 SHEPHERD: Doug Randall. 1583 01:05:26,158 --> 01:05:27,100 He was cheating. 1584 01:05:27,151 --> 01:05:28,657 I called him on it. 1585 01:05:28,719 --> 01:05:32,441 He denied it and started in on me, so I smacked him. 1586 01:05:32,495 --> 01:05:33,783 Not very golf. 1587 01:05:33,839 --> 01:05:36,054 Neither is cheating. 1588 01:05:36,111 --> 01:05:37,359 SHEPHERD: Yet it was Doug 1589 01:05:37,360 --> 01:05:39,215 who got you the job at the club, right? 1590 01:05:39,216 --> 01:05:40,088 Yeah. 1591 01:05:40,143 --> 01:05:42,424 We get on better now. 1592 01:05:42,479 --> 01:05:44,238 SHEPHERD: You still lose your temper sometimes? 1593 01:05:44,239 --> 01:05:46,887 What's all this got to do with Alison's death? 1594 01:05:47,119 --> 01:05:50,808 It's a tapestry thing. 1595 01:05:50,864 --> 01:05:52,152 [Cellphone ringing] 1596 01:05:52,400 --> 01:05:53,011 Excuse me. 1597 01:05:53,072 --> 01:05:56,346 Oh, I have to get this. Sorry. 1598 01:05:56,401 --> 01:05:57,393 [Siren wailing] 1599 01:05:57,456 --> 01:06:00,163 Kristin, I'm still with Janet and Hamish Grimm. 1600 01:06:00,176 --> 01:06:01,017 Is it urgent? 1601 01:06:01,072 --> 01:06:03,418 We found Kyle Harrington. 1602 01:06:03,473 --> 01:06:07,063 Our apologies. We'll finish this later. 1603 01:06:07,121 --> 01:06:09,751 JANET: We haven't got anything more to say. 1604 01:06:09,809 --> 01:06:11,030 Really? 1605 01:06:11,089 --> 01:06:13,936 'Cause I've got lots of question, starting with... 1606 01:06:13,937 --> 01:06:16,232 Does Hamish know that Doug's his father? 1607 01:06:16,401 --> 01:06:16,980 He's not. 1608 01:06:17,041 --> 01:06:20,249 Then why is Doug your knight in shining armor? 1609 01:06:20,306 --> 01:06:23,100 Because sometimes there are good people. 1610 01:06:26,002 --> 01:06:27,988 He's Curtis Stone's son, isn't he? 1611 01:06:31,122 --> 01:06:32,727 Did Alison know? 1612 01:06:32,786 --> 01:06:35,035 Is that why she fired you? 1613 01:06:35,090 --> 01:06:36,596 Did she know? 1614 01:06:36,658 --> 01:06:38,546 Because knowingly taking her dead husband's son as her lover 1615 01:06:38,547 --> 01:06:39,537 is really very... 1616 01:06:39,538 --> 01:06:41,492 Creepy? 1617 01:06:41,554 --> 01:06:43,704 Yeah. She knew. 1618 01:06:43,762 --> 01:06:46,262 You must have hated her so much. 1619 01:06:47,346 --> 01:06:50,817 Next time we talk, you'd better come with an arrest warrant. 1620 01:07:02,132 --> 01:07:04,723 The farmer came in and found him stealing food. 1621 01:07:04,724 --> 01:07:06,419 Kyle took to him with a machete. 1622 01:07:06,420 --> 01:07:08,406 The farmer get out okay? 1623 01:07:08,467 --> 01:07:11,347 Yeah, he's pretty shaken up, but he's still in one piece. 1624 01:07:11,348 --> 01:07:13,497 Harrington's still in there? 1625 01:07:13,556 --> 01:07:15,990 Yeah. The place is surrounded. 1626 01:07:16,052 --> 01:07:18,235 There are guns in the house. 1627 01:07:18,292 --> 01:07:20,987 Please tell me they're locked in a gun safe. 1628 01:07:21,045 --> 01:07:23,188 Unfortunately, the farmer is renovating. 1629 01:07:23,189 --> 01:07:25,940 He can't quite remember if they're still locked up. 1630 01:07:25,941 --> 01:07:27,414 [Sighs] All righty, eh? 1631 01:07:27,477 --> 01:07:29,626 What are you doing? 1632 01:07:29,685 --> 01:07:30,804 Breaching protocol. 1633 01:07:30,837 --> 01:07:32,670 SIMS: Wait and appeal, Mike. 1634 01:07:32,725 --> 01:07:35,158 There's a lot of sense to that protocol. 1635 01:07:35,221 --> 01:07:36,214 Yeah. 1636 01:07:36,277 --> 01:07:38,558 But that will involve waiting. 1637 01:07:46,358 --> 01:07:49,785 Kyle, you in there? 1638 01:07:52,758 --> 01:07:54,395 I'm Mike Shepherd. 1639 01:07:54,454 --> 01:07:56,287 I'm a police officer. 1640 01:07:56,342 --> 01:07:59,550 One of the nice ones, I'd like to think. 1641 01:07:59,606 --> 01:08:02,301 Can you hear me? 1642 01:08:05,047 --> 01:08:08,223 Kyle, I need you to open the door and let me in... 1643 01:08:08,279 --> 01:08:09,884 just me, no one else... 1644 01:08:09,943 --> 01:08:12,890 before the guys with the high-powered rifles 1645 01:08:12,951 --> 01:08:13,911 get involved. 1646 01:08:13,975 --> 01:08:16,408 Neither of us want that, eh? 1647 01:08:23,672 --> 01:08:27,196 Kyle, no one's gonna shoot you while I'm here. 1648 01:08:27,256 --> 01:08:30,333 The... The paperwork would be horrendous. 1649 01:08:30,392 --> 01:08:34,844 And I don't have a gun 'cause I can't shoot to save myself. 1650 01:08:34,904 --> 01:08:36,705 All I want to do is talk. 1651 01:08:36,760 --> 01:08:38,714 KYLE: I didn't kill her. 1652 01:08:38,776 --> 01:08:40,696 Okay. 1653 01:08:40,761 --> 01:08:42,561 Good to know. 1654 01:08:42,616 --> 01:08:45,727 'Cause that would make it even more stupid... 1655 01:08:45,784 --> 01:08:47,552 getting shot over a few bucks, 1656 01:08:47,609 --> 01:08:49,082 a few bottles of booze, 1657 01:08:49,145 --> 01:08:51,458 and some lousy trophies, wouldn't it? 1658 01:08:55,065 --> 01:08:57,411 Good. 1659 01:08:57,658 --> 01:08:59,709 Coming in now, okay? 1660 01:08:59,770 --> 01:09:00,762 No tricks. 1661 01:09:00,826 --> 01:09:02,626 No tricks. 1662 01:09:10,586 --> 01:09:12,289 Don't try anything stupid. 1663 01:09:12,346 --> 01:09:13,339 You okay? 1664 01:09:13,402 --> 01:09:15,170 What do you think? 1665 01:09:15,226 --> 01:09:18,402 Yeah. Probably been better. 1666 01:09:18,459 --> 01:09:21,732 Any chance we can sit down and talk? 1667 01:09:38,299 --> 01:09:39,323 I didn't kill her. 1668 01:09:39,324 --> 01:09:40,099 So you said. 1669 01:09:40,155 --> 01:09:42,883 Yeah, but you think I did. 1670 01:09:42,939 --> 01:09:43,845 Why? 1671 01:09:43,899 --> 01:09:44,795 What do you mean, "why?" 1672 01:09:44,796 --> 01:09:46,107 You're the one with the army outside 1673 01:09:46,108 --> 01:09:47,876 waiting to waste me for it. 1674 01:09:47,932 --> 01:09:49,886 No, I mean why do you, Kyle, think 1675 01:09:49,948 --> 01:09:51,643 that we think that you did it? 1676 01:09:51,644 --> 01:09:53,346 Because she hated me. 1677 01:09:53,404 --> 01:09:54,845 Everyone knows that. 1678 01:09:54,908 --> 01:09:56,414 And I hated her. 1679 01:09:56,476 --> 01:09:58,396 We were always fighting. 1680 01:09:58,460 --> 01:10:00,578 She was always trying to break us up. 1681 01:10:00,605 --> 01:10:02,504 SHEPHERD: You and Nicky? - Yeah. 1682 01:10:02,557 --> 01:10:06,146 Ah. When did the path of young love ever run smooth, eh? 1683 01:10:06,205 --> 01:10:08,289 - [Chuckles] - I don't know. 1684 01:10:08,349 --> 01:10:10,727 Never mind. [Chuckles] 1685 01:10:10,781 --> 01:10:12,581 Not really important, is it? 1686 01:10:12,638 --> 01:10:15,966 She is to me... Nicky. 1687 01:10:16,029 --> 01:10:18,430 I love her. 1688 01:10:18,494 --> 01:10:22,302 Yeah. I guess you do. 1689 01:10:22,366 --> 01:10:25,377 Is that why you became the Clubhouse Bandit? 1690 01:10:25,438 --> 01:10:28,157 Not one of the great criminal names, by the way. 1691 01:10:28,158 --> 01:10:29,629 Look, I didn't choose it. 1692 01:10:29,854 --> 01:10:32,965 I only did it 'cause we needed the money and stuff, 1693 01:10:33,022 --> 01:10:34,941 so she wouldn't have to go back and live with her mum. 1694 01:10:34,942 --> 01:10:36,574 And ripping off your father's club 1695 01:10:36,575 --> 01:10:39,810 is kind of like giving him the big middle finger, right? 1696 01:10:41,695 --> 01:10:45,765 Did you ever break in to that greenkeeper's shed? 1697 01:10:46,815 --> 01:10:49,445 Once. 1698 01:10:49,503 --> 01:10:51,198 Nothing in there worth stealing, 1699 01:10:51,199 --> 01:10:53,246 nothing I could flog off easy enough. 1700 01:10:53,247 --> 01:10:55,779 So, you weren't anywhere near that shed 1701 01:10:55,840 --> 01:10:57,439 when Alison Stone was killed? 1702 01:10:57,440 --> 01:10:58,345 Oh, no. 1703 01:10:58,400 --> 01:11:00,833 I wasn't even out of bed. 1704 01:11:00,896 --> 01:11:02,151 SHEPHERD: Really? 1705 01:11:02,208 --> 01:11:04,521 Yeah, I was with Nicky. Ask her. 1706 01:11:04,576 --> 01:11:05,351 I have. 1707 01:11:05,408 --> 01:11:06,527 KYLE: And what does she say? 1708 01:11:06,528 --> 01:11:07,615 That you were with her. 1709 01:11:07,616 --> 01:11:08,391 See? 1710 01:11:08,448 --> 01:11:10,631 SHEPHERD: Then she changed her story. 1711 01:11:10,688 --> 01:11:14,344 Then she told us that you weren't anywhere to be seen 1712 01:11:14,400 --> 01:11:15,589 when she woke up, 1713 01:11:15,649 --> 01:11:18,246 that you didn't come back to the house 1714 01:11:18,305 --> 01:11:21,131 until just before Detective Sims showed up. 1715 01:11:21,185 --> 01:11:22,240 She never said that. 1716 01:11:22,241 --> 01:11:23,947 SHEPHERD: Yeah, she did, Kyle, 1717 01:11:24,001 --> 01:11:26,118 right after it was pointed out to her 1718 01:11:26,177 --> 01:11:29,024 that, with her mother dead, she inherits the farm, 1719 01:11:29,025 --> 01:11:31,744 which is about the best motive I've got so far for this murder. 1720 01:11:31,745 --> 01:11:33,472 KYLE: Oh, Nicky wouldn't kill anyone. 1721 01:11:33,473 --> 01:11:34,728 She couldn't. 1722 01:11:34,786 --> 01:11:36,192 SHEPHERD: How would you know? 1723 01:11:36,193 --> 01:11:37,569 You weren't with her that morning. 1724 01:11:37,570 --> 01:11:40,033 She could have been out doing whatever she damn well liked, 1725 01:11:40,034 --> 01:11:40,993 like inheriting a farm. 1726 01:11:40,994 --> 01:11:42,977 Or did she get you to do it for her, Kyle, 1727 01:11:42,978 --> 01:11:44,000 solve a few problems? 1728 01:11:44,001 --> 01:11:45,857 Look, I told you. I didn't kill her. 1729 01:11:45,858 --> 01:11:46,851 No Alison. 1730 01:11:46,914 --> 01:11:48,966 The two of you with your own farm. 1731 01:11:49,026 --> 01:11:50,052 Brilliant result. 1732 01:11:50,114 --> 01:11:51,173 That's total crap! 1733 01:11:51,427 --> 01:11:52,965 Listen to me, Kyle. 1734 01:11:53,026 --> 01:11:55,307 Nicky says you weren't with her, 1735 01:11:55,363 --> 01:11:57,283 which means she has no alibi, 1736 01:11:57,346 --> 01:11:58,626 like you have no alibi. 1737 01:11:58,627 --> 01:12:01,602 Couldn't the two of you have cooked up a decent alibi 1738 01:12:01,603 --> 01:12:02,378 between you? 1739 01:12:02,435 --> 01:12:04,302 Do you see where this is going? 1740 01:12:04,355 --> 01:12:07,466 Do you see how easy it would be to construct a case 1741 01:12:07,523 --> 01:12:10,882 that would send the two of you to prison for the next 15 years? 1742 01:12:10,883 --> 01:12:13,218 You need to start telling me the truth, Kyle. 1743 01:12:13,219 --> 01:12:15,532 Where were you that morning? 1744 01:12:15,587 --> 01:12:18,468 You weren't with Nicky, were you? 1745 01:12:19,875 --> 01:12:21,894 No. 1746 01:12:22,148 --> 01:12:24,680 SHEPHERD: Good man. 1747 01:12:24,740 --> 01:12:27,337 So, tell me where you actually were. 1748 01:12:27,396 --> 01:12:29,994 Okay, everybody! 1749 01:12:30,052 --> 01:12:32,747 We're coming out! 1750 01:12:32,805 --> 01:12:35,948 Everybody, lower your guns. 1751 01:12:36,004 --> 01:12:39,561 Kyle is unarmed, and he's giving himself up. 1752 01:12:39,621 --> 01:12:41,348 You did the right thing, Kyle. 1753 01:12:41,349 --> 01:12:43,780 I'll make sure everyone knows it, all right? 1754 01:12:43,781 --> 01:12:44,905 [Handcuffs click] 1755 01:12:47,461 --> 01:12:49,360 Okay, let's go. 1756 01:12:49,413 --> 01:12:50,406 Where? 1757 01:12:50,469 --> 01:12:53,416 To better understand the inner workings of golf, 1758 01:12:53,477 --> 01:12:55,015 Brokenwood-style. 1759 01:13:00,774 --> 01:13:03,950 You have to get it to the hole for it to have a chance. 1760 01:13:04,006 --> 01:13:05,989 Know a little bit about golf, do you? 1761 01:13:05,990 --> 01:13:08,490 Me? Nah. Just stands to reason. 1762 01:13:08,550 --> 01:13:11,464 I went to your store. They said you were out here. 1763 01:13:11,526 --> 01:13:14,025 I like to get out when I can. 1764 01:13:14,087 --> 01:13:15,473 [Clears throat] 1765 01:13:15,526 --> 01:13:19,946 With your, uh, Wednesday game so rudely interrupted? 1766 01:13:20,006 --> 01:13:22,118 I hardly think a game curtailed matters 1767 01:13:22,119 --> 01:13:23,718 compared with Alison's death. 1768 01:13:23,719 --> 01:13:24,592 True. 1769 01:13:31,368 --> 01:13:34,314 I'd have given you that. 1770 01:13:34,375 --> 01:13:37,070 I don't believe in gimmes. 1771 01:13:37,128 --> 01:13:39,246 Even when you're playing on your own? 1772 01:13:40,392 --> 01:13:44,146 The hole's not finished until the ball is in the hole. 1773 01:13:47,208 --> 01:13:48,976 How can I help you, Detective? 1774 01:13:49,032 --> 01:13:51,760 First things first. We've arrested your son. 1775 01:13:53,736 --> 01:13:55,720 Which was better than shooting him, 1776 01:13:55,721 --> 01:13:57,663 which was the popular alternative. 1777 01:13:57,673 --> 01:14:00,237 Yes. Of course. 1778 01:14:00,297 --> 01:14:01,421 How is he? 1779 01:14:01,481 --> 01:14:04,616 He knows he'll be facing some pretty serious charges... 1780 01:14:04,617 --> 01:14:06,898 burglary, home invasion, assault. 1781 01:14:06,953 --> 01:14:07,760 And murder. 1782 01:14:07,817 --> 01:14:09,138 No. 1783 01:14:09,193 --> 01:14:10,415 It was her, then? 1784 01:14:10,665 --> 01:14:12,051 SHEPHERD: Nicky? 1785 01:14:12,105 --> 01:14:13,229 Yes. 1786 01:14:13,289 --> 01:14:15,848 Ah, Nicky Stone is way too messed up to murder her mother 1787 01:14:15,849 --> 01:14:18,728 without actually getting caught with the ax in her hand. 1788 01:14:18,729 --> 01:14:20,912 No. As it turns out, I was right. 1789 01:14:20,970 --> 01:14:24,113 Kyle was very much the sacrificial lamb in the story. 1790 01:14:24,170 --> 01:14:25,513 Nothing shocking in that. 1791 01:14:25,514 --> 01:14:27,566 There's often a sacrifice involved. 1792 01:14:27,626 --> 01:14:29,841 You must think I'm a terrible father, 1793 01:14:29,898 --> 01:14:34,132 playing golf while my son is the subject of a manhunt. 1794 01:14:34,186 --> 01:14:36,657 We all need places to get away from things. 1795 01:14:37,739 --> 01:14:40,117 Something like that. 1796 01:14:40,171 --> 01:14:40,978 Carry on. 1797 01:14:41,035 --> 01:14:43,600 Kyle's not going anywhere for ages. 1798 01:14:43,659 --> 01:14:45,776 I've got a few questions to ask. 1799 01:14:45,835 --> 01:14:47,755 We can talk while you play? 1800 01:14:52,972 --> 01:14:54,543 Nice shot. 1801 01:14:54,796 --> 01:14:57,393 ROGER: Thank you. 1802 01:14:57,452 --> 01:15:00,213 So, what did you want to ask me? 1803 01:15:00,268 --> 01:15:02,483 When did you find out? 1804 01:15:02,540 --> 01:15:03,566 Find out what? 1805 01:15:03,628 --> 01:15:06,739 Alison's plans for the course, for this land. 1806 01:15:06,796 --> 01:15:10,149 When she and Neil tabled their proposal to buy the course. 1807 01:15:10,157 --> 01:15:12,110 - Half the course. ROGER: Yes. 1808 01:15:12,173 --> 01:15:15,632 Oh, not that plan. Her true plans. 1809 01:15:15,693 --> 01:15:18,071 I don't know what you're talking about. 1810 01:15:18,125 --> 01:15:19,980 See, I'm picking you knew all along 1811 01:15:19,981 --> 01:15:21,132 and that's why you voted 1812 01:15:21,133 --> 01:15:23,116 to accept the deal to halve the course. 1813 01:15:23,117 --> 01:15:24,754 I mean, nine holes twice 1814 01:15:24,813 --> 01:15:27,442 is better than no holes at all, right? 1815 01:15:27,501 --> 01:15:29,676 I voted the way I did for pragmatic reasons... 1816 01:15:29,677 --> 01:15:30,572 to save the club. 1817 01:15:30,573 --> 01:15:33,584 See, I don't think you're a pragmatist, Roger. 1818 01:15:33,646 --> 01:15:36,646 I think you're an idealist who believes passionately 1819 01:15:36,654 --> 01:15:38,733 in the great and honorable game of golf. 1820 01:15:38,734 --> 01:15:41,844 You love the game and this club so much 1821 01:15:41,902 --> 01:15:45,939 that you've actually read and understood the club charter, 1822 01:15:45,998 --> 01:15:48,563 the founding document. 1823 01:15:48,622 --> 01:15:50,968 I know you've read it. 1824 01:15:51,023 --> 01:15:53,882 Doug and Walter haven't read it. 1825 01:15:53,934 --> 01:15:57,328 Neil should have read it, but he didn't. 1826 01:15:57,391 --> 01:16:00,501 I've read it because that's my job. 1827 01:16:00,559 --> 01:16:04,913 And we both know that Alison has certainly read it 1828 01:16:04,975 --> 01:16:07,060 'cause I've got her copy. 1829 01:16:07,119 --> 01:16:09,326 I would have loved to have been a fly on the wall 1830 01:16:09,327 --> 01:16:12,206 when she read the bit that says if the club becomes insolvent... 1831 01:16:12,207 --> 01:16:14,520 and therefore ceases to exist... 1832 01:16:14,576 --> 01:16:17,402 then the land that the Stone family 1833 01:16:17,456 --> 01:16:20,337 so generously gave to found the club 1834 01:16:20,400 --> 01:16:22,266 reverts to them, to her. 1835 01:16:22,320 --> 01:16:23,280 In that moment, 1836 01:16:23,344 --> 01:16:26,258 she realized she didn't have to buy half the club, 1837 01:16:26,320 --> 01:16:30,161 that she could get the whole thing for free. 1838 01:16:32,944 --> 01:16:36,338 But you knew that, and you kept it to yourself, 1839 01:16:36,593 --> 01:16:38,579 hoping she wouldn't notice. 1840 01:16:38,640 --> 01:16:41,816 But when she changed her vote, you knew exactly why. 1841 01:16:41,873 --> 01:16:45,266 And so you confronted her in the car park afterwards. 1842 01:16:45,329 --> 01:16:46,267 Alison. 1843 01:16:46,321 --> 01:16:47,825 Please, please don't do this. 1844 01:16:47,826 --> 01:16:51,003 What? Take back the land that rightfully belongs to me? 1845 01:16:51,025 --> 01:16:52,240 - Kill this club. - [Scoffs] 1846 01:16:52,241 --> 01:16:54,108 This club is failing. 1847 01:16:54,161 --> 01:16:55,824 It's inevitable it will go under, Roger, 1848 01:16:55,825 --> 01:16:57,136 Whether you out it in half or not. 1849 01:16:57,137 --> 01:16:59,767 Move on. Get over yourself. 1850 01:16:59,826 --> 01:17:01,593 That is ridiculous. 1851 01:17:01,650 --> 01:17:03,898 But I know exactly how you did it 1852 01:17:03,954 --> 01:17:06,993 and how you tried to make it look like everyone except you. 1853 01:17:06,994 --> 01:17:10,289 You said you arrived at the club at just before 8:00, right? 1854 01:17:10,290 --> 01:17:10,996 Which I did. 1855 01:17:11,155 --> 01:17:12,595 SHEPHERD: Which you did. 1856 01:17:12,658 --> 01:17:15,506 But the first time you arrived was significantly earlier, 1857 01:17:15,507 --> 01:17:17,526 at 6:30. 1858 01:17:17,587 --> 01:17:18,994 You knew Neil was there, 1859 01:17:18,995 --> 01:17:22,002 but he was sleeping off a bender on the couch in the office, 1860 01:17:22,003 --> 01:17:23,634 so it was relatively risk-free 1861 01:17:23,635 --> 01:17:25,784 when you went in to use the phone. 1862 01:17:25,843 --> 01:17:27,154 Why would I want to do that? 1863 01:17:27,155 --> 01:17:28,181 To call Alison. 1864 01:17:28,435 --> 01:17:31,065 ROGER: So, now you have me calling Alison 1865 01:17:31,316 --> 01:17:32,756 at 6:30 in the morning? 1866 01:17:32,819 --> 01:17:34,904 SHEPHERD: At 6:31, to be precise, 1867 01:17:35,156 --> 01:17:37,502 to tell her about the break-in. 1868 01:17:37,555 --> 01:17:39,356 [Cellphone ringing] 1869 01:17:39,412 --> 01:17:40,885 Hello? 1870 01:17:40,948 --> 01:17:41,886 It's Roger. 1871 01:17:41,940 --> 01:17:43,839 The club's been hit again. 1872 01:17:43,892 --> 01:17:44,480 Ugh. What? 1873 01:17:44,725 --> 01:17:47,038 ROGER: The small shed, the trash place. 1874 01:17:47,093 --> 01:17:48,664 Oh, for God's sake. 1875 01:17:48,724 --> 01:17:49,901 I'll meet you there. 1876 01:17:49,940 --> 01:17:52,123 ALISON: Of course. I'll see you soon. 1877 01:17:52,181 --> 01:17:55,060 SHEPHERD: Of course, you knew exactly where Alison would be 1878 01:17:55,061 --> 01:17:56,315 at that point in time 1879 01:17:56,373 --> 01:18:00,345 and, therefore, how long it would take her to get there, 1880 01:18:00,405 --> 01:18:02,588 but you had to get there first. 1881 01:18:02,645 --> 01:18:06,235 You'd walked it out a few times, so you knew, in basic terms, 1882 01:18:06,294 --> 01:18:09,818 how long you had till Alison got to the shed. 1883 01:18:09,878 --> 01:18:12,053 You'd been thinking about it for a while. 1884 01:18:12,054 --> 01:18:15,132 You waited to see if she'd find the hand-back clause 1885 01:18:15,190 --> 01:18:16,925 in the 100-year-old document, 1886 01:18:16,982 --> 01:18:18,453 long enough for you to decide 1887 01:18:18,454 --> 01:18:20,661 how you would deal with the problem if she did. 1888 01:18:20,662 --> 01:18:24,383 And sadly, she did find it. 1889 01:18:24,439 --> 01:18:26,588 [Thud] 1890 01:18:26,646 --> 01:18:27,639 Aah! 1891 01:18:27,702 --> 01:18:29,307 [Screaming] 1892 01:18:29,366 --> 01:18:33,055 I guess, in a way, being in that suit, with that mask on, 1893 01:18:33,111 --> 01:18:34,235 made it easier... 1894 01:18:34,294 --> 01:18:36,029 [Grunting, gasping] 1895 01:18:36,087 --> 01:18:38,586 SHEPHERD: ...like you could pretend 1896 01:18:38,647 --> 01:18:41,822 that it was this event happening outside of you. 1897 01:18:42,903 --> 01:18:45,664 So, you've done the thing. 1898 01:18:45,719 --> 01:18:47,257 Time to get away with it. 1899 01:18:47,320 --> 01:18:50,331 First up, get out of the gear 1900 01:18:50,392 --> 01:18:54,048 and stash it in the boot. 1901 01:18:54,103 --> 01:18:55,903 Hell of a thing to have done. 1902 01:18:55,960 --> 01:18:57,281 So you took a moment. 1903 01:18:59,192 --> 01:19:01,822 After all, you had a little time to kill. 1904 01:19:01,880 --> 01:19:05,470 Couldn't get back to the clubhouse too early. 1905 01:19:05,528 --> 01:19:06,967 After that, it's simply a case 1906 01:19:06,968 --> 01:19:09,752 of driving a few hundred meters or so to the oar park 1907 01:19:09,753 --> 01:19:13,594 to make the appointed tee-off time with minutes to spare. 1908 01:19:14,649 --> 01:19:17,003 Do you know what irks me most about this? 1909 01:19:17,048 --> 01:19:19,544 That you're completely barking up the wrong tree? 1910 01:19:19,545 --> 01:19:22,360 SHEPHERD: No. That while my guys were doing their job, 1911 01:19:22,361 --> 01:19:24,184 the murder weapon was in the boot of your car 1912 01:19:24,185 --> 01:19:27,874 and you drove out of here with it. 1913 01:19:27,929 --> 01:19:29,534 Because you shared her bed, 1914 01:19:29,593 --> 01:19:33,182 you knew exactly where Alison would be at 6:30 in the morning. 1915 01:19:33,242 --> 01:19:34,562 [Scoffs] 1916 01:19:34,618 --> 01:19:36,090 Because we had an affair? 1917 01:19:36,122 --> 01:19:37,465 Everyone knew she walked. 1918 01:19:37,466 --> 01:19:39,609 And you knew the Stones had pyrithione 1919 01:19:39,610 --> 01:19:41,923 and all the other associated equipment 1920 01:19:41,978 --> 01:19:44,889 and that she had it on the farm because you sold it to them. 1921 01:19:44,890 --> 01:19:47,610 I don't remember the name Stone on the list I gave you. 1922 01:19:47,611 --> 01:19:49,882 Because you deleted it from your sales records. 1923 01:19:49,883 --> 01:19:53,986 Alison Stone, however, was as meticulous in her finances 1924 01:19:54,042 --> 01:19:57,567 as she was in every other aspect of her life. 1925 01:19:57,627 --> 01:19:59,613 SIMS: Mike, I found it. 1926 01:19:59,675 --> 01:20:02,654 July 2007, 20 liters of Para-Blast, 1927 01:20:02,716 --> 01:20:05,149 active ingredient, pyrithione. 1928 01:20:05,211 --> 01:20:07,771 Do you want to do the honorable thing and confess now, 1929 01:20:07,772 --> 01:20:08,794 or should I continue? 1930 01:20:08,795 --> 01:20:10,235 ROGER: And why would I do that? 1931 01:20:10,236 --> 01:20:11,905 I haven't heard one thing 1932 01:20:11,964 --> 01:20:14,245 linking me to the actual crime yet. 1933 01:20:14,492 --> 01:20:17,083 SHEPHERD: You mean like good, hard physical evidence? 1934 01:20:17,084 --> 01:20:19,803 Like the tire tracks you left when you got back to your car 1935 01:20:19,804 --> 01:20:21,392 and drove back to the club? 1936 01:20:23,804 --> 01:20:26,157 Or like the chemical traces of pyrithione 1937 01:20:26,172 --> 01:20:28,636 that will undoubtedly be in the boot of your car? 1938 01:20:28,637 --> 01:20:30,520 Your car, which is, as we speak, 1939 01:20:30,524 --> 01:20:32,805 being most thoroughly investigated. 1940 01:20:32,861 --> 01:20:35,097 Given that it's been out of circulation 1941 01:20:35,101 --> 01:20:36,455 for the last six years, 1942 01:20:36,573 --> 01:20:39,772 any trace of it in your car is gonna look very suspicious. 1943 01:20:39,773 --> 01:20:42,119 Think about it, Roger. 1944 01:20:42,365 --> 01:20:44,988 Were you as careful putting the stuff in the boot 1945 01:20:44,989 --> 01:20:45,931 the night before 1946 01:20:46,174 --> 01:20:48,454 when you followed Alison home 1947 01:20:48,509 --> 01:20:52,580 to get what you needed to do the job? 1948 01:20:58,430 --> 01:21:01,823 Do you want to do the honorable thing and confess now? 1949 01:21:01,887 --> 01:21:03,141 Not in the slightest. 1950 01:21:03,199 --> 01:21:05,599 You're not an honorable man? 1951 01:21:05,662 --> 01:21:06,878 I am a very honorable man. 1952 01:21:06,879 --> 01:21:08,384 SHEPHERD: I know you are. 1953 01:21:10,175 --> 01:21:11,486 That's why you killed her. 1954 01:21:11,487 --> 01:21:14,334 I wasn't aware that people killed for honor these days. 1955 01:21:14,335 --> 01:21:16,670 SHEPHERD: Maybe "honor" is too strong a word. 1956 01:21:16,671 --> 01:21:19,465 You find out the woman who toyed with you, 1957 01:21:19,519 --> 01:21:22,793 who... who dumped you because you got too close, 1958 01:21:22,847 --> 01:21:25,892 was gonna take away the last thing in your life 1959 01:21:25,951 --> 01:21:27,686 that gave it any meaning. 1960 01:21:29,408 --> 01:21:31,808 You can talk all you want, Detective. 1961 01:21:31,872 --> 01:21:33,535 You still don't have anything real. 1962 01:21:33,536 --> 01:21:35,881 You mean like the actual murder weapon, 1963 01:21:36,128 --> 01:21:38,245 with all the associated apparatus. 1964 01:21:38,304 --> 01:21:39,177 For starters. 1965 01:21:39,232 --> 01:21:43,204 SHEPHERD: I'm sure you've disposed of that very well. 1966 01:21:43,265 --> 01:21:45,829 All we have is the bogus version, 1967 01:21:45,889 --> 01:21:50,089 handily discovered near the home of Alison's toy-boy lover, 1968 01:21:50,144 --> 01:21:51,585 the greenskeeper. 1969 01:21:51,649 --> 01:21:52,675 Come on, Roger. 1970 01:21:52,736 --> 01:21:56,425 Even Hamish Grimm isn't stupid enough to dump the evidence 1971 01:21:56,481 --> 01:21:59,176 just down the road from where he lives. 1972 01:22:01,345 --> 01:22:04,040 You still have nothing. 1973 01:22:04,097 --> 01:22:05,385 I have a witness. 1974 01:22:05,442 --> 01:22:06,566 Rubbish. 1975 01:22:06,818 --> 01:22:08,161 What time did you get to the course, Roger? 1976 01:22:08,162 --> 01:22:09,809 I told you. Just before 8:00. 1977 01:22:09,826 --> 01:22:11,105 SHEPHERD: Then why were you seen leaving your place 1978 01:22:11,106 --> 01:22:12,874 at just after 6:00 a.m.? 1979 01:22:15,713 --> 01:22:17,416 Nobody saw me leaving. 1980 01:22:17,474 --> 01:22:18,947 Oh, but they did. 1981 01:22:19,010 --> 01:22:20,929 So, tell me where you actually were. 1982 01:22:20,930 --> 01:22:23,811 I was at my place... my dad's place. 1983 01:22:23,874 --> 01:22:27,235 We ran out of food, so I was gonna sneak in and grab some. 1984 01:22:27,298 --> 01:22:29,282 SHEPHERD: Was your father there when you got there? 1985 01:22:29,283 --> 01:22:30,210 KYLE: Yeah, sort of. 1986 01:22:30,211 --> 01:22:31,841 SHEPHERD: What do you mean, "sort of"? 1987 01:22:31,842 --> 01:22:33,186 KYLE: Well, I got there real early 1988 01:22:33,187 --> 01:22:34,242 'cause I was so damn hungry. 1989 01:22:34,243 --> 01:22:37,602 And I was gonna sneak in and grab the stuff before he got up, 1990 01:22:37,603 --> 01:22:39,842 but when I arrived, he was already awake. 1991 01:22:39,843 --> 01:22:41,634 SHEPHERD: When you say "real early"... 1992 01:22:41,635 --> 01:22:43,651 - KYLE: 6:00 a.m. SHEPHERD: You sure about that? 1993 01:22:43,652 --> 01:22:46,795 KYLE: Yeah, 'cause I was thinking it was so weird, 1994 01:22:46,851 --> 01:22:48,357 Dad being up so early. 1995 01:22:48,419 --> 01:22:49,740 And when I got inside, 1996 01:22:49,796 --> 01:22:53,036 the clock in the kitchen said it was 5 past 6:00. 1997 01:22:53,092 --> 01:22:56,104 Is this important? 1998 01:22:56,164 --> 01:22:57,834 Yes, Kyle, it is. 1999 01:22:57,892 --> 01:22:59,907 Does this mean Dad killed Alison Stone? 2000 01:22:59,908 --> 01:23:01,892 And we know Kyle is telling the truth 2001 01:23:01,893 --> 01:23:03,747 because you yourself confirmed it. 2002 01:23:03,748 --> 01:23:05,124 Uh, do you know where Kyle is? 2003 01:23:05,125 --> 01:23:07,779 There was some food taken from my kitchen this morning 2004 01:23:07,780 --> 01:23:09,412 when I got home from the course. 2005 01:23:09,413 --> 01:23:10,499 I presume that is him. 2006 01:23:10,500 --> 01:23:13,294 But, no, I haven't seen him. 2007 01:23:13,349 --> 01:23:18,030 Alison Stone died an excruciating, horrible death. 2008 01:23:18,085 --> 01:23:20,039 But perhaps what is even worse 2009 01:23:20,101 --> 01:23:23,179 is that you were willing to let your own son be 2010 01:23:23,237 --> 01:23:24,776 the sacrificial lamb. 2011 01:23:24,837 --> 01:23:26,026 That's not true. 2012 01:23:26,086 --> 01:23:27,749 If Kyle had done something stupid, 2013 01:23:27,750 --> 01:23:29,605 like take on armed police with a machete 2014 01:23:29,606 --> 01:23:31,077 and we had gunned him down, 2015 01:23:31,078 --> 01:23:34,668 then you most likely would have got away with it soot-free. 2016 01:23:34,726 --> 01:23:38,447 That is really hard to stomach. 2017 01:23:38,502 --> 01:23:41,514 Kind of like pyrithione. 2018 01:23:42,278 --> 01:23:43,784 Come on, Roger. 2019 01:23:43,846 --> 01:23:45,832 Do the honorable thing. 2020 01:23:45,895 --> 01:23:48,078 Why do you keep going on about honor? 2021 01:23:48,134 --> 01:23:51,238 Because isn't that what the royal and ancient game of golf 2022 01:23:51,239 --> 01:23:52,046 is all about? 2023 01:23:52,103 --> 01:23:54,949 You don't understand the game, so you wouldn't understand... 2024 01:23:54,950 --> 01:23:57,384 Why you did what you did? 2025 01:24:01,768 --> 01:24:04,529 How about a little wager? 2026 01:24:09,928 --> 01:24:13,168 Because you're right about one thing. 2027 01:24:13,224 --> 01:24:17,392 I don't understand golf. 2028 01:24:21,352 --> 01:24:23,271 It's wound up costing me a marriage 2029 01:24:23,272 --> 01:24:25,332 'cause I used the game to avoid her. 2030 01:24:31,209 --> 01:24:33,228 What do you say, Roger? 2031 01:24:33,289 --> 01:24:35,668 Hit it closer to the pin than you, 2032 01:24:35,721 --> 01:24:38,252 then you do the honorable thing and confess. 2033 01:24:40,041 --> 01:24:42,507 I'll take that as a "yes." 2034 01:25:10,667 --> 01:25:11,474 Ugh! 2035 01:25:11,531 --> 01:25:12,687 Ohh! Ugh! 2036 01:25:12,747 --> 01:25:13,983 Jesus, why did you... 2037 01:25:16,363 --> 01:25:18,578 [Groaning] 2038 01:25:18,828 --> 01:25:20,042 You know that wouldn't have happened 2039 01:25:20,043 --> 01:25:21,738 if we'd just taken him down to the station, right? 2040 01:25:21,739 --> 01:25:23,740 Where's the fun in that? [Groaning] 2041 01:25:25,996 --> 01:25:27,763 Stupid game! 2042 01:25:27,820 --> 01:25:30,679 SIMS: True meaning of golf, huh? 2043 01:25:42,476 --> 01:25:46,132 ♪ Whatever kind of box they put me in ♪ 2044 01:25:46,188 --> 01:25:50,194 ♪ I'll still be laughing, baby, sink or swim ♪ 2045 01:25:50,253 --> 01:25:54,487 ♪ There's only one thing that can be brand-new ♪ 2046 01:25:54,541 --> 01:25:59,572 ♪ There's only one thing, and that thing is you ♪ 2047 00:03:14,543 --> 00:03:18,379 Ripped & Corrected By mstoll February 2017 2048 01:26:00,708 --> 01:26:04,544 Ripped & Corrected By mstoll Released on www.Addic7ed.com 147713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.