Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,968
NARRATOR: Last week,
on The Bionic Woman...
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,748
RUDY: Maximilian was our first bionic creature.
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
3
00:00:05,772 --> 00:00:08,172
He was the fastest animal alive.
4
00:00:08,242 --> 00:00:09,504
JAIME: Was?
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,337
Well, why wasn't I told about him?
6
00:00:11,812 --> 00:00:14,042
Are you guys hiding something from me?
7
00:00:14,114 --> 00:00:15,376
For the past two weeks,
8
00:00:15,782 --> 00:00:19,240
Max has taken a nosedive
in every measurable way.
9
00:00:19,319 --> 00:00:25,087
Rudy is afraid that Max is experiencing a new kind
of bionic rejection.
10
00:00:25,492 --> 00:00:27,357
I mean, he thinks this
could happen to me, huh?
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,190
It can't be rejection.
12
00:00:31,565 --> 00:00:34,762
If I... HI could get him out there and show him
how much fun bionics could be,
13
00:00:34,835 --> 00:00:36,735
I know I could get him to use them.
14
00:00:36,803 --> 00:00:37,997
The answer's no.
15
00:00:38,105 --> 00:00:40,096
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
16
00:00:41,174 --> 00:00:44,439
JAIME: That's a boy, Max.
- Come on! We'll show them. Come on!
17
00:00:48,549 --> 00:00:49,982
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
18
00:00:50,484 --> 00:00:54,113
If you could've seen him running and jumping
with me bionically...
19
00:00:54,288 --> 00:00:55,619
How? Look at him!
(MAX BARKING)
20
00:00:56,390 --> 00:00:58,654
The bionic rejection
is driving him crazy.
21
00:00:59,359 --> 00:01:00,639
RUDY: I'm going to put Max away.
22
00:01:00,694 --> 00:01:02,505
Well, what are you gonna do when
I start to reject?
23
00:01:02,529 --> 00:01:04,326
Are you gonna put me away, too?
24
00:01:04,431 --> 00:01:06,058
RUDY: Where do you think she took him?
25
00:01:06,133 --> 00:01:07,191
OSCAR: Ojai.
26
00:01:07,668 --> 00:01:10,102
Don't make a bad boy scout, do I, Max?
27
00:01:10,637 --> 00:01:13,902
JAIME: Hey, [don't know what made Max go crazy
before, but he's fine now.
28
00:01:13,974 --> 00:01:15,032
(GROWLING)
29
00:01:15,108 --> 00:01:16,473
(WHIMPERING)
30
00:01:20,681 --> 00:01:21,978
(BARKING)
31
00:01:25,786 --> 00:01:26,980
JIM: Max!
32
00:01:28,889 --> 00:01:30,151
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
33
00:01:30,223 --> 00:01:31,417
JAIME: Max!
34
00:01:31,491 --> 00:01:34,756
I'm sorry, Jaime. I've got to call
the state police.
35
00:01:34,828 --> 00:01:35,954
No.
36
00:01:36,330 --> 00:01:38,321
Max! Come back!
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
37
00:01:38,398 --> 00:01:41,094
NARRATOR: And now, for the conclusion
of The Bionic Dog
38
00:01:41,168 --> 00:01:42,965
on The Bionic Woman.
39
00:03:00,113 --> 00:03:01,944
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
40
00:03:08,121 --> 00:03:12,114
POLICE RADIO: All units, we have just received an
APB from Ventura County.
41
00:03:12,192 --> 00:03:13,887
Be on the look-out for a Jaime Sommers.
42
00:03:14,461 --> 00:03:16,554
Female, blonde, late twenties.
43
00:03:16,630 --> 00:03:18,791
Traveling with a German Shepherd dog.
44
00:03:18,865 --> 00:03:23,097
[Locate and refer information to the OS]
on priority 6 basis.
45
00:03:23,170 --> 00:03:25,968
However, if the dog attacks, shoot to kill.
46
00:03:32,546 --> 00:03:33,808
Hi, Harry.
47
00:03:55,902 --> 00:03:57,995
TRUCKER: Hey, lady.
- We're here.
48
00:03:59,840 --> 00:04:00,966
Lady?
49
00:04:02,809 --> 00:04:04,276
Here you are.
50
00:04:05,145 --> 00:04:06,305
Oh.
51
00:04:08,048 --> 00:04:09,515
Come on, Max.
52
00:04:11,952 --> 00:04:14,113
They keeping you much busy, John?
53
00:04:14,187 --> 00:04:15,279
Nah.
54
00:04:16,456 --> 00:04:18,014
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
55
00:04:18,091 --> 00:04:20,958
Got an APB on a couple of
runaways from down south,
56
00:04:22,162 --> 00:04:23,673
but I don't expect they'll get up this far.
57
00:04:23,697 --> 00:04:25,324
They might.
Weather's nice.
58
00:04:27,300 --> 00:04:28,562
Stay, Max.
59
00:04:30,270 --> 00:04:31,897
How's by you?
Can't complain.
60
00:04:31,972 --> 00:04:33,405
If I do, nobody listens.
61
00:04:33,473 --> 00:04:35,498
OFFICER: That's how I feel. Mmm-hmm.
On the run?
62
00:04:36,309 --> 00:04:38,743
HARRY: You tell Betsy to stop by anytime.
TRUCKER: Yeah.
63
00:04:38,979 --> 00:04:42,244
I've been there too. Glad to get the invitation.
See you around.
64
00:04:43,049 --> 00:04:44,880
We”, tell grandma howdy.
HARRY: Will do.
65
00:04:44,951 --> 00:04:46,213
There, he's leaving now.
66
00:04:53,460 --> 00:04:54,893
(SIGHS WITH RELIEF)
67
00:04:56,029 --> 00:04:57,087
Thank you.
68
00:04:57,864 --> 00:05:00,890
Nothing to it. You got any
friends around here?
69
00:05:01,568 --> 00:05:03,126
Well, I hope so.
I used to.
70
00:05:04,204 --> 00:05:05,364
Used to?
71
00:05:05,939 --> 00:05:07,099
I hope you find them.
72
00:05:07,174 --> 00:05:08,436
Thanks.
73
00:05:08,508 --> 00:05:09,600
Goodbye.
Bye.
74
00:05:09,676 --> 00:05:12,543
Come on. Let's go. Bye.
75
00:05:14,981 --> 00:05:17,006
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
76
00:05:18,218 --> 00:05:20,049
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
77
00:05:22,689 --> 00:05:24,418
(FOLK MUSIC PLAYING)
78
00:05:46,947 --> 00:05:48,141
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
79
00:05:55,689 --> 00:05:58,283
(SHEEP BLEATING)
80
00:05:59,826 --> 00:06:02,556
Look at that, Max.
Aren't they beautiful?
81
00:06:05,932 --> 00:06:07,832
Okay, come on, let's go.
82
00:06:13,240 --> 00:06:16,732
Well, Max, let's hope this old friend
is still friendly.
83
00:06:22,782 --> 00:06:24,977
MAN: Come on in, Harry.
I'm in the kitchen.
84
00:06:28,221 --> 00:06:29,313
Harry?
85
00:06:31,024 --> 00:06:32,855
Sometimes I can't believe you.
86
00:06:32,926 --> 00:06:36,362
Half the time you barge right in,
the other half you pretend...
87
00:06:40,467 --> 00:06:41,627
You're a gentleman.
88
00:06:45,772 --> 00:06:47,296
Hello, Roger.
89
00:06:49,943 --> 00:06:51,001
Uh...
90
00:06:52,045 --> 00:06:53,945
Come on in.
Thank you.
91
00:06:55,982 --> 00:06:57,472
Stay. No, no,
it's okay.
92
00:06:57,550 --> 00:06:58,608
It's okay?
Yeah.
93
00:06:58,685 --> 00:07:00,229
Animals are considered
people around here.
94
00:07:00,253 --> 00:07:01,311
Okay.
95
00:07:03,723 --> 00:07:05,190
ROGER: It's been...
96
00:07:06,526 --> 00:07:08,460
It's been a long time.
97
00:07:08,929 --> 00:07:10,157
It has.
98
00:07:11,731 --> 00:07:13,309
Can I get you a cup of coffee
or something?
99
00:07:13,333 --> 00:07:15,853
Oh, yeah, I'd love some. Would you mind putting
just a little...
100
00:07:16,336 --> 00:07:17,894
Teaspoon of cocoa in it.
101
00:07:18,305 --> 00:07:20,170
Yeah. You remembered.
102
00:07:21,908 --> 00:07:23,068
You hungry?
103
00:07:24,144 --> 00:07:25,406
A little.
104
00:07:26,680 --> 00:07:28,443
Okay, I got some stuff going.
105
00:07:33,486 --> 00:07:35,545
What brings you up here anyway?
106
00:07:35,956 --> 00:07:37,617
Oh, we were just passing through.
107
00:07:38,825 --> 00:07:40,156
Didn't hear your car.
108
00:07:41,828 --> 00:07:43,693
Well, we walked up from the bottom
of the hill.
109
00:07:43,763 --> 00:07:47,460
Max wanted to stretch his legs and so I
ran along with him.
110
00:07:50,904 --> 00:07:52,371
Here you are.
It's fresh,
111
00:07:52,439 --> 00:07:53,701
it's hot.
Thank you.
112
00:08:01,114 --> 00:08:02,240
Uh...
113
00:08:05,285 --> 00:08:08,652
Roger, I would like to apologize for
the way that I left.
114
00:08:08,722 --> 00:08:10,451
It wasn't easy for me either.
115
00:08:12,792 --> 00:08:14,350
I don't blame you.
116
00:08:14,527 --> 00:08:18,054
The tennis circuit is a lot more exciting than
anything that's happening around here.
117
00:08:20,800 --> 00:08:23,291
Most of the time it's downright dull.
118
00:08:24,137 --> 00:08:25,948
Well, I could've been a little more
mature about it
119
00:08:25,972 --> 00:08:27,997
and discussed it with you before I left.
120
00:08:29,275 --> 00:08:32,711
Would've made it worse.
Like pulling a Band-Aid off.
121
00:08:32,779 --> 00:08:33,871
Honest.
122
00:08:36,516 --> 00:08:37,642
Jaime,
123
00:08:40,086 --> 00:08:41,485
I'm glad you're here.
124
00:08:42,589 --> 00:08:43,783
Okay.
125
00:08:52,532 --> 00:08:55,626
I used to have a Shepherd when I was a kid,
out in the country.
126
00:08:55,702 --> 00:08:57,932
I ever tell you about him?
Mmm-mmm.
127
00:08:58,304 --> 00:08:59,498
Lobo.
128
00:09:01,841 --> 00:09:03,672
Yeah, you're a good boy.
129
00:09:04,944 --> 00:09:06,377
Yes, you are.
130
00:09:06,846 --> 00:09:08,711
He was really something special.
131
00:09:10,517 --> 00:09:14,214
No matter where Lo was,
he had this kind of, um...
132
00:09:14,621 --> 00:09:16,646
Energy with him, you know?
133
00:09:16,723 --> 00:09:18,350
He had an ability
134
00:09:19,092 --> 00:09:21,151
to look into things,
to see through them
135
00:09:21,728 --> 00:09:23,218
to what was essential.
136
00:09:24,064 --> 00:09:25,190
Real.
137
00:09:25,865 --> 00:09:27,298
(ROGER CHUCKLES)
138
00:09:27,367 --> 00:09:28,891
I guess that I
139
00:09:30,136 --> 00:09:33,196
learned more from life
from him than anybody.
140
00:09:33,973 --> 00:09:36,203
How to discover it.
Enjoy it.
141
00:09:37,911 --> 00:09:39,538
I loved that dog.
142
00:10:02,902 --> 00:10:04,460
(WHINING)
143
00:10:04,537 --> 00:10:05,902
Shh... Max.
144
00:11:08,935 --> 00:11:11,096
POLICE RADIO: All units,
the 08/ has ordered us
145
00:11:11,171 --> 00:11:13,332
to intensify the search
for the girl and dog.
146
00:11:13,406 --> 00:11:16,239
They think she might have hiked up
Route 6 to our area.
147
00:11:16,309 --> 00:11:18,800
Search all truck stops
and other rest areas.
148
00:11:18,878 --> 00:11:21,176
Get at it.
Report in regularly.
149
00:11:35,895 --> 00:11:37,021
Max?
150
00:11:37,897 --> 00:11:39,990
That's okay.
He's right here.
151
00:11:41,301 --> 00:11:43,326
I fed him a little while ago.
152
00:11:43,403 --> 00:11:45,371
(CHUCKLING)
He ate like a horse.
153
00:11:45,438 --> 00:11:48,703
Runs like one, too. How long have
I been asleep?
154
00:11:49,909 --> 00:11:51,342
Uh... Seven hours.
155
00:11:51,411 --> 00:11:52,935
Really?
Mmm-hmm.
156
00:11:53,012 --> 00:11:54,877
I guess you were tired.
157
00:11:55,248 --> 00:11:57,045
Yeah, so was Max.
158
00:11:57,317 --> 00:12:01,151
Well, you definitely have not lost your touch,
Mr. Grette.
159
00:12:02,288 --> 00:12:04,222
A fireside dinner and everything, hmm?
160
00:12:04,290 --> 00:12:05,951
Oh, this is just candlelight.
161
00:12:06,259 --> 00:12:10,252
You see, this time of year, the forest is a great
big tinderbox,
162
00:12:10,330 --> 00:12:13,197
and we can't risk a hot cinder going
up the flue, can we?
163
00:12:13,499 --> 00:12:15,831
Well, you always were
the cautious type.
164
00:12:16,469 --> 00:12:17,561
Can I help?
165
00:12:17,637 --> 00:12:18,797
No, this one's on me.
166
00:12:18,871 --> 00:12:20,930
Oh, come on now,
I can do something.
167
00:12:22,375 --> 00:12:24,275
Okay, you can light the candles.
168
00:12:24,344 --> 00:12:26,073
The matches are right there.
169
00:12:26,846 --> 00:12:28,609
I'll get the lights.
170
00:12:34,687 --> 00:12:36,052
Not fair.
171
00:12:36,522 --> 00:12:38,353
All is fair.
Not fair.
172
00:12:39,058 --> 00:12:40,150
All is fair.
173
00:12:40,226 --> 00:12:41,784
Okay.
Here, let me help you.
174
00:12:44,697 --> 00:12:45,857
One.
175
00:12:50,003 --> 00:12:51,265
Come on.
176
00:12:53,439 --> 00:12:54,565
Two.
177
00:13:01,381 --> 00:13:02,507
Hello...
178
00:13:02,882 --> 00:13:04,144
Come here.
179
00:13:16,829 --> 00:13:17,955
(MAX BARKS)
180
00:13:18,031 --> 00:13:20,124
Max? What's wrong?
181
00:13:21,067 --> 00:13:22,295
Come on.
It's okay.
182
00:13:22,368 --> 00:13:23,926
He's just jealous.
183
00:13:24,771 --> 00:13:27,137
Lobo used to get that way sometimes.
184
00:13:27,440 --> 00:13:28,498
Okay.
185
00:13:31,311 --> 00:13:32,573
(BARKING)
186
00:13:32,645 --> 00:13:34,875
Max, what's the matter with you?
187
00:13:35,148 --> 00:13:36,775
ROGER: I gotta get the steaks.
188
00:13:38,017 --> 00:13:39,143
Okay.
189
00:13:39,218 --> 00:13:41,379
(BARKING)
190
00:13:42,555 --> 00:13:44,284
Max, what's the matter
with you, huh?
191
00:13:44,857 --> 00:13:46,051
(BARKING)
192
00:13:51,097 --> 00:13:53,088
(WHINING)
193
00:13:54,567 --> 00:13:59,664
Okay, here we go. It's the specialty
of the house, Steak Diane.
194
00:13:59,939 --> 00:14:02,464
Diane? What happened
to Steak Jaime?
195
00:14:04,344 --> 00:14:05,777
Okay, Steak Jaime.
196
00:14:08,614 --> 00:14:10,104
(MAX WHINING)
197
00:14:24,864 --> 00:14:25,888
(MAN LAUGHING)
198
00:14:25,965 --> 00:14:27,091
(BARKING)
199
00:14:27,200 --> 00:14:28,929
Max!
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
200
00:14:31,037 --> 00:14:32,163
Max!
201
00:14:33,005 --> 00:14:34,165
ROGER: What the heck?
202
00:14:34,240 --> 00:14:35,832
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
203
00:14:40,380 --> 00:14:41,745
Max, come back here.
204
00:14:41,814 --> 00:14:42,872
He's gone.
205
00:14:42,949 --> 00:14:44,507
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
206
00:14:55,461 --> 00:14:57,486
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
207
00:15:01,834 --> 00:15:04,962
That is the strongest
dog I've ever seen.
208
00:15:14,013 --> 00:15:17,881
Will you look at that? He pulled the screws
right out of the frame.
209
00:15:21,053 --> 00:15:24,580
Max was staring at that candle, Roger.
It was the flame.
210
00:15:24,757 --> 00:15:25,849
Hmm?
211
00:15:26,826 --> 00:15:29,021
Jim was building a fire.
212
00:15:29,595 --> 00:15:31,256
It's fire, fire.
That's what it is.
213
00:15:31,330 --> 00:15:33,264
That's what it's been all this time.
214
00:15:33,533 --> 00:15:35,262
I don't understand.
215
00:15:35,535 --> 00:15:38,629
Max was caught in a lab fire when
he was a little puppy.
216
00:15:38,704 --> 00:15:42,697
And that's what's been making him so crazy all the
time. It's his fear of fire.
217
00:15:43,342 --> 00:15:46,800
I mean, you saw the flames from
the steaks made him run.
218
00:15:48,848 --> 00:15:51,976
And is he what's been
making you run?
219
00:15:55,321 --> 00:15:56,413
What?
220
00:15:56,923 --> 00:15:59,357
I know about the APB. They called.
221
00:15:59,425 --> 00:16:02,417
They said that Max was dangerous
and that if he attacked,
222
00:16:03,095 --> 00:16:04,187
to shoot to kill.
223
00:16:04,530 --> 00:16:05,997
"Shoot to kill"?
224
00:16:08,801 --> 00:16:11,065
Oh, I don't believe it.
225
00:16:11,471 --> 00:16:14,736
What's the matter with them?
What about you?
226
00:16:14,974 --> 00:16:17,568
Why didn't you turn us in?
Why didn't you say something?
227
00:16:17,643 --> 00:16:19,643
You could've... Wait a minute,
now wait a minute...
228
00:16:22,782 --> 00:16:24,181
I'm trying to help you.
229
00:16:26,319 --> 00:16:27,377
Honest.
230
00:16:30,022 --> 00:16:31,250
(SOBS)
231
00:16:32,992 --> 00:16:35,222
I'm sorry, Roger.
I'm sorry.
232
00:16:37,530 --> 00:16:38,622
Oh, it's...
233
00:16:39,532 --> 00:16:43,866
It's just so ridiculous, I mean, "Shoot to kill."
Do you know how silly that is?
234
00:16:49,041 --> 00:16:51,100
Hey, you know, I've got to call
Oscar and Rudy.
235
00:16:51,177 --> 00:16:52,838
They might still be at my house.
236
00:16:52,912 --> 00:16:55,676
Who are they? And what's this
about the O.S.I.?
237
00:16:55,748 --> 00:16:58,046
Can you tell me what's going on here?
238
00:16:58,117 --> 00:17:00,415
I can't tell you much about it.
239
00:17:01,087 --> 00:17:05,023
Max is a very special dog
and he's got a problem.
240
00:17:05,958 --> 00:17:07,926
He hates fire. He's scared
to death of it.
241
00:17:07,994 --> 00:17:10,034
Now, if I can just convince Oscar
and Rudy... Hello?
242
00:17:10,229 --> 00:17:11,491
Oscar?
Jaime?
243
00:17:11,564 --> 00:17:13,122
Where are you?
Are you all right?
244
00:17:13,199 --> 00:17:14,723
Yeah, I'm fine.
245
00:17:15,635 --> 00:17:18,399
Listen, I'm staying with a friend of mine
up in the Sierras.
246
00:17:18,471 --> 00:17:21,167
We're at the ranger station
above Hardin Corner.
247
00:17:21,741 --> 00:17:23,800
I was really worried about you.
248
00:17:23,876 --> 00:17:27,039
Jaime, we're sorry. All of us are sorry
that you had to run.
249
00:17:27,113 --> 00:17:28,341
Things got so out of hand.
250
00:17:28,681 --> 00:17:31,343
Yes, I know. It's okay.
251
00:17:31,951 --> 00:17:33,262
Now, look, I'll tell
you what you do.
252
00:17:33,286 --> 00:17:35,550
Bring Max back here and we'll see
what can be done.
253
00:17:35,755 --> 00:17:38,155
Well, I can't. See, he ran away
again tonight.
254
00:17:38,224 --> 00:17:40,590
What? But I know why
he did it, Oscar.
255
00:17:40,760 --> 00:17:43,991
It's fire. That's what it's been
all this time.
256
00:17:44,063 --> 00:17:45,087
It's fire.
257
00:17:45,164 --> 00:17:47,484
I mean, that's what made him charge out
of the coach house.
258
00:17:47,600 --> 00:17:49,761
That's what made him
run away tonight.
259
00:17:49,835 --> 00:17:52,531
Well, Jaime, we can't be sure until we
run some tests.
260
00:17:52,638 --> 00:17:54,196
I am sure.
261
00:17:54,440 --> 00:17:56,635
I mean, I can prove it to you
when I get back there.
262
00:17:56,776 --> 00:18:00,872
Look, will you please... Just call off the APB,
okay, before somebody shoots him.
263
00:18:02,048 --> 00:18:03,913
Will you at least do that for me?
264
00:18:04,383 --> 00:18:05,645
Of course, babe, but...
265
00:18:06,185 --> 00:18:08,676
I've got to get out there and start
looking for Max now.
266
00:18:08,754 --> 00:18:13,054
Would you tell Helen and Jim I'm okay
and that I love them, huh?
267
00:18:13,926 --> 00:18:15,757
I will. Take care of yourself.
268
00:18:17,730 --> 00:18:21,359
Call off the APB. Jim, how far is
Hardin Corner from here?
269
00:18:21,801 --> 00:18:23,496
Well, it's an all-night drive.
270
00:18:24,136 --> 00:18:25,433
Well I better get going.
271
00:18:25,504 --> 00:18:26,630
What happened?
272
00:18:27,640 --> 00:18:29,972
Max is running wild in the Sierras.
273
00:18:31,110 --> 00:18:32,600
(WOLF HOWLING)
274
00:18:34,547 --> 00:18:35,809
(SHEEP BLEATING)
275
00:18:38,718 --> 00:18:40,242
(WOLF HOWLING)
276
00:18:51,964 --> 00:18:53,363
(WOLF HOWLING)
277
00:18:55,401 --> 00:18:57,028
(BLEATING)
278
00:19:15,855 --> 00:19:17,117
(WOLF SNARLING)
279
00:19:18,791 --> 00:19:20,224
(SHEEP BLEATS)
280
00:19:22,895 --> 00:19:24,487
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
281
00:19:39,111 --> 00:19:40,373
(WOLF BARKING)
282
00:19:40,880 --> 00:19:42,279
(BARKING)
283
00:19:45,418 --> 00:19:47,477
Hey. Hey!
284
00:19:48,054 --> 00:19:49,487
(BOTH SNARLING)
285
00:19:51,557 --> 00:19:52,888
(SHEEP BLEATING)
286
00:19:58,431 --> 00:20:00,023
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
287
00:20:12,111 --> 00:20:13,908
What's going on out there?
288
00:20:17,450 --> 00:20:19,111
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
289
00:20:20,886 --> 00:20:22,513
(SNARLING)
290
00:20:25,891 --> 00:20:27,381
(WOLF WHINING)
291
00:20:32,465 --> 00:20:33,727
(COCKING GUN)
292
00:20:37,436 --> 00:20:39,404
Gotcha, you bloodsucker.
293
00:20:40,806 --> 00:20:42,068
(GUN FIRES)
294
00:20:44,176 --> 00:20:45,803
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
295
00:20:48,314 --> 00:20:49,406
Roger?
296
00:20:49,482 --> 00:20:50,710
Just a second.
297
00:20:51,250 --> 00:20:53,081
Hey, I thought I heard
a gunshot out there.
298
00:20:53,152 --> 00:20:55,120
That's probably old Harley
chasing off a wolf.
299
00:20:55,187 --> 00:20:56,745
Here, let's go.
300
00:20:57,156 --> 00:20:58,817
(RADIO BUZZING)
Oh.
301
00:21:03,229 --> 00:21:04,719
Hardin Mountain.
Go ahead.
302
00:21:04,797 --> 00:21:07,322
Roger? This is Harley down
by the northwest meadow.
303
00:21:07,399 --> 00:21:09,697
Harley, make it quick, will you?
I'm on my way out.
304
00:21:10,002 --> 00:21:12,800
Well, I just had this big dog kill
one of my sheep.
305
00:21:12,872 --> 00:21:15,238
A German Shepherd.
I winged him.
306
00:21:15,741 --> 00:21:17,936
I thought you'd want to know.
He's heading up your way.
307
00:21:18,511 --> 00:21:20,809
A German Shepherd? Now, are you sure
it wasn't a wolf?
308
00:21:21,013 --> 00:21:24,608
(CHUCKLING) Oh, heck no.
I saw him clean as day. He was a big fella.
309
00:21:24,683 --> 00:21:25,945
I'm going after him now.
310
00:21:26,018 --> 00:21:27,679
[I'm gonna see if] can finish him off.
311
00:21:27,753 --> 00:21:28,777
Harley?
312
00:21:28,854 --> 00:21:30,446
Harley, come in.
313
00:21:30,556 --> 00:21:31,853
(SHOUTING)
Harley!
314
00:21:33,259 --> 00:21:34,536
Roger, that couldn't
have been Max,
315
00:21:34,560 --> 00:21:35,937
'cause he wouldn't attack a sheep herd.
316
00:21:35,961 --> 00:21:37,339
That doesn't matter now.
The important thing
317
00:21:37,363 --> 00:21:38,803
is we get to him before Harley does.
318
00:21:38,831 --> 00:21:40,230
Come on, let's go.
319
00:21:58,050 --> 00:21:59,779
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
320
00:22:11,263 --> 00:22:12,662
(WHINING)
321
00:22:17,336 --> 00:22:18,928
(WHIMPERING)
322
00:22:22,441 --> 00:22:23,499
JAIME: Max?
323
00:22:23,576 --> 00:22:25,373
Max, here, boy.
Max!
324
00:22:26,312 --> 00:22:27,506
Max?
325
00:22:28,514 --> 00:22:29,606
(SCREAMS)
326
00:22:29,682 --> 00:22:31,013
(BARKING)
327
00:22:36,222 --> 00:22:37,966
Believe me, he's more
frightened than you are.
328
00:22:37,990 --> 00:22:39,150
Yeah.
329
00:22:41,694 --> 00:22:44,060
Well, now we know who killed the sheep, huh?
330
00:22:44,930 --> 00:22:47,831
He's got some bad bites on him, too.
Maybe he's been in a fight.
331
00:22:47,900 --> 00:22:49,265
With Max?
332
00:22:50,302 --> 00:22:53,237
Yeah, I think so. Come on,
let's go this way. Max!
333
00:22:56,642 --> 00:22:57,802
Max!
334
00:22:59,445 --> 00:23:00,844
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
335
00:23:00,913 --> 00:23:02,312
(MAX WHINING)
336
00:23:04,016 --> 00:23:06,041
(WHINING)
337
00:23:08,520 --> 00:23:11,751
Roger, come here. I heard something
down over there.
338
00:23:13,392 --> 00:23:14,882
I don't hear anything.
339
00:23:14,960 --> 00:23:16,689
I do. Come on. Trust me.
340
00:23:18,464 --> 00:23:19,761
(WHINING)
341
00:23:28,440 --> 00:23:29,907
(RIFLE COCKING)
342
00:23:32,678 --> 00:23:33,872
Gotcha.
343
00:23:33,979 --> 00:23:35,276
(BARKING)
344
00:23:37,049 --> 00:23:38,573
Ahh!
(GUN FIRES)
345
00:23:39,051 --> 00:23:43,044
(GROANING)
My foot. It's got my foot.
346
00:23:44,189 --> 00:23:46,749
(CRYING)
It's got my foot.
347
00:23:49,962 --> 00:23:51,361
Stay away from me!
348
00:23:52,564 --> 00:23:55,727
Help. Somebody please help me.
349
00:23:55,801 --> 00:23:57,564
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
350
00:23:57,970 --> 00:24:00,803
Come on, dog.
Leave me be.
351
00:24:02,574 --> 00:24:04,439
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
352
00:24:08,247 --> 00:24:11,842
Nice dog. Good doggie.
353
00:24:13,185 --> 00:24:15,244
Now, you know I didn't mean you no harm.
354
00:24:23,062 --> 00:24:25,929
Oh... Oh, don't...
Don't eat my foot.
355
00:24:27,866 --> 00:24:30,892
Hey, please, don't eat my...
Don't eat my foot!
356
00:24:31,270 --> 00:24:35,570
No, please. I need it!
Please... (CRYING)
357
00:24:36,642 --> 00:24:38,473
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
358
00:24:39,144 --> 00:24:40,509
I don't believe...
359
00:24:46,885 --> 00:24:48,785
What kind of dog are you?
360
00:24:49,121 --> 00:24:50,110
(CIRCUITS BEEPING)
361
00:24:50,289 --> 00:24:51,779
(HOWLING)
362
00:24:54,727 --> 00:24:56,524
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
363
00:24:59,865 --> 00:25:03,164
Fire! Oh, no,
got to get out of here.
364
00:25:04,803 --> 00:25:06,896
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
365
00:25:08,474 --> 00:25:10,874
I heard something right over here.
366
00:25:11,944 --> 00:25:13,343
Oh, my God.
367
00:25:15,147 --> 00:25:18,014
JAIME: Oh, wow. Is it bad?
368
00:25:19,318 --> 00:25:23,152
Forest as dry as it is now... Come on, I've got
to get back to the station.
369
00:25:23,222 --> 00:25:24,348
Okay.
370
00:25:25,057 --> 00:25:27,048
Max! Come on, baby.
371
00:25:27,126 --> 00:25:28,855
It's Jaime. It's Jaime.
(BARKING)
372
00:25:28,927 --> 00:25:32,385
Jaime, stay away from him. There's something wrong
with his jaw.
373
00:25:34,500 --> 00:25:35,626
It's Jaime, come on.
374
00:25:35,701 --> 00:25:37,168
Jaime, stay back. Look out!
375
00:25:37,236 --> 00:25:39,204
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
376
00:25:49,581 --> 00:25:50,946
I gotta go after him.
377
00:25:51,016 --> 00:25:53,678
But the fire's spreading that way.
Don't be stupid.
378
00:25:53,886 --> 00:25:56,731
Look, Roger, you said that to me when I wanted to
go on the tennis circuit.
379
00:25:56,755 --> 00:25:59,000
It didn't do any good then, and it's not
gonna do any good now.
380
00:25:59,024 --> 00:26:00,218
Jaime...
Please listen.
381
00:26:00,292 --> 00:26:02,920
Now you've got to go stop
that fire, right?
382
00:26:03,228 --> 00:26:06,994
Okay, I have to go find Max.
Please understand.
383
00:26:32,257 --> 00:26:34,350
WILL: Skylift Two,
this is Fire Boss.
384
00:26:34,893 --> 00:26:36,019
How's it look to you?
385
00:26:36,095 --> 00:26:39,360
PILOT: Not good, Bill. It's running wild
up the mountain.
386
00:26:39,998 --> 00:26:42,023
All right, pull out and get another load.
387
00:26:42,634 --> 00:26:43,965
PILOT: Gotcha, Bill.
388
00:26:45,104 --> 00:26:47,402
Hardin Mountain,
this is Fire Boss.
389
00:26:48,273 --> 00:26:49,535
Roger, are you there?
390
00:26:49,808 --> 00:26:51,332
Yeah, I'm here, Will.
391
00:26:51,610 --> 00:26:52,941
WILL: How's it looking?
392
00:26:53,011 --> 00:26:54,444
ROGER: Worse than '74.
393
00:26:54,947 --> 00:26:56,812
The lines have been pushed back twice.
394
00:26:56,882 --> 00:26:59,282
To tell you the truth, you know, we could
use some relief
395
00:27:00,085 --> 00:27:02,679
WILL: That's a laugh.
I'll call you when.
396
00:27:03,188 --> 00:27:06,487
Willy, I'm serious.
Now, we're all about to drop.
397
00:27:07,259 --> 00:27:10,854
Hey, look, we could all use some help.
You'll be the first to know when we get some.
398
00:27:10,996 --> 00:27:12,486
Fire Boss out.
399
00:27:17,870 --> 00:27:19,565
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
400
00:27:30,616 --> 00:27:31,674
Max?
401
00:27:32,184 --> 00:27:33,811
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
402
00:27:47,099 --> 00:27:48,726
(MAX WHINING)
403
00:27:53,238 --> 00:27:54,671
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
404
00:27:54,740 --> 00:27:55,900
(MAX BARKING)
405
00:27:58,243 --> 00:27:59,540
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
406
00:28:00,279 --> 00:28:02,474
PILOT: Skylift to Fire Boss.
407
00:28:02,714 --> 00:28:03,874
Fire Boss, go ahead.
408
00:28:04,449 --> 00:28:06,417
PILOT: Bad news. The wind
is starting to shift.
409
00:28:06,485 --> 00:28:07,884
WILL: What's it doing?
410
00:28:08,420 --> 00:28:11,366
PILOT: Blowing the burn up around the top.
It's just a big circle of flame.
411
00:28:11,390 --> 00:28:13,381
The mountain's closed in.
412
00:28:15,761 --> 00:28:18,093
Look, Tyler, we really do
need some relief up here.
413
00:28:18,163 --> 00:28:19,528
WILL: Roger?
- What's wrong?
414
00:28:19,598 --> 00:28:21,759
Look, I'm telling you,
we need some people.
415
00:28:21,900 --> 00:28:23,390
I don't have any people to give you.
416
00:28:23,902 --> 00:28:25,699
Look, I got to get out of here.
417
00:28:26,205 --> 00:28:27,866
Roger, what are you talking about?
418
00:28:29,841 --> 00:28:32,571
Look, my girl is out there
in the middle of it.
419
00:28:32,644 --> 00:28:34,976
Willy, I've got to go get her.
420
00:28:35,480 --> 00:28:37,058
You'll do more to help
her where you are.
421
00:28:37,082 --> 00:28:39,016
Look, I don't see it that way.
422
00:28:39,618 --> 00:28:42,678
I lost her one time and I'm not about
to lose her again.
423
00:28:43,121 --> 00:28:45,385
Rog! Rog!
424
00:28:45,891 --> 00:28:47,468
Rog! One of you guys watch
the radio for me, will you?
425
00:28:47,492 --> 00:28:48,857
I'm going out.
426
00:28:51,530 --> 00:28:54,294
FIRE RADIO: ...east west,
car to car and operations.
427
00:28:57,402 --> 00:28:59,063
Get that shiny piece
of junk out of here.
428
00:28:59,171 --> 00:29:01,002
This is a fire camp not a rest stop.
429
00:29:01,640 --> 00:29:04,370
I'm Oscar Goldman, of the Office
of Scientific Intelligence.
430
00:29:04,443 --> 00:29:06,274
This is my associate,
Dr. Rudy Wells.
431
00:29:06,345 --> 00:29:07,903
I don't care who you are.
432
00:29:07,980 --> 00:29:09,504
My best ranger just deserted his post,
433
00:29:09,581 --> 00:29:11,640
and I'm in no mood to fool with spies.
Now get out.
434
00:29:11,717 --> 00:29:15,346
I'm sorry to trouble you, but this is a matter
of national security.
435
00:29:17,222 --> 00:29:20,521
Now, we're looking for a young woman and a dog.
A German Shepherd.
436
00:29:20,692 --> 00:29:23,718
They're supposed to be staying at the ranger
station. Have you seen them?
437
00:29:25,530 --> 00:29:27,760
No. But I know where they are.
438
00:29:28,400 --> 00:29:30,960
That ranger I was just telling you about
went in after them.
439
00:29:31,036 --> 00:29:32,128
Well, where are they?
440
00:29:32,971 --> 00:29:34,029
Up there.
441
00:29:37,609 --> 00:29:38,974
In the middle of the fire.
442
00:29:42,214 --> 00:29:43,613
OSCAR: Jaime...
443
00:29:46,818 --> 00:29:48,809
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
444
00:29:52,524 --> 00:29:54,389
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
445
00:30:23,755 --> 00:30:25,052
(BARKING)
446
00:30:32,898 --> 00:30:35,059
Max? Max!
447
00:30:35,467 --> 00:30:37,128
(MAX BARKING)
448
00:30:46,011 --> 00:30:47,603
Jaime!
449
00:30:49,147 --> 00:30:51,479
Max. Max.
450
00:30:52,217 --> 00:30:53,946
(BARKING)
451
00:30:55,253 --> 00:30:56,242
(CIRCUITS BEEPING)
452
00:30:56,488 --> 00:30:57,955
Hi, baby, it's me.
453
00:31:01,360 --> 00:31:04,056
Now, come on now. It's your jaw
that's making you hurt.
454
00:31:04,529 --> 00:31:06,292
I can help you, honey.
(BARKING)
455
00:31:06,732 --> 00:31:08,063
Come on.
456
00:31:13,939 --> 00:31:15,270
Max. I can help you.
457
00:31:15,340 --> 00:31:16,967
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
458
00:31:18,710 --> 00:31:20,234
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
459
00:31:32,891 --> 00:31:33,915
Okay.
460
00:31:35,360 --> 00:31:37,225
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
Max, no!
461
00:31:37,829 --> 00:31:39,353
No, Max.
462
00:31:39,831 --> 00:31:41,662
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
463
00:31:42,634 --> 00:31:44,261
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
464
00:31:45,771 --> 00:31:46,999
(WHIMPERING)
465
00:31:47,139 --> 00:31:48,401
(BEEPING STOPS)
466
00:32:15,901 --> 00:32:17,391
WILL: Skylift Two,
this is Fire Boss.
467
00:32:18,336 --> 00:32:21,362
Any sign of the girl and the dog
on your last pass?
468
00:32:21,440 --> 00:32:22,884
PILOT: Negative,
and don't hold your breath.
469
00:32:22,908 --> 00:32:25,741
Right now that sector's
hotter than a bakery oven.
470
00:32:33,285 --> 00:32:34,650
Jaime!
471
00:32:35,353 --> 00:32:36,877
(WHINING)
472
00:32:38,657 --> 00:32:40,124
Jaime!
473
00:32:44,463 --> 00:32:46,055
Max! Here, Max!
474
00:32:54,673 --> 00:32:55,935
Jaime!
475
00:32:58,176 --> 00:32:59,541
(BARKING)
476
00:33:01,446 --> 00:33:02,640
Max...
477
00:33:07,552 --> 00:33:08,746
Jaime.
478
00:33:11,223 --> 00:33:13,691
It's okay, Max.
Jaime, come here. Jaime.
479
00:33:16,361 --> 00:33:17,623
Max, no...
480
00:33:17,696 --> 00:33:20,494
It's all right, it's all right.
It's all right.
481
00:33:20,565 --> 00:33:21,691
It's okay.
482
00:33:23,602 --> 00:33:25,593
No, it's all right now.
It's all right.
483
00:33:27,772 --> 00:33:29,967
Okay. Okay.
484
00:33:31,510 --> 00:33:33,034
Oh, my.
485
00:33:35,580 --> 00:33:37,377
My head hurts.
486
00:33:38,717 --> 00:33:39,877
What happened to you?
487
00:33:41,720 --> 00:33:43,984
Max attacked me.
And he got my arm.
488
00:33:45,924 --> 00:33:47,084
Jaime!
489
00:33:51,496 --> 00:33:53,930
Oh, I'm sorry, Roger, I...
490
00:33:55,000 --> 00:33:57,127
I didn't want you to see this.
491
00:33:57,536 --> 00:33:59,595
Not all of me is like this,
you know. Just parts.
492
00:34:00,672 --> 00:34:02,196
ROGER: Well, what is it?
493
00:34:02,974 --> 00:34:05,807
It's bionics. I'll tell you
about it later.
494
00:34:05,877 --> 00:34:06,969
Max, too then?
495
00:34:07,879 --> 00:34:08,971
Yeah.
496
00:34:09,447 --> 00:34:11,608
That's why he was running from me.
497
00:34:12,150 --> 00:34:13,412
Apparently, when they shot him,
498
00:34:13,485 --> 00:34:15,680
it caused a short circuit
in his jaw.
499
00:34:15,754 --> 00:34:19,212
And I guess the electricity or something
was affecting his mind.
500
00:34:20,025 --> 00:34:23,188
I jerked on a couple of wires when
he jumped on me.
501
00:34:23,562 --> 00:34:25,325
And I guess that did it.
502
00:34:27,566 --> 00:34:28,760
It's getting hot!
503
00:34:28,833 --> 00:34:31,495
Take that thing off. I've got a coat
for you right here.
504
00:34:36,441 --> 00:34:38,102
Are we going to get out of here, Roger?
505
00:34:38,176 --> 00:34:39,200
Maybe.
506
00:34:41,980 --> 00:34:45,381
There's a steam engine at the old logging camp.
They used to use it for tourism.
507
00:34:45,450 --> 00:34:50,183
It's just over the rise. Maybe we can get
it to run. Come on, it's worth a shot.
508
00:34:52,691 --> 00:34:53,885
WILL: See anything?
509
00:34:55,260 --> 00:34:58,627
PILOT: Nothing yet. - The north woods
is going up something fierce.
510
00:34:58,697 --> 00:35:01,291
I'm going to make a pass
over the logging camp.
511
00:35:08,907 --> 00:35:11,375
Easy. Come on.
Come on. Come on. Max.
512
00:35:11,843 --> 00:35:12,969
Okay.
513
00:35:13,511 --> 00:35:14,956
What are we going to do about that car?
514
00:35:14,980 --> 00:35:17,448
We'll push it if we can get this
old horse to run.
515
00:35:28,193 --> 00:35:30,252
Everything seems to be okay.
516
00:35:30,462 --> 00:35:31,554
(GRUNTS)
517
00:35:33,898 --> 00:35:35,832
Oh, I spoke too soon.
The deadman's stuck.
518
00:35:39,838 --> 00:35:42,102
That's an encouraging
name. What is it?
519
00:35:43,174 --> 00:35:46,905
You have to hold it back while the train's going,
or it comes to a stop.
520
00:35:46,978 --> 00:35:48,445
It was in case...
521
00:35:48,947 --> 00:35:51,006
In case the engineer
turned into a dead man?
522
00:35:52,951 --> 00:35:54,043
Let me try.
523
00:35:58,790 --> 00:36:00,655
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
524
00:36:01,660 --> 00:36:03,423
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
525
00:36:07,032 --> 00:36:09,023
There you go.
See, it's easy.
526
00:36:09,300 --> 00:36:10,995
You'd be surprised at what else I can do.
527
00:36:11,803 --> 00:36:13,430
I'm afraid to ask.
528
00:36:15,607 --> 00:36:17,327
Come on, give me a hand
with this fire here.
529
00:36:17,642 --> 00:36:19,473
Roger, there's a helicopter.
530
00:36:20,645 --> 00:36:21,669
Hello! Hey!
531
00:36:21,746 --> 00:36:23,680
ROGER: (WHISTLES)
- Hey, down here.
532
00:36:24,516 --> 00:36:26,177
Hey, down here.
533
00:36:27,018 --> 00:36:28,747
JAIME: Oh,
he's pulling away.
534
00:36:31,356 --> 00:36:33,381
Well, he couldn't have landed anyway.
535
00:36:33,458 --> 00:36:35,392
Come on, stoke it up.
536
00:36:37,162 --> 00:36:39,630
PILOT: I'm sorry, Bill,
but it's too hot to land.
537
00:36:39,698 --> 00:36:41,290
WILL: I understand,
Skylift Two.
538
00:36:41,533 --> 00:36:42,727
Fire Boss out.
539
00:36:43,668 --> 00:36:46,180
One of the choppers just spotted some movement
at the logging camp.
540
00:36:46,204 --> 00:36:48,282
I'll lay odds it's them. Can the chopper
get in and get them?
541
00:36:48,306 --> 00:36:51,002
No, it's too much flame. But there's an old
steam engine up there.
542
00:36:51,076 --> 00:36:54,011
Now, if they can get it started, and the tracks
haven't burnt out yet,
543
00:36:54,079 --> 00:36:55,189
they just might be able to ride it down.
544
00:36:55,213 --> 00:36:56,271
Anyway we can help?
545
00:36:56,347 --> 00:36:58,027
Yes, we can meet them up
by the fire break.
546
00:36:58,083 --> 00:36:59,573
Come on.
Let's go.
547
00:37:11,096 --> 00:37:12,461
(WHINING)
548
00:37:12,864 --> 00:37:14,824
Okay, baby. We'll be out of here
in just a minute.
549
00:37:14,933 --> 00:37:16,059
You ready, Ace?
550
00:37:17,435 --> 00:37:19,403
I haven't heard that
in a long time.
551
00:37:31,449 --> 00:37:32,939
(TOOTING)
552
00:37:33,852 --> 00:37:35,513
All right!
Here we go.
553
00:37:36,354 --> 00:37:39,084
ROGER: Come on,
let's go. Come on.
554
00:37:39,157 --> 00:37:40,385
Let's go.
555
00:37:40,592 --> 00:37:41,786
Go!
ROGER: Come on!
556
00:37:52,203 --> 00:37:54,068
Come on.
What's wrong?
557
00:38:00,612 --> 00:38:02,705
We're pushing too much weight.
558
00:38:03,281 --> 00:38:05,081
Well, maybe it just needs a little help, huh?
559
00:38:05,917 --> 00:38:08,647
Like another locomotive.
Where you going?
560
00:38:09,120 --> 00:38:10,348
Open the throttle.
561
00:38:11,156 --> 00:38:13,021
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
562
00:38:17,262 --> 00:38:18,820
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
563
00:38:34,879 --> 00:38:36,471
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
564
00:38:38,583 --> 00:38:40,278
(STEAM ENGINE RUNNING)
565
00:38:54,499 --> 00:38:56,660
Can I ask you how you did that?
566
00:38:58,736 --> 00:38:59,760
No.
567
00:39:15,920 --> 00:39:17,581
(ROGER COUGHING)
568
00:39:20,058 --> 00:39:21,923
The smoke's getting heavy.
569
00:39:22,861 --> 00:39:24,624
(JAIME COUGHING)
570
00:39:27,932 --> 00:39:29,957
(BARKING)
JAIME: I know it's hot.
571
00:39:31,102 --> 00:39:33,127
(ROGER COUGHING)
572
00:39:39,811 --> 00:39:41,642
You guys and Roger...
573
00:39:42,046 --> 00:39:43,911
She must be something
very special.
574
00:39:43,982 --> 00:39:45,108
She is.
575
00:39:45,183 --> 00:39:47,048
What are their chances?
576
00:39:47,318 --> 00:39:51,118
It depends on how hot it is. How long
the tracks hold out.
577
00:40:13,378 --> 00:40:14,640
ROGER: Here comes a hot spot.
578
00:40:14,712 --> 00:40:16,323
JAIME: (COUGHING)
- Are we going to make it?
579
00:40:16,347 --> 00:40:19,578
ROGER: (COUGHS) - Maybe, if we don't die
of smoke inhalation first.
580
00:40:26,658 --> 00:40:28,489
(BOTH COUGHING)
581
00:40:30,561 --> 00:40:31,721
(WHIMPERING)
582
00:40:40,371 --> 00:40:42,066
(COUGHING)
583
00:40:54,619 --> 00:40:56,644
JAIME: Hey,
thanks, Max. (COUGHS)
584
00:41:04,762 --> 00:41:06,354
(ROGER COUGHING)
585
00:41:11,369 --> 00:41:12,734
WILL: This is it!
586
00:41:19,277 --> 00:41:20,574
OSCAR: Can we get through?
587
00:41:20,645 --> 00:41:21,703
Maybe.
588
00:41:21,779 --> 00:41:23,290
But I'm not going to risk
sending anyone in,
589
00:41:23,314 --> 00:41:25,509
until I know that train
is on the other side.
590
00:41:27,719 --> 00:41:29,880
(COUGHING)
I can't breathe.
591
00:41:31,189 --> 00:41:34,625
I can't breathe.
(COUGHS) Jaime...
592
00:41:36,194 --> 00:41:37,252
The deadman...
593
00:41:48,239 --> 00:41:49,536
(COUGHS)
594
00:41:55,713 --> 00:41:57,873
(ROGER'S VOICE)
Well, this deadman had to be held back.
595
00:42:01,052 --> 00:42:03,418
(COUGHING)
596
00:42:06,991 --> 00:42:08,481
(MAX WHINING)
597
00:42:12,830 --> 00:42:14,457
(WHIMPERING)
598
00:42:18,770 --> 00:42:19,998
(BARKING)
599
00:42:23,274 --> 00:42:24,474
Did you hear something, Oscar?
600
00:42:24,542 --> 00:42:26,134
I thought I heard a dog barking.
601
00:42:26,577 --> 00:42:29,944
WILL: Somebody, get on the radio. See
if the chopper can spot them.
602
00:42:33,518 --> 00:42:35,145
It's only the fire, Rudy.
603
00:42:37,622 --> 00:42:39,112
(MAX WHINING)
604
00:42:45,797 --> 00:42:47,890
(COUGHING)
605
00:42:50,001 --> 00:42:52,094
Max? (GROANING)
606
00:42:55,506 --> 00:42:56,837
Max, did you hear that?
607
00:42:59,744 --> 00:43:01,371
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
608
00:43:02,246 --> 00:43:03,457
WILL: You guys go down the road
609
00:43:03,481 --> 00:43:05,244
and see if there might be another way in.
610
00:43:07,552 --> 00:43:11,750
Go... (COUGHS) Go get... (COUGHS) Go get them,
Max. Go on and get them.
611
00:43:25,002 --> 00:43:26,128
(WHINING)
612
00:43:27,538 --> 00:43:29,403
Go get them.
Go get them, Max.
613
00:43:29,574 --> 00:43:30,802
(BARKING)
614
00:43:40,151 --> 00:43:41,413
Go get them, Max.
615
00:43:41,619 --> 00:43:43,553
(WHIMPERING)
616
00:43:44,555 --> 00:43:45,681
(COUGHS)
617
00:43:52,029 --> 00:43:53,087
(BARKING)
618
00:43:53,264 --> 00:43:54,731
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
619
00:44:05,309 --> 00:44:06,571
Max!
620
00:44:08,279 --> 00:44:10,440
(BARKING)
Max, where's Jaime?
621
00:44:12,083 --> 00:44:13,482
(BARKING)
622
00:44:14,986 --> 00:44:16,180
Let's go!
623
00:44:16,254 --> 00:44:18,454
All right, get that line over here.
We're going through.
624
00:44:19,891 --> 00:44:21,552
(INDISTINCT TALKING)
625
00:44:43,581 --> 00:44:45,071
(ALL CLAMORING)
626
00:44:48,186 --> 00:44:49,414
(BARKING)
627
00:45:00,998 --> 00:45:02,295
Get him out!
628
00:45:03,000 --> 00:45:06,128
RUDY: Smoke inhalation. It looks bad.
I need oxygen.
629
00:45:08,506 --> 00:45:09,768
Grab her.
630
00:45:13,144 --> 00:45:14,941
Easy now. Easy.
631
00:45:15,246 --> 00:45:17,441
Over here.
Give me oxygen.
632
00:45:18,983 --> 00:45:20,314
I've got her.
633
00:45:21,118 --> 00:45:22,710
Get that mask out.
634
00:45:24,288 --> 00:45:25,653
Hurry. Hurry.
635
00:45:30,628 --> 00:45:31,754
Max...
636
00:45:31,929 --> 00:45:35,797
Max, I'm sure your licks are beneficial, but the
oxygen will do her more good.
637
00:45:36,334 --> 00:45:39,394
WILL: Come on, deep breaths.
Breathe.
638
00:45:40,738 --> 00:45:43,571
That's it. That's it, breathe.
639
00:45:45,276 --> 00:45:48,302
That's it. There she goes.
There she goes.
640
00:45:48,379 --> 00:45:49,573
(MOANING)
Max.
641
00:45:52,149 --> 00:45:55,118
Good boy, Max. Good boy.
642
00:45:56,087 --> 00:45:58,214
WILL: There,
she's gonna be okay.
643
00:46:00,725 --> 00:46:03,819
Good boy, Max.
Good boy.
644
00:46:13,938 --> 00:46:15,215
PILOT: It looks pretty clean, Bill.
645
00:46:15,239 --> 00:46:17,207
Everything seems to be under control.
646
00:46:17,375 --> 00:46:18,535
WILL: That's terrific.
647
00:46:19,310 --> 00:46:21,972
What are you hanging around for?
Go on home.
648
00:46:22,146 --> 00:46:23,875
PILOT: I thought you'd never ask. I'm out.
649
00:46:23,948 --> 00:46:25,108
...was sparking.
650
00:46:25,449 --> 00:46:28,714
And then he jumped over me
and he ate my gun.
651
00:46:29,120 --> 00:46:31,111
Solid steel.
He ate it...
652
00:46:38,129 --> 00:46:40,324
I thought you'd like to know,
it's under control.
653
00:46:40,431 --> 00:46:41,921
I'm relieved.
Thanks.
654
00:46:42,933 --> 00:46:44,696
Oh, and, Rog?
655
00:46:45,303 --> 00:46:46,361
Yeah?
656
00:46:46,470 --> 00:46:47,767
She's worth it.
657
00:46:51,342 --> 00:46:52,809
Yeah, I know.
658
00:47:01,619 --> 00:47:03,814
Rudy, what's gonna happen to Max now?
659
00:47:04,422 --> 00:47:07,084
Oh, I guess I'll become
a dog shrink
660
00:47:07,158 --> 00:47:10,184
and I'll try to help Max
overcome his fear of fire.
661
00:47:10,428 --> 00:47:11,622
Not in the lab, huh?
662
00:47:12,096 --> 00:47:13,563
Not in the lab.
663
00:47:15,366 --> 00:47:16,856
Well, where will you keep him?
664
00:47:17,768 --> 00:47:18,996
After he's gotten over it.
665
00:47:19,303 --> 00:47:21,498
We're not sure. We might give
him to Jaime.
666
00:47:23,207 --> 00:47:25,971
Or a certain forest ranger's cabin?
667
00:47:26,177 --> 00:47:27,201
(CHUCKLING)
668
00:47:27,278 --> 00:47:28,836
That's a good idea.
669
00:47:30,214 --> 00:47:32,478
Except I get visiting privileges,
you know.
670
00:47:33,617 --> 00:47:35,016
That's the idea.
671
00:47:35,786 --> 00:47:37,117
OSCAR: We'll consider it.
672
00:47:37,621 --> 00:47:40,647
But the final decision
is up to Max.
673
00:47:41,559 --> 00:47:42,958
Isn't that right, Max?
674
00:47:45,629 --> 00:47:46,755
Max?
675
00:47:47,865 --> 00:47:49,332
Shh... He’s tired.
676
00:47:49,533 --> 00:47:50,625
(MAX WHINES)
46845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.