All language subtitles for The Bionic Woman - s03e02 - The Bionic Dog- Part 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,968 NARRATOR: Last week, on The Bionic Woman... 2 00:00:03,170 --> 00:00:05,748 RUDY: Maximilian was our first bionic creature. (BIONIC POWERS ACTIVATING) 3 00:00:05,772 --> 00:00:08,172 He was the fastest animal alive. 4 00:00:08,242 --> 00:00:09,504 JAIME: Was? 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,337 Well, why wasn't I told about him? 6 00:00:11,812 --> 00:00:14,042 Are you guys hiding something from me? 7 00:00:14,114 --> 00:00:15,376 For the past two weeks, 8 00:00:15,782 --> 00:00:19,240 Max has taken a nosedive in every measurable way. 9 00:00:19,319 --> 00:00:25,087 Rudy is afraid that Max is experiencing a new kind of bionic rejection. 10 00:00:25,492 --> 00:00:27,357 I mean, he thinks this could happen to me, huh? 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,190 It can't be rejection. 12 00:00:31,565 --> 00:00:34,762 If I... HI could get him out there and show him how much fun bionics could be, 13 00:00:34,835 --> 00:00:36,735 I know I could get him to use them. 14 00:00:36,803 --> 00:00:37,997 The answer's no. 15 00:00:38,105 --> 00:00:40,096 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 16 00:00:41,174 --> 00:00:44,439 JAIME: That's a boy, Max. - Come on! We'll show them. Come on! 17 00:00:48,549 --> 00:00:49,982 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 18 00:00:50,484 --> 00:00:54,113 If you could've seen him running and jumping with me bionically... 19 00:00:54,288 --> 00:00:55,619 How? Look at him! (MAX BARKING) 20 00:00:56,390 --> 00:00:58,654 The bionic rejection is driving him crazy. 21 00:00:59,359 --> 00:01:00,639 RUDY: I'm going to put Max away. 22 00:01:00,694 --> 00:01:02,505 Well, what are you gonna do when I start to reject? 23 00:01:02,529 --> 00:01:04,326 Are you gonna put me away, too? 24 00:01:04,431 --> 00:01:06,058 RUDY: Where do you think she took him? 25 00:01:06,133 --> 00:01:07,191 OSCAR: Ojai. 26 00:01:07,668 --> 00:01:10,102 Don't make a bad boy scout, do I, Max? 27 00:01:10,637 --> 00:01:13,902 JAIME: Hey, [don't know what made Max go crazy before, but he's fine now. 28 00:01:13,974 --> 00:01:15,032 (GROWLING) 29 00:01:15,108 --> 00:01:16,473 (WHIMPERING) 30 00:01:20,681 --> 00:01:21,978 (BARKING) 31 00:01:25,786 --> 00:01:26,980 JIM: Max! 32 00:01:28,889 --> 00:01:30,151 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 33 00:01:30,223 --> 00:01:31,417 JAIME: Max! 34 00:01:31,491 --> 00:01:34,756 I'm sorry, Jaime. I've got to call the state police. 35 00:01:34,828 --> 00:01:35,954 No. 36 00:01:36,330 --> 00:01:38,321 Max! Come back! (BIONIC POWERS ACTIVATING) 37 00:01:38,398 --> 00:01:41,094 NARRATOR: And now, for the conclusion of The Bionic Dog 38 00:01:41,168 --> 00:01:42,965 on The Bionic Woman. 39 00:03:00,113 --> 00:03:01,944 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 40 00:03:08,121 --> 00:03:12,114 POLICE RADIO: All units, we have just received an APB from Ventura County. 41 00:03:12,192 --> 00:03:13,887 Be on the look-out for a Jaime Sommers. 42 00:03:14,461 --> 00:03:16,554 Female, blonde, late twenties. 43 00:03:16,630 --> 00:03:18,791 Traveling with a German Shepherd dog. 44 00:03:18,865 --> 00:03:23,097 [Locate and refer information to the OS] on priority 6 basis. 45 00:03:23,170 --> 00:03:25,968 However, if the dog attacks, shoot to kill. 46 00:03:32,546 --> 00:03:33,808 Hi, Harry. 47 00:03:55,902 --> 00:03:57,995 TRUCKER: Hey, lady. - We're here. 48 00:03:59,840 --> 00:04:00,966 Lady? 49 00:04:02,809 --> 00:04:04,276 Here you are. 50 00:04:05,145 --> 00:04:06,305 Oh. 51 00:04:08,048 --> 00:04:09,515 Come on, Max. 52 00:04:11,952 --> 00:04:14,113 They keeping you much busy, John? 53 00:04:14,187 --> 00:04:15,279 Nah. 54 00:04:16,456 --> 00:04:18,014 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 55 00:04:18,091 --> 00:04:20,958 Got an APB on a couple of runaways from down south, 56 00:04:22,162 --> 00:04:23,673 but I don't expect they'll get up this far. 57 00:04:23,697 --> 00:04:25,324 They might. Weather's nice. 58 00:04:27,300 --> 00:04:28,562 Stay, Max. 59 00:04:30,270 --> 00:04:31,897 How's by you? Can't complain. 60 00:04:31,972 --> 00:04:33,405 If I do, nobody listens. 61 00:04:33,473 --> 00:04:35,498 OFFICER: That's how I feel. Mmm-hmm. On the run? 62 00:04:36,309 --> 00:04:38,743 HARRY: You tell Betsy to stop by anytime. TRUCKER: Yeah. 63 00:04:38,979 --> 00:04:42,244 I've been there too. Glad to get the invitation. See you around. 64 00:04:43,049 --> 00:04:44,880 We”, tell grandma howdy. HARRY: Will do. 65 00:04:44,951 --> 00:04:46,213 There, he's leaving now. 66 00:04:53,460 --> 00:04:54,893 (SIGHS WITH RELIEF) 67 00:04:56,029 --> 00:04:57,087 Thank you. 68 00:04:57,864 --> 00:05:00,890 Nothing to it. You got any friends around here? 69 00:05:01,568 --> 00:05:03,126 Well, I hope so. I used to. 70 00:05:04,204 --> 00:05:05,364 Used to? 71 00:05:05,939 --> 00:05:07,099 I hope you find them. 72 00:05:07,174 --> 00:05:08,436 Thanks. 73 00:05:08,508 --> 00:05:09,600 Goodbye. Bye. 74 00:05:09,676 --> 00:05:12,543 Come on. Let's go. Bye. 75 00:05:14,981 --> 00:05:17,006 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 76 00:05:18,218 --> 00:05:20,049 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 77 00:05:22,689 --> 00:05:24,418 (FOLK MUSIC PLAYING) 78 00:05:46,947 --> 00:05:48,141 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 79 00:05:55,689 --> 00:05:58,283 (SHEEP BLEATING) 80 00:05:59,826 --> 00:06:02,556 Look at that, Max. Aren't they beautiful? 81 00:06:05,932 --> 00:06:07,832 Okay, come on, let's go. 82 00:06:13,240 --> 00:06:16,732 Well, Max, let's hope this old friend is still friendly. 83 00:06:22,782 --> 00:06:24,977 MAN: Come on in, Harry. I'm in the kitchen. 84 00:06:28,221 --> 00:06:29,313 Harry? 85 00:06:31,024 --> 00:06:32,855 Sometimes I can't believe you. 86 00:06:32,926 --> 00:06:36,362 Half the time you barge right in, the other half you pretend... 87 00:06:40,467 --> 00:06:41,627 You're a gentleman. 88 00:06:45,772 --> 00:06:47,296 Hello, Roger. 89 00:06:49,943 --> 00:06:51,001 Uh... 90 00:06:52,045 --> 00:06:53,945 Come on in. Thank you. 91 00:06:55,982 --> 00:06:57,472 Stay. No, no, it's okay. 92 00:06:57,550 --> 00:06:58,608 It's okay? Yeah. 93 00:06:58,685 --> 00:07:00,229 Animals are considered people around here. 94 00:07:00,253 --> 00:07:01,311 Okay. 95 00:07:03,723 --> 00:07:05,190 ROGER: It's been... 96 00:07:06,526 --> 00:07:08,460 It's been a long time. 97 00:07:08,929 --> 00:07:10,157 It has. 98 00:07:11,731 --> 00:07:13,309 Can I get you a cup of coffee or something? 99 00:07:13,333 --> 00:07:15,853 Oh, yeah, I'd love some. Would you mind putting just a little... 100 00:07:16,336 --> 00:07:17,894 Teaspoon of cocoa in it. 101 00:07:18,305 --> 00:07:20,170 Yeah. You remembered. 102 00:07:21,908 --> 00:07:23,068 You hungry? 103 00:07:24,144 --> 00:07:25,406 A little. 104 00:07:26,680 --> 00:07:28,443 Okay, I got some stuff going. 105 00:07:33,486 --> 00:07:35,545 What brings you up here anyway? 106 00:07:35,956 --> 00:07:37,617 Oh, we were just passing through. 107 00:07:38,825 --> 00:07:40,156 Didn't hear your car. 108 00:07:41,828 --> 00:07:43,693 Well, we walked up from the bottom of the hill. 109 00:07:43,763 --> 00:07:47,460 Max wanted to stretch his legs and so I ran along with him. 110 00:07:50,904 --> 00:07:52,371 Here you are. It's fresh, 111 00:07:52,439 --> 00:07:53,701 it's hot. Thank you. 112 00:08:01,114 --> 00:08:02,240 Uh... 113 00:08:05,285 --> 00:08:08,652 Roger, I would like to apologize for the way that I left. 114 00:08:08,722 --> 00:08:10,451 It wasn't easy for me either. 115 00:08:12,792 --> 00:08:14,350 I don't blame you. 116 00:08:14,527 --> 00:08:18,054 The tennis circuit is a lot more exciting than anything that's happening around here. 117 00:08:20,800 --> 00:08:23,291 Most of the time it's downright dull. 118 00:08:24,137 --> 00:08:25,948 Well, I could've been a little more mature about it 119 00:08:25,972 --> 00:08:27,997 and discussed it with you before I left. 120 00:08:29,275 --> 00:08:32,711 Would've made it worse. Like pulling a Band-Aid off. 121 00:08:32,779 --> 00:08:33,871 Honest. 122 00:08:36,516 --> 00:08:37,642 Jaime, 123 00:08:40,086 --> 00:08:41,485 I'm glad you're here. 124 00:08:42,589 --> 00:08:43,783 Okay. 125 00:08:52,532 --> 00:08:55,626 I used to have a Shepherd when I was a kid, out in the country. 126 00:08:55,702 --> 00:08:57,932 I ever tell you about him? Mmm-mmm. 127 00:08:58,304 --> 00:08:59,498 Lobo. 128 00:09:01,841 --> 00:09:03,672 Yeah, you're a good boy. 129 00:09:04,944 --> 00:09:06,377 Yes, you are. 130 00:09:06,846 --> 00:09:08,711 He was really something special. 131 00:09:10,517 --> 00:09:14,214 No matter where Lo was, he had this kind of, um... 132 00:09:14,621 --> 00:09:16,646 Energy with him, you know? 133 00:09:16,723 --> 00:09:18,350 He had an ability 134 00:09:19,092 --> 00:09:21,151 to look into things, to see through them 135 00:09:21,728 --> 00:09:23,218 to what was essential. 136 00:09:24,064 --> 00:09:25,190 Real. 137 00:09:25,865 --> 00:09:27,298 (ROGER CHUCKLES) 138 00:09:27,367 --> 00:09:28,891 I guess that I 139 00:09:30,136 --> 00:09:33,196 learned more from life from him than anybody. 140 00:09:33,973 --> 00:09:36,203 How to discover it. Enjoy it. 141 00:09:37,911 --> 00:09:39,538 I loved that dog. 142 00:10:02,902 --> 00:10:04,460 (WHINING) 143 00:10:04,537 --> 00:10:05,902 Shh... Max. 144 00:11:08,935 --> 00:11:11,096 POLICE RADIO: All units, the 08/ has ordered us 145 00:11:11,171 --> 00:11:13,332 to intensify the search for the girl and dog. 146 00:11:13,406 --> 00:11:16,239 They think she might have hiked up Route 6 to our area. 147 00:11:16,309 --> 00:11:18,800 Search all truck stops and other rest areas. 148 00:11:18,878 --> 00:11:21,176 Get at it. Report in regularly. 149 00:11:35,895 --> 00:11:37,021 Max? 150 00:11:37,897 --> 00:11:39,990 That's okay. He's right here. 151 00:11:41,301 --> 00:11:43,326 I fed him a little while ago. 152 00:11:43,403 --> 00:11:45,371 (CHUCKLING) He ate like a horse. 153 00:11:45,438 --> 00:11:48,703 Runs like one, too. How long have I been asleep? 154 00:11:49,909 --> 00:11:51,342 Uh... Seven hours. 155 00:11:51,411 --> 00:11:52,935 Really? Mmm-hmm. 156 00:11:53,012 --> 00:11:54,877 I guess you were tired. 157 00:11:55,248 --> 00:11:57,045 Yeah, so was Max. 158 00:11:57,317 --> 00:12:01,151 Well, you definitely have not lost your touch, Mr. Grette. 159 00:12:02,288 --> 00:12:04,222 A fireside dinner and everything, hmm? 160 00:12:04,290 --> 00:12:05,951 Oh, this is just candlelight. 161 00:12:06,259 --> 00:12:10,252 You see, this time of year, the forest is a great big tinderbox, 162 00:12:10,330 --> 00:12:13,197 and we can't risk a hot cinder going up the flue, can we? 163 00:12:13,499 --> 00:12:15,831 Well, you always were the cautious type. 164 00:12:16,469 --> 00:12:17,561 Can I help? 165 00:12:17,637 --> 00:12:18,797 No, this one's on me. 166 00:12:18,871 --> 00:12:20,930 Oh, come on now, I can do something. 167 00:12:22,375 --> 00:12:24,275 Okay, you can light the candles. 168 00:12:24,344 --> 00:12:26,073 The matches are right there. 169 00:12:26,846 --> 00:12:28,609 I'll get the lights. 170 00:12:34,687 --> 00:12:36,052 Not fair. 171 00:12:36,522 --> 00:12:38,353 All is fair. Not fair. 172 00:12:39,058 --> 00:12:40,150 All is fair. 173 00:12:40,226 --> 00:12:41,784 Okay. Here, let me help you. 174 00:12:44,697 --> 00:12:45,857 One. 175 00:12:50,003 --> 00:12:51,265 Come on. 176 00:12:53,439 --> 00:12:54,565 Two. 177 00:13:01,381 --> 00:13:02,507 Hello... 178 00:13:02,882 --> 00:13:04,144 Come here. 179 00:13:16,829 --> 00:13:17,955 (MAX BARKS) 180 00:13:18,031 --> 00:13:20,124 Max? What's wrong? 181 00:13:21,067 --> 00:13:22,295 Come on. It's okay. 182 00:13:22,368 --> 00:13:23,926 He's just jealous. 183 00:13:24,771 --> 00:13:27,137 Lobo used to get that way sometimes. 184 00:13:27,440 --> 00:13:28,498 Okay. 185 00:13:31,311 --> 00:13:32,573 (BARKING) 186 00:13:32,645 --> 00:13:34,875 Max, what's the matter with you? 187 00:13:35,148 --> 00:13:36,775 ROGER: I gotta get the steaks. 188 00:13:38,017 --> 00:13:39,143 Okay. 189 00:13:39,218 --> 00:13:41,379 (BARKING) 190 00:13:42,555 --> 00:13:44,284 Max, what's the matter with you, huh? 191 00:13:44,857 --> 00:13:46,051 (BARKING) 192 00:13:51,097 --> 00:13:53,088 (WHINING) 193 00:13:54,567 --> 00:13:59,664 Okay, here we go. It's the specialty of the house, Steak Diane. 194 00:13:59,939 --> 00:14:02,464 Diane? What happened to Steak Jaime? 195 00:14:04,344 --> 00:14:05,777 Okay, Steak Jaime. 196 00:14:08,614 --> 00:14:10,104 (MAX WHINING) 197 00:14:24,864 --> 00:14:25,888 (MAN LAUGHING) 198 00:14:25,965 --> 00:14:27,091 (BARKING) 199 00:14:27,200 --> 00:14:28,929 Max! (BIONIC POWERS ACTIVATING) 200 00:14:31,037 --> 00:14:32,163 Max! 201 00:14:33,005 --> 00:14:34,165 ROGER: What the heck? 202 00:14:34,240 --> 00:14:35,832 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 203 00:14:40,380 --> 00:14:41,745 Max, come back here. 204 00:14:41,814 --> 00:14:42,872 He's gone. 205 00:14:42,949 --> 00:14:44,507 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 206 00:14:55,461 --> 00:14:57,486 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 207 00:15:01,834 --> 00:15:04,962 That is the strongest dog I've ever seen. 208 00:15:14,013 --> 00:15:17,881 Will you look at that? He pulled the screws right out of the frame. 209 00:15:21,053 --> 00:15:24,580 Max was staring at that candle, Roger. It was the flame. 210 00:15:24,757 --> 00:15:25,849 Hmm? 211 00:15:26,826 --> 00:15:29,021 Jim was building a fire. 212 00:15:29,595 --> 00:15:31,256 It's fire, fire. That's what it is. 213 00:15:31,330 --> 00:15:33,264 That's what it's been all this time. 214 00:15:33,533 --> 00:15:35,262 I don't understand. 215 00:15:35,535 --> 00:15:38,629 Max was caught in a lab fire when he was a little puppy. 216 00:15:38,704 --> 00:15:42,697 And that's what's been making him so crazy all the time. It's his fear of fire. 217 00:15:43,342 --> 00:15:46,800 I mean, you saw the flames from the steaks made him run. 218 00:15:48,848 --> 00:15:51,976 And is he what's been making you run? 219 00:15:55,321 --> 00:15:56,413 What? 220 00:15:56,923 --> 00:15:59,357 I know about the APB. They called. 221 00:15:59,425 --> 00:16:02,417 They said that Max was dangerous and that if he attacked, 222 00:16:03,095 --> 00:16:04,187 to shoot to kill. 223 00:16:04,530 --> 00:16:05,997 "Shoot to kill"? 224 00:16:08,801 --> 00:16:11,065 Oh, I don't believe it. 225 00:16:11,471 --> 00:16:14,736 What's the matter with them? What about you? 226 00:16:14,974 --> 00:16:17,568 Why didn't you turn us in? Why didn't you say something? 227 00:16:17,643 --> 00:16:19,643 You could've... Wait a minute, now wait a minute... 228 00:16:22,782 --> 00:16:24,181 I'm trying to help you. 229 00:16:26,319 --> 00:16:27,377 Honest. 230 00:16:30,022 --> 00:16:31,250 (SOBS) 231 00:16:32,992 --> 00:16:35,222 I'm sorry, Roger. I'm sorry. 232 00:16:37,530 --> 00:16:38,622 Oh, it's... 233 00:16:39,532 --> 00:16:43,866 It's just so ridiculous, I mean, "Shoot to kill." Do you know how silly that is? 234 00:16:49,041 --> 00:16:51,100 Hey, you know, I've got to call Oscar and Rudy. 235 00:16:51,177 --> 00:16:52,838 They might still be at my house. 236 00:16:52,912 --> 00:16:55,676 Who are they? And what's this about the O.S.I.? 237 00:16:55,748 --> 00:16:58,046 Can you tell me what's going on here? 238 00:16:58,117 --> 00:17:00,415 I can't tell you much about it. 239 00:17:01,087 --> 00:17:05,023 Max is a very special dog and he's got a problem. 240 00:17:05,958 --> 00:17:07,926 He hates fire. He's scared to death of it. 241 00:17:07,994 --> 00:17:10,034 Now, if I can just convince Oscar and Rudy... Hello? 242 00:17:10,229 --> 00:17:11,491 Oscar? Jaime? 243 00:17:11,564 --> 00:17:13,122 Where are you? Are you all right? 244 00:17:13,199 --> 00:17:14,723 Yeah, I'm fine. 245 00:17:15,635 --> 00:17:18,399 Listen, I'm staying with a friend of mine up in the Sierras. 246 00:17:18,471 --> 00:17:21,167 We're at the ranger station above Hardin Corner. 247 00:17:21,741 --> 00:17:23,800 I was really worried about you. 248 00:17:23,876 --> 00:17:27,039 Jaime, we're sorry. All of us are sorry that you had to run. 249 00:17:27,113 --> 00:17:28,341 Things got so out of hand. 250 00:17:28,681 --> 00:17:31,343 Yes, I know. It's okay. 251 00:17:31,951 --> 00:17:33,262 Now, look, I'll tell you what you do. 252 00:17:33,286 --> 00:17:35,550 Bring Max back here and we'll see what can be done. 253 00:17:35,755 --> 00:17:38,155 Well, I can't. See, he ran away again tonight. 254 00:17:38,224 --> 00:17:40,590 What? But I know why he did it, Oscar. 255 00:17:40,760 --> 00:17:43,991 It's fire. That's what it's been all this time. 256 00:17:44,063 --> 00:17:45,087 It's fire. 257 00:17:45,164 --> 00:17:47,484 I mean, that's what made him charge out of the coach house. 258 00:17:47,600 --> 00:17:49,761 That's what made him run away tonight. 259 00:17:49,835 --> 00:17:52,531 Well, Jaime, we can't be sure until we run some tests. 260 00:17:52,638 --> 00:17:54,196 I am sure. 261 00:17:54,440 --> 00:17:56,635 I mean, I can prove it to you when I get back there. 262 00:17:56,776 --> 00:18:00,872 Look, will you please... Just call off the APB, okay, before somebody shoots him. 263 00:18:02,048 --> 00:18:03,913 Will you at least do that for me? 264 00:18:04,383 --> 00:18:05,645 Of course, babe, but... 265 00:18:06,185 --> 00:18:08,676 I've got to get out there and start looking for Max now. 266 00:18:08,754 --> 00:18:13,054 Would you tell Helen and Jim I'm okay and that I love them, huh? 267 00:18:13,926 --> 00:18:15,757 I will. Take care of yourself. 268 00:18:17,730 --> 00:18:21,359 Call off the APB. Jim, how far is Hardin Corner from here? 269 00:18:21,801 --> 00:18:23,496 Well, it's an all-night drive. 270 00:18:24,136 --> 00:18:25,433 Well I better get going. 271 00:18:25,504 --> 00:18:26,630 What happened? 272 00:18:27,640 --> 00:18:29,972 Max is running wild in the Sierras. 273 00:18:31,110 --> 00:18:32,600 (WOLF HOWLING) 274 00:18:34,547 --> 00:18:35,809 (SHEEP BLEATING) 275 00:18:38,718 --> 00:18:40,242 (WOLF HOWLING) 276 00:18:51,964 --> 00:18:53,363 (WOLF HOWLING) 277 00:18:55,401 --> 00:18:57,028 (BLEATING) 278 00:19:15,855 --> 00:19:17,117 (WOLF SNARLING) 279 00:19:18,791 --> 00:19:20,224 (SHEEP BLEATS) 280 00:19:22,895 --> 00:19:24,487 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 281 00:19:39,111 --> 00:19:40,373 (WOLF BARKING) 282 00:19:40,880 --> 00:19:42,279 (BARKING) 283 00:19:45,418 --> 00:19:47,477 Hey. Hey! 284 00:19:48,054 --> 00:19:49,487 (BOTH SNARLING) 285 00:19:51,557 --> 00:19:52,888 (SHEEP BLEATING) 286 00:19:58,431 --> 00:20:00,023 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 287 00:20:12,111 --> 00:20:13,908 What's going on out there? 288 00:20:17,450 --> 00:20:19,111 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 289 00:20:20,886 --> 00:20:22,513 (SNARLING) 290 00:20:25,891 --> 00:20:27,381 (WOLF WHINING) 291 00:20:32,465 --> 00:20:33,727 (COCKING GUN) 292 00:20:37,436 --> 00:20:39,404 Gotcha, you bloodsucker. 293 00:20:40,806 --> 00:20:42,068 (GUN FIRES) 294 00:20:44,176 --> 00:20:45,803 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 295 00:20:48,314 --> 00:20:49,406 Roger? 296 00:20:49,482 --> 00:20:50,710 Just a second. 297 00:20:51,250 --> 00:20:53,081 Hey, I thought I heard a gunshot out there. 298 00:20:53,152 --> 00:20:55,120 That's probably old Harley chasing off a wolf. 299 00:20:55,187 --> 00:20:56,745 Here, let's go. 300 00:20:57,156 --> 00:20:58,817 (RADIO BUZZING) Oh. 301 00:21:03,229 --> 00:21:04,719 Hardin Mountain. Go ahead. 302 00:21:04,797 --> 00:21:07,322 Roger? This is Harley down by the northwest meadow. 303 00:21:07,399 --> 00:21:09,697 Harley, make it quick, will you? I'm on my way out. 304 00:21:10,002 --> 00:21:12,800 Well, I just had this big dog kill one of my sheep. 305 00:21:12,872 --> 00:21:15,238 A German Shepherd. I winged him. 306 00:21:15,741 --> 00:21:17,936 I thought you'd want to know. He's heading up your way. 307 00:21:18,511 --> 00:21:20,809 A German Shepherd? Now, are you sure it wasn't a wolf? 308 00:21:21,013 --> 00:21:24,608 (CHUCKLING) Oh, heck no. I saw him clean as day. He was a big fella. 309 00:21:24,683 --> 00:21:25,945 I'm going after him now. 310 00:21:26,018 --> 00:21:27,679 [I'm gonna see if] can finish him off. 311 00:21:27,753 --> 00:21:28,777 Harley? 312 00:21:28,854 --> 00:21:30,446 Harley, come in. 313 00:21:30,556 --> 00:21:31,853 (SHOUTING) Harley! 314 00:21:33,259 --> 00:21:34,536 Roger, that couldn't have been Max, 315 00:21:34,560 --> 00:21:35,937 'cause he wouldn't attack a sheep herd. 316 00:21:35,961 --> 00:21:37,339 That doesn't matter now. The important thing 317 00:21:37,363 --> 00:21:38,803 is we get to him before Harley does. 318 00:21:38,831 --> 00:21:40,230 Come on, let's go. 319 00:21:58,050 --> 00:21:59,779 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 320 00:22:11,263 --> 00:22:12,662 (WHINING) 321 00:22:17,336 --> 00:22:18,928 (WHIMPERING) 322 00:22:22,441 --> 00:22:23,499 JAIME: Max? 323 00:22:23,576 --> 00:22:25,373 Max, here, boy. Max! 324 00:22:26,312 --> 00:22:27,506 Max? 325 00:22:28,514 --> 00:22:29,606 (SCREAMS) 326 00:22:29,682 --> 00:22:31,013 (BARKING) 327 00:22:36,222 --> 00:22:37,966 Believe me, he's more frightened than you are. 328 00:22:37,990 --> 00:22:39,150 Yeah. 329 00:22:41,694 --> 00:22:44,060 Well, now we know who killed the sheep, huh? 330 00:22:44,930 --> 00:22:47,831 He's got some bad bites on him, too. Maybe he's been in a fight. 331 00:22:47,900 --> 00:22:49,265 With Max? 332 00:22:50,302 --> 00:22:53,237 Yeah, I think so. Come on, let's go this way. Max! 333 00:22:56,642 --> 00:22:57,802 Max! 334 00:22:59,445 --> 00:23:00,844 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 335 00:23:00,913 --> 00:23:02,312 (MAX WHINING) 336 00:23:04,016 --> 00:23:06,041 (WHINING) 337 00:23:08,520 --> 00:23:11,751 Roger, come here. I heard something down over there. 338 00:23:13,392 --> 00:23:14,882 I don't hear anything. 339 00:23:14,960 --> 00:23:16,689 I do. Come on. Trust me. 340 00:23:18,464 --> 00:23:19,761 (WHINING) 341 00:23:28,440 --> 00:23:29,907 (RIFLE COCKING) 342 00:23:32,678 --> 00:23:33,872 Gotcha. 343 00:23:33,979 --> 00:23:35,276 (BARKING) 344 00:23:37,049 --> 00:23:38,573 Ahh! (GUN FIRES) 345 00:23:39,051 --> 00:23:43,044 (GROANING) My foot. It's got my foot. 346 00:23:44,189 --> 00:23:46,749 (CRYING) It's got my foot. 347 00:23:49,962 --> 00:23:51,361 Stay away from me! 348 00:23:52,564 --> 00:23:55,727 Help. Somebody please help me. 349 00:23:55,801 --> 00:23:57,564 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 350 00:23:57,970 --> 00:24:00,803 Come on, dog. Leave me be. 351 00:24:02,574 --> 00:24:04,439 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 352 00:24:08,247 --> 00:24:11,842 Nice dog. Good doggie. 353 00:24:13,185 --> 00:24:15,244 Now, you know I didn't mean you no harm. 354 00:24:23,062 --> 00:24:25,929 Oh... Oh, don't... Don't eat my foot. 355 00:24:27,866 --> 00:24:30,892 Hey, please, don't eat my... Don't eat my foot! 356 00:24:31,270 --> 00:24:35,570 No, please. I need it! Please... (CRYING) 357 00:24:36,642 --> 00:24:38,473 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 358 00:24:39,144 --> 00:24:40,509 I don't believe... 359 00:24:46,885 --> 00:24:48,785 What kind of dog are you? 360 00:24:49,121 --> 00:24:50,110 (CIRCUITS BEEPING) 361 00:24:50,289 --> 00:24:51,779 (HOWLING) 362 00:24:54,727 --> 00:24:56,524 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 363 00:24:59,865 --> 00:25:03,164 Fire! Oh, no, got to get out of here. 364 00:25:04,803 --> 00:25:06,896 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 365 00:25:08,474 --> 00:25:10,874 I heard something right over here. 366 00:25:11,944 --> 00:25:13,343 Oh, my God. 367 00:25:15,147 --> 00:25:18,014 JAIME: Oh, wow. Is it bad? 368 00:25:19,318 --> 00:25:23,152 Forest as dry as it is now... Come on, I've got to get back to the station. 369 00:25:23,222 --> 00:25:24,348 Okay. 370 00:25:25,057 --> 00:25:27,048 Max! Come on, baby. 371 00:25:27,126 --> 00:25:28,855 It's Jaime. It's Jaime. (BARKING) 372 00:25:28,927 --> 00:25:32,385 Jaime, stay away from him. There's something wrong with his jaw. 373 00:25:34,500 --> 00:25:35,626 It's Jaime, come on. 374 00:25:35,701 --> 00:25:37,168 Jaime, stay back. Look out! 375 00:25:37,236 --> 00:25:39,204 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 376 00:25:49,581 --> 00:25:50,946 I gotta go after him. 377 00:25:51,016 --> 00:25:53,678 But the fire's spreading that way. Don't be stupid. 378 00:25:53,886 --> 00:25:56,731 Look, Roger, you said that to me when I wanted to go on the tennis circuit. 379 00:25:56,755 --> 00:25:59,000 It didn't do any good then, and it's not gonna do any good now. 380 00:25:59,024 --> 00:26:00,218 Jaime... Please listen. 381 00:26:00,292 --> 00:26:02,920 Now you've got to go stop that fire, right? 382 00:26:03,228 --> 00:26:06,994 Okay, I have to go find Max. Please understand. 383 00:26:32,257 --> 00:26:34,350 WILL: Skylift Two, this is Fire Boss. 384 00:26:34,893 --> 00:26:36,019 How's it look to you? 385 00:26:36,095 --> 00:26:39,360 PILOT: Not good, Bill. It's running wild up the mountain. 386 00:26:39,998 --> 00:26:42,023 All right, pull out and get another load. 387 00:26:42,634 --> 00:26:43,965 PILOT: Gotcha, Bill. 388 00:26:45,104 --> 00:26:47,402 Hardin Mountain, this is Fire Boss. 389 00:26:48,273 --> 00:26:49,535 Roger, are you there? 390 00:26:49,808 --> 00:26:51,332 Yeah, I'm here, Will. 391 00:26:51,610 --> 00:26:52,941 WILL: How's it looking? 392 00:26:53,011 --> 00:26:54,444 ROGER: Worse than '74. 393 00:26:54,947 --> 00:26:56,812 The lines have been pushed back twice. 394 00:26:56,882 --> 00:26:59,282 To tell you the truth, you know, we could use some relief 395 00:27:00,085 --> 00:27:02,679 WILL: That's a laugh. I'll call you when. 396 00:27:03,188 --> 00:27:06,487 Willy, I'm serious. Now, we're all about to drop. 397 00:27:07,259 --> 00:27:10,854 Hey, look, we could all use some help. You'll be the first to know when we get some. 398 00:27:10,996 --> 00:27:12,486 Fire Boss out. 399 00:27:17,870 --> 00:27:19,565 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 400 00:27:30,616 --> 00:27:31,674 Max? 401 00:27:32,184 --> 00:27:33,811 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 402 00:27:47,099 --> 00:27:48,726 (MAX WHINING) 403 00:27:53,238 --> 00:27:54,671 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 404 00:27:54,740 --> 00:27:55,900 (MAX BARKING) 405 00:27:58,243 --> 00:27:59,540 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 406 00:28:00,279 --> 00:28:02,474 PILOT: Skylift to Fire Boss. 407 00:28:02,714 --> 00:28:03,874 Fire Boss, go ahead. 408 00:28:04,449 --> 00:28:06,417 PILOT: Bad news. The wind is starting to shift. 409 00:28:06,485 --> 00:28:07,884 WILL: What's it doing? 410 00:28:08,420 --> 00:28:11,366 PILOT: Blowing the burn up around the top. It's just a big circle of flame. 411 00:28:11,390 --> 00:28:13,381 The mountain's closed in. 412 00:28:15,761 --> 00:28:18,093 Look, Tyler, we really do need some relief up here. 413 00:28:18,163 --> 00:28:19,528 WILL: Roger? - What's wrong? 414 00:28:19,598 --> 00:28:21,759 Look, I'm telling you, we need some people. 415 00:28:21,900 --> 00:28:23,390 I don't have any people to give you. 416 00:28:23,902 --> 00:28:25,699 Look, I got to get out of here. 417 00:28:26,205 --> 00:28:27,866 Roger, what are you talking about? 418 00:28:29,841 --> 00:28:32,571 Look, my girl is out there in the middle of it. 419 00:28:32,644 --> 00:28:34,976 Willy, I've got to go get her. 420 00:28:35,480 --> 00:28:37,058 You'll do more to help her where you are. 421 00:28:37,082 --> 00:28:39,016 Look, I don't see it that way. 422 00:28:39,618 --> 00:28:42,678 I lost her one time and I'm not about to lose her again. 423 00:28:43,121 --> 00:28:45,385 Rog! Rog! 424 00:28:45,891 --> 00:28:47,468 Rog! One of you guys watch the radio for me, will you? 425 00:28:47,492 --> 00:28:48,857 I'm going out. 426 00:28:51,530 --> 00:28:54,294 FIRE RADIO: ...east west, car to car and operations. 427 00:28:57,402 --> 00:28:59,063 Get that shiny piece of junk out of here. 428 00:28:59,171 --> 00:29:01,002 This is a fire camp not a rest stop. 429 00:29:01,640 --> 00:29:04,370 I'm Oscar Goldman, of the Office of Scientific Intelligence. 430 00:29:04,443 --> 00:29:06,274 This is my associate, Dr. Rudy Wells. 431 00:29:06,345 --> 00:29:07,903 I don't care who you are. 432 00:29:07,980 --> 00:29:09,504 My best ranger just deserted his post, 433 00:29:09,581 --> 00:29:11,640 and I'm in no mood to fool with spies. Now get out. 434 00:29:11,717 --> 00:29:15,346 I'm sorry to trouble you, but this is a matter of national security. 435 00:29:17,222 --> 00:29:20,521 Now, we're looking for a young woman and a dog. A German Shepherd. 436 00:29:20,692 --> 00:29:23,718 They're supposed to be staying at the ranger station. Have you seen them? 437 00:29:25,530 --> 00:29:27,760 No. But I know where they are. 438 00:29:28,400 --> 00:29:30,960 That ranger I was just telling you about went in after them. 439 00:29:31,036 --> 00:29:32,128 Well, where are they? 440 00:29:32,971 --> 00:29:34,029 Up there. 441 00:29:37,609 --> 00:29:38,974 In the middle of the fire. 442 00:29:42,214 --> 00:29:43,613 OSCAR: Jaime... 443 00:29:46,818 --> 00:29:48,809 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 444 00:29:52,524 --> 00:29:54,389 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 445 00:30:23,755 --> 00:30:25,052 (BARKING) 446 00:30:32,898 --> 00:30:35,059 Max? Max! 447 00:30:35,467 --> 00:30:37,128 (MAX BARKING) 448 00:30:46,011 --> 00:30:47,603 Jaime! 449 00:30:49,147 --> 00:30:51,479 Max. Max. 450 00:30:52,217 --> 00:30:53,946 (BARKING) 451 00:30:55,253 --> 00:30:56,242 (CIRCUITS BEEPING) 452 00:30:56,488 --> 00:30:57,955 Hi, baby, it's me. 453 00:31:01,360 --> 00:31:04,056 Now, come on now. It's your jaw that's making you hurt. 454 00:31:04,529 --> 00:31:06,292 I can help you, honey. (BARKING) 455 00:31:06,732 --> 00:31:08,063 Come on. 456 00:31:13,939 --> 00:31:15,270 Max. I can help you. 457 00:31:15,340 --> 00:31:16,967 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 458 00:31:18,710 --> 00:31:20,234 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 459 00:31:32,891 --> 00:31:33,915 Okay. 460 00:31:35,360 --> 00:31:37,225 (BIONIC POWERS ACTIVATING) Max, no! 461 00:31:37,829 --> 00:31:39,353 No, Max. 462 00:31:39,831 --> 00:31:41,662 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 463 00:31:42,634 --> 00:31:44,261 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 464 00:31:45,771 --> 00:31:46,999 (WHIMPERING) 465 00:31:47,139 --> 00:31:48,401 (BEEPING STOPS) 466 00:32:15,901 --> 00:32:17,391 WILL: Skylift Two, this is Fire Boss. 467 00:32:18,336 --> 00:32:21,362 Any sign of the girl and the dog on your last pass? 468 00:32:21,440 --> 00:32:22,884 PILOT: Negative, and don't hold your breath. 469 00:32:22,908 --> 00:32:25,741 Right now that sector's hotter than a bakery oven. 470 00:32:33,285 --> 00:32:34,650 Jaime! 471 00:32:35,353 --> 00:32:36,877 (WHINING) 472 00:32:38,657 --> 00:32:40,124 Jaime! 473 00:32:44,463 --> 00:32:46,055 Max! Here, Max! 474 00:32:54,673 --> 00:32:55,935 Jaime! 475 00:32:58,176 --> 00:32:59,541 (BARKING) 476 00:33:01,446 --> 00:33:02,640 Max... 477 00:33:07,552 --> 00:33:08,746 Jaime. 478 00:33:11,223 --> 00:33:13,691 It's okay, Max. Jaime, come here. Jaime. 479 00:33:16,361 --> 00:33:17,623 Max, no... 480 00:33:17,696 --> 00:33:20,494 It's all right, it's all right. It's all right. 481 00:33:20,565 --> 00:33:21,691 It's okay. 482 00:33:23,602 --> 00:33:25,593 No, it's all right now. It's all right. 483 00:33:27,772 --> 00:33:29,967 Okay. Okay. 484 00:33:31,510 --> 00:33:33,034 Oh, my. 485 00:33:35,580 --> 00:33:37,377 My head hurts. 486 00:33:38,717 --> 00:33:39,877 What happened to you? 487 00:33:41,720 --> 00:33:43,984 Max attacked me. And he got my arm. 488 00:33:45,924 --> 00:33:47,084 Jaime! 489 00:33:51,496 --> 00:33:53,930 Oh, I'm sorry, Roger, I... 490 00:33:55,000 --> 00:33:57,127 I didn't want you to see this. 491 00:33:57,536 --> 00:33:59,595 Not all of me is like this, you know. Just parts. 492 00:34:00,672 --> 00:34:02,196 ROGER: Well, what is it? 493 00:34:02,974 --> 00:34:05,807 It's bionics. I'll tell you about it later. 494 00:34:05,877 --> 00:34:06,969 Max, too then? 495 00:34:07,879 --> 00:34:08,971 Yeah. 496 00:34:09,447 --> 00:34:11,608 That's why he was running from me. 497 00:34:12,150 --> 00:34:13,412 Apparently, when they shot him, 498 00:34:13,485 --> 00:34:15,680 it caused a short circuit in his jaw. 499 00:34:15,754 --> 00:34:19,212 And I guess the electricity or something was affecting his mind. 500 00:34:20,025 --> 00:34:23,188 I jerked on a couple of wires when he jumped on me. 501 00:34:23,562 --> 00:34:25,325 And I guess that did it. 502 00:34:27,566 --> 00:34:28,760 It's getting hot! 503 00:34:28,833 --> 00:34:31,495 Take that thing off. I've got a coat for you right here. 504 00:34:36,441 --> 00:34:38,102 Are we going to get out of here, Roger? 505 00:34:38,176 --> 00:34:39,200 Maybe. 506 00:34:41,980 --> 00:34:45,381 There's a steam engine at the old logging camp. They used to use it for tourism. 507 00:34:45,450 --> 00:34:50,183 It's just over the rise. Maybe we can get it to run. Come on, it's worth a shot. 508 00:34:52,691 --> 00:34:53,885 WILL: See anything? 509 00:34:55,260 --> 00:34:58,627 PILOT: Nothing yet. - The north woods is going up something fierce. 510 00:34:58,697 --> 00:35:01,291 I'm going to make a pass over the logging camp. 511 00:35:08,907 --> 00:35:11,375 Easy. Come on. Come on. Come on. Max. 512 00:35:11,843 --> 00:35:12,969 Okay. 513 00:35:13,511 --> 00:35:14,956 What are we going to do about that car? 514 00:35:14,980 --> 00:35:17,448 We'll push it if we can get this old horse to run. 515 00:35:28,193 --> 00:35:30,252 Everything seems to be okay. 516 00:35:30,462 --> 00:35:31,554 (GRUNTS) 517 00:35:33,898 --> 00:35:35,832 Oh, I spoke too soon. The deadman's stuck. 518 00:35:39,838 --> 00:35:42,102 That's an encouraging name. What is it? 519 00:35:43,174 --> 00:35:46,905 You have to hold it back while the train's going, or it comes to a stop. 520 00:35:46,978 --> 00:35:48,445 It was in case... 521 00:35:48,947 --> 00:35:51,006 In case the engineer turned into a dead man? 522 00:35:52,951 --> 00:35:54,043 Let me try. 523 00:35:58,790 --> 00:36:00,655 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 524 00:36:01,660 --> 00:36:03,423 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 525 00:36:07,032 --> 00:36:09,023 There you go. See, it's easy. 526 00:36:09,300 --> 00:36:10,995 You'd be surprised at what else I can do. 527 00:36:11,803 --> 00:36:13,430 I'm afraid to ask. 528 00:36:15,607 --> 00:36:17,327 Come on, give me a hand with this fire here. 529 00:36:17,642 --> 00:36:19,473 Roger, there's a helicopter. 530 00:36:20,645 --> 00:36:21,669 Hello! Hey! 531 00:36:21,746 --> 00:36:23,680 ROGER: (WHISTLES) - Hey, down here. 532 00:36:24,516 --> 00:36:26,177 Hey, down here. 533 00:36:27,018 --> 00:36:28,747 JAIME: Oh, he's pulling away. 534 00:36:31,356 --> 00:36:33,381 Well, he couldn't have landed anyway. 535 00:36:33,458 --> 00:36:35,392 Come on, stoke it up. 536 00:36:37,162 --> 00:36:39,630 PILOT: I'm sorry, Bill, but it's too hot to land. 537 00:36:39,698 --> 00:36:41,290 WILL: I understand, Skylift Two. 538 00:36:41,533 --> 00:36:42,727 Fire Boss out. 539 00:36:43,668 --> 00:36:46,180 One of the choppers just spotted some movement at the logging camp. 540 00:36:46,204 --> 00:36:48,282 I'll lay odds it's them. Can the chopper get in and get them? 541 00:36:48,306 --> 00:36:51,002 No, it's too much flame. But there's an old steam engine up there. 542 00:36:51,076 --> 00:36:54,011 Now, if they can get it started, and the tracks haven't burnt out yet, 543 00:36:54,079 --> 00:36:55,189 they just might be able to ride it down. 544 00:36:55,213 --> 00:36:56,271 Anyway we can help? 545 00:36:56,347 --> 00:36:58,027 Yes, we can meet them up by the fire break. 546 00:36:58,083 --> 00:36:59,573 Come on. Let's go. 547 00:37:11,096 --> 00:37:12,461 (WHINING) 548 00:37:12,864 --> 00:37:14,824 Okay, baby. We'll be out of here in just a minute. 549 00:37:14,933 --> 00:37:16,059 You ready, Ace? 550 00:37:17,435 --> 00:37:19,403 I haven't heard that in a long time. 551 00:37:31,449 --> 00:37:32,939 (TOOTING) 552 00:37:33,852 --> 00:37:35,513 All right! Here we go. 553 00:37:36,354 --> 00:37:39,084 ROGER: Come on, let's go. Come on. 554 00:37:39,157 --> 00:37:40,385 Let's go. 555 00:37:40,592 --> 00:37:41,786 Go! ROGER: Come on! 556 00:37:52,203 --> 00:37:54,068 Come on. What's wrong? 557 00:38:00,612 --> 00:38:02,705 We're pushing too much weight. 558 00:38:03,281 --> 00:38:05,081 Well, maybe it just needs a little help, huh? 559 00:38:05,917 --> 00:38:08,647 Like another locomotive. Where you going? 560 00:38:09,120 --> 00:38:10,348 Open the throttle. 561 00:38:11,156 --> 00:38:13,021 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 562 00:38:17,262 --> 00:38:18,820 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 563 00:38:34,879 --> 00:38:36,471 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 564 00:38:38,583 --> 00:38:40,278 (STEAM ENGINE RUNNING) 565 00:38:54,499 --> 00:38:56,660 Can I ask you how you did that? 566 00:38:58,736 --> 00:38:59,760 No. 567 00:39:15,920 --> 00:39:17,581 (ROGER COUGHING) 568 00:39:20,058 --> 00:39:21,923 The smoke's getting heavy. 569 00:39:22,861 --> 00:39:24,624 (JAIME COUGHING) 570 00:39:27,932 --> 00:39:29,957 (BARKING) JAIME: I know it's hot. 571 00:39:31,102 --> 00:39:33,127 (ROGER COUGHING) 572 00:39:39,811 --> 00:39:41,642 You guys and Roger... 573 00:39:42,046 --> 00:39:43,911 She must be something very special. 574 00:39:43,982 --> 00:39:45,108 She is. 575 00:39:45,183 --> 00:39:47,048 What are their chances? 576 00:39:47,318 --> 00:39:51,118 It depends on how hot it is. How long the tracks hold out. 577 00:40:13,378 --> 00:40:14,640 ROGER: Here comes a hot spot. 578 00:40:14,712 --> 00:40:16,323 JAIME: (COUGHING) - Are we going to make it? 579 00:40:16,347 --> 00:40:19,578 ROGER: (COUGHS) - Maybe, if we don't die of smoke inhalation first. 580 00:40:26,658 --> 00:40:28,489 (BOTH COUGHING) 581 00:40:30,561 --> 00:40:31,721 (WHIMPERING) 582 00:40:40,371 --> 00:40:42,066 (COUGHING) 583 00:40:54,619 --> 00:40:56,644 JAIME: Hey, thanks, Max. (COUGHS) 584 00:41:04,762 --> 00:41:06,354 (ROGER COUGHING) 585 00:41:11,369 --> 00:41:12,734 WILL: This is it! 586 00:41:19,277 --> 00:41:20,574 OSCAR: Can we get through? 587 00:41:20,645 --> 00:41:21,703 Maybe. 588 00:41:21,779 --> 00:41:23,290 But I'm not going to risk sending anyone in, 589 00:41:23,314 --> 00:41:25,509 until I know that train is on the other side. 590 00:41:27,719 --> 00:41:29,880 (COUGHING) I can't breathe. 591 00:41:31,189 --> 00:41:34,625 I can't breathe. (COUGHS) Jaime... 592 00:41:36,194 --> 00:41:37,252 The deadman... 593 00:41:48,239 --> 00:41:49,536 (COUGHS) 594 00:41:55,713 --> 00:41:57,873 (ROGER'S VOICE) Well, this deadman had to be held back. 595 00:42:01,052 --> 00:42:03,418 (COUGHING) 596 00:42:06,991 --> 00:42:08,481 (MAX WHINING) 597 00:42:12,830 --> 00:42:14,457 (WHIMPERING) 598 00:42:18,770 --> 00:42:19,998 (BARKING) 599 00:42:23,274 --> 00:42:24,474 Did you hear something, Oscar? 600 00:42:24,542 --> 00:42:26,134 I thought I heard a dog barking. 601 00:42:26,577 --> 00:42:29,944 WILL: Somebody, get on the radio. See if the chopper can spot them. 602 00:42:33,518 --> 00:42:35,145 It's only the fire, Rudy. 603 00:42:37,622 --> 00:42:39,112 (MAX WHINING) 604 00:42:45,797 --> 00:42:47,890 (COUGHING) 605 00:42:50,001 --> 00:42:52,094 Max? (GROANING) 606 00:42:55,506 --> 00:42:56,837 Max, did you hear that? 607 00:42:59,744 --> 00:43:01,371 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 608 00:43:02,246 --> 00:43:03,457 WILL: You guys go down the road 609 00:43:03,481 --> 00:43:05,244 and see if there might be another way in. 610 00:43:07,552 --> 00:43:11,750 Go... (COUGHS) Go get... (COUGHS) Go get them, Max. Go on and get them. 611 00:43:25,002 --> 00:43:26,128 (WHINING) 612 00:43:27,538 --> 00:43:29,403 Go get them. Go get them, Max. 613 00:43:29,574 --> 00:43:30,802 (BARKING) 614 00:43:40,151 --> 00:43:41,413 Go get them, Max. 615 00:43:41,619 --> 00:43:43,553 (WHIMPERING) 616 00:43:44,555 --> 00:43:45,681 (COUGHS) 617 00:43:52,029 --> 00:43:53,087 (BARKING) 618 00:43:53,264 --> 00:43:54,731 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 619 00:44:05,309 --> 00:44:06,571 Max! 620 00:44:08,279 --> 00:44:10,440 (BARKING) Max, where's Jaime? 621 00:44:12,083 --> 00:44:13,482 (BARKING) 622 00:44:14,986 --> 00:44:16,180 Let's go! 623 00:44:16,254 --> 00:44:18,454 All right, get that line over here. We're going through. 624 00:44:19,891 --> 00:44:21,552 (INDISTINCT TALKING) 625 00:44:43,581 --> 00:44:45,071 (ALL CLAMORING) 626 00:44:48,186 --> 00:44:49,414 (BARKING) 627 00:45:00,998 --> 00:45:02,295 Get him out! 628 00:45:03,000 --> 00:45:06,128 RUDY: Smoke inhalation. It looks bad. I need oxygen. 629 00:45:08,506 --> 00:45:09,768 Grab her. 630 00:45:13,144 --> 00:45:14,941 Easy now. Easy. 631 00:45:15,246 --> 00:45:17,441 Over here. Give me oxygen. 632 00:45:18,983 --> 00:45:20,314 I've got her. 633 00:45:21,118 --> 00:45:22,710 Get that mask out. 634 00:45:24,288 --> 00:45:25,653 Hurry. Hurry. 635 00:45:30,628 --> 00:45:31,754 Max... 636 00:45:31,929 --> 00:45:35,797 Max, I'm sure your licks are beneficial, but the oxygen will do her more good. 637 00:45:36,334 --> 00:45:39,394 WILL: Come on, deep breaths. Breathe. 638 00:45:40,738 --> 00:45:43,571 That's it. That's it, breathe. 639 00:45:45,276 --> 00:45:48,302 That's it. There she goes. There she goes. 640 00:45:48,379 --> 00:45:49,573 (MOANING) Max. 641 00:45:52,149 --> 00:45:55,118 Good boy, Max. Good boy. 642 00:45:56,087 --> 00:45:58,214 WILL: There, she's gonna be okay. 643 00:46:00,725 --> 00:46:03,819 Good boy, Max. Good boy. 644 00:46:13,938 --> 00:46:15,215 PILOT: It looks pretty clean, Bill. 645 00:46:15,239 --> 00:46:17,207 Everything seems to be under control. 646 00:46:17,375 --> 00:46:18,535 WILL: That's terrific. 647 00:46:19,310 --> 00:46:21,972 What are you hanging around for? Go on home. 648 00:46:22,146 --> 00:46:23,875 PILOT: I thought you'd never ask. I'm out. 649 00:46:23,948 --> 00:46:25,108 ...was sparking. 650 00:46:25,449 --> 00:46:28,714 And then he jumped over me and he ate my gun. 651 00:46:29,120 --> 00:46:31,111 Solid steel. He ate it... 652 00:46:38,129 --> 00:46:40,324 I thought you'd like to know, it's under control. 653 00:46:40,431 --> 00:46:41,921 I'm relieved. Thanks. 654 00:46:42,933 --> 00:46:44,696 Oh, and, Rog? 655 00:46:45,303 --> 00:46:46,361 Yeah? 656 00:46:46,470 --> 00:46:47,767 She's worth it. 657 00:46:51,342 --> 00:46:52,809 Yeah, I know. 658 00:47:01,619 --> 00:47:03,814 Rudy, what's gonna happen to Max now? 659 00:47:04,422 --> 00:47:07,084 Oh, I guess I'll become a dog shrink 660 00:47:07,158 --> 00:47:10,184 and I'll try to help Max overcome his fear of fire. 661 00:47:10,428 --> 00:47:11,622 Not in the lab, huh? 662 00:47:12,096 --> 00:47:13,563 Not in the lab. 663 00:47:15,366 --> 00:47:16,856 Well, where will you keep him? 664 00:47:17,768 --> 00:47:18,996 After he's gotten over it. 665 00:47:19,303 --> 00:47:21,498 We're not sure. We might give him to Jaime. 666 00:47:23,207 --> 00:47:25,971 Or a certain forest ranger's cabin? 667 00:47:26,177 --> 00:47:27,201 (CHUCKLING) 668 00:47:27,278 --> 00:47:28,836 That's a good idea. 669 00:47:30,214 --> 00:47:32,478 Except I get visiting privileges, you know. 670 00:47:33,617 --> 00:47:35,016 That's the idea. 671 00:47:35,786 --> 00:47:37,117 OSCAR: We'll consider it. 672 00:47:37,621 --> 00:47:40,647 But the final decision is up to Max. 673 00:47:41,559 --> 00:47:42,958 Isn't that right, Max? 674 00:47:45,629 --> 00:47:46,755 Max? 675 00:47:47,865 --> 00:47:49,332 Shh... He’s tired. 676 00:47:49,533 --> 00:47:50,625 (MAX WHINES) 46845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.