All language subtitles for The Bad Kids - E12.END

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,200 --> 00:00:47,000 Captain Ye 2 00:00:47,520 --> 00:00:50,000 There are signs of fighting in the equipment room too 3 00:00:50,790 --> 00:00:51,750 Where is Zhu Chaoyang 4 00:00:52,520 --> 00:00:53,320 He's outside 5 00:00:53,670 --> 00:00:55,320 The kid hasn't said a work yet 6 00:00:55,920 --> 00:00:56,920 Keep looking for evidence 7 00:00:57,200 --> 00:00:58,000 Alright 8 00:02:25,030 --> 00:02:25,840 Chaoyang 9 00:02:25,920 --> 00:02:26,710 Chaoyang 10 00:02:27,680 --> 00:02:28,470 Chaoyang 11 00:02:29,240 --> 00:02:30,030 Chaoyang 12 00:02:30,360 --> 00:02:32,190 Mom Mom is here 13 00:02:32,680 --> 00:02:33,520 Are you okay 14 00:02:34,630 --> 00:02:35,710 Say something 15 00:02:36,560 --> 00:02:38,360 Are you okay 16 00:02:47,710 --> 00:02:49,630 Can I take him home first 17 00:02:50,750 --> 00:02:52,400 Can we talk about it tomorrow 18 00:02:57,240 --> 00:02:58,910 Chaoyang 19 00:03:00,590 --> 00:03:03,239 Let me see what happened to your hand 20 00:03:03,240 --> 00:03:05,120 What happened to your hand 21 00:03:06,310 --> 00:03:07,120 Chaoyang 22 00:03:10,400 --> 00:03:13,310 ♪ In a bizarre dream ♪ 23 00:03:14,280 --> 00:03:17,280 ♪ I happily become wind ♪ 24 00:03:17,910 --> 00:03:21,679 ♪ and glide back and forth ♪ 25 00:03:21,680 --> 00:03:25,519 ♪ waiting for something ♪ 26 00:03:25,520 --> 00:03:28,280 ♪ Everything familiar ♪ 27 00:03:29,190 --> 00:03:32,150 ♪ How will it change ♪ 28 00:03:33,000 --> 00:03:36,630 ♪ The young and the beautiful ♪ 29 00:03:36,840 --> 00:03:39,240 ♪ disappear in a wink ♪ 30 00:03:40,360 --> 00:03:43,190 ♪ Please don't say ♪ 31 00:03:44,310 --> 00:03:47,120 ♪ It's just rain ♪ 32 00:03:48,000 --> 00:03:51,430 ♪ leaving traces of droplets ♪ 33 00:03:51,800 --> 00:03:55,030 ♪ on the cheek ♪ 34 00:03:55,680 --> 00:03:58,520 ♪ Still can't figure out ♪ 35 00:03:59,280 --> 00:04:02,559 ♪ why they left ♪ 36 00:04:02,560 --> 00:04:05,149 ♪ All I remember is ♪ 37 00:04:05,150 --> 00:04:09,840 ♪ your starry eyes from last night ♪ 38 00:04:10,240 --> 00:04:12,470 ♪ Following her ♪ 39 00:04:13,680 --> 00:04:16,920 ♪ Being young is sweet ♪ 40 00:04:17,829 --> 00:04:20,120 ♪ To be running ♪ 41 00:04:21,269 --> 00:04:25,189 ♪ and playing like a child ♪ 42 00:04:25,190 --> 00:04:28,719 ♪ Let's praise ♪ 43 00:04:28,720 --> 00:04:32,159 ♪ the blazing flame ♪ 44 00:04:32,390 --> 00:04:37,069 ♪ Tomorrow is always just tomorrow ♪ 45 00:04:37,070 --> 00:04:44,750 ♪ What is lost will not return ♪ 46 00:05:15,310 --> 00:05:16,239 I'm giving out transcripts 47 00:05:16,240 --> 00:05:17,560 for this term on Ms Tang's behalf 48 00:05:19,040 --> 00:05:20,359 When I call your name 49 00:05:20,360 --> 00:05:21,190 come and take yours 50 00:05:22,800 --> 00:05:23,600 Lu Jing 51 00:05:28,280 --> 00:05:29,070 Song Yan 52 00:05:29,160 --> 00:05:29,950 Yes 53 00:05:35,040 --> 00:05:36,000 Zhu Chaoyang 54 00:05:43,510 --> 00:05:44,310 Chaoyang 55 00:05:45,000 --> 00:05:46,430 I know what you just went through 56 00:05:47,510 --> 00:05:48,599 I also believe 57 00:05:48,600 --> 00:05:50,430 that you will make the right choice 58 00:06:28,800 --> 00:06:29,600 Dad 59 00:06:35,190 --> 00:06:36,000 It's me 60 00:06:37,430 --> 00:06:38,240 Yan Liang 61 00:06:43,270 --> 00:06:45,560 I don't know if you can hear me 62 00:06:48,159 --> 00:06:49,630 I'm here to say goodbye this time 63 00:06:53,720 --> 00:06:54,510 After today 64 00:06:57,000 --> 00:06:58,440 I might not be able to see you again 65 00:07:06,870 --> 00:07:09,270 Didn't you hope I would be a good guy 66 00:07:12,870 --> 00:07:14,070 I don't actually know 67 00:07:16,190 --> 00:07:17,510 what it means to be a good person 68 00:07:24,160 --> 00:07:24,960 Chen said 69 00:07:26,240 --> 00:07:27,120 that I'm just like you 70 00:07:31,600 --> 00:07:32,430 What do you think 71 00:07:47,750 --> 00:07:48,560 Dad 72 00:07:51,680 --> 00:07:52,560 I'm leaving 73 00:08:07,390 --> 00:08:08,430 Son 74 00:08:09,800 --> 00:08:10,830 Have this pear 75 00:09:02,680 --> 00:09:03,480 Dongsheng 76 00:09:03,720 --> 00:09:06,080 Please hand me the grade list for the class 77 00:09:06,200 --> 00:09:07,000 OK 78 00:09:13,840 --> 00:09:14,680 Here you go 79 00:09:14,750 --> 00:09:15,560 Thank you 80 00:09:23,030 --> 00:09:23,870 Hello Mr Zhang 81 00:09:24,320 --> 00:09:25,150 We're here today 82 00:09:25,360 --> 00:09:26,840 to ask you about Zhu Chaoyang 83 00:09:27,510 --> 00:09:28,910 Hello Please have a seat 84 00:09:33,030 --> 00:09:33,840 Please 85 00:09:33,910 --> 00:09:34,790 Have a seat 86 00:09:37,240 --> 00:09:38,030 Mr Zhang 87 00:09:39,150 --> 00:09:41,360 Do you still tutor him at your place 88 00:09:42,030 --> 00:09:42,840 Not anymore 89 00:09:43,750 --> 00:09:45,750 His one-on-one ended a while back 90 00:09:46,550 --> 00:09:48,390 Have you noticed anything different 91 00:09:50,630 --> 00:09:51,870 I don't think so 92 00:09:52,630 --> 00:09:53,960 He turned in homework on time too 93 00:09:54,840 --> 00:09:56,000 He studies very hard 94 00:09:57,080 --> 00:09:57,880 What happened to him 95 00:09:59,910 --> 00:10:00,750 Nothing really 96 00:10:00,840 --> 00:10:02,360 Just standard questions 97 00:10:03,800 --> 00:10:04,720 By the way Mr Zhang 98 00:10:04,790 --> 00:10:06,910 Do you have his attendance record 99 00:10:07,600 --> 00:10:08,680 Yeah I'll get it for you 100 00:10:08,750 --> 00:10:09,560 Great 101 00:10:19,480 --> 00:10:20,270 Thank you 102 00:10:22,080 --> 00:10:23,720 Mr Zhang your hand 103 00:10:25,480 --> 00:10:26,390 I got engine oil on it 104 00:10:26,670 --> 00:10:27,910 when I was fixing the car 105 00:10:29,910 --> 00:10:30,999 Engine oil 106 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 sure is hard to remove 107 00:10:32,080 --> 00:10:32,870 Yeah 108 00:10:33,120 --> 00:10:33,910 That's true 109 00:10:34,000 --> 00:10:35,239 You fix cars 110 00:10:35,240 --> 00:10:36,440 in your free time? 111 00:10:37,200 --> 00:10:38,030 Yeah I do 112 00:10:38,320 --> 00:10:39,320 If it's not a big problem 113 00:10:39,550 --> 00:10:40,720 I would just do it myself 114 00:10:44,120 --> 00:10:46,359 Mr Zhang If it's fine by you 115 00:10:46,360 --> 00:10:47,390 may I take this with me 116 00:10:48,360 --> 00:10:49,150 Yeah sure 117 00:10:49,630 --> 00:10:50,440 Thank you 118 00:10:51,030 --> 00:10:51,840 That's it 119 00:10:52,720 --> 00:10:54,080 Thanks for your cooperation today 120 00:10:54,270 --> 00:10:55,079 If anything comes to mind 121 00:10:55,080 --> 00:10:55,870 contact us anytime 122 00:10:55,960 --> 00:10:56,750 I will 123 00:10:56,840 --> 00:10:58,909 If your daughter needs anything with school 124 00:10:58,910 --> 00:10:59,870 come to me anytime 125 00:11:00,240 --> 00:11:01,120 Sure Sure 126 00:11:01,630 --> 00:11:02,440 See you 127 00:11:06,750 --> 00:11:07,560 Mr Zhang 128 00:11:09,270 --> 00:11:10,240 I'm not used to 129 00:11:11,270 --> 00:11:12,750 seeing you not wearing glasses 130 00:12:06,000 --> 00:12:07,240 I told the police 131 00:12:07,630 --> 00:12:09,120 that Wang Yao still suspected me 132 00:12:09,670 --> 00:12:11,200 She took me to the cold storage 133 00:12:13,120 --> 00:12:14,480 I couldn't stand the pain 134 00:12:14,720 --> 00:12:15,750 so I passed out 135 00:12:19,870 --> 00:12:20,960 Why did you lie 136 00:12:23,360 --> 00:12:24,400 Just tell police the truth 137 00:12:26,600 --> 00:12:28,030 I want to start fresh 138 00:12:28,840 --> 00:12:30,200 just like what my dad hoped for 139 00:12:43,240 --> 00:12:44,600 Do you want to tell the police 140 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 I owe Pupu one 141 00:12:53,510 --> 00:12:54,720 They can't die for nothing 142 00:13:00,360 --> 00:13:01,150 All right 143 00:13:08,630 --> 00:13:10,470 Why are you checking this case all of a sudden 144 00:13:11,670 --> 00:13:13,630 They were Zhang Dongsheng's parents-in-law 145 00:13:15,080 --> 00:13:16,240 You think he's involved 146 00:13:17,240 --> 00:13:18,790 Get me Xu Jing's autopsy report 147 00:13:19,000 --> 00:13:21,120 Check if she had been taking glimepiride 148 00:13:21,320 --> 00:13:22,120 Glimepiride? 149 00:13:22,750 --> 00:13:23,910 It's for lowering blood sugar 150 00:13:23,960 --> 00:13:26,150 It causes sudden drop in blood sugar if misused 151 00:13:27,030 --> 00:13:27,840 Also 152 00:13:28,270 --> 00:13:29,320 go to the Liufeng Mountain 153 00:13:29,510 --> 00:13:30,479 Bring back the CCTV footage 154 00:13:30,480 --> 00:13:31,910 at the entrance the day it happened 155 00:13:32,440 --> 00:13:33,240 OK 156 00:13:37,910 --> 00:13:38,910 Mr Zhang 157 00:13:40,150 --> 00:13:41,440 This is Zhu Chaoyang 158 00:13:43,320 --> 00:13:44,600 How did you get out 159 00:13:46,960 --> 00:13:48,320 Tomorrow morning at seven 160 00:13:48,600 --> 00:13:50,160 I'll wait for you on the Youling Cruise 161 00:13:50,870 --> 00:13:52,240 Why should I listen to you 162 00:13:53,440 --> 00:13:54,360 Did you forget 163 00:13:56,030 --> 00:13:57,480 I still have the other copy 164 00:14:01,910 --> 00:14:02,720 I see 165 00:14:05,000 --> 00:14:05,800 See you tomorrow 166 00:14:08,550 --> 00:14:09,360 See you tomorrow 167 00:14:21,440 --> 00:14:22,240 Does it taste good 168 00:14:29,910 --> 00:14:30,960 Slow down 169 00:14:31,550 --> 00:14:33,150 Be careful of the fish bones 170 00:14:34,840 --> 00:14:35,630 Slow down 171 00:14:39,630 --> 00:14:40,440 Mom 172 00:14:40,960 --> 00:14:43,030 I got my report from the summer class 173 00:14:43,440 --> 00:14:44,560 I was top of the class again 174 00:14:50,630 --> 00:14:51,720 Aren't you happy 175 00:14:55,200 --> 00:14:56,150 I'm happy 176 00:15:16,630 --> 00:15:17,440 Mom 177 00:15:20,720 --> 00:15:22,150 I'll make you proud of me 178 00:16:18,150 --> 00:16:18,960 Captain Ye 179 00:16:19,670 --> 00:16:20,510 We found Yue Pu 180 00:16:24,240 --> 00:16:25,240 Find Zhu Chaoyang 181 00:16:26,080 --> 00:16:27,150 Arrest Zhang Dongsheng now 182 00:16:45,120 --> 00:16:45,960 I'm here 183 00:16:46,680 --> 00:16:47,480 Where are you 184 00:16:48,750 --> 00:16:50,440 Keep walking down the corridor 185 00:16:50,750 --> 00:16:52,150 You'll see me 186 00:16:54,000 --> 00:16:54,800 OK 187 00:16:57,320 --> 00:16:58,510 Is Yan Liang there too 188 00:17:01,150 --> 00:17:02,320 Is he ready 189 00:17:04,069 --> 00:17:05,030 Ready for what 190 00:17:05,880 --> 00:17:06,829 Ready to arrest me 191 00:17:11,920 --> 00:17:13,640 You're your dad's good son 192 00:17:13,829 --> 00:17:15,030 Don't you want revenge him 193 00:17:15,400 --> 00:17:16,400 Don't you mention my dad 194 00:17:17,480 --> 00:17:19,030 It's all because of you 195 00:17:19,160 --> 00:17:19,960 Because of me? 196 00:17:29,310 --> 00:17:30,790 If it weren't for your warning letter 197 00:17:31,790 --> 00:17:33,160 none of them would have died 198 00:17:34,440 --> 00:17:36,240 And I wouldn't be here today 199 00:17:37,590 --> 00:17:38,400 Zhu Chaoyang 200 00:17:41,110 --> 00:17:42,830 I know why you're meeting me here 201 00:17:45,000 --> 00:17:46,350 Then why did you come 202 00:17:46,830 --> 00:17:47,680 I want to help you 203 00:18:24,480 --> 00:18:25,830 I got back from grocery shopping 204 00:18:26,310 --> 00:18:28,440 The bag was thrown in the moment I stepped in 205 00:18:29,720 --> 00:18:31,920 I thought it fell from upstairs 206 00:18:32,270 --> 00:18:34,030 Then I ran out over there 207 00:18:34,720 --> 00:18:36,070 and didn't see anyone 208 00:18:53,640 --> 00:18:54,440 Chen 209 00:18:55,640 --> 00:18:57,680 The money is for Xin's surgery 210 00:18:57,830 --> 00:18:59,200 Please hand this over 211 00:18:59,640 --> 00:19:00,880 Sorry that I disappointed you 212 00:19:01,750 --> 00:19:04,790 Innocent people suffered for my selfishness 213 00:19:05,200 --> 00:19:07,070 Zhang Dongsheng is a murderer 214 00:19:08,510 --> 00:19:09,790 but the evidence is gone now 215 00:19:10,200 --> 00:19:11,680 I won't let them die in vain 216 00:19:11,920 --> 00:19:13,640 I can't let you be my guardian anymore 217 00:19:14,880 --> 00:19:16,110 Thank you for trusting me 218 00:19:16,350 --> 00:19:17,160 Yan Liang 219 00:19:34,270 --> 00:19:35,240 Yan Liang is dead 220 00:19:37,790 --> 00:19:38,600 Come on 221 00:19:39,920 --> 00:19:40,880 Do it 222 00:19:59,680 --> 00:20:00,480 Come on 223 00:20:02,270 --> 00:20:03,510 Revenge your father 224 00:20:25,720 --> 00:20:26,510 Good 225 00:20:28,110 --> 00:20:29,350 Just missed a bit 226 00:20:32,880 --> 00:20:33,680 Come on 227 00:20:37,240 --> 00:20:38,030 Come on 228 00:20:40,310 --> 00:20:41,120 Come on 229 00:20:48,440 --> 00:20:49,240 Chaoyang 230 00:20:51,000 --> 00:20:52,030 Don't fall for it 231 00:20:52,680 --> 00:20:53,479 If you kill him 232 00:20:53,480 --> 00:20:54,680 there will be no turning back 233 00:20:55,750 --> 00:20:56,550 Yan Liang 234 00:20:57,270 --> 00:20:58,960 What I regret the most 235 00:20:59,480 --> 00:21:00,880 is to open that door for you 236 00:21:04,200 --> 00:21:05,640 Come on Zhu Chaoyang 237 00:21:06,510 --> 00:21:07,680 I killed your dad 238 00:21:08,000 --> 00:21:09,350 Shouldn't you kill me 239 00:21:09,960 --> 00:21:10,830 Yan Liang 240 00:21:12,160 --> 00:21:13,030 Chaoyang 241 00:21:13,200 --> 00:21:14,070 Don't listen to him 242 00:21:18,750 --> 00:21:19,750 Kill me 243 00:21:20,200 --> 00:21:21,829 I told the police everything 244 00:21:21,830 --> 00:21:23,030 There's no escape for you 245 00:21:25,590 --> 00:21:26,750 I won't kill you 246 00:21:27,240 --> 00:21:28,550 I'll let you guys live 247 00:21:30,310 --> 00:21:31,640 And live the way I do 248 00:21:32,160 --> 00:21:33,000 Hi 249 00:21:33,920 --> 00:21:34,720 Mr Ye 250 00:21:43,510 --> 00:21:44,480 Pupu is not dead 251 00:21:45,400 --> 00:21:47,030 I sent her to the hospital already 252 00:21:52,590 --> 00:21:54,000 Don't be another Zhang Dongsheng 253 00:22:10,160 --> 00:22:11,160 Hurry up and do it 254 00:22:12,070 --> 00:22:13,200 The police are almost here 255 00:22:35,750 --> 00:22:36,590 Zhu Chaoyang 256 00:22:37,750 --> 00:22:38,550 Come over here 257 00:22:47,960 --> 00:22:48,750 Chaoyang 258 00:22:48,880 --> 00:22:49,680 Come here 259 00:23:10,000 --> 00:23:11,310 -Stay still -Zhu Chaoyang 260 00:23:21,030 --> 00:23:21,830 Drop the knife 261 00:23:22,960 --> 00:23:24,160 We'll shoot if you keep moving 262 00:23:24,400 --> 00:23:25,720 You can believe in the fairy tale 263 00:24:47,750 --> 00:24:48,550 Kid 264 00:24:50,510 --> 00:24:51,720 You brat 265 00:24:55,600 --> 00:24:56,400 Chen 266 00:24:57,440 --> 00:24:58,270 I didn't 267 00:24:59,680 --> 00:25:00,800 I didn't become a bad person 268 00:25:55,590 --> 00:25:58,360 Today is the first day of school citywide 269 00:25:58,440 --> 00:26:01,200 I believe everyone had an unforgettable summer 270 00:26:01,270 --> 00:26:03,159 We have a request for a song 271 00:26:03,160 --> 00:26:06,310 the Little White Boat by the Children's Palace Choir 272 00:26:57,750 --> 00:26:59,830 Look here's the hypocrite 273 00:27:02,070 --> 00:27:02,960 Leave him alone 274 00:29:52,680 --> 00:29:54,749 Pupu and Xin is a match 275 00:29:54,750 --> 00:29:56,030 They'll do the surgery next week 276 00:29:56,480 --> 00:29:59,200 Do you want to visit them with me at Ha City 277 00:29:59,680 --> 00:30:01,030 Thank you Chen 278 00:30:01,240 --> 00:30:02,240 Chen Chen 279 00:30:02,590 --> 00:30:04,070 Where's your manner 280 00:30:04,350 --> 00:30:05,720 Who do you think you are 281 00:30:05,920 --> 00:30:07,000 Fine Uncle Chen 282 00:30:07,590 --> 00:30:08,480 I'll promise you 283 00:30:09,070 --> 00:30:10,510 I will pay you back for it 284 00:30:11,350 --> 00:30:12,509 If you really want to promise me 285 00:30:12,510 --> 00:30:13,350 then promise 286 00:30:13,550 --> 00:30:14,959 that you will go back to school 287 00:30:14,960 --> 00:30:16,200 after we come back from Ha City 288 00:30:16,270 --> 00:30:17,070 Can you do that 289 00:30:17,160 --> 00:30:18,550 Yea I promise 290 00:30:21,110 --> 00:30:22,750 You're still young 291 00:30:23,070 --> 00:30:24,440 Give yourself a goal 292 00:30:26,480 --> 00:30:28,350 Only when you are strong enough 293 00:30:28,830 --> 00:30:30,640 can you then help others 294 00:30:33,720 --> 00:30:35,160 -Uncle Chen -Yeah? 295 00:30:35,200 --> 00:30:36,070 I have a goal 296 00:30:36,480 --> 00:30:37,270 What is it 297 00:30:38,030 --> 00:30:38,960 When I grow up 298 00:30:39,960 --> 00:30:41,120 I want to be a police officer 299 00:30:41,240 --> 00:30:42,240 just like you 300 00:30:44,030 --> 00:30:45,400 What do you think 301 00:30:47,510 --> 00:30:48,789 It doesn't matter if you're a cop 302 00:30:48,790 --> 00:30:49,750 Sit up straight first 303 00:30:49,920 --> 00:30:50,720 OK 304 00:31:50,750 --> 00:31:51,590 Chaoyang 305 00:31:52,240 --> 00:31:53,200 I hope you're doing well 306 00:31:53,880 --> 00:31:55,200 I'm writing this letter 307 00:31:55,590 --> 00:31:57,680 to say a proper thank you 308 00:31:58,510 --> 00:31:59,829 Thank you for not turning us down 309 00:31:59,830 --> 00:32:01,270 when Yan Liang and I 310 00:32:01,480 --> 00:32:02,680 needed help the most 311 00:32:03,510 --> 00:32:05,030 Yan Liang always told me 312 00:32:05,350 --> 00:32:07,070 that you're kind and faithful 313 00:32:08,110 --> 00:32:09,350 I believe so too 314 00:32:10,480 --> 00:32:11,399 So I hope 315 00:32:11,400 --> 00:32:13,110 we could be best friends forever 316 00:32:15,030 --> 00:32:16,750 I hadn't smiled for a long time 317 00:32:17,880 --> 00:32:19,550 after my parents left 318 00:32:20,720 --> 00:32:21,960 Until I met you guys 319 00:32:22,200 --> 00:32:23,790 I could be happy again 320 00:32:25,160 --> 00:32:26,350 I also know 321 00:32:26,880 --> 00:32:28,110 that because of us 322 00:32:28,510 --> 00:32:30,070 you got into a lot of trouble 323 00:32:31,310 --> 00:32:32,920 In order to help me Yan Liang and you 324 00:32:33,480 --> 00:32:35,510 did things that you didn't want to do 325 00:32:38,200 --> 00:32:40,270 I know how much you love your parents 326 00:32:40,880 --> 00:32:43,160 and how much you're afraid to lose them 327 00:32:44,510 --> 00:32:45,510 Therefore 328 00:32:46,160 --> 00:32:47,280 I'm also writing this letter 329 00:32:47,830 --> 00:32:49,070 to let you know 330 00:32:50,000 --> 00:32:51,550 that I didn't tell Yan Liang 331 00:32:52,270 --> 00:32:54,400 what happened at the Children's Palace 332 00:32:55,110 --> 00:32:56,720 And I wouldn't tell anyone else either 333 00:32:57,830 --> 00:32:59,830 I will keep this secret for you forever 334 00:33:01,110 --> 00:33:03,350 But I still hope one day 335 00:33:04,350 --> 00:33:06,720 you will have to courage to let it out 336 00:33:07,680 --> 00:33:08,680 Because only then 337 00:33:09,440 --> 00:33:11,160 can you really have a fresh start 338 00:33:11,750 --> 00:33:12,550 Isn't that right 339 00:33:13,720 --> 00:33:14,550 Pupu 340 00:33:26,030 --> 00:33:27,350 She fell off 341 00:33:33,830 --> 00:33:35,510 Where was Zhu Jingjing standing 342 00:33:40,200 --> 00:33:41,480 She was 343 00:33:43,590 --> 00:33:44,550 standing over there 344 00:33:48,750 --> 00:33:49,750 Then what happened 345 00:33:50,920 --> 00:33:52,030 How did she fall 346 00:34:22,360 --> 00:34:23,480 She missed a step 347 00:34:24,550 --> 00:34:25,670 so I ran over there 348 00:34:27,630 --> 00:34:29,030 but it was too late 349 00:34:50,920 --> 00:34:53,840 ♪ When you raise ♪ 350 00:34:54,400 --> 00:34:57,229 ♪ the silver sail ♪ 351 00:34:57,230 --> 00:35:02,070 ♪ and sink down the sea with the sunset ♪ 352 00:35:04,590 --> 00:35:07,670 ♪ The youth and distress ♪ 353 00:35:08,190 --> 00:35:10,510 ♪ that you have owned ♪ 354 00:35:11,000 --> 00:35:15,670 ♪ will be mentioned no more ♪ 355 00:35:17,510 --> 00:35:20,710 ♪ The innocent songs ♪ 356 00:35:20,920 --> 00:35:22,360 ♪ Who are they for ♪ 357 00:35:24,320 --> 00:35:27,590 ♪ You innocent people ♪ 358 00:35:27,760 --> 00:35:29,480 ♪ Where are you ♪ 359 00:35:31,110 --> 00:35:34,440 ♪ Flow with the wave ♪ 360 00:35:34,630 --> 00:35:36,320 ♪ And let it go ♪ 361 00:35:38,230 --> 00:35:41,399 ♪ There's no other side ♪ 362 00:35:41,400 --> 00:35:43,360 ♪ to land on after all ♪ 363 00:36:12,400 --> 00:36:15,759 ♪ The innocent songs ♪ 364 00:36:15,760 --> 00:36:17,480 ♪ Who are they for ♪ 365 00:36:19,110 --> 00:36:22,480 ♪ You innocent people ♪ 366 00:36:22,670 --> 00:36:24,400 ♪ Where are you ♪ 367 00:36:26,030 --> 00:36:29,440 ♪ Flow with the wave ♪ 368 00:36:29,590 --> 00:36:31,320 ♪ And let it go ♪ 369 00:36:32,880 --> 00:36:36,359 ♪ There's no other side ♪ 370 00:36:36,360 --> 00:36:38,550 ♪ to land on after all ♪ 371 00:36:40,590 --> 00:36:47,509 ♪ Under the blue sky and the galaxy ♪ 372 00:36:47,510 --> 00:36:53,710 ♪ there is a little white boat ♪ 373 00:36:54,400 --> 00:37:00,630 ♪ On the boat is an osmanthus tree ♪ 374 00:37:01,230 --> 00:37:06,630 ♪ with playing white rabbits ♪ 375 00:37:08,030 --> 00:37:14,440 ♪ The oars are invisible ♪ 376 00:37:14,920 --> 00:37:21,190 ♪ and the boat has no sail ♪ 377 00:37:21,760 --> 00:37:35,110 ♪ It is floating out of the sky ♪ 378 00:37:35,670 --> 00:37:47,960 ♪ It is floating out of the sky ♪ 379 00:37:49,030 --> 00:38:02,030 ♪ It is floating out of the sky ♪ 23158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.