All language subtitles for The Bad Kids - E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,789 --> 00:02:02,120 Hi soda please 2 00:02:22,240 --> 00:02:23,030 Well 3 00:02:24,840 --> 00:02:26,000 have you seen this kid before 4 00:02:26,560 --> 00:02:27,360 No 5 00:02:28,280 --> 00:02:29,720 You haven't even looked at the photo 6 00:02:32,079 --> 00:02:32,870 Look 7 00:02:36,920 --> 00:02:37,720 He's about this tall 8 00:02:38,150 --> 00:02:39,360 Dark and skinny 9 00:02:40,590 --> 00:02:41,400 Nope 10 00:02:43,680 --> 00:02:44,630 What's with the kid 11 00:02:45,430 --> 00:02:46,240 A rebel 12 00:02:47,120 --> 00:02:47,910 Have you seen him 13 00:02:50,240 --> 00:02:51,910 Kids nowadays won't listen to us 14 00:02:52,840 --> 00:02:54,710 Parents are out of ideas sometimes 15 00:02:55,840 --> 00:02:56,640 Yeah 16 00:02:57,680 --> 00:02:59,750 If you aren't tough with them now 17 00:03:00,240 --> 00:03:01,870 when they go out into the real world 18 00:03:02,560 --> 00:03:03,910 they won't be able to handle it 19 00:03:05,360 --> 00:03:06,150 Yes 20 00:03:07,560 --> 00:03:08,800 You have to teach them a lesson 21 00:03:10,630 --> 00:03:12,430 You can go check the beach over there 22 00:03:12,710 --> 00:03:13,710 It's summer time 23 00:03:13,960 --> 00:03:15,240 Kids love playing on the beach 24 00:03:16,560 --> 00:03:18,680 Well Thanks 25 00:03:24,680 --> 00:03:25,520 What 26 00:03:26,840 --> 00:03:28,240 It must be hot with a hat on 27 00:04:00,240 --> 00:04:01,030 Hello 28 00:04:04,800 --> 00:04:06,310 I have the money 29 00:04:06,680 --> 00:04:07,760 How will the transaction go 30 00:04:11,000 --> 00:04:11,920 At the Xinhua Bookshop 31 00:04:12,630 --> 00:04:13,830 2:00 PM the day after tomorrow 32 00:04:14,760 --> 00:04:15,560 Fine 33 00:04:16,070 --> 00:04:16,920 I'll see you then 34 00:04:27,830 --> 00:04:29,510 -Have you seen him -No I haven't 35 00:04:29,600 --> 00:04:30,950 -About this tall -Nope 36 00:04:32,510 --> 00:04:33,840 -Thanks -Not at all 37 00:04:46,480 --> 00:04:47,280 Hey Look 38 00:04:50,630 --> 00:04:51,510 Remember me? 39 00:05:28,360 --> 00:05:29,240 You're a dead man 40 00:05:35,430 --> 00:05:36,240 Drop it 41 00:05:37,190 --> 00:05:38,000 Drop it 42 00:05:38,310 --> 00:05:39,120 On your feet 43 00:05:39,950 --> 00:05:40,750 Let go 44 00:05:40,950 --> 00:05:41,750 What're you doing 45 00:05:41,920 --> 00:05:43,360 What're you doing 46 00:05:43,630 --> 00:05:44,590 Who do you think you are 47 00:05:44,630 --> 00:05:45,430 Police 48 00:05:46,480 --> 00:05:47,280 What 49 00:05:48,000 --> 00:05:48,800 Get lost 50 00:05:53,600 --> 00:05:54,840 What the hell is wrong with you 51 00:05:57,630 --> 00:05:59,159 You keep lying to me 52 00:05:59,560 --> 00:06:00,760 Now you're fighting other kids 53 00:06:01,360 --> 00:06:02,960 You wanna end up like your dad don't you 54 00:06:03,240 --> 00:06:04,200 Do not talk about my dad 55 00:06:07,840 --> 00:06:08,720 What did you just say 56 00:06:08,800 --> 00:06:11,000 I said Do not talk about my dad 57 00:06:12,480 --> 00:06:13,280 Fine 58 00:06:13,360 --> 00:06:14,560 Come with me to the station 59 00:06:14,720 --> 00:06:16,510 Are you still police now 60 00:06:17,390 --> 00:06:18,630 How dare you fight me 61 00:06:20,240 --> 00:06:21,270 Who do you think you are 62 00:06:21,720 --> 00:06:22,840 Why do you get to control me 63 00:06:23,160 --> 00:06:24,600 What makes you think you can do that 64 00:06:25,160 --> 00:06:26,080 Mind your own bussiness 65 00:07:01,430 --> 00:07:02,240 Poker Queen 66 00:07:02,310 --> 00:07:03,120 Here he comes 67 00:07:06,800 --> 00:07:07,680 You're Poker Queen 68 00:07:08,920 --> 00:07:09,720 So you're here 69 00:07:09,800 --> 00:07:10,600 Yeah 70 00:07:14,750 --> 00:07:16,510 Monthly rate is 10% 71 00:07:17,120 --> 00:07:19,160 That would be 24000 yuan for each month 72 00:07:20,120 --> 00:07:20,920 Is there any problem 73 00:07:21,190 --> 00:07:22,000 No 74 00:07:22,430 --> 00:07:23,910 What are you putting up as collateral 75 00:07:24,360 --> 00:07:25,800 I have an apartment on Binjiang Road 76 00:07:26,070 --> 00:07:27,430 I brought the property certificate 77 00:07:28,600 --> 00:07:29,960 How long do you need the money for 78 00:07:30,000 --> 00:07:30,800 Three days 79 00:07:32,510 --> 00:07:33,870 Three days 80 00:07:35,830 --> 00:07:37,239 We don't do business under 3 months 81 00:07:37,240 --> 00:07:38,750 It's just a temporary thing 82 00:07:39,070 --> 00:07:39,950 Please do me a favor 83 00:07:40,510 --> 00:07:41,310 Well how about this 84 00:07:41,510 --> 00:07:42,600 I'll count it as a month 85 00:07:42,870 --> 00:07:44,480 You pay the principal in three days 86 00:07:44,750 --> 00:07:46,070 The interest in a month 87 00:07:46,390 --> 00:07:47,950 There'll be penalties if you're overdue 88 00:07:51,270 --> 00:07:52,120 Deal 89 00:08:00,160 --> 00:08:00,960 Let's have a toast 90 00:08:01,680 --> 00:08:02,480 For Xin 91 00:08:12,480 --> 00:08:13,480 Chaoyang 92 00:08:14,950 --> 00:08:16,600 Thank you for helping us with this 93 00:08:18,040 --> 00:08:19,510 When my brother is better 94 00:08:20,190 --> 00:08:21,950 I'll bring him to thank you in person 95 00:08:23,920 --> 00:08:24,720 Chaoyang 96 00:08:25,480 --> 00:08:26,280 Thanks 97 00:08:29,270 --> 00:08:30,950 Don't mention it 98 00:08:32,030 --> 00:08:33,510 You two are my best friends 99 00:08:35,510 --> 00:08:36,789 I'll have another buddy 100 00:08:38,030 --> 00:08:39,320 when Xin is cured 101 00:08:43,240 --> 00:08:45,360 To Xin Get better soon 102 00:08:46,440 --> 00:08:47,720 Thank you Chaoyang 103 00:08:54,080 --> 00:08:54,910 Give me a cigarette 104 00:08:55,240 --> 00:08:56,320 Do you smoke 105 00:08:56,910 --> 00:08:58,029 One of those days 106 00:08:58,030 --> 00:08:59,360 Even mosquitos are sleeping 107 00:09:00,600 --> 00:09:03,080 You already sound husky Don't smoke 108 00:09:05,240 --> 00:09:07,360 Drop it if you can't smoke 109 00:09:13,680 --> 00:09:14,480 Six 110 00:09:18,800 --> 00:09:19,600 Yao 111 00:09:19,840 --> 00:09:20,870 Ma'am 112 00:09:21,120 --> 00:09:21,910 J Joker 113 00:09:35,120 --> 00:09:36,669 I've got a really good hand 114 00:09:36,670 --> 00:09:38,320 with two clubs 115 00:09:38,720 --> 00:09:39,600 Mr Chen 116 00:09:40,120 --> 00:09:40,910 Ma'am 117 00:09:41,000 --> 00:09:42,360 Don't you have work tomorrow 118 00:09:43,790 --> 00:09:45,480 You can take a day off 119 00:09:46,120 --> 00:09:47,320 Who played that card 120 00:09:47,390 --> 00:09:48,200 Me 121 00:09:52,840 --> 00:09:53,630 Yue 122 00:09:53,720 --> 00:09:54,510 Yes 123 00:09:54,600 --> 00:09:56,030 Isn't your wife waiting at home 124 00:09:56,120 --> 00:09:56,910 It's so late 125 00:09:57,870 --> 00:09:59,840 Well she's cooking soup 126 00:10:05,270 --> 00:10:06,150 It's really late 127 00:10:06,360 --> 00:10:08,150 I'm gonna open the shop in one hour or two 128 00:10:09,240 --> 00:10:10,439 Let's take a rain check 129 00:10:10,440 --> 00:10:11,320 Tomorrow it is then 130 00:10:11,630 --> 00:10:12,509 I'll go home for the soup 131 00:10:12,510 --> 00:10:13,320 Let's go 132 00:10:14,030 --> 00:10:16,480 I'm going home for the soup 133 00:10:18,030 --> 00:10:19,120 See you Mr Chen 134 00:10:19,360 --> 00:10:20,200 Ma'am goodbye 135 00:10:33,600 --> 00:10:34,390 Shall we go home 136 00:10:36,600 --> 00:10:37,390 You go ahead 137 00:10:37,480 --> 00:10:38,560 I have something else to do 138 00:10:39,840 --> 00:10:40,840 What's that 139 00:10:40,910 --> 00:10:41,800 I'll stay with you 140 00:10:42,120 --> 00:10:42,910 Don't 141 00:10:43,510 --> 00:10:44,630 I'm gonna crash here tonight 142 00:10:46,750 --> 00:10:47,710 Then I'll sleep here too 143 00:10:51,120 --> 00:10:52,670 Can't you just give me a break 144 00:10:53,200 --> 00:10:54,359 Is your son the only person 145 00:10:54,360 --> 00:10:55,910 that can give you a break now? 146 00:10:56,550 --> 00:10:58,030 This is exactly what he wants 147 00:10:59,000 --> 00:11:00,550 No one believes me 148 00:11:02,030 --> 00:11:02,910 No one 149 00:11:03,120 --> 00:11:03,960 Believe what 150 00:11:05,000 --> 00:11:05,910 Believe what you said 151 00:11:06,910 --> 00:11:08,510 That Chaoyang killed Jingjing? 152 00:11:08,600 --> 00:11:09,390 I don't care 153 00:11:10,870 --> 00:11:12,479 Whoever took my baby girl's life 154 00:11:12,480 --> 00:11:13,480 I'll take his 155 00:11:13,630 --> 00:11:15,000 I dare you try it 156 00:11:37,910 --> 00:11:39,840 Two tickets to Ha City please 157 00:11:39,910 --> 00:11:40,750 Which date 158 00:11:40,840 --> 00:11:41,750 18th 159 00:11:45,240 --> 00:11:46,030 Here's the money 160 00:11:50,480 --> 00:11:51,270 Thanks 161 00:11:53,320 --> 00:11:55,440 Hi A ticket to Guangzhou please 162 00:12:01,270 --> 00:12:03,000 -Thanks -One ticket to Shenzhen 163 00:12:05,750 --> 00:12:06,560 Thank you 164 00:12:07,320 --> 00:12:08,200 Excuse me 165 00:12:08,270 --> 00:12:10,320 What ticket did the kid buy just now 166 00:12:11,960 --> 00:12:12,750 Why do you ask 167 00:12:14,080 --> 00:12:15,200 I'll have the same 168 00:12:16,840 --> 00:12:17,760 Did you get the tickets 169 00:12:18,800 --> 00:12:19,600 You keep them 170 00:12:24,630 --> 00:12:26,440 I'll get to see Xin again soon 171 00:12:28,000 --> 00:12:28,870 Now let's go back 172 00:13:08,390 --> 00:13:09,549 Hello 173 00:13:09,550 --> 00:13:11,840 The number you have dialed is unavailable 174 00:13:29,790 --> 00:13:32,789 It has a whole new look 175 00:13:32,790 --> 00:13:40,720 The northern Shaanxi is prosperous now 176 00:13:40,800 --> 00:13:41,600 Nice 177 00:13:42,510 --> 00:13:43,320 Beautiful 178 00:13:47,030 --> 00:13:48,390 Are you tired Here 179 00:13:49,120 --> 00:13:50,080 Have some water 180 00:13:55,440 --> 00:13:56,480 Slow down 181 00:14:02,390 --> 00:14:03,670 Why are you being so considerate 182 00:14:05,480 --> 00:14:07,600 Why can't I be considerate 183 00:14:10,000 --> 00:14:13,120 After a few days of retirement 184 00:14:13,790 --> 00:14:15,320 I've realized something new 185 00:14:17,390 --> 00:14:18,200 What's that 186 00:14:18,630 --> 00:14:19,440 I'm listening 187 00:14:22,550 --> 00:14:24,669 Don't you find it a little bit boring 188 00:14:24,670 --> 00:14:25,670 after retirement 189 00:14:27,630 --> 00:14:28,440 I'm not bored 190 00:14:29,910 --> 00:14:31,240 I have Lele to look after 191 00:14:31,630 --> 00:14:33,080 groceries to buy and food to cook 192 00:14:33,750 --> 00:14:35,389 But what about when her parents 193 00:14:35,390 --> 00:14:36,320 send her to school? 194 00:14:36,550 --> 00:14:38,480 What do you do once she starts school 195 00:14:42,480 --> 00:14:44,510 I'll focus on dancing then 196 00:14:44,600 --> 00:14:45,600 It helps me keep fit 197 00:14:45,790 --> 00:14:46,960 and prevent dementia 198 00:14:47,360 --> 00:14:48,150 Go dancing with me 199 00:14:50,750 --> 00:14:52,600 Alright I'll go with you 200 00:14:53,840 --> 00:14:55,270 I'll learn okay? 201 00:14:55,480 --> 00:14:56,550 Come on 202 00:14:56,840 --> 00:14:57,870 Come on 203 00:15:00,270 --> 00:15:01,240 Speaking of which 204 00:15:01,840 --> 00:15:04,390 is there anything else we can do 205 00:15:05,150 --> 00:15:06,840 other than dancing 206 00:15:07,320 --> 00:15:09,910 like something more youthful 207 00:15:12,270 --> 00:15:13,360 What are you getting at 208 00:15:17,750 --> 00:15:18,560 Wait a second 209 00:15:26,360 --> 00:15:29,000 I'm applying to be Yan Liang's custodian 210 00:15:50,320 --> 00:15:51,120 Here 211 00:15:51,870 --> 00:15:52,680 Are these enough 212 00:16:01,800 --> 00:16:02,600 Li 213 00:16:02,670 --> 00:16:04,239 There's a band-aid on the shelf 214 00:16:04,240 --> 00:16:05,080 Can you pass it on 215 00:16:08,750 --> 00:16:09,560 How did you get that 216 00:16:11,840 --> 00:16:13,360 Your sister cut me with a knife 217 00:16:21,150 --> 00:16:22,870 Is Shan from the fish market 218 00:16:23,120 --> 00:16:24,360 still collecting fees from you? 219 00:16:24,630 --> 00:16:25,440 He doesn't dare 220 00:16:26,240 --> 00:16:27,480 Not after knowing 221 00:16:27,870 --> 00:16:28,790 I'm your brother-in-law 222 00:16:31,550 --> 00:16:32,360 Where's Jingjing 223 00:16:32,910 --> 00:16:33,720 Is she asleep 224 00:16:50,150 --> 00:16:51,270 What does Zhu Yongping think 225 00:16:54,360 --> 00:16:56,910 He doesn't believe that his son did this 226 00:17:00,150 --> 00:17:01,910 I'm the only one suspecting him 227 00:17:03,670 --> 00:17:05,440 but I have no evidence 228 00:18:11,240 --> 00:18:12,160 53 229 00:18:12,590 --> 00:18:15,790 54 55 56 230 00:18:16,200 --> 00:18:18,270 57 58 231 00:18:18,790 --> 00:18:20,550 59 60 232 00:18:21,590 --> 00:18:22,400 How're you doing 233 00:18:22,790 --> 00:18:24,110 Dad how long was that 234 00:18:24,440 --> 00:18:25,270 One minute 235 00:18:25,550 --> 00:18:26,590 I told you you could do it 236 00:18:27,640 --> 00:18:29,109 Wait till you can do 90 seconds 237 00:18:29,110 --> 00:18:30,880 Then we can swim across the Pearl River 238 00:18:31,550 --> 00:18:32,360 I wanna a reward 239 00:18:32,550 --> 00:18:33,470 What reward do you want 240 00:18:33,640 --> 00:18:34,440 Soda 241 00:18:34,510 --> 00:18:35,540 No problem I'll go get one for you 242 00:18:35,550 --> 00:18:36,360 You keep practicing 243 00:18:36,440 --> 00:18:37,240 Okay 244 00:18:38,310 --> 00:18:39,200 Don't slack off 245 00:18:39,600 --> 00:18:40,440 Keep practicing 246 00:19:18,000 --> 00:19:18,920 Are you Zhu Chaoyang 247 00:19:30,000 --> 00:19:31,310 Did you kill Zhu Jingjing 248 00:19:31,440 --> 00:19:32,240 Dad 249 00:19:42,240 --> 00:19:43,109 Did you kill her 250 00:19:43,110 --> 00:19:43,920 Dad 251 00:19:54,070 --> 00:19:54,880 What're you doing 252 00:19:58,160 --> 00:19:58,960 Dad 253 00:19:59,030 --> 00:19:59,830 You let go of him 254 00:20:00,070 --> 00:20:00,880 Dad 255 00:20:06,350 --> 00:20:07,310 Are you crazy 256 00:20:07,640 --> 00:20:08,680 You're out of your mind 257 00:20:09,720 --> 00:20:10,790 Get up Get up 258 00:20:11,480 --> 00:20:12,270 Are you alright 259 00:20:19,400 --> 00:20:20,200 Just kidding 260 00:20:22,480 --> 00:20:23,520 I'm gonna tell your sister 261 00:20:27,790 --> 00:20:28,590 Are you okay 262 00:20:29,880 --> 00:20:30,680 It's okay now 263 00:20:37,160 --> 00:20:38,400 Should I walk you in there 264 00:20:39,240 --> 00:20:40,030 No thanks Dad 265 00:20:40,120 --> 00:20:41,070 Do you have money 266 00:20:41,360 --> 00:20:42,160 Yeah 267 00:20:42,240 --> 00:20:43,879 Okay then Don't be late 268 00:20:43,880 --> 00:20:44,750 Go 269 00:20:59,070 --> 00:20:59,880 Dad 270 00:21:02,600 --> 00:21:03,400 What 271 00:21:04,200 --> 00:21:05,790 That was an awesome punch 272 00:21:07,550 --> 00:21:09,160 I am really something aren't I 273 00:21:09,960 --> 00:21:10,750 Zhu Chaoyang 274 00:21:11,550 --> 00:21:12,630 I'll always be here for you 275 00:21:13,070 --> 00:21:14,150 You don't have to be scared 276 00:21:18,830 --> 00:21:20,160 Go Don't be late 277 00:21:35,240 --> 00:21:36,030 Chaoyang 278 00:21:38,830 --> 00:21:39,640 What's wrong 279 00:21:41,270 --> 00:21:42,070 Nothing 280 00:21:47,880 --> 00:21:48,680 Don't worry 281 00:21:48,920 --> 00:21:50,040 I've checked the whole place 282 00:23:21,790 --> 00:23:22,600 Count them 283 00:23:41,750 --> 00:23:42,920 I'm gonna go upstairs 284 00:23:56,550 --> 00:23:58,400 Stop Someone's shoplifting 285 00:24:04,200 --> 00:24:05,000 What happend 286 00:24:05,070 --> 00:24:06,109 A girl stole a book 287 00:24:06,110 --> 00:24:06,960 Heading that way 288 00:24:18,830 --> 00:24:19,640 Dad 289 00:24:23,000 --> 00:24:24,110 Where's that kid 290 00:24:24,960 --> 00:24:26,000 Lost her 291 00:24:27,510 --> 00:24:28,640 Have you met her before 292 00:24:28,960 --> 00:24:29,750 No 293 00:24:31,750 --> 00:24:32,550 Let's go back 294 00:24:58,590 --> 00:24:59,440 Are you sure 295 00:24:59,510 --> 00:25:00,480 About what 296 00:25:04,310 --> 00:25:05,120 It's nothing 297 00:25:08,440 --> 00:25:09,400 It's all over 298 00:25:13,110 --> 00:25:13,920 Excuse me 299 00:25:14,030 --> 00:25:15,270 Is this the book she stole 300 00:25:15,400 --> 00:25:16,200 Thank you 301 00:25:17,200 --> 00:25:18,790 The cover got stained 302 00:25:18,920 --> 00:25:19,830 I can pay for the book 303 00:25:20,070 --> 00:25:20,960 It's okay 304 00:25:21,160 --> 00:25:22,270 We can handle it 305 00:25:22,440 --> 00:25:23,239 Thanks a lot 306 00:25:23,240 --> 00:25:24,030 Alright 307 00:25:24,960 --> 00:25:25,790 Mr Zhang 308 00:25:27,720 --> 00:25:28,550 Mr Zhang 309 00:25:28,830 --> 00:25:29,640 What a coincidence 310 00:25:29,720 --> 00:25:30,670 -How are you doing -Captain Ye 311 00:25:30,680 --> 00:25:32,440 Hi Are you here buying books too 312 00:25:32,720 --> 00:25:33,510 Yeah 313 00:25:33,720 --> 00:25:34,880 Ms Tang asked me to come here 314 00:25:35,030 --> 00:25:35,960 for some exercise books 315 00:25:37,790 --> 00:25:39,350 Did you finish the exercises 316 00:25:39,480 --> 00:25:40,320 I gave you last time? 317 00:25:40,960 --> 00:25:41,750 Mr Zhang 318 00:25:42,270 --> 00:25:43,309 About that 319 00:25:43,310 --> 00:25:45,160 I've talked to her mom 320 00:25:45,310 --> 00:25:47,679 and she thinks the summer is almost over 321 00:25:47,680 --> 00:25:49,550 so we'd like her to take a rest 322 00:25:49,640 --> 00:25:50,440 So you know 323 00:25:50,510 --> 00:25:51,480 Yeah 324 00:25:51,550 --> 00:25:52,950 Kids need to take a break sometimes 325 00:25:53,750 --> 00:25:55,480 I don't agree with too much tutoring either 326 00:25:55,550 --> 00:25:56,360 Right 327 00:25:56,510 --> 00:25:58,350 So you don't have to reschedule for her 328 00:25:58,640 --> 00:25:59,439 Sorry 329 00:25:59,440 --> 00:26:00,310 It's all right 330 00:26:01,790 --> 00:26:02,790 Ye Chimin is very bright 331 00:26:03,680 --> 00:26:04,589 She's gonna be fine 332 00:26:04,590 --> 00:26:06,349 Mr Zhang we'll leave you to it 333 00:26:06,350 --> 00:26:07,740 We're gonna go look around upstairs 334 00:26:07,750 --> 00:26:08,680 See you Mr Zhang 335 00:26:08,960 --> 00:26:09,750 Bye 336 00:26:14,640 --> 00:26:15,550 Ye Chimin 337 00:26:15,640 --> 00:26:16,440 Yes? 338 00:26:17,480 --> 00:26:18,270 Yan Liang 339 00:26:21,830 --> 00:26:23,230 I can choose something else for you 340 00:26:23,680 --> 00:26:24,920 Those exercises are too basic 341 00:26:25,270 --> 00:26:26,070 Okay 342 00:26:26,160 --> 00:26:27,350 -Come on -Thank you Mr Zhang 343 00:26:42,830 --> 00:26:44,239 Your brother-in-law is pissed 344 00:26:44,240 --> 00:26:45,790 at what you did at the pool 345 00:26:53,270 --> 00:26:54,960 Go crash at the factory for a few days 346 00:26:57,000 --> 00:26:58,200 When he calms down 347 00:26:58,830 --> 00:26:59,880 you go apologize to him 348 00:27:11,240 --> 00:27:12,400 I'll need to borrow your car 349 00:27:39,960 --> 00:27:41,160 -Sir -Yeah? 350 00:27:41,240 --> 00:27:42,349 The welfare house has replied 351 00:27:42,350 --> 00:27:43,590 to your custody application 352 00:27:44,070 --> 00:27:44,880 Have a look 353 00:27:45,510 --> 00:27:47,070 Here Have some noodles 354 00:27:47,160 --> 00:27:47,960 No I'll pass 355 00:27:48,030 --> 00:27:49,230 Gonna head back to the station soon 356 00:27:49,240 --> 00:27:50,030 It's my shift today 357 00:27:50,400 --> 00:27:52,400 You were never so diligent when I was around 358 00:27:53,200 --> 00:27:55,110 When you were there I could take a break 359 00:28:00,270 --> 00:28:01,110 That was fast 360 00:28:03,310 --> 00:28:04,270 Did you find the kid 361 00:28:05,790 --> 00:28:07,270 Are you familiar with the beach area 362 00:28:07,830 --> 00:28:08,680 Isn't that 363 00:28:09,350 --> 00:28:10,509 Binhai Precinct? 364 00:28:10,510 --> 00:28:11,399 Is he there 365 00:28:11,400 --> 00:28:12,560 Do you want me to look around 366 00:28:12,830 --> 00:28:13,640 No No 367 00:28:14,200 --> 00:28:15,480 I'll do it myself 368 00:28:16,030 --> 00:28:17,550 Aren't you heading back to the station 369 00:28:17,590 --> 00:28:18,910 Gonna be the commander aren't you 370 00:28:19,840 --> 00:28:20,640 Okay then 371 00:28:20,830 --> 00:28:21,820 Take your time I'm gonna head back 372 00:28:21,830 --> 00:28:22,640 Go 373 00:28:23,200 --> 00:28:24,000 See you sir 374 00:28:24,030 --> 00:28:24,840 Yeah 375 00:28:27,640 --> 00:28:29,030 Check please 376 00:28:29,120 --> 00:28:30,200 -Alright -Wait 377 00:28:31,270 --> 00:28:33,110 Wrap up another beef rice noodles 378 00:28:51,960 --> 00:28:53,080 Keep the money at your place 379 00:28:53,480 --> 00:28:54,350 It's much safer than here 380 00:28:54,360 --> 00:28:55,160 No problem 381 00:28:55,240 --> 00:28:56,270 I'll take it with me 382 00:28:56,510 --> 00:28:57,830 and meet you here tomorrow 383 00:29:00,790 --> 00:29:01,590 Chaoyang 384 00:29:09,160 --> 00:29:10,000 What's this 385 00:29:10,510 --> 00:29:12,640 I wrote down what I wanted to tell you 386 00:29:16,510 --> 00:29:18,640 Can you wait till we leave Ningzhou 387 00:29:21,510 --> 00:29:22,310 Sure 388 00:29:22,960 --> 00:29:23,750 Then 389 00:29:24,030 --> 00:29:25,230 I'll read each and every word of it 390 00:29:25,240 --> 00:29:26,030 Chaoyang 391 00:29:26,200 --> 00:29:28,030 I hope you can be happier from now on 392 00:29:29,350 --> 00:29:30,920 If you are having trouble 393 00:29:31,240 --> 00:29:32,350 don't hesitate to call us 394 00:29:33,160 --> 00:29:33,960 Chaoyang 395 00:29:35,880 --> 00:29:36,680 See you tomorrow 396 00:29:37,750 --> 00:29:38,550 See you 397 00:30:28,510 --> 00:30:29,310 Keep running 398 00:30:30,000 --> 00:30:30,790 Get off of me 399 00:30:32,070 --> 00:30:32,880 Get off of me 400 00:30:32,960 --> 00:30:34,230 Tell me the truth and I'll let go of you 401 00:30:34,240 --> 00:30:35,350 I wasn't lying 402 00:30:35,790 --> 00:30:36,830 I wasn't lying 403 00:30:37,790 --> 00:30:39,400 If you don't let go of me 404 00:30:39,720 --> 00:30:42,160 I'll tell everything to my dad 405 00:30:43,070 --> 00:30:44,750 If it's true that you killed Jingjing 406 00:30:45,720 --> 00:30:47,160 your dad's gonna be dead too 407 00:32:24,880 --> 00:32:25,960 ♪ Good night ♪ 408 00:32:27,030 --> 00:32:29,070 ♪ my wounded lover ♪ 409 00:32:30,160 --> 00:32:32,200 ♪ Good bye ♪ 410 00:32:36,270 --> 00:32:37,640 ♪ Good night ♪ 411 00:32:38,270 --> 00:32:43,440 ♪ Child in abyss Good bye ♪ 412 00:32:47,680 --> 00:32:49,240 ♪ Tonight ♪ 413 00:32:49,790 --> 00:32:52,110 ♪ is the last night ♪ 414 00:32:52,720 --> 00:32:55,640 ♪ Our hearts unite ♪ 415 00:32:58,350 --> 00:33:00,070 ♪ We'll meet again ♪ 416 00:33:01,240 --> 00:33:03,440 ♪ In the realms of bliss ♪ 417 00:33:04,030 --> 00:33:06,070 ♪ In the realms of light ♪ 418 00:33:33,830 --> 00:33:35,240 ♪ Good night ♪ 419 00:33:35,960 --> 00:33:38,640 ♪ my cruel brother ♪ 420 00:33:39,200 --> 00:33:41,960 ♪ Good bye ♪ 421 00:33:45,510 --> 00:33:46,920 ♪ Good night ♪ 422 00:33:47,400 --> 00:33:50,110 ♪ child in chaos ♪ 423 00:33:50,720 --> 00:33:52,960 ♪ Good bye ♪ 424 00:33:56,640 --> 00:33:58,270 ♪ Tonight ♪ 425 00:33:58,830 --> 00:34:01,030 ♪ is just the night ♪ 426 00:34:01,680 --> 00:34:04,550 ♪ Our souls are untied ♪ 427 00:34:07,440 --> 00:34:09,630 ♪ We'll freely glide ♪ 428 00:34:10,760 --> 00:34:13,030 ♪ through the darkness ♪ 429 00:34:13,480 --> 00:34:16,230 ♪ to the unknown side ♪ 430 00:34:20,150 --> 00:34:25,840 ♪ Don't ever wake up ♪ 431 00:34:26,000 --> 00:34:31,710 ♪ Don't ever wake up ♪ 25418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.