All language subtitles for The Bad Kids - E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,240 --> 00:00:39,070 Dad 2 00:00:48,070 --> 00:00:48,919 Let go 3 00:00:48,920 --> 00:00:50,349 Where are you taking my dad 4 00:00:50,350 --> 00:00:52,240 My dad is not a bad guy 5 00:00:53,070 --> 00:00:54,240 Let go of me 6 00:00:55,670 --> 00:00:56,790 Let go 7 00:00:57,110 --> 00:00:58,430 Dad come back 8 00:00:59,110 --> 00:01:00,240 Let go 9 00:01:02,430 --> 00:01:03,710 Let go of me 10 00:02:12,310 --> 00:02:13,120 Put your arms up 11 00:02:21,750 --> 00:02:23,119 Let me tell you how to swim 12 00:02:23,120 --> 00:02:24,710 Just lower your head like this 13 00:02:29,560 --> 00:02:30,960 Give me a hand Help Help 14 00:02:42,079 --> 00:02:42,870 Pupu 15 00:02:57,120 --> 00:02:57,910 Pupu 16 00:03:12,150 --> 00:03:12,960 Pupu 17 00:03:14,310 --> 00:03:15,120 Pupu 18 00:03:20,960 --> 00:03:21,840 What's the matter Pupu 19 00:03:23,840 --> 00:03:26,150 I called Auntie Liu 20 00:03:28,240 --> 00:03:29,030 She told me 21 00:03:29,800 --> 00:03:31,680 that Xin already lost his voice 22 00:03:36,240 --> 00:03:37,078 As soon as Zhang pays us 23 00:03:37,079 --> 00:03:38,280 we can save Xin 24 00:03:41,630 --> 00:03:43,470 If he doesn't have surgery soon 25 00:03:44,960 --> 00:03:46,840 it might be too late 26 00:04:03,870 --> 00:04:04,870 Why are you here 27 00:04:05,120 --> 00:04:06,280 This is urgent 28 00:04:07,960 --> 00:04:08,800 My dad is here 29 00:04:09,710 --> 00:04:11,120 Can we wait until I finish swimming 30 00:04:16,680 --> 00:04:17,480 Speak 31 00:04:17,560 --> 00:04:18,919 We can't waste more time 32 00:04:18,920 --> 00:04:20,310 We have to go to Zhang Dongsheng 33 00:04:21,160 --> 00:04:22,070 Chaoyang 34 00:04:22,600 --> 00:04:23,950 We can wait for you at your home 35 00:04:27,070 --> 00:04:27,870 Okay 36 00:04:38,040 --> 00:04:39,040 Come on 37 00:04:41,360 --> 00:04:42,630 Finish this and we'll continue 38 00:04:45,120 --> 00:04:45,920 Dad 39 00:04:47,240 --> 00:04:48,040 I feel kind of tired 40 00:04:49,630 --> 00:04:50,430 Alright 41 00:04:50,920 --> 00:04:52,080 Finish this and we'll go home 42 00:05:10,720 --> 00:05:13,120 He must have lots of excuses to turn us down 43 00:05:13,190 --> 00:05:14,000 What should we do 44 00:05:16,920 --> 00:05:18,870 The money is for Xin's treatment 45 00:05:20,390 --> 00:05:21,360 If we can't save Xin 46 00:05:23,120 --> 00:05:24,240 it would be meaningless 47 00:05:37,310 --> 00:05:38,120 Sorry 48 00:05:38,190 --> 00:05:40,240 the number you have dialed is not available 49 00:05:40,480 --> 00:05:41,390 What is it 50 00:05:42,480 --> 00:05:43,400 He turned off the phone 51 00:05:51,510 --> 00:05:52,470 I'm going to his apartment 52 00:05:52,480 --> 00:05:53,310 Yan Liang 53 00:05:54,600 --> 00:05:56,830 Yan Liang don't be such a hothead 54 00:05:57,480 --> 00:05:59,360 I'll find him at the Children's Palace tomorrow 55 00:06:00,430 --> 00:06:01,310 It's safer this way 56 00:06:50,159 --> 00:06:50,960 Chaoyang 57 00:06:51,040 --> 00:06:52,119 what are you doing 58 00:06:52,120 --> 00:06:53,070 You're in there forever 59 00:06:53,159 --> 00:06:53,960 Oh 60 00:06:54,040 --> 00:06:54,840 I'm almost done 61 00:07:06,920 --> 00:07:08,070 What were you doing 62 00:07:19,600 --> 00:07:21,190 Why do you need the goggles 63 00:07:22,630 --> 00:07:23,919 I'm practicing holding my breath 64 00:07:23,920 --> 00:07:25,040 Holding your breath? 65 00:07:26,190 --> 00:07:28,830 I want to learn to swim this summer 66 00:07:33,830 --> 00:07:35,040 Mom can you swim 67 00:07:36,190 --> 00:07:37,750 I can teach you when I'm better 68 00:07:55,270 --> 00:07:56,120 Everyone 69 00:07:56,190 --> 00:07:57,599 today we are going to go over 70 00:07:57,600 --> 00:07:58,999 what we have learned last time 71 00:07:59,000 --> 00:08:01,120 Open your books to page 30 72 00:08:21,920 --> 00:08:22,950 Why so soon 73 00:08:23,830 --> 00:08:25,430 Zhang Dongsheng isn't here today 74 00:08:25,600 --> 00:08:26,510 Maybe he ran away 75 00:08:30,950 --> 00:08:31,950 Let's go to his apartment 76 00:08:32,120 --> 00:08:33,270 You guys wait for me nearby 77 00:08:34,789 --> 00:08:35,600 Let's go 78 00:08:48,600 --> 00:08:49,440 Why are you here 79 00:08:50,960 --> 00:08:51,870 It's an emergency 80 00:08:56,960 --> 00:08:57,750 Come on in 81 00:09:09,840 --> 00:09:10,790 What do you want 82 00:09:13,120 --> 00:09:15,390 Can you pay us in advance 83 00:09:17,960 --> 00:09:19,390 I've already told you 84 00:09:21,030 --> 00:09:22,600 I don't have the money right now 85 00:09:24,200 --> 00:09:25,670 If you don't pay us 86 00:09:26,150 --> 00:09:27,670 we will 87 00:09:29,390 --> 00:09:30,350 You will call the police 88 00:09:46,670 --> 00:09:47,550 Hello Mr Zhang 89 00:09:47,720 --> 00:09:48,550 You are 90 00:09:49,270 --> 00:09:50,120 I am Ye Jun 91 00:09:50,240 --> 00:09:51,790 This is my daughter Ye Chimin 92 00:09:52,030 --> 00:09:52,910 Hi Mr Zhang 93 00:09:53,120 --> 00:09:54,840 Mr Zhang sorry to bother you 94 00:09:54,910 --> 00:09:55,720 The thing is 95 00:09:55,790 --> 00:09:57,029 my daughter wants to 96 00:09:57,030 --> 00:09:58,749 do the Math Olympiad course this summer 97 00:09:58,750 --> 00:10:00,480 but we failed to sign up 98 00:10:00,790 --> 00:10:02,390 -So we -Zhu Chaoyang 99 00:10:07,870 --> 00:10:09,270 Please come in 100 00:10:10,600 --> 00:10:11,790 Mr Zhang shall we take off our shoes 101 00:10:11,800 --> 00:10:12,600 It's okay 102 00:10:15,480 --> 00:10:16,480 Chaoyang why are you here 103 00:10:17,120 --> 00:10:18,120 Hi Mr Ye 104 00:10:18,960 --> 00:10:20,599 I came to Mr Zhang to 105 00:10:20,600 --> 00:10:22,320 I tutor him individually every week 106 00:10:25,630 --> 00:10:26,510 Do you know each other 107 00:10:27,030 --> 00:10:28,750 Chaoyang and Min are in the same class 108 00:10:29,870 --> 00:10:31,670 No wonder he has the best scores 109 00:10:32,840 --> 00:10:35,270 How did you find my place 110 00:10:36,030 --> 00:10:36,840 Mr Zhang 111 00:10:37,480 --> 00:10:38,270 My daughter 112 00:10:38,480 --> 00:10:39,630 had been asking me every day 113 00:10:40,080 --> 00:10:42,200 We went to the Children's Palace but you weren't there 114 00:10:42,360 --> 00:10:44,119 We heard that you hadn't been giving classes 115 00:10:44,120 --> 00:10:45,839 so I asked Ms Tang for your address 116 00:10:45,840 --> 00:10:46,749 Mr Zhang 117 00:10:46,750 --> 00:10:47,869 A couple of my classmates 118 00:10:47,870 --> 00:10:49,440 told me that you are a great teacher 119 00:10:49,510 --> 00:10:51,870 I really want to do better in math 120 00:10:52,960 --> 00:10:53,750 Sure 121 00:10:54,150 --> 00:10:55,320 For children at their age 122 00:10:55,670 --> 00:10:56,750 learning for Math Olympiad 123 00:10:57,030 --> 00:10:59,080 can help to get better grades 124 00:11:01,080 --> 00:11:02,240 Isn't that right Zhu Chaoyang 125 00:11:06,150 --> 00:11:07,800 Mr Zhang we've actually met before 126 00:11:07,870 --> 00:11:08,680 Really? 127 00:11:08,750 --> 00:11:10,750 I was in my police uniform the other day 128 00:11:10,960 --> 00:11:11,749 A few days ago 129 00:11:11,750 --> 00:11:14,110 didn't a girl fall off the building at the Children's Palace 130 00:11:16,080 --> 00:11:17,910 My team went there to investigate 131 00:11:24,600 --> 00:11:25,600 Oh I remember now 132 00:11:26,910 --> 00:11:28,600 Let me get some water for you 133 00:11:28,750 --> 00:11:30,359 It's okay Mr Zhang We are leaving soon 134 00:11:30,360 --> 00:11:31,150 It won't take long 135 00:11:42,870 --> 00:11:43,680 Zhu Chaoyang 136 00:11:44,030 --> 00:11:45,870 how long have you been tutored by Mr Zhang 137 00:11:51,080 --> 00:11:51,870 Not so long 138 00:11:54,000 --> 00:11:54,869 Is being tutored 139 00:11:54,870 --> 00:11:56,480 different from having a class 140 00:11:56,790 --> 00:11:58,150 It's basically the same 141 00:12:00,080 --> 00:12:01,440 There are more exercises 142 00:12:01,750 --> 00:12:02,560 What about today 143 00:12:02,790 --> 00:12:04,510 What exercises are you doing today 144 00:12:05,840 --> 00:12:06,630 An exam paper 145 00:12:07,320 --> 00:12:08,360 What kind of exam paper 146 00:12:08,550 --> 00:12:09,550 Can I have a look 147 00:12:13,670 --> 00:12:14,480 Zhu Chaoyang 148 00:12:15,440 --> 00:12:16,510 Come and give me a hand 149 00:12:23,390 --> 00:12:24,510 You shouldn't be here 150 00:12:27,800 --> 00:12:28,600 Mr Zhang 151 00:12:29,670 --> 00:12:30,789 Mr Zhang all these card boxes 152 00:12:30,790 --> 00:12:31,910 Are you moving out 153 00:12:32,270 --> 00:12:34,870 No My wife just died 154 00:12:42,870 --> 00:12:43,720 My condolences 155 00:12:43,800 --> 00:12:44,599 I'm so sorry 156 00:12:44,600 --> 00:12:45,870 that we came at a bad time 157 00:12:50,910 --> 00:12:51,790 How about this 158 00:12:53,480 --> 00:12:54,720 Let me get her an exercise book 159 00:12:55,670 --> 00:12:56,670 Thank you Mr Zhang 160 00:12:58,080 --> 00:12:59,240 Complete Chapter 1 161 00:12:59,630 --> 00:13:00,630 Answer everything you can 162 00:13:00,720 --> 00:13:01,800 Let me see your performance 163 00:13:02,320 --> 00:13:03,510 Thanks Mr Zhang 164 00:13:03,750 --> 00:13:04,790 Goodbye Mr Zhang 165 00:13:05,480 --> 00:13:06,270 Take care 166 00:13:33,000 --> 00:13:33,790 Tell me 167 00:13:35,030 --> 00:13:35,960 What's your plan 168 00:13:40,960 --> 00:13:42,120 How did she die 169 00:13:44,150 --> 00:13:45,240 Is it another accident 170 00:13:53,270 --> 00:13:54,840 I'll have the money in a few days 171 00:13:56,080 --> 00:13:57,080 Wait for my call 172 00:14:03,790 --> 00:14:05,200 Did he kill his wife 173 00:14:07,750 --> 00:14:08,720 I don't know 174 00:14:09,790 --> 00:14:11,440 Let's finish this as soon as possible 175 00:14:14,150 --> 00:14:15,319 He promised to get us the money 176 00:14:15,320 --> 00:14:16,390 in a few days 177 00:14:16,670 --> 00:14:18,150 We have to set a place for the deal 178 00:14:20,000 --> 00:14:21,280 We can't go to his place anymore 179 00:14:22,030 --> 00:14:22,920 Where should it be 180 00:14:24,240 --> 00:14:25,400 Shall we ask him to come here 181 00:14:25,750 --> 00:14:26,560 No 182 00:14:28,480 --> 00:14:30,120 We have to choose somewhere public 183 00:14:31,840 --> 00:14:33,360 The more crowded the safer we will be 184 00:14:34,390 --> 00:14:35,200 How about 185 00:14:36,080 --> 00:14:37,670 the Xinhua Bookshop 186 00:14:38,240 --> 00:14:39,480 There are a lot of people there 187 00:14:42,510 --> 00:14:43,959 Let's withdraw all the cash first 188 00:14:43,960 --> 00:14:45,029 and leave as soon 189 00:14:45,030 --> 00:14:46,080 as he pays us the rest 190 00:14:49,630 --> 00:14:50,440 Okay 191 00:14:51,120 --> 00:14:51,960 Chaoyang 192 00:14:52,600 --> 00:14:54,239 Who were those two people 193 00:14:54,240 --> 00:14:55,360 that went to his place today 194 00:14:55,840 --> 00:14:57,600 My classmate Ye Chimin and her dad 195 00:14:58,080 --> 00:14:58,960 Her dad is a cop 196 00:14:59,440 --> 00:15:00,550 Why did a cop visit him 197 00:15:01,960 --> 00:15:03,240 They were there for his tutorial 198 00:15:09,150 --> 00:15:09,960 Come in 199 00:15:15,200 --> 00:15:16,030 Are those difficult 200 00:15:19,510 --> 00:15:20,869 Are you still mad at me 201 00:15:20,870 --> 00:15:21,869 No 202 00:15:21,870 --> 00:15:24,200 It's just that these exercises are too difficult 203 00:15:25,120 --> 00:15:26,000 Let me have a look 204 00:15:26,240 --> 00:15:27,629 What's the point 205 00:15:27,630 --> 00:15:28,790 You don't know the answers 206 00:15:36,800 --> 00:15:37,600 How about this 207 00:15:38,510 --> 00:15:39,870 I promise to you 208 00:15:40,870 --> 00:15:41,669 that I will find 209 00:15:41,670 --> 00:15:43,270 a tutor even better than Mr Zhang 210 00:15:46,030 --> 00:15:46,840 Plus 211 00:15:47,550 --> 00:15:48,789 I'll drive you to the sessions 212 00:15:48,790 --> 00:15:49,790 every single time 213 00:15:49,960 --> 00:15:51,440 - Really? - I promise 214 00:15:52,790 --> 00:15:53,600 Go on 215 00:15:53,670 --> 00:15:54,630 I'll stay with you 216 00:16:04,790 --> 00:16:06,270 I like the ocean views here 217 00:16:06,910 --> 00:16:07,790 Yeah 218 00:16:08,600 --> 00:16:10,720 I heard that your wife passed away 219 00:16:10,910 --> 00:16:12,599 so you wanted to sell the apartment 220 00:16:12,600 --> 00:16:13,390 Right? 221 00:16:13,960 --> 00:16:14,750 Yeah 222 00:16:15,960 --> 00:16:18,080 She didn't die here did she 223 00:16:18,390 --> 00:16:19,359 Of course no 224 00:16:19,360 --> 00:16:20,550 I guarantee you 225 00:16:21,440 --> 00:16:22,240 Okay 226 00:16:22,510 --> 00:16:23,990 Can we have a look of the other rooms 227 00:16:24,750 --> 00:16:25,560 Of course 228 00:16:28,720 --> 00:16:29,760 This is the master bedroom 229 00:16:30,320 --> 00:16:31,270 This is the study 230 00:16:31,480 --> 00:16:32,440 This is the living room 231 00:16:33,270 --> 00:16:35,150 Can we get a lower price 232 00:16:36,320 --> 00:16:37,199 The price we gave you 233 00:16:37,200 --> 00:16:39,720 is already much lower than the market price 234 00:16:40,080 --> 00:16:42,870 Of course it should be lower than usual 235 00:16:44,320 --> 00:16:45,389 It's an apartment 236 00:16:45,390 --> 00:16:46,670 with this kind of history 237 00:16:47,200 --> 00:16:48,150 Shut your mouth 238 00:16:49,390 --> 00:16:50,870 The apartment is not for sale anymore 239 00:16:53,870 --> 00:16:55,240 Watch your attitude 240 00:17:00,320 --> 00:17:01,480 Sorry ma'am Sorry 241 00:17:05,349 --> 00:17:06,160 Mr Zhang 242 00:17:06,920 --> 00:17:07,720 We both know 243 00:17:08,240 --> 00:17:09,400 that this is not easy to sell 244 00:17:10,790 --> 00:17:12,550 Could you please be a little more polite 245 00:17:13,270 --> 00:17:14,159 Why ask about my personal life 246 00:17:14,160 --> 00:17:15,640 if they were just buying the property 247 00:17:15,790 --> 00:17:16,870 It's none of their business 248 00:17:18,550 --> 00:17:20,349 We can't hide it from the clients 249 00:17:20,720 --> 00:17:21,960 Or it would be a lot of trouble 250 00:17:22,920 --> 00:17:24,030 I'm not selling it okay? 251 00:17:24,480 --> 00:17:25,750 Don't come to me anymore 252 00:17:48,590 --> 00:17:51,309 One condition is 300000 tael of silver 253 00:17:51,310 --> 00:17:52,439 for the ransom 254 00:17:52,440 --> 00:17:53,550 The other 255 00:17:54,750 --> 00:17:56,879 is to get your sword 256 00:17:56,880 --> 00:17:57,960 and exchange it with him 257 00:18:18,640 --> 00:18:19,960 I've already told you 258 00:18:20,550 --> 00:18:21,830 I don't want to hurt you 259 00:18:22,830 --> 00:18:24,310 but you forced me to 260 00:18:33,750 --> 00:18:34,550 Hello 261 00:18:35,960 --> 00:18:36,749 30000 yuan 262 00:18:36,750 --> 00:18:37,919 was drawn from my card 263 00:18:37,920 --> 00:18:39,160 on an ATM today 264 00:18:40,310 --> 00:18:41,790 Can you help me find out 265 00:18:42,680 --> 00:18:44,480 the location of that ATM 266 00:18:57,200 --> 00:18:59,520 Have you investigated all people from the Children's Palace 267 00:18:59,640 --> 00:19:00,440 Yes 268 00:19:00,510 --> 00:19:01,510 Including Zhang Dongsheng 269 00:19:01,640 --> 00:19:03,110 He was giving a Math Olympiad class 270 00:19:03,480 --> 00:19:04,960 A lot of students can verify that 271 00:19:53,680 --> 00:19:54,480 Keep the money safe 272 00:20:20,440 --> 00:20:21,240 Chaoyang 273 00:20:22,350 --> 00:20:23,510 Can you do something for me 274 00:20:25,240 --> 00:20:26,030 What is it 275 00:20:32,200 --> 00:20:33,439 Can you copy what's in the camera 276 00:20:33,440 --> 00:20:34,880 to this memory card 277 00:20:35,590 --> 00:20:37,070 When we get the money from him 278 00:20:37,680 --> 00:20:39,350 I will give it to the police 279 00:20:40,680 --> 00:20:41,680 and tell them everything 280 00:20:43,030 --> 00:20:43,830 Everything? 281 00:20:47,640 --> 00:20:48,750 I will tell them 282 00:20:49,590 --> 00:20:51,200 that this was all my idea 283 00:20:51,960 --> 00:20:53,640 It had nothing to do with you and Pupu 284 00:20:59,680 --> 00:21:00,760 You don't believe me do you 285 00:21:05,350 --> 00:21:06,400 I do 286 00:21:23,720 --> 00:21:24,510 One other thing 287 00:21:26,510 --> 00:21:28,350 Don't tell Pupu a word about this 288 00:22:24,480 --> 00:22:25,920 Why are you looking upset 289 00:22:26,270 --> 00:22:27,070 Are you tired 290 00:22:29,510 --> 00:22:31,200 When I was in high school 291 00:22:31,830 --> 00:22:33,270 you know how wide the Pearl River is 292 00:22:34,030 --> 00:22:35,920 I could swim across it and back hands down 293 00:22:36,590 --> 00:22:38,480 Back then all the girls in school 294 00:22:38,680 --> 00:22:39,680 came to watch me swimming 295 00:22:40,200 --> 00:22:41,520 Can you imagine how popular I was 296 00:22:42,510 --> 00:22:44,550 When will you take me to swim across the Pearl River 297 00:22:45,160 --> 00:22:46,160 You have to practice more 298 00:22:46,240 --> 00:22:48,199 How about we go 299 00:22:48,200 --> 00:22:49,600 when you turn 18 300 00:22:49,680 --> 00:22:50,480 Okay 301 00:22:50,550 --> 00:22:52,590 Before that let's practice in the pool 302 00:22:54,400 --> 00:22:55,270 Come on 303 00:22:55,350 --> 00:22:57,960 Three two one 304 00:22:58,030 --> 00:22:58,830 Start 305 00:23:21,680 --> 00:23:22,480 Fang 306 00:23:23,350 --> 00:23:24,719 Don't forget to take my case 307 00:23:24,720 --> 00:23:26,480 when you leave tonight 308 00:23:26,640 --> 00:23:27,440 Okay 309 00:23:33,880 --> 00:23:34,680 Sir 310 00:23:35,270 --> 00:23:36,590 are you coming tomorrow 311 00:23:44,110 --> 00:23:46,510 Today is my last day of work 312 00:23:49,310 --> 00:23:51,240 and my last mission 313 00:23:59,160 --> 00:24:00,200 See you tonight 314 00:25:04,200 --> 00:25:06,960 Come on man We are closing 315 00:25:08,480 --> 00:25:09,270 In a sec 316 00:25:17,680 --> 00:25:18,480 Here 317 00:25:18,750 --> 00:25:19,550 Ma'am 318 00:25:19,830 --> 00:25:22,070 It's fresh beef Enjoy 319 00:25:22,120 --> 00:25:22,920 Thank you ma'am 320 00:25:23,000 --> 00:25:23,920 -Enjoy -Alright 321 00:25:24,000 --> 00:25:24,790 Alright 322 00:25:25,240 --> 00:25:26,110 Chen 323 00:25:26,640 --> 00:25:27,440 Give us a speech 324 00:25:27,920 --> 00:25:29,160 Of what 325 00:25:29,480 --> 00:25:30,270 Well 326 00:25:30,920 --> 00:25:32,790 Reflect on your life as a police officer 327 00:25:32,880 --> 00:25:33,680 Right 328 00:25:33,750 --> 00:25:36,440 Give the younger generation some tips 329 00:25:36,510 --> 00:25:37,310 He's right 330 00:25:38,790 --> 00:25:39,600 Come on 331 00:25:41,440 --> 00:25:42,760 I've spent my whole life as a cop 332 00:25:44,880 --> 00:25:47,200 I'm devoted to my job in law enforcement 333 00:25:48,200 --> 00:25:49,590 I'm sure of it 334 00:25:50,240 --> 00:25:51,680 But sometimes 335 00:25:51,790 --> 00:25:52,999 there are still things 336 00:25:53,000 --> 00:25:54,400 that I wish I would've done 337 00:25:55,400 --> 00:25:56,790 I am retired today 338 00:25:59,000 --> 00:26:00,750 but I still feel inexplicably bad 339 00:26:05,240 --> 00:26:07,920 when I think of the things I could've done 340 00:26:12,510 --> 00:26:13,310 Chen 341 00:26:16,070 --> 00:26:17,000 You've done well enough 342 00:26:19,510 --> 00:26:20,310 Come on 343 00:26:21,000 --> 00:26:22,030 Let's raise our glass 344 00:26:22,240 --> 00:26:23,200 for our old comrade 345 00:26:24,350 --> 00:26:25,270 Make Chen our example 346 00:26:25,360 --> 00:26:27,110 -Here -Here Cheers 347 00:26:27,480 --> 00:26:28,520 Don't make me your example 348 00:26:50,200 --> 00:26:51,000 Is it done 349 00:27:23,160 --> 00:27:24,200 Hello Yan Liang 350 00:27:25,270 --> 00:27:26,070 It's me 351 00:27:28,350 --> 00:27:30,350 Wait for me at the crossing 352 00:27:30,920 --> 00:27:32,590 of Limin Road at 9:00 AM tomorrow 353 00:27:35,920 --> 00:27:37,680 I'll take you to visit your dad 354 00:27:40,270 --> 00:27:41,270 What did he say Yan Liang 355 00:27:44,720 --> 00:27:46,200 I'm going to meet my dad tomorrow 356 00:27:46,550 --> 00:27:48,200 Really? That's great 357 00:28:04,070 --> 00:28:04,960 Hey you 358 00:28:05,680 --> 00:28:06,880 Don't wander around 359 00:28:08,400 --> 00:28:09,200 Excuse me 360 00:28:09,720 --> 00:28:10,680 I'm not from here 361 00:28:16,830 --> 00:28:19,000 Do you know who's in charge of the boats here 362 00:28:19,070 --> 00:28:21,160 Ask me if you need anything 363 00:28:21,440 --> 00:28:22,760 I'm in charge at my boss's behest 364 00:28:26,360 --> 00:28:27,160 Here's the thing 365 00:28:28,160 --> 00:28:29,680 Isn't the closed season almost over 366 00:28:30,400 --> 00:28:31,720 I'd like to buy a couple of boats 367 00:28:32,750 --> 00:28:33,550 Are these for sale? 368 00:28:34,000 --> 00:28:34,790 You're buying? 369 00:28:35,680 --> 00:28:36,960 I'll give you my boss's number 370 00:28:37,240 --> 00:28:38,880 These boats are too old 371 00:28:39,720 --> 00:28:40,760 You can't use them anymore 372 00:28:43,070 --> 00:28:44,920 Looks alright to me 373 00:28:45,920 --> 00:28:47,640 I think it would be nice after a renovation 374 00:28:48,110 --> 00:28:48,960 Have a cigarette 375 00:28:49,160 --> 00:28:50,200 No 376 00:28:50,880 --> 00:28:51,800 Don't light a fire here 377 00:28:52,240 --> 00:28:53,349 These are all made of wood 378 00:28:53,350 --> 00:28:55,240 They'd be burnt to dust if caught on fire 379 00:29:34,160 --> 00:29:35,510 15 August 380 00:29:36,110 --> 00:29:37,030 Sunny 381 00:29:37,400 --> 00:29:39,240 Today I have a new goal 382 00:29:40,640 --> 00:29:42,719 which is to swim across the Pearl River 383 00:29:42,720 --> 00:29:44,480 with my dad when I turn 18 384 00:29:46,440 --> 00:29:48,880 Yan Liang asked me to make a copy 385 00:29:49,640 --> 00:29:52,680 He told me that after everything's done 386 00:29:53,270 --> 00:29:55,160 he's still gonna report Zhang Dongsheng's crime 387 00:30:02,880 --> 00:30:03,680 Chen 388 00:30:05,830 --> 00:30:07,400 Why aren't you in your uniform 389 00:30:08,680 --> 00:30:10,030 I'm retired 390 00:30:11,440 --> 00:30:14,480 I am helping you for nothing 391 00:30:15,920 --> 00:30:17,110 I'm a good friend aren't I 392 00:30:29,480 --> 00:30:31,070 Pupu what are you writing 393 00:30:32,000 --> 00:30:32,840 It's a secret 394 00:30:33,440 --> 00:30:34,830 I'll show you when it's done 395 00:30:37,030 --> 00:30:38,000 Okay 396 00:32:13,830 --> 00:32:14,830 We're here for Yan Wenbin 397 00:32:15,000 --> 00:32:15,790 Okay 398 00:32:20,830 --> 00:32:22,790 You dad just can't get off drugs 399 00:32:23,480 --> 00:32:24,520 His mind has been impaired 400 00:32:25,270 --> 00:32:26,639 He's sometimes here 401 00:32:26,640 --> 00:32:27,550 Sometimes not here 402 00:32:28,110 --> 00:32:29,679 He was getting worse 403 00:32:29,680 --> 00:32:30,920 so they sent him here 404 00:32:32,720 --> 00:32:34,440 When he was conscious 405 00:32:34,720 --> 00:32:35,640 I asked him 406 00:32:35,790 --> 00:32:37,720 whether I should tell you this 407 00:32:38,200 --> 00:32:39,110 and he refused 408 00:32:40,440 --> 00:32:42,030 So I just kept my mouth shut 409 00:32:43,680 --> 00:32:44,830 Now you understand 410 00:32:46,310 --> 00:32:47,399 You have to be prepared 411 00:32:47,400 --> 00:32:48,750 before we go in there 412 00:32:52,270 --> 00:32:53,240 Yan Wenbin 413 00:32:53,480 --> 00:32:54,270 Come down 414 00:32:58,200 --> 00:32:59,000 Come on 415 00:33:06,920 --> 00:33:08,200 Just come down 416 00:33:13,270 --> 00:33:14,080 Be careful 417 00:33:28,240 --> 00:33:29,030 Come down 418 00:33:38,840 --> 00:33:39,640 Come down 419 00:33:54,750 --> 00:33:56,200 Be careful 420 00:34:07,590 --> 00:34:08,400 Have a bite 421 00:34:09,510 --> 00:34:11,590 It's very sweet Fresh from the tree 422 00:34:15,960 --> 00:34:16,760 It's really sweet 423 00:34:21,630 --> 00:34:22,440 What are you doing 424 00:34:23,230 --> 00:34:24,360 This pear is for my son 425 00:34:24,590 --> 00:34:25,880 He really loves pears 426 00:34:39,480 --> 00:34:40,280 Come on eat 427 00:34:42,840 --> 00:34:45,000 It's sweet 428 00:34:47,320 --> 00:34:48,110 Really sweet 429 00:34:56,150 --> 00:34:56,960 Dad 430 00:35:13,550 --> 00:35:14,360 No 431 00:35:17,440 --> 00:35:18,240 No 432 00:35:20,670 --> 00:35:21,480 No 433 00:35:21,760 --> 00:35:22,549 I'm not gonna see him 434 00:35:22,550 --> 00:35:24,070 No no no 435 00:35:24,320 --> 00:35:25,280 No No 436 00:35:30,190 --> 00:35:32,440 No no Not gonna see him 437 00:35:32,510 --> 00:35:33,320 No 438 00:35:39,440 --> 00:35:40,320 Let's go 439 00:35:40,400 --> 00:35:41,230 I'm 440 00:35:41,360 --> 00:35:42,150 Go back 441 00:35:43,480 --> 00:35:44,280 I'm not 442 00:35:44,360 --> 00:35:45,550 -No -Alright Alright 443 00:35:45,670 --> 00:35:46,480 I'm 444 00:35:46,550 --> 00:35:47,360 Let's go back 445 00:35:47,800 --> 00:35:49,320 -Not gonna see him -No Let's go 446 00:35:49,590 --> 00:35:50,400 I'm 447 00:35:51,070 --> 00:35:51,880 not gonna see him 448 00:35:51,960 --> 00:35:52,880 No Let's go 449 00:36:11,320 --> 00:36:12,110 Chen 450 00:36:14,670 --> 00:36:15,990 Could you give me a few more days 451 00:36:18,000 --> 00:36:19,110 A few more days 452 00:36:19,590 --> 00:36:20,880 Didn't we have an agreement 453 00:36:20,960 --> 00:36:21,919 After visiting your dad 454 00:36:21,920 --> 00:36:23,320 you'll go back to the welfare house 455 00:36:24,150 --> 00:36:25,800 What's the deal this time 456 00:36:27,000 --> 00:36:28,229 I have something really important 457 00:36:28,230 --> 00:36:29,439 I will go back with you once it's done 458 00:36:29,440 --> 00:36:30,280 What's so important 459 00:36:30,920 --> 00:36:31,720 Tell me 460 00:36:33,760 --> 00:36:34,590 I can't 461 00:36:35,030 --> 00:36:35,880 You can't tell me? 462 00:36:36,070 --> 00:36:37,190 Then you must be lying 463 00:36:39,150 --> 00:36:39,960 What is it 464 00:36:43,030 --> 00:36:44,920 Sir please sign here 465 00:36:45,880 --> 00:36:46,670 Okay 466 00:37:03,510 --> 00:37:04,710 You brat 467 00:37:07,360 --> 00:37:08,150 Stop 468 00:37:22,510 --> 00:37:23,320 Get off now 469 00:37:23,400 --> 00:37:24,200 Get off 470 00:37:52,030 --> 00:37:53,030 Your son 471 00:37:53,630 --> 00:37:55,880 is exactly the same as you 472 00:37:56,880 --> 00:37:58,880 I'm worried he'll end up like you 473 00:37:59,840 --> 00:38:01,000 I am retired 474 00:38:01,150 --> 00:38:02,400 I should be at home 475 00:38:02,590 --> 00:38:04,189 holding my grandchild with my wife 476 00:38:04,190 --> 00:38:05,630 I should have been enjoying my life 477 00:38:07,230 --> 00:38:08,800 I have done so much for your son 478 00:38:09,320 --> 00:38:10,670 I have done my best for you two 479 00:38:13,760 --> 00:38:14,550 What 480 00:38:15,400 --> 00:38:16,230 Do I owe you 481 00:38:19,590 --> 00:38:20,670 Bullshit 482 00:38:20,960 --> 00:38:21,760 I owe you nothing 483 00:38:22,960 --> 00:38:24,110 I have tried to pursuade you 484 00:38:25,030 --> 00:38:27,229 Was I wrong to take you to rehab 485 00:38:27,230 --> 00:38:28,359 Was I wrong to take Yan Liang 486 00:38:28,360 --> 00:38:29,920 to the welfare house for education 487 00:38:31,000 --> 00:38:33,840 Let me spell it all out for you today 488 00:38:59,920 --> 00:39:00,710 Hello 489 00:39:01,230 --> 00:39:02,030 Yan Liang 490 00:39:02,920 --> 00:39:04,070 I am here with your dad 491 00:39:04,840 --> 00:39:06,510 I'll let him know 492 00:39:06,590 --> 00:39:08,360 how you lied to me 493 00:39:08,710 --> 00:39:09,510 Chen 494 00:39:10,400 --> 00:39:11,510 Just leave me alone 495 00:39:11,840 --> 00:39:12,799 I'm doing this 496 00:39:12,800 --> 00:39:14,550 so that you won't end up like him 497 00:39:14,670 --> 00:39:15,800 I'm helping you 498 00:39:16,190 --> 00:39:17,070 I don't need your help 499 00:39:17,920 --> 00:39:19,719 You said what you did was for my dad 500 00:39:19,720 --> 00:39:20,880 but look where he is now 501 00:39:21,230 --> 00:39:22,629 Your dad being here 502 00:39:22,630 --> 00:39:24,280 is not the reason for you to act up 503 00:39:25,670 --> 00:39:26,550 Just stop talking 504 00:39:26,710 --> 00:39:27,880 You won't understand 505 00:39:33,280 --> 00:39:36,550 East Binhai Road 506 00:39:37,480 --> 00:39:38,630 I'm going to find your son 507 00:40:48,510 --> 00:40:49,320 A soda 508 00:40:49,400 --> 00:40:50,200 Alright 509 00:40:59,280 --> 00:41:00,070 Okay 510 00:41:35,280 --> 00:41:36,070 A soda 511 00:41:36,150 --> 00:41:36,960 Okay 512 00:41:46,320 --> 00:41:47,110 Here 513 00:42:04,320 --> 00:42:07,710 ♪ Let me talk to the moon ♪ 514 00:42:08,510 --> 00:42:11,760 ♪ Let me talk to the sun ♪ 515 00:42:12,590 --> 00:42:15,280 ♪ Let me talk to the rain ♪ 516 00:42:16,800 --> 00:42:18,399 ♪ Let me talk to ♪ 517 00:42:18,400 --> 00:42:20,999 ♪ every word in the history ♪ 518 00:42:21,000 --> 00:42:23,440 ♪ We are dancing on the moon ♪ 519 00:42:24,960 --> 00:42:27,880 ♪ We are dancing on the sun ♪ 520 00:42:29,070 --> 00:42:32,030 ♪ We are dancing in the rain ♪ 521 00:42:33,280 --> 00:42:35,069 ♪ We are dancing with ♪ 522 00:42:35,070 --> 00:42:38,070 ♪ every note in the galaxy ♪ 523 00:42:38,590 --> 00:42:40,670 ♪ It's a day It's a day ♪ 524 00:42:41,110 --> 00:42:42,629 ♪ A day we are free ♪ 525 00:42:42,630 --> 00:42:44,710 ♪ It's a day It's a day ♪ 526 00:42:45,150 --> 00:42:46,669 ♪ A day we will never be afraid ♪ 527 00:42:46,670 --> 00:42:48,760 ♪ It's a day It's a day ♪ 528 00:42:49,190 --> 00:42:50,709 ♪ Not so late ♪ 529 00:42:50,710 --> 00:42:54,360 ♪ It's a day ♪ 530 00:42:55,280 --> 00:42:58,960 ♪ Fly me to the moon ♪ 531 00:42:59,480 --> 00:43:02,880 ♪ Fly me to the moon ♪ 532 00:43:03,710 --> 00:43:06,959 ♪ Fly me to the edge ♪ 533 00:43:06,960 --> 00:43:10,190 ♪ of the world ♪ 534 00:43:11,920 --> 00:43:15,149 ♪ Fly me to the place ♪ 535 00:43:15,150 --> 00:43:19,110 ♪ where you will get higher ♪ 536 00:43:19,400 --> 00:43:21,280 ♪ and higher ♪ 537 00:43:22,840 --> 00:43:26,030 ♪ with a white rabbit ♪ 538 00:44:00,110 --> 00:44:01,109 ♪ I am the one ♪ 539 00:44:01,110 --> 00:44:03,510 ♪ who steal the moon ♪ 540 00:44:04,320 --> 00:44:05,279 ♪ I am the one ♪ 541 00:44:05,280 --> 00:44:07,550 ♪ who steal the capsule ♪ 542 00:44:08,510 --> 00:44:09,319 ♪ I am the one ♪ 543 00:44:09,320 --> 00:44:11,510 ♪ who steal the story ♪ 544 00:44:12,590 --> 00:44:13,999 ♪ I am the one who made ♪ 545 00:44:14,000 --> 00:44:16,799 ♪ The Thousand and One Nights ♪ 546 00:44:16,800 --> 00:44:19,230 ♪ I am living on the moon ♪ 547 00:44:20,760 --> 00:44:23,670 ♪ I am living in the capsule ♪ 548 00:44:24,880 --> 00:44:27,840 ♪ I am living in the story ♪ 549 00:44:29,070 --> 00:44:30,189 ♪ I am living in ♪ 550 00:44:30,190 --> 00:44:33,880 ♪ The Thousand and One Nights ♪ 551 00:44:34,400 --> 00:44:36,480 ♪ It's a day It's a day ♪ 552 00:44:36,920 --> 00:44:38,439 ♪ A day we are free ♪ 553 00:44:38,440 --> 00:44:40,510 ♪ It's a day It's a day ♪ 554 00:44:40,960 --> 00:44:42,479 ♪ A day we will never be afraid ♪ 555 00:44:42,480 --> 00:44:44,550 ♪ It's a day It's a day ♪ 556 00:44:45,000 --> 00:44:46,509 ♪ Not so late ♪ 557 00:44:46,510 --> 00:44:50,150 ♪ It's a day ♪ 558 00:44:51,070 --> 00:44:54,760 ♪ Smiley faces on ♪ 559 00:44:55,280 --> 00:44:58,710 ♪ Smiley faces on ♪ 560 00:44:59,110 --> 00:45:00,880 ♪ like a rainbow ♪ 561 00:45:01,150 --> 00:45:06,880 ♪ on the face of the moon ♪ 562 00:45:07,710 --> 00:45:12,800 ♪ Smiley faces over the rainbow ♪ 563 00:45:13,110 --> 00:45:17,070 ♪ We will fly to the edge ♪ 564 00:45:18,630 --> 00:45:23,670 ♪ of the galaxy ♪ 34248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.