All language subtitles for The Bad Kids - E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,790 --> 00:00:56,880 Thanks Mom 2 00:01:26,510 --> 00:01:27,840 Why aren't you drinking it 3 00:01:28,710 --> 00:01:30,150 I'll drink it later 4 00:01:43,560 --> 00:01:44,509 Drink now 5 00:01:45,039 --> 00:01:45,870 It's not too hot 6 00:01:47,710 --> 00:01:49,430 Finish it so you can sleep 7 00:01:50,150 --> 00:01:51,430 I'm gonna wash the glass 8 00:02:13,360 --> 00:02:14,840 Is it really so hot 9 00:02:24,590 --> 00:02:25,910 It's warm enough 10 00:02:26,710 --> 00:02:28,150 Cold milk is bad for your stomach 11 00:02:30,360 --> 00:02:31,840 I can wash the glass myself 12 00:02:43,190 --> 00:02:43,999 You're all grown up now 13 00:02:44,000 --> 00:02:45,560 You can take care of yourself can't you 14 00:02:46,590 --> 00:02:48,630 You blame me for not caring for you don't you 15 00:02:48,800 --> 00:02:49,679 No I don't blame you 16 00:02:49,680 --> 00:02:52,030 If your dad were someone responsible 17 00:02:52,870 --> 00:02:54,470 he wouldn't have left us 18 00:02:55,870 --> 00:02:57,560 and nothing would have happened today 19 00:03:32,150 --> 00:03:33,000 Mom 20 00:03:34,870 --> 00:03:36,870 You could've told me 21 00:03:55,400 --> 00:03:56,870 Tell you what 22 00:03:57,150 --> 00:03:58,960 What do you know about being an adult 23 00:04:00,000 --> 00:04:02,280 All you need to do is to study 24 00:04:02,430 --> 00:04:03,589 Go to sleep early and grow up 25 00:04:03,590 --> 00:04:05,870 It'll all be fine when you grow up 26 00:04:21,680 --> 00:04:24,120 I'm gonna find a job in the city 27 00:04:25,240 --> 00:04:27,000 I'll quit my current one 28 00:04:28,950 --> 00:04:29,829 so you can have 29 00:04:29,830 --> 00:04:31,680 freshly cooked food every day 30 00:04:35,560 --> 00:04:36,630 Go brush your teeth 31 00:06:00,600 --> 00:06:01,830 Should we go in and try 32 00:06:02,870 --> 00:06:03,920 Let's wait for Chaoyang 33 00:06:04,160 --> 00:06:05,360 I don't know how to use it 34 00:06:25,480 --> 00:06:27,040 Well well Yan Liang 35 00:06:27,870 --> 00:06:29,360 You're good aren't you 36 00:06:30,070 --> 00:06:32,269 You dare steal a police officer's phone 37 00:06:32,270 --> 00:06:34,270 You took the camera too didn't you 38 00:06:35,870 --> 00:06:36,999 Tell me now 39 00:06:37,000 --> 00:06:38,070 where you are 40 00:06:38,510 --> 00:06:39,830 Aren't you police 41 00:06:40,000 --> 00:06:41,390 How could you not know where I am 42 00:06:43,750 --> 00:06:44,800 I'm telling you 43 00:06:45,240 --> 00:06:47,390 to come to me right now 44 00:06:47,630 --> 00:06:48,630 It'll count as confessing 45 00:06:48,920 --> 00:06:49,950 Stop bluffing 46 00:06:50,240 --> 00:06:51,119 The camera is mine 47 00:06:51,120 --> 00:06:52,680 I'll give your phone back once I'm done 48 00:06:53,800 --> 00:06:54,749 I'm busy bye 49 00:06:54,750 --> 00:06:56,680 Hey Hey 50 00:06:57,920 --> 00:06:59,159 What a brat 51 00:06:59,870 --> 00:07:01,000 Chaoyang 52 00:07:03,950 --> 00:07:04,750 How did it go 53 00:07:05,240 --> 00:07:06,430 Was the money transferred 54 00:07:07,160 --> 00:07:08,300 We were waiting for you Come on 55 00:07:08,310 --> 00:07:09,120 Let's go 56 00:07:20,240 --> 00:07:21,040 Hurry 57 00:07:38,510 --> 00:07:39,600 It's still 30000 yuan 58 00:08:03,680 --> 00:08:04,920 I just came back 59 00:08:05,920 --> 00:08:07,000 I'm packing 60 00:08:08,560 --> 00:08:09,920 I want to move out first 61 00:08:15,000 --> 00:08:16,240 We've been together for so long 62 00:08:16,750 --> 00:08:18,680 I want to give he more time 63 00:08:19,310 --> 00:08:20,190 You are back 64 00:08:21,360 --> 00:08:22,600 Where did you get the cat 65 00:08:36,480 --> 00:08:37,600 We need to talk 66 00:08:39,669 --> 00:08:41,549 Isn't the cage too small 67 00:08:42,150 --> 00:08:43,079 We should get a larger one 68 00:08:43,080 --> 00:08:44,440 I said we need to talk 69 00:08:46,670 --> 00:08:47,840 About what 70 00:08:51,720 --> 00:08:52,960 I have the divorce papers ready 71 00:08:53,750 --> 00:08:54,870 Take a look later 72 00:08:54,960 --> 00:08:56,040 Sign it as soon as possible 73 00:09:02,270 --> 00:09:03,390 Do we have to do this 74 00:09:10,030 --> 00:09:11,910 I called your hospital 75 00:09:14,150 --> 00:09:15,320 They told me 76 00:09:16,120 --> 00:09:16,909 that you didn't have 77 00:09:16,910 --> 00:09:18,750 any conference in Guangzhou lately 78 00:09:34,790 --> 00:09:35,840 Xu Jing 79 00:09:36,670 --> 00:09:37,870 No one else in the world 80 00:09:38,480 --> 00:09:40,360 will be as good to you as I am 81 00:09:42,600 --> 00:09:44,270 I gave you everything I have 82 00:09:45,870 --> 00:09:46,910 Absolutely everything 83 00:09:49,910 --> 00:09:51,240 Now you are the only thing 84 00:09:54,600 --> 00:09:55,550 that I have left 85 00:10:00,150 --> 00:10:01,840 As long as you don't leave me 86 00:10:04,550 --> 00:10:06,030 I will take anything 87 00:10:07,390 --> 00:10:08,350 I don't love you anymore 88 00:10:15,630 --> 00:10:17,320 Are you okay to take that 89 00:11:20,720 --> 00:11:22,480 You have until 5:00 PM tomorrow 90 00:11:23,200 --> 00:11:24,750 to send us this week's money 91 00:11:25,240 --> 00:11:26,960 or we'll hand the camera to the police 92 00:11:31,550 --> 00:11:33,360 Yan Liang sounds more intimidating 93 00:11:38,030 --> 00:11:38,910 Hey Zhang Dongsheng 94 00:11:40,080 --> 00:11:41,750 If we don't see 60000 yuan in the account 95 00:11:41,910 --> 00:11:43,360 by five tomorrow afternoon 96 00:11:44,720 --> 00:11:46,000 wait for the cops to arrest you 97 00:11:50,670 --> 00:11:51,790 We're gonna say it like this 98 00:11:57,440 --> 00:11:59,080 We can't call him with the police's phone 99 00:12:08,560 --> 00:12:09,360 Hello 100 00:12:10,240 --> 00:12:11,030 I'm telling you 101 00:12:12,510 --> 00:12:14,110 If we don't see the money in the account 102 00:12:14,720 --> 00:12:15,790 by five tomorrow afternoon 103 00:12:16,270 --> 00:12:17,720 wait for the cops to arrest you 104 00:12:22,390 --> 00:12:24,000 I can only give you the 30000 yuan 105 00:12:24,440 --> 00:12:25,239 That's all I have 106 00:12:25,240 --> 00:12:26,670 Our deal is 300000 yuan 107 00:12:27,000 --> 00:12:28,790 How about you just turn in the camera 108 00:12:29,320 --> 00:12:30,319 Don't sell it to me 109 00:12:30,320 --> 00:12:31,200 I'm not buying anymore 110 00:12:31,720 --> 00:12:33,030 But I have to warn you 111 00:12:33,600 --> 00:12:34,910 You already took the money 112 00:12:35,270 --> 00:12:37,480 By law this is blackmailing 113 00:12:38,030 --> 00:12:39,320 You broke the law too 114 00:12:39,630 --> 00:12:41,630 The police can send you to juvie 115 00:12:44,000 --> 00:12:45,270 So here's my advice 116 00:12:46,120 --> 00:12:47,510 Take the 30000 yuan 117 00:12:47,750 --> 00:12:49,000 and give me the camera 118 00:12:50,120 --> 00:12:51,200 Think about it yourselves 119 00:12:57,480 --> 00:12:58,480 What's going on Yan Liang 120 00:12:58,840 --> 00:12:59,750 What did he say 121 00:13:16,360 --> 00:13:17,390 Chunhong 122 00:13:18,790 --> 00:13:20,120 Why didn't you answer my calls 123 00:13:20,360 --> 00:13:23,080 There is a lecture at the Tourism Board 124 00:13:23,480 --> 00:13:24,360 It's for work 125 00:13:25,000 --> 00:13:26,480 I have to attend it 126 00:13:27,390 --> 00:13:29,440 so I won't be back in the city for a few days 127 00:13:47,080 --> 00:13:48,630 I told Chaoyang 128 00:13:49,360 --> 00:13:50,240 This Saturday 129 00:13:50,670 --> 00:13:52,270 we're going to the circus 130 00:13:56,600 --> 00:13:58,550 Last time you said he wasn't going 131 00:13:59,600 --> 00:14:01,240 so my promised my mom 132 00:14:01,480 --> 00:14:03,280 I'd take her back to the county this Saturday 133 00:14:07,030 --> 00:14:07,840 It's fine 134 00:14:09,240 --> 00:14:10,510 Next Saturday works too 135 00:14:11,960 --> 00:14:13,550 Next Saturday 136 00:14:15,790 --> 00:14:17,269 Next Saturday I'll have to 137 00:14:17,270 --> 00:14:18,390 pick her up from the county 138 00:14:40,720 --> 00:14:42,600 Are you treating us as circus clowns 139 00:15:03,600 --> 00:15:05,670 Chunhong here's the thing 140 00:15:06,870 --> 00:15:09,670 A relative back home introduced me a woman 141 00:15:11,120 --> 00:15:13,960 She is single and doesn't have any kids 142 00:15:17,200 --> 00:15:18,550 I'm put on the spot to meet her 143 00:15:22,790 --> 00:15:23,790 I'm thinking 144 00:15:25,790 --> 00:15:27,790 it's time for me to get married 145 00:15:48,320 --> 00:15:50,320 Sorry Chunhong 146 00:16:08,720 --> 00:16:10,630 With everything happening in your family 147 00:16:11,480 --> 00:16:13,440 take your kid out and have some fun 148 00:16:16,080 --> 00:16:17,510 Chaoyang is a good boy 149 00:16:46,800 --> 00:16:47,600 I'm leaving 150 00:16:50,080 --> 00:16:52,030 Take them I already paid 151 00:16:58,320 --> 00:16:59,200 Don't walk me out 152 00:16:59,550 --> 00:17:00,670 Director 153 00:17:12,400 --> 00:17:13,960 Will he really call the police on us 154 00:17:15,200 --> 00:17:16,270 If the police 155 00:17:16,440 --> 00:17:17,589 really find out about this 156 00:17:18,069 --> 00:17:18,960 just say that 157 00:17:19,349 --> 00:17:21,069 I took the 30000 yuan 158 00:17:21,589 --> 00:17:22,880 You're not involved 159 00:17:23,109 --> 00:17:24,200 Don't say that Pupu 160 00:17:24,480 --> 00:17:25,510 This was my idea 161 00:17:25,829 --> 00:17:27,240 I asked for the money 162 00:17:28,400 --> 00:17:29,830 so I should be responsible for it 163 00:17:30,070 --> 00:17:30,959 But you asked for the money 164 00:17:30,960 --> 00:17:32,030 because of me 165 00:17:32,070 --> 00:17:32,880 Don't argue with me 166 00:17:33,510 --> 00:17:34,310 I'm not afraid 167 00:18:12,680 --> 00:18:13,500 Are you working overtime 168 00:18:13,510 --> 00:18:14,310 Yeah 169 00:18:14,400 --> 00:18:15,920 Another phone scam 170 00:18:16,030 --> 00:18:17,270 Check out their methods 171 00:18:17,510 --> 00:18:18,480 You can't avoid them 172 00:18:24,640 --> 00:18:25,440 Alright 173 00:18:26,550 --> 00:18:28,000 -I'll leave you to it -Okay 174 00:18:28,070 --> 00:18:28,920 Get some rest soon 175 00:18:29,000 --> 00:18:29,790 Okay 176 00:19:02,960 --> 00:19:04,510 Chen Mr Chen 177 00:19:05,590 --> 00:19:06,550 may I ask you something 178 00:19:08,480 --> 00:19:09,880 Why are you being so polite 179 00:19:10,110 --> 00:19:11,790 This is not like you 180 00:19:12,310 --> 00:19:14,310 Is blackmailing 181 00:19:15,000 --> 00:19:16,200 a serious crime 182 00:19:16,350 --> 00:19:17,680 Blackmailing 183 00:19:18,590 --> 00:19:20,400 Who did you blackmail 184 00:19:20,680 --> 00:19:22,310 Yan Liang tell me everything 185 00:19:22,750 --> 00:19:23,880 What do you mean 186 00:19:25,070 --> 00:19:25,880 Hello 187 00:19:26,480 --> 00:19:27,270 Say something 188 00:19:28,680 --> 00:19:29,480 Hello 189 00:19:30,790 --> 00:19:31,680 Say something 190 00:19:36,200 --> 00:19:38,160 Just calm down It's not me 191 00:19:39,030 --> 00:19:40,119 I'm just asking 192 00:19:40,120 --> 00:19:40,919 for example 193 00:19:40,920 --> 00:19:42,680 if you saw someone beating up another person 194 00:19:42,920 --> 00:19:43,720 No 195 00:19:44,680 --> 00:19:45,760 If you saw someone stealing 196 00:19:46,590 --> 00:19:47,830 but you didn't call the police 197 00:19:48,640 --> 00:19:50,270 Instead you asked the thief for money 198 00:19:50,590 --> 00:19:51,680 Did you steal something 199 00:19:51,750 --> 00:19:53,110 Tell me what happened 200 00:19:53,440 --> 00:19:54,720 I didn't steal anything 201 00:19:56,590 --> 00:19:57,550 I'm just asking 202 00:19:59,310 --> 00:20:00,880 Never mind You won't understand 203 00:20:01,960 --> 00:20:02,750 Hey 204 00:20:09,160 --> 00:20:10,510 Brat 205 00:20:19,920 --> 00:20:21,020 Let me have a look at the book 206 00:20:21,030 --> 00:20:21,830 Alright 207 00:20:33,160 --> 00:20:34,790 It's late Stop it 208 00:20:45,030 --> 00:20:46,400 It's really late Do it tomorrow 209 00:20:47,160 --> 00:20:48,070 Get some rest first 210 00:20:50,790 --> 00:20:51,920 I can't sleep 211 00:20:53,030 --> 00:20:53,880 You go ahead 212 00:21:02,400 --> 00:21:04,350 Should I go out and buy some sleeping pills 213 00:21:07,510 --> 00:21:08,960 This is Jingjing's costume 214 00:21:10,830 --> 00:21:11,790 I just had it tailored 215 00:21:32,680 --> 00:21:34,750 How about we move to another apartment 216 00:21:38,480 --> 00:21:39,680 Jingjing likes it here 217 00:21:49,000 --> 00:21:50,270 I'll shut the factory down 218 00:21:50,750 --> 00:21:51,549 Wherever you want to go 219 00:21:51,550 --> 00:21:52,720 I'll travel with you 220 00:22:56,440 --> 00:22:58,240 I have no idea what to do 221 00:23:17,550 --> 00:23:18,360 Yongping 222 00:23:18,880 --> 00:23:20,070 Here Three bowls as usual 223 00:23:26,350 --> 00:23:28,200 Why didn't your wife and kid come here 224 00:23:31,070 --> 00:23:31,880 Keep the change 225 00:25:21,830 --> 00:25:22,880 Who can tell me 226 00:25:23,480 --> 00:25:24,360 what this is 227 00:25:24,590 --> 00:25:25,400 It's a heart 228 00:25:27,510 --> 00:25:28,350 Heart 229 00:25:29,680 --> 00:25:32,240 We call it the heart curve 230 00:25:33,480 --> 00:25:35,000 There is a beautiful story 231 00:25:35,350 --> 00:25:36,640 about the heart curve 232 00:25:37,750 --> 00:25:39,150 It has something to do with Descartes 233 00:25:39,160 --> 00:25:40,400 Descartes fell in love 234 00:25:40,960 --> 00:25:42,880 with a beautiful Swedish princess 235 00:25:44,070 --> 00:25:46,350 He was over 30 years older than her 236 00:25:47,270 --> 00:25:48,720 so when the king heard about it 237 00:25:48,960 --> 00:25:50,240 he was extremely against it 238 00:25:50,830 --> 00:25:52,160 and exiled Descartes 239 00:25:53,400 --> 00:25:54,640 When Descartes was dying 240 00:25:54,680 --> 00:25:56,550 in his love letter to the princess 241 00:25:57,550 --> 00:25:59,200 he wrote a formula like this 242 00:26:11,720 --> 00:26:13,680 When the princess received the letter 243 00:26:15,110 --> 00:26:16,830 Descartes already passed away in prison 244 00:26:18,310 --> 00:26:20,110 She stayed unmarried for the rest of her life 245 00:26:20,440 --> 00:26:22,590 The graph that the formula gives 246 00:26:23,400 --> 00:26:26,160 is the famous heart curve 247 00:26:29,030 --> 00:26:30,510 Isn't it romantic 248 00:26:34,960 --> 00:26:35,960 But the truth is always 249 00:26:37,160 --> 00:26:38,830 far crueler than a fairy tale 250 00:26:40,400 --> 00:26:41,550 There is another version 251 00:26:42,160 --> 00:26:43,160 of this story 252 00:26:44,000 --> 00:26:46,270 The princess didn't care about Descartes 253 00:26:47,400 --> 00:26:49,200 And Descartes didn't die of disease 254 00:26:50,830 --> 00:26:52,240 He died of betrayal 255 00:26:56,640 --> 00:26:58,720 So it's up to each one of you 256 00:26:59,350 --> 00:27:00,550 to believe in the truth 257 00:27:02,310 --> 00:27:04,030 or in the fairy tale 258 00:27:06,070 --> 00:27:08,510 Also it is up to you to choose 259 00:27:09,550 --> 00:27:11,550 which way to solve this problem 260 00:27:32,350 --> 00:27:33,440 What's going on Yan Liang 261 00:27:36,440 --> 00:27:37,640 I heard something about my dad 262 00:27:37,750 --> 00:27:38,550 For real? 263 00:27:42,790 --> 00:27:43,830 I'm gonna make a call 264 00:28:02,200 --> 00:28:03,000 Hi 265 00:28:04,000 --> 00:28:05,240 Hi Chen 266 00:28:06,750 --> 00:28:08,310 Why didn't you answer my calls 267 00:28:10,750 --> 00:28:12,790 I caught a cold I'm hooked up to an IV 268 00:28:13,510 --> 00:28:14,440 What do you need me for 269 00:28:15,400 --> 00:28:16,640 Oh here's the thing 270 00:28:17,200 --> 00:28:18,959 Have you read the probation list 271 00:28:18,960 --> 00:28:19,800 that I just sent you? 272 00:28:20,880 --> 00:28:21,679 Oh 273 00:28:21,680 --> 00:28:22,590 I have 274 00:28:23,750 --> 00:28:25,680 When is Yan Wenbin getting released 275 00:28:25,720 --> 00:28:26,829 Probably this month 276 00:28:26,830 --> 00:28:28,109 Or maybe next month 277 00:28:28,110 --> 00:28:28,919 I need to double check 278 00:28:28,920 --> 00:28:30,720 the exact date with the prison 279 00:28:30,830 --> 00:28:32,109 Which hospital are you at now 280 00:28:32,110 --> 00:28:33,510 I'll give you the papers 281 00:28:34,030 --> 00:28:35,350 I can't right now 282 00:28:35,680 --> 00:28:37,440 Where are you I'll send someone over 283 00:28:39,880 --> 00:28:40,680 Alright 284 00:28:41,270 --> 00:28:42,550 Then let's meet 285 00:28:43,110 --> 00:28:46,070 1:00 PM at Laojing's Fried Dough 286 00:28:47,270 --> 00:28:48,589 I'll confirm Yan Wenbin's release date 287 00:28:48,590 --> 00:28:49,830 with the prison 288 00:28:50,030 --> 00:28:51,310 I'll let you know then 289 00:28:59,880 --> 00:29:01,000 How did it go Yang Liang 290 00:29:04,110 --> 00:29:05,150 My dad is getting released 291 00:29:16,000 --> 00:29:16,830 Pupu 292 00:29:18,640 --> 00:29:19,960 Laojing's Fried Dough isn't far 293 00:29:20,270 --> 00:29:21,550 You wait here 294 00:29:21,590 --> 00:29:23,160 I'll be back by 2:30 295 00:29:23,680 --> 00:29:25,029 If anything happens to Chaoyang 296 00:29:25,030 --> 00:29:25,840 call me right away 297 00:29:26,750 --> 00:29:28,070 Don'r worry Yan Liang 298 00:29:29,790 --> 00:29:30,600 But 299 00:29:30,720 --> 00:29:32,550 what if they find out you're lying 300 00:29:34,270 --> 00:29:35,439 It's me Yan Liang 301 00:29:35,440 --> 00:29:36,510 No one can catch me 302 00:29:42,640 --> 00:29:43,880 You just wait here 303 00:29:44,000 --> 00:29:44,999 Don't go anywhere else 304 00:29:45,000 --> 00:29:46,110 I'll be back soon 305 00:29:46,440 --> 00:29:47,550 Don't wonder off 306 00:30:42,000 --> 00:30:43,480 We meet again 307 00:30:46,360 --> 00:30:47,920 What are you doing No fighting 308 00:30:48,160 --> 00:30:49,510 Let him go It's fine 309 00:30:49,920 --> 00:30:50,920 I know him I know him 310 00:30:51,550 --> 00:30:52,440 I know him 311 00:30:54,120 --> 00:30:54,920 Alright then 312 00:30:57,880 --> 00:30:59,960 You're for real 313 00:31:01,030 --> 00:31:02,200 You really hit me 314 00:31:02,550 --> 00:31:03,680 What are you doing 315 00:31:03,960 --> 00:31:05,070 Cut it out 316 00:31:05,160 --> 00:31:06,680 You think you can fight me 317 00:31:19,920 --> 00:31:21,440 You hit me hard 318 00:31:21,920 --> 00:31:22,720 You deserve it 319 00:31:22,790 --> 00:31:24,190 How dare you use my dad to trick me 320 00:31:24,680 --> 00:31:25,480 Here 321 00:31:25,680 --> 00:31:27,550 Take this as an apology 322 00:31:28,030 --> 00:31:30,720 I'm sorry Please calm down 323 00:31:32,750 --> 00:31:34,750 I know that you still blame me 324 00:31:35,030 --> 00:31:37,680 I had to send you to the welfare house 325 00:31:39,110 --> 00:31:41,000 Your dad had to go to rehab 326 00:31:41,310 --> 00:31:43,349 He couldn't take care of you like that 327 00:31:43,350 --> 00:31:45,240 If you really care about your dad 328 00:31:45,590 --> 00:31:47,399 you should go back there 329 00:31:47,400 --> 00:31:48,959 Don't be a little punk 330 00:31:48,960 --> 00:31:49,750 What were you doing 331 00:31:50,240 --> 00:31:52,240 Blackmailing people 332 00:31:53,680 --> 00:31:54,640 I didn't do anything bad 333 00:31:55,790 --> 00:31:56,680 Believe it or not 334 00:31:58,350 --> 00:32:00,310 Well I believe you 335 00:32:00,960 --> 00:32:02,240 But after the lunch 336 00:32:03,240 --> 00:32:04,480 I'll take you back to Hang City 337 00:32:05,830 --> 00:32:07,309 I'll arrange another time 338 00:32:07,310 --> 00:32:09,200 to let you meet your father 339 00:32:15,400 --> 00:32:16,200 What are you doing 340 00:32:16,960 --> 00:32:18,240 Don't you run away 341 00:32:18,750 --> 00:32:19,829 They are my colleagues 342 00:32:19,830 --> 00:32:21,030 You won't get away 343 00:32:24,960 --> 00:32:25,959 Why is it so difficult 344 00:32:25,960 --> 00:32:26,920 for me to meet my dad 345 00:32:27,480 --> 00:32:28,750 Why do you have so many excuses 346 00:32:33,550 --> 00:32:34,480 Is he dead 347 00:32:37,680 --> 00:32:38,750 Is he dead 348 00:32:40,750 --> 00:32:41,960 If he died 349 00:32:42,720 --> 00:32:43,720 just tell me 350 00:32:44,480 --> 00:32:45,480 He's not dead 351 00:32:46,920 --> 00:32:48,310 but he's not in prison 352 00:32:48,640 --> 00:32:49,440 He's in hospital 353 00:32:52,000 --> 00:32:52,789 I'll arrange 354 00:32:52,790 --> 00:32:54,400 a visit for you in a few days 355 00:32:55,590 --> 00:32:57,830 I'll take you to see him 356 00:32:58,510 --> 00:33:00,070 But after the visit 357 00:33:00,200 --> 00:33:02,160 you must go back to the welfare house 358 00:33:02,590 --> 00:33:03,790 Can we make a deal 359 00:33:03,880 --> 00:33:04,680 Yes 360 00:33:04,880 --> 00:33:05,750 Can you do that 361 00:33:06,510 --> 00:33:07,310 I can 362 00:33:08,000 --> 00:33:08,790 And 363 00:33:10,400 --> 00:33:11,240 before the visit 364 00:33:11,270 --> 00:33:12,400 you must behave yourself 365 00:33:12,960 --> 00:33:14,590 Don't do anything against the law 366 00:33:14,750 --> 00:33:15,640 Or you can't see him 367 00:33:15,720 --> 00:33:16,510 Can you do that 368 00:33:16,600 --> 00:33:17,400 I can 369 00:33:19,600 --> 00:33:20,400 Here 370 00:33:21,680 --> 00:33:22,880 This is my wife's phone 371 00:33:23,000 --> 00:33:24,440 If I call you you must answer it 372 00:33:24,480 --> 00:33:25,270 You got that? 373 00:33:25,360 --> 00:33:26,160 Got it 374 00:33:28,880 --> 00:33:29,790 Where are you going 375 00:33:31,270 --> 00:33:32,160 Sit down 376 00:33:36,550 --> 00:33:37,360 Eat 377 00:33:47,030 --> 00:33:47,960 Vinegar 378 00:33:57,350 --> 00:33:58,790 Why are you so late Yan Liang 379 00:33:59,350 --> 00:34:00,350 I'm so worried 380 00:34:00,400 --> 00:34:01,400 Why are you here 381 00:34:01,590 --> 00:34:02,920 You didn't come back 382 00:34:03,310 --> 00:34:04,590 I was afraid you were in trouble 383 00:34:05,880 --> 00:34:06,680 What time is it? 384 00:34:12,110 --> 00:34:12,920 Oh no 385 00:34:13,550 --> 00:34:14,790 Chaoyang's class is almost over 386 00:34:14,880 --> 00:34:15,670 Let's go 387 00:34:26,190 --> 00:34:28,030 Goodbye Mr Zhang 388 00:34:36,510 --> 00:34:37,400 Mr Zhang 389 00:34:41,960 --> 00:34:42,760 Yes? 390 00:34:43,510 --> 00:34:45,590 Is there anything you don't understand 391 00:34:46,190 --> 00:34:48,440 You know that's not why I want to talk 392 00:34:54,760 --> 00:34:55,550 Alright 393 00:34:55,960 --> 00:34:57,190 Do you have the camera 394 00:34:59,030 --> 00:34:59,840 No 395 00:35:01,760 --> 00:35:02,549 Didn't your friend 396 00:35:02,550 --> 00:35:04,029 tell you what I said 397 00:35:04,030 --> 00:35:05,029 in the call 398 00:35:05,030 --> 00:35:06,190 Don't scare us 399 00:35:06,880 --> 00:35:08,400 That's not blackmail 400 00:35:10,920 --> 00:35:12,230 If the police ask 401 00:35:12,360 --> 00:35:13,800 we'll say you threatened us 402 00:35:15,110 --> 00:35:16,800 asked us not to tell police the truth 403 00:35:16,960 --> 00:35:18,360 and bribed us with money 404 00:35:20,110 --> 00:35:21,550 The card is the evidence 405 00:35:21,840 --> 00:35:23,560 Do you think the police are so easy to fool 406 00:35:25,280 --> 00:35:26,920 Anyway you killed two people 407 00:35:28,440 --> 00:35:29,480 It'll be death penalty 408 00:35:32,670 --> 00:35:33,480 You haven't left yet 409 00:35:33,630 --> 00:35:34,440 No 410 00:35:44,440 --> 00:35:45,590 You're doing all the work 411 00:35:46,760 --> 00:35:47,710 How much do you get 412 00:35:48,000 --> 00:35:49,040 It's none of your business 413 00:35:52,920 --> 00:35:54,590 I think you're smarter than them 414 00:35:55,920 --> 00:35:56,720 How about this 415 00:35:57,510 --> 00:35:58,710 You give me the camera 416 00:35:59,320 --> 00:36:00,400 I'll give you all the money 417 00:36:00,630 --> 00:36:01,580 You don't have to share with them 418 00:36:01,590 --> 00:36:02,470 I don't want the money 419 00:36:02,480 --> 00:36:03,670 Then why are you doing this 420 00:36:06,880 --> 00:36:07,840 For friends 421 00:36:10,590 --> 00:36:11,800 For friends 422 00:36:17,150 --> 00:36:17,960 Will friends 423 00:36:19,030 --> 00:36:21,110 let you ask me for money alone? 424 00:36:24,550 --> 00:36:25,920 You are really good friends 425 00:36:26,670 --> 00:36:27,710 I trust them 426 00:36:27,760 --> 00:36:29,800 You'll pay the price for trusting others 427 00:36:37,280 --> 00:36:38,070 Fine 428 00:36:39,190 --> 00:36:40,550 The 30000 for last week 429 00:36:41,190 --> 00:36:42,230 I'll send it you 430 00:36:45,150 --> 00:36:46,000 Mr Zhang 431 00:36:49,880 --> 00:36:50,920 Which one do you believe 432 00:36:54,400 --> 00:36:55,230 Believe what 433 00:36:55,880 --> 00:36:56,960 The stories about Descartes 434 00:36:58,440 --> 00:36:59,590 that you told us in class 435 00:37:10,110 --> 00:37:11,000 Chaoyang 436 00:37:19,840 --> 00:37:20,840 Was the class just over 437 00:37:20,920 --> 00:37:21,720 Yeah 438 00:37:21,800 --> 00:37:22,999 Then why did all the other kids 439 00:37:23,000 --> 00:37:23,920 come out earlier? 440 00:37:24,510 --> 00:37:25,800 I have a question 441 00:37:25,960 --> 00:37:26,960 to ask the teacher 442 00:37:27,240 --> 00:37:28,160 Have you got the answer 443 00:37:29,440 --> 00:37:30,240 Good job 444 00:37:30,920 --> 00:37:32,000 I'll take you to dinner 445 00:37:32,360 --> 00:37:33,719 You can decide what we eat 446 00:37:33,720 --> 00:37:34,510 okay? 447 00:37:35,280 --> 00:37:36,070 Get in the car 448 00:38:00,440 --> 00:38:01,240 Is it good 449 00:38:02,960 --> 00:38:04,510 You have a sweet tooth 450 00:38:06,030 --> 00:38:07,709 I hardly take you out 451 00:38:07,710 --> 00:38:08,630 and buy you dinner 452 00:38:08,960 --> 00:38:11,190 This is what you chose 453 00:38:13,320 --> 00:38:14,959 If your mom knows you're eating desserts again 454 00:38:14,960 --> 00:38:16,030 she'll give you a beating 455 00:38:24,280 --> 00:38:26,230 Chaoyang a few days ago 456 00:38:26,960 --> 00:38:28,510 when Wang Yao went after you 457 00:38:28,630 --> 00:38:29,549 I should have come 458 00:38:29,550 --> 00:38:30,800 and explained it to you 459 00:38:35,150 --> 00:38:35,960 It's fine 460 00:38:37,960 --> 00:38:39,230 What happened to your sister 461 00:38:40,440 --> 00:38:41,840 has been a big blow to her 462 00:38:45,070 --> 00:38:46,510 She can't accept it even now 463 00:38:48,630 --> 00:38:49,590 But don't worry 464 00:38:50,030 --> 00:38:51,000 It won't happen again 465 00:39:00,800 --> 00:39:02,590 Our family is a little special 466 00:39:04,320 --> 00:39:05,879 Sometimes it's hard for me 467 00:39:05,880 --> 00:39:06,670 to a go-between 468 00:39:08,670 --> 00:39:09,840 When you grow up 469 00:39:10,110 --> 00:39:11,230 you will understand 470 00:39:14,440 --> 00:39:15,240 Dad 471 00:39:15,670 --> 00:39:17,030 I'm not mad at you 472 00:39:26,030 --> 00:39:27,190 Do you swim now 473 00:39:27,710 --> 00:39:29,140 I haven't gone swimming for a long time 474 00:39:29,150 --> 00:39:30,479 Are the goggles the same pair 475 00:39:30,480 --> 00:39:31,760 that I bought you two years ago? 476 00:39:32,920 --> 00:39:33,720 Yes 477 00:39:35,670 --> 00:39:37,400 Do you want a new pair 478 00:39:38,480 --> 00:39:41,000 It's an import 479 00:39:41,630 --> 00:39:42,440 You can have it 480 00:39:45,190 --> 00:39:46,030 Thank you Dad 481 00:39:49,590 --> 00:39:50,400 Do you like it 482 00:39:51,030 --> 00:39:51,840 Yes 483 00:39:54,920 --> 00:39:56,150 I want to ask you a question 484 00:39:56,590 --> 00:39:59,070 Don't be mad if I offend you 485 00:40:00,150 --> 00:40:00,960 Okay 486 00:40:03,110 --> 00:40:05,150 The day your sister fell off 487 00:40:05,630 --> 00:40:06,710 were you following her 488 00:40:13,630 --> 00:40:14,920 You think it's me too 489 00:40:18,710 --> 00:40:19,549 That's not what I meant 490 00:40:19,550 --> 00:40:21,110 It's what Wang Yao means 491 00:40:21,800 --> 00:40:22,590 Right? 492 00:40:32,590 --> 00:40:34,110 The day it happened 493 00:40:35,360 --> 00:40:36,840 I had a Math Olympiad class there 494 00:40:38,280 --> 00:40:39,230 I wasn't following her 495 00:40:44,030 --> 00:40:45,230 What I meant was 496 00:40:45,760 --> 00:40:47,360 if you were following your sister 497 00:40:48,800 --> 00:40:49,840 I want to know if you saw 498 00:40:50,000 --> 00:40:51,230 anyone suspicious? 499 00:40:51,480 --> 00:40:53,440 So that we can tell the police 500 00:40:54,480 --> 00:40:55,549 Then we can 501 00:40:55,550 --> 00:40:57,960 arrest the killer as soon as possible 502 00:41:02,190 --> 00:41:03,760 Do you have any more questions 503 00:41:04,030 --> 00:41:05,550 No it's just 504 00:41:10,480 --> 00:41:11,880 Wang Yao 505 00:41:13,440 --> 00:41:14,320 She told me 506 00:41:15,030 --> 00:41:15,910 when she looked at you 507 00:41:16,280 --> 00:41:17,920 you were avoiding eye contact with her 508 00:41:19,360 --> 00:41:20,590 You'd even run away 509 00:41:22,230 --> 00:41:24,000 I think she's paranoid you know 510 00:41:24,150 --> 00:41:24,960 She 511 00:41:25,840 --> 00:41:26,630 Chaoyang 512 00:41:26,710 --> 00:41:28,360 can you tell me why 513 00:41:29,550 --> 00:41:30,360 Dad 514 00:41:32,070 --> 00:41:33,070 I didn't run away 515 00:41:33,760 --> 00:41:35,440 I didn't avoid her eye contact 516 00:41:36,550 --> 00:41:37,630 She was gonna hit me 517 00:41:39,230 --> 00:41:40,590 Should I just let her do it 518 00:41:44,440 --> 00:41:45,240 You're right 519 00:41:46,550 --> 00:41:47,510 You see 520 00:41:47,800 --> 00:41:49,760 I told you she's being paranoid 521 00:41:51,320 --> 00:41:52,149 Let alone you 522 00:41:52,150 --> 00:41:53,510 even I don't want to stay with her 523 00:41:55,150 --> 00:41:55,960 Dad 524 00:41:56,590 --> 00:41:57,960 If that's all you want to ask 525 00:41:59,710 --> 00:42:01,590 you don't have to buy me these 526 00:42:03,110 --> 00:42:04,229 No I really 527 00:42:04,230 --> 00:42:05,710 really want to give this to you 528 00:42:06,110 --> 00:42:07,480 I'm sorry I'm sorry 529 00:42:08,030 --> 00:42:08,839 Sir let me help you wipe it off 530 00:42:08,840 --> 00:42:10,760 I'm fine Where is your bathroom 531 00:42:11,360 --> 00:42:12,440 Over there 532 00:42:12,920 --> 00:42:13,720 Let me show you 533 00:42:13,800 --> 00:42:14,630 Dig in Chaoyang 534 00:42:58,190 --> 00:43:00,230 Do I look like I peed my pants 535 00:43:04,800 --> 00:43:05,590 Chaoyang 536 00:43:06,760 --> 00:43:08,150 Let's forget about 537 00:43:08,360 --> 00:43:09,230 what I asked just now 538 00:43:09,880 --> 00:43:11,320 I won't ask you about it again 539 00:43:11,760 --> 00:43:13,550 It was the last time alright? 540 00:43:18,670 --> 00:43:19,630 Come on Let's eat 541 00:43:20,480 --> 00:43:21,280 Dad 542 00:43:22,110 --> 00:43:23,030 Do you know 543 00:43:23,320 --> 00:43:24,840 why I want to come here 544 00:43:25,400 --> 00:43:26,200 Sure 545 00:43:26,280 --> 00:43:27,799 You want to go to the fair after this 546 00:43:27,800 --> 00:43:28,590 don't you? 547 00:43:32,360 --> 00:43:33,280 I remember 548 00:43:33,550 --> 00:43:35,590 the first time I came to this place 549 00:43:36,760 --> 00:43:37,960 it was you who brought me here 550 00:43:38,280 --> 00:43:39,280 I brought you here? 551 00:43:41,840 --> 00:43:42,760 Back then 552 00:43:43,030 --> 00:43:44,710 I was about the same age as Jingjing 553 00:43:46,400 --> 00:43:47,960 You took me here for desserts 554 00:43:48,400 --> 00:43:49,520 and then we went to the fair 555 00:43:51,230 --> 00:43:52,190 In this restaurant? 556 00:43:54,030 --> 00:43:54,880 Yes 557 00:43:56,670 --> 00:43:57,480 That's right 558 00:44:01,880 --> 00:44:03,440 When you divorced 559 00:44:04,000 --> 00:44:05,320 I didn't know what was going on 560 00:44:05,960 --> 00:44:07,960 I thought we could play basketball together 561 00:44:08,670 --> 00:44:10,190 You could still take me to go swimming 562 00:44:11,840 --> 00:44:12,880 But later I understood 563 00:44:15,110 --> 00:44:16,479 I know how much 564 00:44:16,480 --> 00:44:17,920 Jingjing depended on you 565 00:44:19,440 --> 00:44:20,880 How sad Wang Yao must be 566 00:44:23,550 --> 00:44:25,279 My mom has suffered a lot 567 00:44:25,280 --> 00:44:26,360 because of Wang Yao 568 00:44:28,070 --> 00:44:30,440 and she cries alone at night 569 00:44:32,760 --> 00:44:33,920 but at least she has me 570 00:44:35,110 --> 00:44:35,920 Yes 571 00:44:40,230 --> 00:44:41,630 You should spend more time with her 572 00:44:53,110 --> 00:44:54,440 I study hard 573 00:44:55,550 --> 00:44:56,360 because 574 00:44:57,110 --> 00:44:58,670 I don't think I'm good enough 575 00:45:00,800 --> 00:45:01,710 I wonder 576 00:45:03,550 --> 00:45:05,360 if I had been good enough 577 00:45:07,280 --> 00:45:09,070 you wouldn't have separated 578 00:45:12,840 --> 00:45:13,880 You silly kid 579 00:45:15,360 --> 00:45:16,520 It had nothing to do with you 580 00:45:18,230 --> 00:45:20,070 I failed you 581 00:45:20,840 --> 00:45:21,630 Dad 582 00:45:22,070 --> 00:45:23,190 You didn't fail me 583 00:45:24,670 --> 00:45:26,030 It's fine if you suspect me 584 00:45:27,110 --> 00:45:29,190 I want to change places with Jingjing 585 00:45:32,800 --> 00:45:34,440 It'd be fine even if I were to die 586 00:45:36,800 --> 00:45:37,670 Because at least 587 00:45:37,880 --> 00:45:39,440 you wouldn't be so sad 588 00:45:59,400 --> 00:46:00,360 Order another one 589 00:46:01,320 --> 00:46:02,920 This is good I like this 590 00:46:05,630 --> 00:46:06,670 I'm full 591 00:46:07,550 --> 00:46:09,110 Let's go to the fair 592 00:46:11,880 --> 00:46:13,440 Dad we should go back 593 00:46:14,150 --> 00:46:15,880 My mom will be worried if I go back late 594 00:46:22,150 --> 00:46:22,960 Let's go 595 00:46:23,440 --> 00:46:24,230 Thanks Dad 596 00:46:48,030 --> 00:46:48,840 Chaoyang 597 00:46:50,030 --> 00:46:52,030 What we talked about tonight 598 00:46:52,710 --> 00:46:54,030 is a secret between us 599 00:46:54,440 --> 00:46:55,440 We don't mention it again 600 00:47:04,400 --> 00:47:05,200 Dad 601 00:47:05,880 --> 00:47:06,920 I'm going back 602 00:47:07,400 --> 00:47:08,670 Finish it first 603 00:47:24,230 --> 00:47:26,000 I will be a good father 604 00:47:31,840 --> 00:47:33,000 Dad I'll go back now 605 00:47:44,670 --> 00:47:45,480 Dad 606 00:47:46,800 --> 00:47:48,800 When can we go swimming again 607 00:48:03,000 --> 00:48:03,800 Go inside 608 00:48:53,400 --> 00:48:54,200 Mom 609 00:48:55,670 --> 00:48:56,840 Why are you still up 610 00:48:58,800 --> 00:49:00,590 Did you have dinner with your dad 611 00:49:02,800 --> 00:49:03,590 Yes 612 00:49:13,920 --> 00:49:14,720 Mom 613 00:49:15,480 --> 00:49:16,359 I'm full 614 00:49:16,360 --> 00:49:17,360 Pour it down the drain 615 00:50:09,320 --> 00:50:10,110 Dad 616 00:50:10,550 --> 00:50:11,670 You didn't fail me 617 00:50:13,110 --> 00:50:14,480 It's fine if you suspect me 618 00:50:16,590 --> 00:50:18,670 I want to change places with Jingjing 619 00:50:22,630 --> 00:50:24,510 It'd be fine even if I were to die 620 00:50:26,400 --> 00:50:27,510 Because at least 621 00:50:27,710 --> 00:50:29,280 you wouldn't be so sad 622 00:51:27,840 --> 00:51:28,920 Let's go back 623 00:51:36,670 --> 00:51:37,710 Did you get choked 624 00:51:38,710 --> 00:51:39,590 A little 625 00:51:39,800 --> 00:51:40,760 Did we reach 30 meters 626 00:51:40,920 --> 00:51:41,960 It was 50 meters 627 00:51:42,320 --> 00:51:43,439 Let's take a reset 628 00:51:43,440 --> 00:51:44,440 Up 629 00:51:45,760 --> 00:51:46,630 Have a rest 630 00:51:49,480 --> 00:51:51,000 Come here I'll carry you 631 00:51:52,920 --> 00:51:53,999 Here Wipe it up 632 00:51:54,000 --> 00:51:55,510 Don't catch a cold 633 00:51:55,680 --> 00:51:56,480 Are you cold 634 00:51:56,550 --> 00:51:57,400 No I'm not 635 00:51:58,630 --> 00:51:59,800 Help me wipe my back 636 00:51:59,880 --> 00:52:00,680 Okay 637 00:52:02,070 --> 00:52:03,029 You did good 638 00:52:03,030 --> 00:52:04,150 What a great progress 639 00:52:05,800 --> 00:52:06,880 You're almost as good as me 640 00:52:07,400 --> 00:52:08,400 Give it two more years 641 00:52:08,760 --> 00:52:09,920 I'll ask you to drink with me 642 00:52:10,510 --> 00:52:11,800 Dad I don't drink alcohol 643 00:52:12,550 --> 00:52:13,470 You don't drink alcohol 644 00:52:15,440 --> 00:52:16,240 Cheers 645 00:52:24,440 --> 00:52:25,680 Since you like swimming so much 646 00:52:28,030 --> 00:52:29,680 we can come here every week alright? 647 00:52:30,590 --> 00:52:31,400 Yeah 648 00:52:31,840 --> 00:52:33,440 Can you swim five more rounds 649 00:52:33,510 --> 00:52:34,720 -Sure -Let's go 650 00:52:55,760 --> 00:52:57,440 Let me help you get the luggage downstairs 651 00:53:05,110 --> 00:53:06,360 The key is on the table 652 00:53:44,000 --> 00:53:45,150 Is there enough room 653 00:53:46,110 --> 00:53:46,920 Yes 654 00:54:44,550 --> 00:54:45,670 Can I get another chance 655 00:55:13,480 --> 00:55:14,400 l have to go 656 00:55:46,400 --> 00:55:47,200 Xu Jing 657 00:55:51,590 --> 00:55:52,710 Drive safe 658 00:55:55,240 --> 00:55:56,030 I know 659 00:56:42,030 --> 00:56:45,030 So which one do you believe 660 00:56:45,960 --> 00:56:48,070 What's with these stupid stories 661 00:56:48,800 --> 00:56:50,480 What was he even teaching you in class 662 00:56:51,000 --> 00:56:52,510 I choose to believe in the fairy tale 663 00:56:55,440 --> 00:56:56,240 Why 664 00:56:57,510 --> 00:56:58,440 It was beautiful 665 00:57:02,710 --> 00:57:04,150 Close your eyes 666 00:57:10,190 --> 00:57:13,880 Three two one 667 00:57:40,880 --> 00:57:46,070 ♫ Under the blue sky and the galaxy ♫ 668 00:57:46,590 --> 00:57:52,070 ♫ there's a little white boat ♫ 669 00:57:52,590 --> 00:57:58,550 ♫ On the boat is an osmanthus tree ♫ 670 00:57:58,800 --> 00:58:03,800 ♫ with playing white rabbits ♫ 671 00:58:04,840 --> 00:58:11,069 ♫ The oars are invisible ♫ 672 00:58:11,070 --> 00:58:16,549 ♫ and the boat has no sail ♫ 673 00:58:16,550 --> 00:58:22,709 ♫ Floating and floating ♫ 674 00:58:22,710 --> 00:58:30,070 ♫ Floating out of the sky ♫ 41055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.