All language subtitles for Tell.Me.Who.I.Am.2019.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.x264-iKA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:27,041 --> 00:00:28,833 I don't know who I am. 3 00:00:32,625 --> 00:00:35,083 Not just a story of who I am, but who I really am. 4 00:00:38,833 --> 00:00:41,125 The real... me. 5 00:00:49,083 --> 00:00:50,750 I've been silent for 20 years. 6 00:00:52,958 --> 00:00:54,333 Twenty years! 7 00:00:55,583 --> 00:00:56,541 Of hiding. 8 00:00:57,125 --> 00:00:59,333 I should have stood by him, I should have helped him. 9 00:00:59,416 --> 00:01:01,791 We should have done everything together, as twins. 10 00:01:01,875 --> 00:01:03,541 We're identical twins. Bonded. 11 00:01:04,291 --> 00:01:06,791 And this thing was so strong that it broke us off. 12 00:01:07,000 --> 00:01:08,250 It broke us apart. 13 00:01:10,458 --> 00:01:13,375 The secrets I need answers to are in Marcus's head. 14 00:01:14,791 --> 00:01:16,333 But they're deep in his head. 15 00:01:17,833 --> 00:01:19,833 So it would almost seem 16 00:01:19,916 --> 00:01:20,958 reckless 17 00:01:21,750 --> 00:01:25,291 in terms of whatever we're gonna find when we open the box. 18 00:01:26,166 --> 00:01:28,500 It's Pandora's box. You either open it or you don't. 19 00:01:30,416 --> 00:01:31,583 But... 20 00:01:32,416 --> 00:01:35,083 will it help me? It's a chance. 21 00:01:36,750 --> 00:01:38,500 It's a chance I'm prepared to take. 22 00:02:12,666 --> 00:02:13,791 I-- I woke up. 23 00:02:16,166 --> 00:02:18,041 I remember opening my eyes 24 00:02:18,375 --> 00:02:20,041 and looking around the room, 25 00:02:21,041 --> 00:02:23,916 trying to take in where I am. 26 00:02:32,791 --> 00:02:36,666 I then turned my attention to my twin brother, 27 00:02:37,625 --> 00:02:39,333 who I instantly recognized. 28 00:02:39,500 --> 00:02:41,750 Alex, it's me! 29 00:02:41,875 --> 00:02:44,250 He was sitting on the bed next to me... 30 00:02:44,375 --> 00:02:45,583 It's okay. 31 00:02:45,666 --> 00:02:47,500 ...and I just said, 32 00:02:47,583 --> 00:02:48,708 "Hello, Marcus." 33 00:02:50,125 --> 00:02:54,458 I guess the major thing about being a twin is that you're never alone. 34 00:02:55,791 --> 00:02:58,083 And it's a massive thing to have. 35 00:02:59,333 --> 00:03:01,333 So whatever happens to you in your life, 36 00:03:01,833 --> 00:03:04,375 you've always got your other half there. 37 00:03:06,666 --> 00:03:07,750 Even though 38 00:03:07,833 --> 00:03:10,541 I wasn't sure of what was going on around me, 39 00:03:11,000 --> 00:03:14,583 I knew 100 % that he was my brother and I could trust him. 40 00:03:18,375 --> 00:03:21,458 I then turned my attention to a lady 41 00:03:22,541 --> 00:03:24,625 much closer to the bed than everybody else... 42 00:03:26,958 --> 00:03:29,875 and she was getting quite hysterical 43 00:03:30,583 --> 00:03:32,708 at the fact that I had woken up. 44 00:03:32,791 --> 00:03:35,541 "Hello, hello, Ali, you're awake. You're awake. How are you? 45 00:03:35,625 --> 00:03:36,833 It's me, it's me." 46 00:03:37,875 --> 00:03:40,416 And I'm thinking, "I don't know how I am. 47 00:03:40,666 --> 00:03:42,250 And I don't know who you are." 48 00:03:42,333 --> 00:03:44,291 "You remember me. You remember me. Don't you remember me? 49 00:03:44,375 --> 00:03:46,041 You must remember me, you must remember me!" 50 00:03:46,125 --> 00:03:48,583 And kept repeating and repeating this. 51 00:03:49,500 --> 00:03:51,708 I said to Marcus, "Who is she?" 52 00:03:53,333 --> 00:03:54,333 And he just said... 53 00:03:55,416 --> 00:03:56,458 "She is our mother." 54 00:04:00,541 --> 00:04:01,500 And Marcus said to me, 55 00:04:01,583 --> 00:04:04,125 "Do you really not know that that is our mother?" 56 00:04:05,500 --> 00:04:06,583 And I said, "No." 57 00:04:08,541 --> 00:04:11,541 And then he said to me, "Well, do you know who you are? 58 00:04:13,416 --> 00:04:14,541 And what's your name?" 59 00:04:18,041 --> 00:04:21,083 And it started to dawn on me that I really didn't know anything. 60 00:04:22,458 --> 00:04:24,000 I didn't know where I was. 61 00:04:25,083 --> 00:04:26,000 Where do I live. 62 00:04:27,208 --> 00:04:28,916 I didn't know what happened to me. 63 00:04:30,125 --> 00:04:31,708 I didn't even know my own name. 64 00:04:34,041 --> 00:04:35,500 Everything had gone. 65 00:04:46,291 --> 00:04:49,000 Imagine a black empty space. 66 00:04:51,208 --> 00:04:53,708 You've lost everything in your life... 67 00:04:55,125 --> 00:04:57,458 and you start from a blank canvas. 68 00:04:59,958 --> 00:05:01,625 Imagine how scary that would be. 69 00:05:06,916 --> 00:05:11,666 The doctor explained that he had been wearing a helmet that had come off 70 00:05:12,041 --> 00:05:14,125 and, therefore, when he hit the ground, 71 00:05:14,583 --> 00:05:16,875 he hit the ground with his head and not with his helmet. 72 00:05:18,416 --> 00:05:20,791 And that had induced him to go into a coma. 73 00:05:21,833 --> 00:05:23,541 And they weren't sure 74 00:05:24,000 --> 00:05:26,666 what kind of brain damage that would leave him with. 75 00:05:33,583 --> 00:05:36,125 My mother came to pick me up. 76 00:05:37,708 --> 00:05:41,125 She said, probably three or four times before we even got in the car, 77 00:05:41,208 --> 00:05:46,208 "You do remember who I am, don't you?" And I'm like, "No, I don't." 78 00:05:50,250 --> 00:05:52,875 I said, "Where are we going?" She said, "We're going home. 79 00:05:52,958 --> 00:05:54,916 I'm taking you home, back to our home." 80 00:05:58,458 --> 00:06:01,541 So I'm sitting in a car with a total stranger, 81 00:06:01,666 --> 00:06:04,208 driving somewhere. I've no idea where I'm going. 82 00:06:05,375 --> 00:06:09,000 I'm being told, "This is your house. This is where you live." 83 00:06:16,916 --> 00:06:20,666 It's got a gravel drive. It's quite a large gravel drive. 84 00:06:22,333 --> 00:06:23,875 It's quite a big house, 85 00:06:24,541 --> 00:06:27,166 which looked quite daunting to me. 86 00:06:30,833 --> 00:06:33,833 He was in a haze. He didn't know where he was. 87 00:06:33,958 --> 00:06:35,708 He didn't know anything. 88 00:06:37,666 --> 00:06:40,541 Even though he was 18, 89 00:06:41,333 --> 00:06:44,250 he had the mental age of a... nine-year-old. 90 00:06:45,791 --> 00:06:49,791 I remember walking through the kitchen and explaining, "This is the kitchen," 91 00:06:49,875 --> 00:06:52,666 and then the bathroom and then taking him into the... 92 00:06:53,250 --> 00:06:54,333 into his bedroom. 93 00:06:56,125 --> 00:06:58,625 "This is your bed on the left, and my bed's on the right." 94 00:07:04,791 --> 00:07:06,125 I'm just being told 95 00:07:06,875 --> 00:07:08,208 that "This is your house. 96 00:07:09,208 --> 00:07:10,208 This is your mother." 97 00:07:11,791 --> 00:07:12,958 I don't know that. 98 00:07:21,000 --> 00:07:22,291 My head was just blank. 99 00:07:28,125 --> 00:07:29,625 I mean, for everybody else, 100 00:07:29,708 --> 00:07:32,291 they're going to remember being on holidays, 101 00:07:32,416 --> 00:07:35,000 they're going to remember falling off their bike for the first time, 102 00:07:35,083 --> 00:07:37,166 their first kiss, the first time they were in love. 103 00:07:38,750 --> 00:07:41,583 Those are the things that really make up who you are. 104 00:07:42,666 --> 00:07:44,833 And you actually need those memories. 105 00:07:47,375 --> 00:07:50,458 I'm coming at this with nothing. 106 00:08:01,125 --> 00:08:02,458 It was quite apparent... 107 00:08:03,458 --> 00:08:07,333 ...that my parents didn't know how to deal with me. 108 00:08:11,958 --> 00:08:14,250 My father, I didn't-- He was so distant. 109 00:08:15,416 --> 00:08:17,041 He didn't hug me or anything like that. 110 00:08:17,125 --> 00:08:20,416 He just shook my hand and said he was my father. 111 00:08:22,583 --> 00:08:23,750 He never came to the hospital. 112 00:08:25,208 --> 00:08:26,041 No. 113 00:08:26,916 --> 00:08:28,208 He never-- He never came. 114 00:08:34,333 --> 00:08:37,541 My mother didn't want to believe 115 00:08:37,958 --> 00:08:39,208 I had lost my memory. 116 00:08:40,125 --> 00:08:43,458 It was... just, for her, unthinkable. 117 00:08:44,666 --> 00:08:48,291 For a son not to know who their mother was. 118 00:08:50,541 --> 00:08:51,958 And she didn't want to believe it. 119 00:08:53,583 --> 00:08:54,625 Can you imagine, 120 00:08:55,333 --> 00:08:59,208 your son wakes up and he's no idea who you are. 121 00:09:00,833 --> 00:09:03,833 Any mother would be deeply distressed. 122 00:09:05,500 --> 00:09:07,708 It really hurt her a lot. 123 00:09:10,875 --> 00:09:15,916 So I'm totally on my own, in that house with no support 124 00:09:16,000 --> 00:09:17,333 apart from my brother. 125 00:09:18,875 --> 00:09:21,541 He gets it. He understands. 126 00:09:21,625 --> 00:09:23,458 I don't have to explain anything to him. 127 00:09:23,875 --> 00:09:27,458 He doesn't make it difficult for me. He gives me everything I need. 128 00:09:28,041 --> 00:09:31,208 If he hadn't known who I was, and he hadn't known his twin, 129 00:09:31,666 --> 00:09:35,250 then he would have been all alone in the world for the rest of his life. 130 00:09:36,458 --> 00:09:38,375 But he wasn't alone in the world. He had me. 131 00:09:42,333 --> 00:09:43,791 There was so much to learn. 132 00:09:43,875 --> 00:09:47,625 So very quickly he gave me the basic information, 133 00:09:47,708 --> 00:09:52,666 the everyday, "This is kitchen. This is TV. This is a table." 134 00:09:53,583 --> 00:09:56,041 I had to show him where all his clothes are, 135 00:09:56,125 --> 00:10:00,250 how to put his shoes on, tie his shoelaces up, make toast. 136 00:10:00,708 --> 00:10:02,500 He just kept giving me stuff. 137 00:10:03,833 --> 00:10:05,875 And I just went along with everything. 138 00:10:08,125 --> 00:10:09,791 When he said he didn't know something, 139 00:10:10,333 --> 00:10:11,875 I just told him what it was. 140 00:10:13,125 --> 00:10:15,541 Then starting to get into more difficult things 141 00:10:15,625 --> 00:10:17,375 like, "Wow, what is that thing?" 142 00:10:19,875 --> 00:10:22,083 The first few minutes was a bit strange, 143 00:10:22,958 --> 00:10:25,041 and then I realized I could actually do that. 144 00:10:25,875 --> 00:10:27,166 That I could ride a bike. 145 00:10:27,583 --> 00:10:30,875 That was something that he was actually quite good at, I seem to remember. 146 00:10:31,541 --> 00:10:33,708 But he didn't know where he was going, of course. 147 00:10:33,791 --> 00:10:36,583 So we would go out of the house and then everything was a blank. 148 00:10:51,000 --> 00:10:52,416 The world seemed very scary. 149 00:10:55,083 --> 00:10:56,458 But with him... 150 00:10:57,000 --> 00:10:59,750 everything was a little bit easier. 151 00:11:01,666 --> 00:11:04,041 Ladies and gentlemen! 152 00:11:04,166 --> 00:11:06,250 TV was an eye-opener for me. 153 00:11:07,583 --> 00:11:10,208 All the shows were new, even down to Tom and Jerry. 154 00:11:14,291 --> 00:11:17,250 In one way, I'm trying to learn as much information as possible. 155 00:11:17,666 --> 00:11:22,041 And in the second way, I'm trying to work my family out 156 00:11:22,375 --> 00:11:24,291 and the dynamics that are going on. 157 00:11:26,125 --> 00:11:30,291 And there'd be like a perfect Sunday lunch with everybody sitting around the table 158 00:11:30,458 --> 00:11:33,000 for Oxo Cube, and it looked nice. 159 00:11:33,625 --> 00:11:35,375 And I just imagined 160 00:11:35,458 --> 00:11:38,416 that must just be how all families are 'cause I saw it on the telly. 161 00:11:45,875 --> 00:11:49,208 I soon realized that Mommy was at the center of my new world. 162 00:11:51,125 --> 00:11:53,166 She was quite a tall woman. 163 00:11:53,250 --> 00:11:54,500 She was over six foot, 164 00:11:54,583 --> 00:11:57,541 and she had quite large hands and very large feet. 165 00:11:58,125 --> 00:11:59,375 Overly large feet. 166 00:12:00,791 --> 00:12:02,041 She was great fun. 167 00:12:03,000 --> 00:12:04,750 She'd just sort of dance around the kitchen. 168 00:12:04,833 --> 00:12:07,083 She would come in a room and say, "And here we all are. 169 00:12:07,166 --> 00:12:09,500 I'm here, everybody, I'm here." 170 00:12:10,125 --> 00:12:12,375 She'd be, "Ha, ha, ha, ha, ha." 171 00:12:12,458 --> 00:12:13,625 She'd be laughing like that. 172 00:12:14,541 --> 00:12:16,583 Louder than loud, really. 173 00:12:18,750 --> 00:12:21,041 Mom inherited a bunch of Chihuahuas. 174 00:12:22,291 --> 00:12:23,916 And she used to dress them up. 175 00:12:24,583 --> 00:12:27,000 They'd have their own clothes, little hats, 176 00:12:27,291 --> 00:12:30,208 little coats, and, um... that was her world. 177 00:12:31,166 --> 00:12:33,625 Before the accident, we both hated these dogs. 178 00:12:34,000 --> 00:12:35,916 We used to call them rats on legs. 179 00:12:36,166 --> 00:12:39,333 But Alex, when he came home, he rather liked the Chihuahuas. 180 00:12:39,416 --> 00:12:40,458 I quite liked them, 181 00:12:40,541 --> 00:12:43,041 'cause I thought they were quite sweet, I'd never seen one before, 182 00:12:43,250 --> 00:12:45,875 whereas nobody else had any interest in the dogs at all. 183 00:12:47,041 --> 00:12:49,250 I still can't stand them. Horrible little things. 184 00:12:55,458 --> 00:13:00,500 So I've grown up incredibly quickly in the space of a month, 185 00:13:01,250 --> 00:13:04,916 from probably a six-year-old to sort of a... to a early teenager, 186 00:13:05,000 --> 00:13:07,958 sort of 14, 15 already, in such speed 187 00:13:08,541 --> 00:13:11,000 that now I need to move to another level. 188 00:13:12,125 --> 00:13:17,291 And that's when I start asking Marcus more personal questions. 189 00:13:18,208 --> 00:13:20,041 Who, who am I really? 190 00:13:23,875 --> 00:13:26,916 So I started to ask Marcus about our childhood. 191 00:13:27,833 --> 00:13:31,291 He would say, you know, "What family holidays did we go on?" 192 00:13:32,416 --> 00:13:34,541 And I'd say, "Oh, you know, we would go to France 193 00:13:34,625 --> 00:13:36,083 on a beach holiday." 194 00:13:36,291 --> 00:13:38,666 "Oh, right, was that nice?" "Oh, yeah, it was great, you know. 195 00:13:38,750 --> 00:13:40,750 We used to go to the beach, we'd have an ice cream. 196 00:13:40,916 --> 00:13:43,416 You always liked to have a chocolate flake in your ice cream." 197 00:13:44,166 --> 00:13:45,541 "Oh, right, that's nice." 198 00:13:49,500 --> 00:13:53,083 Marcus showed me a photograph of the two of us on holiday, 199 00:13:53,416 --> 00:13:55,541 and it looked nice. And we were, you know, 200 00:13:56,083 --> 00:13:59,125 typical boys building sand castles on a beach. 201 00:13:59,708 --> 00:14:03,083 So I just presumed that's what we did every year. 202 00:14:05,083 --> 00:14:06,583 He showed me photographs. 203 00:14:08,791 --> 00:14:10,541 And I joined the dots. 204 00:14:17,916 --> 00:14:19,333 He would give me a photo... 205 00:14:20,708 --> 00:14:23,375 and I would construct a memory around that 206 00:14:24,208 --> 00:14:26,916 of two happy boys on a beach. 207 00:14:29,458 --> 00:14:31,041 What I was doing was actually 208 00:14:32,333 --> 00:14:35,500 reimplanting his memory and giving him... 209 00:14:35,583 --> 00:14:36,666 his childhood back 210 00:14:36,791 --> 00:14:41,416 and answering questions from the very beginning of when he was a baby 211 00:14:41,500 --> 00:14:42,791 up to 18. 212 00:14:43,875 --> 00:14:47,166 When you've got no memory, and you get little bits of information, 213 00:14:47,791 --> 00:14:50,750 then just some information about a single holiday 214 00:14:50,875 --> 00:14:54,375 meant an enormous amount to me 'cause that's all I had. 215 00:14:55,833 --> 00:14:58,208 So these tiny little fragments 216 00:14:58,291 --> 00:15:00,500 became the building blocks for my new sense of self. 217 00:15:02,125 --> 00:15:05,166 And life seemed good. 218 00:15:05,333 --> 00:15:08,958 The life that Marcus showed me that I had and painted for me 219 00:15:09,041 --> 00:15:13,500 was that we were a fairly privileged family in the home counties 220 00:15:14,291 --> 00:15:16,041 with perfectly normal parents. 221 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 You know, dinner parties around the house and everything looked good. 222 00:15:23,416 --> 00:15:25,083 He painted an idyllic picture. 223 00:15:39,166 --> 00:15:42,916 Learning the rules of the house was more complicated. 224 00:15:45,083 --> 00:15:47,416 We weren't allowed to go upstairs. 225 00:15:47,750 --> 00:15:49,333 We didn't eat with our parents. 226 00:15:49,416 --> 00:15:51,583 We weren't allowed a front door key. 227 00:15:51,666 --> 00:15:53,458 And, from the age of... 228 00:15:54,708 --> 00:15:57,500 I think... 14, 229 00:15:58,333 --> 00:16:01,000 we lived out in the shed in the garden. 230 00:16:02,416 --> 00:16:04,875 In a funny sort of way we quite liked living in the shed 231 00:16:05,125 --> 00:16:07,166 because it was our domain. 232 00:16:08,375 --> 00:16:10,333 Yeah, it was-- it was, um... 233 00:16:11,416 --> 00:16:13,541 it was a confusing house for me. 234 00:16:22,333 --> 00:16:24,333 There was just ornaments everywhere. 235 00:16:25,083 --> 00:16:27,625 Every cupboard was full, every outhouse was full, 236 00:16:27,708 --> 00:16:30,041 every loft was full, every garage was full. 237 00:16:31,166 --> 00:16:33,875 And there were sections of the house that you weren't allowed to be in, 238 00:16:34,041 --> 00:16:36,208 and you didn't enter without permission. 239 00:16:37,250 --> 00:16:38,583 Especially my father's side. 240 00:16:40,333 --> 00:16:42,916 You wouldn't enter his study unless you were summoned. 241 00:16:45,833 --> 00:16:49,375 He was quite a scary guy, and he had a hell of a temper on him. 242 00:16:49,916 --> 00:16:54,000 He would shout very loudly, and bang! He would just thump the table 243 00:16:54,083 --> 00:16:56,916 on the dining room... I remember particularly on the dining room table. 244 00:16:57,000 --> 00:17:00,416 There was a really long, huge dining room table, you know, 245 00:17:00,500 --> 00:17:03,000 in the center of the house, and he would whack that. 246 00:17:06,250 --> 00:17:08,000 And then he would just dismiss you. 247 00:17:11,041 --> 00:17:12,750 Marcus just instructed me, 248 00:17:13,000 --> 00:17:15,666 "Don't get involved. Just let him do his thing. 249 00:17:16,541 --> 00:17:20,166 And be polite. Always be polite and call him sir." 250 00:17:22,250 --> 00:17:25,250 I do remember him kept asking me why did we have to do that. 251 00:17:25,916 --> 00:17:27,333 And I just said, "Because that's... 252 00:17:27,416 --> 00:17:29,666 That's what you do in a family." 253 00:17:33,416 --> 00:17:36,000 My brother, at some point, informed me that our parents 254 00:17:36,083 --> 00:17:38,625 came from an aristocratic background. 255 00:17:43,666 --> 00:17:47,041 It was perfectly normal for our house to be filled with 256 00:17:47,125 --> 00:17:49,708 sirs, duchesses, lords, ladies. 257 00:17:50,791 --> 00:17:53,791 And that's how we lived. 258 00:17:56,041 --> 00:17:58,041 I never thought, "This is odd," 259 00:17:58,875 --> 00:18:00,916 'cause everything was normal for me. 260 00:18:01,000 --> 00:18:04,416 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 261 00:18:04,958 --> 00:18:08,750 It was perfectly normal to have parents like we did. 262 00:18:09,083 --> 00:18:12,083 It was perfectly normal to live in a shed. 263 00:18:12,458 --> 00:18:15,000 So I was never questioning anything. 264 00:18:15,083 --> 00:18:17,291 Because what is normal, really? 265 00:18:18,208 --> 00:18:21,708 Normal is what you know. And normal is what your family is. 266 00:18:47,916 --> 00:18:49,041 I had my story. 267 00:18:50,708 --> 00:18:52,541 I grabbed that from my brother. 268 00:18:54,791 --> 00:18:56,208 And I took it as my own, 269 00:18:56,500 --> 00:18:58,500 and I took that out into the world with me. 270 00:19:01,625 --> 00:19:03,166 Party! Yeah! 271 00:19:03,375 --> 00:19:06,833 After a few months, Marcus decided it was time to meet all my friends. 272 00:19:08,375 --> 00:19:10,208 So we go to the pub. 273 00:19:11,958 --> 00:19:14,958 That was another huge step. 274 00:19:15,375 --> 00:19:17,458 ♪ Relax, don't do it ♪ 275 00:19:17,666 --> 00:19:20,125 ♪ When you wanna go to it Relax... ♪ 276 00:19:20,333 --> 00:19:21,625 When you're a teenager, 277 00:19:22,208 --> 00:19:24,083 you don't want to be different to everybody else. 278 00:19:24,458 --> 00:19:26,750 You don't want to stick out, you just want to be the same. 279 00:19:27,416 --> 00:19:30,875 But everybody knows you and you don't know them. 280 00:19:31,166 --> 00:19:34,916 And that is quite... quite daunting really. 281 00:19:37,875 --> 00:19:38,875 I got overwhelmed. 282 00:19:50,333 --> 00:19:52,833 People say, "Oh, yeah, it can't be that bad to lose your memory." 283 00:19:54,083 --> 00:19:54,958 But it is. 284 00:19:55,875 --> 00:19:57,958 I have nothing to latch onto. 285 00:19:58,666 --> 00:20:03,708 I've got no... no anchors to give me any peace of mind 286 00:20:04,875 --> 00:20:06,583 apart from Marcus. 287 00:20:07,500 --> 00:20:12,666 So, me and Marcus together built up a system 288 00:20:12,791 --> 00:20:15,000 where I could meet people 289 00:20:15,083 --> 00:20:17,875 without them ever realizing that I didn't have a clue who they were. 290 00:20:20,625 --> 00:20:22,625 We would go to a friend's house for dinner. 291 00:20:23,375 --> 00:20:27,000 We would stand outside the door and he'd say, "Right, okay, remind me." 292 00:20:27,083 --> 00:20:29,416 Give me the names again. What do they look like? 293 00:20:29,500 --> 00:20:33,416 Just give me the quick little outline, so a tiny little synopsis of each person. 294 00:20:33,500 --> 00:20:37,041 This is Dave, this is John, this is Chris. And then they'd open the door, 295 00:20:37,125 --> 00:20:39,291 "Oh, hi. Really nice to see you." 296 00:20:39,375 --> 00:20:40,916 And people never knew. 297 00:20:41,500 --> 00:20:44,500 And everybody would think, "Ah, Alex is fine, look. 298 00:20:44,958 --> 00:20:47,250 He knows everybody here. He knows what's going on." 299 00:20:47,333 --> 00:20:48,583 But none of that was true. 300 00:20:49,250 --> 00:20:51,666 I'd just given him a ten-minute lesson outside. 301 00:20:52,041 --> 00:20:54,291 But then he said, "Oh, yes, and you have a girlfriend." 302 00:20:54,708 --> 00:20:56,583 I thought, "Oh, I've got a girlfriend, have I?" 303 00:20:57,333 --> 00:21:01,208 She, um... she was very nice. And she didn't really notice 304 00:21:01,458 --> 00:21:05,791 that I had no idea who she was. 305 00:21:07,333 --> 00:21:08,750 Our sort of standing joke 306 00:21:08,833 --> 00:21:11,916 is that I lost my virginity to the same woman twice. 307 00:21:16,291 --> 00:21:19,125 He became absolutely fascinated by photographs, 308 00:21:20,166 --> 00:21:25,208 because he became totally paranoid that he would lose his new memory. 309 00:21:26,458 --> 00:21:29,041 I just took pictures of people having fun. 310 00:21:29,291 --> 00:21:31,250 I took pictures of the parties we went to, 311 00:21:31,333 --> 00:21:33,291 the people we met, the places we went. 312 00:21:33,375 --> 00:21:36,416 I wanted to capture every single moment 313 00:21:37,166 --> 00:21:41,291 of every month, of every year for the rest of my life. 314 00:21:46,958 --> 00:21:49,916 All of us, we take photos of happy times 315 00:21:50,708 --> 00:21:53,125 excluding everything else. 316 00:21:55,375 --> 00:21:56,500 We all do that. 317 00:21:57,458 --> 00:22:02,291 We take photos of weddings. You never take photos at funerals. 318 00:22:16,250 --> 00:22:17,708 Dad was dying, 319 00:22:18,666 --> 00:22:20,750 and he had cancer. 320 00:22:21,416 --> 00:22:22,250 Um... 321 00:22:22,541 --> 00:22:23,375 pancreas. 322 00:22:24,750 --> 00:22:27,208 And I remember he called us into his study, 323 00:22:27,708 --> 00:22:31,000 and he started to apologize for his behavior and the things that he'd done. 324 00:22:33,208 --> 00:22:36,166 He said would we forgive him before he died? 325 00:22:37,250 --> 00:22:38,583 So I said, "Yes." 326 00:22:39,208 --> 00:22:40,708 Alex would have said anything. 327 00:22:41,166 --> 00:22:45,125 I mean he was just such a nice boy, and he had such a nice way about him. 328 00:22:46,541 --> 00:22:49,208 And then Marcus stood there and said, 329 00:22:49,666 --> 00:22:51,833 "No, I will not forgive you." 330 00:22:53,166 --> 00:22:55,291 And turned around and walked out of the room. 331 00:22:56,791 --> 00:22:59,416 I remember walking out of the room with him 332 00:22:59,750 --> 00:23:02,250 and I-- I said, "Why did you do that? 333 00:23:02,333 --> 00:23:05,708 Why would you say no to a dying man, his last wish? 334 00:23:06,083 --> 00:23:08,250 He's about to go. Give him the forgiveness." 335 00:23:08,416 --> 00:23:10,625 He said, "No, I won't. What for?" 336 00:23:11,000 --> 00:23:12,458 I said, "Because he asked us. 337 00:23:12,833 --> 00:23:16,000 He asked us to forgive him. Why could you not do that?" 338 00:23:16,416 --> 00:23:19,166 He said, "No". He said, "It's complicated. I don't want to." 339 00:23:29,916 --> 00:23:32,125 And then, a few days later, he was gone. 340 00:23:36,875 --> 00:23:38,083 Once Dad had died, 341 00:23:38,750 --> 00:23:41,291 I thought things in the house would change, 342 00:23:41,625 --> 00:23:43,958 because he was the bully, he made the rules up. 343 00:23:45,166 --> 00:23:47,625 So, when I got into my twenties, 344 00:23:48,625 --> 00:23:52,166 I thought we can have access to our house, we could have keys to our house, 345 00:23:52,250 --> 00:23:55,791 we can go in and eat food whenever we want. Turn up whenever we want. 346 00:23:55,916 --> 00:23:58,583 All those rules have gone out of the window. He's gone now. 347 00:24:01,250 --> 00:24:05,125 It was very quickly apparent that the rules hadn't changed. 348 00:24:05,916 --> 00:24:07,666 They became even more stringent. 349 00:24:12,541 --> 00:24:15,500 Mom still didn't want us to have a key. 350 00:24:19,458 --> 00:24:23,333 But I asked Marcus about it, and he just told me not to worry. 351 00:24:25,291 --> 00:24:26,208 So I didn't. 352 00:24:39,458 --> 00:24:41,000 And I jump five years later, 353 00:24:43,083 --> 00:24:46,375 and there she was, lying at the bottom of the stairs, unconscious. 354 00:24:48,416 --> 00:24:50,416 She's got a brain tumor in her head 355 00:24:51,416 --> 00:24:53,291 that was fatal. 356 00:24:58,333 --> 00:25:00,791 I found the whole thing very upsetting. 357 00:25:03,541 --> 00:25:05,291 I did grow to love my mother. 358 00:25:07,375 --> 00:25:11,291 And, you know, and become very close to her. 359 00:25:17,208 --> 00:25:19,125 She said that she would miss us, 360 00:25:19,708 --> 00:25:23,125 and, um... and that she loved us. 361 00:25:24,958 --> 00:25:28,708 And it was at that moment... she slipped away. 362 00:25:31,166 --> 00:25:32,791 I just cried 363 00:25:34,166 --> 00:25:35,750 for quite some time. 364 00:25:38,375 --> 00:25:39,458 But Marcus didn't. 365 00:25:41,875 --> 00:25:43,333 No emotion at all. 366 00:25:45,250 --> 00:25:46,083 I felt... 367 00:25:47,958 --> 00:25:48,833 nothing. 368 00:25:50,625 --> 00:25:54,708 I didn't feel any guilt for feeling nothing, 369 00:25:54,791 --> 00:25:58,083 I didn't feel sad. I didn't feel... 370 00:25:59,583 --> 00:26:02,000 relieved. I just felt nothing. 371 00:26:08,083 --> 00:26:10,125 I know my brother inside out. 372 00:26:10,708 --> 00:26:13,458 We are twins. We know everything about each other, 373 00:26:14,166 --> 00:26:18,416 yet he has handled this situation in a completely different way to me. 374 00:26:19,541 --> 00:26:21,791 And it bothered me a lot. 375 00:26:27,833 --> 00:26:32,500 After the funeral, we went back to Duke's Cottage 376 00:26:33,125 --> 00:26:36,250 and walked back into our house with our key. 377 00:26:37,166 --> 00:26:42,583 And we started clearing up this vast house and its outbuildings, 378 00:26:43,166 --> 00:26:45,708 which were full of stuff. 379 00:26:48,625 --> 00:26:52,500 We started with the downstairs, throwing things away, 380 00:26:53,541 --> 00:26:57,708 and every now and again you would find a jam jar 381 00:26:57,791 --> 00:26:59,833 full of 50-pound notes. 382 00:27:00,791 --> 00:27:03,166 And then some tied into the back of a curtain. 383 00:27:06,833 --> 00:27:09,750 And I'm starting to think, “That's a bit strange.” 384 00:27:12,208 --> 00:27:14,500 And we're going into bathrooms. 385 00:27:15,750 --> 00:27:19,333 One bathroom in particular there was this huge wardrobe 386 00:27:20,375 --> 00:27:21,666 full of sex toys. 387 00:27:25,500 --> 00:27:28,333 Marcus and I looked in it. I was really, really shocked. 388 00:27:29,666 --> 00:27:32,791 But he didn't really show much emotion, 389 00:27:33,208 --> 00:27:34,875 just kept reassuring me, 390 00:27:34,958 --> 00:27:37,833 "Never mind about that, put it to one side. Let's get on." 391 00:27:41,833 --> 00:27:43,416 And when we got into the attic, 392 00:27:44,041 --> 00:27:46,875 there was our childhood. 393 00:27:50,250 --> 00:27:55,250 All our school books, all our baby clothes. 394 00:27:56,666 --> 00:27:59,708 And then boxes and boxes of presents 395 00:28:00,333 --> 00:28:03,666 that have been given to us for every Christmas and every birthday 396 00:28:04,083 --> 00:28:08,375 from our godfathers, aunts, uncles. 397 00:28:09,750 --> 00:28:14,583 We spent every birthday and Christmas with no presents from anybody. 398 00:28:16,250 --> 00:28:18,583 She kept every single one. 399 00:28:22,250 --> 00:28:25,166 It made my mother much more complicated. 400 00:28:27,708 --> 00:28:31,458 Who was this lady? What do I not know about her? 401 00:28:36,375 --> 00:28:39,291 And we started clearing Mommy's room. 402 00:28:48,125 --> 00:28:50,416 We were in the back of a cupboard, 403 00:28:50,875 --> 00:28:54,666 and you get through all these tons and tons of coats and clothes, 404 00:28:55,166 --> 00:29:00,041 and at the back you find a secret door to a cupboard within a cupboard. 405 00:29:00,583 --> 00:29:04,208 Of course, it's locked. So we have to find a key. 406 00:29:19,541 --> 00:29:24,000 And inside there is a photograph 407 00:29:24,958 --> 00:29:26,500 of me and Marcus, 408 00:29:28,125 --> 00:29:31,583 aged around ten, and we're naked 409 00:29:32,750 --> 00:29:34,125 with our heads cut off. 410 00:29:37,791 --> 00:29:42,333 It was too weird. It was just too, too strange. 411 00:29:43,000 --> 00:29:44,916 What the hell was she doing 412 00:29:45,625 --> 00:29:49,916 with a naked picture of me and Marcus with our heads cut off? 413 00:29:56,083 --> 00:29:57,500 I just didn't know what to do. 414 00:29:58,416 --> 00:29:59,250 I... 415 00:30:00,208 --> 00:30:02,916 didn't know what to do. 416 00:30:27,041 --> 00:30:27,875 No. 417 00:30:30,833 --> 00:30:31,791 Fucking mad. 418 00:30:33,083 --> 00:30:34,333 I'm too fucking mad. 419 00:30:37,833 --> 00:30:39,125 Jesus. 420 00:30:51,333 --> 00:30:53,750 Can I have a cup of tea? 421 00:31:21,541 --> 00:31:25,666 I, from day one, started to create 422 00:31:25,916 --> 00:31:28,750 a different life for Alex than we actually had. 423 00:31:35,708 --> 00:31:39,875 I painted a picture of a normal family. We lived in a nice house. 424 00:31:40,166 --> 00:31:42,583 Our parents were nice, decent people. 425 00:31:44,958 --> 00:31:46,375 But none of that was true. 426 00:31:48,250 --> 00:31:51,500 It was a fantasy that I was creating for him. 427 00:31:51,875 --> 00:31:54,375 And the longer it went on, the bigger the fantasy. 428 00:32:07,958 --> 00:32:10,208 When Alex came back from the hospital, 429 00:32:11,166 --> 00:32:13,375 he didn't know who his mother was. 430 00:32:13,833 --> 00:32:16,666 He didn't know his house. He didn't know his bedroom. 431 00:32:16,750 --> 00:32:19,250 Didn't know his girlfriend. He didn't know he was in England. 432 00:32:19,333 --> 00:32:22,000 He didn't know... anything. 433 00:32:24,291 --> 00:32:27,208 But he knew... me. 434 00:32:28,416 --> 00:32:29,666 He knew who I was. 435 00:32:33,166 --> 00:32:35,750 If you've only got one fact in your mind, 436 00:32:36,416 --> 00:32:39,708 one thing that you know 100 %, one thing that is yours, 437 00:32:40,083 --> 00:32:42,541 of your own, not something that anybody's given you, 438 00:32:43,250 --> 00:32:45,541 you then build everything around that fact. 439 00:32:48,041 --> 00:32:51,416 He had to trust me because he didn't have anybody else to trust. 440 00:32:52,291 --> 00:32:53,666 Without me, he had nothing. 441 00:32:56,708 --> 00:33:00,333 So I started off, when he got home, with the basics. 442 00:33:00,416 --> 00:33:04,333 Who are your parents, where's your room, where's your stuff. 443 00:33:05,375 --> 00:33:09,458 And we did it on that basis. It was just one fact after the next fact. 444 00:33:12,250 --> 00:33:17,083 And it wasn't until I'd been doing it for about six months that I realized 445 00:33:17,458 --> 00:33:21,541 that I had some control over what he knew and what he didn't know. 446 00:33:21,916 --> 00:33:24,875 Because everything that I told him he accepted and he believed. 447 00:33:26,625 --> 00:33:28,708 So, for instance, he would ask 448 00:33:29,208 --> 00:33:31,083 what family holidays we'd go on. 449 00:33:34,583 --> 00:33:37,583 The truth was we didn't go on family holidays. 450 00:33:38,291 --> 00:33:41,708 And if we went on a holiday, we'd go with other people's families. 451 00:33:42,458 --> 00:33:46,458 We'd never go with our parents. But I didn't want to give him that, 452 00:33:46,541 --> 00:33:51,083 because that was depressing and sad and not very normal. 453 00:33:51,583 --> 00:33:52,750 So instead of saying, 454 00:33:52,833 --> 00:33:55,875 "Oh, we didn't go on family holidays because our parents were shit." 455 00:33:56,208 --> 00:33:58,791 I said, "Yeah, we'd go on family holidays all the time." 456 00:33:58,875 --> 00:34:01,583 Here's a picture of one of the family holidays in France. 457 00:34:02,041 --> 00:34:05,000 My Dad spoke French. It seemed like a natural fit. 458 00:34:05,583 --> 00:34:07,000 "Ah, right, that's nice." 459 00:34:07,291 --> 00:34:10,041 And I did manage to find a picture of us on the beach. 460 00:34:11,041 --> 00:34:12,625 And that seemed to satisfy him. 461 00:34:13,833 --> 00:34:17,916 He didn't say, "Did we go with Mom?" "Did we go with Dad?" 462 00:34:18,666 --> 00:34:19,916 "Did we all go as a family?” 463 00:34:22,083 --> 00:34:23,791 He didn't ask any of those questions, 464 00:34:25,125 --> 00:34:26,666 and I didn't give him the detail. 465 00:34:29,916 --> 00:34:31,291 I'd give him a photo. 466 00:34:32,791 --> 00:34:34,583 His imagination did the rest. 467 00:34:38,000 --> 00:34:43,375 I gave him a photo album of happy memories, 468 00:34:44,500 --> 00:34:45,625 happy times. 469 00:34:47,291 --> 00:34:48,333 With none of the shit. 470 00:34:55,500 --> 00:34:59,041 I tried to not make anything up. I just left stuff out. 471 00:35:01,208 --> 00:35:03,000 If he'd started challenging me on everything, 472 00:35:03,916 --> 00:35:05,500 the whole thing would've broken down, 473 00:35:05,583 --> 00:35:08,416 and he would've worked out very early on what was really going on here. 474 00:35:12,791 --> 00:35:14,916 But you've got to remember, he'd lost all memory. 475 00:35:16,250 --> 00:35:20,041 So I wasn't being challenged at any point about anything. 476 00:35:20,458 --> 00:35:23,500 So If I said he went on a family holiday, we went on a family holiday. 477 00:35:24,000 --> 00:35:25,875 Period. He didn't ask again. 478 00:35:28,166 --> 00:35:31,041 And I did that all the way up until he was 32 years old. 479 00:35:38,250 --> 00:35:42,666 He had total blind faith in everything that I told him. 480 00:35:48,708 --> 00:35:51,166 That's the key to this whole thing... 481 00:35:52,708 --> 00:35:53,916 is the word trust. 482 00:35:55,458 --> 00:35:58,791 I had no reason not to trust him or question him. 483 00:36:00,250 --> 00:36:02,166 So that's how-- how this-- 484 00:36:02,250 --> 00:36:05,375 A lot of people think, just cannot believe that this is even possible. 485 00:36:05,458 --> 00:36:07,666 But if you have blinding trust, it is possible. 486 00:36:12,416 --> 00:36:14,041 I had no reason to doubt him, did I? 487 00:36:20,833 --> 00:36:22,583 To start with, it was quite simple 488 00:36:22,666 --> 00:36:24,125 because I had all the answers. 489 00:36:24,791 --> 00:36:28,916 But, as time goes by, the questions get more complicated, 490 00:36:29,000 --> 00:36:30,833 the questions get more directed, 491 00:36:31,000 --> 00:36:33,166 and then you have to start remembering 492 00:36:33,250 --> 00:36:35,750 what he haven't told him, remembering what you have told him. 493 00:36:36,458 --> 00:36:39,625 So then it became a conscious choice to actually... 494 00:36:40,833 --> 00:36:41,666 lie. 495 00:36:44,291 --> 00:36:47,875 So he would ask, "Is our mother a good mother?" 496 00:36:49,583 --> 00:36:54,166 And I'd say, "Yeah, our mother's cool." And that would be the end of the question. 497 00:36:55,750 --> 00:36:58,458 You would say to me, "Well, that's not an acceptable answer. 498 00:36:58,583 --> 00:37:00,875 What am I supposed to do with, 'Our mother's cool.' 499 00:37:00,958 --> 00:37:04,000 I want more. What was she like? How did she look after us? 500 00:37:04,083 --> 00:37:07,791 Does she love us? You know, has she been a good mother?" 501 00:37:08,125 --> 00:37:10,250 But he wasn't asking any questions like that. 502 00:37:10,333 --> 00:37:14,375 He just wanted to know, "Is my mother cool?" "Yes, she is." 503 00:37:14,750 --> 00:37:17,208 Great. Pop that in the memory bank. Move on. 504 00:37:25,375 --> 00:37:29,375 It's amazing I never noticed that the stories didn't line up. 505 00:37:33,375 --> 00:37:37,083 I cannot believe I never stopped to say to him, 506 00:37:37,333 --> 00:37:38,958 "That doesn't all fit together." 507 00:37:39,958 --> 00:37:44,333 Right in my entire twenties I never questioned it. 508 00:37:57,125 --> 00:37:59,041 Once I'd stepped into that realm, 509 00:38:00,375 --> 00:38:02,083 of not telling him the truth... 510 00:38:04,041 --> 00:38:05,333 I couldn't get out of it. 511 00:38:07,375 --> 00:38:09,166 And it then just snowballed 512 00:38:09,625 --> 00:38:12,416 to a point I had to stick with what I'd told him. 513 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 Because otherwise I had to admit to him that I'd made 514 00:38:18,625 --> 00:38:21,166 a life up that didn't exist. 515 00:38:32,083 --> 00:38:35,125 Lying to my brother has a toll on you. 516 00:38:38,375 --> 00:38:42,208 And it alters the way that you feel about yourself. 517 00:38:44,541 --> 00:38:49,541 I was lying to my best friend, my partner, my other half, 518 00:38:49,750 --> 00:38:54,500 every single day. And the guilt in doing that is so big. 519 00:38:55,708 --> 00:38:57,833 But telling him the truth was 520 00:38:57,916 --> 00:39:00,708 a thousand times worse than telling him a lie. 521 00:39:02,208 --> 00:39:05,083 So I was damned if I did, and I was damned if I didn't. 522 00:39:10,083 --> 00:39:11,833 So I had to choose between the two. 523 00:39:15,166 --> 00:39:17,583 And so I chose, in the end, 524 00:39:18,375 --> 00:39:22,000 to never tell him the truth of what happened in his childhood. 525 00:39:38,041 --> 00:39:39,458 We all like to think that 526 00:39:39,916 --> 00:39:42,500 we'd know who a pedophile is when they walk in a room, 527 00:39:43,541 --> 00:39:45,458 because they've got a big label on them. 528 00:39:46,375 --> 00:39:49,083 But in reality, it's just not like that. 529 00:39:53,583 --> 00:39:56,416 My mother sexually abused us 530 00:39:57,041 --> 00:39:59,125 up to the age of about 12 or 14. 531 00:40:01,708 --> 00:40:03,958 And why would you want to give that? 532 00:40:04,041 --> 00:40:06,875 I mean, what's that? I mean that's something... 533 00:40:07,375 --> 00:40:09,041 if I just told you today 534 00:40:09,291 --> 00:40:11,875 that that happened in your childhood, you knew nothing about it, 535 00:40:12,125 --> 00:40:13,625 it would fuck the rest of your life up. 536 00:40:15,708 --> 00:40:17,458 Why would you feel that it's necessary 537 00:40:17,833 --> 00:40:20,958 to give an emotionally disturbed 18-year-old 538 00:40:21,541 --> 00:40:23,625 information that he can't handle 539 00:40:24,000 --> 00:40:26,500 and is not necessary for him to know? 540 00:40:28,500 --> 00:40:30,708 And if it was the other round, I would expect him... 541 00:40:31,791 --> 00:40:33,541 I'd expect him to do the same. 542 00:40:34,333 --> 00:40:37,583 I would want him to do the same. I'd be angry if he hadn't done it. 543 00:40:38,916 --> 00:40:41,083 And I do feel very passionately about that. 544 00:40:42,541 --> 00:40:44,666 There are people that say, "The truth is the truth, 545 00:40:44,750 --> 00:40:47,500 and you should've told him. And he would have to go to therapy, 546 00:40:47,583 --> 00:40:50,416 and he'd have to deal with all of those things for the rest of his life. 547 00:40:50,666 --> 00:40:53,791 And it wasn't up to you to play God. And it wasn't up to you 548 00:40:54,375 --> 00:40:56,541 to-- to take away those things." 549 00:40:56,625 --> 00:40:59,125 But for me, the way I feel, 550 00:41:00,250 --> 00:41:03,083 I have it... and it's a shit feeling. 551 00:41:06,041 --> 00:41:07,708 He doesn't have that feeling. 552 00:41:07,791 --> 00:41:10,083 He doesn't know what it feels like to feel like that. 553 00:41:10,166 --> 00:41:12,333 I gave him a present of not knowing any of that. 554 00:41:14,166 --> 00:41:16,750 And so, for me, that has to be a gift. 555 00:41:16,916 --> 00:41:19,708 It has to be something precious 556 00:41:19,791 --> 00:41:23,041 that any human being would give to another one that they love. 557 00:41:23,166 --> 00:41:25,875 Anybody would do that. 558 00:41:49,375 --> 00:41:53,583 I had been living this life for Alex 559 00:41:54,583 --> 00:41:55,875 for so many years, 560 00:41:57,541 --> 00:41:59,583 doing all of the things that I was meant to do 561 00:41:59,666 --> 00:42:02,333 that fitted the narrative that I'd been giving him. 562 00:42:05,083 --> 00:42:09,166 It would be her birthday, and we'd arrive at the house, and we'd all hug and kiss. 563 00:42:10,625 --> 00:42:12,666 I mean, I just don't know what she was thinking. 564 00:42:13,958 --> 00:42:16,125 "Look, I've fucked these boys' lives up, 565 00:42:16,208 --> 00:42:18,000 and here they are singing Happy Birthday to me." 566 00:42:24,083 --> 00:42:26,833 We'd make a cake, and we'd all make a fuss, and we'd sing, 567 00:42:26,916 --> 00:42:29,500 and we'd do all of the things that you were meant to do in a family. 568 00:42:30,500 --> 00:42:32,791 Alex was doing what it said in the story books. 569 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 He was doing what it said in the movies. 570 00:42:37,666 --> 00:42:41,333 "Go and give your Mom a kiss. Go and give this lady a kiss." 571 00:42:43,791 --> 00:42:45,500 And I watched from the sidelines. 572 00:42:51,416 --> 00:42:55,000 The pain and anguish that was going on inside me was explosive! 573 00:42:56,291 --> 00:43:00,083 And the power of just wanting it to go away 574 00:43:00,541 --> 00:43:03,583 is so intense and so strong 575 00:43:04,791 --> 00:43:09,500 that I began to believe the reality that I was creating. 576 00:43:10,666 --> 00:43:14,541 I needed to feel that actually it had never happened to me. 577 00:43:18,041 --> 00:43:21,458 Alex lost his memory by accident. 578 00:43:23,791 --> 00:43:26,041 And I lost my memory voluntarily. 579 00:43:30,833 --> 00:43:33,666 And it was great. And I was free. 580 00:43:34,916 --> 00:43:37,500 And I could be rid of all the things that she'd done to me. 581 00:43:38,333 --> 00:43:41,250 And all this hurt that she caused me. 582 00:43:41,833 --> 00:43:43,458 And all the shame. 583 00:43:46,250 --> 00:43:47,333 You feel ashamed. 584 00:43:48,416 --> 00:43:49,583 You feel dirty. 585 00:43:50,583 --> 00:43:51,666 You feel used. 586 00:43:55,541 --> 00:43:56,708 And all that was gone. 587 00:44:04,666 --> 00:44:07,166 I then suddenly had a nice childhood. 588 00:44:09,125 --> 00:44:10,916 I then suddenly had nice parents. 589 00:44:12,791 --> 00:44:14,333 I then wasn't abused. 590 00:44:15,958 --> 00:44:18,250 All of these things never happened to me either. 591 00:44:19,541 --> 00:44:23,083 So I was helping him not to have that childhood, 592 00:44:23,500 --> 00:44:25,625 and I was helping myself at the same time. 593 00:44:28,458 --> 00:44:30,458 And it was magical. 594 00:44:33,625 --> 00:44:36,041 If I close my eyes and really concentrated, 595 00:44:36,541 --> 00:44:38,041 of course it would all come back. 596 00:44:38,625 --> 00:44:40,666 But on the surface, on a daily level, 597 00:44:41,625 --> 00:44:43,375 I lived in the same circle as him. 598 00:44:45,000 --> 00:44:47,625 So it was a circle of convenience for me, 599 00:44:48,625 --> 00:44:50,125 and it was a necessary... 600 00:44:52,541 --> 00:44:54,458 evil lie... 601 00:44:56,916 --> 00:44:58,458 whatever you wanna call it for him. 602 00:45:11,625 --> 00:45:13,125 Once my mother had died, 603 00:45:14,000 --> 00:45:16,208 once we had got her in the ground and she was gone, 604 00:45:17,083 --> 00:45:20,500 then it was as if the whole saga was finished. 605 00:45:28,000 --> 00:45:32,541 When Alex found the photo, he was experiencing confusion. 606 00:45:34,291 --> 00:45:38,250 When I found the photo, I was experiencing 607 00:45:39,125 --> 00:45:41,333 the horror of what had happened to me. 608 00:45:43,541 --> 00:45:44,875 It can't be anything else. 609 00:45:45,208 --> 00:45:47,208 It can't be an accident. 610 00:45:47,291 --> 00:45:49,958 She couldn't have slipped with the scissors and chopped the heads off. 611 00:45:50,750 --> 00:45:53,500 It was something macabre and disturbing 612 00:45:54,500 --> 00:45:58,458 that needed to be put back in a jar instantly, 613 00:45:59,541 --> 00:46:02,333 or risk falling into the abyss. 614 00:46:04,916 --> 00:46:08,000 That photo changed it for me. 615 00:46:09,833 --> 00:46:13,125 I just walked straight into the kitchen. 616 00:46:14,000 --> 00:46:17,708 Marcus is standing there, and I said to him, 617 00:46:18,333 --> 00:46:21,791 "Were we sexually abused or not?" 618 00:46:22,875 --> 00:46:24,958 And he turned around, and he went white. 619 00:46:25,791 --> 00:46:28,958 He didn't know what to do. He turned around, he had a cup of tea in his hand, 620 00:46:29,416 --> 00:46:31,708 and it dropped out of his hand onto the floor. 621 00:46:32,291 --> 00:46:38,166 In that split second, the whole circle evaporated instantly. 622 00:46:39,208 --> 00:46:42,625 And I'll never forget it, because I knew the game was up. 623 00:46:42,750 --> 00:46:45,875 And he just looked at me, 624 00:46:46,875 --> 00:46:48,083 he was silent. 625 00:46:50,416 --> 00:46:56,500 He nodded. He just nodded a yes to me. He didn't say anything, he just nodded. 626 00:46:57,416 --> 00:46:59,541 And then he turned around, put his back to me, 627 00:47:00,583 --> 00:47:01,958 and walked into the garden. 628 00:47:14,125 --> 00:47:18,041 I say, "Did Mommy abuse us or not?" He said, "Yes, she did." 629 00:47:19,833 --> 00:47:21,500 He just put his arm around me, 630 00:47:22,166 --> 00:47:23,916 and he said, 631 00:47:24,791 --> 00:47:26,458 "Yeah, it's true." 632 00:47:29,291 --> 00:47:32,000 And we cried, both of us. 633 00:47:49,041 --> 00:47:52,541 I just cried and cried. For days. 634 00:47:54,458 --> 00:47:55,791 For days and days. 635 00:47:57,000 --> 00:47:59,875 And... I just didn't know what to do. 636 00:48:00,875 --> 00:48:01,708 I... 637 00:48:02,583 --> 00:48:03,916 didn't know what to do. 638 00:48:12,000 --> 00:48:15,000 I just kept saying, "No, it can't be Mommy. You've got it wrong." 639 00:48:16,625 --> 00:48:18,375 Our mother couldn't be a pedophile. 640 00:48:19,750 --> 00:48:21,208 She's not that kind of woman. 641 00:48:23,458 --> 00:48:27,791 She had her eccentricities to her, but she wasn't that. 642 00:48:34,166 --> 00:48:38,041 To my knowledge, my father never abused us. 643 00:48:39,750 --> 00:48:42,875 And, as much as I hated him because he was so horrible, 644 00:48:43,583 --> 00:48:46,500 I don't believe he ever knew that my mother was abusing us. 645 00:48:47,416 --> 00:48:48,750 I would like to think he did, 646 00:48:48,833 --> 00:48:51,708 and he should have done something about it, but he didn't. 647 00:48:54,458 --> 00:48:56,958 She had that amazing ability to... 648 00:48:57,750 --> 00:48:59,916 almost hypnotize 649 00:49:00,208 --> 00:49:03,416 people around her and get them to do what she wanted to do. 650 00:49:05,083 --> 00:49:07,041 Everybody thought she was amazing and lovely, 651 00:49:07,500 --> 00:49:08,791 when underneath she wasn't. 652 00:49:09,666 --> 00:49:13,375 Underneath she was a very complicated and... 653 00:49:15,291 --> 00:49:16,416 cruel person. 654 00:49:20,541 --> 00:49:23,083 As hard as it was to accept what Mommy had done, 655 00:49:24,333 --> 00:49:27,458 it was much harder to accept what Marcus had done. 656 00:49:31,833 --> 00:49:35,708 That my own twin had actually lied to me. 657 00:49:39,291 --> 00:49:42,125 The one person that I absolutely... 658 00:49:42,541 --> 00:49:44,208 ...trusted 100 % 659 00:49:44,833 --> 00:49:45,958 has now betrayed me. 660 00:49:48,291 --> 00:49:49,541 I was angry with him. 661 00:49:50,250 --> 00:49:52,250 Really angry with him for the first time ever. 662 00:49:53,541 --> 00:49:57,333 I was angry with him that we knew everything about each other, 663 00:49:57,541 --> 00:50:00,208 and we had no secrets. We'd do everything together, 664 00:50:00,833 --> 00:50:06,125 yet, behind all of that, he still had a secret. 665 00:50:07,625 --> 00:50:11,541 How could we have secrets? We don't have secrets. We're twins. 666 00:50:11,833 --> 00:50:14,125 We're identical twins. We're joined. 667 00:50:14,375 --> 00:50:16,583 Secrets is not something that exists 668 00:50:17,333 --> 00:50:19,583 and has no place in our relationship. 669 00:50:21,125 --> 00:50:22,958 And yet, here it is. 670 00:50:23,250 --> 00:50:24,916 I was almost free of it. 671 00:50:25,041 --> 00:50:29,291 I genuinely got rid of it out of myself, out of my head. 672 00:50:30,000 --> 00:50:32,375 And Alex had just fucking taken it 673 00:50:32,458 --> 00:50:34,875 from this place that I'd worked so hard to put it 674 00:50:35,083 --> 00:50:39,500 and just dumped it on the table. In one second, just like that. 675 00:50:41,083 --> 00:50:43,250 I challenged him on it, 676 00:50:43,791 --> 00:50:47,250 and he just quite simply said that he wasn't prepared to talk about it. 677 00:50:48,166 --> 00:50:51,750 He said there was sexual abuse, and that was it. 678 00:50:51,875 --> 00:50:53,208 That was all he gave me. 679 00:50:55,333 --> 00:50:57,500 He would come and ask me, I'd say nothing. 680 00:50:57,583 --> 00:51:00,833 He'd come and ask me, I'd say nothing. 681 00:51:01,208 --> 00:51:03,208 I'd gone into shutdown. 682 00:51:03,583 --> 00:51:05,875 You know what, I've given you the one piece of information, 683 00:51:05,958 --> 00:51:08,750 I said yes. That's all you need to know. 684 00:51:11,291 --> 00:51:14,666 And we never spoke about any of it. 685 00:51:16,916 --> 00:51:18,125 I couldn't cope. 686 00:51:18,833 --> 00:51:21,250 I simply could not cope 687 00:51:21,833 --> 00:51:25,458 with the pain, with the-- with the kind of anguish of-- 688 00:51:25,916 --> 00:51:28,000 I didn't have the tools to deal with it. 689 00:51:29,250 --> 00:51:31,958 I just wanted to run away and hide in a hole. 690 00:51:33,125 --> 00:51:34,250 And that's what I did. 691 00:51:54,958 --> 00:51:56,208 I was on my own. 692 00:51:57,583 --> 00:52:01,291 Possibly on my own for the first time in my entire life. 693 00:52:04,583 --> 00:52:06,208 I had lost my twin. 694 00:52:07,208 --> 00:52:11,583 My one link to my whole existence. 695 00:52:17,916 --> 00:52:20,500 I was left with no details of what my mom had done. 696 00:52:20,791 --> 00:52:24,000 I was left with no details about which part of my life was real 697 00:52:24,083 --> 00:52:25,291 and which parts weren't. 698 00:52:26,416 --> 00:52:27,250 Nothing. 699 00:52:41,208 --> 00:52:42,958 What made this so hard 700 00:52:43,291 --> 00:52:46,708 was that I'd built my life around what Marcus had given me. 701 00:52:49,125 --> 00:52:53,166 So it wasn't that I'd just lost Marcus, I had also just lost myself. 702 00:52:56,166 --> 00:53:00,625 I've re-built my life from the age of 18 with nothing. 703 00:53:01,791 --> 00:53:06,041 I'm now 32, and I'm back to where I was before, ground zero. 704 00:53:06,125 --> 00:53:07,250 I'm back to nothing. 705 00:53:07,916 --> 00:53:10,833 I'm starting again, for the second time. 706 00:53:11,916 --> 00:53:17,291 If that's possible. And I've got to restructure my entire life again! 707 00:53:27,791 --> 00:53:29,166 So I started 708 00:53:29,750 --> 00:53:33,375 trying to find out who my mother was, 709 00:53:35,125 --> 00:53:36,833 what sort of person she was. 710 00:53:38,875 --> 00:53:40,750 What was this secret life like? 711 00:53:47,708 --> 00:53:51,708 And that was almost an obsession. 712 00:53:56,041 --> 00:53:58,750 I started piecing things together. 713 00:54:00,625 --> 00:54:05,333 I started finding newspaper clips of my mother when she was a debutante. 714 00:54:05,416 --> 00:54:09,291 And I started finding, you know, any pieces of information. 715 00:54:14,958 --> 00:54:17,375 Mixed in with the letters that you would expect to see, 716 00:54:18,375 --> 00:54:21,375 I found lots of passionate love letters. 717 00:54:22,750 --> 00:54:26,125 Letters from people in the army, colonels, 718 00:54:26,208 --> 00:54:28,208 quite prominent people. 719 00:54:30,375 --> 00:54:33,000 Every single one of them absolutely adored her. 720 00:54:35,916 --> 00:54:39,541 I started to realize that her whole 721 00:54:39,791 --> 00:54:42,500 life revolved around sex. 722 00:54:44,625 --> 00:54:47,791 She had some sort of spell over them. 723 00:54:55,916 --> 00:54:57,291 I did love my mother. 724 00:54:59,500 --> 00:55:01,583 And she was part of my life. 725 00:55:04,000 --> 00:55:07,625 And it was very, very difficult 726 00:55:08,083 --> 00:55:11,500 to marry up the two moms. 727 00:55:13,375 --> 00:55:15,833 The one I knew and the one I found out about. 728 00:55:17,250 --> 00:55:19,041 It's just... 729 00:55:20,166 --> 00:55:21,750 bigger than I thought it was. 730 00:55:31,250 --> 00:55:33,458 It sent me into an unbelievable spin. 731 00:55:37,208 --> 00:55:38,666 What is real and what isn't real? 732 00:55:39,875 --> 00:55:41,625 What if the whole damn lot... 733 00:55:43,375 --> 00:55:44,833 ...is a made up story? 734 00:55:49,125 --> 00:55:52,625 Nothing makes sense. 735 00:55:57,333 --> 00:55:58,875 What else don't I know? 736 00:56:13,750 --> 00:56:15,875 I got so down and so depressed 737 00:56:17,666 --> 00:56:19,458 and so confused... 738 00:56:20,291 --> 00:56:21,666 about who I was. 739 00:56:24,750 --> 00:56:27,291 I even had suicidal thoughts. 740 00:56:27,625 --> 00:56:31,041 I-- I couldn't, I just couldn't cope with day-to-day life. 741 00:56:36,666 --> 00:56:37,958 And it was very... 742 00:56:40,250 --> 00:56:41,250 difficult... 743 00:56:42,708 --> 00:56:43,666 to deal with. 744 00:56:49,125 --> 00:56:53,083 One of the big things that saves me was meeting my wife. 745 00:56:54,666 --> 00:56:58,000 I met someone who was prepared not only to take me on, 746 00:56:58,291 --> 00:57:02,125 but was prepared to take on this extraordinary history 747 00:57:03,500 --> 00:57:06,958 and help me through my quest for the truth. 748 00:57:09,958 --> 00:57:12,375 So we got married, and we've had two children. 749 00:57:13,708 --> 00:57:16,333 And Marcus also got married, and he's got two children. 750 00:57:17,416 --> 00:57:19,083 And we both got on with our lives. 751 00:57:24,166 --> 00:57:27,166 I was determined to not let this affect my life. 752 00:57:27,500 --> 00:57:30,791 So I managed to put it away into Pandora's box, shut the lid, 753 00:57:31,250 --> 00:57:33,666 and get on with a very happy life. 754 00:57:34,416 --> 00:57:35,541 I've had lots of fun. 755 00:57:35,625 --> 00:57:38,333 I've had amazing relationships. I've got an amazing wife. 756 00:57:38,416 --> 00:57:41,000 I've done all these incredible things in my life 757 00:57:41,208 --> 00:57:44,000 without having to deal with any of that stuff. 758 00:57:44,083 --> 00:57:45,375 I just locked it away. 759 00:57:52,500 --> 00:57:56,041 I think what makes this story even more strange 760 00:57:56,458 --> 00:58:00,083 is the fact that we do everything together. 761 00:58:01,250 --> 00:58:03,583 For the last 20 years, we've worked together, 762 00:58:03,875 --> 00:58:06,833 we run our companies together, we do everything together. 763 00:58:11,500 --> 00:58:13,666 We even wrote a book about our experience. 764 00:58:16,375 --> 00:58:18,416 But Marcus just wouldn't open up. 765 00:58:21,458 --> 00:58:24,166 He wouldn't go where I needed him to go. 766 00:58:29,125 --> 00:58:30,625 I had questions, 767 00:58:32,000 --> 00:58:33,458 and I needed answers. 768 00:58:34,625 --> 00:58:37,541 And he wasn't prepared to give them to me. 769 00:58:38,625 --> 00:58:40,875 And still hasn't to this day. 770 00:58:46,666 --> 00:58:49,250 I've been silent about the real details 771 00:58:49,333 --> 00:58:50,958 of what happened for 20 years. 772 00:58:52,500 --> 00:58:54,708 And I look back on it now, it's appalling what I did. 773 00:58:55,625 --> 00:58:57,458 I should have gone and given him a hug. 774 00:58:57,625 --> 00:59:00,541 We should've sat down and talked about it, "How we're gonna get through it? 775 00:59:00,625 --> 00:59:03,916 Let's go for some therapy. Let's do this together." 776 00:59:04,291 --> 00:59:05,500 And I did the opposite. 777 00:59:10,791 --> 00:59:13,333 I left him to hang out and dry, all on his own. 778 00:59:15,541 --> 00:59:19,333 I mean, I just can't believe that I was capable of doing that... 779 00:59:19,958 --> 00:59:20,833 to him. 780 00:59:21,625 --> 00:59:24,041 And it's shameful, what I did. 781 00:59:26,333 --> 00:59:29,875 And one day he'll forgive me for that, but... 782 00:59:35,125 --> 00:59:36,166 It's too much. 783 00:59:38,041 --> 00:59:39,000 Too much. 784 01:00:10,333 --> 01:00:12,416 I still don't know who I am. 785 01:00:18,125 --> 01:00:20,208 What I need my brother to do now is talk... 786 01:00:22,666 --> 01:00:26,833 so I can work out what is real and what isn't real. 787 01:00:31,583 --> 01:00:34,166 I need him to give me the last piece of the jigsaw puzzle. 788 01:00:37,375 --> 01:00:38,666 What really happened 789 01:00:40,875 --> 01:00:42,000 back in that house 790 01:00:44,166 --> 01:00:45,375 all those years ago. 791 01:01:15,666 --> 01:01:16,625 Bit close to you. 792 01:01:20,666 --> 01:01:22,958 - There you go. - Yeah. Just a tad. 793 01:01:26,250 --> 01:01:31,041 It does seem amazing that we've done so much together. 794 01:01:31,416 --> 01:01:34,041 We've gone through so many different things, 795 01:01:35,208 --> 01:01:37,958 but without ever actually sitting down 796 01:01:39,166 --> 01:01:42,125 and saying, "What was all that about then?" 797 01:01:44,000 --> 01:01:45,750 I've always felt I never needed to. 798 01:01:45,916 --> 01:01:49,000 I've always felt that you trusted me enough... 799 01:01:51,166 --> 01:01:54,291 and respected me enough to not have to know all the details. 800 01:01:56,833 --> 01:02:00,666 Yeah. I did accept each thing as you said it along the way, 801 01:02:01,375 --> 01:02:04,083 but sort of the more I learn, as we've gone through the story, 802 01:02:05,166 --> 01:02:08,500 the more extraordinary it was 803 01:02:09,000 --> 01:02:11,416 how I didn't question anything you said. 804 01:02:14,000 --> 01:02:15,541 And the... 805 01:02:16,625 --> 01:02:17,916 cost to me, 806 01:02:18,291 --> 01:02:19,958 personally, was enormous. 807 01:02:21,833 --> 01:02:25,791 It was a much harder journey for me to go through 808 01:02:26,041 --> 01:02:30,000 than you ever imagined or actually stopped to even work out. 809 01:02:33,166 --> 01:02:35,500 And for me, your secrecy 810 01:02:36,333 --> 01:02:40,166 is something that I just have found very difficult 811 01:02:40,666 --> 01:02:43,916 because we know everything together. 812 01:02:44,250 --> 01:02:47,250 We're identical twins, we understand things together, we're linked together. 813 01:02:48,333 --> 01:02:50,458 Yet we have this 814 01:02:51,041 --> 01:02:52,000 unbelievable 815 01:02:52,625 --> 01:02:54,625 separation of silence 816 01:02:55,208 --> 01:02:57,291 that I'm desperately trying to ask questions, 817 01:02:57,375 --> 01:02:59,333 and you're desperately trying not to answer them. 818 01:03:01,875 --> 01:03:03,458 And for me, I feel... 819 01:03:05,791 --> 01:03:08,708 that once I've got it, I can stop my journey. 820 01:03:10,166 --> 01:03:12,541 Do you see what I mean? I need to stop my journey. 821 01:03:12,833 --> 01:03:14,500 I need to stop searching. 822 01:03:15,000 --> 01:03:16,958 And you can finally be rid of it 823 01:03:17,125 --> 01:03:20,166 at the same time, so we've both got something to gain from this. 824 01:03:20,708 --> 01:03:23,083 - Just as much as each other. - I know we have. 825 01:03:23,708 --> 01:03:24,666 You know. 826 01:03:24,750 --> 01:03:27,000 And you've got to understand that once you came to me 827 01:03:27,458 --> 01:03:29,500 on that day that I'll never forget and you asked 828 01:03:29,916 --> 01:03:31,291 whether our mother abused us, 829 01:03:31,958 --> 01:03:34,166 and I simply said, "Yes" but nothing else... 830 01:03:36,666 --> 01:03:38,333 I thought that was perfectly adequate 831 01:03:38,416 --> 01:03:40,208 and you could get on with your life with that. 832 01:03:41,916 --> 01:03:44,416 But it wasn't. It wasn't for me. 833 01:03:45,458 --> 01:03:46,541 That one moment... 834 01:03:47,708 --> 01:03:49,000 cost me dearly. 835 01:03:49,958 --> 01:03:51,708 Well, it cost me pretty hard, Alex, 836 01:03:52,958 --> 01:03:57,833 because by giving that to you, I then had to give it all back to myself, 837 01:03:58,208 --> 01:04:00,833 which I'd spent fucking years getting rid of. 838 01:04:01,416 --> 01:04:03,625 Burying and burying and burying it. 839 01:04:05,250 --> 01:04:06,833 Silence, silence, silence. 840 01:04:07,000 --> 01:04:09,583 Yeah, but it allowed me to have a free life, 841 01:04:10,166 --> 01:04:11,625 as you were having a free life. 842 01:04:12,250 --> 01:04:13,625 Free of child abuse. 843 01:04:15,208 --> 01:04:17,833 When I took it away from you, I took it away from me. 844 01:04:18,666 --> 01:04:19,875 Do you not understand that? 845 01:04:24,000 --> 01:04:25,541 I'd been silent for me. 846 01:04:28,708 --> 01:04:29,583 For me. 847 01:04:32,041 --> 01:04:34,416 If I gave it to you, I had to give it to me. 848 01:04:35,041 --> 01:04:38,750 And I have not been ready to break the silence. 849 01:04:39,666 --> 01:04:41,125 A silence is a lie. 850 01:04:41,208 --> 01:04:43,583 I have been lying to myself 851 01:04:44,208 --> 01:04:47,541 for 20 years that I was abused. 852 01:04:49,125 --> 01:04:50,958 That is my defense mechanism. 853 01:04:51,041 --> 01:04:54,250 It is a lie. Being silent is a lie. 854 01:04:55,125 --> 01:04:57,458 And telling you what you wanted to know 855 01:04:58,458 --> 01:04:59,958 is breaking the silence. 856 01:05:01,208 --> 01:05:03,541 - Any of the information? - Anything, Alex, 857 01:05:03,625 --> 01:05:06,583 anything more than, "Yes, my mother abused us." 858 01:05:06,666 --> 01:05:09,416 I gave you the informa-- You asked me a question, I told you the answer. 859 01:05:09,500 --> 01:05:11,416 Everything else is off the table. 860 01:05:12,500 --> 01:05:14,333 I couldn't cope with it anymore. 861 01:05:17,958 --> 01:05:19,791 Don't you understand, Ali? 862 01:05:20,291 --> 01:05:22,250 No, I didn't. I didn't understand. 863 01:05:22,708 --> 01:05:25,666 - That's why. That's why, Ali. - I didn't understand it. 864 01:05:28,041 --> 01:05:29,250 I couldn't do that. 865 01:05:30,291 --> 01:05:31,791 I was too much of a coward. 866 01:05:32,125 --> 01:05:34,750 Totally and utterly too much of a coward 867 01:05:35,666 --> 01:05:37,208 to give you anything, 868 01:05:38,250 --> 01:05:39,083 anything. 869 01:05:39,916 --> 01:05:42,625 So I've spent 20 years searching for it. 870 01:05:43,500 --> 01:05:44,875 Driving myself mad. 871 01:05:46,166 --> 01:05:50,333 Spending hours talking to people, finding things, scraps of information. 872 01:05:51,125 --> 01:05:54,625 - It ran, it totally ran my life. - But why couldn't you let it go? 873 01:05:54,791 --> 01:05:56,833 - Why couldn't you accept it? - I c-- I couldn't. 874 01:05:57,333 --> 01:05:59,083 I just could not let it go. 875 01:05:59,666 --> 01:06:01,583 Do you understand why I couldn't give it to you? 876 01:06:01,666 --> 01:06:04,208 Yeah, I do. I do understand that. 877 01:06:05,208 --> 01:06:07,250 So I was silently doing all my stuff, 878 01:06:07,875 --> 01:06:11,708 trying to find it, and you were silently trying not to give me anything. 879 01:06:11,791 --> 01:06:14,708 - I had no choice, Ali. - And so it went on and on and on. 880 01:06:14,916 --> 01:06:16,250 I had no choice. 881 01:06:19,041 --> 01:06:21,125 We're 54 years old. 882 01:06:23,250 --> 01:06:26,166 Fifty-four years old, for fuck's sake. 883 01:06:26,791 --> 01:06:28,458 Having this conversation now. 884 01:06:29,166 --> 01:06:31,083 We should have had it when we were 20. 885 01:06:32,041 --> 01:06:34,250 What a fucking waste of 30 years. 886 01:06:35,833 --> 01:06:36,708 Honestly. 887 01:06:39,541 --> 01:06:40,541 But we're here now. 888 01:06:42,708 --> 01:06:43,541 Yeah, we are. 889 01:07:12,166 --> 01:07:13,000 I-- 890 01:07:14,958 --> 01:07:17,750 I don't think I've got the strength to tell you to your face 891 01:07:17,916 --> 01:07:19,250 what really happened. 892 01:07:20,125 --> 01:07:23,375 But I have had a conversation about it on camera 893 01:07:24,125 --> 01:07:26,458 and maybe you should have a look at that. 894 01:07:27,791 --> 01:07:29,916 And that will give you everything that you need to know. 895 01:07:33,000 --> 01:07:34,666 And you're happy for me to see that? 896 01:07:36,541 --> 01:07:39,166 I'm not saying I'm happy. I'm feeling that 897 01:07:39,333 --> 01:07:41,000 - I have a necessity. - A necessity. 898 01:07:42,541 --> 01:07:45,666 It's a necessity, Alex. We've come to the end of the lie. 899 01:07:46,958 --> 01:07:47,875 You look at it. 900 01:07:48,625 --> 01:07:51,125 But I just can't do it to your face, Ali. 901 01:07:51,208 --> 01:07:53,083 I'm gonna go away and let you watch it. 902 01:07:54,750 --> 01:07:55,750 And then we're done. 903 01:07:56,958 --> 01:07:58,500 - Okay. - Are you ready to do that? 904 01:08:00,375 --> 01:08:01,208 Yes. 905 01:08:07,666 --> 01:08:09,958 Well, you're making me very scared now, but... 906 01:08:11,291 --> 01:08:13,750 I don't really understand why you need to see it. 907 01:08:14,208 --> 01:08:15,541 I still don't get it. 908 01:08:16,625 --> 01:08:19,125 So we can be fully connected again, Markie. 909 01:08:20,625 --> 01:08:23,125 - I guess so. - I need the lie to stop. 910 01:08:25,708 --> 01:08:27,416 And I need my life to be real. 911 01:08:30,000 --> 01:08:33,083 My life is not real. My life is the one you gave me, Markie. 912 01:08:33,291 --> 01:08:35,083 My life is what you wanted it to be. 913 01:08:36,041 --> 01:08:37,875 My life has been dictated by you. 914 01:08:38,958 --> 01:08:41,166 I need something. I need to own this. 915 01:08:43,250 --> 01:08:45,541 - Okay. All right. - Okay? 916 01:10:03,208 --> 01:10:04,875 I've never told a living soul... 917 01:10:06,166 --> 01:10:07,458 about what happened. 918 01:10:10,791 --> 01:10:12,541 I barely told myself what happened. 919 01:10:14,333 --> 01:10:16,625 So you're asking me to give you something 920 01:10:18,375 --> 01:10:20,583 that I've never given to anybody in my life. 921 01:10:49,750 --> 01:10:50,583 Okay. 922 01:10:52,041 --> 01:10:55,250 Just as a "fuck you" to her. Let's do it. 923 01:11:02,250 --> 01:11:06,375 My mother would take us into her room... 924 01:11:07,541 --> 01:11:09,250 she would take us into her bed. 925 01:11:11,541 --> 01:11:13,375 She would make us touch each other. 926 01:11:13,458 --> 01:11:16,208 She would make us play with each other. 927 01:11:17,375 --> 01:11:21,750 She would touch us. She would masturbate us. 928 01:11:23,500 --> 01:11:27,583 She would do things that no mother should ever do to their child. 929 01:11:30,000 --> 01:11:31,291 And then she moved on. 930 01:11:31,916 --> 01:11:34,958 Not only did she want to do those things for her own gratification, 931 01:11:35,916 --> 01:11:38,041 she then passed us around to her friends. 932 01:11:39,333 --> 01:11:42,291 So she would drive us to friends' houses, 933 01:11:42,958 --> 01:11:46,708 have dinner and a glass of wine, and then leave us there. 934 01:11:48,708 --> 01:11:50,875 Never together, always on our own. 935 01:11:52,000 --> 01:11:55,916 And then some strange man that I'd never met and I never knew 936 01:11:56,416 --> 01:11:59,958 would take me into his bed and touch me 937 01:12:00,875 --> 01:12:04,041 and rape me and violate me. 938 01:12:05,916 --> 01:12:07,500 For his gratification. 939 01:12:09,000 --> 01:12:11,916 And then, in the morning, my mother would come and pick me up 940 01:12:12,458 --> 01:12:13,500 and drive me home. 941 01:12:14,875 --> 01:12:17,291 Never speaking, never talking. 942 01:12:17,791 --> 01:12:21,916 What did I do in the car? I was silent and I was quiet. 943 01:12:23,875 --> 01:12:26,375 Always silent, always quiet. 944 01:12:27,333 --> 01:12:29,708 And then it would happen again and again. 945 01:12:31,375 --> 01:12:33,083 And then she would take Alex away. 946 01:12:33,958 --> 01:12:35,416 I would be lying in my bed... 947 01:12:35,500 --> 01:12:37,875 ...in my room. 948 01:12:38,625 --> 01:12:40,625 Alex wouldn't be there, he's my twin. 949 01:12:41,125 --> 01:12:42,958 He would be staying with a friend. 950 01:12:44,208 --> 01:12:47,166 And this was something that was a normality in our life. 951 01:12:47,375 --> 01:12:49,041 This was something we grew up with. 952 01:12:49,875 --> 01:12:51,208 And we accept it. 953 01:12:52,500 --> 01:12:53,708 Children accept it. 954 01:12:54,208 --> 01:12:57,791 Children will accept anything because they love their parents. 955 01:12:58,583 --> 01:13:03,916 And they think that what their parents is doing is part of growing up. 956 01:13:06,000 --> 01:13:07,416 We don't have the capacity 957 01:13:08,500 --> 01:13:09,708 to feel that we... 958 01:13:10,541 --> 01:13:11,875 know it's wrong. 959 01:13:12,375 --> 01:13:13,208 And... 960 01:13:16,000 --> 01:13:18,416 even now, all these years later, 961 01:13:19,458 --> 01:13:20,791 I think to myself, 962 01:13:21,666 --> 01:13:23,041 "Fuck you, Mother. 963 01:13:23,166 --> 01:13:27,833 How fucking dare you think that you can do that to me?" 964 01:13:30,041 --> 01:13:33,791 But she's gone. She's died. She's got away with it. 965 01:13:35,125 --> 01:13:36,666 And I can't say that to her. 966 01:13:38,000 --> 01:13:39,375 And I regret that. 967 01:13:40,125 --> 01:13:41,583 I bitterly regret that. 968 01:13:45,500 --> 01:13:48,125 But now... I'm speaking out. 969 01:13:49,125 --> 01:13:50,333 Now I'm telling you. 970 01:13:50,958 --> 01:13:53,625 I've never met you all. I don't know who you are. 971 01:13:54,208 --> 01:13:58,333 But you know who my mother is. And you know what she's done is wrong. 972 01:14:01,000 --> 01:14:03,625 And that's very powerful. 973 01:14:04,458 --> 01:14:05,416 And I need that. 974 01:14:07,541 --> 01:14:08,625 We all need that. 975 01:16:00,833 --> 01:16:01,875 I knew some of that. 976 01:16:02,833 --> 01:16:05,375 I guessed some of that. I thought about some of that. 977 01:16:07,125 --> 01:16:08,791 I just didn't know the magnitude of it. 978 01:16:12,750 --> 01:16:14,250 I didn't know it was as big as that. 979 01:16:41,041 --> 01:16:44,250 How d-- how did we get out of that house in one piece? 980 01:16:48,333 --> 01:16:49,833 Do you want to hear about all that? 981 01:16:50,958 --> 01:16:53,166 We're here now. We're never gonna do this again. 982 01:16:57,833 --> 01:16:59,875 So, the last time that I was... 983 01:17:01,541 --> 01:17:04,125 passed about, for want of a better word... 984 01:17:06,083 --> 01:17:08,750 I was driven to London by Mommy. 985 01:17:11,333 --> 01:17:14,500 She had dinner with this guy, an artist. 986 01:17:16,125 --> 01:17:17,916 Supposedly quite a famous artist. 987 01:17:18,583 --> 01:17:19,625 We had dinner. 988 01:17:20,000 --> 01:17:21,000 She left. 989 01:17:22,916 --> 01:17:24,458 And I stayed in the house. 990 01:17:25,750 --> 01:17:30,208 And then he came into my-- into this room, which was surrounded by paintings 991 01:17:30,583 --> 01:17:31,875 and it had a four-poster bed, 992 01:17:31,958 --> 01:17:34,291 and he got into into the bed with me and started touching me. 993 01:17:37,083 --> 01:17:39,916 And I was 14 years old. 994 01:17:41,541 --> 01:17:45,250 And once he got down to my genitals... 995 01:17:46,791 --> 01:17:49,000 I sat up in bed and I said, "No. 996 01:17:50,833 --> 01:17:53,125 I don't want this. I don't like this." 997 01:17:53,833 --> 01:17:55,000 And I pushed him away, 998 01:17:55,541 --> 01:17:58,791 and he got very aggressive. And I managed to get out of his house. 999 01:18:01,125 --> 01:18:03,708 - And I got home. - How did you get home? 1000 01:18:05,625 --> 01:18:06,875 How's that even possible? 1001 01:18:07,666 --> 01:18:10,541 I walked down to the tube. 1002 01:18:12,083 --> 01:18:15,708 I jumped on a tube with no money, but you could do in those days. 1003 01:18:16,291 --> 01:18:18,041 I got onto the train with no money. 1004 01:18:19,583 --> 01:18:20,708 And I walked home. 1005 01:18:29,833 --> 01:18:32,458 And I came in, I knocked on the window, and you let me in. 1006 01:18:33,666 --> 01:18:36,708 I got into my bed and I went to sleep. 1007 01:18:40,250 --> 01:18:43,250 - And the next day we carried on-- - What the hell did Mommy say to that then? 1008 01:18:43,333 --> 01:18:45,458 How-- She didn't even know you were in the house? 1009 01:18:46,458 --> 01:18:49,375 Nothing. I came up in the morning. We had breakfast. 1010 01:18:49,833 --> 01:18:51,875 She looked very surprised that I was there. 1011 01:18:53,625 --> 01:18:56,833 And I looked at her. And she looked at me. 1012 01:18:58,458 --> 01:18:59,875 And it never happened again. 1013 01:19:01,875 --> 01:19:04,625 - And that was the end of it, Ali. - Without saying anything? 1014 01:19:04,833 --> 01:19:06,583 Without saying anything. 1015 01:19:08,541 --> 01:19:09,625 Fuck. 1016 01:19:13,291 --> 01:19:15,166 And she never did it to you again. 1017 01:19:16,000 --> 01:19:19,083 You never left. You never were out of the house again. 1018 01:19:20,083 --> 01:19:21,291 And it was finished. 1019 01:19:24,833 --> 01:19:26,083 That's how it stopped. 1020 01:19:51,291 --> 01:19:52,625 Now you've got everything. 1021 01:19:54,208 --> 01:19:55,583 You've got everything, Ali. 1022 01:19:58,250 --> 01:19:59,333 That's what I needed. 1023 01:20:01,083 --> 01:20:02,166 That's what I needed. 1024 01:20:03,625 --> 01:20:04,458 Yeah. 1025 01:20:05,000 --> 01:20:07,000 No more lies! No more lies. 1026 01:20:07,958 --> 01:20:10,208 No more silence. No more secrets. 1027 01:20:14,666 --> 01:20:17,958 And I have you back... with me. 1028 01:21:04,541 --> 01:21:07,541 There is no way for me to repay him for what he's done. 1029 01:21:12,750 --> 01:21:14,750 And there is no words I can say to him. 1030 01:21:18,875 --> 01:21:19,791 But he knows. 1031 01:21:21,041 --> 01:21:22,041 And that's enough. 1032 01:21:29,625 --> 01:21:30,583 It's over. 1033 01:21:32,083 --> 01:21:33,041 Finally. 1034 01:21:36,833 --> 01:21:37,833 And we move on. 1034 01:21:38,305 --> 01:22:38,419 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org81905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.