All language subtitles for Street.Outlaws.S15E103.Farmtruck.and.AZN_0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:06,472 ♪ 2 00:00:06,474 --> 00:00:08,273 hey. Farmtruck and azn here. 3 00:00:08,275 --> 00:00:10,142 We got some big news for you all. 4 00:00:10,144 --> 00:00:11,476 For the past three months, 5 00:00:11,478 --> 00:00:14,079 we've been working on a secret project, 6 00:00:14,081 --> 00:00:17,549 behind closed doors, with master fabricator jeff lutz, 7 00:00:17,551 --> 00:00:20,085 who has worked with us on some very special projects 8 00:00:20,087 --> 00:00:21,887 over the years. 9 00:00:21,889 --> 00:00:24,123 He also happens to be an okc racer. 10 00:00:25,893 --> 00:00:29,361 To work towards -- 11 00:00:29,363 --> 00:00:30,896 I'm just gonna say it. - Okay. 12 00:00:30,898 --> 00:00:31,964 It's so exciting. 13 00:00:31,966 --> 00:00:33,566 Okay. The farmtruck and azn show. 14 00:00:33,568 --> 00:00:34,566 Woo hoo! 15 00:00:34,568 --> 00:00:36,301 Okay. Now, so, when the virus hit, 16 00:00:36,303 --> 00:00:38,304 the film crew packed up, and went home. 17 00:00:38,306 --> 00:00:41,106 We all needed to hunker down. 18 00:00:41,108 --> 00:00:42,708 We needed to do the social distancing. 19 00:00:42,710 --> 00:00:47,245 Because this virus has hit the brakes on everything, 20 00:00:47,247 --> 00:00:49,715 we didn't want to make you guys wait too long. 21 00:00:49,717 --> 00:00:52,384 So, we're gonna give you all a mini tour 22 00:00:52,386 --> 00:00:54,452 of every single build that we have been working on. 23 00:00:54,454 --> 00:00:57,122 Nothing is finished. Everything has just started. 24 00:00:57,124 --> 00:00:59,258 But you guys are gonna get a sneak peak 25 00:00:59,260 --> 00:01:00,926 into what we're gonna present. 26 00:01:00,928 --> 00:01:04,029 Let's lock the door, and we'll give them a tour. 27 00:01:05,800 --> 00:01:06,932 Let's go fishing. 28 00:01:08,936 --> 00:01:11,270 The farmtruck is notorious on the streets... 29 00:01:14,608 --> 00:01:16,041 ...In oklahoma city... 30 00:01:18,079 --> 00:01:19,945 ...And even across the country. 31 00:01:21,415 --> 00:01:23,815 It's the ultimate sleeper vehicle. 32 00:01:23,817 --> 00:01:24,950 Man: 500 bucks. 33 00:01:24,952 --> 00:01:26,218 Yeah, we'll take $500. 34 00:01:26,220 --> 00:01:29,354 Perfect for luring on racers on the street, 35 00:01:29,356 --> 00:01:31,757 and leaving them in the dust. 36 00:01:31,759 --> 00:01:34,492 There's more under that truck than what you guys said. 37 00:01:34,494 --> 00:01:36,095 Azn: It's iconic to street racing. 38 00:01:36,097 --> 00:01:37,963 And we built it. 39 00:01:37,965 --> 00:01:39,698 Farmtruck: - We're farmtruck and azn. 40 00:01:39,700 --> 00:01:42,968 And we build things that are out of this world. 41 00:01:42,970 --> 00:01:45,303 I want this thing to be lit. 42 00:01:45,305 --> 00:01:46,705 Like the dung beetle -- 43 00:01:46,707 --> 00:01:50,976 an upgraded vw beetle that takes everyone by surprise. 44 00:01:50,978 --> 00:01:54,647 The power scare -- the souped up mobility scooter. 45 00:01:55,916 --> 00:01:58,317 A monorail and suv hybrid, 46 00:01:58,319 --> 00:01:59,651 the gonorail. 47 00:01:59,653 --> 00:02:00,785 That's the way you do it. 48 00:02:00,787 --> 00:02:01,854 The farmbird -- 49 00:02:01,856 --> 00:02:04,990 a 1976 firebird, farmtruck style. 50 00:02:04,992 --> 00:02:06,458 My eyeballs fell out. 51 00:02:06,460 --> 00:02:07,993 Farmtruck: - The tri-powered trike -- 52 00:02:07,995 --> 00:02:11,664 a pedal, motor, - and rocket-powered tricycle. 53 00:02:11,666 --> 00:02:13,131 And the moredoor nova -- 54 00:02:13,133 --> 00:02:17,936 a parody of the legendary murder nova of okc. 55 00:02:17,938 --> 00:02:21,607 And now, we're gonna take things to new heights. 56 00:02:21,609 --> 00:02:23,608 Alright, alright. Gentlemen. 57 00:02:23,610 --> 00:02:25,344 We have been working non-stop... 58 00:02:25,346 --> 00:02:27,145 -Isn't it beautiful? -Okay. 59 00:02:27,147 --> 00:02:29,681 ...Behind closed doors... 60 00:02:29,683 --> 00:02:32,751 Oh, this is sketchy. I don't like this anymore. 61 00:02:32,753 --> 00:02:36,889 ...To bring the world a whole bunch of new and epic builds... 62 00:02:36,891 --> 00:02:39,357 We're on television! 63 00:02:39,359 --> 00:02:41,693 The world's fastest prison bus. 64 00:02:41,695 --> 00:02:42,895 It's not gonna work. 65 00:02:42,897 --> 00:02:44,296 Camper car. 66 00:02:44,298 --> 00:02:45,697 Holy [bleep]. 67 00:02:45,699 --> 00:02:47,032 What is that? 68 00:02:47,034 --> 00:02:49,634 ...That you can't even begin to imagine. 69 00:02:49,636 --> 00:02:51,370 Air cannon car. 70 00:02:51,372 --> 00:02:53,572 Put that together. 71 00:02:53,574 --> 00:02:54,573 So tonight... 72 00:02:54,575 --> 00:02:56,174 He's got that look in his eye. 73 00:02:56,176 --> 00:02:58,110 ...We're here to take you behind the curtain. 74 00:02:58,112 --> 00:02:59,445 He's gonna kill us. 75 00:02:59,447 --> 00:03:01,380 ...To give you a sneak peak of all the builds... 76 00:03:01,382 --> 00:03:05,251 1977 chevy sport van. 77 00:03:05,253 --> 00:03:06,985 ...We have going on right now. 78 00:03:06,987 --> 00:03:08,520 Oh [bleep]. 79 00:03:08,522 --> 00:03:11,590 I think we've learned this is dangerous. 80 00:03:11,592 --> 00:03:12,991 Nothing finished yet. 81 00:03:12,993 --> 00:03:15,261 Jeff: There's a pretty good fire in there. 82 00:03:15,263 --> 00:03:18,063 And now, it's time - for the real work to begin. 83 00:03:18,065 --> 00:03:19,932 Lutz, that's your job, right? 84 00:03:19,934 --> 00:03:21,667 It's gonna be bigger... 85 00:03:21,669 --> 00:03:22,867 Oh, [bleep]. 86 00:03:22,869 --> 00:03:24,470 ...Better, faster, 87 00:03:24,472 --> 00:03:25,537 and more dangerous. 88 00:03:25,539 --> 00:03:31,076 ♪ 89 00:03:31,078 --> 00:03:35,214 -- captions by vitac -- www.Vitac.Com 90 00:03:35,216 --> 00:03:39,217 captions paid for by discovery communications 91 00:03:39,219 --> 00:03:44,889 alright, this is - the most exciting project 92 00:03:44,891 --> 00:03:46,091 in f&a history. 93 00:03:46,093 --> 00:03:47,693 Maybe the most dangerous. 94 00:03:47,695 --> 00:03:49,394 The most dangerous for you. 95 00:03:49,396 --> 00:03:51,163 Yeah. Yes. The most exciting for me. 96 00:03:51,165 --> 00:03:52,231 Yes. - Exactly. 97 00:03:52,233 --> 00:03:53,432 Agree to disagree. - Okay. 98 00:03:53,434 --> 00:03:55,567 Air cannon car. 99 00:03:55,569 --> 00:03:56,635 Put that together. - Okay. 100 00:03:56,637 --> 00:03:57,769 Yeah. 101 00:03:57,771 --> 00:03:59,505 So, we went to detroit. 102 00:03:59,507 --> 00:04:02,107 We went up there to speedcult. 103 00:04:02,109 --> 00:04:06,378 And they had a small air cannon car that they made. 104 00:04:06,380 --> 00:04:08,247 It's kind of like a junior dragster looking thing. 105 00:04:08,249 --> 00:04:09,315 Yeah. 106 00:04:09,317 --> 00:04:17,056 ♪ 107 00:04:17,058 --> 00:04:19,725 this vehicle -- hey, they invented it. 108 00:04:19,727 --> 00:04:21,393 We're just gonna take it to the next level. 109 00:04:21,395 --> 00:04:22,728 Yeah. 110 00:04:22,730 --> 00:04:26,932 It's gonna be bigger, better, faster, and more dangerous. 111 00:04:31,138 --> 00:04:34,406 I'm glad you're, here bro. It's obviously important. 112 00:04:34,408 --> 00:04:36,542 Don't you already have a million of these? 113 00:04:36,544 --> 00:04:37,742 I kind of do. 114 00:04:37,744 --> 00:04:41,279 But I need that - to explain something to you, 115 00:04:41,281 --> 00:04:44,816 which is gonna be our next amazing build. 116 00:04:44,818 --> 00:04:48,220 This is what it's gonna look like. Okay? 117 00:04:48,222 --> 00:04:49,488 Okay. - Okay. 118 00:04:49,490 --> 00:04:51,156 Okay. - This is the air. 119 00:04:51,158 --> 00:04:52,424 You ready? - Yeah. 120 00:04:52,426 --> 00:04:53,759 Oh! 121 00:04:53,761 --> 00:04:55,227 That's... 122 00:04:55,229 --> 00:04:56,562 Whoo! 123 00:05:00,200 --> 00:05:01,967 That's a -- we've got a casualty. 124 00:05:01,969 --> 00:05:04,035 [ laughs ] 125 00:05:04,037 --> 00:05:05,704 that's how it's gonna happen, bro. 126 00:05:05,706 --> 00:05:07,106 So, yeah. 127 00:05:07,108 --> 00:05:09,507 I feel good about this already. 128 00:05:09,509 --> 00:05:11,576 Dude, that's the concept. 129 00:05:11,578 --> 00:05:13,445 Okay, so, you want the air to push it? 130 00:05:13,447 --> 00:05:15,313 You don't want, like, a nitrous bottle in there... 131 00:05:15,315 --> 00:05:16,515 No. ...Propelling it. 132 00:05:16,517 --> 00:05:17,716 Right. You want to push it with air, 133 00:05:17,718 --> 00:05:18,850 and see how far it can go? 134 00:05:18,852 --> 00:05:20,786 Exactly. You know, get you in it, 135 00:05:20,788 --> 00:05:23,255 and cast you off. 136 00:05:23,257 --> 00:05:25,457 Rewind that. Rewind that portion. 137 00:05:25,459 --> 00:05:26,658 Who -- who's driving? 138 00:05:26,660 --> 00:05:27,626 You're driving. I understand. 139 00:05:27,628 --> 00:05:28,594 You're the lightest guy we've got. 140 00:05:28,596 --> 00:05:29,661 Now I hear you. 141 00:05:29,663 --> 00:05:30,863 Light, light, light. Yeah. So... 142 00:05:30,865 --> 00:05:32,063 Lightweight's the key. 143 00:05:32,065 --> 00:05:33,665 You remember that monkey that went to space? 144 00:05:33,667 --> 00:05:34,933 Did he ever make it back? 145 00:05:34,935 --> 00:05:36,401 I know a monkey that can steer. 146 00:05:36,403 --> 00:05:39,270 Well, what if the air hits the back of this car, 147 00:05:39,272 --> 00:05:40,738 and it breaks my back? 148 00:05:40,740 --> 00:05:42,508 Okay, the way I see it is 149 00:05:42,510 --> 00:05:44,342 the pipe is gonna be, like, 150 00:05:44,344 --> 00:05:47,012 between your legs. You know? 151 00:05:47,014 --> 00:05:48,814 It's getting better. It's getting better. 152 00:05:48,816 --> 00:05:51,483 I can really -- I can really see it. 153 00:05:51,485 --> 00:05:53,017 Piecing it together in my mind. 154 00:05:53,019 --> 00:05:54,953 I think I have a full understanding 155 00:05:54,955 --> 00:05:58,023 that this pipe is running between my legs, right? 156 00:05:58,025 --> 00:05:59,758 And could fully -- it could fail, right? 157 00:05:59,760 --> 00:06:01,627 I mean, that's -- I mean what pressure is that, 158 00:06:01,629 --> 00:06:04,296 whenever you just -- you lose all of this? 159 00:06:04,298 --> 00:06:06,498 Lose all of this. We're gonna be fine. 160 00:06:06,500 --> 00:06:08,766 Are you using any of that? We're gonna be fine. 161 00:06:08,768 --> 00:06:09,901 We're good. 162 00:06:09,903 --> 00:06:11,770 Yeah, I think we've got it all lined out. 163 00:06:11,772 --> 00:06:15,307 Sounds -- sounds safe, and sounds like 164 00:06:15,309 --> 00:06:17,709 we're gonna have a blast. 165 00:06:17,711 --> 00:06:19,377 Somebody's gonna have a blast. 166 00:06:19,379 --> 00:06:21,646 [ both laugh ] 167 00:06:21,648 --> 00:06:24,049 yeah. 168 00:06:24,051 --> 00:06:26,518 Okay, so here's how it's gonna work. 169 00:06:26,520 --> 00:06:29,921 We take a big air tank with a pipe coming out of the air tank, 170 00:06:29,923 --> 00:06:31,056 kind of like that, right there. 171 00:06:31,058 --> 00:06:32,390 Okay, like that. - Yeah. 172 00:06:32,392 --> 00:06:37,595 We've got this car, right, with a pipe inside the car. 173 00:06:37,597 --> 00:06:39,731 We slide the pipe inside the pipe. 174 00:06:39,733 --> 00:06:42,467 We have a valve that opens immediately. 175 00:06:42,469 --> 00:06:44,803 And we shoot azn off into the abyss. 176 00:06:44,805 --> 00:06:48,607 Essentially, it's like a potato gun that you've seen, 177 00:06:48,609 --> 00:06:50,075 or like a pumpkin launcher. 178 00:06:50,077 --> 00:06:51,409 Azn's the potato. 179 00:06:51,411 --> 00:06:53,945 Or the pumpkin. - Either way, I'm like a gourd. 180 00:06:53,947 --> 00:06:55,147 You know? 181 00:06:55,149 --> 00:06:57,816 Let's talk about - the dangerous situations... 182 00:06:57,818 --> 00:06:58,884 Okay. 183 00:06:58,886 --> 00:07:01,286 ...That we've been in in the past. 184 00:07:01,288 --> 00:07:03,789 We've done a lot of crazy things over the years. 185 00:07:03,791 --> 00:07:11,296 ♪ 186 00:07:11,298 --> 00:07:12,830 well, the power scare. 187 00:07:12,832 --> 00:07:13,799 Right? 188 00:07:16,303 --> 00:07:19,304 That thing was scary, and I rode it. 189 00:07:19,306 --> 00:07:20,772 He's cooking. 190 00:07:20,774 --> 00:07:23,374 How about all the laps we made in the durotruck on the dirt? 191 00:07:23,376 --> 00:07:24,910 Okay. Yeah, that's true. 192 00:07:24,912 --> 00:07:25,978 [bleep] 193 00:07:25,980 --> 00:07:27,746 we're alright. We're alright. 194 00:07:27,748 --> 00:07:30,315 Remember when I had to be put inside that giant bubble? 195 00:07:30,317 --> 00:07:31,382 When we were competing? 196 00:07:31,384 --> 00:07:32,918 The airbag monty. - That's it. 197 00:07:32,920 --> 00:07:34,186 Swim, azn. 198 00:07:34,188 --> 00:07:36,588 That was sketchy. 199 00:07:36,590 --> 00:07:38,790 Then, the rickshaw. 200 00:07:38,792 --> 00:07:42,194 No. No. Dude, I am not feeling it. 201 00:07:42,196 --> 00:07:43,795 [ screaming ] 202 00:07:43,797 --> 00:07:44,863 oh. 203 00:07:44,865 --> 00:07:46,998 The rickshaw taxi in the antique store. 204 00:07:47,000 --> 00:07:49,133 That was with you driving. 205 00:07:49,135 --> 00:07:51,803 Sorry. We'll stop when it sounds expensive. 206 00:07:51,805 --> 00:07:52,871 Oh [bleep]. 207 00:07:52,873 --> 00:07:54,406 Let's bring up - the elephant in the room. 208 00:07:54,408 --> 00:07:56,074 Okay. - The nitrous chair. 209 00:07:56,076 --> 00:07:57,276 I don't remember that. What happened? 210 00:07:57,278 --> 00:07:59,944 Yeah, well, I'm glad you don't remember it, 211 00:07:59,946 --> 00:08:01,479 because I almost lost my best friend. 212 00:08:01,481 --> 00:08:02,747 Oh, my god. I almost lost you? 213 00:08:02,749 --> 00:08:03,748 Yeah. - Oh. 214 00:08:03,750 --> 00:08:05,150 Just like that. - Oh, my god. 215 00:08:05,152 --> 00:08:06,218 Three. 216 00:08:08,288 --> 00:08:11,623 That's when you became the fastest street outlaw in history. 217 00:08:11,625 --> 00:08:13,291 I'm alright. I'm alright. 218 00:08:13,293 --> 00:08:15,960 How do I apologize to my best friend? 219 00:08:15,962 --> 00:08:17,629 You find a new best friend. 220 00:08:17,631 --> 00:08:18,697 [bleep] 221 00:08:18,699 --> 00:08:20,832 so, you know, we decided -- 222 00:08:20,834 --> 00:08:24,102 we were gonna just build, like, a junior dragster looking thing. 223 00:08:24,104 --> 00:08:27,439 And then, we had - to find something unique. 224 00:08:27,441 --> 00:08:31,042 We went to the mad scientist connections, 225 00:08:31,044 --> 00:08:33,045 went over to a friend of his. 226 00:08:33,047 --> 00:08:34,313 Paul? -Yes? 227 00:08:34,315 --> 00:08:35,180 What's up man? How you doing? Are you alright? 228 00:08:35,182 --> 00:08:36,982 Doing great. How you doing, azn? 229 00:08:36,984 --> 00:08:39,717 Yeah. Alright. 230 00:08:39,719 --> 00:08:42,320 Yeah. What do you think about that little thing? 231 00:08:42,322 --> 00:08:45,190 Well, we need something light. 232 00:08:45,192 --> 00:08:46,591 You know? 233 00:08:46,593 --> 00:08:48,860 What is that? 234 00:08:48,862 --> 00:08:51,930 Well, it's the last drizzling remains of a glider. 235 00:08:51,932 --> 00:08:53,799 -This? -It didn't like it glided too well. 236 00:08:53,801 --> 00:08:55,267 [ laughter ] 237 00:08:55,269 --> 00:08:57,135 this is more like what we need. 238 00:08:57,137 --> 00:08:58,536 Azn: For high-speed gliding. 239 00:08:58,538 --> 00:09:00,538 Yeah, right? I like this. 240 00:09:00,540 --> 00:09:04,542 I want to know where the air bag system is. 241 00:09:04,544 --> 00:09:06,611 Where the a.B.S. Brakes are. 242 00:09:06,613 --> 00:09:08,747 You know, you got to have steel-belted tires. 243 00:09:08,749 --> 00:09:10,749 No turn signals. 244 00:09:10,751 --> 00:09:12,083 We're kind of looking at something 245 00:09:12,085 --> 00:09:13,552 that doesn't belong on the ground. 246 00:09:13,554 --> 00:09:15,120 Farmtruck: There's a steel-belted tire. 247 00:09:17,491 --> 00:09:19,691 I don't think anybody should get back in this. 248 00:09:19,693 --> 00:09:21,559 Farmtruck: Azn, get on that end. Pick this thing up. 249 00:09:21,561 --> 00:09:22,694 Let's see. 250 00:09:22,696 --> 00:09:24,229 It's a challenge, I guess. 251 00:09:24,231 --> 00:09:26,164 Yeah. 252 00:09:26,166 --> 00:09:27,499 It's pretty light, bro. 253 00:09:27,501 --> 00:09:28,900 Well, that's relative. It's pretty light. 254 00:09:28,902 --> 00:09:30,435 It's relative. 255 00:09:30,437 --> 00:09:32,037 They die -- did they die in this? 256 00:09:32,039 --> 00:09:33,705 -No. -Okay. 257 00:09:33,707 --> 00:09:36,508 No bloods or brains. 258 00:09:36,510 --> 00:09:37,776 If we can get this, 259 00:09:37,778 --> 00:09:41,579 I think this might be exactly what we're looking for. 260 00:09:41,581 --> 00:09:44,049 He's being ambitious. 261 00:09:44,051 --> 00:09:45,317 He is. Yeah. 262 00:09:48,722 --> 00:09:50,188 Yeah. Yeah. Okay. 263 00:09:50,190 --> 00:09:52,524 Is that it? 264 00:09:52,526 --> 00:09:54,192 Okay. It fits like a glove. 265 00:09:54,194 --> 00:09:55,193 Oh, yeah. 266 00:09:55,195 --> 00:09:56,795 What you see is what you get, man. 267 00:09:56,797 --> 00:10:00,064 We still don't know how to conceptualize it in our mind. 268 00:10:00,066 --> 00:10:03,134 I still haven't mentally prepared myself for the journey. 269 00:10:03,136 --> 00:10:05,937 I want to talk about the air cannon car. 270 00:10:05,939 --> 00:10:07,271 It's complicated. 271 00:10:07,273 --> 00:10:09,273 And I want to make sure that we're all on the same page. 272 00:10:09,275 --> 00:10:10,542 Okay. - Okay? 273 00:10:10,544 --> 00:10:12,611 We are going to get an air tank. 274 00:10:15,949 --> 00:10:17,849 So, then, we'll have a trailer underneath, 275 00:10:17,851 --> 00:10:20,685 which, the air compressor will be up here. 276 00:10:20,687 --> 00:10:23,154 Then, we have this valve, here. 277 00:10:23,156 --> 00:10:27,659 Okay? Then, we have this pipe, here. 278 00:10:30,163 --> 00:10:31,697 Oh it, goes running all the way through the car? Yeah. 279 00:10:31,699 --> 00:10:34,433 So, we have to get this pipe low in the car, 280 00:10:34,435 --> 00:10:36,168 so we have room for our driver. 281 00:10:36,170 --> 00:10:38,637 But the driver is gonna sit... 282 00:10:38,639 --> 00:10:40,038 On the pipe. 283 00:10:40,040 --> 00:10:42,507 ...In here. 284 00:10:42,509 --> 00:10:45,510 And then, this area -- this area, here... 285 00:10:45,512 --> 00:10:46,778 I never should have gave him the chalk. 286 00:10:46,780 --> 00:10:51,550 ...This area, here, is in danger from everything. 287 00:10:55,389 --> 00:10:56,988 -Get in there. -I'm not getting in there. 288 00:10:56,990 --> 00:10:58,056 Why not? 289 00:10:58,058 --> 00:11:00,058 I vacuumed all the spiders out. 290 00:11:00,060 --> 00:11:02,260 Azn: Lutz's team is also helping us out. 291 00:11:02,262 --> 00:11:06,064 Jeff lutz junior, the next generation of fabricators. 292 00:11:06,066 --> 00:11:08,066 Ed, the master mechanic. 293 00:11:08,068 --> 00:11:10,469 Ian, the team's right-hand man. 294 00:11:10,471 --> 00:11:12,070 And tommy. 295 00:11:12,072 --> 00:11:13,871 We don't know what tommy does. 296 00:11:13,873 --> 00:11:15,072 Jeff: Get in there, dude. 297 00:11:15,074 --> 00:11:16,274 Look at that. -Get in there. 298 00:11:16,276 --> 00:11:17,275 Come on. -I'm not [bleep] 299 00:11:17,277 --> 00:11:18,543 damn it, we're building this for you. 300 00:11:18,545 --> 00:11:19,744 Azn: Alright, dude. Alright. 301 00:11:19,746 --> 00:11:21,546 Make you -- make me happy. 302 00:11:21,548 --> 00:11:23,882 That's gonna tip forward. 303 00:11:23,884 --> 00:11:26,084 -That was a perfect fit. -Who was in this? 304 00:11:26,086 --> 00:11:27,919 His feet don't even touch the pedals. 305 00:11:27,921 --> 00:11:30,988 Dude, I'm serious. This seat is too small for me. 306 00:11:30,990 --> 00:11:32,757 -Excuse me. -Oh. 307 00:11:32,759 --> 00:11:34,092 Oh, my god. 308 00:11:37,164 --> 00:11:39,164 Okay, I got some head room. 309 00:11:39,166 --> 00:11:41,299 He's gonna have a helmet on, isn't he? 310 00:11:41,301 --> 00:11:45,303 Yeah, he'll have a helmet. 311 00:11:45,305 --> 00:11:47,305 Azn: That's the most unsafe thing I've ever sat in. 312 00:11:47,307 --> 00:11:48,640 -Farmtruck. -Oh, how about this? 313 00:11:48,642 --> 00:11:50,108 Look at this mechanism, here. 314 00:11:50,110 --> 00:11:51,443 Do we need a parachute? 315 00:11:51,445 --> 00:11:52,644 Farmtruck: Parachutes weigh too much. 316 00:11:52,646 --> 00:11:54,146 Oh weigh -- weigh too much. 317 00:11:56,583 --> 00:11:59,383 Do we need air bags, in case of, like, a front end collision. 318 00:11:59,385 --> 00:12:02,453 Wow. Feel that. How smooth that is. 319 00:12:02,455 --> 00:12:04,456 I'm gonna need, like, a roll cage. 320 00:12:04,458 --> 00:12:08,493 Man, dude, I might need padding all around me, like a net... 321 00:12:10,397 --> 00:12:13,331 Maybe, like a -- - like a fire extinguisher sys-- 322 00:12:13,333 --> 00:12:14,999 the whole thing should fill up with foam. 323 00:12:15,001 --> 00:12:17,869 Alright, guys, I think we're all on the same page, here. 324 00:12:17,871 --> 00:12:19,304 I'm excited. Group huddle? 325 00:12:21,140 --> 00:12:22,206 Just me. 326 00:12:22,208 --> 00:12:23,475 Were you saying something? Huh? 327 00:12:23,477 --> 00:12:24,876 I'm glad we worked it all out. 328 00:12:24,878 --> 00:12:26,011 I'm glad we worked it out. 329 00:12:34,555 --> 00:12:35,654 Your trophy, sir. 330 00:12:41,694 --> 00:12:44,896 [ loud coughing ] 331 00:12:44,898 --> 00:12:46,831 -sorry. -What's up azn? 332 00:12:46,833 --> 00:12:50,302 You guys know what happened on March 5th, 2006? 333 00:12:50,304 --> 00:12:51,769 Yeah, it crashed. Okay? 334 00:12:51,771 --> 00:12:54,439 In case you guys were wondering what happened to it. 335 00:12:54,441 --> 00:12:55,439 Why no one wanted it. -This? 336 00:12:55,441 --> 00:12:56,975 -Yeah, yeah. -How do you know? 337 00:12:56,977 --> 00:13:01,513 Well, from the tampa bay soaring society of aeronautics. 338 00:13:01,515 --> 00:13:04,782 Okay? Fatalities -- 85. 339 00:13:04,784 --> 00:13:05,983 -In this? -No. 340 00:13:05,985 --> 00:13:08,720 Zero fatalities, but two occupants. Okay? 341 00:13:08,722 --> 00:13:12,457 -So, they lived. -Aircraft damage -- substantial. 342 00:13:12,459 --> 00:13:14,125 Here's part of the wreckage, right here. 343 00:13:14,127 --> 00:13:15,460 Azn: And speaking of wreckage, 344 00:13:15,462 --> 00:13:17,062 you guys want to hear a little bit more? 345 00:13:17,064 --> 00:13:20,332 How about in 1937, when amelia earhart, you know, 346 00:13:20,334 --> 00:13:22,533 took her final ride in an airplane. 347 00:13:22,535 --> 00:13:24,135 And how about the hindenburg? 348 00:13:24,137 --> 00:13:25,070 Same year. 349 00:13:25,072 --> 00:13:27,539 Yeah. Yeah, disaster after disaster. 350 00:13:27,541 --> 00:13:29,341 Okay, you know what azn? 351 00:13:29,343 --> 00:13:31,943 Why are you talking about all these disasters? 352 00:13:31,945 --> 00:13:34,012 Do you want -- do you want to be added to the list? 353 00:13:34,014 --> 00:13:36,081 No. No, I don't. 354 00:13:36,083 --> 00:13:37,215 Azn: Coming up... 355 00:13:37,217 --> 00:13:39,217 That's the creepiest car I've ever seen in my life. 356 00:13:39,219 --> 00:13:41,686 ...The builds just keep coming. 357 00:13:41,688 --> 00:13:43,355 It's alive. 358 00:13:43,357 --> 00:13:45,222 And we're stopping at nothing... 359 00:13:45,224 --> 00:13:47,358 Car building is not glamorous. 360 00:13:47,360 --> 00:13:48,893 Azn: ...To make the craziest... 361 00:13:48,895 --> 00:13:50,161 I'm loving this thing. 362 00:13:50,163 --> 00:13:52,097 ...Most outlandish creations... 363 00:13:53,900 --> 00:13:55,166 ...That only we could think up. 364 00:13:55,168 --> 00:13:56,501 Camper car. 365 00:13:56,503 --> 00:13:57,469 Oh, god. 366 00:14:00,055 --> 00:14:02,455 Really, the goal is to see 367 00:14:02,457 --> 00:14:06,126 how fast we can make a vehicle go, 368 00:14:06,128 --> 00:14:08,929 0 to 60 with just air propulsion. 369 00:14:08,931 --> 00:14:11,398 Right? That's essentially what we'll do. 370 00:14:11,400 --> 00:14:13,267 Farmtruck: We need to figure out what psi 371 00:14:13,269 --> 00:14:15,068 we need to launch this thing at, 372 00:14:15,070 --> 00:14:18,872 so we created a mini version of the air cannon car. 373 00:14:18,874 --> 00:14:21,675 We're testing the air tank to see if it will hold. 374 00:14:21,677 --> 00:14:24,078 It's holding. It's enough. 375 00:14:24,080 --> 00:14:26,347 I think we're only - gonna get one shot at this, 376 00:14:26,349 --> 00:14:28,481 so we might as well go all out. 377 00:14:28,483 --> 00:14:29,416 You know? 378 00:14:29,418 --> 00:14:30,551 She ain't making it back. 379 00:14:30,553 --> 00:14:31,552 I agree. 380 00:14:31,554 --> 00:14:33,887 At least a 100. 381 00:14:33,889 --> 00:14:35,889 -Coming up 105. -Oh, sweet. 382 00:14:35,891 --> 00:14:36,957 I'd say we're good. 383 00:14:36,959 --> 00:14:38,625 We decided that we would go ahead 384 00:14:38,627 --> 00:14:41,027 and put over a 100 psi in this thing, 385 00:14:41,029 --> 00:14:42,829 just to test this thing out. 386 00:14:42,831 --> 00:14:46,900 Because we need to know the unknowns of this thing. 387 00:14:46,902 --> 00:14:49,636 It's essentially a bomb. 388 00:14:49,638 --> 00:14:52,505 Jeff: Baby azn's going for a rip. 389 00:14:52,507 --> 00:14:54,641 -He ain't coming back -no. 390 00:14:54,643 --> 00:14:55,942 Azn: Short life. 391 00:14:55,944 --> 00:14:57,844 We have this steel we put in the racecar on the street. 392 00:14:57,846 --> 00:14:59,346 It's called "draggy." - yeah. 393 00:14:59,348 --> 00:15:00,914 So, that will give us some pretty good data -- 394 00:15:00,916 --> 00:15:04,018 you know, the g-force, the 0 to 60. 395 00:15:04,020 --> 00:15:07,187 So, with that data we can figure out weight, 396 00:15:07,189 --> 00:15:08,522 you know, with this car 397 00:15:08,524 --> 00:15:10,324 versus what we're going to do with the new car. 398 00:15:10,326 --> 00:15:13,527 We can scale it. Yeah, we can scale it all up. 399 00:15:13,529 --> 00:15:14,862 Air pressure. 400 00:15:14,864 --> 00:15:16,396 And we can just compare apples to apples. 401 00:15:16,398 --> 00:15:19,633 Dang, lutz, you bill nye the science guy on us. 402 00:15:19,635 --> 00:15:25,139 ♪ 403 00:15:25,141 --> 00:15:26,674 azn: Just so y'all know, my spot's here. 404 00:15:26,676 --> 00:15:28,408 Nobody gets to take my spot. 405 00:15:28,410 --> 00:15:30,877 I'm behind the -- I'm back here. 406 00:15:30,879 --> 00:15:33,146 Alright, I got some friction reducer. 407 00:15:33,148 --> 00:15:35,015 Okay. Corn starch. 408 00:15:35,017 --> 00:15:36,282 Azn: Shouldn't we -- 409 00:15:36,284 --> 00:15:39,486 dude, I think those wheels should be stuck forward. 410 00:15:39,488 --> 00:15:42,555 It's just gonna turn immediately. 411 00:15:42,557 --> 00:15:44,291 Jeff: Well, at this point, it is what it is. 412 00:15:44,293 --> 00:15:45,426 -Let's try it. -Okay. 413 00:15:45,428 --> 00:15:46,493 -Back up. -This is a good look. 414 00:15:46,495 --> 00:15:47,761 You're not doing it yet. 415 00:15:47,763 --> 00:15:50,898 We are right at 100 psi. 416 00:15:50,900 --> 00:15:52,632 Right? -Just do it. 417 00:15:52,634 --> 00:15:54,368 No, no, no, no. -I'm gonna count down. 418 00:15:54,370 --> 00:15:56,035 Azn: No, no, no, no. We're not ready at all. 419 00:15:56,037 --> 00:15:57,838 Are you serious? -I don't like this. We're ready. 420 00:15:57,840 --> 00:16:01,575 -Ready? -Locked and loaded. 421 00:16:01,577 --> 00:16:02,710 Ears and eyes people. 422 00:16:02,712 --> 00:16:06,980 In three, two, one. 423 00:16:06,982 --> 00:16:09,049 Oh, [bleep]. 424 00:16:09,051 --> 00:16:12,720 [ indistinct shouting ] 425 00:16:12,722 --> 00:16:15,456 [ indistinct talking ] 426 00:16:15,458 --> 00:16:18,125 man: You are so screwed. You are so screwed. 427 00:16:18,127 --> 00:16:21,261 [ indistinct talking ] 428 00:16:21,263 --> 00:16:24,597 -everything came off. -Oh, my god. 429 00:16:24,599 --> 00:16:26,599 Farmtruck: Baby azn! Oh, no. 430 00:16:26,601 --> 00:16:29,569 Oh! Why? 431 00:16:29,571 --> 00:16:30,937 Why? 432 00:16:30,939 --> 00:16:32,706 Two, one. 433 00:16:32,708 --> 00:16:40,080 ♪ 434 00:16:40,082 --> 00:16:47,487 ♪ 435 00:16:47,489 --> 00:16:51,291 this says it went 0 to 30 miles an hour in 0.3 seconds. 436 00:16:51,293 --> 00:16:53,493 O.3. 30 mile an hour. 437 00:16:53,495 --> 00:16:55,962 So, it'd be 4.5 g's. 438 00:16:55,964 --> 00:16:57,831 -Wow. -Wow. That's cool. 439 00:16:57,833 --> 00:16:59,599 I think we've learned this is dangerous. 440 00:16:59,601 --> 00:17:00,834 Yes. 441 00:17:00,836 --> 00:17:03,837 We can figure out the weight to power versus the air. 442 00:17:03,839 --> 00:17:05,639 I mean, [bleep], that thing bucked across 443 00:17:05,641 --> 00:17:07,507 the parking lot - pretty [bleep]damn fast. 444 00:17:07,509 --> 00:17:09,776 I think it would have out-ran the farmtruck. 445 00:17:09,778 --> 00:17:10,844 [ laughter ] 446 00:17:10,846 --> 00:17:12,446 jeff: It was-- but we got the data. 447 00:17:12,448 --> 00:17:13,513 Let's go back, and look at it, 448 00:17:13,515 --> 00:17:15,515 and we'll figure it out from there. 449 00:17:15,517 --> 00:17:18,785 -Alright. -Everybody grab some parts? 450 00:17:18,787 --> 00:17:21,655 This project may never get done, ladies and gentlemen. 451 00:17:21,657 --> 00:17:25,125 This is one of those just wishful, hopeful, 452 00:17:25,127 --> 00:17:27,661 dreamy type of things, where, you know, 453 00:17:27,663 --> 00:17:29,263 we had this laying around. 454 00:17:29,265 --> 00:17:31,732 But I don't really foresee this ever getting done. 455 00:17:31,734 --> 00:17:34,802 So, let's go ahead and move on to the next project, 456 00:17:34,804 --> 00:17:37,404 where we can actually continue to talk something else, 457 00:17:37,406 --> 00:17:38,572 that's less dangerous. 458 00:17:47,616 --> 00:17:49,749 But this one's the most exciting, 459 00:17:49,751 --> 00:17:51,452 and the most dangerous. 460 00:17:55,157 --> 00:17:56,490 This is gonna work out nice. 461 00:17:58,894 --> 00:18:03,363 You know, there's certain things that you see in your life, 462 00:18:03,365 --> 00:18:05,765 that you remember like it was yesterday. 463 00:18:05,767 --> 00:18:07,901 Like your dad naked? 464 00:18:07,903 --> 00:18:10,037 No. Not like that. 465 00:18:10,039 --> 00:18:11,238 Everyone remembers that -- 466 00:18:11,240 --> 00:18:13,173 the first time you accidentally do that. 467 00:18:13,175 --> 00:18:15,976 I saw something when I was a kid. 468 00:18:15,978 --> 00:18:18,245 And we were driving down the highway, just like this. 469 00:18:18,247 --> 00:18:19,646 Okay. - Right? 470 00:18:19,648 --> 00:18:21,949 And then, all of a sudden... 471 00:18:21,951 --> 00:18:24,117 Have you ever seen what happens 472 00:18:24,119 --> 00:18:27,253 when a trailer - comes off of a trailer hitch? 473 00:18:27,255 --> 00:18:28,255 Oh. No. 474 00:18:28,257 --> 00:18:29,789 But I can imagine it. 475 00:18:29,791 --> 00:18:32,059 This camper trailer must have come off a truck behind us. 476 00:18:32,061 --> 00:18:35,695 Okay. And this trailer is passing us. 477 00:18:35,697 --> 00:18:36,730 How? 478 00:18:36,732 --> 00:18:38,398 It just had momentum. 479 00:18:38,400 --> 00:18:39,933 And it's going straight. 480 00:18:39,935 --> 00:18:43,203 And the first thing I though of is that it was a car. 481 00:18:43,205 --> 00:18:44,538 Okay. - You know? 482 00:18:44,540 --> 00:18:46,607 That somebody was driving that. 483 00:18:46,609 --> 00:18:48,408 It quickly, you know, swerved, 484 00:18:48,410 --> 00:18:50,610 and went off to the side of the road. 485 00:18:50,612 --> 00:18:52,745 That's my idea for the next build. 486 00:18:52,747 --> 00:18:55,815 What? To let a trailer go loose, and pass you? 487 00:18:55,817 --> 00:18:57,584 Kind of. - Okay. 488 00:18:57,586 --> 00:19:00,687 Just think, if we took a trailer, like a camper, 489 00:19:00,689 --> 00:19:03,990 just the shell of it, and we put it down over a car. 490 00:19:03,992 --> 00:19:04,958 Ooh. 491 00:19:04,960 --> 00:19:07,361 Okay? With, like, the front -- 492 00:19:07,363 --> 00:19:08,562 tow hitch on the front. 493 00:19:08,564 --> 00:19:10,364 I kind of know where you're going with this. 494 00:19:10,366 --> 00:19:14,301 Dude, we could wreck some havoc on the highway with that. 495 00:19:14,303 --> 00:19:17,037 It's a camper that drives down the road. 496 00:19:17,039 --> 00:19:20,173 You know, an old air stream, something nostalgic. 497 00:19:20,175 --> 00:19:24,411 You know, something that everyone recognizes immediately 498 00:19:24,413 --> 00:19:27,113 as a bumper-pull camper. - Okay. 499 00:19:27,115 --> 00:19:28,915 Well, let's go look for one. You want to go look? 500 00:19:28,917 --> 00:19:30,584 I know a place. - Okay. 501 00:19:30,586 --> 00:19:34,321 I know a guy that's got one, and it's really close by the shop. 502 00:19:34,323 --> 00:19:37,857 Just promise me it was built after world war ii. 503 00:19:37,859 --> 00:19:40,193 That's all I'm asking. 504 00:19:40,195 --> 00:19:41,261 Farmtruck: She's a beaut. 505 00:19:41,263 --> 00:19:43,062 Azn: Is she for sale? 506 00:19:43,064 --> 00:19:46,666 She is for sale. Okay. 507 00:19:46,668 --> 00:19:49,269 What year do you think it is? 508 00:19:49,271 --> 00:19:51,905 -'40's if I'm remembering what-- -you think '40's? 509 00:19:53,675 --> 00:19:56,343 Alright. Hey, it's complete with a door knocker. 510 00:19:56,345 --> 00:19:57,944 Wait. Get in there. Let me see if it works. 511 00:19:57,946 --> 00:20:00,414 It came off in my hand. I can fix it. I'm a door guy. 512 00:20:00,416 --> 00:20:02,049 Okay. I can fix that. 513 00:20:02,051 --> 00:20:04,017 Complete with screen door, hey. 514 00:20:04,019 --> 00:20:06,620 Ooh. More mud dobbers. 515 00:20:06,622 --> 00:20:08,355 They're-- they're hibernating. 516 00:20:08,357 --> 00:20:10,290 Here. Get in there, and let me make sure this... 517 00:20:10,292 --> 00:20:21,768 ♪ 518 00:20:21,770 --> 00:20:22,835 see if we can sell him something. 519 00:20:22,837 --> 00:20:24,037 -Who is it? -Oh. 520 00:20:24,039 --> 00:20:25,238 What do you think? 521 00:20:25,240 --> 00:20:28,108 Well, nothing has lived in this for a long time. 522 00:20:28,110 --> 00:20:31,912 No. It's been floating around us for about six, seven years. 523 00:20:31,914 --> 00:20:36,249 I love it, dude. I think it's got a cool look to it. 524 00:20:36,251 --> 00:20:37,250 Missing a door. 525 00:20:37,252 --> 00:20:40,787 Azn: I guess that's air-conditioning. 526 00:20:40,789 --> 00:20:43,323 Man, all the outlets are just so old. 527 00:20:45,461 --> 00:20:47,994 Well, it's -- like I said, wood frame, all the above. 528 00:20:47,996 --> 00:20:48,996 It's old. 529 00:20:48,998 --> 00:20:51,931 They don't make them like that no more. 530 00:20:51,933 --> 00:20:54,467 This whole thing is coming down. 531 00:20:54,469 --> 00:20:55,736 Farmtruck: It's a beaut. 532 00:20:55,738 --> 00:21:00,206 '40's. It's old. It's dirty. It's just my speed. 533 00:21:00,208 --> 00:21:02,175 I love this thing. What about you, azn? 534 00:21:02,177 --> 00:21:03,944 I'm thinking about calling it "humpty dumpty," 535 00:21:03,946 --> 00:21:06,279 'cause we'll probably never put it back together again. 536 00:21:06,281 --> 00:21:07,481 [ laughs ] 537 00:21:07,483 --> 00:21:11,885 the trailer's good, except for this. 538 00:21:11,887 --> 00:21:12,885 Alright, we got to get out of here. 539 00:21:12,887 --> 00:21:14,154 That's cancerous. 540 00:21:14,156 --> 00:21:15,822 Where do you have to be on it? 541 00:21:15,824 --> 00:21:18,558 How much you gonna give us to take it? 542 00:21:18,560 --> 00:21:20,493 For scrap metal, but I don't know. 543 00:21:20,495 --> 00:21:21,761 Give me six? 544 00:21:21,763 --> 00:21:23,764 Six? Six what? 545 00:21:23,766 --> 00:21:25,298 We're not paving the parking lot. 546 00:21:25,300 --> 00:21:26,900 What about... 547 00:21:26,902 --> 00:21:30,370 What about $400? 548 00:21:30,372 --> 00:21:32,038 I'd do that. Yeah. 549 00:21:32,040 --> 00:21:33,706 Lock that in. 550 00:21:33,708 --> 00:21:34,708 Sounds like a deal. 551 00:21:34,710 --> 00:21:36,376 It's gonna be a very interesting 552 00:21:36,378 --> 00:21:37,711 vehicle after we get done with it. 553 00:21:37,713 --> 00:21:39,445 Well, I can't wait to see it. 554 00:21:39,447 --> 00:21:41,314 Jeff lutz is gonna -- he's gonna hate it. 555 00:21:41,316 --> 00:21:42,782 No, he's gonna be excited about it. 556 00:21:42,784 --> 00:21:44,985 When he sees this thing, and then he gets 557 00:21:44,987 --> 00:21:46,520 our vision in his head... 558 00:21:46,522 --> 00:21:48,588 He'll quit. ...He's gonna be online. 559 00:21:48,590 --> 00:21:49,923 He's gonna get a... He loves this thing. 560 00:21:49,925 --> 00:21:51,591 ...New job. - No? 561 00:21:51,593 --> 00:21:52,658 Yeah. - Huh? 562 00:21:52,660 --> 00:21:53,793 How's your side over there? 563 00:21:53,795 --> 00:21:55,195 Oh [bleep] the door. The door. I got to get... 564 00:21:58,267 --> 00:22:00,066 Azn: Hey! Hey! 565 00:22:00,068 --> 00:22:01,201 Are you leaving me? 566 00:22:03,204 --> 00:22:04,403 Hey! 567 00:22:04,405 --> 00:22:05,405 Come on. 568 00:22:05,407 --> 00:22:08,208 Yeah. Alright. 569 00:22:08,210 --> 00:22:09,743 Hey! Hey! 570 00:22:11,814 --> 00:22:13,480 You ain't leaving me. 571 00:22:13,482 --> 00:22:15,716 [ laughs ] 572 00:22:18,311 --> 00:22:23,781 ♪ 573 00:22:23,783 --> 00:22:25,516 azn: Right there. 574 00:22:25,518 --> 00:22:27,251 Let me tell you something. 575 00:22:27,253 --> 00:22:28,986 Farmtruck: How about that, lutz? 576 00:22:28,988 --> 00:22:30,254 Check it out. 577 00:22:30,256 --> 00:22:32,457 You haven't never seen nothing like this. 578 00:22:32,459 --> 00:22:36,594 -What is that? -What the [bleep] is that? 579 00:22:36,596 --> 00:22:42,199 -That's not a good sign. -Lutz. Junior. This... 580 00:22:42,201 --> 00:22:47,004 Is the most exciting build that we have ever thought of. 581 00:22:47,006 --> 00:22:49,673 Azn: I can see it. I can see the excitement in your eyes. 582 00:22:49,675 --> 00:22:51,742 I can tell how excited they are. 583 00:22:51,744 --> 00:22:53,410 This is not it. It's amazing. 584 00:22:53,412 --> 00:22:54,545 I thought they would love it. 585 00:22:54,547 --> 00:22:57,348 I was wrong. - Get this, okay? 586 00:22:57,350 --> 00:23:01,085 -Talk to me. -Camper car. 587 00:23:01,087 --> 00:23:04,288 It will be a tow camper we can tow behind a truck. 588 00:23:04,290 --> 00:23:07,425 It will also be able to drive under its own power. 589 00:23:07,427 --> 00:23:09,293 Just imagine, dude. He's gonna leave the country. 590 00:23:09,295 --> 00:23:12,029 A camper car driving down the road. 591 00:23:12,031 --> 00:23:15,366 Swerve around, you know, freak people out. 592 00:23:15,368 --> 00:23:16,633 You know? It will be great. 593 00:23:16,635 --> 00:23:18,969 We just lost jeff lutz. We lost him. 594 00:23:18,971 --> 00:23:23,173 The [bleep] damn wall is outside the vehicle, here. 595 00:23:23,175 --> 00:23:24,442 Azn: You're gonna hurt his feelings. 596 00:23:24,444 --> 00:23:26,244 You're not helping. - You're gonna hurt his feelings. 597 00:23:26,246 --> 00:23:27,711 You're supposed to be the cheap one. 598 00:23:27,713 --> 00:23:28,979 -I tried to... -I fixed it. 599 00:23:28,981 --> 00:23:31,248 I fixed -- dude, we got a deal on this thing okay. 600 00:23:31,250 --> 00:23:34,318 He got a deal. It wasn't my money. 601 00:23:34,320 --> 00:23:38,055 This is going to be the funnest project 602 00:23:38,057 --> 00:23:39,190 that we have going right now. 603 00:23:39,192 --> 00:23:40,458 Fun? 604 00:23:40,460 --> 00:23:42,727 Just think about the excitement, you know? 605 00:23:42,729 --> 00:23:45,396 Because we're gonna be able to tow it if we want. 606 00:23:45,398 --> 00:23:47,565 And we're gonna be able to drive it if we want, 607 00:23:47,567 --> 00:23:51,201 this won't be our first trailer project. 608 00:23:51,203 --> 00:23:55,406 We have some previous history with trailers, if you remember. 609 00:23:55,408 --> 00:23:57,408 That's right. 610 00:23:57,410 --> 00:23:58,943 Azn: Oh, that's good. That's good. 611 00:23:58,945 --> 00:24:01,211 -You got it? -We got it. We got it. 612 00:24:01,213 --> 00:24:02,947 Farmtruck: Okay, azn, try to start it. 613 00:24:02,949 --> 00:24:04,682 -Oh, no, no, no. -It's pissing on us. 614 00:24:04,684 --> 00:24:06,217 Azn: When you got to go, you got to go. 615 00:24:07,954 --> 00:24:11,155 -Hurry up, man. -Go, go, go, go, go. 616 00:24:11,157 --> 00:24:12,156 The boat trailer. 617 00:24:12,158 --> 00:24:13,624 And we raced that twin turbo porsche. 618 00:24:13,626 --> 00:24:14,958 Who could forget that? 619 00:24:14,960 --> 00:24:16,894 Let's do some fishing. 620 00:24:16,896 --> 00:24:18,362 Dude, love the car. 621 00:24:18,364 --> 00:24:19,897 Do you think it could beat that old farmtruck? 622 00:24:19,899 --> 00:24:21,632 I think I could. 623 00:24:21,634 --> 00:24:23,167 You dude, I'm gonna take the boat off. 624 00:24:23,169 --> 00:24:25,903 Farmtruck: No, no, no, no, no, no. Don't take the boat off. 625 00:24:25,905 --> 00:24:27,905 I know we can whoop this rich guy's ass, 626 00:24:27,907 --> 00:24:29,974 even with a boat in tow. 627 00:24:29,976 --> 00:24:32,209 It's a recipe for disaster. 628 00:24:32,211 --> 00:24:33,644 Go! 629 00:24:33,646 --> 00:24:36,380 Hurry up, bro. - He's gaining, he's gaining. 630 00:24:36,382 --> 00:24:39,250 Farmtruck: Don't worry. I got this. 631 00:24:39,252 --> 00:24:40,852 Do we still have the boat? 632 00:24:40,854 --> 00:24:42,053 We still got it. 633 00:24:42,055 --> 00:24:46,257 You know we're not sure exactly how it's gonna work. 634 00:24:46,259 --> 00:24:49,727 But we know, when we work our jigsaw puzzles, 635 00:24:49,729 --> 00:24:51,662 we get to make our pieces fit. 636 00:24:51,664 --> 00:24:53,464 And that's exactly what we're gonna do. 637 00:24:53,466 --> 00:24:56,199 Jeff: So, you want to put this over the top of a car. 638 00:24:56,201 --> 00:24:58,202 You were talking about an air stream. 639 00:24:58,204 --> 00:25:02,740 This looks like you may have it pulled it out of a stream. 640 00:25:02,742 --> 00:25:05,275 Farmtruck: It's a little rough around the edges. 641 00:25:05,277 --> 00:25:08,079 Everything you bring in here is rough around the edges. 642 00:25:08,081 --> 00:25:09,213 Everything. 643 00:25:09,215 --> 00:25:11,749 But we can afford rough around the edges. 644 00:25:11,751 --> 00:25:14,752 You know? This is gonna be the most exciting build 645 00:25:14,754 --> 00:25:15,886 that we've ever done. 646 00:25:15,888 --> 00:25:17,154 I like the skin. 647 00:25:17,156 --> 00:25:20,424 But the wood's got to go. Get some aluminum framing. 648 00:25:20,426 --> 00:25:22,426 Tubing, bend it. 649 00:25:22,428 --> 00:25:24,562 Re-skin it, so it's super light. 650 00:25:24,564 --> 00:25:26,297 Set it on top of whatever. 651 00:25:26,299 --> 00:25:29,767 I love that idea. That goes right over a car. 652 00:25:29,769 --> 00:25:31,702 I think we gonna need something other than a car. 653 00:25:31,704 --> 00:25:33,704 That's pretty long to fit on a car chassis. 654 00:25:33,706 --> 00:25:35,840 What about a stubby nose van? 655 00:25:35,842 --> 00:25:37,775 -A van. -That's a good idea. 656 00:25:37,777 --> 00:25:39,176 -Okay. -That's rare. 657 00:25:39,178 --> 00:25:41,311 That would get you closer to that window to look out. 658 00:25:41,313 --> 00:25:42,847 That's easy to find. 659 00:25:42,849 --> 00:25:44,982 Junior: And a van's already top heavy, so, you know, 660 00:25:44,984 --> 00:25:47,518 it has the suspension to somewhat adequate. 661 00:25:47,520 --> 00:25:49,120 -That's a pretty good idea. -I like the van idea. 662 00:25:49,122 --> 00:25:51,388 Farmtruck: I like the van idea because we'd be right up front. 663 00:25:51,390 --> 00:25:54,591 We'd be able to see out the side windows and the front window. 664 00:25:54,593 --> 00:25:56,594 -Not a huge van. -Yeah. 665 00:25:56,596 --> 00:26:00,197 Like a mid '70's van-ish. 666 00:26:00,199 --> 00:26:03,067 Yeah. Like, do you want a water bed in the back? 667 00:26:03,069 --> 00:26:05,269 Please bring me something that runs. 668 00:26:05,271 --> 00:26:09,073 This is the build of the century, right here. 669 00:26:09,075 --> 00:26:10,041 You know? 670 00:26:10,043 --> 00:26:13,010 That's a lot of work. 671 00:26:13,012 --> 00:26:16,080 Farmtruck: So, we're only gonna use the skin on this thing. 672 00:26:16,082 --> 00:26:19,750 That way, it's lightweight. 673 00:26:19,752 --> 00:26:24,287 Jeff lutz and junior have built this exoskeleton 674 00:26:24,289 --> 00:26:25,556 out of aluminum. 675 00:26:25,558 --> 00:26:28,626 And we'll put the skin over it. 676 00:26:28,628 --> 00:26:30,361 We took what we needed off of it. 677 00:26:30,363 --> 00:26:32,630 We saved all the outer skin. 678 00:26:32,632 --> 00:26:37,234 We scrapped the wood frame on the old camper. 679 00:26:37,236 --> 00:26:39,603 Azn: One thing we did learn from this whole project 680 00:26:39,605 --> 00:26:42,907 is to keep jeff lutz off the forklift. 681 00:26:42,909 --> 00:26:44,375 You know? 682 00:26:44,377 --> 00:26:47,511 Lutz has -- he's checked out. Lutz has checked out now. 683 00:26:47,513 --> 00:26:49,447 Now, he's just -- his eyes are red. 684 00:26:49,449 --> 00:26:52,316 Farmtruck: Lutz, like anyone, builds up frustrations. 685 00:26:52,318 --> 00:26:53,851 No. Not like anyone. 686 00:26:53,853 --> 00:26:57,121 This is gonna be - a good way for him to release 687 00:26:57,123 --> 00:27:00,458 some of the frustrations from farmtruck and azn. 688 00:27:00,460 --> 00:27:02,727 Lutz is no longer with us for about 10 minutes. 689 00:27:02,729 --> 00:27:07,998 ♪ 690 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 I told you. I told everybody. 691 00:27:10,002 --> 00:27:11,401 It's over. 692 00:27:11,403 --> 00:27:12,536 Lutz is... 693 00:27:12,538 --> 00:27:15,939 [ laughter ] 694 00:27:15,941 --> 00:27:17,541 he's got that look in his eye. 695 00:27:17,543 --> 00:27:20,010 Azn: Yeah, yeah. Yeah, it's a conviction, right there. 696 00:27:20,012 --> 00:27:21,012 Oh, my god, it scares me. 697 00:27:21,014 --> 00:27:23,013 Oh, god. Oh, god. 698 00:27:23,015 --> 00:27:25,883 Take it easy, lutz. I want to save that. 699 00:27:25,885 --> 00:27:28,119 [bleep] he's completely taken over. 700 00:27:28,121 --> 00:27:33,624 ♪ 701 00:27:33,626 --> 00:27:34,892 farmtruck: That's nice. 702 00:27:38,363 --> 00:27:42,032 We're taking you back to pet rocks and peace signs. 703 00:27:42,034 --> 00:27:43,767 Play that funky music. 704 00:27:43,769 --> 00:27:48,238 We went to texas to check out this 1977 chevy sport van 705 00:27:48,240 --> 00:27:50,841 that could possibly hide inside the camper's body, 706 00:27:50,843 --> 00:27:52,976 and make our crazy project work. 707 00:27:52,978 --> 00:27:54,044 Want to come look at it? 708 00:27:54,046 --> 00:27:55,512 -I do. -Okay. 709 00:27:55,514 --> 00:27:58,115 Yeah. You know, I didn't think we had that much rust down here 710 00:27:58,117 --> 00:28:00,117 in south texas. -That's surface rust, man. 711 00:28:00,119 --> 00:28:01,719 That ain't -- -surface rust? 712 00:28:01,721 --> 00:28:04,387 It's a v8, automatic, air-conditioned, 713 00:28:04,389 --> 00:28:05,923 power steering, power brake. 714 00:28:05,925 --> 00:28:07,992 When was the last time it ran and drove down the road? 715 00:28:07,994 --> 00:28:10,260 1990... 716 00:28:10,262 --> 00:28:11,929 Three, four, five, something like that. 717 00:28:11,931 --> 00:28:14,265 There's a lot of rust on this thing. 718 00:28:14,267 --> 00:28:16,000 But you know what we always say. 719 00:28:16,002 --> 00:28:18,401 Don't trust the rust. 720 00:28:18,403 --> 00:28:22,807 But we wouldn't want to ruin a nice '77 short van 721 00:28:22,809 --> 00:28:24,274 to do what we're gonna do. 722 00:28:24,276 --> 00:28:26,877 So, it's perfect for what we're gonna do with it. 723 00:28:26,879 --> 00:28:28,145 It still has the shag carpet in it. 724 00:28:28,147 --> 00:28:31,815 It still has the console over the windshield. 725 00:28:31,817 --> 00:28:32,816 All that dirt come with it? 726 00:28:32,818 --> 00:28:34,685 Every bit of it. 727 00:28:34,687 --> 00:28:37,888 Azn: Oh, look at the shag on the roof. 728 00:28:37,890 --> 00:28:40,090 No one does that anymore. 729 00:28:40,092 --> 00:28:41,625 How much did you want for this thing? 730 00:28:41,627 --> 00:28:42,760 $2,500. 731 00:28:44,429 --> 00:28:46,630 What about 1,500 bucks? 732 00:28:49,234 --> 00:28:51,702 I think that's a good, fair offer. 733 00:28:51,704 --> 00:28:53,771 Let's do 1,800, and you can have the emblems. 734 00:28:53,773 --> 00:28:56,973 Where else you gonna find another shorty van? 1,800 bucks. 735 00:28:56,975 --> 00:28:59,376 They probably did things in vans 736 00:28:59,378 --> 00:29:01,045 that we really can't talk about right now. 737 00:29:01,047 --> 00:29:04,782 If this van's a rocking, we window shopping. Huh? 738 00:29:04,784 --> 00:29:06,183 Is that not -- is that not the-- 739 00:29:06,185 --> 00:29:07,651 that's -- no. 740 00:29:07,653 --> 00:29:09,987 A lot of times, - azn gets board around the shop, 741 00:29:09,989 --> 00:29:12,256 and he's looking for things to do. 742 00:29:12,258 --> 00:29:13,857 Well, a lot of times, 743 00:29:13,859 --> 00:29:16,726 I'll give him a job that he doesn't exactly want, 744 00:29:16,728 --> 00:29:18,929 but it's something to do. 745 00:29:18,931 --> 00:29:21,999 So, you know, hey, this thing from 1977 746 00:29:22,001 --> 00:29:24,869 had about 30 years of rat crap in it 747 00:29:24,871 --> 00:29:26,804 that needed to be cleaned out. 748 00:29:26,806 --> 00:29:28,939 You know, when it comes to crap, 749 00:29:28,941 --> 00:29:32,409 I guess I'm the man for the job all of the time. 750 00:29:32,411 --> 00:29:34,778 Oh, my god. 751 00:29:34,780 --> 00:29:35,846 Why? 752 00:29:38,551 --> 00:29:42,620 Car building is not always the most glamorous job in the -- 753 00:29:42,622 --> 00:29:44,421 stay in school, kids. 754 00:29:44,423 --> 00:29:46,490 Oh. 755 00:29:46,492 --> 00:29:47,758 Oh. 756 00:29:47,760 --> 00:29:49,560 Oh, god, no. 757 00:29:49,562 --> 00:29:52,563 It's like reverse taxidermy. 758 00:29:52,565 --> 00:29:54,098 Oh, this is grosstown. 759 00:29:57,369 --> 00:30:00,136 I fully expected the van to be disgusting. 760 00:30:00,138 --> 00:30:04,041 It was. I'm pretty sure that this 45¢ mask 761 00:30:04,043 --> 00:30:07,444 was the only thing that separated me 762 00:30:07,446 --> 00:30:10,380 between the ratatouille virus. 763 00:30:10,382 --> 00:30:12,917 And thankfully, we had the mad scientist 764 00:30:12,919 --> 00:30:15,352 and his super charged water hose, 765 00:30:15,354 --> 00:30:18,255 or this thing would still be filled with crap. 766 00:30:18,257 --> 00:30:19,923 Yeah, this is gonna do it. 767 00:30:19,925 --> 00:30:21,659 This is gonna do it. 768 00:30:21,661 --> 00:30:23,961 Yeah, baby! Oh, yeah. 769 00:30:26,700 --> 00:30:28,700 Azn: Yeah, this is gonna do it. This is gonna do it. 770 00:30:28,702 --> 00:30:30,502 Yeah, baby! 771 00:30:30,504 --> 00:30:32,303 Oh, yeah. 772 00:30:32,305 --> 00:30:33,905 That's disgusting. 773 00:30:33,907 --> 00:30:35,641 Oh, yeah. Get it all out. 774 00:30:35,643 --> 00:30:37,509 Maybe we should put the nozzle back on it, 775 00:30:37,511 --> 00:30:39,645 and just put the hose inside the van. 776 00:30:39,647 --> 00:30:43,315 -You think I'll do it? -Let's try it. 777 00:30:43,317 --> 00:30:47,252 Okay. It's like a dishwasher. 778 00:30:47,254 --> 00:30:49,254 Just gonna cleanse it, you know? 779 00:30:49,256 --> 00:30:51,723 Oh yeah, it's getting a good wash now. 780 00:30:51,725 --> 00:30:53,124 Yeah. 781 00:30:53,126 --> 00:30:55,327 That was a good a idea. 782 00:30:55,329 --> 00:30:57,195 Oh, yeah. 783 00:30:57,197 --> 00:30:59,865 Really cleaning it from the inside out. 784 00:30:59,867 --> 00:31:02,501 You know? Ohm yeah. 785 00:31:02,503 --> 00:31:03,868 Oh, look at that. 786 00:31:03,870 --> 00:31:05,671 Oh, it's crystal clean. 787 00:31:05,673 --> 00:31:07,605 Spick and span. 788 00:31:07,607 --> 00:31:09,607 I feel disgusting. 789 00:31:09,609 --> 00:31:12,077 And I'll probably just fill my entire bath tub 790 00:31:12,079 --> 00:31:15,614 with hand sanitizer, and bathe in it for six hours, 791 00:31:15,616 --> 00:31:18,150 until I feel like some of my skin is gone. 792 00:31:18,152 --> 00:31:19,351 It's like a new van in there. 793 00:31:19,353 --> 00:31:20,285 It's, like, brand-new. 794 00:31:20,287 --> 00:31:22,421 Oh, my god. 795 00:31:22,423 --> 00:31:25,757 In this '70's style van, as cool as it is, 796 00:31:25,759 --> 00:31:28,226 with the shag, and the sliding doors, 797 00:31:28,228 --> 00:31:30,462 and all the dirt and rat crap in it -- 798 00:31:30,464 --> 00:31:34,232 we're gonna be able to conceal it with this. 799 00:31:34,234 --> 00:31:38,703 Jeff: So, this is where the original door went. 800 00:31:38,705 --> 00:31:40,705 That door will not work there. 801 00:31:40,707 --> 00:31:41,639 There's no way. 802 00:31:41,641 --> 00:31:43,909 Huge problem. - Huge problem. 803 00:31:43,911 --> 00:31:46,978 Alright, azn. The original camper door is here. 804 00:31:46,980 --> 00:31:48,313 We just figured out this problem. 805 00:31:48,315 --> 00:31:49,647 -It's on fire. -It's on fire. 806 00:31:49,649 --> 00:31:51,916 Hey, bro, it's on fire bro. 807 00:31:51,918 --> 00:31:56,321 It's on fire, dawg. It's on fire. Man. 808 00:31:56,323 --> 00:31:58,590 Oh, man, that things on fire. 809 00:31:58,592 --> 00:32:01,059 That ain't -- there's -- what are we gonna do? 810 00:32:01,061 --> 00:32:04,262 We realized that all the doors are in the wrong spot. 811 00:32:04,264 --> 00:32:06,197 The windows are in the wrong spot. 812 00:32:06,199 --> 00:32:11,136 This is why you read the instructions. 813 00:32:11,138 --> 00:32:16,141 Well, there's no instructions for putting a camper over a van. 814 00:32:16,143 --> 00:32:18,810 Jeff: So, can you see me? 815 00:32:18,812 --> 00:32:20,478 -Absolutely not. -Okay. 816 00:32:20,480 --> 00:32:22,080 Azn: If you were a small child, I would kill you. 817 00:32:22,082 --> 00:32:23,614 Right. - Okay. 818 00:32:23,616 --> 00:32:24,816 Therefore, that's why the buses 819 00:32:24,818 --> 00:32:27,485 have them short noses that sink down. 820 00:32:27,487 --> 00:32:31,156 So, do you think we should lower this, so you can see a little? 821 00:32:31,158 --> 00:32:32,958 My vision is actually pretty good. 822 00:32:32,960 --> 00:32:36,160 But once you place yourself inside the van, 823 00:32:36,162 --> 00:32:37,595 and then inside the camper, 824 00:32:37,597 --> 00:32:38,897 it's like one of those russian dolls 825 00:32:38,899 --> 00:32:40,065 with a peephole through it. 826 00:32:40,067 --> 00:32:41,833 Dude, you can't see a thing. 827 00:32:41,835 --> 00:32:43,635 Do you mind if I take a look, here? 828 00:32:43,637 --> 00:32:44,903 -Go for it. -Please do. 829 00:32:44,905 --> 00:32:46,437 Go for it. 830 00:32:46,439 --> 00:32:49,174 Farmtruck: - Because I think we might need to rename this thing to... 831 00:32:49,176 --> 00:32:50,775 Blindspot. -Oh, I like that. 832 00:32:50,777 --> 00:32:52,177 Blindspot's pretty good. 833 00:32:52,179 --> 00:32:53,378 I like that. 834 00:32:53,380 --> 00:32:55,580 Jeff: You don't see [bleep]. 835 00:32:55,582 --> 00:32:56,848 You can't see nothing. 836 00:32:56,850 --> 00:32:58,250 You can't see nothing. 837 00:32:58,252 --> 00:33:00,451 It's the -- it's the biggest blind spot I've ever seen. 838 00:33:00,453 --> 00:33:02,320 If I can't see you, you can't see me. 839 00:33:02,322 --> 00:33:04,322 The blindspot is 3 feet. 840 00:33:04,324 --> 00:33:07,325 [ laughter ] 841 00:33:07,327 --> 00:33:10,662 that is the biggest [bleep] damn blindspot. 842 00:33:10,664 --> 00:33:13,265 It's nuts. 843 00:33:13,267 --> 00:33:14,733 [bleep] 844 00:33:14,735 --> 00:33:17,068 scared the crap out of me. 845 00:33:17,070 --> 00:33:18,803 -I'm out. -It's falling apart already. 846 00:33:18,805 --> 00:33:20,005 You know what we should do with this? 847 00:33:20,007 --> 00:33:21,873 We should take it to one of those trailer races. 848 00:33:21,875 --> 00:33:26,411 Okay. I am gonna increase your life insurance policy. 849 00:33:26,413 --> 00:33:30,214 And when you are gone after that race, 850 00:33:30,216 --> 00:33:32,584 I'm gonna sell all of this. 851 00:33:32,586 --> 00:33:34,619 Hey, if you guys want to buy raffle tickets, 852 00:33:34,621 --> 00:33:36,421 we'll probably be raffling all of this off. 853 00:33:36,423 --> 00:33:39,557 The more you buy, the better chance you have to win. 854 00:33:39,559 --> 00:33:41,025 That's how gambling works, kids. 855 00:33:41,027 --> 00:33:42,961 So, get ready. 856 00:33:42,963 --> 00:33:44,563 Don't sell anything. 857 00:33:44,565 --> 00:33:45,897 Alright? 858 00:33:45,899 --> 00:33:48,100 Azn, we're not having an auction. 859 00:33:48,102 --> 00:33:49,968 It's on fire! 860 00:33:49,970 --> 00:34:04,316 ♪ 861 00:34:04,318 --> 00:34:05,250 what are you doing? 862 00:34:05,252 --> 00:34:08,119 I'll figure this out later. 863 00:34:08,121 --> 00:34:11,456 I've figured out our next idea for our next build. 864 00:34:11,458 --> 00:34:13,991 Okay. I'm all ears. 865 00:34:13,993 --> 00:34:20,131 I think that what the world wants to see is burnouts. 866 00:34:20,133 --> 00:34:21,399 You know, that's a good point, 867 00:34:21,401 --> 00:34:24,402 because whenever you're, like, driving down the road, 868 00:34:24,404 --> 00:34:27,872 and you see somebody, what do they always do? 869 00:34:27,874 --> 00:34:31,476 They get this face on them, you know, of excitement. 870 00:34:31,478 --> 00:34:34,579 Spin them. Burnout. I want to see it. 871 00:34:34,581 --> 00:34:36,013 Everybody wants to see that. 872 00:34:36,015 --> 00:34:38,550 America loves burnouts, right? 873 00:34:38,552 --> 00:34:42,487 So, dude this thing needs to be on fire, right? 874 00:34:42,489 --> 00:34:45,223 Like, it needs to be the baddest burnout vehicle 875 00:34:45,225 --> 00:34:47,959 that the world has ever seen. 876 00:34:47,961 --> 00:34:49,827 I'm liking it. I don't think you are. 877 00:34:49,829 --> 00:34:52,363 I don't think you get what I'm trying to say, okay? 878 00:34:52,365 --> 00:34:56,167 So I've brought a little bit of a demonstration. Okay? 879 00:34:56,169 --> 00:34:59,103 No, I understand a burnout. 880 00:34:59,105 --> 00:35:00,171 I don't think you get it. 881 00:35:00,173 --> 00:35:01,973 I'm saying a burnout. 882 00:35:01,975 --> 00:35:04,175 I want this thing to be lit. 883 00:35:04,177 --> 00:35:07,445 I can tell you don't understand what I'm saying. 884 00:35:07,447 --> 00:35:09,381 Well, I kind of understand a burnout. 885 00:35:09,383 --> 00:35:12,650 You know? I mean I've done them pretty much all my life. 886 00:35:12,652 --> 00:35:15,053 [ mutters ] 887 00:35:15,055 --> 00:35:17,589 azn: A little stir, a little dab will do you. 888 00:35:17,591 --> 00:35:20,926 [ mutters ] 889 00:35:23,063 --> 00:35:24,061 this will work. 890 00:35:24,063 --> 00:35:25,263 Huh? - Alright. 891 00:35:25,265 --> 00:35:26,398 What are you doing? 892 00:35:26,400 --> 00:35:28,333 Just imagine this is the burnout pad. 893 00:35:28,335 --> 00:35:29,934 Okay? And this is the vehicle. 894 00:35:29,936 --> 00:35:31,536 Okay. 895 00:35:31,538 --> 00:35:33,004 Right, like a regular burnout. 896 00:35:33,006 --> 00:35:34,939 Everybody knows what a burnout is. 897 00:35:34,941 --> 00:35:37,742 Tires are smoking. "whoo! America!" 898 00:35:37,744 --> 00:35:40,011 you've got the stars and stripes, you know? 899 00:35:40,013 --> 00:35:42,280 I want a little syrup on my pancakes. 900 00:35:42,282 --> 00:35:44,082 You know what I'm saying? You know? 901 00:35:44,084 --> 00:35:45,817 You know, that's flammable. 902 00:35:45,819 --> 00:35:46,951 I would take it easy. 903 00:35:46,953 --> 00:35:48,319 It's never enough. 904 00:35:48,321 --> 00:35:50,555 Anyway, so, here we go. 905 00:35:50,557 --> 00:35:52,923 Ready to rock. 906 00:35:52,925 --> 00:35:54,426 Yeah? You like? 907 00:35:54,428 --> 00:35:58,763 I want people to be like "whoo! We can't put out that fire." 908 00:35:58,765 --> 00:36:00,965 you can't -- - dude, you can't stop it, dude. 909 00:36:00,967 --> 00:36:03,167 This is a crowd pleaser, right there. 910 00:36:03,169 --> 00:36:05,170 It's going, baby. It's going, baby. 911 00:36:05,172 --> 00:36:06,571 Look at that. 912 00:36:06,573 --> 00:36:09,173 Look at that. Look at that. 913 00:36:09,175 --> 00:36:11,309 Okay. 914 00:36:11,311 --> 00:36:12,644 Do you get it? 915 00:36:12,646 --> 00:36:13,979 Dude, I get it. 916 00:36:13,981 --> 00:36:16,114 Alright. We don't need all this. 917 00:36:16,116 --> 00:36:17,315 I don't think you get it. 918 00:36:17,317 --> 00:36:18,916 No, I do get it. 919 00:36:18,918 --> 00:36:23,321 It's my job to get you excited about the projects here. 920 00:36:23,323 --> 00:36:25,423 I want the heat coming off this thing. 921 00:36:25,425 --> 00:36:27,325 You're burning a hole in my table. 922 00:36:27,327 --> 00:36:28,392 I get it. 923 00:36:28,394 --> 00:36:29,860 Look, here's where I need your help. 924 00:36:29,862 --> 00:36:30,862 Okay. 925 00:36:30,864 --> 00:36:32,597 I need your help picking out a car. 926 00:36:32,599 --> 00:36:34,131 Let's talk. 927 00:36:34,133 --> 00:36:35,867 I like the idea. 928 00:36:35,869 --> 00:36:38,136 I understand the concept. 929 00:36:38,138 --> 00:36:39,604 And I think it's great. 930 00:36:39,606 --> 00:36:43,341 Dude, I want it to do mile-long burn outs. 931 00:36:43,343 --> 00:36:47,278 Dude, that's like old-school drag racing back in the day, 932 00:36:47,280 --> 00:36:49,280 before there were pimp juice, 933 00:36:49,282 --> 00:36:51,416 before there was track prep. 934 00:36:51,418 --> 00:36:52,784 Right? That's what they did. 935 00:36:52,786 --> 00:36:54,819 They did a burnout for a quarter mile. 936 00:36:54,821 --> 00:36:57,088 Oh, to lay the rubber down, 'cause that's all they had. 937 00:36:57,090 --> 00:36:59,824 They just smoked them all the way, old-school style. 938 00:36:59,826 --> 00:37:02,794 Really? Well, that's what it needs to do. 939 00:37:02,796 --> 00:37:04,696 This thing is gonna be incredible. 940 00:37:04,698 --> 00:37:08,233 Typically, drag racers have a purpose for their burnouts -- 941 00:37:08,235 --> 00:37:09,633 get the tires hot enough 942 00:37:09,635 --> 00:37:11,569 so that you can adhere some rubber to the surface. 943 00:37:11,571 --> 00:37:13,971 Get them sticky. And use that to your advantage. 944 00:37:13,973 --> 00:37:17,108 This, we're just doing it for destruction. 945 00:37:17,110 --> 00:37:18,843 You know... 946 00:37:18,845 --> 00:37:20,578 We got something against tires. 947 00:37:20,580 --> 00:37:23,514 And if we happen to break a world record 948 00:37:23,516 --> 00:37:25,583 while we're doing it, it's a bonus. 949 00:37:25,585 --> 00:37:27,318 Icing on the cake. - Yeah. 950 00:37:27,320 --> 00:37:28,687 I like it. We're gonna do it. 951 00:37:31,725 --> 00:37:32,691 We're gonna do it. 952 00:37:36,197 --> 00:37:39,932 Azn: Alright, so, I know what guys are gonna say. 953 00:37:39,934 --> 00:37:41,400 "azn, it's impossible." 954 00:37:41,402 --> 00:37:45,805 but I want to introduce our very first space program. 955 00:37:45,807 --> 00:37:47,005 F&a space program. 956 00:37:47,007 --> 00:37:50,009 This will actually be the very first car 957 00:37:50,011 --> 00:37:52,478 to do a burnout in zero gravity. 958 00:37:52,480 --> 00:37:54,079 Huh? What do you think about that? 959 00:37:54,081 --> 00:37:55,481 The smoke wouldn't go anywhere. 960 00:37:55,483 --> 00:37:57,750 It would just be smoke all the time, 24/7. 961 00:37:57,752 --> 00:37:59,718 You could see the smoke from space. 962 00:37:59,720 --> 00:38:01,553 -Wrong. -Okay. -No. 963 00:38:01,555 --> 00:38:04,890 No. This is our burnout car, okay? 964 00:38:04,892 --> 00:38:07,693 When we went to australia a couple of years ago, 965 00:38:07,695 --> 00:38:10,496 we were influenced by the australian-style burnouts, 966 00:38:10,498 --> 00:38:12,899 which were awesome. 967 00:38:17,438 --> 00:38:19,905 The australians have something against tires. 968 00:38:19,907 --> 00:38:21,774 Hate them. - And we haven't figured it out. 969 00:38:21,776 --> 00:38:23,175 No. - But we like it. 970 00:38:23,177 --> 00:38:24,443 Yeah. 971 00:38:24,445 --> 00:38:25,778 They have definitely have taken burnouts 972 00:38:25,780 --> 00:38:28,014 to the next level, to put it mildly. 973 00:38:28,016 --> 00:38:31,617 Yes, and summernats is the biggest even in australia. 974 00:38:31,619 --> 00:38:35,454 So, if you want for us to go, just to compete. 975 00:38:35,456 --> 00:38:36,856 We can't bring the farmtruck, dude. 976 00:38:36,858 --> 00:38:38,591 What if it gets tied up in customs, or something? 977 00:38:38,593 --> 00:38:40,125 That's why we're talking about it, man. 978 00:38:40,127 --> 00:38:42,328 What if we... 979 00:38:42,330 --> 00:38:43,729 Built another truck? 980 00:38:43,731 --> 00:38:48,267 We were inspired to build a farmtruck burnout vehicle. 981 00:38:48,269 --> 00:38:51,136 Oh. Oh [bleep]. 982 00:38:51,138 --> 00:38:52,471 Oh, yeah. 983 00:38:52,941 --> 00:38:54,941 This is going to be awesome. 984 00:38:54,943 --> 00:38:57,410 She'll do a burnout on grass. 985 00:38:57,412 --> 00:38:59,212 That's all we need, right there. 986 00:38:59,214 --> 00:39:01,847 We're ready for - the australian burnouts. 987 00:39:03,484 --> 00:39:05,951 They were kind enough to allow us to ship 988 00:39:05,953 --> 00:39:10,222 a left-hand drive vehicle all the way to australia, 989 00:39:10,224 --> 00:39:13,492 as long as we removed all the asbestos. 990 00:39:13,494 --> 00:39:15,694 Australia, here we come. 991 00:39:15,696 --> 00:39:18,364 We got a crew of people at c.I.T. 992 00:39:18,366 --> 00:39:20,433 To make this thing a burnout king. 993 00:39:20,435 --> 00:39:22,167 This school has one of the country's 994 00:39:22,169 --> 00:39:24,036 best automotive programs. 995 00:39:24,038 --> 00:39:25,638 Alright dude, we're here. 996 00:39:25,640 --> 00:39:26,705 How you doing, man? How you doing? 997 00:39:26,707 --> 00:39:27,940 Man: Really good, farmtruck. 998 00:39:27,942 --> 00:39:29,975 Barely made it through customs. 999 00:39:29,977 --> 00:39:31,510 The man brought straw into the country. 1000 00:39:31,512 --> 00:39:32,645 I smuggled straw. 1001 00:39:32,647 --> 00:39:33,713 Do you want to look at the truck? 1002 00:39:33,715 --> 00:39:34,747 Yeah, I'd love to. 1003 00:39:36,117 --> 00:39:37,583 They got it done, man. 1004 00:39:37,585 --> 00:39:38,985 They got a lot of suspension on it. 1005 00:39:38,987 --> 00:39:41,520 Yeah, they custom-made the sway bars. 1006 00:39:41,522 --> 00:39:43,989 We wanted to make sure that it wasn't -- wouldn't roll. 1007 00:39:43,991 --> 00:39:45,858 So when you tip it into the corner, 1008 00:39:45,860 --> 00:39:48,994 it holds a decent shape on the parallel to the burnout pad. 1009 00:39:48,996 --> 00:39:49,929 Okay. 1010 00:39:49,931 --> 00:39:55,400 ♪ 1011 00:39:55,402 --> 00:39:59,138 I can see we're gonna get a lot of work done. 1012 00:39:59,140 --> 00:40:01,840 Can't do skids without tires. 1013 00:40:01,842 --> 00:40:03,876 Azn: They call those "skids" over in australia, 1014 00:40:03,878 --> 00:40:07,480 so we affectionately named that truck the skidtruck. 1015 00:40:07,482 --> 00:40:09,815 And you know what? They gave us a good education out there. 1016 00:40:09,817 --> 00:40:14,820 ♪ 1017 00:40:14,822 --> 00:40:16,088 dang, dude, this is exciting. 1018 00:40:16,090 --> 00:40:17,290 Look at all the people. 1019 00:40:17,292 --> 00:40:22,761 ♪ 1020 00:40:22,763 --> 00:40:24,430 these guys are killing it. 1021 00:40:24,432 --> 00:40:27,233 Huge clouds of smoke. 1022 00:40:27,235 --> 00:40:29,167 They're whipping around the burnout box. 1023 00:40:29,169 --> 00:40:32,038 They're popping both tires, and they freaking explode. 1024 00:40:34,375 --> 00:40:36,442 [ announcer speaks indistinctly over loudspeaker ] 1025 00:40:36,444 --> 00:40:37,677 what the [bleep], dude? 1026 00:40:39,780 --> 00:40:41,514 As soon as the car starts spinning, 1027 00:40:41,516 --> 00:40:43,249 you shift it into second. 1028 00:40:44,852 --> 00:40:48,220 [ engine revs ] 1029 00:40:53,461 --> 00:41:00,799 ♪ 1030 00:41:00,801 --> 00:41:08,140 ♪ 1031 00:41:08,142 --> 00:41:15,481 ♪ 1032 00:41:20,488 --> 00:41:22,087 we had a lot of fun out there. 1033 00:41:22,089 --> 00:41:25,825 Now, we want to bring australian-style burnouts 1034 00:41:25,827 --> 00:41:26,759 to america. 1035 00:41:26,761 --> 00:41:27,960 In an american car. 1036 00:41:27,962 --> 00:41:29,294 That's right. 1037 00:41:29,296 --> 00:41:33,765 And what's more american than a cadillac coup deville. 1038 00:41:33,767 --> 00:41:35,301 Blue healers are pretty american. 1039 00:41:35,303 --> 00:41:38,771 Golden retrievers - are pretty american, I think. 1040 00:41:38,773 --> 00:41:40,172 Coal mining. 1041 00:41:40,174 --> 00:41:43,843 I had my eye on this old caddy in darryl's salvage yard. 1042 00:41:43,845 --> 00:41:45,978 Well, we're looking for a car. 1043 00:41:45,980 --> 00:41:49,781 We want something old and nostalgic, and something cool. 1044 00:41:49,783 --> 00:41:51,183 This thing's too far gone. 1045 00:41:51,185 --> 00:41:52,351 This is roached. 1046 00:41:52,353 --> 00:41:54,453 Darryl: This one's too far gone? 1047 00:41:54,455 --> 00:41:55,521 I could see it cruising. 1048 00:41:55,523 --> 00:41:57,390 Farmtruck: You can see it cruising? 1049 00:41:57,392 --> 00:41:59,658 Well you have a better vision than me. 1050 00:41:59,660 --> 00:42:01,526 But now, this one. 1051 00:42:01,528 --> 00:42:05,664 Darryl: This is a 1963 cadillac coup deville. 1052 00:42:05,666 --> 00:42:07,566 V8, rear-wheel drive car. 1053 00:42:07,568 --> 00:42:13,472 ♪ 1054 00:42:13,474 --> 00:42:14,807 I got to count all the dents. I got to count all the dents. 1055 00:42:14,809 --> 00:42:20,346 -Two door, hard top. -I'm loving this thing. 1056 00:42:20,348 --> 00:42:21,814 That dent's on the outside. 1057 00:42:21,816 --> 00:42:25,084 How did that dent happen this way? 1058 00:42:25,086 --> 00:42:27,753 Yeah, is that comfortable? No? 1059 00:42:27,755 --> 00:42:30,155 Farmtruck: It's luxurious in here. 1060 00:42:30,157 --> 00:42:31,957 You got no radio antenna. 1061 00:42:31,959 --> 00:42:34,159 You got body filler. You got a mirror on that side? 1062 00:42:34,161 --> 00:42:35,427 I got two ashtrays. 1063 00:42:35,429 --> 00:42:36,896 You got no glass in the mirrors. 1064 00:42:36,898 --> 00:42:38,030 -What? -Yeah. 1065 00:42:38,032 --> 00:42:39,565 That's gonna cost you, darryl. 1066 00:42:39,567 --> 00:42:41,700 Oh, yeah. 1067 00:42:41,702 --> 00:42:43,903 The blades have not been replaced. 1068 00:42:43,905 --> 00:42:46,572 Farmtruck: Let's get down to the brass tacks, here. 1069 00:42:46,574 --> 00:42:50,175 How much -- how much for this car? 1070 00:42:50,177 --> 00:42:51,443 I can do 4 grand. 1071 00:42:51,445 --> 00:42:52,711 Okay, how about now? 1072 00:42:52,713 --> 00:42:54,647 Just to save time, okay... 1073 00:42:54,649 --> 00:42:57,116 And money. - ...2,500 bucks. 1074 00:42:57,118 --> 00:42:58,651 Man, we're close. 1075 00:42:58,653 --> 00:43:01,653 3 grand today. 1076 00:43:01,655 --> 00:43:02,655 $2,850. 1077 00:43:02,657 --> 00:43:03,722 That's all you do? 1078 00:43:03,724 --> 00:43:05,391 -Yeah. -Yeah, do that. 1079 00:43:05,393 --> 00:43:06,392 Deal. Let's do it. 1080 00:43:06,394 --> 00:43:09,060 I figured that it was the perfect platform 1081 00:43:09,062 --> 00:43:10,796 for a burnout car. 1082 00:43:10,798 --> 00:43:15,534 Not perfect, but cheap. 1083 00:43:15,536 --> 00:43:17,870 Yeah, and cheap means there's a lot of work to do -- 1084 00:43:17,872 --> 00:43:20,606 starting with removing this engine. 1085 00:43:20,608 --> 00:43:21,941 Azn: Got another flat -- hand me that flat, 1086 00:43:21,943 --> 00:43:24,076 hand me that flathead, there, please. 1087 00:43:24,078 --> 00:43:27,546 This wiper is probably the most expensive part of this vehicle. 1088 00:43:27,548 --> 00:43:30,415 Where can you find another '63 cadillac windshield wiper? 1089 00:43:30,417 --> 00:43:31,483 It might be hard. 1090 00:43:31,485 --> 00:43:32,952 I got to preserve this stuff, dude. 1091 00:43:32,954 --> 00:43:34,819 You're all about history. Okay. 1092 00:43:34,821 --> 00:43:36,021 And I appreciate that. 1093 00:43:36,023 --> 00:43:37,489 Yeah, well, you know. 1094 00:43:37,491 --> 00:43:41,359 I bet you we get the motor out 1095 00:43:41,361 --> 00:43:42,895 before those windshield wipers come off. 1096 00:43:42,897 --> 00:43:43,896 What do you bet? 1097 00:43:43,898 --> 00:43:45,564 -Bet. -Bet? Okay. 1098 00:43:45,566 --> 00:43:49,701 Azn: Excuse me, excuse me. Excuse me, excuse me, excuse me. 1099 00:43:49,703 --> 00:43:52,371 Here we go. This is what I need. 1100 00:43:56,644 --> 00:43:58,277 You got to loosen it up a little bit. 1101 00:44:00,314 --> 00:44:03,582 Clamping. Clamping. 1102 00:44:03,584 --> 00:44:04,717 It takes time, you know? 1103 00:44:04,719 --> 00:44:06,652 You see these hands? You see these hands? 1104 00:44:06,654 --> 00:44:09,722 These are craftsman's hands. Yeah. 1105 00:44:09,724 --> 00:44:11,457 Man: Maybe when azn's done with that wiper. 1106 00:44:11,459 --> 00:44:13,726 We got it. We got -- I'm almost there. 1107 00:44:13,728 --> 00:44:16,395 You guys -- - you guys don't worry about me. 1108 00:44:16,397 --> 00:44:18,664 -Pulley's clear. -I see. I see. 1109 00:44:18,666 --> 00:44:21,934 -That's the perfect angle, too. -I see how they do it. 1110 00:44:21,936 --> 00:44:23,269 We're clear. 1111 00:44:23,271 --> 00:44:27,005 I don't need anybody's help. 1112 00:44:27,007 --> 00:44:28,206 Farmtruck: Nice and easy. 1113 00:44:28,208 --> 00:44:29,942 Alright. Going down. 1114 00:44:29,944 --> 00:44:31,544 Okay. I'm gonna get it. 1115 00:44:31,546 --> 00:44:34,413 -Ed's got the touch. -We're gonna get it, here. 1116 00:44:34,415 --> 00:44:35,614 Alright, gentlemen. You want to just -- 1117 00:44:35,616 --> 00:44:38,150 if you could just wiggle the car back and forth. 1118 00:44:38,152 --> 00:44:40,619 [ indistinct talking ] 1119 00:44:40,621 --> 00:44:42,754 hey, you can't even drive it if it's raining okay? 1120 00:44:42,756 --> 00:44:45,491 Okay, so, whoo. 1121 00:44:45,493 --> 00:44:47,893 Finer details are where this car's gonna shine. 1122 00:44:47,895 --> 00:44:49,694 So, hey. 1123 00:44:49,696 --> 00:44:51,296 Judge all you want, 1124 00:44:51,298 --> 00:44:54,366 but this thing's coming off right now. 1125 00:44:54,368 --> 00:44:56,869 One...Two... 1126 00:45:02,777 --> 00:45:04,777 Motor's out. 1127 00:45:04,779 --> 00:45:07,646 The chassis didn't exist because it was pretty much just rust. 1128 00:45:07,648 --> 00:45:09,848 Right? Like, it was falling apart 1129 00:45:09,850 --> 00:45:13,118 at every single anchor point. 1130 00:45:15,122 --> 00:45:17,722 What kind of screwdriver's that? 1131 00:45:17,724 --> 00:45:19,024 It's a really good one. 1132 00:45:23,230 --> 00:45:24,997 Azn: And then, go your way. Yeah. 1133 00:45:24,999 --> 00:45:27,933 Oh, my god. -More patina. 1134 00:45:27,935 --> 00:45:30,602 You know, the most exciting thing about the burnout car is, 1135 00:45:30,604 --> 00:45:35,007 potentially, we could break a world record 1136 00:45:35,009 --> 00:45:36,475 for the world's longest burnout. 1137 00:45:36,477 --> 00:45:37,876 I've been thinking about it, 1138 00:45:37,878 --> 00:45:40,546 and maybe we should set the bar a little lower, 1139 00:45:40,548 --> 00:45:42,948 and maybe go for, like, a state record. 1140 00:45:42,950 --> 00:45:44,816 Like regionals. 1141 00:45:44,818 --> 00:45:46,551 You've got to qualify. You do. Yeah. 1142 00:45:46,553 --> 00:45:49,488 And that's what we're gonna do with this thing. 1143 00:45:49,490 --> 00:45:51,957 We're missing part of the bumper right there. 1144 00:45:51,959 --> 00:45:53,425 Can you find that? -No. 1145 00:45:53,427 --> 00:45:56,027 You see the piece that it's missing? 1146 00:45:56,029 --> 00:45:57,562 No, I can't see... 1147 00:45:57,564 --> 00:45:58,764 Well, stand back, and look at it. 1148 00:45:58,766 --> 00:46:00,332 You can't see something that's missing. 1149 00:46:05,640 --> 00:46:08,107 Look at it. Look at it. 1150 00:46:08,109 --> 00:46:09,107 I can't see anything that's missing. 1151 00:46:09,109 --> 00:46:11,009 Now, over here. Okay. 1152 00:46:11,011 --> 00:46:12,578 Farmtruck: I've got a vision for this thing, 1153 00:46:12,580 --> 00:46:15,180 and we are seeing eye to eye on this right? 1154 00:46:15,182 --> 00:46:16,782 Yeah. We are, we are, we are. Yeah. We are. 1155 00:46:16,784 --> 00:46:20,952 This is a case when you actually eat some of the rust. 1156 00:46:20,954 --> 00:46:22,788 He's actually on a rust high. 1157 00:46:22,790 --> 00:46:24,389 So, it's about a four-hour trip. 1158 00:46:24,391 --> 00:46:26,258 And after today, he'll be completely fine. 1159 00:46:26,260 --> 00:46:28,493 But what you're seeing is a product of that. 1160 00:46:28,495 --> 00:46:30,796 Here, take a bite. I saved some for you. 1161 00:46:30,798 --> 00:46:32,664 I get it. I get it. I get it. I'll take it. 1162 00:46:32,666 --> 00:46:35,467 I'll eat it later. 1163 00:46:35,469 --> 00:46:36,668 Alright. You ready to rock? 1164 00:46:36,670 --> 00:46:37,736 -Yes, sir. -Thank you. 1165 00:46:44,545 --> 00:46:46,278 Okay. A spark went up my nose. 1166 00:46:46,280 --> 00:46:48,613 [ laughs ] 1167 00:46:48,615 --> 00:46:49,815 jeff: What's the smoke from? 1168 00:46:49,817 --> 00:46:51,683 Look. Smoke coming out. 1169 00:46:51,685 --> 00:46:53,619 Azn: Maybe the lift. Maybe the lift. 1170 00:46:53,621 --> 00:46:55,054 -Yeah? Is it? -Yeah. 1171 00:46:57,023 --> 00:46:58,090 Oh [bleep] 1172 00:46:58,092 --> 00:47:00,159 -yeah, a little bit. -Now, that's a fire. 1173 00:47:00,161 --> 00:47:01,226 Farmtruck: Come on out of there. Come on out of there. 1174 00:47:01,228 --> 00:47:02,361 Get out of there. Hurry up. 1175 00:47:02,363 --> 00:47:03,495 Azn: Oh, [bleep]. 1176 00:47:03,497 --> 00:47:05,830 There's a pretty good fire in there. 1177 00:47:05,832 --> 00:47:08,233 It's getting pretty [bleep] tall. 1178 00:47:11,171 --> 00:47:13,105 You may want to pull the hammer out of the windshield, 1179 00:47:13,107 --> 00:47:14,306 to let air in there. 1180 00:47:14,308 --> 00:47:15,306 That's definitely on fire. 1181 00:47:15,308 --> 00:47:16,842 Holy [bleep] that is a fire. 1182 00:47:16,844 --> 00:47:18,844 [ laughter ] 1183 00:47:18,846 --> 00:47:20,445 yep, we got a fire. 1184 00:47:20,447 --> 00:47:23,581 You guys want me to vacuum it out? 1185 00:47:23,583 --> 00:47:26,518 -Grab the fire extinguisher. -It's burning this door panel. 1186 00:47:26,520 --> 00:47:28,053 Just a little burst. 1187 00:47:28,055 --> 00:47:29,187 I don't want to make too big of a mess. 1188 00:47:29,189 --> 00:47:30,122 That's a pretty good fire. 1189 00:47:30,124 --> 00:47:31,323 Does he know how to do it? 1190 00:47:31,325 --> 00:47:33,726 -Do it. -Okay. Here we go. 1191 00:47:33,728 --> 00:47:35,127 Do it. 1192 00:47:35,129 --> 00:47:37,129 -Ah, there we go. -Okay. Good job azn. 1193 00:47:37,131 --> 00:47:39,264 -Nice job. -That wasn't that bad, though. 1194 00:47:39,266 --> 00:47:42,000 It wasn't that bad. This is a good one. 1195 00:47:42,002 --> 00:47:43,068 Give me that. Okay. Okay. 1196 00:47:43,070 --> 00:47:44,603 Farmtruck: He likes shooting things. 1197 00:47:44,605 --> 00:47:45,938 Oh, [bleep] 1198 00:47:45,940 --> 00:47:49,073 susie, get out here. 1199 00:47:49,075 --> 00:47:51,744 I'm not vacuuming that up. 1200 00:47:51,746 --> 00:47:54,079 Okay, the fire is definitely out. 1201 00:47:54,081 --> 00:47:55,814 [bleep] 1202 00:47:55,816 --> 00:47:57,482 farmtruck: Coming up, we pull a piece 1203 00:47:57,484 --> 00:47:59,818 of american history out of the mud. 1204 00:47:59,820 --> 00:48:01,353 We're gonna get that bus out of here. 1205 00:48:01,355 --> 00:48:02,754 There he goes. 1206 00:48:02,756 --> 00:48:05,691 Easy on the paint, guys! It's a classic! 1207 00:48:05,693 --> 00:48:10,629 And we try our hand at a canadian pastime. 1208 00:48:10,631 --> 00:48:13,965 -Put her in high gear! -Alright, baby. 1209 00:48:13,967 --> 00:48:16,301 If we get through this season alive... 1210 00:48:16,303 --> 00:48:18,770 This is sketchy. I don't like this anymore. 1211 00:48:18,772 --> 00:48:21,439 ...It will be an oklahoma city miracle. 1212 00:48:21,441 --> 00:48:22,708 Okay, now I'm scared. 1213 00:48:22,710 --> 00:48:24,042 Holy [bleep]. 1214 00:48:24,044 --> 00:48:25,811 -Come on over. -Going north. 1215 00:48:30,190 --> 00:48:31,388 Alright, for this next build, 1216 00:48:31,390 --> 00:48:33,057 I am the most excited about this one. 1217 00:48:33,059 --> 00:48:34,392 Meeting of the minds. 1218 00:48:34,394 --> 00:48:35,792 Come on in. -Alright. What's up? 1219 00:48:35,794 --> 00:48:37,461 Did you bring your flashlight? 1220 00:48:37,463 --> 00:48:38,996 I got a flashlight. Why? 1221 00:48:38,998 --> 00:48:40,998 Can we hurry this up? I got a lot of [bleep] going on. 1222 00:48:41,000 --> 00:48:45,202 Okay, well, I want to talk to you about our next build. Right? 1223 00:48:45,204 --> 00:48:47,004 Okay. Really? 1224 00:48:47,006 --> 00:48:50,541 [ ominous music plays ] 1225 00:48:50,543 --> 00:48:52,009 why are we doing this? 1226 00:48:52,011 --> 00:48:53,611 It was a dark and stormy night. 1227 00:48:53,613 --> 00:48:54,812 Azn: Oh, here he goes. 1228 00:48:54,814 --> 00:48:59,216 And the captain said "who will tell a story?" 1229 00:48:59,218 --> 00:49:01,953 and the first mate said, "I will." 1230 00:49:04,757 --> 00:49:07,224 it was a dark and stormy night. 1231 00:49:07,226 --> 00:49:10,160 -Wait a second. -And the captain said, 1232 00:49:10,162 --> 00:49:12,430 "who will tell --" -am I on drugs? 1233 00:49:12,432 --> 00:49:14,365 Why are the dogs sitting on the chairs? 1234 00:49:14,367 --> 00:49:16,767 Farmtruck: Let me get on with it. 1235 00:49:16,769 --> 00:49:19,570 This involves... 1236 00:49:19,572 --> 00:49:20,971 The haunted hearse. 1237 00:49:20,973 --> 00:49:23,240 Oh. Oh, that explains a lot. 1238 00:49:23,242 --> 00:49:26,644 The curse of the hearse. 1239 00:49:26,646 --> 00:49:30,113 We have been building on that thing for years. 1240 00:49:30,115 --> 00:49:31,649 Yeah. Too many years. 1241 00:49:31,651 --> 00:49:33,850 Some folks say it's a haunted car. 1242 00:49:33,852 --> 00:49:37,788 Well, at least me. Some folks say it's not. 1243 00:49:37,790 --> 00:49:38,789 I say it is. 1244 00:49:38,791 --> 00:49:40,657 Yeah. Thank you. Appreciate that. 1245 00:49:40,659 --> 00:49:43,794 We've been working on this project for years, 1246 00:49:43,796 --> 00:49:45,463 off and on, but we've never made 1247 00:49:45,465 --> 00:49:49,934 a full-time commitment to the hearse. 1248 00:49:49,936 --> 00:49:52,136 -There's a reason. -Is it time? 1249 00:49:52,138 --> 00:49:54,005 It's time. 1250 00:49:54,007 --> 00:49:57,742 There's a lot of 405 and farmtruck and azn history 1251 00:49:57,744 --> 00:49:59,076 with this old beast, right here. 1252 00:49:59,078 --> 00:50:00,944 Wouldn't you agree, azn? 1253 00:50:00,946 --> 00:50:03,147 Azn: Yeah. Still creepy. 1254 00:50:03,149 --> 00:50:04,882 Still creepy. I checked her out. 1255 00:50:04,884 --> 00:50:06,483 Azn's still a little paranoid about this. 1256 00:50:06,485 --> 00:50:09,020 There's a lot of hearse still left on this. 1257 00:50:09,022 --> 00:50:13,290 So, do you remember - actually getting the hearse 1258 00:50:13,292 --> 00:50:14,491 a long time ago? 1259 00:50:14,493 --> 00:50:15,492 I do. - Okay. 1260 00:50:15,494 --> 00:50:16,661 I do. - Yeah. 1261 00:50:18,898 --> 00:50:21,298 Man: There she is. 1262 00:50:21,300 --> 00:50:23,868 That's the creepiest car I've ever seen in my life. 1263 00:50:27,173 --> 00:50:29,974 Oh, my god, dude. 1264 00:50:29,976 --> 00:50:31,842 This thing's horrifying. 1265 00:50:31,844 --> 00:50:33,910 This thing is awesome. 1266 00:50:33,912 --> 00:50:35,779 Dude, I don't know about this, dude. 1267 00:50:35,781 --> 00:50:37,581 I love this thing. This thing creeps me out, dude. 1268 00:50:37,583 --> 00:50:40,417 -Don't open anything up. -Dude, it smells. 1269 00:50:40,419 --> 00:50:42,452 Man: She's definitely got some spirits with her. 1270 00:50:42,454 --> 00:50:46,189 -I don't believe in all that. -Don't say -- don't say that. 1271 00:50:46,191 --> 00:50:48,259 Ghosts freak me out. 1272 00:50:48,261 --> 00:50:49,460 Farmtruck: What's the number on this thing? 1273 00:50:49,462 --> 00:50:51,462 No. This is not a serious buy. 1274 00:50:51,464 --> 00:50:53,798 Man: I don't know she's pretty rare. 1275 00:50:53,800 --> 00:50:55,065 5 grand. 1276 00:50:55,067 --> 00:50:58,802 No way. I might go 3 grand. 1277 00:50:58,804 --> 00:50:59,937 Okay. I'll do it. 1278 00:50:59,939 --> 00:51:01,338 Alright? I'll do it. 1279 00:51:01,340 --> 00:51:02,673 Alright. 1280 00:51:02,675 --> 00:51:03,674 [ engine starts ] 1281 00:51:03,676 --> 00:51:05,309 it's alive! 1282 00:51:08,280 --> 00:51:10,147 Azn: How does this thing even run? 1283 00:51:14,687 --> 00:51:16,954 This car has possessed you. 1284 00:51:16,956 --> 00:51:19,390 [ laughs ] 1285 00:51:20,560 --> 00:51:22,292 we brought in the mad scientist. 1286 00:51:22,294 --> 00:51:26,430 We started looking the thing over. 1287 00:51:26,432 --> 00:51:28,833 I love this thing, man. 1288 00:51:28,835 --> 00:51:32,970 Okay, I dropped this off at 8:00 this morning for detail and wax, 1289 00:51:32,972 --> 00:51:37,308 and it doesn't look like anything's gotten done at all. 1290 00:51:40,479 --> 00:51:42,380 Wow. 1291 00:51:42,382 --> 00:51:45,315 That's creepy. 1292 00:51:45,317 --> 00:51:46,283 Wow. 1293 00:51:49,855 --> 00:51:51,088 We should not open it. 1294 00:51:52,591 --> 00:51:55,793 Farmtruck: This is strange. 1295 00:51:55,795 --> 00:51:57,662 -What is that thing? -I don't know. 1296 00:52:02,935 --> 00:52:05,336 Azn. -No. 1297 00:52:05,338 --> 00:52:07,137 -Azn! -No! 1298 00:52:07,139 --> 00:52:09,940 [ imitates laughter ] -no, don't do that bro. 1299 00:52:09,942 --> 00:52:11,408 Don't do that. 1300 00:52:11,410 --> 00:52:12,476 Don't do that. 1301 00:52:13,880 --> 00:52:18,281 It's a 1958 cadillac hearse. 1302 00:52:18,283 --> 00:52:20,284 It was known to be haunted at one time. 1303 00:52:20,286 --> 00:52:21,685 I feel lightheaded. 1304 00:52:21,687 --> 00:52:24,755 So, then, we got the idea, "people think it's haunted. 1305 00:52:24,757 --> 00:52:26,424 Let's make it haunted." and we did. 1306 00:52:26,426 --> 00:52:30,360 What we want to do is have us inside the seat, 1307 00:52:30,362 --> 00:52:32,763 with our heads inside headrests. 1308 00:52:32,765 --> 00:52:34,298 I know. 1309 00:52:34,300 --> 00:52:36,433 So when you look in the car, it's just gonna be a seat. 1310 00:52:36,435 --> 00:52:37,968 And we're gonna be driving down the road. 1311 00:52:37,970 --> 00:52:40,303 -Alright. -Let's look at it. 1312 00:52:40,305 --> 00:52:44,375 You know, making a driver-less hearse was a feat in itself. 1313 00:52:44,377 --> 00:52:47,377 We had to custom-make the original seats, 1314 00:52:47,379 --> 00:52:49,847 and make them seat covers large enough 1315 00:52:49,849 --> 00:52:52,583 so that we could hide within the frame of the seat. 1316 00:52:52,585 --> 00:52:54,318 You want to see the finishing piece? 1317 00:52:54,320 --> 00:52:56,386 Man: Let's tie them down underneath this thing, 1318 00:52:56,388 --> 00:52:57,721 and see what happens. 1319 00:52:57,723 --> 00:53:00,991 It is awesome. 1320 00:53:00,993 --> 00:53:03,727 Okay, that's a tight fit. 1321 00:53:03,729 --> 00:53:06,463 Comfort isn't the exact word I would use. 1322 00:53:06,465 --> 00:53:07,932 Claustrophobic. 1323 00:53:09,602 --> 00:53:15,138 Like being trapped in an elevator or a coffin. 1324 00:53:15,140 --> 00:53:16,407 We had a good stint with it. 1325 00:53:16,409 --> 00:53:18,608 We had some stunts - hiding in some seats, right? 1326 00:53:18,610 --> 00:53:19,743 Oh, my god. 1327 00:53:19,745 --> 00:53:21,412 -Don't forget your sunglasses. -I got them. 1328 00:53:21,414 --> 00:53:22,513 Okay. 1329 00:53:24,616 --> 00:53:26,750 We're about to put the "fun" in "funeral." 1330 00:53:26,752 --> 00:53:28,819 [ laughs ] 1331 00:53:28,821 --> 00:53:29,953 here we go. 1332 00:53:29,955 --> 00:53:31,822 I can't see [bleep]. 1333 00:53:31,824 --> 00:53:32,957 Look at all this smoke. 1334 00:53:32,959 --> 00:53:35,492 Oh, my god I can't see nothing, bro. 1335 00:53:35,494 --> 00:53:36,560 Are you pushing the button? 1336 00:53:36,562 --> 00:53:38,361 I ain't touching nothing. 1337 00:53:38,363 --> 00:53:39,563 You just go when they go, 1338 00:53:39,565 --> 00:53:40,631 'cause I can't tell nothing. 1339 00:53:40,633 --> 00:53:42,233 I got to trust him on this one. 1340 00:53:46,305 --> 00:53:51,308 So, one of the first victims of this hearse project 1341 00:53:51,310 --> 00:53:53,043 was actually chuck. 1342 00:53:53,045 --> 00:53:54,044 It was chuck and dave. 1343 00:53:54,046 --> 00:53:55,179 Yeah. 1344 00:53:55,181 --> 00:53:57,648 Two racers on the 405 list here in ok city. 1345 00:53:57,650 --> 00:53:58,783 Here we go. Here we go. 1346 00:54:02,588 --> 00:54:03,654 Chuck: What the...? 1347 00:54:03,656 --> 00:54:04,855 We roll up on them, 1348 00:54:04,857 --> 00:54:10,194 obviously, chuck doesn't have any idea what's going on. 1349 00:54:10,196 --> 00:54:11,996 Dave's brain starts turning. 1350 00:54:11,998 --> 00:54:14,732 Dave is doing math, - and chuck is calling his priest. 1351 00:54:14,734 --> 00:54:16,800 There's no one driving that pile of [bleep]. 1352 00:54:16,802 --> 00:54:17,935 [ laughs ] 1353 00:54:17,937 --> 00:54:21,338 what the...? 1354 00:54:21,340 --> 00:54:24,708 That is the greatest thing ever. 1355 00:54:24,710 --> 00:54:26,944 I have never in my life -- I was freaking out. 1356 00:54:26,946 --> 00:54:28,879 [ laughter ] 1357 00:54:28,881 --> 00:54:30,647 you gonna jump in the drivers seat? 1358 00:54:30,649 --> 00:54:32,683 Farmtruck: No. 1359 00:54:32,685 --> 00:54:35,285 Azn: No. 1360 00:54:35,287 --> 00:54:36,387 Alright, scoot over. 1361 00:54:37,690 --> 00:54:40,423 Azn: Oh, my god! 1362 00:54:40,425 --> 00:54:41,892 This is the best date I've ever been on, dave. 1363 00:54:41,894 --> 00:54:43,160 [ laughter ] 1364 00:54:43,162 --> 00:54:44,695 I ain't even got to work the pedals. 1365 00:54:44,697 --> 00:54:47,364 It was hot in those seats, let me tell you. 1366 00:54:47,366 --> 00:54:48,833 Oh, yeah. That was a hot day, wasn't it? 1367 00:54:48,835 --> 00:54:50,033 Ooh, man. It was a steamer. 1368 00:54:50,035 --> 00:54:52,169 And that police officer. 1369 00:54:52,171 --> 00:54:54,037 He did not have the fun. 1370 00:54:54,039 --> 00:54:56,440 Azn: I'm about to smoke all these fools. 1371 00:54:56,442 --> 00:54:57,641 Farmtruck: Dust them off. 1372 00:54:57,643 --> 00:54:59,176 I'm dusting them. I'm dusting them. 1373 00:54:59,178 --> 00:55:01,578 Oh, yeah, this is good stuff. 1374 00:55:01,580 --> 00:55:03,113 Uh-oh. - Dude, is that us? 1375 00:55:03,115 --> 00:55:04,248 It's the cops. 1376 00:55:04,250 --> 00:55:05,583 Are we getting pulled over? 1377 00:55:07,319 --> 00:55:09,119 I hope they have a sense of humor. 1378 00:55:09,121 --> 00:55:11,521 I don't know what to do, bro. 1379 00:55:11,523 --> 00:55:13,991 Hold still. Hold still. 1380 00:55:13,993 --> 00:55:14,925 Kill it. 1381 00:55:19,131 --> 00:55:21,932 Farmtruck: You know, this cop's coming up to the window. 1382 00:55:21,934 --> 00:55:25,001 At first, I was thinking "well, maybe he'll look in there, 1383 00:55:25,003 --> 00:55:29,339 and think no one's there, and he'll just move on." 1384 00:55:29,341 --> 00:55:30,841 -hey. -Yeah? 1385 00:55:30,843 --> 00:55:33,944 -What are you doing? -Just driving. 1386 00:55:33,946 --> 00:55:35,813 Whenever I think about the hearse 1387 00:55:35,815 --> 00:55:37,948 I think about hiding in the seats. 1388 00:55:37,950 --> 00:55:40,017 And I think about how upset that cop was. 1389 00:55:40,019 --> 00:55:43,087 Yes. And that's why we retired it for a while. 1390 00:55:43,089 --> 00:55:45,556 Well, we've had it out here and there. 1391 00:55:45,558 --> 00:55:50,894 We've decided we were going to make a sleeper hearse. 1392 00:55:50,896 --> 00:55:54,931 No one's ever gonna expect a hearse to be fast. 1393 00:55:54,933 --> 00:55:56,033 Who would? 1394 00:55:56,035 --> 00:55:58,502 We finally made it to the heart of amish country 1395 00:55:58,504 --> 00:56:00,871 to check out wagler performance. 1396 00:56:00,873 --> 00:56:02,573 Knock knock. - Hola. 1397 00:56:02,575 --> 00:56:05,042 -Hey. -Hey. 1398 00:56:05,044 --> 00:56:06,777 -What's going on? -You guys getting anything done? 1399 00:56:06,779 --> 00:56:08,646 Man: Well, you know, we're trying. 1400 00:56:08,648 --> 00:56:11,915 Hey, levitation is one thing this car does best. 1401 00:56:11,917 --> 00:56:13,117 Hell, yeah. 1402 00:56:13,119 --> 00:56:14,517 It still looks spooky. 1403 00:56:14,519 --> 00:56:17,387 We've had some weird, weird things going on around here. 1404 00:56:17,389 --> 00:56:18,522 -Have you? -Yeah. 1405 00:56:18,524 --> 00:56:20,391 It's kind of creeping some guys out. 1406 00:56:20,393 --> 00:56:22,459 The doors will close on their own. 1407 00:56:22,461 --> 00:56:23,994 -Really? -Yeah. 1408 00:56:23,996 --> 00:56:26,063 It's kind of strange. We're gonna chase casper 1409 00:56:26,065 --> 00:56:28,798 out of there - with the new engine, though. 1410 00:56:28,800 --> 00:56:29,933 Let's see this motor. 1411 00:56:29,935 --> 00:56:32,136 Yeah. Check it out. 1412 00:56:32,138 --> 00:56:34,204 It probably isn't a cadillac, is it? 1413 00:56:34,206 --> 00:56:36,272 Well.... 1414 00:56:36,274 --> 00:56:39,276 Holy crap, man. That's a lot of billet. 1415 00:56:39,278 --> 00:56:42,012 Dude, I can see all the injectors and... 1416 00:56:42,014 --> 00:56:43,881 -It's way too nice for that. -...Rocker arms. 1417 00:56:43,883 --> 00:56:45,282 Farmtruck: Look at this thing. 1418 00:56:45,284 --> 00:56:49,086 There's more aluminum on this than a coca-cola factory. 1419 00:56:49,088 --> 00:56:52,089 Rossler did the trans. It's all-wheel drive. 1420 00:56:52,091 --> 00:56:53,490 It's gonna hook on a dirt road. 1421 00:56:53,492 --> 00:56:55,492 It's gonna do what you want it to do. 1422 00:56:55,494 --> 00:56:57,828 My plan is coming together. 1423 00:56:57,830 --> 00:57:00,631 [ laughs evilly ] 1424 00:57:03,381 --> 00:57:06,382 it is the most powerful thing that we've ever built. 1425 00:57:06,384 --> 00:57:08,718 Four kits of nitrous express. 1426 00:57:08,720 --> 00:57:10,586 One, two, three, and four. 1427 00:57:10,588 --> 00:57:12,188 Do we need four kits? 1428 00:57:12,190 --> 00:57:13,990 We might need five. 1429 00:57:13,992 --> 00:57:16,593 Hey, that's what - wagler competition said -- 1430 00:57:16,595 --> 00:57:18,928 "let's put four kits on it." that's what we did. 1431 00:57:18,930 --> 00:57:23,299 There's probably a team of 200 people 1432 00:57:23,301 --> 00:57:25,001 that are actually involved. 1433 00:57:25,003 --> 00:57:28,737 If you counted all the people that helped wagler -- 1434 00:57:28,739 --> 00:57:31,006 carl rossler at rossler transmission, 1435 00:57:31,008 --> 00:57:32,008 to get all those parts assembled. 1436 00:57:32,010 --> 00:57:33,476 Quick performance. 1437 00:57:33,478 --> 00:57:35,345 And the engineering they had to put in 1438 00:57:35,347 --> 00:57:37,080 to find the right gear ratios. 1439 00:57:37,082 --> 00:57:39,482 Sure, there's a lot of people 1440 00:57:39,484 --> 00:57:41,284 that are excited about this build, 1441 00:57:41,286 --> 00:57:42,818 that want to be a part of it, 1442 00:57:42,820 --> 00:57:43,886 that want to help us. 1443 00:57:43,888 --> 00:57:46,289 And we are grateful for that. 1444 00:57:46,291 --> 00:57:50,393 So, now, it's time to make a sleeper haunted hearse. 1445 00:57:50,395 --> 00:57:52,428 [ yells ] 1446 00:57:52,430 --> 00:57:54,898 the good news is, is it's almost done. 1447 00:57:54,900 --> 00:57:57,300 There's been a lot of mock-up work done. 1448 00:57:57,302 --> 00:57:58,968 It's been... -Almost done? 1449 00:57:58,970 --> 00:58:00,503 The motor's sitting on an engine stand. 1450 00:58:00,505 --> 00:58:03,105 Azn: Okay. That -- I guess -- 1451 00:58:03,107 --> 00:58:05,441 I guess they've been cleaning up the place huh? 1452 00:58:05,443 --> 00:58:07,910 Farmtruck: Okay. Now, it looks like a mess. 1453 00:58:07,912 --> 00:58:10,513 It really does. But everything is here. 1454 00:58:10,515 --> 00:58:12,448 It looks like an episode of "hoarders." 1455 00:58:12,450 --> 00:58:13,583 let's call everybody in. 1456 00:58:13,585 --> 00:58:14,918 Okay everybody. 1457 00:58:14,920 --> 00:58:16,853 So, we're all in -- everybody. 1458 00:58:16,855 --> 00:58:17,920 He talks to you like the dogs. 1459 00:58:17,922 --> 00:58:22,725 Guys, put your tools down, come this way. 1460 00:58:22,727 --> 00:58:24,460 Junior: I thought you guys were calling the dogs, there, for a second. 1461 00:58:24,462 --> 00:58:26,462 [ laughter ] 1462 00:58:26,464 --> 00:58:28,130 azn: Stay. Stay. 1463 00:58:28,132 --> 00:58:30,934 Farmtruck: Okay, so, this project -- we've been working on this 1464 00:58:30,936 --> 00:58:33,803 off and on for four or five years now. 1465 00:58:33,805 --> 00:58:35,671 We have everything we need here. 1466 00:58:35,673 --> 00:58:39,008 All we really need to do is put it together. 1467 00:58:39,010 --> 00:58:40,009 Junior: Do we have an instruction manual? 1468 00:58:40,011 --> 00:58:41,411 'cause that's a lot of parts. 1469 00:58:41,413 --> 00:58:43,145 Azn: Yeah. I get it. I get it. 1470 00:58:43,147 --> 00:58:45,014 That's a lot of work. 1471 00:58:45,016 --> 00:58:48,550 After we get this thing done, we go for the world record. 1472 00:58:48,552 --> 00:58:50,920 We're gonna go after the world record with this thing. 1473 00:58:50,922 --> 00:58:52,155 I'm all about that. 1474 00:58:52,157 --> 00:58:54,556 I already have a few world records under my belt. 1475 00:58:54,558 --> 00:58:55,825 I'd love to get another one. 1476 00:58:55,827 --> 00:58:58,094 And I'm all about taking records. 1477 00:58:58,096 --> 00:58:59,228 Yeah, this guy right here. 1478 00:58:59,230 --> 00:59:00,363 You put that son of a bitch up here. 1479 00:59:00,365 --> 00:59:03,299 This is mr. World record taker, right here. 1480 00:59:03,301 --> 00:59:04,300 Azn: Hell yeah. 1481 00:59:08,106 --> 00:59:09,439 Well done. - I like it. 1482 00:59:09,441 --> 00:59:10,773 -Hell yeah. -Heck yeah. 1483 00:59:10,775 --> 00:59:11,974 You know, there's going to be 1484 00:59:11,976 --> 00:59:15,711 an astronomical feat of engineering. 1485 00:59:15,713 --> 00:59:19,182 It's gonna be 2800 horsepower. 1486 00:59:19,184 --> 00:59:21,317 Somewhere in the neighborhood of that. 1487 00:59:21,319 --> 00:59:22,851 There's going to be a lot of obstacles 1488 00:59:22,853 --> 00:59:25,788 that we're up against, such as tire size. 1489 00:59:25,790 --> 00:59:28,057 Trying to get this thing to hook up. 1490 00:59:28,059 --> 00:59:31,327 Trying to hold all the torque that this thing is gonna 1491 00:59:31,329 --> 00:59:35,664 provide to anybody who wants to haul a body around. 1492 00:59:35,666 --> 00:59:37,333 And it's gonna make so much power 1493 00:59:37,335 --> 00:59:38,868 it might just smoke the tires, and turn out 1494 00:59:38,870 --> 00:59:40,069 to be a burnout vehicle. 1495 00:59:40,071 --> 00:59:41,203 We just don't know. 1496 00:59:41,205 --> 00:59:43,006 Let's go check out this next build. 1497 00:59:43,008 --> 00:59:45,041 Okay. Sounds good to me. 1498 00:59:50,614 --> 00:59:51,680 Look over here, look over here. 1499 00:59:51,682 --> 00:59:52,681 No. Don't get too close. Don't get too close. 1500 00:59:52,683 --> 00:59:54,617 Back up. Alright, this is probably 1501 00:59:54,619 --> 00:59:58,554 one of our most controversial projects. 1502 00:59:58,556 --> 01:00:00,957 It's one of the most -- don't get too close. 1503 01:00:00,959 --> 01:00:05,361 The negative density energy field can affect you yourself. 1504 01:00:05,363 --> 01:00:06,628 It won't effect me. 1505 01:00:06,630 --> 01:00:09,632 But it's so strong that it bends 1506 01:00:09,634 --> 01:00:12,502 the gravitational time dilation-- 1507 01:00:12,504 --> 01:00:14,636 look, I could explain all day. 1508 01:00:14,638 --> 01:00:18,441 But what this is is a geo-desic time machine. 1509 01:00:23,181 --> 01:00:24,780 This just happens to be 1510 01:00:24,782 --> 01:00:28,651 the second oldest project in our garage. 1511 01:00:28,653 --> 01:00:30,052 So, be easy on us. 1512 01:00:30,054 --> 01:00:33,322 Farmtruck: It's a wayne bus with a chevrolet viking. 1513 01:00:33,324 --> 01:00:36,658 The biggest project - that we have ever attempted. 1514 01:00:36,660 --> 01:00:40,997 So, the whole plan for this is, we want to build an rv. 1515 01:00:40,999 --> 01:00:43,866 We want to be able to go to no-prep kings. 1516 01:00:43,868 --> 01:00:45,467 And we want to be able to chill out. 1517 01:00:45,469 --> 01:00:47,937 You know? So, we want to put some bunks in it. 1518 01:00:47,939 --> 01:00:49,739 We want to put a bathroom in it. 1519 01:00:49,741 --> 01:00:52,008 Air-conditioners. Heaters. 1520 01:00:52,010 --> 01:00:53,743 We like nice things. 1521 01:00:53,745 --> 01:00:57,346 But who are we if we show up in a million-dollar rv? 1522 01:00:57,348 --> 01:00:58,481 Well, for one, we can't afford it. 1523 01:00:58,483 --> 01:00:59,481 That's right. I forgot about-- 1524 01:00:59,483 --> 01:01:00,749 I keep forgetting about that yeah. 1525 01:01:00,751 --> 01:01:03,085 Also, that's not who we are. 1526 01:01:03,087 --> 01:01:05,087 You know? This is who we are. 1527 01:01:05,089 --> 01:01:07,890 We want to build our own rv. You know? 1528 01:01:07,892 --> 01:01:11,027 It may not be as nice as some of the other rvs 1529 01:01:11,029 --> 01:01:15,064 that are out there, but it will be much cooler. 1530 01:01:17,902 --> 01:01:19,234 This is among -- 1531 01:01:19,236 --> 01:01:21,370 -what is this? -This is the bus. 1532 01:01:21,372 --> 01:01:23,505 Is there a bus behind the bus? 1533 01:01:23,507 --> 01:01:25,575 Farmtruck: No. This is the bus. 1534 01:01:25,577 --> 01:01:27,242 Tell me you haven't bought it yet? 1535 01:01:27,244 --> 01:01:28,644 Oh, no, we're gonna buy it. 1536 01:01:28,646 --> 01:01:31,313 And we're gonna hit the road in this thing. 1537 01:01:31,315 --> 01:01:33,316 Road? It's not even sitting on a road. 1538 01:01:33,318 --> 01:01:35,384 Azn: It's got a river running underneath it. 1539 01:01:35,386 --> 01:01:36,785 Man: This thing is a bridge. It's not even a bus. 1540 01:01:36,787 --> 01:01:38,320 You're never gonna get this thing out of here. 1541 01:01:38,322 --> 01:01:41,057 I mean, half of it's in the mud, bro. 1542 01:01:41,059 --> 01:01:42,992 Farmtruck: That's the challenge. 1543 01:01:42,994 --> 01:01:44,827 Here's the way it works. -What have you got? 1544 01:01:46,864 --> 01:01:48,865 When you want to know who your real friends are... 1545 01:01:48,867 --> 01:01:52,068 -Okay. -...You show them one of these. 1546 01:01:52,070 --> 01:01:53,335 You take the good one, 1547 01:01:53,337 --> 01:01:56,339 'cause I don't want to hear any complaints at the end. 1548 01:01:56,341 --> 01:01:57,373 Man: Let's dig it. 1549 01:01:59,143 --> 01:02:08,150 ♪ 1550 01:02:08,152 --> 01:02:09,185 azn: Oh, yeah. 1551 01:02:11,422 --> 01:02:12,754 Clear it. 1552 01:02:12,756 --> 01:02:14,023 Where'd you get this guy? 1553 01:02:14,025 --> 01:02:15,424 I got the white horse. 1554 01:02:15,426 --> 01:02:16,559 -Yeah? -Yeah. 1555 01:02:16,561 --> 01:02:18,294 We're gonna get that bus out of here. 1556 01:02:18,296 --> 01:02:19,762 Let's do it. I'm tired of digging. 1557 01:02:19,764 --> 01:02:21,297 You game? Yeah let's do it. 1558 01:02:21,299 --> 01:02:23,499 Alright. 1559 01:02:23,501 --> 01:02:24,567 Farmtruck: Oh yeah. 1560 01:02:24,569 --> 01:02:25,835 This guys knows what he's doing. 1561 01:02:25,837 --> 01:02:29,305 He's digging in deep. He's digging in deep. 1562 01:02:29,307 --> 01:02:31,306 And then, he'll want to start tilting her. 1563 01:02:31,308 --> 01:02:32,308 Yeah, there he goes. 1564 01:02:32,310 --> 01:02:35,311 Oh! Easy on the paint, guys. 1565 01:02:35,313 --> 01:02:38,414 Come on! It's a classic! Can you go this way? 1566 01:02:38,416 --> 01:02:45,988 ♪ 1567 01:02:45,990 --> 01:02:49,858 -holy crap. -Isn't it beautiful? 1568 01:02:49,860 --> 01:02:52,128 Well, the wheels on this bus don't go round and round. 1569 01:02:56,534 --> 01:02:58,000 -Hey! -Oh. 1570 01:02:58,002 --> 01:03:00,603 Dude, it's surfing usa. 1571 01:03:00,605 --> 01:03:02,004 You've got to find the balance. 1572 01:03:02,006 --> 01:03:03,072 I'll find it. 1573 01:03:03,074 --> 01:03:05,007 Alright. I got a chair. 1574 01:03:05,009 --> 01:03:06,808 Terry: A couple of people are gonna have to keep this thing -- 1575 01:03:06,810 --> 01:03:08,410 it's gonna start wanting to do that. 1576 01:03:08,412 --> 01:03:10,212 We need some rope. We need a rope. 1577 01:03:10,214 --> 01:03:11,947 We need rope on each side. That's what we need. 1578 01:03:11,949 --> 01:03:14,016 Hook it to the axle, and then [indistinct] 1579 01:03:14,018 --> 01:03:17,286 if the devil submitted a float to the macy's day parade, 1580 01:03:17,288 --> 01:03:18,888 this is what it would look like. 1581 01:03:20,891 --> 01:03:22,124 Farmtruck: Alright. Going up. 1582 01:03:25,430 --> 01:03:27,430 Holy crap. 1583 01:03:27,432 --> 01:03:28,698 Terry: Hold it right there. 1584 01:03:28,700 --> 01:03:30,433 Yeah? How does this look? 1585 01:03:30,435 --> 01:03:31,567 -Terrifying. -Crazy. 1586 01:03:31,569 --> 01:03:32,835 This is sketchy. 1587 01:03:32,837 --> 01:03:35,771 I don't like this anymore. 1588 01:03:35,773 --> 01:03:37,907 Okay, stop the ride. I want to get off. 1589 01:03:37,909 --> 01:03:39,641 Yeah, it's still going. 1590 01:03:39,643 --> 01:03:42,912 Have him start coming down as soon as I clear. 1591 01:03:42,914 --> 01:03:44,713 Bring her down, brother. Bring her down. 1592 01:03:44,715 --> 01:03:46,048 Hey, do I got the balance? 1593 01:03:46,050 --> 01:03:47,316 You got it. Here we go. 1594 01:03:47,318 --> 01:03:49,718 Going down. 1595 01:03:49,720 --> 01:03:50,786 Keep going. 1596 01:03:51,789 --> 01:03:53,055 Whoa. 1597 01:03:53,057 --> 01:03:55,124 Poor tires. Alright. 1598 01:03:55,126 --> 01:03:57,059 Did we just do that? You did. 1599 01:03:57,061 --> 01:03:58,193 You was way up there. 1600 01:03:58,195 --> 01:04:00,262 [ laughter ] 1601 01:04:00,264 --> 01:04:01,730 okay, so, the history of the bus. 1602 01:04:01,732 --> 01:04:04,333 It started off as an air force bus. 1603 01:04:04,335 --> 01:04:07,469 But whenever the air force didn't need it anymore, 1604 01:04:07,471 --> 01:04:10,272 oklahoma state department of corrections bought it. 1605 01:04:10,274 --> 01:04:12,341 And then, they painted it green. 1606 01:04:12,343 --> 01:04:14,877 If you're gonna prison in oklahoma, 1607 01:04:14,879 --> 01:04:16,078 there's an old saying, 1608 01:04:16,080 --> 01:04:18,147 "the green lizard is coming to get you." 1609 01:04:18,149 --> 01:04:20,683 this is the original green lizard. 1610 01:04:20,685 --> 01:04:22,884 We bought this, like, five years ago. 1611 01:04:22,886 --> 01:04:25,554 But you know, we're busy with other projects. 1612 01:04:25,556 --> 01:04:27,156 We're busy with "street outlaws." 1613 01:04:27,158 --> 01:04:29,825 and we only could work on this in our spare time. 1614 01:04:29,827 --> 01:04:31,894 So, here it sits. It's like the titanic. 1615 01:04:31,896 --> 01:04:33,629 She's being pulled out of the water. 1616 01:04:33,631 --> 01:04:35,230 And we got to figure out how to restore it. 1617 01:04:35,232 --> 01:04:38,634 On team f&a, we've all been influenced by the mad scientist. 1618 01:04:40,638 --> 01:04:44,073 The mad scientist always has some crazy idea. 1619 01:04:44,075 --> 01:04:47,175 It's fun to play with gun powder. 1620 01:04:47,177 --> 01:04:48,911 Holy [bleep]. 1621 01:04:48,913 --> 01:04:50,513 One. 1622 01:04:50,515 --> 01:04:52,248 [ all yelling ] 1623 01:04:52,250 --> 01:04:54,650 terry: You alright back there? 1624 01:04:54,652 --> 01:04:57,453 -T! -Hold that button down. 1625 01:04:57,455 --> 01:04:58,653 [bleep] 1626 01:04:58,655 --> 01:04:59,588 the hell out of me. 1627 01:04:59,590 --> 01:05:03,125 He's an animal! -Oh yeah. 1628 01:05:03,127 --> 01:05:06,528 And what he likes to do is do a resto mod. 1629 01:05:06,530 --> 01:05:08,597 He likes to take a modern chassis 1630 01:05:08,599 --> 01:05:11,534 with a good wiring harness, disc brakes. 1631 01:05:11,536 --> 01:05:13,336 Instead of messing with the old drum brakes 1632 01:05:13,338 --> 01:05:17,940 and the old brittle 6-volt wiring harness on this thing, 1633 01:05:17,942 --> 01:05:19,275 all of that's gonna be upgraded. 1634 01:05:19,277 --> 01:05:22,211 So, we got a school bus that was a 2000 model, 1635 01:05:22,213 --> 01:05:25,881 that we will use as a donor for parts for the prison bus. 1636 01:05:25,883 --> 01:05:27,550 Azn: I guess it's just me. 1637 01:05:27,552 --> 01:05:29,418 Welcome my friends. - Thank you. 1638 01:05:29,420 --> 01:05:30,419 Thank you. 1639 01:05:30,421 --> 01:05:32,020 How was it? - It was good. 1640 01:05:32,022 --> 01:05:33,755 The teacher was nice. 1641 01:05:33,757 --> 01:05:35,691 You got some power. 1642 01:05:35,693 --> 01:05:37,826 What was that? What was that? 1643 01:05:37,828 --> 01:05:38,894 Who's there? 1644 01:05:38,896 --> 01:05:40,629 Settle down, children. 1645 01:05:40,631 --> 01:05:42,697 Whoa, it rides -- I remember this ride. 1646 01:05:42,699 --> 01:05:44,834 Oh, yeah. 1647 01:05:44,836 --> 01:05:46,302 I got to stop. The railroad tracks. 1648 01:05:46,304 --> 01:05:48,036 Whoa, railroad tracks. 1649 01:05:48,038 --> 01:05:49,171 Right now, fire drill. 1650 01:05:49,173 --> 01:05:50,372 What? Not right now? Yeah, right now. 1651 01:05:50,374 --> 01:05:51,574 No. Not right now. Right here, right now. 1652 01:05:51,576 --> 01:05:52,875 This is in the middle of the road. No. 1653 01:05:56,247 --> 01:05:57,313 Right now, fire drill. What? Not right now? 1654 01:05:57,315 --> 01:05:58,380 Yeah, right now. 1655 01:05:58,382 --> 01:05:59,515 No. Not right now. Right here, right now. 1656 01:05:59,517 --> 01:06:00,582 This is in the middle of the road. No. 1657 01:06:00,584 --> 01:06:01,917 Fire drill? I'm gonna stop them all. 1658 01:06:01,919 --> 01:06:02,985 Okay. 1659 01:06:02,987 --> 01:06:04,053 Fire drill? - Yeah, it's fire drill. 1660 01:06:04,055 --> 01:06:05,855 Fire drill! Fire drill! 1661 01:06:08,860 --> 01:06:10,192 I don't know if I trust this. 1662 01:06:10,194 --> 01:06:15,198 ♪ 1663 01:06:15,200 --> 01:06:18,267 farmtruck: Go, go, go, go. 1664 01:06:18,269 --> 01:06:19,335 Azn: Alright. Yeah. 1665 01:06:19,337 --> 01:06:20,870 Here we go. Here we go. 1666 01:06:20,872 --> 01:06:22,404 That wasn't bad. 1667 01:06:22,406 --> 01:06:24,207 That wasn't bad. 1668 01:06:24,209 --> 01:06:25,341 Dude, they all stopped. 1669 01:06:25,343 --> 01:06:27,009 Did they stop? They had no choice. 1670 01:06:27,011 --> 01:06:28,144 Look at all that traffic back there. 1671 01:06:28,146 --> 01:06:29,745 So much power! 1672 01:06:29,747 --> 01:06:30,679 Oh. Man. 1673 01:06:30,681 --> 01:06:31,814 I'm gonna drive this to work. 1674 01:06:31,816 --> 01:06:33,215 Oh, dude. 1675 01:06:33,217 --> 01:06:34,617 We should have got - one of these a long time ago. 1676 01:06:34,619 --> 01:06:36,085 Man, dude. 1677 01:06:36,087 --> 01:06:38,420 We're having a great time with this school bus. 1678 01:06:38,422 --> 01:06:41,357 It's almost a shame - to tear it apart, you know? 1679 01:06:41,359 --> 01:06:43,492 Because it runs and drives, you know? 1680 01:06:43,494 --> 01:06:44,827 What do you always say? 1681 01:06:44,829 --> 01:06:47,696 Well, you can't have two buses. You know? 1682 01:06:47,698 --> 01:06:50,766 No. I thought it was "if it's not broke, don't fix it." 1683 01:06:50,768 --> 01:06:51,868 oh. 1684 01:06:51,870 --> 01:06:53,435 'cause we can't afford that [bleep]. 1685 01:06:53,437 --> 01:06:55,771 I use that line, too. I use that line, too. 1686 01:07:04,782 --> 01:07:05,848 We don't know what we're doing. 1687 01:07:05,850 --> 01:07:09,184 Alright. Alright. Gentlemen. 1688 01:07:09,186 --> 01:07:12,321 Imagine, if you will, 1689 01:07:12,323 --> 01:07:17,526 taking this modern bus off of its modern chassis. 1690 01:07:17,528 --> 01:07:19,795 We're gonna hot-rod it up a little bit. 1691 01:07:19,797 --> 01:07:23,733 And we're gonna have the worlds fastest prison bus. 1692 01:07:23,735 --> 01:07:25,668 It would take us way more time 1693 01:07:25,670 --> 01:07:29,204 to put brakes on that chassis, and another rear end. 1694 01:07:29,206 --> 01:07:30,540 A whole new drivetrain. 1695 01:07:30,542 --> 01:07:32,007 Azn: That's a heck of a swap. 1696 01:07:32,009 --> 01:07:34,477 It couldn't have changed much 1960 to 2000. 1697 01:07:34,479 --> 01:07:35,811 It's like swapping a roof on a house. 1698 01:07:35,813 --> 01:07:38,146 It's 40-years difference. Shingles. Shingles. 1699 01:07:38,148 --> 01:07:39,281 These are modular. 1700 01:07:39,283 --> 01:07:40,883 Modular. Right? 1701 01:07:40,885 --> 01:07:42,150 Almost. Right? Like, you know? 1702 01:07:42,152 --> 01:07:43,953 Alright. Well, okay. 1703 01:07:43,955 --> 01:07:45,487 Well, we'll get on it. See what we can do. 1704 01:07:45,489 --> 01:07:47,957 -How about a map? -I'm trying, man. 1705 01:07:47,959 --> 01:07:50,226 So, one of the first things that we realized 1706 01:07:50,228 --> 01:07:55,698 is that we had to roll the front wheels 17 inches forward. 1707 01:07:55,700 --> 01:08:01,971 So, from this shock back to this base is 17 inches. 1708 01:08:01,973 --> 01:08:05,508 Well, we ran out of frame for our leaf springs to hang of off. 1709 01:08:05,510 --> 01:08:07,910 So, then we got the idea, "let's just extend 1710 01:08:07,912 --> 01:08:10,913 the bumper fire-truck style." 1711 01:08:10,915 --> 01:08:13,049 and that was all before we even had to pull 1712 01:08:13,051 --> 01:08:16,586 the body off of the new chassis... 1713 01:08:16,588 --> 01:08:19,655 -Watch out. -Whoa, whoa. Come down. -Hold still, azn. 1714 01:08:19,657 --> 01:08:22,792 ...And lower this one down on the new chassis. 1715 01:08:22,794 --> 01:08:25,795 Okay, we need to find the balance first. 1716 01:08:25,797 --> 01:08:26,995 Jeff: Forward a little bit. 1717 01:08:26,997 --> 01:08:29,465 -Hang on. -Or, west. 1718 01:08:29,467 --> 01:08:32,601 Your -- your -- your west. Your west. 1719 01:08:32,603 --> 01:08:33,869 Let me square it. 1720 01:08:33,871 --> 01:08:36,105 Go back this way just a little bit, just to get it-- 1721 01:08:36,107 --> 01:08:37,473 yeah. Yeah. Right there. 1722 01:08:37,475 --> 01:08:38,808 -Okay. -Raise her up. 1723 01:08:43,614 --> 01:08:45,280 Alright, we're too far forward. 1724 01:08:45,282 --> 01:08:48,551 -We need some balance. -It's not gonna work. 1725 01:08:48,553 --> 01:08:49,952 -Azn? -Why? Why? 1726 01:08:49,954 --> 01:08:51,020 Man: You know this is gonna involve you. 1727 01:08:51,022 --> 01:08:52,755 I don't know. Azn get in. 1728 01:08:52,757 --> 01:08:53,955 -No. -Come on, azn. 1729 01:08:53,957 --> 01:08:55,957 Farmtruck: Azn, get in the bus. 1730 01:08:55,959 --> 01:08:57,693 Azn: Alright I'll get in the [bleep] bus. 1731 01:08:57,695 --> 01:08:59,562 -Hey. -Oh, that's good. 1732 01:08:59,564 --> 01:09:04,433 Lifting this up is sketch, to say the least. 1733 01:09:04,435 --> 01:09:07,236 Because we actually couldn't get it balanced correctly. 1734 01:09:07,238 --> 01:09:10,372 And we had to use azn for some ballast, which worked out great. 1735 01:09:10,374 --> 01:09:11,573 Never doing that again. 1736 01:09:11,575 --> 01:09:13,308 Jeff: That whopping 95 pounds. 1737 01:09:13,310 --> 01:09:14,910 Azn: I do not like this. 1738 01:09:14,912 --> 01:09:17,846 I [bleep] hate this so bad. 1739 01:09:17,848 --> 01:09:20,182 -We're going for it. -Let's do it. 1740 01:09:20,184 --> 01:09:22,584 Oh, let's talk about it. Let's talk about it. 1741 01:09:22,586 --> 01:09:24,320 Let's talk about it for a second. 1742 01:09:24,322 --> 01:09:25,854 Okay, now I'm scared. 1743 01:09:25,856 --> 01:09:27,123 Holy [bleep] 1744 01:09:27,125 --> 01:09:29,658 -come on over. -Going north. 1745 01:09:29,660 --> 01:09:30,792 Jeff: Oh, [bleep]. Here we go. 1746 01:09:30,794 --> 01:09:33,262 That's scary. 1747 01:09:33,264 --> 01:09:34,330 I don't know if I like this. 1748 01:09:34,332 --> 01:09:35,664 [bleep] 1749 01:09:35,666 --> 01:09:37,599 farmtruck: Somebody stop me. 1750 01:09:37,601 --> 01:09:40,736 -Yep. -No. More. 1751 01:09:40,738 --> 01:09:43,339 Is anybody looking? 1752 01:09:43,341 --> 01:09:44,607 -Yep. -Alright. 1753 01:09:44,609 --> 01:09:46,475 Man: The body's gonna hit the frame rails. 1754 01:09:46,477 --> 01:09:50,946 Jeff: Okay, we got major issues coming, here. 1755 01:09:50,948 --> 01:09:52,081 That noise -- 1756 01:09:52,083 --> 01:09:54,150 farmtruck: Hey, don't lean out that far. 1757 01:09:54,152 --> 01:09:55,284 Azn: This is definitely gonna hit, right? 1758 01:09:55,286 --> 01:09:57,286 I'm depending on you guys for ballast. 1759 01:09:57,288 --> 01:10:00,021 -What's it hitting? -Everything. 1760 01:10:00,023 --> 01:10:01,957 It is -- it is hitting everything. 1761 01:10:01,959 --> 01:10:03,892 So, while lowering the bus, we learned 1762 01:10:03,894 --> 01:10:06,628 that we have probably more issues than we can identify. 1763 01:10:06,630 --> 01:10:08,230 But the main one is the fact that 1764 01:10:08,232 --> 01:10:10,700 we're hitting the exhaust manifold. 1765 01:10:10,702 --> 01:10:12,902 We're hitting the actual exhaust underneath, from the frame. 1766 01:10:12,904 --> 01:10:14,236 Yeah. We're not even down yet. 1767 01:10:14,238 --> 01:10:15,971 Right. It needs to be notched, what, 1768 01:10:15,973 --> 01:10:17,172 a couple inches each side? 1769 01:10:17,174 --> 01:10:18,574 Yeah. We pick the bus back up, 1770 01:10:18,576 --> 01:10:20,309 make some measurements, make some cuts. 1771 01:10:20,311 --> 01:10:21,444 And away we go. Okay. 1772 01:10:21,446 --> 01:10:23,379 Alright. Going up. 1773 01:10:23,381 --> 01:10:25,614 This is fight or flight. Fight or flight. 1774 01:10:28,453 --> 01:10:29,785 Jeff: I don't know if we did any good here. 1775 01:10:29,787 --> 01:10:30,786 I don't know, either. 1776 01:10:30,788 --> 01:10:32,121 I think they're just [bleep] with us. 1777 01:10:34,859 --> 01:10:36,726 Man: Yes, sir. 1778 01:10:36,728 --> 01:10:38,527 That pretty much closes up this. 1779 01:10:38,529 --> 01:10:41,530 There's nothing else that we've really done to it. 1780 01:10:41,532 --> 01:10:43,065 Keep an eye out for this project. 1781 01:10:43,067 --> 01:10:45,000 It will probably be one of the last ones we finish, 1782 01:10:45,002 --> 01:10:47,269 just 'cause it's so astronomical. 1783 01:10:47,271 --> 01:10:48,837 Alright. Which one do you want to talk about next? 1784 01:10:48,839 --> 01:10:50,005 The next one. 1785 01:10:50,007 --> 01:10:50,940 Okay. 1786 01:10:53,477 --> 01:10:55,478 Alright. Is that red light -- is it on? 1787 01:10:55,480 --> 01:10:56,678 Man: Yeah. Yeah, we're recording. 1788 01:10:56,680 --> 01:10:57,813 Okay. It's on. 1789 01:10:57,815 --> 01:11:00,482 Alright. - For our next build, right, 1790 01:11:00,484 --> 01:11:04,286 we wanted to do something that no one does, right? 1791 01:11:04,288 --> 01:11:07,422 We needed to do something out of the ordinary 1792 01:11:07,424 --> 01:11:09,425 that is actually extraordinary. 1793 01:11:09,427 --> 01:11:12,027 You know, we wanted to build something for the average joe -- 1794 01:11:12,029 --> 01:11:14,430 the common man -- you know, something more daily driver. 1795 01:11:14,432 --> 01:11:18,567 Something he could take from home to work to the ice rink. 1796 01:11:18,569 --> 01:11:19,835 Exactly. 1797 01:11:19,837 --> 01:11:21,436 Ta-da. 1798 01:11:21,438 --> 01:11:22,904 We got you thinking it wasn't. 1799 01:11:22,906 --> 01:11:23,973 But it is. It is. 1800 01:11:23,975 --> 01:11:25,708 That's right. That's right. 1801 01:11:25,710 --> 01:11:27,175 Right here. 1802 01:11:27,177 --> 01:11:30,846 You know, we figure "hey, man, let's hot rod a zamboni." 1803 01:11:30,848 --> 01:11:32,648 who does that? Who does that? 1804 01:11:32,650 --> 01:11:34,115 No one does that. - No one. 1805 01:11:34,117 --> 01:11:36,719 And if they did, - they might want to race it. 1806 01:11:36,721 --> 01:11:39,321 From f&a to a to z, 1807 01:11:39,323 --> 01:11:42,924 we do it all, baby. We do it all. Okay. 1808 01:11:42,926 --> 01:11:46,195 Now, we have no idea anything about this thing. 1809 01:11:46,197 --> 01:11:47,195 Nothing. 1810 01:11:47,197 --> 01:11:48,530 But want to make a hot rod out of it. 1811 01:11:48,532 --> 01:11:49,932 Yes. - Right? 1812 01:11:49,934 --> 01:11:53,268 The way this whole thing started is just weird. 1813 01:11:53,270 --> 01:11:55,537 We wound up going to las vegas, 1814 01:11:55,539 --> 01:11:59,474 and we found the vegas golden knights' practice rink. 1815 01:11:59,476 --> 01:12:00,409 Dang, dude, it's cold in here. 1816 01:12:00,411 --> 01:12:02,544 Oh, it's freezing. 1817 01:12:02,546 --> 01:12:04,346 Hello. 1818 01:12:04,348 --> 01:12:05,881 Farmtruck: Where do they keep the zamboni? 1819 01:12:05,883 --> 01:12:10,286 Any idea? Back here? This way? Over here? Okay. 1820 01:12:10,288 --> 01:12:12,488 These are the backstage passes, right here. 1821 01:12:16,026 --> 01:12:20,362 I bet that door is where they keep the machinery. 1822 01:12:20,364 --> 01:12:21,997 That's where they keep the heavy equipment. 1823 01:12:25,236 --> 01:12:26,769 Any time, now. 1824 01:12:26,771 --> 01:12:28,036 I can't wait, dude. 1825 01:12:28,038 --> 01:12:29,237 Yeah! 1826 01:12:29,239 --> 01:12:31,373 Oh, dude, look at it. 1827 01:12:31,375 --> 01:12:33,876 It looks like christmas. 1828 01:12:33,878 --> 01:12:35,077 Yeah! 1829 01:12:37,315 --> 01:12:38,313 Bring her on out. We want to see her. 1830 01:12:38,315 --> 01:12:39,848 -Bring it on out. -Bring her on out. 1831 01:12:39,850 --> 01:12:41,717 Bring her on out. 1832 01:12:41,719 --> 01:12:44,152 Yeah. Hold it. Hold it. Hold it. 1833 01:12:44,154 --> 01:12:46,721 Don't let them go. 1834 01:12:46,723 --> 01:12:50,458 This is the first time we've really seen one in the wild. 1835 01:12:50,460 --> 01:12:52,261 You mind if we take a gander? 1836 01:12:52,263 --> 01:12:54,462 -You sure can. -How fast do they go? 1837 01:12:54,464 --> 01:12:57,399 -About 8 to 12 miles an hour. -I could run faster than that. 1838 01:12:57,401 --> 01:12:58,734 Farmtruck: How can you put up with that? 1839 01:12:58,736 --> 01:13:00,569 I mean, nitrous would fix it all? 1840 01:13:00,571 --> 01:13:02,605 -Yeah. -I'd give it a shot. 1841 01:13:02,607 --> 01:13:05,540 What do you use the second seat for? 1842 01:13:05,542 --> 01:13:08,410 For passengers, for when they ride during games, and... 1843 01:13:08,412 --> 01:13:10,078 -You going? -I'm ready. -Alright. 1844 01:13:10,080 --> 01:13:12,014 Azn: We just so happened to befriend some guys 1845 01:13:12,016 --> 01:13:13,749 at the vegas golden knights. 1846 01:13:13,751 --> 01:13:15,150 And they gave us some inspiration 1847 01:13:15,152 --> 01:13:18,621 for what a zamboni machine might be capable of. 1848 01:13:18,623 --> 01:13:20,289 Oh, wow, dude. What a great view from up here. 1849 01:13:20,291 --> 01:13:22,024 We're just gonna go for one pass. 1850 01:13:22,026 --> 01:13:25,294 And we accidentally broke up the nhl network interview 1851 01:13:25,296 --> 01:13:28,898 with a player from the vegas golden knights. 1852 01:13:28,900 --> 01:13:31,233 You ask for when you get here, and the fans are great. 1853 01:13:31,235 --> 01:13:34,169 It's an unbelievable town to be in. And... 1854 01:13:34,171 --> 01:13:37,706 [ indistinct talking ] 1855 01:13:37,708 --> 01:13:40,909 whoo! 1856 01:13:40,911 --> 01:13:44,112 Three -- for three years here, 1857 01:13:44,114 --> 01:13:46,048 and the success of this team -- 1858 01:13:46,050 --> 01:13:47,983 really drifting it. Really drifting it. 1859 01:13:47,985 --> 01:13:49,518 Yeah, it's awesome. You know, it just -- 1860 01:13:49,520 --> 01:13:51,587 it really gets down to it, where... 1861 01:13:51,589 --> 01:13:52,988 You checking these guys out, behind us? 1862 01:13:52,990 --> 01:13:54,389 Whoo! 1863 01:13:54,391 --> 01:13:55,724 [ zamboni horn honks ] 1864 01:13:55,726 --> 01:13:57,392 we're on television! 1865 01:13:57,394 --> 01:13:59,228 We're on television! 1866 01:14:02,623 --> 01:14:04,457 Yeah, you know, I've been... 1867 01:14:04,459 --> 01:14:07,225 I've been working these streets for about 15 years. 1868 01:14:07,227 --> 01:14:09,896 It's a good place to raise a family. 1869 01:14:09,898 --> 01:14:12,164 So far, you've seen some of the many different hats 1870 01:14:12,166 --> 01:14:15,034 farmtruck and I will wear this season. 1871 01:14:15,036 --> 01:14:17,502 Oklahoma city's really been home to me. 1872 01:14:17,504 --> 01:14:21,640 And it's typically always safe, you know? 1873 01:14:21,642 --> 01:14:25,044 But there is one job that's really more of a calling to me, 1874 01:14:25,046 --> 01:14:26,845 and that's law enforcement. 1875 01:14:26,847 --> 01:14:31,250 46953-11, we're in a pursuit of a white ford fusion. 1876 01:14:31,252 --> 01:14:33,119 We're gonna go and light him up. Cherries and berries. 1877 01:14:33,121 --> 01:14:35,388 [ imitates sirens ] 1878 01:14:35,390 --> 01:14:37,123 alright. Here we go. 1879 01:14:37,125 --> 01:14:42,661 He's -- we have a runner. We have a runner. 1880 01:14:42,663 --> 01:14:45,197 Alright, that's top speed, right there. 1881 01:14:45,199 --> 01:14:49,335 And when you really give her that torque steer... 1882 01:14:49,337 --> 01:14:52,204 Uh-oh. Uh-oh. 1883 01:14:52,206 --> 01:14:54,206 Losing some fuel. Uh-oh. 1884 01:14:54,208 --> 01:14:56,876 I wonder if we could put nitrous on this thing. 1885 01:14:56,878 --> 01:14:59,011 Joy ride is over. 1886 01:15:00,696 --> 01:15:01,996 Whoo! 1887 01:15:01,998 --> 01:15:03,096 [ zamboni horn honks ] 1888 01:15:03,098 --> 01:15:04,899 we're on television! 1889 01:15:04,901 --> 01:15:06,099 We're on television! 1890 01:15:06,101 --> 01:15:09,170 Hey, I know who that is. That's farmtruck and azn. 1891 01:15:09,172 --> 01:15:11,304 Oh, gee. What are those guys doing here in vegas? 1892 01:15:11,306 --> 01:15:13,573 -Oh, my goodness. -My face is freezing. 1893 01:15:13,575 --> 01:15:16,510 Schmidt: What's going on, here? 1894 01:15:16,512 --> 01:15:18,846 No. No. Exit. 1895 01:15:18,848 --> 01:15:20,648 It's always a camera guy. Okay. Alright. 1896 01:15:20,650 --> 01:15:22,182 Okay. Alright. 1897 01:15:22,184 --> 01:15:23,851 [ indistinct talking ] 1898 01:15:23,853 --> 01:15:26,520 good thing they're not fast. 1899 01:15:26,522 --> 01:15:29,723 That's kind of scary. Kind of scary. 1900 01:15:29,725 --> 01:15:30,858 Hey, gentlemen. 1901 01:15:30,860 --> 01:15:32,726 -What's up. -How we doing? 1902 01:15:32,728 --> 01:15:34,061 How are you guys? 1903 01:15:34,063 --> 01:15:35,729 [ indistinct talking ] 1904 01:15:35,731 --> 01:15:37,531 we saw you guys doing your job 1905 01:15:37,533 --> 01:15:40,467 a little bit out here, earlier, in your practice session. 1906 01:15:40,469 --> 01:15:41,735 It doesn't seem like anyone 1907 01:15:41,737 --> 01:15:43,537 could really make any pucks in the net. 1908 01:15:43,539 --> 01:15:44,804 Whoa. 1909 01:15:44,806 --> 01:15:48,008 Let's be honest. Let's just be honest. 1910 01:15:48,010 --> 01:15:49,877 Is this a challenge? 1911 01:15:49,879 --> 01:15:51,345 I think I could do that job. 1912 01:15:51,347 --> 01:15:52,412 You could do that? 1913 01:15:52,414 --> 01:15:54,281 I think I can block pucks. 1914 01:15:54,283 --> 01:15:55,549 You can make saves? 1915 01:15:55,551 --> 01:15:57,217 I'm pretty quick. I'm pretty quick. 1916 01:15:57,219 --> 01:15:58,418 Alright. I'd like to see it. 1917 01:15:58,420 --> 01:15:59,953 I'd like to see it, too. 1918 01:15:59,955 --> 01:16:01,755 Farmtruck: We had a pretty good time with them. 1919 01:16:01,757 --> 01:16:03,557 We started our hockey career. 1920 01:16:03,559 --> 01:16:04,692 Azn: Oh, yeah. 1921 01:16:04,694 --> 01:16:05,759 It's booming. 1922 01:16:05,761 --> 01:16:07,761 Professional already. 1923 01:16:07,763 --> 01:16:09,230 In fact, we've replaced a lot of the players. 1924 01:16:09,232 --> 01:16:11,499 You know, you don't need so many players when you got two guys 1925 01:16:11,501 --> 01:16:13,200 as good as us on the ice. 1926 01:16:16,706 --> 01:16:19,473 Azn: You don't see these moves anywhere but here. 1927 01:16:21,910 --> 01:16:23,444 Oh, my god. Say a prayer. 1928 01:16:25,347 --> 01:16:26,580 You already ran your mouth. 1929 01:16:26,582 --> 01:16:27,581 Okay. - Alright. 1930 01:16:27,583 --> 01:16:28,982 Now, go on out there. 1931 01:16:28,984 --> 01:16:31,385 Alright. The water's fine. 1932 01:16:31,387 --> 01:16:32,719 Okay. 1933 01:16:32,721 --> 01:16:34,854 Take it easy, azn. It is ice. 1934 01:16:34,856 --> 01:16:37,324 Rupp: You want us to pull you over? Pull you over? 1935 01:16:37,326 --> 01:16:39,926 -Hold on. -A little water skiing. 1936 01:16:39,928 --> 01:16:41,061 Azn: And then, I steer. 1937 01:16:41,063 --> 01:16:42,129 Are you gonna stop on your own, or what? 1938 01:16:42,131 --> 01:16:43,497 -No. -Okay. 1939 01:16:46,001 --> 01:16:47,534 Farmtruck: There is a learning curve. 1940 01:16:47,536 --> 01:16:49,003 Rupp: First time on the ice for everybody. 1941 01:16:49,005 --> 01:16:51,071 Legs are weak. 1942 01:16:51,073 --> 01:16:52,072 Gonna shoot this one? 1943 01:16:52,074 --> 01:16:53,273 Oh, there we go. 1944 01:16:53,275 --> 01:16:54,742 Hang on. Hang on. 1945 01:16:57,747 --> 01:16:59,480 -He ain't ever gonna get up. -That's right. 1946 01:17:01,150 --> 01:17:02,750 Schmidt: It's just you and the goalie. 1947 01:17:02,752 --> 01:17:04,018 You and azn, right here. 1948 01:17:04,020 --> 01:17:05,553 Farmtruck on the left side, here. 1949 01:17:05,555 --> 01:17:08,155 Going down the left flank. He weaves to the right. 1950 01:17:08,157 --> 01:17:10,490 Dekes once, goes to shoot. 1951 01:17:10,492 --> 01:17:12,459 And big save! 1952 01:17:19,101 --> 01:17:21,902 [ laughter ] 1953 01:17:21,904 --> 01:17:23,904 rupp: I think we got him. 1954 01:17:23,906 --> 01:17:25,372 Azn: You're a winner. 1955 01:17:25,374 --> 01:17:27,875 Winners get off the ice themselves. 1956 01:17:27,877 --> 01:17:29,643 Farmtruck: This ice hockey is hard. 1957 01:17:29,645 --> 01:17:31,045 Azn: We handled the zamboni machine 1958 01:17:31,047 --> 01:17:33,914 much better than we handled those ice skates. 1959 01:17:33,916 --> 01:17:35,782 -I'll show you how it works. -Okay. 1960 01:17:35,784 --> 01:17:38,118 Farmtruck: It's already got a hot rod gas pedal 1961 01:17:38,120 --> 01:17:39,186 and a hot rod steering wheel. 1962 01:17:39,188 --> 01:17:40,254 Okay. 1963 01:17:47,063 --> 01:17:49,129 The battery dead? 1964 01:17:49,131 --> 01:17:50,731 She's a little cold. 1965 01:17:50,733 --> 01:17:52,532 That's a zamboni joke. 1966 01:17:52,534 --> 01:17:53,667 [ engine starts ] 1967 01:17:53,669 --> 01:17:54,935 oh. - There it goes. 1968 01:17:54,937 --> 01:17:56,870 Yeah. 1969 01:17:56,872 --> 01:17:57,838 Show them how it's done, farmtruck. 1970 01:17:57,840 --> 01:17:58,938 Here we go. 1971 01:17:58,940 --> 01:18:00,407 Show them how its done. 1972 01:18:00,409 --> 01:18:01,541 Azn: Alright. I think we're-- 1973 01:18:01,543 --> 01:18:04,478 oh! Watch out for the time machine! 1974 01:18:04,480 --> 01:18:06,680 Oh! Watch out for my -- 1975 01:18:06,682 --> 01:18:08,682 oh, god. 1976 01:18:08,684 --> 01:18:11,084 I just like driving it, man. It's cool. 1977 01:18:11,086 --> 01:18:13,821 I just like watching you drive it. 1978 01:18:13,823 --> 01:18:15,522 Dude, visibility -- zero. 1979 01:18:15,524 --> 01:18:16,490 Oh, yeah. 1980 01:18:16,492 --> 01:18:17,558 That's the problem with this thing. 1981 01:18:17,560 --> 01:18:18,492 Oh, yeah. 1982 01:18:22,031 --> 01:18:24,965 This one is probably gonna be 1983 01:18:24,967 --> 01:18:28,435 the most spectacular, unbelievable, 1984 01:18:28,437 --> 01:18:33,841 tremendously most difficult build of all time. 1985 01:18:33,843 --> 01:18:35,308 U.S. Body. - Oh, yeah. 1986 01:18:35,310 --> 01:18:37,444 They make fiberglass seats and bodies. 1987 01:18:37,446 --> 01:18:38,846 So, we thought "hey --" 1988 01:18:38,848 --> 01:18:41,715 "send all the body stuff." we said, "send it." 1989 01:18:41,717 --> 01:18:42,783 sure. 1990 01:18:42,785 --> 01:18:44,785 And they did. And then... 1991 01:18:44,787 --> 01:18:48,522 You know, the truth is that we just have no idea 1992 01:18:48,524 --> 01:18:50,791 what we're gonna do with it, honestly. 1993 01:18:50,793 --> 01:18:52,659 Let's go ahead, - and put this thing together 1994 01:18:52,661 --> 01:18:54,428 to get a better visual. I agree. 1995 01:18:56,999 --> 01:18:58,198 We'll take this piece. 1996 01:19:01,937 --> 01:19:02,870 That's pretty nice. 1997 01:19:12,882 --> 01:19:14,014 I don't mind that. 1998 01:19:14,016 --> 01:19:16,016 Okay, now, we can get a good visual. 1999 01:19:16,018 --> 01:19:17,884 Not bad. Not bad at all. 2000 01:19:17,886 --> 01:19:19,019 Alright. You liking it? 2001 01:19:19,021 --> 01:19:21,488 Yeah. Cozy. 2002 01:19:21,490 --> 01:19:22,623 Okay. 2003 01:19:22,625 --> 01:19:24,424 Now that we got it together, 2004 01:19:24,426 --> 01:19:27,360 what are some of the things that we could build? 2005 01:19:27,362 --> 01:19:29,897 Oh. We could make a farmtruck out of it. 2006 01:19:29,899 --> 01:19:34,167 Well, jeff lutz wants to make a pro-mod farmtruck out of it. 2007 01:19:34,169 --> 01:19:36,536 Great. Great idea. Called the "farm mod." 2008 01:19:36,538 --> 01:19:38,639 but it's not a great idea because it's fiberglass. 2009 01:19:38,641 --> 01:19:40,174 You need a steel roof and quarters. 2010 01:19:40,176 --> 01:19:41,375 And he'd want to paint it yellow, 2011 01:19:41,377 --> 01:19:42,509 and add wings to the back. 2012 01:19:42,511 --> 01:19:44,177 Yeah, he'd want to make a '57 out of it. 2013 01:19:44,179 --> 01:19:47,447 Yeah. We could make a farmbird out of it. 2014 01:19:47,449 --> 01:19:48,982 Well, we already have one of those. 2015 01:19:48,984 --> 01:19:49,983 Right. 2016 01:19:54,256 --> 01:19:56,189 Okay. - We could make a dirt farmer 2017 01:19:56,191 --> 01:19:59,126 out of it, for circle track racing on dirt. 2018 01:19:59,128 --> 01:20:00,394 Okay. We already have one of those. 2019 01:20:00,396 --> 01:20:01,528 Understood. 2020 01:20:01,530 --> 01:20:03,864 Oh, yeah. Okay. Okay. [bleep]. 2021 01:20:07,469 --> 01:20:09,202 Oh [bleep]. 2022 01:20:09,204 --> 01:20:13,407 Hey, we could take our shrink ray machine that I got off of 2023 01:20:13,409 --> 01:20:14,741 "honey, I shrunk the kids," 2024 01:20:14,743 --> 01:20:16,810 shrink it down, and make a pedal car, 2025 01:20:16,812 --> 01:20:18,278 make it remote control. 2026 01:20:18,280 --> 01:20:20,314 We already have one of those. Okay. Yeah. 2027 01:20:22,484 --> 01:20:25,218 Hey, how about we just make it stock truck, just -- 2028 01:20:25,220 --> 01:20:26,353 and I'll tell you what? 2029 01:20:26,355 --> 01:20:28,021 We'll make it look just like the farmtruck. 2030 01:20:28,023 --> 01:20:30,757 It'll have a stock motor, and we'll go prank 2031 01:20:30,759 --> 01:20:33,059 murder nova and big chief with it. 2032 01:20:33,061 --> 01:20:34,428 They already did that to us. 2033 01:20:34,430 --> 01:20:36,630 Shawn: What are we doing out here? Let's do some fishing. 2034 01:20:36,632 --> 01:20:37,831 [bleep] 2035 01:20:37,833 --> 01:20:39,733 [ laughter ] 2036 01:20:43,239 --> 01:20:45,105 [bleep] 2037 01:20:45,107 --> 01:20:48,642 how about a monster truck? 2038 01:20:48,644 --> 01:20:49,910 We can make a monster truck out of it. 2039 01:20:49,912 --> 01:20:51,712 Well, we could. 2040 01:20:51,714 --> 01:20:55,915 Except for, the only thing is, I'm about the real steel deal. 2041 01:20:55,917 --> 01:20:58,352 We do a monster truck, it needs to be a steel body. 2042 01:20:58,354 --> 01:20:59,787 Okay. Okay. 2043 01:20:59,789 --> 01:21:02,122 Not fiberglass. - Man. 2044 01:21:02,124 --> 01:21:05,525 That makes it tough. Oh, it's tough. 2045 01:21:05,527 --> 01:21:07,327 Well, here's where we're at with it. 2046 01:21:07,329 --> 01:21:09,730 Okay, we got this awesome u.S. Body. 2047 01:21:09,732 --> 01:21:10,731 It's lightweight. 2048 01:21:10,733 --> 01:21:13,467 It's like a 16th or 1/8 inch thick. 2049 01:21:13,469 --> 01:21:15,635 It's a long bed, - so it's the real farmtruck deal. 2050 01:21:15,637 --> 01:21:16,803 That's true. 2051 01:21:16,805 --> 01:21:19,273 But we don't know what to do with it. 2052 01:21:19,275 --> 01:21:21,140 It's got to be ridiculous. 2053 01:21:21,142 --> 01:21:23,343 So, we're gonna call upon you guys 2054 01:21:23,345 --> 01:21:26,212 to help us decide - what to do with this thing. 2055 01:21:26,214 --> 01:21:27,414 I like that. - Right? 2056 01:21:27,416 --> 01:21:30,751 So, does it need to go fast? Does it need to fly? 2057 01:21:30,753 --> 01:21:34,421 Does it need to infiltrate another country's border? 2058 01:21:34,423 --> 01:21:35,489 What does it need to do? 2059 01:21:35,491 --> 01:21:36,690 Maybe we'll make a tank out of it. 2060 01:21:36,692 --> 01:21:39,760 You know? I mean, I'm sure it's bulletproof, right? 2061 01:21:39,762 --> 01:21:42,162 No. - So, take a good look, 2062 01:21:42,164 --> 01:21:44,831 send in your submission. Write us an e-mail. 2063 01:21:44,833 --> 01:21:48,368 Help us try to figure out what this is gonna be. 2064 01:21:48,370 --> 01:21:50,537 Alright. I'll find a spot. Keep going. 2065 01:21:50,539 --> 01:21:52,772 Farmtruck. - Yo? 2066 01:21:52,774 --> 01:21:54,641 Come on. Alright, dude, last one. 2067 01:21:54,643 --> 01:21:56,443 Alright. This one -- hold on -- 2068 01:21:56,445 --> 01:22:00,113 this one is probably my most favorite, 2069 01:22:00,115 --> 01:22:03,116 and it happens to be the tastiest project 2070 01:22:03,118 --> 01:22:04,117 in the whole shop. 2071 01:22:04,119 --> 01:22:05,518 I'm very excited about this one. 2072 01:22:05,520 --> 01:22:07,387 Let's show them. 2073 01:22:07,389 --> 01:22:10,991 Yes. - Mmm. 2074 01:22:10,993 --> 01:22:12,726 Alright. - Take a gander at that. 2075 01:22:12,728 --> 01:22:14,261 Lunch. 2076 01:22:14,263 --> 01:22:17,063 You know it's time for this. It's been a long episode. 2077 01:22:17,065 --> 01:22:19,799 And you've got to be hungry. We're starving. 2078 01:22:19,801 --> 01:22:22,935 We want to remind you guys to stay safe out there. 2079 01:22:22,937 --> 01:22:24,804 Stay home. Give us a little bit of time 2080 01:22:24,806 --> 01:22:26,340 to get these projects done, 2081 01:22:26,342 --> 01:22:30,143 and we will be coming back sooner than you think. 2082 01:22:30,145 --> 01:22:31,078 Oh, you got that? - Oh, yeah. 2083 01:22:31,080 --> 01:22:33,013 Yeah. 2084 01:22:33,015 --> 01:22:34,414 Alright. Let's eat. 2085 01:22:34,416 --> 01:22:36,149 Farmtruck: On three. Three. 2086 01:22:36,151 --> 01:22:38,818 Once it's safe, we'll be getting back to work. 2087 01:22:38,820 --> 01:22:40,687 Just watch how easy it is. 2088 01:22:40,689 --> 01:22:42,889 It still has that old prison bus smell. 2089 01:22:42,891 --> 01:22:44,824 And no matter how tough the task... 2090 01:22:44,826 --> 01:22:47,094 And all we're gonna have to do now is set the pot, 2091 01:22:47,096 --> 01:22:48,495 and then we can move in. 2092 01:22:48,497 --> 01:22:50,697 ...With a little bit of elbow grease... 2093 01:22:50,699 --> 01:22:52,499 You're like an archaeologist. 2094 01:22:52,501 --> 01:22:53,500 Gentle. 2095 01:22:53,502 --> 01:22:54,567 [ screaming ] 2096 01:22:54,569 --> 01:22:55,835 gently. 2097 01:22:55,837 --> 01:22:56,969 ...And a whole lot of f&a... 2098 01:22:56,971 --> 01:22:58,338 Now you need azn. 2099 01:22:58,340 --> 01:23:00,507 -How much is this? -Just under a million. 2100 01:23:00,509 --> 01:23:03,243 Don't break anything. -Yeah. 2101 01:23:03,245 --> 01:23:04,577 Holy... 2102 01:23:04,579 --> 01:23:06,046 Farmtruck: ...Anything is possible. 2103 01:23:06,048 --> 01:23:07,714 Any questions? 2104 01:23:07,716 --> 01:23:09,850 Now, all we got to do is go out and prove it. 2105 01:23:09,852 --> 01:23:12,519 Come on, dear. Oh, yeah. Baby azn. 2106 01:23:12,521 --> 01:23:14,187 [ laughing ] 2107 01:23:14,189 --> 01:23:16,523 can you believe it? You were so right. 2108 01:23:18,593 --> 01:23:21,127 Azn: Don't fall behind on a single build this season. 2109 01:23:21,129 --> 01:23:26,867 Keep up with our progress at discovery.Com/farmtruckandazn. 153787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.