All language subtitles for Show.Me.Love.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 My Secret List: 1. I don't want to have a party 4 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 2. Elin will see me 5 00:00:42,000 --> 00:00:48,000 3. Elin will fall in love with me I LOVE ELIN!!!!!! 6 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 What the hell you doing?! 7 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 -I hate you! -Calm down. 8 00:01:13,000 --> 00:01:17,000 -You're a jerk. -You idiot! 9 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 What the hell are you doing? I hate you! 10 00:01:21,000 --> 00:01:27,000 -Stop it. What are you doing? -You can ask Elin that! 11 00:01:27,000 --> 00:01:31,000 I don't underst... I'm so tired of this! 12 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 -I've been working all night. -Sorry. We didn't mean to wake you. 13 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 -What am I going to wear now?! -What was it this time? 14 00:01:42,000 --> 00:01:47,000 -She took the last chocolate milk. -She took the last chocolate milk? 15 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 We wish that she'll live to be a hundred years old 16 00:02:00,000 --> 00:02:05,000 Yes, she will live long Yes, she will live long 17 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 Yes, she will live to be a hundred years old 18 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Cheers for Agnes on her sixteenth birthday... 19 00:02:19,000 --> 00:02:24,000 -I'll just roll up the blind. -Blow out your candles, dear. 20 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 -Good! -Birthday hug. 21 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 Happy birthday. Imagine, you're sixteen now. 22 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 -Hi. -Hi. Do you live here? 23 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 No. I was just passing by... There was something... 24 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 Want a ride? You can take the helmet. 25 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 No, I'll walk. 26 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Are you going to Christian's tonight? 27 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Maybe. 28 00:03:01,000 --> 00:03:06,000 Maybe I'll see you there. Okay... 'bye. 29 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 -Was it the right CD? -Yes, thanks. 30 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 I listened to it when I was in the shop. 31 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 I thought it was... It's actually quite good. 32 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 -Have you given out invites? -No, but I will. 33 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 You don't have to. I did them in case... 34 00:03:38,000 --> 00:03:43,000 -You did them 'cause Mom told you to. -Yes, I did. But it's your party. 35 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 -It's Mom's party. -No, it's your birthday. 36 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 It's your party and if you... 37 00:03:50,000 --> 00:03:55,000 If you don't feel like inviting anyone, then... 38 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 But I will. 39 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 It's not strange when you're new somewhere - 40 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 - that it's hard finding friends in the beginning. 41 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 In the beginning? Dad, we've been here for two years. 42 00:04:09,000 --> 00:04:15,000 No. We moved here in June, that's one and a half. 43 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 -I will give them out! -But you don't have to. Agnes. 44 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 -Here. -Thanks. 45 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 -I'm apparently having a party. -You? 46 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 -No. -Let's see. 47 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 -Stop it. -Oh, I must go... 48 00:04:41,000 --> 00:04:47,000 -Give me my invite! -Please, can't I come too? 49 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 -Stop it! -Please... 50 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 Jessica. I'm sorry... 51 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 I'll never pour chocolate milk on you again. 52 00:04:59,000 --> 00:05:04,000 -Sorry. I'm so stupid. -Yes, you are. 53 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 ...to page 48. Then we'll have a test - 54 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 - and we'll read from - 55 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 - chapter six to the end of chapter eight. 56 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Elin, are you asleep? 57 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 I can just tell you that... 58 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 Escape, disappearance. 59 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 - Fuge -No, fugue. 60 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 -Bus. -Fuss? 61 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Oh... bus... 62 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 -I just don't want to. -You got your period? 63 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 -You're so fucking irritable. -Not at all! 64 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 I just don't want to go to Christian's party. 65 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 It's mild weather. 66 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 -I want to go to a rave. -To a rave?! 67 00:06:31,000 --> 00:06:36,000 -Or we could mug a pensioner. -You're a twisted sicko! 68 00:06:37,000 --> 00:06:42,000 -You're so boring! -We could go to Agnes' party. 69 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 -Which Agnes? -Agnes, aren't you having a party? 70 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 -Ignore it. -I hate her. 71 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 -Everything's so boring. -Just ignore it. 72 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 I hate my life! 73 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Agnes. 74 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 I'm going to stop breathing. 75 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Hey, Agnes, we'll come to the party! 76 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 What're you doing in my room? 77 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 -Checking for my ice skates. -Why'd they be here? 78 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Jessica? Fetch my skirt, I can't wear these. 79 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 Oh, God. I don't know how to have it. 80 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 -I'm so beautiful! -My stomach... 81 00:09:00,000 --> 00:09:05,000 -I'm going to be Miss Sweden. -You're too small. 82 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Why? How old do you have to be? 83 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 -You're too small, you're too short. -I'll do it anyway. 84 00:09:17,000 --> 00:09:21,000 -Shit. Where's my skirt? -What skirt? 85 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 My skirt, didn't you bring my skirt? 86 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 Elin, are you completely... Are you thinking of going out like that? 87 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 No, I was just going to use the mirror and... 88 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Good God... 89 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 That's the way it is. 90 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 We can't go out 'cause I had no pants? 91 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 You still don't know you can't go around like that? 92 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 -Imagine if it'd been someone else? -Yes, imagine. 93 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Imagine I'd embarrassed myself. 94 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 Get a mirror so we don't go out there. 95 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 We had a lovely mirror, but somebody broke it. 96 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 -You're nagging... -Mom, it was just the lift. 97 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 -She wasn't going to go out. -Let this be a lesson. 98 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 It doesn't hurt being at home. 99 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 I don't like you going out to raves... 100 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 Mom, it isn't a rave, it's just a normal party. 101 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 -It's Elin who goes on about raves. -It's decided. 102 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 But, we've never even been to a rave. 103 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Raves are out. 104 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 I read it in a magazine. They were in an "out" list. 105 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Where does it say they're out? 106 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Here, somewhere. 107 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Why must we live in fucking motherfuck Åmål?! 108 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 When something's in it takes so long to get here - 109 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 - it's out already because we're so fucking behind! 110 00:10:56,000 --> 00:11:01,000 -We can't stay here, we have to move! -I'm working tonight. 111 00:11:01,000 --> 00:11:06,000 You can stay here together and have fun. I bought chips and soft drinks. 112 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 -Well done, Elin. Great to be home. -Goodbye. 113 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 We'll leave later, she can't check. 114 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 -How many did you invite? -A few. 115 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 -But I'm not sure they'll... -I'll put everything out. 116 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 -Then they can sit where they like. -What's that smell? 117 00:11:32,000 --> 00:11:37,000 -It's roast beef in the oven. -Great! How appropriate! 118 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 I thought... 119 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 Your daughter's vegetarian and you're serving meat. 120 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 -Fantastic! -But, sweetheart... 121 00:11:48,000 --> 00:11:52,000 I thought we could take a few of these. Look. 122 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 Can't we take some of these? Novalukol. 123 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 Novalukol Novum. 124 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 You can't swallow them. 125 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 "30 lozenges for cases of heartburn". 126 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 -But if you take a lot...? -No, it won't work. 127 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 There's nothing to drink. What about this? 128 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 "Longovital. Herb and vitamin tablets". Drop it, Elin... 129 00:12:23,000 --> 00:12:27,000 -What about Alka Seltzer? -Come on! Nothing'll happen. 130 00:12:27,000 --> 00:12:31,000 Yeah... I wanna get high! 131 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 -But nothing'll happen. -Yes it will. 132 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 -No, no it won't. -Yeah. 133 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 I'll do something else. Fall in love. 134 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 I thought you were. 135 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 -With who? The Italian? -He wasn't Italian. 136 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 He said he was. I always wanted an Italian. 137 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 -Where'd he come from? Bosnia? -Something like that. 138 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 He wasn't Italian, anyway. Aren't you in love with him anymore? 139 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 -No, that was yesterday. -You should think of your reputation. 140 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Stop complaining. You're just the same. 141 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 -You've had as many as me. -No I haven't. 142 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 -Have. -Haven't. 143 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 No? But you sleep with them. I don't. 144 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Only one. 145 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 No one's putting anything in me. 146 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 -Fingers maybe... -And that's Markus. 147 00:13:27,000 --> 00:13:31,000 -Ah, Markus... -I've only slept with one... 148 00:13:31,000 --> 00:13:36,000 -I haven't slept with anyone, anyway. -But you've made out with 70,000. 149 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 -So what? -You know people are talking? 150 00:13:40,000 --> 00:13:46,000 Really? You know what zero times zero is? That's how much I care. 151 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 They won't do it when I'm a film star. 152 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 They'll just proudly say they knew me - 153 00:13:54,000 --> 00:13:59,000 - went to the same school. "There's her house" and stuff... 154 00:14:01,000 --> 00:14:06,000 Johan, you owe me 100. Where's your wallet? 155 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 You'll get it. 156 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 -Give it here. -I see... 157 00:14:17,000 --> 00:14:21,000 -Must have been my brother. -Sure. Johan... 158 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Elin? 159 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 -I just think she's cute. -'Course she's cute, but... 160 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 Know how many guys she's been with? 161 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 Everyone's been with her. 162 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 -Not me. -She's not worth having. 163 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 -I think she's worth having. -Jesus, you're 17 and she's 14. 164 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 That's three years. Jessica is 16. 165 00:14:52,000 --> 00:14:56,000 There's one year between us. Three between you. 166 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Doesn't matter if you like each other. 167 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Shall I talk to her? 168 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 I can call and fix it. See if she's going to the party. 169 00:15:05,000 --> 00:15:09,000 Listen, Johan wants to know something about Elin. 170 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 Is Elin going to the party? 171 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Johan Hult? 172 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 He wants to know if you're going to Christian's. 173 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 He's in love with you. 174 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 -What she say? -That Elin's coming. 175 00:15:25,000 --> 00:15:29,000 -Anything else? -Like... like she was interested. 176 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 -She thinks you're good looking. -Jessica said that? 177 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 -That Elin thinks so? You sure? -Yeah. 178 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 Did Jessica say that Elin thinks I'm good looking? 179 00:15:42,000 --> 00:15:47,000 -What'd you say? -I said you thought nothing of him. 180 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 -Not as far as I know, anyway. -God this sucks! 181 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 "Want a ride?" He'll be after me all night. I'm not going. 182 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 -You wanted to fall in love. -Not Johan Hult! 183 00:15:58,000 --> 00:16:04,000 -I think Johan is sweet. -He's at high school and has a moped! 184 00:16:04,000 --> 00:16:09,000 -Yes, but maybe he'd be good for you. -Hardly. 185 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 -Can't we go somewhere else? -Where? 186 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 I don't know. I'd even rather go to Agnes. 187 00:16:40,000 --> 00:16:44,000 -Agnes?! -Yeah, from 9A. She's having a party. 188 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Are you braindead, or what? 189 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 -What if a great guy is there? -At Agnes'? 190 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 -Yes, maybe she knows a real hunk. -Sure. 191 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 -People from somewhere else. -From where? 192 00:17:00,000 --> 00:17:05,000 Don't be so negative! Säffle, Bengtsfors, Mellerud... 193 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Please... 194 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 -Yes, yes... -Thanks! 195 00:17:15,000 --> 00:17:21,000 -I'm hungry. -We'll wait a little while. 196 00:17:24,000 --> 00:17:29,000 -I've waited. When are they coming? -Have a little patience. 197 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 Mom, no one's coming. 198 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 Here they are. 199 00:17:46,000 --> 00:17:50,000 -Hi. Welcome. -Thanks. 200 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 I'll fetch Olof to help you up. 201 00:18:01,000 --> 00:18:05,000 -Can we have food now? -Just wait a while. 202 00:18:05,000 --> 00:18:10,000 Perhaps Robyn's silly, but I think it smells really good. 203 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 Let me see. Wow... 204 00:18:14,000 --> 00:18:18,000 She has her own perfume. Have you seen it, Oskar? 205 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 -Can we have food now? -Maybe that's a good idea. 206 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 -What do you say, dear? -I can't accept this. 207 00:18:25,000 --> 00:18:30,000 -Sorry, but I can't accept this. -What can't you accept? 208 00:18:30,000 --> 00:18:34,000 If this is the best you can do, don't bother. 209 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 -Agnes. -Go home and take your perfume. 210 00:18:37,000 --> 00:18:42,000 We're just pretend friends because there's no one else to be with. 211 00:18:42,000 --> 00:18:46,000 No? You know the most boring thing I've done? 212 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Watching wheelchair basketball. 213 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 I don't want to be friends with a palsied cripple - 214 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 - who listens to BackStreet Boys or whatever that shit is. 215 00:18:57,000 --> 00:19:01,000 Blame yourself! I didn't want a party, it was your idea. 216 00:19:01,000 --> 00:19:05,000 Cut it out. I don't want to hear one more word. 217 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 You can stay here and enjoy the wonderful roast beef! 218 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 Have fun! 219 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 I'd like to go home. 220 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 No one will ever like me! 221 00:19:35,000 --> 00:19:39,000 Why should I live? I don't want to live, I want to die! 222 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 No, I want to die! 223 00:19:42,000 --> 00:19:46,000 I'm sorry... This whole party business. 224 00:19:46,000 --> 00:19:50,000 What were you thinking? That all my friends would come? 225 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 I have no friends, haven't you understood, not one! 226 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 Mom hasn't understood anything, anyway. 227 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Hey, there there... 228 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 'Cause she can't understand these things... 229 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 She's always been so perfect, always had everything... 230 00:20:10,000 --> 00:20:14,000 -Sweetheart. -I know exactly how she was. 231 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 She was... she was like one of those... 232 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 Now she thinks it awful her daughter's become so strange - 233 00:20:21,000 --> 00:20:25,000 - and ugly, a failure, disgusting! 234 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 But darling. You're not a failure, repulsive or strange at all... 235 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 -You're wonderful. -No, I'm not. 236 00:20:31,000 --> 00:20:35,000 -Agnes, you're a wonderful person. -No, I'm not. 237 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 Yes, you're wonderful... 238 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 Wonderful, Agnes. Do you hear me? 239 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 I can't see why I agreed. 240 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 Don't be so negative. It might be fun. 241 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 -Sure. Watch out! -What are you doing? 242 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 -A-drain. -Shit! 243 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Thanks. Let's have some fun. 244 00:21:07,000 --> 00:21:12,000 -Don't you like it? -Yes, it's good, I'm just not hungry. 245 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 But you like it? 246 00:21:25,000 --> 00:21:29,000 Shall we rent a video? Or is it too late? 247 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 It seems totally dead. Shall we just forget it? 248 00:21:38,000 --> 00:21:42,000 -I don't want to. -You can't just sit here. 249 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 They can go. The party's cancelled. 250 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 -Wait... -Go and tidy up and I'll tell them... 251 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 ...to come in and wait here. 252 00:22:05,000 --> 00:22:09,000 -What's all this? -Here, have some. 253 00:22:14,000 --> 00:22:17,000 What kind of party is this? Are we alone? 254 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 She's cool. We got wine and everything. 255 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 Yes, but like... Okay, we'll drink the wine and go. 256 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 -Okay. Cheers. -Cheers. 257 00:22:32,000 --> 00:22:36,000 -Wasn't anyone there? -Yes, but they weren't hungry. 258 00:22:36,000 --> 00:22:40,000 -So they went up to your room. -My room? 259 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 I gave them a little wine. 260 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 -Who was it? -Jessica and Elin. 261 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 -No one I know. -Jessica and Elin? 262 00:22:52,000 --> 00:22:56,000 -Did you lock it? -Hello! 263 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 I'm just... 264 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Why'd you lock it? 265 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 I'm avoiding her. We'll just drink up. 266 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 I'm just... I'm just changing pants. 267 00:23:11,000 --> 00:23:16,000 -You've got a skirt on! -I just want to get drunk! 268 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 -They're changing. -You can go to the living room. 269 00:23:24,000 --> 00:23:27,000 We're coming soon. 270 00:23:41,000 --> 00:23:46,000 -Have you heard she's a lesbian? -What! Really? 271 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 Agnes? Is it true that you're... 272 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Aren't you ready? 273 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 -I think it's cool. -Cool? 274 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 -I'm also going to be one. -Come on! 275 00:24:03,000 --> 00:24:06,000 -I'm going to. -Open up now! 276 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Open it. She's nice. 277 00:24:08,000 --> 00:24:13,000 Well, go and make out with her, then. 278 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 -Okay. What do I get if I do? -If you do what? 279 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 -If I make out with her? -You'll get AIDS, probably. 280 00:24:21,000 --> 00:24:26,000 -If I kiss her, will you give me 100? -You wouldn't. 281 00:24:28,000 --> 00:24:32,000 -100. -But I haven't got 100. 282 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 I'll give you 20. 283 00:24:35,000 --> 00:24:39,000 -Okay. -But you won't dare. 284 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 You'll have to leave. 285 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 Hi. 286 00:24:59,000 --> 00:25:03,000 -Hey... -Yes. 287 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 -Can't you sit over here. -Why, what for? 288 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 There's something I want to tell you. 289 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Can't you just say it? 290 00:25:16,000 --> 00:25:20,000 Well... I don't want Jessica to hear. 291 00:25:22,000 --> 00:25:25,000 But... why? 292 00:25:26,000 --> 00:25:31,000 Please? I really don't want her to hear. 293 00:25:36,000 --> 00:25:39,000 It's just that... 294 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 You're so pretty. 295 00:25:47,000 --> 00:25:52,000 Elin, you're insane! That's disgusting! 296 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 Here's 20. 297 00:26:05,000 --> 00:26:09,000 Have they left? Have they already left? 298 00:26:10,000 --> 00:26:14,000 No, but we were going to go to a party and I didn't want to go. 299 00:26:14,000 --> 00:26:19,000 I don't want to, I'm tired. I don't feel like it. 300 00:26:24,000 --> 00:26:27,000 Fucking hell! Why'd I do that? 301 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 It was just a joke. 302 00:26:29,000 --> 00:26:32,000 No, I'm going back. I must say sorry. 303 00:26:32,000 --> 00:26:37,000 Fuck that! We're going to have fun, I'm drunk. 304 00:26:38,000 --> 00:26:42,000 -Then they kissed each other. -No! Is it true? 305 00:26:42,000 --> 00:26:47,000 -You kissed her for 20 crowns? -Was it worth it? 306 00:26:48,000 --> 00:26:52,000 -Hi babe. How are you? -Good. 307 00:26:52,000 --> 00:26:54,000 -How was it? -Wicked! 308 00:26:55,000 --> 00:26:58,000 -You're kidding! Was it nice? -It was horrible, what do you think? 309 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 I thought so... 310 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 Everyone knows you're not like that, anyway. 311 00:27:10,000 --> 00:27:15,000 What if her dad answers and comes to the school? 312 00:27:15,000 --> 00:27:18,000 -He could... -Or her mother. 313 00:27:23,000 --> 00:27:27,000 -Ahlberg. -Hi, is that Agnes? 314 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 I want you to know you make me so horny. 315 00:27:30,000 --> 00:27:33,000 Can't I come round and lick you? 316 00:27:54,000 --> 00:27:57,000 -She's checking you out. -No. 317 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 Are you stupid, or what? 318 00:28:01,000 --> 00:28:05,000 -Are you in love with her? -No! Or, yeah... 319 00:28:05,000 --> 00:28:10,000 -Are you braindead? -You're in love with her. 320 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Come on! 321 00:28:22,000 --> 00:28:26,000 I'm sorry. I didn't mean to. 322 00:28:53,000 --> 00:28:56,000 -Don't you feel well? -Leave! 323 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 Wait, I'll give you something to drink. 324 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Here. 325 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 Thanks. 326 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Damn, you're beautiful. 327 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 -I don't know anyone more beautiful. -You're drunk. 328 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 -It's true. -You're drunk. 329 00:29:45,000 --> 00:29:51,000 -It's true. I like you. -Get out of the way! Out of the way! 330 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 -Take it easy! -Out of the way! 331 00:29:58,000 --> 00:30:03,000 Hey, I didn't mean to. Hey... please. Don't go. 332 00:30:05,000 --> 00:30:09,000 -Look, mine's much smaller. -Markus... 333 00:30:10,000 --> 00:30:15,000 -Smaller maybe, but mine's thinner. -It's smaller and thinner. 334 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 Markus, can't we go? 335 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Agnes. 336 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Come in. 337 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 Hi... 338 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 I've made some tea. 339 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 -How are you? -I'm reading. 340 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 -You're not upset? -No. 341 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 What are you reading? 342 00:31:33,000 --> 00:31:36,000 Ah, Edith Södergran... 343 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 "The day sighs into the night" 344 00:31:41,000 --> 00:31:45,000 How does it go? "Take my hand" 345 00:31:45,000 --> 00:31:48,000 "Take my arm Take my..." 346 00:31:48,000 --> 00:31:52,000 -"Narrow shoulder's longing" -Dad... 347 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 'Night. 348 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 Agnes! 349 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Agnes. 350 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 Hi. 351 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 I didn't mean to do that. 352 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 It was really silly. 353 00:34:07,000 --> 00:34:10,000 Had you gone to bed? 354 00:34:15,000 --> 00:34:20,000 Could I use your toilet? I'm gonna pee myself. 355 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 Alright. 356 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 Thanks. 357 00:34:52,000 --> 00:34:56,000 No, don't turn it off. It was really nice. 358 00:34:56,000 --> 00:35:01,000 -I'm so tired of it. -Can't you put on something else? 359 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 Wow, this is really good. 360 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 -Can I use some? -Sure. 361 00:35:10,000 --> 00:35:13,000 What do you want to hear? I don't know... 362 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 Is it true you're a lesbian? 363 00:35:16,000 --> 00:35:19,000 If you are, I understand, 'cause guys are so gross. 364 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 I'm also going to be one, I think. 365 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 But... 366 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 Maybe I should go home. 367 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 Hell, let's go to the party. 368 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 I have to anyway 'cause my jacket's there. 369 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 -We'll go and hit someone. -No, I'm not invited. 370 00:35:54,000 --> 00:35:57,000 So? We'll burn their house down. 371 00:36:01,000 --> 00:36:05,000 Come on. Please... 372 00:36:08,000 --> 00:36:11,000 -You want to? -Yeah. 373 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 What you gonna be when you grow up? 374 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 I don't know. 375 00:36:21,000 --> 00:36:25,000 I'm going be a model. Or I'm gonna be a psychologist. 376 00:36:26,000 --> 00:36:30,000 -I've also thought of that. -Really? You're going to be that too? 377 00:36:30,000 --> 00:36:35,000 Dunno, it seems exciting digging in peoples minds and... 378 00:36:36,000 --> 00:36:39,000 Really, you'll probably find it silly - 379 00:36:39,000 --> 00:36:42,000 - but most of all I'd like to be a writer. 380 00:36:43,000 --> 00:36:47,000 You can be that too. You could write books about those - 381 00:36:47,000 --> 00:36:51,000 - those, like, all that psychic stuff and mass murderers. 382 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 But I'd rather be a model. You think I can be? 383 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 Yes. But I think it's more fun being a psychologist. 384 00:36:59,000 --> 00:37:04,000 -Am I pretty enough? -Yes, you are. 385 00:37:08,000 --> 00:37:12,000 I don't think I want to go to that party. 386 00:37:23,000 --> 00:37:28,000 Why are you so weird? I don't mean anything but... 387 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 -You are weird. -You're also weird. 388 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 -Am I? -Yes. 389 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 I want to be weird. Well, not weird but... 390 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 I don't want to be like everyone else. 391 00:37:41,000 --> 00:37:44,000 Though, sometimes I'm just the same. 392 00:37:45,000 --> 00:37:50,000 -But you're not. -You know what my nightmare is? 393 00:37:50,000 --> 00:37:55,000 That I'll stay in Åmål. That I'll never move from here. 394 00:37:55,000 --> 00:37:59,000 I'll get kids, a car, a house... All of that. 395 00:37:59,000 --> 00:38:03,000 Then my husband leaves with someone younger - 396 00:38:03,000 --> 00:38:07,000 - and I'm stuck with kids that just scream and nag. 397 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 It's so fucking meaningless. 398 00:38:15,000 --> 00:38:19,000 Where're you from? I mean, where'd you live before here? 399 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 Mariefred. 400 00:38:22,000 --> 00:38:25,000 -Was it fun there? -Okay... 401 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 -More fun than Åmål, anyway? -Maybe. 402 00:38:38,000 --> 00:38:43,000 -Can I ask you something? -What? 403 00:38:46,000 --> 00:38:50,000 -Have you been with lots of girls? -Why're you asking that? 404 00:38:50,000 --> 00:38:53,000 I was just wondering. 405 00:38:58,000 --> 00:39:03,000 No, I haven't been with lots of girls if you must know. 406 00:39:04,000 --> 00:39:07,000 -When you kissed me... -I could die, sorry! 407 00:39:07,000 --> 00:39:11,000 -It was the first time. -Was it? 408 00:39:11,000 --> 00:39:16,000 -First and last time. -But that's completely wrong! 409 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 It's just 'cause you live in fucking Åmål. 410 00:39:20,000 --> 00:39:24,000 It's so unfair. If you lived in Stockholm, for example, then... 411 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 -Then you'd have loads of girls. -You think so? 412 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 Yes... 413 00:39:36,000 --> 00:39:40,000 -Where're you going? -Come. 414 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 We're going to Stockholm. 415 00:39:43,000 --> 00:39:47,000 -You're not sane! -'Course I am, 'course I'm sane. 416 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 -Okay, but you're on the wrong side. -What? 417 00:39:55,000 --> 00:39:59,000 -Stockholm's that way. -Aha... 418 00:40:07,000 --> 00:40:11,000 -Come on! -Are you serious? 419 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Let's say 10 cars from now. 420 00:40:13,000 --> 00:40:16,000 If any stop, we're going to Stockholm. 421 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 -Otherwise, forget it. -Five. 422 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 -10. -Five. 423 00:40:20,000 --> 00:40:24,000 Okay, five. If any of them stop, it's like God's telling us. 424 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 Idiot! 425 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 Watch out! 426 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 When I get a car, I'll always stop for hitchhikers. 427 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 Shit! 428 00:40:53,000 --> 00:40:56,000 -We'll do it. Let's just do it! -Should we? 429 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 Come on! 430 00:41:03,000 --> 00:41:06,000 Hi. We're going to Stockholm. We live there. 431 00:41:07,000 --> 00:41:11,000 We've been visiting our aunt and got money for the train - 432 00:41:11,000 --> 00:41:15,000 - but we bought records with the money and can't get home. 433 00:41:16,000 --> 00:41:20,000 -You can come with me to Karlstad. -Thanks very much! 434 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 No! 435 00:41:31,000 --> 00:41:35,000 It does this sometimes. I'll just... 436 00:41:46,000 --> 00:41:51,000 What the hell are we doing? We're totally crazy! 437 00:41:51,000 --> 00:41:55,000 -I know. -But we're so fucking cool. 438 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 What on earth are you up to? 439 00:42:15,000 --> 00:42:18,000 Is this "Candid Camera"? 440 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 Out of the car! 441 00:42:22,000 --> 00:42:26,000 It's freezing. I should go home. 442 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 Mom's coming home soon and... 443 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 But I can call you tomorrow. 444 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 Do you want to? 445 00:42:51,000 --> 00:42:54,000 -You sure? -Yeah... 446 00:43:17,000 --> 00:43:21,000 -Oops, I thought it was Mom. -What're you doing? 447 00:43:21,000 --> 00:43:24,000 Have to eat the chips or she'll know we've been out. 448 00:43:24,000 --> 00:43:30,000 -Can't we not have eaten them? -Shouldn't seem weird, she'll wonder. 449 00:43:37,000 --> 00:43:38,000 Elin... 450 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 -Where've you been? -Nowhere special. 451 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 -Some guy? -No... yeah. 452 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 -Who? -No one. 453 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 -Tell me! -Stop it. 454 00:43:52,000 --> 00:43:55,000 But, tell me! 455 00:43:57,000 --> 00:44:01,000 -Leonardo Di Caprio is a dough-boy. -Of course he's doughy. 456 00:44:02,000 --> 00:44:05,000 He's got arms like this! 457 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 What about your mascara? 458 00:44:08,000 --> 00:44:11,000 What do you mean "mascara"? It's how I do my make-up. 459 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 Stop being nasty. God, you're silly! 460 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 Elin. 461 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 Elin. 462 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 Elin! 463 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 What were you dreaming about? 464 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 A nightmare. 465 00:44:45,000 --> 00:44:48,000 Didn't exactly sound like a nightmare. 466 00:44:49,000 --> 00:44:52,000 Did I say anything? Did I say anything? 467 00:44:53,000 --> 00:44:56,000 Nah. You said... 468 00:44:59,000 --> 00:45:04,000 You were moaning and going on. Didn't sound like a nightmare. 469 00:45:04,000 --> 00:45:07,000 But it was. Someone was going to kill me. 470 00:45:08,000 --> 00:45:11,000 -Didn't sound like that. -But they were. 471 00:45:11,000 --> 00:45:16,000 It was me dreaming, wasn't I? So I should know. 472 00:45:21,000 --> 00:45:26,000 I know you're not a victim of palsy. I don't know why I said it. 473 00:45:30,000 --> 00:45:33,000 And that perfume actually smells really good. 474 00:45:35,000 --> 00:45:38,000 -And the wheelchair match. -Basketball. 475 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 Isn't the most boring thing I've done. 476 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 Why'd you say it? 477 00:45:43,000 --> 00:45:46,000 -I don't know. -You don't know? 478 00:45:47,000 --> 00:45:51,000 You know what? It doesn't make any difference anymore. 479 00:45:52,000 --> 00:45:55,000 'Cause I've never liked you. And I never will, either. 480 00:45:55,000 --> 00:45:59,000 It'll be so nice to be rid of you. 481 00:45:59,000 --> 00:46:03,000 I won't need to worry you'll paw me and be nauseating. 482 00:46:04,000 --> 00:46:08,000 The whole school will find out what you are. And hey... 483 00:46:09,000 --> 00:46:11,000 Good luck with Elin. 484 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 Ahlberg... 485 00:46:47,000 --> 00:46:50,000 -Am I disturbing you? -No. 486 00:46:51,000 --> 00:46:54,000 -Were you calling him? -Who? 487 00:46:54,000 --> 00:46:57,000 -Him from yesterday you won't say. -No. 488 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 There was no one at home. 489 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 Come out for a smoke. 490 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 Hello? 491 00:47:07,000 --> 00:47:11,000 -Tell me. -I can't, it's impossible. 492 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 But, do I know him? 493 00:47:15,000 --> 00:47:20,000 -If I told you you'd be totally... -Are you going to meet again? 494 00:47:20,000 --> 00:47:23,000 No. I said I'd call, but I won't. 495 00:47:23,000 --> 00:47:26,000 Of course you will. You're in love. I can see it. 496 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 I'm not at all! 497 00:47:30,000 --> 00:47:33,000 Why can't you just tell me who it is? 498 00:47:35,000 --> 00:47:40,000 You don't understand. You'd hate me, you'd never speak to me again. 499 00:47:42,000 --> 00:47:44,000 You fucking cunt! 500 00:47:45,000 --> 00:47:50,000 -What the hell are you doing! -I knew you were after Markus! 501 00:47:50,000 --> 00:47:53,000 -It's not him! -Who is it, then?! 502 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 -No one! -Tell me! Tell me! 503 00:47:55,000 --> 00:47:59,000 -Tell me who it is! -Take it easy! Take it easy. 504 00:48:00,000 --> 00:48:04,000 -Tell me who it is! -Take it easy! Take it easy. 505 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 It's Johan. 506 00:48:08,000 --> 00:48:11,000 -Johan Hult? -Yes. 507 00:48:13,000 --> 00:48:16,000 -Are you in love with Johan Hult? -Hysterical! 508 00:48:16,000 --> 00:48:20,000 -You said he was... -Can't you change your mind? 509 00:48:21,000 --> 00:48:25,000 Sorry... I thought it was Markus! 510 00:48:26,000 --> 00:48:29,000 Fuck off you bitch! 511 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 Sorry! 512 00:48:34,000 --> 00:48:38,000 We'll have number one up here. Here we go! 513 00:48:41,000 --> 00:48:42,000 Sweets! 514 00:48:44,000 --> 00:48:48,000 Mom... I'm a lesbian. 515 00:48:48,000 --> 00:48:51,000 -What! -Homosexual. 516 00:48:53,000 --> 00:48:56,000 I'm just kidding. 517 00:48:59,000 --> 00:49:02,000 We have 1,000 crowns on the line. Look at the first page. 518 00:49:05,000 --> 00:49:08,000 -Aren't you going out? -No. 519 00:49:11,000 --> 00:49:14,000 Are you fighting again? 520 00:49:16,000 --> 00:49:21,000 -Why do you always fight? -'Cause we don't like each other. 521 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 We're different. 522 00:49:23,000 --> 00:49:26,000 She's the biggest nerd and I'm the coolest in the world. 523 00:49:30,000 --> 00:49:35,000 -You sure we have the same dad? -Of course you have! 524 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 Let's not talk about him. 525 00:49:43,000 --> 00:49:47,000 -Haven't you got a lottery ticket? -What? No... 526 00:49:48,000 --> 00:49:52,000 Why we looking at it then? I thought we'd win a car. 527 00:49:53,000 --> 00:49:58,000 -Why are we looking at it? -Well, it's... 528 00:49:58,000 --> 00:50:04,000 Lots of reasons. The music and... other things too. 529 00:50:04,000 --> 00:50:09,000 It's fun to watch when someone wins. See how much they win. 530 00:50:09,000 --> 00:50:12,000 Totally meaningless... 531 00:50:47,000 --> 00:50:48,000 -Hello. -Hi. 532 00:50:50,000 --> 00:50:55,000 What are you doing? Can't you come here? 533 00:50:56,000 --> 00:51:00,000 -I don't know. - Sorry I said what I did. 534 00:51:00,000 --> 00:51:03,000 Sorry I called you that and stuff. 535 00:51:03,000 --> 00:51:07,000 I didn't mean to. I really thought it was Markus. 536 00:51:09,000 --> 00:51:13,000 - Can't you come here? -I don't know. 537 00:51:13,000 --> 00:51:17,000 Please... Yeah... 538 00:51:18,000 --> 00:51:22,000 Johan's here. Please... 539 00:51:22,000 --> 00:51:26,000 -Okay, I'll come. -Good. See you later. 540 00:51:45,000 --> 00:51:48,000 -Shall I talk to Johan? -No! 541 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 Don't be shy now. 542 00:51:57,000 --> 00:52:00,000 -Yeah, I pump iron every day. -How much? 543 00:52:01,000 --> 00:52:02,000 98 kg. 544 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 Can I talk to you? 545 00:52:10,000 --> 00:52:14,000 Elin's sitting over there... I think she wants to talk to you. 546 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 -With me? -Yes. 547 00:52:16,000 --> 00:52:19,000 Just stroll over and talk to her. 548 00:52:19,000 --> 00:52:22,000 -Should I talk to her? -Yes, talk to her. 549 00:52:29,000 --> 00:52:32,000 -Hi. -Hi. 550 00:52:32,000 --> 00:52:35,000 Jessica said you wanted to talk to me. 551 00:52:40,000 --> 00:52:42,000 Have you got anything to drink? 552 00:52:43,000 --> 00:52:46,000 -Yes. -Have you? 553 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 Here. 554 00:53:20,000 --> 00:53:23,000 Markus... no... Markus, control yourself... 555 00:53:39,000 --> 00:53:43,000 -Markus, we were just talking. -Oh, yeah? 556 00:53:43,000 --> 00:53:45,000 Stop it... Markus... 557 00:54:28,000 --> 00:54:31,000 -Elin. - It's Agnes... 558 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 -Hi. -Hi. 559 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 -Hi. -Hello. 560 00:55:23,000 --> 00:55:26,000 Sweetheart, how are you? 561 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 Has something in particular happened? 562 00:55:34,000 --> 00:55:37,000 Shall we talk about it? 563 00:55:39,000 --> 00:55:45,000 I recognize so much of myself in you. When I was at your age... 564 00:55:46,000 --> 00:55:50,000 ...I had no friends, no girls were interested in me. 565 00:55:51,000 --> 00:55:56,000 But then... then all of that changes. 566 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 And it becomes the other way around. 567 00:55:59,000 --> 00:56:04,000 Like when I was at the 25 year class reunion last spring. 568 00:56:05,000 --> 00:56:09,000 I noticed that it was me... Well, things had gone quite well for me. 569 00:56:10,000 --> 00:56:14,000 I'd done quite well. But that guy Bengt - 570 00:56:14,000 --> 00:56:19,000 - who was the king of the class then, he'd become nothing. 571 00:56:20,000 --> 00:56:25,000 And those girls who were regarded as the prettiest in the class... 572 00:56:26,000 --> 00:56:30,000 ...they weren't that special anymore. 573 00:56:33,000 --> 00:56:37,000 You should be glad you're not someone who has it easy - 574 00:56:37,000 --> 00:56:41,000 - who has no problems, because those people are often uninteresting. 575 00:56:42,000 --> 00:56:46,000 But Dad, you're talking, like, in 25 years. 576 00:56:48,000 --> 00:56:51,000 Sorry, but I'd rather be happy now than in 25 years. 577 00:56:51,000 --> 00:56:57,000 Sure, you're right. Perhaps it's not much of a comfort at the moment. 578 00:56:58,000 --> 00:57:02,000 -But, anyway... -'Cause in 25 years... 579 00:57:03,000 --> 00:57:07,000 That's, like, 25 years... It doesn't exist. 580 00:57:08,000 --> 00:57:11,000 Are you two in the same programme? 581 00:57:11,000 --> 00:57:14,000 I'm in Electrics and he's in Vehicles. 582 00:57:14,000 --> 00:57:18,000 -Did you have to do that? -He was pawing you. 583 00:57:18,000 --> 00:57:23,000 -He was doing nothing like that. -He wasn't doing that? 584 00:57:23,000 --> 00:57:27,000 -What programme are you going to do? -I haven't decided. 585 00:57:29,000 --> 00:57:32,000 -What's Jessica going to do? -Child and Care. 586 00:57:32,000 --> 00:57:38,000 She's also applied for Hairdressing, but I don't think she'll get in. 587 00:57:38,000 --> 00:57:41,000 -Don't be where I am then! -Can't you see it's embarrassing? 588 00:57:42,000 --> 00:57:45,000 -You're a mental case. -Thanks, maybe I am. 589 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 I'm with you. You become what you're with. 590 00:57:49,000 --> 00:57:53,000 I'm going to be a psychologist... I think so, anyway. 591 00:57:54,000 --> 00:57:57,000 -Psychologist? -But which programme do I follow? 592 00:57:58,000 --> 00:58:01,000 -Are you going to be a psychologist? -Yes. 593 00:58:01,000 --> 00:58:04,000 -You never said so. -I don't have to tell you everything. 594 00:58:04,000 --> 00:58:08,000 -Why do you want to be that? -Because I want to. 595 00:58:08,000 --> 00:58:11,000 Not a chance. You know what grades you need? 596 00:58:12,000 --> 00:58:15,000 What the hell do you know? Are you a psychologist? 597 00:58:15,000 --> 00:58:19,000 I just know. Isn't it so, Johan? 598 00:58:20,000 --> 00:58:25,000 Yeah... I don't know. It's probably like that. 599 00:58:25,000 --> 00:58:29,000 -You probably need good grades. -You don't have a chance. 600 00:58:29,000 --> 00:58:33,000 No? I'll be a mechanic instead, you need really good grades for that! 601 00:58:33,000 --> 00:58:38,000 Something that would suit you. You need a double A plus. 602 00:58:40,000 --> 00:58:43,000 -You're a pain. -What you mean, "pain"? 603 00:59:23,000 --> 00:59:27,000 Hi. Is it free here? 604 00:59:36,000 --> 00:59:39,000 -What she want? -I don't know. 605 00:59:42,000 --> 00:59:44,000 What she want? 606 01:00:01,000 --> 01:00:04,000 -You were going to call. Forget? -What're you talking about? 607 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 -Why'd she hit...? -What the hell you doing? 608 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 Are you mad? 609 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 Fucking dyke! 610 01:00:13,000 --> 01:00:16,000 -Agnes slapped Elin. -Why? 611 01:00:20,000 --> 01:00:23,000 -She's in love with you. -What?! How'd you...? 612 01:00:23,000 --> 01:00:29,000 She has been for a long time. She's written about you. It's true! 613 01:00:47,000 --> 01:00:50,000 Monday: Why'm I so stupid? Why do I love Elin? 614 01:00:50,000 --> 01:00:54,000 I love and hate her. My heart is going to burst. 615 01:00:54,000 --> 01:00:56,000 No one's ever hurt me like her. 616 01:01:07,000 --> 01:01:10,000 Did it hurt? 617 01:01:11,000 --> 01:01:13,000 Yeah, a little. 618 01:01:14,000 --> 01:01:17,000 -But it was nice too. -Was it? 619 01:01:18,000 --> 01:01:20,000 Yeah, it was really nice. 620 01:01:24,000 --> 01:01:29,000 I'm so damn happy. I can't believe it's true. 621 01:01:33,000 --> 01:01:36,000 Let's show some energy, this isn't for pensioners. 622 01:01:36,000 --> 01:01:41,000 I want passes on the stick, I want sweat... 623 01:01:41,000 --> 01:01:46,000 This isn't a youth hostel for mommy's boys. Let's get tough! 624 01:01:54,000 --> 01:01:58,000 -How was it? Did it hurt? -Not especially. 625 01:01:58,000 --> 01:02:01,000 I said it did so he'd feel sorry for me. 626 01:02:01,000 --> 01:02:04,000 He stopped just when it was getting good. 627 01:02:05,000 --> 01:02:09,000 -He was at it for about five seconds. -It's the same with Markus. 628 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 Although he's getting better now. 629 01:02:11,000 --> 01:02:14,000 In the beginning it was just pffftt... 630 01:02:14,000 --> 01:02:17,000 -And it was over. -Pffftt? 631 01:02:19,000 --> 01:02:23,000 -Jessica, Jessica! - Markus! 632 01:02:29,000 --> 01:02:33,000 -Are you happy? -Sure I am. 633 01:02:33,000 --> 01:02:38,000 I think he's really nice. If I wasn't with Markus then... 634 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 -I mean... -Oops... 635 01:02:41,000 --> 01:02:46,000 I just think he's nice. He's not like Markus who's always the tough-guy. 636 01:02:46,000 --> 01:02:51,000 -Why're you together with him, then? -I don't know. It's... 637 01:02:51,000 --> 01:02:57,000 It's just like that. It's him and me. It's just like that. 638 01:02:57,000 --> 01:03:00,000 Look how cute he was as a kid. 639 01:03:10,000 --> 01:03:13,000 Johan thought I'd slept with loads of guys. 640 01:03:13,000 --> 01:03:16,000 When I told him I was a virgin he was shocked. 641 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 -Why'd he think that? -Markus. 642 01:03:19,000 --> 01:03:22,000 -Markus told him? -Yeah... 643 01:03:22,000 --> 01:03:26,000 He's such a moron. He always goes round bullshitting! 644 01:03:27,000 --> 01:03:30,000 -I'll talk to him. -Doesn't matter. 645 01:03:32,000 --> 01:03:35,000 -What is it? -Nothing. 646 01:03:35,000 --> 01:03:37,000 -Are you upset? -No. 647 01:03:37,000 --> 01:03:44,000 God, you exhaust me! You change your mind the whole time! 648 01:03:44,000 --> 01:03:48,000 First, you don't even like Johan. 649 01:03:49,000 --> 01:03:51,000 Then you're suddenly in love with him. 650 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 God you go on... 651 01:03:53,000 --> 01:03:56,000 No, but you're never satisfied. You always get what you want. 652 01:03:57,000 --> 01:04:01,000 Get what I want? What the hell do you know about that! 653 01:04:34,000 --> 01:04:37,000 What you reckon? Is she pretty or what? 654 01:04:37,000 --> 01:04:40,000 Alright. Not bad... 655 01:04:41,000 --> 01:04:44,000 -Nice breasts. -And her pussy? 656 01:04:47,000 --> 01:04:50,000 What do you think of her pussy? 657 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 She's totally deranged. 658 01:04:54,000 --> 01:04:57,000 She put her hand on my thigh and felt me up. 659 01:04:57,000 --> 01:05:00,000 -Yeah? And? -Nice picture you put up. 660 01:05:01,000 --> 01:05:04,000 -She's a headcase. -Yeah... 661 01:05:11,000 --> 01:05:14,000 Mom, what does lesbian mean? 662 01:05:14,000 --> 01:05:18,000 What? Why are you asking? 663 01:05:19,000 --> 01:05:22,000 Kalle said that someone is one. 664 01:05:24,000 --> 01:05:28,000 -Who? -It's someone who... 665 01:05:30,000 --> 01:05:36,000 Well, it means that if you are a girl... or rather, a woman... 666 01:05:37,000 --> 01:05:42,000 If you're a woman you like other women. 667 01:05:42,000 --> 01:05:46,000 Instead of like... Mom, I like Dad... 668 01:05:46,000 --> 01:05:50,000 But if you are a lesbian or... 669 01:05:51,000 --> 01:05:57,000 ...it's also called homosexual, then maybe two women like each other. 670 01:05:57,000 --> 01:06:01,000 Instead of like with Mom and Dad where it's a man and a woman. 671 01:06:02,000 --> 01:06:05,000 -Do you have to go to hospital? -Hospital? 672 01:06:05,000 --> 01:06:09,000 No, not at all. There's nothing wrong at all, you're just... 673 01:06:09,000 --> 01:06:12,000 You're like everyone else. 674 01:06:13,000 --> 01:06:16,000 -Who is it that...? -Kalle says... 675 01:06:16,000 --> 01:06:20,000 ...that his brother says that... 676 01:06:20,000 --> 01:06:23,000 ...Agnes is a lesbian. 677 01:06:26,000 --> 01:06:27,000 Agnes? 678 01:06:30,000 --> 01:06:33,000 That's the most ridiculous... She's not at all. 679 01:06:34,000 --> 01:06:37,000 Why'm I so stupid? Why do I love Elin? 680 01:06:47,000 --> 01:06:51,000 -Is it true? -Yes. 681 01:06:52,000 --> 01:06:57,000 You've, like, read... 682 01:06:57,000 --> 01:07:01,000 You've, like, you've gone into my room... 683 01:07:01,000 --> 01:07:04,000 -...and been at my computer... -I'm sorry. 684 01:07:05,000 --> 01:07:09,000 It's unforgivable, I know. I deeply regret it. 685 01:07:12,000 --> 01:07:15,000 But I'd still like us to talk about what I read. 686 01:07:16,000 --> 01:07:20,000 Stop! I don't want to hear more. I don't want to talk to you. Leave! 687 01:07:20,000 --> 01:07:23,000 -Please Agnes. -Leave! 688 01:07:24,000 --> 01:07:28,000 -Agnes... -Out! Leave! 689 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 I didn't do it out of spite. 690 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 I did it because I was worried about you. 691 01:07:48,000 --> 01:07:53,000 India 29... two nine... We're talking horizontal lines... 692 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 November 35... three five... 693 01:07:58,000 --> 01:08:01,000 It's the wrong number all the time. 694 01:08:03,000 --> 01:08:06,000 Oscar 64... six four... 695 01:08:06,000 --> 01:08:09,000 -Fucking hell! -Quiet. 696 01:08:10,000 --> 01:08:13,000 -Can't we do something else? -Quiet. 697 01:08:19,000 --> 01:08:23,000 -You bloody idiot! -Shit, Elin! 698 01:08:23,000 --> 01:08:25,000 Moron! 699 01:08:31,000 --> 01:08:35,000 Golf 53... five three... 700 01:08:59,000 --> 01:09:02,000 So, you punch in the number... 701 01:09:05,000 --> 01:09:10,000 -Then you send it. You press here. -Where've you been? 702 01:09:10,000 --> 01:09:14,000 "Where've you been"... I can do what I like, or maybe I can't? 703 01:09:15,000 --> 01:09:20,000 -Sure, I was just wondering. -Markus is showing us his cellular. 704 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 Really interesting... 705 01:09:22,000 --> 01:09:24,000 Girls don't understand stuff like this. 706 01:09:24,000 --> 01:09:27,000 -What don't we understand? -Like... cellulars. 707 01:09:27,000 --> 01:09:32,000 -We don't understand cellular phones? -Stuff like technology... 708 01:09:33,000 --> 01:09:37,000 ...sports, cars... porno films... 709 01:09:37,000 --> 01:09:40,000 -Ouch! Sorry. -You're an idiot. 710 01:09:40,000 --> 01:09:45,000 What? It's not so strange. You're great at things we don't understand. 711 01:09:45,000 --> 01:09:48,000 Like what, for instance? 712 01:09:49,000 --> 01:09:52,000 -Make-up. -You think that's all we do! 713 01:09:52,000 --> 01:09:54,000 -I don't know. -What else? 714 01:09:54,000 --> 01:10:00,000 -What else are we interested in? -Stuff like looks, clothes... 715 01:10:00,000 --> 01:10:03,000 Stuff like make-up and looking good. 716 01:10:03,000 --> 01:10:06,000 You're such a fucking idiot! 717 01:10:06,000 --> 01:10:11,000 And you? Why're you sitting without saying anything? What do you think? 718 01:10:11,000 --> 01:10:14,000 -I don't know. -Do you think the same as him? 719 01:10:14,000 --> 01:10:17,000 Or why are you sitting there quietly? 720 01:10:17,000 --> 01:10:19,000 What do you mean? 721 01:10:19,000 --> 01:10:22,000 Do you think the same as Markus? 722 01:10:24,000 --> 01:10:27,000 Of course. I mean, we stick together don't we? 723 01:10:27,000 --> 01:10:32,000 -Don't tell him what he should think. -What's up with you now? 724 01:10:32,000 --> 01:10:36,000 -Can't you talk? What do you think? -I don't know. 725 01:10:40,000 --> 01:10:42,000 Then you're an idiot as well. 726 01:10:46,000 --> 01:10:49,000 - Jesus, I'm sick of you. - What the hell have I done now?! 727 01:11:06,000 --> 01:11:09,000 -Hello, Markus. -Can I talk to Johan? 728 01:11:10,000 --> 01:11:14,000 -It's for you. -Hello, this is Johan. 729 01:11:15,000 --> 01:11:20,000 I don't want to be with you anymore. It's over. You can go home. 730 01:11:46,000 --> 01:11:49,000 -I hate my life. -You're such a fool. 731 01:11:49,000 --> 01:11:53,000 -Why'd you break up with Johan? -I'll never be with anyone. 732 01:11:54,000 --> 01:11:58,000 -He's far too good for you. -I'm going to be celibate. 733 01:11:58,000 --> 01:12:02,000 -Don't stand there. A-drain. -Grow up. 734 01:12:02,000 --> 01:12:05,000 Acne, abortion, alcoholism, anorexia... 735 01:12:06,000 --> 01:12:09,000 -You still at nursery school? -Anal sex, asthma, AIDS... 736 01:12:09,000 --> 01:12:13,000 -Hello, you're standing on one too. -This is a C-drain. 737 01:12:13,000 --> 01:12:17,000 You just think it means cupid. Know what it means? 738 01:12:17,000 --> 01:12:20,000 -It means crap. -Move off it. 739 01:12:21,000 --> 01:12:24,000 -And condyloma and cancer. -You irritate me. 740 01:12:25,000 --> 01:12:29,000 -Must you always do the opposite? -We'll test it. Do this. 741 01:12:30,000 --> 01:12:33,000 Abortion... acne... anal sex... 742 01:12:33,000 --> 01:12:37,000 No, I don't feel anything. No anal sex.. 743 01:12:37,000 --> 01:12:41,000 You're not normal. You're not fucking normal! 744 01:12:49,000 --> 01:12:52,000 Hi... It's Elin. 745 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 -Hi. - I just wanted to say... 746 01:12:56,000 --> 01:13:00,000 I think you're really nice and things, but... 747 01:13:00,000 --> 01:13:04,000 It's just that I'm... I'm in love with someone else. 748 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 Who is it? 749 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 Where're you going? 750 01:14:55,000 --> 01:15:00,000 -Stop it! What are you doing! -I must talk to you. 751 01:15:00,000 --> 01:15:03,000 I must talk to you... It's really important. 752 01:15:03,000 --> 01:15:07,000 Please, please. I'm just going to say one thing. Please! 753 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 What do you want to say? 754 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 I was the one that threw the stone. 755 01:15:19,000 --> 01:15:24,000 I'm sorry. I didn't mean to break it. I wanted... 756 01:15:24,000 --> 01:15:28,000 I wanted to talk to you. I didn't mean to... 757 01:15:28,000 --> 01:15:32,000 Because you probably think... 758 01:15:33,000 --> 01:15:39,000 ...I think you are a bad person, but it's not like that. 759 01:15:40,000 --> 01:15:42,000 It's completely the opposite. 760 01:15:44,000 --> 01:15:49,000 Actually I think that you're... you're good. 761 01:15:50,000 --> 01:15:53,000 -Are you winding me up? -No, I'm serious. 762 01:15:54,000 --> 01:15:59,000 I have... I have been thinking and things... 763 01:15:59,000 --> 01:16:02,000 ...a lot... about you. 764 01:16:03,000 --> 01:16:05,000 Have you? 765 01:16:07,000 --> 01:16:10,000 -If you trick me again I'll kill you. -I'm not. 766 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 I'm not tricking you. 767 01:16:17,000 --> 01:16:20,000 And, yes... 768 01:16:22,000 --> 01:16:28,000 Is it true that you...? Victoria said that you were... 769 01:16:30,000 --> 01:16:33,000 ...in love with me. Because... 770 01:16:33,000 --> 01:16:38,000 ...if you are, then I am too. 771 01:16:38,000 --> 01:16:41,000 In you, that is... 772 01:16:52,000 --> 01:16:54,000 Are you? 773 01:17:00,000 --> 01:17:01,000 Hurry up! 774 01:17:04,000 --> 01:17:06,000 I'll just... 775 01:17:09,000 --> 01:17:12,000 -It's broken. -What? 776 01:17:12,000 --> 01:17:15,000 There's something wrong with the flushing. 777 01:17:15,000 --> 01:17:18,000 -Use another. -Are you on your period? 778 01:17:18,000 --> 01:17:22,000 Is that the only joke you know? 779 01:17:22,000 --> 01:17:25,000 -Use another one, I said. -Okay, I've got it. 780 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 Jessica! 781 01:17:28,000 --> 01:17:31,000 What're you doing? 782 01:17:31,000 --> 01:17:34,000 -What? -Elin's with a guy in the toilet. 783 01:17:34,000 --> 01:17:38,000 -What the hell are you talking about? -But that's why, isn't it? 784 01:17:39,000 --> 01:17:43,000 -Not at all! -Come on, Jessica. Elin! 785 01:17:43,000 --> 01:17:48,000 Idiots! What the hell are we going to do? 786 01:17:51,000 --> 01:17:54,000 Elin. Let us in so we can see who it is! 787 01:17:56,000 --> 01:18:00,000 -Open up! We want to know! -Elin, come out. 788 01:18:00,000 --> 01:18:05,000 -Elin's with a guy in the toilet. -Who is it? 789 01:18:06,000 --> 01:18:08,000 No one knows. I think it's Johan. 790 01:18:08,000 --> 01:18:12,000 -No, that's over. -Over? Hurry up, we can't wait. 791 01:18:13,000 --> 01:18:16,000 -What's going on? -It's Elin with a guy. 792 01:18:16,000 --> 01:18:19,000 -Hey! -Come on, stop it. 793 01:18:21,000 --> 01:18:24,000 Maybe if we said that we were just going to... 794 01:18:25,000 --> 01:18:27,000 No, I don't know... 795 01:18:30,000 --> 01:18:32,000 - Is it Tomas? -Tomas! 796 01:18:33,000 --> 01:18:36,000 Is that the best you can do? 797 01:18:38,000 --> 01:18:41,000 We can't sit here all day this is totally weird. 798 01:18:42,000 --> 01:18:46,000 -What should we do? -We walk out, of course. 799 01:18:54,000 --> 01:18:56,000 Elin... 800 01:18:59,000 --> 01:19:03,000 -Where's Elin, I have to talk to her. -In the toilet with a guy. 801 01:19:05,000 --> 01:19:08,000 -For real? -We thought it was you. 802 01:19:24,000 --> 01:19:28,000 Johan. Johan, wait. 803 01:19:31,000 --> 01:19:35,000 Johan... forget about her. 804 01:19:36,000 --> 01:19:40,000 She's just a fool and you're far too good for her. 805 01:19:40,000 --> 01:19:42,000 Hey... 806 01:19:48,000 --> 01:19:51,000 Don't be sad, things will work out... 807 01:19:58,000 --> 01:20:02,000 -Cut this out. What's going on? -Nothing. 808 01:20:03,000 --> 01:20:05,000 -Of course there is. -Elin, come on! 809 01:20:08,000 --> 01:20:12,000 Come on. Let's go out. 810 01:20:14,000 --> 01:20:16,000 But... 811 01:20:18,000 --> 01:20:21,000 Did you really mean what you said before? 812 01:20:27,000 --> 01:20:29,000 Yes... 813 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 Hey... 814 01:20:45,000 --> 01:20:49,000 Okay. Shall I open it? 815 01:20:55,000 --> 01:20:58,000 -Make a move! -Elin, come on. Come out. 816 01:21:03,000 --> 01:21:07,000 Here I am. This is my new girlfriend. 817 01:21:11,000 --> 01:21:15,000 Please move. We're going to go and fuck. 818 01:21:54,000 --> 01:21:58,000 Is it okay? It's not too strong? 819 01:22:01,000 --> 01:22:04,000 I usually make it too strong. I usually... 820 01:22:04,000 --> 01:22:10,000 Jessica gets mad! I use two grams of milk and 5,000 kg of chocolate. 821 01:22:11,000 --> 01:22:14,000 And it's always nearly black and then... 822 01:22:15,000 --> 01:22:19,000 Then I usually pour in more milk, but then the glass isn't big enough. 823 01:22:19,000 --> 01:22:22,000 Then I have to pour it into a bigger glass - 824 01:22:22,000 --> 01:22:26,000 - or another glass if there isn't a big one. 825 01:22:30,000 --> 01:22:35,000 It makes a lot of chocolate milk. But that doesn't matter. 826 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 Translation: Alexander Keiller 59789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.