Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,128 --> 00:01:03,131
PHIL, WHEN DID YOU
TAKE THIS ONE?
2
00:01:03,197 --> 00:01:05,833
UH, A COUPLE OF WEEKS AGO.
3
00:01:05,899 --> 00:01:07,435
PHIL, THAT'S IMPOSSIBLE.
4
00:01:07,501 --> 00:01:09,036
THIS MAN CAN'T
STILL BE ALIVE.
5
00:01:09,103 --> 00:01:11,572
HE'S COVERED IN TUMORS
FROM HEAD TO FOOT.
6
00:01:49,177 --> 00:01:50,778
MAY I TAKE A SAMPLE?
7
00:01:50,844 --> 00:01:52,713
THIS GROUND IS SACRED.
8
00:01:54,748 --> 00:01:56,217
WE'RE BOTH DOCTORS, YOU KNOW.
9
00:01:56,284 --> 00:01:58,152
SACRED GROUND!
10
00:01:58,219 --> 00:02:01,422
NO PERSON BUT THE ZAMBULI
HAS EVER SEEN IT BEFORE.
11
00:02:03,591 --> 00:02:06,026
*
12
00:03:58,105 --> 00:04:00,240
MY GOD, IT'S TRUE.
13
00:04:01,275 --> 00:04:03,444
THE HEALING EARTH EXISTS.
14
00:04:54,595 --> 00:04:58,065
THE SOURCE HAS GOT TO BE
INSIDE GUDJARA MOUNTAIN.
15
00:04:58,131 --> 00:05:01,168
LET'S HAVE A SHOT AT IT.
16
00:05:01,234 --> 00:05:02,536
I HAVE THE WOBBLIES.
17
00:05:02,603 --> 00:05:04,004
REMEMBER WHAT
CHIEF HAROMBA SAID?
18
00:05:04,071 --> 00:05:05,539
YEAH, CAVES ARE STRANGE.
19
00:05:05,606 --> 00:05:07,541
THEY CAN HAVE
WEIRD ECHO EFFECTS.
20
00:05:07,608 --> 00:05:09,843
BUT YOU KNOW AS
WELL AS I DO, BETTS,
21
00:05:09,910 --> 00:05:11,945
ECHOES DON'T KILL PEOPLE.
22
00:05:20,954 --> 00:05:22,356
MOMMY!
23
00:05:54,388 --> 00:05:55,656
MOM!
24
00:06:24,418 --> 00:06:26,654
WE'LL TAKE A SAMPLE HERE.
25
00:06:50,944 --> 00:06:52,212
MOMMY!
26
00:06:52,813 --> 00:06:54,314
JANET?
27
00:06:56,650 --> 00:06:58,251
JANET!
28
00:07:22,142 --> 00:07:24,044
HELP, HELP!
29
00:07:27,447 --> 00:07:30,584
PHIL, HELP.
30
00:07:51,805 --> 00:07:53,641
HELP, HELP.
31
00:07:54,474 --> 00:07:55,475
PHIL!
32
00:08:58,471 --> 00:09:01,609
THE PROPHECY HAS COME TO PASS.
33
00:09:01,675 --> 00:09:05,512
ON A DAY WHEN THE SACRED
MOUNTAIN CRIES OUT,
34
00:09:05,579 --> 00:09:09,917
A GOLDEN GOD-CHILD SHALL COME
FROM THE DEPTHS OF GUDJARA.
35
00:09:10,751 --> 00:09:13,053
AND SHE SHALL GROW IN WISDOM
36
00:09:13,120 --> 00:09:15,255
AND BE THE PROTECTOR
OF THE ZAMBULIS
37
00:09:15,322 --> 00:09:17,057
AND ALL THEIR CREATURES.
38
00:09:20,393 --> 00:09:23,931
AND SHE SHALL BE CALLED
SHEENA, QUEEN OF THE JUNGLE.
39
00:09:58,165 --> 00:10:00,567
SLEEP NOW, LITTLE DAUGHTER.
40
00:10:03,270 --> 00:10:05,472
THIS LONG DAY IS OVER.
41
00:10:07,641 --> 00:10:11,378
MUCH TO LEARN,
MORE TO FORGET.
42
00:10:35,402 --> 00:10:37,938
THIS IS SHABA,
THE WATER HORSE.
43
00:11:52,479 --> 00:11:55,282
IT CAME TO ME!
44
00:11:55,348 --> 00:11:57,918
SMALL PERSON
SUMMONS SMALL CREATURE.
45
00:11:58,752 --> 00:12:00,487
YOU WILL GROW, MY DAUGHTER.
46
00:13:03,683 --> 00:13:05,385
ALL RIGHT?
47
00:13:50,097 --> 00:13:53,533
A THOUSAND,
THOUSAND MOONS AGO,
48
00:13:53,600 --> 00:13:57,304
BEFORE SHE-WHO-IS-UNKNOWN
TAUGHT US PEACE,
49
00:13:57,370 --> 00:14:00,573
THE ZAMBULIS
WERE GREAT ARCHERS.
50
00:14:00,640 --> 00:14:03,643
YOU WILL RECALL THIS
WHEN YOUR TIME COMES.
51
00:14:04,811 --> 00:14:06,947
WHEN WILL THAT BE, SHAMAN?
52
00:14:07,014 --> 00:14:09,282
I CANNOT SAY, SHEENA.
53
00:14:09,349 --> 00:14:12,819
BUT THERE WILL BE
GREAT TROUBLE OVER THE LAND.
54
00:14:12,886 --> 00:14:15,022
YOU WILL KNOW IT
WHEN IT COMES.
55
00:16:53,213 --> 00:16:55,248
GOOD MORNING, YOUR HIGHNESS.
HI, BABY!
56
00:16:55,315 --> 00:16:57,684
TELL MR. GRIZZARD
I'M ON MY WAY UP.
57
00:16:57,750 --> 00:16:59,386
RIGHT AWAY.
58
00:17:26,646 --> 00:17:27,814
YOU'VE GOT IT?
59
00:17:27,880 --> 00:17:29,015
RIGHT HERE.
60
00:17:30,917 --> 00:17:33,886
IT'S CONFIRMATION
OF THE SAMPLE
FROM THE GEO-SATELLITE.
61
00:17:34,654 --> 00:17:36,323
IT'S TITANIUM ALL RIGHT.
62
00:17:37,190 --> 00:17:39,459
HEY, LOOK AT THAT, SEE THAT?
63
00:17:39,526 --> 00:17:41,794
THE GUDJARA MOUNTAIN.
64
00:17:41,861 --> 00:17:44,097
OH, IT'S PRACTICALLY
MADE OF IT.
65
00:17:44,164 --> 00:17:46,433
THERE'S BILLIONS
IN THERE FOR YOU,
66
00:17:46,499 --> 00:17:48,701
AND
67
00:17:52,172 --> 00:17:53,406
BURN IT!
68
00:17:55,608 --> 00:17:58,845
YOU MEAN IT'S, UH,
IT'S ON FOR TONIGHT?
69
00:18:00,046 --> 00:18:01,748
YEP.
70
00:18:01,814 --> 00:18:05,985
WELL, HISTORICALLY SPEAKIN',
KILLIN' A KING HAS
OFTEN BROUGHT BAD LUCK.
71
00:18:06,052 --> 00:18:08,121
ESPECIALLY WHEN
HE'S YOUR BROTHER.
72
00:18:08,188 --> 00:18:10,157
IT'S THE ONLY WAY.
73
00:18:10,223 --> 00:18:12,625
HE HAS THIS THING
ABOUT THE ZAMBULIS.
74
00:18:12,692 --> 00:18:14,361
NOBODY STEPS ON THEIR TURF.
75
00:18:15,162 --> 00:18:16,729
AS LONG AS HE'S KING--
76
00:18:16,796 --> 00:18:19,532
YEAH, YEAH, I KNOW.
NO MINING ON ZAMBULI LAND.
77
00:18:22,669 --> 00:18:24,504
HERE'S YOUR PRESCRIPTION,
GRIZZY.
78
00:18:24,571 --> 00:18:26,306
TAKE THEM AFTER A MEAL.
79
00:18:28,375 --> 00:18:30,843
I'VE ADDED A CUTE TOUCH,
BY THE WAY.
OH, YEAH?
80
00:18:30,910 --> 00:18:32,645
YOU KNOW THOSE T.V. GUYS
WHO ARE COMING?
81
00:18:32,712 --> 00:18:34,314
MY PAL, VIC CASEY.
82
00:18:34,381 --> 00:18:35,648
WHAT ABOUT HIM?
83
00:18:35,715 --> 00:18:36,983
STORY ON ME FOR SPORTS WORLD.
84
00:18:37,049 --> 00:18:38,785
THEY'LL BE THERE TONIGHT.
85
00:18:38,851 --> 00:18:40,520
THEY'LL CATCH MY ACT ON FILM.
86
00:18:41,821 --> 00:18:42,922
SOUNDS PRETTY RISKY.
87
00:18:42,989 --> 00:18:44,324
NOT A BIT.
88
00:18:45,925 --> 00:18:48,428
MY GRIEF WILL
BREAK YOUR HEART.
89
00:18:48,495 --> 00:18:49,896
I DON'T LIKE IT.
90
00:18:49,962 --> 00:18:51,931
HEY, TRUST ME, MAN.
91
00:18:51,998 --> 00:18:55,735
I'M THE GUY WHO KICKED
A 68-YARD FIELD GOAL
AGAINST THE DENVERS.
92
00:18:55,802 --> 00:18:57,404
WHO CAN STOP ME?
93
00:19:30,937 --> 00:19:34,140
SHAMAN,
WE'RE NOT CAMPING HERE?
94
00:19:35,242 --> 00:19:37,410
YOU MAKE CAMP.
95
00:19:37,477 --> 00:19:39,612
THIS IS THE END OF
OUR ZAMBULI LANDS.
96
00:19:40,480 --> 00:19:42,181
FROM HERE, I WALK ALONE.
97
00:19:42,249 --> 00:19:44,050
PLEASE, DON'T GO.
98
00:19:44,617 --> 00:19:46,453
I MUST GO.
99
00:19:46,519 --> 00:19:48,588
THE CITY IS A PLACE OF EVIL.
100
00:19:48,655 --> 00:19:51,524
I'VE NEVER VISITED ONE
IN MY LIFE.
101
00:19:51,591 --> 00:19:54,594
BUT YOU KNOW I MUST GO THERE
TO WARN THE KING.
102
00:19:56,195 --> 00:19:58,798
ARE YOU SURE
HE IS IN DANGER?
103
00:19:58,865 --> 00:20:00,700
ONE IS SURE OF NOTHING.
104
00:20:01,968 --> 00:20:05,204
BUT I HAD
THE VISION AGAIN LAST NIGHT.
105
00:20:05,272 --> 00:20:07,540
I SAW HIM LYING
IN HIS OWN BLOOD.
106
00:20:08,975 --> 00:20:13,613
OUR LANDS DESTROYED
BY A STRANGE FLAME.
107
00:20:13,680 --> 00:20:17,484
THE HEART TORN
FROM OUR SACRED
MOUNTAIN OF GUDJARA.
108
00:20:18,718 --> 00:20:20,987
THIS CANNOT BE.
109
00:20:21,053 --> 00:20:23,256
WHO WOULD KILL
SUCH A GOOD KING?
110
00:20:24,291 --> 00:20:25,958
AN ENEMY.
111
00:20:26,025 --> 00:20:28,227
ONE WHO TAKES WITHOUT ASKING.
112
00:20:30,597 --> 00:20:32,064
EMBRACE ME NOW.
113
00:20:33,199 --> 00:20:35,167
MY HEART GOES
WITH YOU, SHAMAN.
114
00:20:35,234 --> 00:20:37,136
AND MY FEAR.
115
00:20:38,338 --> 00:20:40,840
KEEP THE FEAR INSIDE YOU.
116
00:20:40,907 --> 00:20:42,975
I CARRY ENOUGH OF MY OWN.
117
00:21:09,936 --> 00:21:12,372
I LOST COUNT.
HOW MANY HAVE I HAD SO FAR?
118
00:21:12,439 --> 00:21:13,706
6 OR 7?
119
00:21:13,773 --> 00:21:15,575
YOU'RE GOING DOWN THE DRAIN,
FLETCH.
120
00:21:15,642 --> 00:21:17,944
YOU'RE RIGHT.
20 POUNDS OR ELSE.
121
00:21:19,178 --> 00:21:21,448
HEY, HOW'S THIS FOR
AN OPENING SHOT?
122
00:21:21,514 --> 00:21:23,816
WE'LL START IN
CLOSE ON THE TEE.
123
00:21:24,617 --> 00:21:26,085
YOU'RE KIDDING.
124
00:21:26,152 --> 00:21:28,087
THE KING OF TIGORA
IS GONNA BEND DOWN
125
00:21:28,154 --> 00:21:30,022
AND HOLD THE FOOTBALL
FOR A PLACE KICK?
126
00:21:30,089 --> 00:21:32,392
WHEN IT'S HIS BROTHER OTWANI
KICKING THE BALL
127
00:21:32,459 --> 00:21:34,093
FOR NATIONAL TELEVISION,
HE WILL.
128
00:21:34,160 --> 00:21:35,227
GOOD LUCK.
129
00:21:35,294 --> 00:21:37,630
I KNOW YOU'RE PALS
WITH OTWANI, BUT HE...
130
00:21:40,700 --> 00:21:42,268
HOLY SHIT!
131
00:21:42,335 --> 00:21:45,438
LOOK, RIGHT DOWN
THERE BY THE FALLS!
WHAT, WHAT?
132
00:21:47,940 --> 00:21:50,377
WHERE ARE WE NOW?
WHAT
133
00:21:50,443 --> 00:21:51,444
TIGORA, SIR.
134
00:21:51,511 --> 00:21:54,280
NEAR THE END OF
ZAMBULI TERRITORY.
135
00:21:54,347 --> 00:21:56,248
EH, ANY WHITE FOLK HERE?
136
00:21:56,315 --> 00:21:58,685
OH, NO, VERY BLACK.
137
00:21:58,751 --> 00:22:03,055
KING JABALANI KEEPS EVEN
THE REST OF US TIGORANS
OUT OF ZAMBULI LAND.
138
00:22:05,124 --> 00:22:06,893
I'LL BITE, WHAT DID I MISS?
139
00:22:06,959 --> 00:22:08,728
YOU'RE NOT GONNA
BELIEVE THIS, VIC.
140
00:22:09,496 --> 00:22:11,163
I JUST SAW A BLONDE.
141
00:22:11,230 --> 00:22:12,599
A BLONDE WHAT?
142
00:22:12,665 --> 00:22:14,233
A BLONDE BLONDE. A GIRL!
143
00:22:14,300 --> 00:22:15,835
SHE WAS SWINGIN'
IN THE TREES.
144
00:22:15,902 --> 00:22:17,837
YOU MEAN A BLONDE GORILLA?
145
00:22:17,904 --> 00:22:21,173
I KNOW THE DIFFERENCE
BETWEEN A GORILLA AND A GIRL.
146
00:22:22,675 --> 00:22:24,243
YOU KNOW,
I'M KIND OF WORRIED.
147
00:22:24,310 --> 00:22:26,045
8000 MILES AWAY FROM HOME,
148
00:22:26,112 --> 00:22:27,980
MY CAMERAMAN'S MIND
HAS TURNED TO MUSH
149
00:22:28,047 --> 00:22:30,182
ON SOME
WHACKED-OUT WATER DIET.
150
00:22:30,249 --> 00:22:32,719
I KNOW WHAT I SAW.
151
00:22:32,785 --> 00:22:36,088
I KNOW YOU DID,
AND I BELIEVE YOU.
152
00:22:36,155 --> 00:22:39,158
PAGE 4. ANY PROBLEM
WITH THE SETUP?
153
00:23:03,550 --> 00:23:05,685
HERE'S YOUR PRESCRIPTION,
GRIZZY.
THANKS.
154
00:23:05,752 --> 00:23:07,854
TAKE THEM AFTER A MEAL.
155
00:24:12,985 --> 00:24:14,987
HEY, MY MAN! WHAT'S HAPPENIN'!
156
00:24:15,054 --> 00:24:16,656
HEY, MY BUDDY!
157
00:24:16,723 --> 00:24:19,025
BAD MAN OF THE COUGARS!
HOW ARE YOU DOIN'?
158
00:24:19,091 --> 00:24:20,627
HERE I AM!
159
00:24:20,693 --> 00:24:22,361
ASTONISHING.
160
00:24:22,428 --> 00:24:23,830
IS THAT THE
NORMAL GREETING
IN YOUR COUNTRY?
161
00:24:23,896 --> 00:24:25,498
IT'S CALLED A "HIGH 5".
162
00:24:25,565 --> 00:24:27,534
TRY IT. I'M VIC CASEY.
163
00:24:27,600 --> 00:24:29,869
WELCOME TO TIGORA, MR. CASEY.
164
00:24:30,670 --> 00:24:32,905
I'M KING JABALANI.
165
00:24:32,972 --> 00:24:36,342
OH, JESUS. EXCUSE ME.
166
00:24:36,408 --> 00:24:38,911
OH, I FOUND IT TINGLING
AND DELIGHTFUL.
167
00:24:42,348 --> 00:24:45,317
OUR INTENDED BRIDE,
PRINCESS ZANDA.
168
00:24:54,761 --> 00:24:56,529
COOL.
169
00:24:56,596 --> 00:24:59,265
PLEASE FOLLOW US, MR. CASEY.
170
00:24:59,331 --> 00:25:01,634
FLETCH,
GET THE BAGS, WILL YOU?
171
00:25:06,739 --> 00:25:08,541
*
172
00:25:16,448 --> 00:25:18,585
WHAT'S WRONG?
ARE YOU LOST?
173
00:25:20,386 --> 00:25:22,288
I AM NOT.
174
00:25:22,354 --> 00:25:24,090
DO I LOOK LOST?
175
00:25:24,156 --> 00:25:26,125
YOU LOOK LIKE A ZAMBULI.
176
00:25:27,059 --> 00:25:28,861
THAT IS TRUE.
177
00:25:28,928 --> 00:25:31,063
I AM THEIR SHAMAN.
178
00:25:31,130 --> 00:25:34,333
I HAVE JOURNEYED
MANY DAYS TO AZAN.
179
00:25:34,400 --> 00:25:36,936
WHERE DO I FIND THE KING?
180
00:25:37,003 --> 00:25:38,805
SO YOU WANT THE KING?
181
00:25:41,540 --> 00:25:43,643
I'VE TOLD YOU THAT ALREADY.
182
00:25:44,510 --> 00:25:46,045
TAKE ME TO HIM.
183
00:25:47,647 --> 00:25:49,515
YOU'RE COMING WITH US.
184
00:26:32,692 --> 00:26:36,495
YOU WOULD PREFER
THE HEAD OF THE TABLE
FOR YOURSELF, DEAR BROTHER?
185
00:26:38,597 --> 00:26:39,966
NOT AT ALL.
186
00:26:45,271 --> 00:26:48,107
I HAVE HEARD A STRANGE RUMOR.
187
00:26:50,009 --> 00:26:54,013
THE CELLAR OF THE GRAND HOTEL
HAS ARMED GUESTS.
188
00:26:54,080 --> 00:26:56,148
EXTREMELY STRANGE.
189
00:26:56,215 --> 00:26:59,886
YOU THINK SOMEONE'S PLANNING
A REVOLUTION?
190
00:26:59,952 --> 00:27:03,723
I THINK IT WOULD BE VERY WISE
IF YOU WERE TO LOOK INTO THIS.
191
00:27:12,298 --> 00:27:15,134
WHY ARE YOU HERE?
YOU KNOW IT'S NOT SAFE.
192
00:27:16,803 --> 00:27:19,806
MARY, RUN TO THE GRAND HOTEL.
193
00:27:19,872 --> 00:27:23,442
TELL COLONEL JORGENSON
I SAID TO KEEP HIS HEAD DOWN
FOR THE NEXT FEW HOURS.
194
00:27:23,509 --> 00:27:24,576
YES, SIR.
195
00:27:24,643 --> 00:27:26,879
HE'S DISCOVERED SOMETHING?
196
00:27:26,946 --> 00:27:29,615
NOTHING SERIOUS. RELAX.
197
00:27:35,788 --> 00:27:38,958
DID YOU HEAR
THE ZAMBULI SHAMAN
HAS COME TO TOWN?
198
00:27:39,892 --> 00:27:42,094
OF COURSE I'VE HEARD.
199
00:27:42,161 --> 00:27:43,930
I'VE HAD HER ARRESTED.
200
00:27:43,996 --> 00:27:46,665
ARE YOU CRAZY
201
00:27:46,733 --> 00:27:48,835
WHAT IF JABALANI FINDS OUT?
202
00:27:49,435 --> 00:27:50,770
HE NEVER WILL.
203
00:27:54,941 --> 00:27:56,608
A ZAMBULI BOW.
204
00:27:58,978 --> 00:28:00,747
A DEAD KING.
205
00:28:00,813 --> 00:28:03,750
AND A ZAMBULI SHAMAN
TO HANG FOR IT!
206
00:28:08,620 --> 00:28:10,522
WHAT COULD BE NEATER?
207
00:28:18,397 --> 00:28:19,899
YOU'RE PRETTY GOOD.
208
00:28:19,966 --> 00:28:22,101
YOU'RE SO WRONG.
209
00:28:22,168 --> 00:28:24,771
I AM THE MOST
WICKED WOMAN IN TIGORA.
210
00:28:56,702 --> 00:28:58,104
MARIKA!
211
00:29:08,547 --> 00:29:10,182
I CAN'T BELIEVE IT.
212
00:29:10,249 --> 00:29:11,818
DINNER AT THE PALACE, RIGHT?
213
00:29:11,884 --> 00:29:13,685
I'M SUPPOSED TO
HAVE CHEESE TODAY.
214
00:29:13,752 --> 00:29:16,022
WHAT DO YOU BET THEY HAVE
BREADFRUIT AND LASAGNA?
215
00:29:16,088 --> 00:29:17,689
BE GOOD FOR YOU.
216
00:29:19,358 --> 00:29:22,895
EXCELLENT PREVENTATIVE AGAINST
SEEING IMAGINARY BLONDES.
217
00:29:25,464 --> 00:29:27,299
I'M TELLING YOU SHE
WAS NOT IMAGINARY.
218
00:29:27,366 --> 00:29:29,168
I KNOW A GIRL WHEN I SEE ONE!
219
00:29:29,235 --> 00:29:30,736
WHAT WAS SHE
DOING IN THE JUNGLE?
220
00:29:30,803 --> 00:29:32,704
HER JUNIOR YEAR ABROAD?
221
00:29:37,043 --> 00:29:39,011
WE, UH, WE MISSED OUR FLOOR.
YEAH.
222
00:29:43,215 --> 00:29:44,483
HEY, TELL ME AGAIN.
223
00:29:44,550 --> 00:29:47,753
AT THE AIRPORT YOU SAW
A HELICOPTER GUNSHIP?
224
00:29:49,021 --> 00:29:52,959
OH, NO, NO, NO, NO, NO!
OUR STORY IS ABOUT A GUY
225
00:29:53,025 --> 00:29:54,927
WHO KICKS 60-YARD FIELD GOALS
226
00:29:54,994 --> 00:29:57,529
AND HIS BROTHER IS A KING.
THAT'S IT.
227
00:29:57,596 --> 00:29:58,664
OK.
228
00:30:00,099 --> 00:30:01,934
*
229
00:30:13,245 --> 00:30:16,382
CENTER PIC. CENTER PIC.
GOOD, HOLD IT THERE.
230
00:30:16,448 --> 00:30:18,750
HIGHER, HIGHER UP. GOOD.
231
00:30:18,817 --> 00:30:20,486
NICE.
RIGHT, COME ON, FLETCH,
232
00:30:20,552 --> 00:30:22,454
FOLLOW THE PIGS.
233
00:30:24,957 --> 00:30:27,359
WATCH THE BOOBS COMING INTO
THE RIGHT OF YOUR FRAME.
234
00:30:27,426 --> 00:30:29,428
BOOBS?
WHAT KIND OF TALK IS THAT?
235
00:30:29,495 --> 00:30:31,998
AS IN TITS.
ZANDA, THE KING'S SWEETIE.
236
00:30:32,064 --> 00:30:33,565
WE'RE FOR NETWORK, REMEMBER?
237
00:30:33,632 --> 00:30:35,301
I SEE WHAT YOU MEAN.
YEAH.
238
00:30:35,367 --> 00:30:37,836
OH, BOY,
DO I SEE WHAT YOU MEAN.
239
00:30:45,912 --> 00:30:47,646
OK, FOLLOW THE PIGS.
240
00:30:54,153 --> 00:30:55,687
OH, JAMMED!
241
00:30:55,754 --> 00:30:57,256
CLEAR IT,
I NEED THIS SHOT!
242
00:30:57,323 --> 00:30:59,825
A TOAST, DEAR FRIENDS.
243
00:30:59,892 --> 00:31:03,930
A TOAST
TO OUR BELOVED BROTHER,
PRINCE OTWANI.
244
00:31:07,266 --> 00:31:11,137
MAY HIS EXPLOITS
WITH HIS ROYAL FOOT
245
00:31:11,203 --> 00:31:14,706
LEAD HIM TO THAT
CURIOUS AMERICAN GLORY,
246
00:31:14,773 --> 00:31:17,176
WHICH I CONFESS,
PUZZLES ME COMPLETELY.
247
00:31:19,811 --> 00:31:21,180
GOT IT.
GO.
248
00:31:22,414 --> 00:31:24,383
SUPER BOWL CHAMPIONS.
249
00:31:36,929 --> 00:31:39,165
GIVE ME ANOTHER MAGAZINE,
QUICK!
250
00:31:41,600 --> 00:31:43,335
TAKE THIS TO THE LAB!
251
00:31:43,402 --> 00:31:45,204
START IT THROUGH THE SOUP,
GO ON!
252
00:31:50,943 --> 00:31:52,644
A ZAMBULI ARROW!
253
00:32:03,755 --> 00:32:05,524
IT'S A ZAMBULI WOMAN.
254
00:32:05,591 --> 00:32:07,059
WE CAUGHT HER WITH A BOW.
255
00:32:12,198 --> 00:32:14,200
NO, OTWANI!
256
00:32:14,266 --> 00:32:16,068
YOU ARE THE KING NOW.
257
00:32:17,836 --> 00:32:20,272
YOU ARE QUITE RIGHT,
PRINCESS ZANDA.
258
00:32:22,608 --> 00:32:24,943
WE'LL LEAVE HER
TO THE HANGMAN.
259
00:32:27,046 --> 00:32:29,515
NAIROBI, CAPETOWN.
260
00:32:30,316 --> 00:32:32,651
OK, THAT'S GOT IT.
261
00:32:32,718 --> 00:32:36,422
I DON'T GIVE A DAMN,
JUST TELL ME WHERE
I CAN RENT A LEARJET!
262
00:32:37,756 --> 00:32:39,858
BABY, YOU ARE
TALKING TO A MAN IN PAIN.
263
00:32:39,925 --> 00:32:42,694
I AM SITTING ON AN EMMY
AND I CAN'T GET IT OUT!
264
00:32:42,761 --> 00:32:44,263
YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
265
00:32:44,330 --> 00:32:46,532
SOUNDS LIKE
HE NEEDS A LAXATIVE.
266
00:32:46,598 --> 00:32:48,567
AH, HERE'S THE PIECE
WHERE THE CAMERA JAMMED.
267
00:32:48,634 --> 00:32:51,337
NO, NO, NO. 86 THAT,
86 THAT, I WAS OFF THE ACTION.
268
00:32:51,403 --> 00:32:52,804
HEY, LOOK AT IT FIRST.
269
00:32:52,871 --> 00:32:54,306
THERE MIGHT BE
A GOOD FRAME OR TWO.
270
00:32:54,373 --> 00:32:56,008
LOOK AT IT FIRST.
271
00:32:57,309 --> 00:32:58,744
WHAT IS THIS?
272
00:33:01,147 --> 00:33:04,016
I DON'T KNOW.
LET'S LOOK AT IT
ON THE VIEWER.
273
00:33:05,417 --> 00:33:07,419
HEY, VIC, TAKE A LOOK AT THIS.
YEAH.
274
00:33:11,623 --> 00:33:12,858
RIGHT DOWN IN THERE.
275
00:33:12,924 --> 00:33:14,726
LET'S SEE WHAT WE GOT.
276
00:33:14,793 --> 00:33:17,063
WELL, WHATEVER IT IS,
IT'S IN A TREE.
277
00:33:17,129 --> 00:33:19,365
LOOK. THERE'S THE BRANCH.
278
00:33:21,433 --> 00:33:23,402
I'LL RUN IT AHEAD A BIT.
279
00:33:25,371 --> 00:33:28,374
NOW, WHAT'S THAT LINE
GOING ACROSS THERE?
280
00:33:28,440 --> 00:33:31,009
LOOKS LIKE A SCRATCH.
281
00:33:31,077 --> 00:33:34,280
THAT'S NO SCRATCH,
IT'S AN ARROW
COMING OUT OF THAT TREE,
282
00:33:34,346 --> 00:33:37,616
GOING IN JUST
THE RIGHT DIRECTION
TO KILL THE KING.
283
00:33:38,850 --> 00:33:43,055
AND THAT IS A STEEL
CROSSBOW FIRING IT.
284
00:33:43,122 --> 00:33:45,824
AND THAT'S NOT
A ZAMBULI BOW, FOR SURE.
285
00:33:45,891 --> 00:33:50,028
JESUS, KID, IF YOU'RE RIGHT,
YOU JUST GOT YOUR UNION CARD.
286
00:33:50,096 --> 00:33:52,564
"TOP OF THE NEWS,"
THE MAN SAYS.
"DAN RATHER TIME."
287
00:33:52,631 --> 00:33:55,000
I'M TELLING YOU,
WE COULD GET
KILLED DOING THIS.
288
00:33:55,067 --> 00:33:57,336
I'M TALKIN' ABOUT
BULLETS THROUGH THE HEAD!
289
00:33:57,403 --> 00:33:59,438
LET'S JUST TURN
AROUND AND GO BACK, HUH?
290
00:33:59,505 --> 00:34:01,540
ALL RIGHT, FLETCH,
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT.
291
00:34:01,607 --> 00:34:03,909
WE'LL GO. FIRST PLANE
IN THE MORNIN', I PROMISE.
292
00:34:03,975 --> 00:34:05,944
I JUST WANT TO INTERVIEW
THAT ZAMBULI WOMAN
293
00:34:06,011 --> 00:34:08,147
THEY'VE GOT
LOCKED IN JAIL FIRST.
294
00:34:08,214 --> 00:34:10,982
OH, GREAT. NOT ONLY IS HE
SUICIDAL, HE'S CRAZY.
295
00:34:11,049 --> 00:34:14,453
UH, THEY'RE NOT GOING
TO LET US JUST WALK UP
IN THERE, YOU KNOW.
296
00:34:14,520 --> 00:34:16,455
I HAVE A PASS.
297
00:34:16,522 --> 00:34:18,690
A WHAT? LET ME SEE IT.
298
00:34:20,058 --> 00:34:22,128
OH, NO, NO, NO, NO.
299
00:34:43,249 --> 00:34:44,950
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
300
00:34:45,784 --> 00:34:48,287
OH, THE BATTERY
HAS GONE DEAD.
301
00:34:48,354 --> 00:34:49,555
TOO BAD.
302
00:34:49,621 --> 00:34:51,823
WE'LL START WITH
AN ESTABLISHING SHOT,
303
00:34:51,890 --> 00:34:54,059
THEN I WANNA
ZOOM IN ON THE GATE.
304
00:35:28,894 --> 00:35:32,764
BACK WHEN WE PLAYED "DOCTOR,"
THAT'S WHAT WE CALLED A GIRL.
A BLONDE!
305
00:35:32,831 --> 00:35:35,701
FLETCH, I APOLOGIZE.
ROLL, ROLL IT!
306
00:36:36,928 --> 00:36:38,430
SHAMAN.
307
00:37:12,698 --> 00:37:14,400
COME ON. COME ON.
308
00:37:39,458 --> 00:37:41,327
GET OUT OF HERE.
GET OUT OF HERE.
309
00:37:55,474 --> 00:37:57,175
HEY, VIC,
THAT'S JUNGLE UP AHEAD.
310
00:37:57,242 --> 00:37:58,310
SURE LOOKS LIKE IT.
311
00:37:58,377 --> 00:37:59,711
YEAH, WELL,
I'M A CITY BOY, OK?
312
00:37:59,778 --> 00:38:01,046
I GET PARANOID
GOING TO ZOOS!
313
00:38:01,112 --> 00:38:02,548
CLOSE YOUR EYES.
314
00:38:27,806 --> 00:38:29,541
WE ARE READY TO GO.
315
00:38:30,676 --> 00:38:34,346
MISSION: FIND AND KILL.
316
00:38:34,413 --> 00:38:38,850
IT'S YOUR NECK IF THAT
SHAMAN LIVES TO TALK.
317
00:38:38,917 --> 00:38:43,389
AND DITTO FOR MR. CASEY
IF HE'S MADE CONTACT
AND GOT HER STORY.
318
00:38:43,455 --> 00:38:45,290
CONSIDER THEM DEAD.
319
00:38:46,257 --> 00:38:47,926
AND THE GIRL.
320
00:38:47,993 --> 00:38:49,528
I WANT TO SEE HER ALIVE.
321
00:38:49,595 --> 00:38:51,129
SHE SOUNDS INTERESTING.
322
00:38:51,196 --> 00:38:54,265
NOT TO ME.
YOU WILL KILL HER ON SIGHT,
COLONEL JORGENSON.
323
00:38:54,332 --> 00:38:57,002
JUST COOL IT! NONE OF
THIS WOMEN'S LIB STUFF
AROUND HERE,
324
00:38:57,068 --> 00:38:58,970
I GIVE THE ORDERS.
325
00:38:59,037 --> 00:39:01,840
WITH THEM FINISHED,
IT'S ON TO GUDJARA FULL SPEED.
326
00:39:39,745 --> 00:39:41,312
WHAT'S WRONG?
327
00:39:41,379 --> 00:39:42,748
HOOF PRINTS.
328
00:39:46,284 --> 00:39:47,986
RUNNING, I THINK.
329
00:39:50,055 --> 00:39:52,123
HOW MANY TOES HAS
A ZEBRA GOT, IF ANY?
330
00:39:52,190 --> 00:39:54,192
HE THINKS HE'S
THE LAST OF THE MOHICANS.
331
00:39:54,259 --> 00:39:56,528
DO YOU KNOW I COULD
SUE YOU FOR KIDNAPPING
332
00:39:56,595 --> 00:39:58,797
AND YOU'RE BUGGIN' ME
ABOUT ZEBRA TOES, VIC?
333
00:39:58,864 --> 00:40:00,466
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
334
00:40:00,532 --> 00:40:02,200
I ADMIT WE HAVE
ABOUT AS MUCH CHANCE
335
00:40:02,267 --> 00:40:03,869
OF FINDING HER HERE
AS A McDONALDS.
336
00:40:03,935 --> 00:40:06,505
BUT FLETCH, WE BOTH SAW HER.
337
00:40:06,572 --> 00:40:08,740
AND WHILE THERE'S HOPE...
338
00:40:30,261 --> 00:40:33,298
VIC. NICE KITTY, NICE.
339
00:40:33,364 --> 00:40:34,365
UMM...
340
00:40:37,235 --> 00:40:38,236
HEEL.
341
00:40:41,306 --> 00:40:42,941
MAKE THAT PLURAL.
342
00:40:48,980 --> 00:40:50,415
UH, YOUR FRIENDS?
343
00:41:09,467 --> 00:41:11,202
DO YOU WANT TO DIE?
344
00:41:12,538 --> 00:41:14,472
NO.
345
00:41:14,540 --> 00:41:18,343
THEN GO BACK.
TELL THE REST OF YOUR EVIL,
KILLING TRIBE NOT TO HUNT US.
346
00:41:21,847 --> 00:41:22,948
YOU.
347
00:41:24,315 --> 00:41:27,485
YOU WILL REMAIN HERE
TO BE SURE HE OBEYS ME.
348
00:41:27,553 --> 00:41:28,787
GET OUT!
349
00:41:30,255 --> 00:41:32,090
I DON'T THINK SO.
350
00:41:32,157 --> 00:41:33,892
KUTULA.
351
00:41:56,815 --> 00:41:58,183
THEY UNDERSTAND YOU?
352
00:41:58,750 --> 00:42:00,085
OF COURSE.
353
00:42:01,386 --> 00:42:02,788
WHO ARE YOU?
354
00:42:06,424 --> 00:42:07,826
I AM SHEENA.
355
00:42:15,000 --> 00:42:17,335
I'M VIC CASEY.
356
00:42:17,402 --> 00:42:20,505
I--I COLD-COCKED
THAT GUARD WHEN HE WAS
ABOUT TO SHOOT YOU.
357
00:42:20,572 --> 00:42:21,907
REMEMBER?
358
00:43:22,300 --> 00:43:24,435
YOU WILL BE SAFE
INSIDE THE CIRCLE.
359
00:43:24,502 --> 00:43:26,304
DO NOT CROSS IT.
360
00:43:26,371 --> 00:43:28,106
KIBOR, YOU STAY HERE!
361
00:43:30,475 --> 00:43:32,911
HEY, WHERE ARE YOU GOING?
362
00:43:45,857 --> 00:43:47,759
WHO IS THAT GIRL?
363
00:43:49,995 --> 00:43:51,629
HEY.
UH?
364
00:43:52,130 --> 00:43:53,865
YOU OK?
365
00:43:53,932 --> 00:43:55,100
WHERE ARE WE?
366
00:43:55,166 --> 00:43:57,168
CENTRAL PARK. WHY?
367
00:43:57,235 --> 00:44:00,872
CEN--CENTRAL... PHEW!
368
00:44:00,939 --> 00:44:03,508
THANK GOD. I THOUGHT I WAS...
369
00:44:05,576 --> 00:44:07,846
WE REALLY GOT TO DO
SOMETHIN' ABOUT THIS PARK.
370
00:44:07,913 --> 00:44:10,148
IT'S GETTING WORSE
ALL THE TIME.
371
00:44:21,927 --> 00:44:25,063
YOUR HAND, IT'S SO COLD.
372
00:44:25,997 --> 00:44:28,299
THE FLAME DEPARTS.
373
00:44:29,200 --> 00:44:31,236
SHAMAN!
374
00:44:33,404 --> 00:44:35,540
DON'T LEAVE ME.
375
00:44:35,606 --> 00:44:37,976
I MUST, DAUGHTER.
376
00:44:38,043 --> 00:44:41,579
MY TIME IS DONE,
AS YOURS IS BEGINNING.
377
00:44:41,646 --> 00:44:44,149
IT WAS FORETOLD.
378
00:44:44,215 --> 00:44:48,453
SHEENA WILL
PROTECT THE ZAMBULIS
AT A TIME OF GREAT TROUBLE.
379
00:44:49,687 --> 00:44:52,523
SHE'LL GUARD
THE SACRED MOUNTAIN
380
00:44:52,590 --> 00:44:56,027
FROM THE MEN WHO
WOULD TEAR OUT ITS RICHES.
381
00:44:56,094 --> 00:45:00,832
HOW? WHAT CAN ONE WOMAN DO
AGAINST A MAN SO STRONG
382
00:45:00,899 --> 00:45:02,968
SO EVIL AS OTWANI?
383
00:45:14,045 --> 00:45:18,784
YOU'RE NOT ALONE.
I SEE A FRIEND AT YOUR SIDE.
384
00:45:18,850 --> 00:45:22,187
WHO? HOW WILL I KNOW
WHO IT IS?
385
00:45:23,755 --> 00:45:25,656
HOW DOES ONE EVER KNOW?
386
00:45:27,192 --> 00:45:30,595
YOU'LL LOOK AT HIS EYES.
YOU'LL SEE.
387
00:45:32,463 --> 00:45:34,732
YOU MUST GO NOW.
388
00:45:34,800 --> 00:45:38,003
LEAVE ME IN THE HOME
CHANGO HAS MADE FOR ME.
389
00:45:38,069 --> 00:45:41,639
OH, SHAMAN. MOTHER.
390
00:45:41,706 --> 00:45:46,978
HOW SOFT, MY DAUGHTER,
HOW PLEASING TO ME.
391
00:45:47,045 --> 00:45:50,548
YOUR TEARS UPON ME,
TO EXTINGUISH THE LAST EMBERS.
392
00:45:51,749 --> 00:45:54,786
MY SHEENA, MY QUEEN.
393
00:46:42,667 --> 00:46:44,202
THIS IS AMAZING.
394
00:46:44,269 --> 00:46:46,171
IT EVEN KEEPS
THE MOSQUITOES OUT.
395
00:47:07,525 --> 00:47:11,029
NOW TELL ME.
WHY DID YOU FOLLOW US?
396
00:47:12,563 --> 00:47:17,068
WE'RE STORYTELLERS,
WITH PICTURES, TOO.
397
00:47:17,135 --> 00:47:20,005
AND, BABY,
HAVE WE GOT A STORY HERE!
398
00:47:20,071 --> 00:47:23,608
I WANT YOU TO TAKE ME
TO THAT ZAMBULI WOMAN
YOU BUSTED OUT OF JAIL.
399
00:47:24,475 --> 00:47:25,944
THE SHAMAN?
400
00:47:26,011 --> 00:47:28,113
YOU WANT TO SEE HER?
401
00:47:28,179 --> 00:47:31,116
YES, YOU SEE I KNOW
SHE DIDN'T KILL THE KING.
402
00:47:31,182 --> 00:47:33,551
LET ME CARRY HER
OWN WORDS BACK HOME WITH ME
403
00:47:33,618 --> 00:47:36,287
AND I CAN PROVE IT
TO THE WHOLE WORLD.
404
00:47:36,354 --> 00:47:38,456
YOU MUST THINK I'M A FOOL.
405
00:47:38,523 --> 00:47:40,225
WORDS ARE LIKE THE WIND.
406
00:47:40,291 --> 00:47:42,427
THEY CANNOT BE CARRIED HOME.
407
00:47:43,294 --> 00:47:44,595
THEY CAN.
408
00:47:44,662 --> 00:47:46,364
YOU MUST THINK I'M A FOOL.
409
00:47:46,431 --> 00:47:48,399
WORDS ARE LIKE THE WIND.
410
00:47:48,466 --> 00:47:50,001
THEY CANNOT BE CARRIED HOME.
411
00:47:51,502 --> 00:47:53,238
YEAH, IT BUGS ME, TOO.
412
00:47:53,304 --> 00:47:55,040
AH, LISTEN,
WHY DON'T YOU JUST TAKE HIM
413
00:47:55,106 --> 00:47:57,175
TO YOUR SHAMMIE,
UH, YOUR SHAMAN?
414
00:48:00,411 --> 00:48:03,181
SHE'S GONE FAR AHEAD.
415
00:48:03,248 --> 00:48:05,550
YOU WILL HAVE TO
TAKE A LONG JOURNEY WITH ME.
416
00:48:06,551 --> 00:48:08,486
I'D LOVE TO.
417
00:48:08,553 --> 00:48:12,290
HE SNEAKS BACK TO AZAN
TO SHIP OUT SOME FILM
WE LEFT THERE.
418
00:48:12,357 --> 00:48:13,925
I GO WITH YOU.
419
00:48:13,992 --> 00:48:15,526
I LIKE IT! I LIKE IT!
420
00:48:16,962 --> 00:48:18,396
UH, ANYBODY OBJECT?
421
00:48:33,844 --> 00:48:35,146
THERE IS DANGER.
422
00:48:56,767 --> 00:48:57,902
FIRE!
423
00:49:01,739 --> 00:49:04,976
VIC, COME ON, COME ON.
LET'S GO! GET IN HERE!
424
00:49:08,246 --> 00:49:09,714
GET THE FILM!
425
00:49:38,876 --> 00:49:40,011
SHIT.
426
00:50:08,873 --> 00:50:10,041
CLIMB.
427
00:50:12,843 --> 00:50:14,179
OH!
428
00:50:16,581 --> 00:50:18,383
COME ON, VIC CASEY.
429
00:50:23,788 --> 00:50:25,022
SHEENA.
430
00:50:41,439 --> 00:50:43,141
VIC CASEY.
431
00:51:22,947 --> 00:51:24,682
COLONEL,
432
00:51:24,749 --> 00:51:28,686
SOMEBODY SLIPPED.
YEAH, HE FELL RIGHT HERE.
433
00:51:28,753 --> 00:51:30,921
DID THEY GO ON?
434
00:51:30,988 --> 00:51:32,223
I'M NOT SURE.
435
00:51:32,290 --> 00:51:34,692
FIND OUT. THAT'S WHAT
YOU'RE BEING PAID FOR.
436
00:51:42,700 --> 00:51:44,235
AH!
437
00:52:10,094 --> 00:52:12,263
I ASKED YOU, DID THEY GO ON?
438
00:52:12,330 --> 00:52:14,565
I ALREADY TOLD YOU.
I AIN'T SURE.
439
00:52:15,900 --> 00:52:17,502
ALL RIGHT.
440
00:52:18,969 --> 00:52:20,905
WE HIKE BACK TO THE VEHICLES.
441
00:52:20,971 --> 00:52:22,540
MOVE, YA CRETINS!
442
00:52:31,249 --> 00:52:33,150
WE SURE HANDLED THAT OK.
443
00:53:04,649 --> 00:53:06,351
*
444
00:53:20,598 --> 00:53:23,468
FLETCH,
YOU SHOULDN'T BE IN AZAN.
445
00:53:23,534 --> 00:53:25,169
THEY ARE LOOKING FOR YOU!
446
00:53:25,236 --> 00:53:26,404
I KNOW. I KNOW.
447
00:53:26,471 --> 00:53:28,906
THEY WERE AT
THE LAB A HALF-HOUR AGO.
448
00:53:28,973 --> 00:53:30,375
YOU'RE PROBABLY
GOING TO BE NEXT.
449
00:53:30,441 --> 00:53:32,209
WHAT?
450
00:53:32,277 --> 00:53:33,978
OH, JEEZ.
451
00:53:34,044 --> 00:53:35,780
HOW MANY HAVE I HAD NOW?
452
00:53:35,846 --> 00:53:39,250
LET'S SEE 3, NO, NO.
I HAD 6, 7...
453
00:53:39,317 --> 00:53:41,085
I--I AM GOING INSANE!
454
00:53:41,151 --> 00:53:43,053
WHAT IS HAPPENING?
455
00:53:51,796 --> 00:53:54,532
HEY, ALL RIGHT, JUKA,
YOU DID IT, YOU GOT IT!
456
00:53:54,599 --> 00:53:57,435
THE VILLAGE WHERE I WAS BORN
IS ONLY A FEW MILES AWAY.
457
00:53:57,502 --> 00:53:59,404
WE'LL BE SAFE THERE.
458
00:53:59,470 --> 00:54:00,638
WHERE IS VIC?
459
00:54:00,705 --> 00:54:01,806
DON'T ASK.
460
00:54:57,462 --> 00:54:59,430
WHY DON'T YOU
COME IN AND WASH?
461
00:54:59,497 --> 00:55:01,632
YOU'RE AS DIRTY
AS A WART HOG.
462
00:55:04,635 --> 00:55:06,637
NO, I DON'T--
I DON'T THINK SO.
463
00:55:07,605 --> 00:55:09,374
WATER FRIGHTENS YOU?
464
00:55:11,208 --> 00:55:13,344
WELL, NO, NOT EXACTLY.
465
00:55:17,415 --> 00:55:19,216
COME IN, VIC CASEY,
466
00:55:19,283 --> 00:55:20,485
THE WATER IS COLD!
467
00:55:21,952 --> 00:55:24,254
IT'S SO GOOD FOR YOU!
468
00:55:25,523 --> 00:55:27,725
REMOVE THOSE
STRANGE SKINS YOU WEAR.
469
00:55:30,194 --> 00:55:32,497
FROM WHAT ANIMAL
DO THEY COME?
470
00:55:32,563 --> 00:55:34,098
THE WILD SILK MOTH.
471
00:55:34,164 --> 00:55:36,066
IT ROAMS IN BLOOMINGDALE'S.
472
00:55:39,504 --> 00:55:42,106
FUR! YOU HAVE FUR!
473
00:55:42,172 --> 00:55:43,541
I HAVE WHAT?
474
00:55:43,608 --> 00:55:45,342
THE ZAMBULI MEN
DO NOT HAVE FUR
475
00:55:45,410 --> 00:55:47,111
ON THEIR BODIES.
476
00:55:47,177 --> 00:55:48,746
THIS CANNOT BE.
477
00:55:53,951 --> 00:55:56,621
WOULD YOU GO BACK
IN THE WATER, PLEASE?
478
00:55:56,687 --> 00:55:57,755
WHY?
479
00:56:15,873 --> 00:56:17,141
RED ONE.
480
00:56:17,207 --> 00:56:19,109
RED ONE TO HAWK ONE,
DO YOU COPY?
481
00:56:23,213 --> 00:56:25,382
HAWK ONE COPIES RED ONE,
OVER.
482
00:56:25,450 --> 00:56:27,117
HOW'S IT COMING?
483
00:56:29,253 --> 00:56:31,221
VERY GOOD. OVER.
484
00:56:31,288 --> 00:56:33,323
WHAT I WANT TO HEAR IS,
"VERY SOON."
485
00:57:06,957 --> 00:57:09,093
WE WILL BE SAFE HERE
FOR A WHILE.
486
00:57:09,159 --> 00:57:10,227
THEY WOULD NEVER BELIEVE
487
00:57:10,294 --> 00:57:11,696
YOU COULD
RUN OVER SUCH ROCKS.
488
00:57:11,762 --> 00:57:12,963
ME?
489
00:57:13,030 --> 00:57:15,566
OF COURSE. THEY KNOW
I CAN RUN ANYWHERE.
490
00:57:25,309 --> 00:57:26,677
DIFFICULT
ON THEIR FEET.
491
00:57:26,744 --> 00:57:28,412
I THINK
WE CATCH THEM NOW.
492
00:57:32,182 --> 00:57:33,350
WADMAN.
493
00:57:33,417 --> 00:57:34,552
WHAT'S THE MATTER?
494
00:57:34,619 --> 00:57:36,086
NOTHING IS THE MATTER.
495
00:57:36,153 --> 00:57:37,387
TRACKS.
496
00:57:40,658 --> 00:57:43,160
ZEBRA, DEEP.
497
00:57:44,595 --> 00:57:46,196
MUST BE CARRYIN'
A HEAVY LOAD.
498
00:57:46,263 --> 00:57:47,698
SOMEBODY RIDING IT,
YOU MEAN?
499
00:57:47,765 --> 00:57:48,866
YEAH.
500
00:57:49,734 --> 00:57:51,135
MAYBE 2 PEOPLE.
501
00:57:51,201 --> 00:57:52,302
GOOD.
502
00:57:52,369 --> 00:57:53,638
LET'S GO!
503
00:58:05,816 --> 00:58:07,685
YOUR HAIR
SMELLS FANTASTIC.
504
00:58:07,752 --> 00:58:09,186
WHAT DID YOU
WASH IT WITH?
505
00:58:09,253 --> 00:58:10,855
ZAM ZAM BERRIES.
506
00:58:10,921 --> 00:58:12,723
WHAT ELSE
WOULD A WOMAN USE?
507
00:58:12,790 --> 00:58:14,424
ARE YOUR FEET BETTER NOW?
508
00:58:14,491 --> 00:58:15,993
I THINK
IT'S JUST POSSIBLE
509
00:58:16,060 --> 00:58:18,195
I MIGHT WALK AGAIN
SOMETIME.
510
00:58:18,796 --> 00:58:20,531
SOMETIME VERY SOON.
511
00:58:25,870 --> 00:58:27,872
REST, MARIKA. EAT.
512
00:58:27,938 --> 00:58:30,007
I WILL SUMMON YOU AGAIN
SOON. GO AHEAD.
513
00:58:32,910 --> 00:58:34,645
COME ON, VIC CASEY.
514
00:58:42,820 --> 00:58:44,421
IT'S THE DRY SEASON.
515
00:58:44,488 --> 00:58:47,257
THEY CANNOT
FIND ANYTHING TO EAT.
516
00:58:47,324 --> 00:58:49,827
THAT BIG ONE IN FRONT,
HE'S LOOKIN' AT ME.
517
00:58:49,894 --> 00:58:51,996
THAT'S A COW, VIC CASEY.
518
00:58:52,062 --> 00:58:53,964
ALL THE BIG ONES
ARE COWS.
519
00:58:54,031 --> 00:58:56,266
THEY WOULDN'T EAT YOU
IF YOU WERE
THE LAST THING ON EARTH.
520
00:58:56,333 --> 00:58:59,003
SHEENA, WHERE DID YOU
LEARN ALL THIS?
521
00:59:00,070 --> 00:59:03,540
SHAMAN TAUGHT ME.
SHE TOLD ME EVERYTHING.
522
00:59:05,175 --> 00:59:06,510
I'M SORRY.
523
00:59:08,378 --> 00:59:09,546
SORRY?
524
00:59:12,249 --> 00:59:14,819
I SAT UP LAST NIGHT.
525
00:59:14,885 --> 00:59:17,221
YOU TALKED IN YOUR SLEEP.
526
00:59:17,287 --> 00:59:19,990
I KNOW SHE'S GONE.
527
00:59:20,057 --> 00:59:22,960
THEN WHY DO YOU
STILL TRAVEL WITH ME,
VIC CASEY?
528
00:59:23,027 --> 00:59:24,962
YOU SAID IT WAS
TO FIND THE SHAMAN,
529
00:59:25,029 --> 00:59:27,131
TO CATCH HER WORDS
IN YOUR BOX.
530
00:59:27,197 --> 00:59:30,367
I DID WANT TO.
THAT WAS THE TRUTH.
531
00:59:30,434 --> 00:59:33,203
BUT SINCE THEN,
I'VE FOUND OTHER REASONS.
532
00:59:33,270 --> 00:59:34,939
SAY WHAT YOU MEAN.
533
00:59:36,106 --> 00:59:37,975
IT'S CALLED CHEMISTRY.
534
00:59:38,042 --> 00:59:39,710
SAY WHAT YOU MEAN.
535
00:59:39,777 --> 00:59:42,813
STOP USING WORDS
YOU KNOW I DO NOT UNDERSTAND.
536
00:59:53,724 --> 00:59:55,626
DO YOU UNDERSTAND THAT?
537
00:59:56,827 --> 00:59:57,862
NO.
538
00:59:59,396 --> 01:00:02,332
MOUTHS WERE GIVEN US
TO EAT WITH.
539
01:00:02,399 --> 01:00:04,735
WHY DID YOU TOUCH
YOURS TO MINE?
540
01:00:33,230 --> 01:00:36,233
THERE'S YOUR 10,
AND I'LL RAISE YOU 10 MORE.
541
01:00:40,137 --> 01:00:43,107
SORRY, GRAMPS.
QUEENS FULL.
542
01:00:43,173 --> 01:00:44,508
YOU LOSE!
543
01:00:44,574 --> 01:00:47,678
MOMBASSA STRAIGHT
BEAT FULL HOUSE.
544
01:00:47,745 --> 01:00:49,113
THIS PILE OF JUNK?
545
01:00:49,179 --> 01:00:50,781
ALL RED COLOR.
546
01:00:50,848 --> 01:00:54,251
ONE JACK, REST OF CARDS
ALL EVEN NUMBER.
547
01:00:54,318 --> 01:00:55,753
MOMBASSA STRAIGHT, HUH.
548
01:01:02,893 --> 01:01:04,695
OTWANI HAS CUT
THE LONG LINES.
549
01:01:04,762 --> 01:01:06,764
NO CALLS OUTSIDE TIGORA.
550
01:01:06,831 --> 01:01:07,865
AND THE AIRPORTS?
551
01:01:07,932 --> 01:01:09,967
CLOSED. NO AIRPLANES.
552
01:01:10,034 --> 01:01:13,871
BUT THE BASTARDS
ARE WORKING AWFUL HARD
TO FIX THE GUN-CHOPPER.
553
01:01:14,571 --> 01:01:15,740
JESUS.
554
01:01:16,640 --> 01:01:17,708
VIC.
555
01:01:22,279 --> 01:01:25,449
THESE ZAMBULIS OF YOURS,
DO THEY HAVE GUNS?
556
01:01:25,515 --> 01:01:28,819
NEVER. GUNS ARE BAD.
ARROWS!
557
01:01:28,886 --> 01:01:30,654
AGAINST MACHINE GUNS?
558
01:01:30,721 --> 01:01:32,522
AGAINST ARMORED CARS?
559
01:01:32,589 --> 01:01:34,291
A THOUSAND,
THOUSAND MOONS AGO,
560
01:01:34,358 --> 01:01:36,593
THEY WERE
THE GREATEST OF ALL WARRIORS.
561
01:01:36,660 --> 01:01:37,928
BEFORE SHE-WHO-IS-UNKNOWN
562
01:01:37,995 --> 01:01:39,897
BROUGHT PEACE
TO EVERY CREATURE.
563
01:01:39,964 --> 01:01:41,365
IT IS TOLD.
564
01:01:44,334 --> 01:01:46,136
YOU MAKE ME
WANNA CRY.
565
01:01:47,204 --> 01:01:48,472
FOR WHAT?
566
01:01:49,273 --> 01:01:50,875
JUST EVERYTHING.
567
01:01:56,713 --> 01:01:59,283
THESE ARE GOOD.
WE'LL EAT HERE.
568
01:02:00,217 --> 01:02:01,852
WE NEED STRENGTH.
569
01:02:18,836 --> 01:02:21,238
TIKI SAW SOMETHING.
WAIT HERE.
570
01:02:25,409 --> 01:02:26,676
SHEENA.
571
01:02:28,078 --> 01:02:30,447
LOOK THROUGH THESE.
572
01:02:30,514 --> 01:02:32,416
TRY 'EM,
THEY'RE MAGIC.
573
01:02:36,720 --> 01:02:38,288
BAD MAGIC!
574
01:02:38,355 --> 01:02:40,090
THEY'VE MADE YOU
INTO A PYGMY!
575
01:02:40,157 --> 01:02:42,359
TRY THE OTHER END.
576
01:02:49,733 --> 01:02:52,669
VIC CASEY, YOU ARE A GIANT!
577
01:02:53,670 --> 01:02:55,139
OCCASIONALLY.
578
01:04:06,476 --> 01:04:08,045
WE'LL BLOW IT UP.
579
01:04:08,112 --> 01:04:11,748
ALL RIGHT, GET SOME PLASTICS
AND BLOW THE DAMNED THING UP!
580
01:04:12,849 --> 01:04:15,552
CHANGO HAS STOPPED THEM.
581
01:04:15,619 --> 01:04:17,421
THE SOLDIER WAGONS
DRINK WATER.
582
01:04:17,487 --> 01:04:19,489
GASOLINE. HOW FAR BACK?
583
01:04:19,556 --> 01:04:20,790
AN HOUR'S RUNNING.
584
01:04:20,857 --> 01:04:22,960
AN HOUR'S RUNNING
FOR YOU OR ME?
585
01:04:23,693 --> 01:04:24,794
YOU.
586
01:04:24,861 --> 01:04:26,763
THAT'S WAY TOO CLOSE.
587
01:04:26,830 --> 01:04:29,099
COME ON, WE GOT TO
GET OUT OF HERE.
588
01:04:29,166 --> 01:04:30,400
ALL RIGHT, CLEAR!
589
01:04:30,467 --> 01:04:32,702
GET BEHIND THE VEHICLES.
MOVE!
590
01:04:46,883 --> 01:04:50,287
FLETCH, YOU ARE DRINKING
FROM 2 GLASSES NOW?
591
01:04:50,354 --> 01:04:51,455
THAT'S RIGHT,
592
01:04:51,521 --> 01:04:53,557
BECAUSE THERE'S TWO OF ME
TO GET SMASHED.
593
01:04:53,623 --> 01:04:54,658
TWO OF YOU?
594
01:04:54,724 --> 01:04:56,093
YEAH.
595
01:04:56,160 --> 01:04:57,594
FLETCH NUMBER ONE:
596
01:04:57,661 --> 01:05:00,830
HE SAYS, "GO ON
UP TO CENTRAL PARK,
FIND VIC."
597
01:05:00,897 --> 01:05:03,600
FLETCH NUMBER 2: HE SAYS,
"TO HELL WITH THAT FOOL.
598
01:05:03,667 --> 01:05:05,202
"WALK ACROSS THE BORDER,
599
01:05:05,269 --> 01:05:08,038
GET THE FILM OUT
AND GET MYSELF AN EMMY."
600
01:05:08,105 --> 01:05:09,106
HUH?
601
01:05:09,839 --> 01:05:11,441
CHEERS.
602
01:05:13,643 --> 01:05:14,979
HOW MANY HAVE I HAD NOW?
603
01:05:15,045 --> 01:05:16,280
FLETCH NUMBER ONE,
604
01:05:16,346 --> 01:05:18,282
IF YOU WANT TO
GO UP INTO THE PARK,
605
01:05:18,348 --> 01:05:20,384
I KNOW THE GREATEST TRACKER
IN TIGORA.
606
01:05:20,450 --> 01:05:21,551
I DON'T.
607
01:05:21,618 --> 01:05:23,320
I'D RATHER JUMP OFF
THE BROOKLYN BRIDGE.
608
01:05:23,387 --> 01:05:24,421
UH-HUH.
609
01:05:28,692 --> 01:05:29,859
WHERE IS HE?
610
01:05:37,567 --> 01:05:38,802
UH, NO.
611
01:06:55,179 --> 01:06:56,946
AH, THIS IS MURDER!
612
01:06:57,013 --> 01:06:59,416
THESE THORN TREES
ARE OUR FRIENDS.
613
01:06:59,483 --> 01:07:02,819
THEY WILL LET US
REST FOR THE NIGHT IN SAFETY.
614
01:07:02,886 --> 01:07:04,488
WHAT DO YOU MEAN?
615
01:07:04,554 --> 01:07:06,990
THE SOLDIER WAGONS
MUST COME THROUGH HERE.
616
01:07:07,057 --> 01:07:10,260
THEIR ROUND RUBBER FEET
WILL BE RIPPED TO PIECES.
617
01:07:14,798 --> 01:07:16,032
OW, OW!
618
01:07:19,336 --> 01:07:21,037
THIS FOREST ENDS SOON.
619
01:07:24,141 --> 01:07:26,176
WE WILL BE
AT THE LAKE OF BIRDS.
620
01:07:26,243 --> 01:07:28,712
THE ZAMBULI LANDS
BEGIN THERE.
621
01:07:28,778 --> 01:07:30,214
OH.
622
01:07:40,390 --> 01:07:42,192
ACROSS THOSE HILLS
IS Z'KURU,
623
01:07:42,259 --> 01:07:44,361
THE FIRST ZAMBULI VILLAGE.
624
01:07:44,428 --> 01:07:45,629
MY FEET WILL BE SWIFTER
625
01:07:45,695 --> 01:07:47,497
WHEN THEY'RE BACK
ON THE SACRED LAND.
626
01:07:47,564 --> 01:07:50,500
YOU MUST BE KIDDING.
SWIFTER?
627
01:07:50,567 --> 01:07:52,402
SUCH BEAUTY!
628
01:07:53,403 --> 01:07:54,904
BEYOND BELIEF.
629
01:07:56,206 --> 01:07:59,509
I HAVE BEEN HERE
AT SUNSET A HUNDRED TIMES.
630
01:07:59,576 --> 01:08:02,146
AND IT HAS NEVER MOVED ME
AS IT DOES TONIGHT.
631
01:08:04,614 --> 01:08:06,216
SHALL I TELL YOU WHY?
632
01:08:06,283 --> 01:08:07,517
PLEASE.
633
01:08:07,584 --> 01:08:10,554
I AM NOT A FOOLISH
YOUNG GIRL, VIC CASEY.
634
01:08:10,620 --> 01:08:11,855
THE SHAMAN TAUGHT ME
635
01:08:11,921 --> 01:08:15,425
THAT BRAVE TALES DO NOT
ALWAYS HAVE HAPPY ENDINGS.
636
01:08:15,492 --> 01:08:18,328
I KNOW WHAT GUNS CAN DO.
637
01:08:18,395 --> 01:08:21,565
I KNOW THAT
YOU AND I MAY NOT LIVE
TO SEE ANOTHER SUNSET.
638
01:08:34,144 --> 01:08:35,679
YOU ARE AN ENEMY.
639
01:08:35,745 --> 01:08:37,046
I'M WHAT?
640
01:08:38,047 --> 01:08:40,284
THE SHAMAN TAUGHT ME.
641
01:08:40,350 --> 01:08:43,086
AN ENEMY IS ONE
WHO TAKES WITHOUT ASKING.
642
01:08:44,354 --> 01:08:45,855
I'LL ASK THEN.
643
01:08:46,590 --> 01:08:47,791
MAY I?
644
01:08:52,529 --> 01:08:53,597
YES.
645
01:09:43,213 --> 01:09:46,015
HOLD IT! HOLD IT!
646
01:09:48,252 --> 01:09:49,453
REFUEL!
647
01:09:54,090 --> 01:09:55,892
WHAT'S GOING ON HERE?
648
01:09:57,994 --> 01:10:00,997
THESE MEN GOT DRAGGED
THROUGH THE THORN TREES.
649
01:10:02,599 --> 01:10:04,067
SO BURY THEM.
650
01:10:11,475 --> 01:10:13,477
IT WAS A TIRING NIGHT.
651
01:10:15,879 --> 01:10:19,015
THE MORALE OF THE MEN
IS NOT GOOD.
652
01:10:19,082 --> 01:10:21,217
A LITTLE KILLING
IS GONNA CHEER THEM UP.
653
01:10:21,885 --> 01:10:23,653
I DON'T UNDERSTAND.
654
01:10:23,720 --> 01:10:25,855
WE'RE IN ZAMBULI TERRITORY.
655
01:10:25,922 --> 01:10:29,559
Z'KURU, NEXT VILLAGE.
WE HIT IT.
656
01:10:29,626 --> 01:10:32,362
THEIR DIRECT LINE OF FLIGHT
TO GUDJARA IS HERE.
657
01:10:33,597 --> 01:10:35,899
Z'KURU IS OFF TO THE SIDE.
658
01:10:35,965 --> 01:10:39,669
I DON'T CARE.
WE ZAP Z'KURU.
659
01:10:39,736 --> 01:10:43,840
NOW, THE MESSAGE GOES AHEAD
BY THE JUNGLE TELEGRAPH.
660
01:10:43,907 --> 01:10:45,842
THOSE ZAMBULIS
UP IN GUDJARA
661
01:10:45,909 --> 01:10:48,144
WON'T STOP RUNNING
TILL THEY HIT CAIRO.
662
01:10:49,012 --> 01:10:51,815
JA, IS GOOD PSYCHOLOGY.
663
01:10:53,883 --> 01:10:56,653
IS GOOD FOR THE MEN.
664
01:10:56,720 --> 01:10:59,656
LOOKS LIKE
YOU'RE GONNA ENJOY IT,
TOO, JORGIE.
665
01:11:02,626 --> 01:11:03,893
OH, YEAH.
666
01:11:07,331 --> 01:11:09,566
YOU WILL BE MADE WELCOME
IN Z'KURU.
667
01:11:09,633 --> 01:11:11,267
THE HEADMAN'S
LOCUST-BEAN CAKES,
668
01:11:11,335 --> 01:11:14,003
THEY'LL BE
YOUR LOCUST-BEAN CAKES.
669
01:11:14,070 --> 01:11:15,605
HIS FERMENTED BUFFALO MILK
670
01:11:15,672 --> 01:11:17,441
WILL BE YOUR FERMENTED
BUFFALO MILK.
671
01:11:17,507 --> 01:11:18,742
HIS WEEK-OLD DRIED--
672
01:11:18,808 --> 01:11:20,577
PLEASE, I'M EATING.
673
01:11:22,078 --> 01:11:25,114
I WILL SPEAK TO THE MEN
OF THE TIME OF ARROWS.
674
01:11:25,181 --> 01:11:27,484
WE WILL TAKE OUR BOWS
AND ATTACK THE SOLDIER WAGONS.
675
01:11:29,953 --> 01:11:31,120
WHAT WAS THAT?
676
01:11:31,187 --> 01:11:32,989
AN EARTHQUAKE, MAYBE.
677
01:11:33,990 --> 01:11:35,725
THE LAND ROARS AT OTWANI.
678
01:11:55,945 --> 01:11:57,080
NO!
679
01:11:57,146 --> 01:11:58,214
LET ME SEE!
680
01:11:58,281 --> 01:11:59,483
NO. NO.
681
01:12:46,430 --> 01:12:48,765
WE'LL BEAT THE BASTARDS
TO GUDJARA SOMEHOW
682
01:12:48,832 --> 01:12:50,834
AND SOUND A WARNING.
683
01:12:50,900 --> 01:12:53,503
IT'S THE ONLY WAY
TO SAVE THEIR LIVES.
684
01:13:08,184 --> 01:13:10,386
HOW CAN FIRE BURN SO HOT?
685
01:13:11,688 --> 01:13:14,524
HOW CAN EVEN STONE POTS
BE MADE INTO ASHES?
686
01:13:18,928 --> 01:13:20,430
GAS, PROBABLY.
687
01:13:21,197 --> 01:13:22,466
GASOLINE.
688
01:13:25,034 --> 01:13:27,036
YOU SPOKE OF THAT BEFORE.
689
01:13:28,237 --> 01:13:30,339
THE WATER THE WAGONS DRINK.
690
01:13:45,622 --> 01:13:48,658
YOU ARE WRONG, VIC CASEY.
691
01:13:48,725 --> 01:13:52,195
WARNING IS NOT THE ONLY WAY
TO SAVE PEOPLE'S LIVES!
692
01:13:52,261 --> 01:13:54,130
WHAT ELSE
CAN WE DO?
693
01:13:54,197 --> 01:13:55,599
STOP OTWANI.
694
01:13:57,066 --> 01:13:58,167
COME!
695
01:14:12,582 --> 01:14:15,118
HERE'S ONE
WITH THE SAP DRIPPING OUT.
696
01:14:23,960 --> 01:14:25,328
MAKE FLAME.
697
01:14:31,668 --> 01:14:32,769
GOOD.
698
01:14:33,870 --> 01:14:35,905
YOU SHAPE THIS
WITH YOUR BLADE.
699
01:14:35,972 --> 01:14:37,807
I'LL MAKE FIRE GRASS.
700
01:14:59,629 --> 01:15:00,964
IT IS A GOOD ARROW.
701
01:15:01,030 --> 01:15:04,033
YES, BUT IT'S FRONT-HEAVY.
702
01:15:06,536 --> 01:15:08,972
YES, BY 3 FINGERS.
703
01:15:14,143 --> 01:15:15,679
THEY'RE COMING.
704
01:15:37,767 --> 01:15:39,769
IT'S THE 3RD TRUCK
FROM THE FRONT.
705
01:15:39,836 --> 01:15:42,438
THE ONE WITH
THE IRON DRUMS.
706
01:15:42,505 --> 01:15:45,642
I SEE IT.
GET YOUR FLAME READY.
707
01:16:00,624 --> 01:16:01,891
LIGHT IT.
708
01:16:37,226 --> 01:16:39,362
MY GOD, YOU'VE DONE IT!
709
01:16:39,428 --> 01:16:41,330
HOLD IT,
THE GAS TRUCK'S HIT!
710
01:16:46,269 --> 01:16:47,270
GET BACK!
711
01:16:54,010 --> 01:16:55,011
LET'S GO!
712
01:17:49,232 --> 01:17:51,935
RED ONE! RED ONE!
713
01:17:52,001 --> 01:17:54,337
THEY'RE ON THE RIDGE.
GO GET 'EM!
714
01:18:51,494 --> 01:18:52,796
IT'S CIRCLING AWAY.
715
01:18:52,862 --> 01:18:54,130
FOR A BETTER SHOT AT US.
716
01:18:54,197 --> 01:18:55,498
WHAT DO WE DO, VIC CASEY?
717
01:18:56,866 --> 01:19:00,069
THE SMART THING WOULD BE
TO STAND UP AND WAVE THIS.
718
01:19:00,136 --> 01:19:02,305
YOUR CLOTH. IT'S MAGIC?
719
01:19:02,371 --> 01:19:03,973
IT DESTROYS THE FIREBIRD?
720
01:19:04,040 --> 01:19:05,942
NO, IT SAYS WE GIVE UP.
721
01:19:09,879 --> 01:19:11,714
WE CAN MAKE IT
TO THOSE TREES DOWN THERE.
722
01:19:11,781 --> 01:19:13,249
COME ON, RUN!
723
01:19:37,006 --> 01:19:38,707
HAWK ONE TO RED ONE.
724
01:19:38,774 --> 01:19:41,244
RED ONE,
WHAT'S TAKING YOU SO LONG?
725
01:19:41,310 --> 01:19:44,113
WE'RE TRACKING THEM.
THEY'RE IN THE TREES.
726
01:20:17,613 --> 01:20:21,717
MARIKA, WARN THEM.
GET THEM TO SAFETY.
727
01:20:22,518 --> 01:20:23,752
MARIKA.
728
01:20:35,664 --> 01:20:36,699
GO.
729
01:20:47,210 --> 01:20:48,244
GO.
730
01:21:26,415 --> 01:21:29,018
WAIT A MINUTE,
I SPOT THEIR TRANSPORT.
731
01:23:06,915 --> 01:23:10,086
I SWEAR TO GOD,
I'D DO IT ALL OVER AGAIN.
732
01:23:10,153 --> 01:23:11,754
THAT PLEASES ME.
733
01:23:12,688 --> 01:23:13,989
I'M SORRY.
734
01:23:14,057 --> 01:23:15,991
THERE'S SO MUCH
I'D LIKE TO SHOW YOU.
735
01:23:16,059 --> 01:23:17,526
WHAT WOULD YOU SHOW ME?
736
01:23:17,593 --> 01:23:19,728
OH, I'D SHOW YOU
THE VIEW OF THE TRADE TOWERS
737
01:23:19,795 --> 01:23:20,863
FROM MY LOFT.
738
01:23:20,929 --> 01:23:22,498
WHEN YOU'RE
WALKING DOWN WALL STREET
739
01:23:22,565 --> 01:23:25,000
AT NIGHT
EATIN' A SACK OF PEANUTS.
740
01:23:26,235 --> 01:23:28,104
OH, HELL, FORGET THEM.
741
01:23:28,704 --> 01:23:30,573
IT IS EASY,
742
01:23:30,639 --> 01:23:33,376
BECAUSE THERE IS SO MUCH
YOU DID SHOW ME.
743
01:23:42,718 --> 01:23:44,987
THANK YOU, VIC CASEY.
744
01:23:45,054 --> 01:23:47,690
YOU'RE THANKING ME?
745
01:23:47,756 --> 01:23:50,759
THE FIRE IN MY VEINS
TELLS ME I'M STILL ALIVE.
746
01:23:51,960 --> 01:23:54,263
I HAVE NOT
FAILED MY PEOPLE YET!
747
01:24:01,970 --> 01:24:03,939
IT'S PRETTY AMAZING.
748
01:24:04,006 --> 01:24:05,941
YOU'VE BEEN ON MY TURF
ALL MY LIFE
749
01:24:06,008 --> 01:24:07,910
AND I'VE NEVER MET YOU.
750
01:24:09,545 --> 01:24:12,548
HOW HAVE THE ZAMBULI
EVER HURT YOU?
751
01:24:12,615 --> 01:24:14,783
WHY DO YOU CHAIN ME?
752
01:24:14,850 --> 01:24:16,452
I'M YOUR KING.
753
01:24:16,519 --> 01:24:18,887
I CAN DO ANYTHING I WANT.
754
01:24:20,223 --> 01:24:22,291
DON'T EVEN THINK OF IT!
755
01:24:22,358 --> 01:24:23,992
I'LL TRY NOT TO.
756
01:24:25,060 --> 01:24:26,862
WHAT WOULD YOU DO
WITH HER?
757
01:24:26,929 --> 01:24:29,465
SHE'S PROTECTOR
OF THOSE SAVAGES, NO?
758
01:24:30,133 --> 01:24:32,235
THAT'S HER STORY.
759
01:24:32,301 --> 01:24:35,238
I WOULD FLY HER
OVER GUDJARA.
760
01:24:35,304 --> 01:24:38,941
I WOULD DROP HER
IN THE GREAT ZAMBULI FALLS
761
01:24:39,007 --> 01:24:41,210
WITH THE WHOLE TRIBE
WATCHING.
762
01:24:42,511 --> 01:24:44,980
I LIKE YOUR IMAGINATION,
ZANDA.
763
01:24:45,047 --> 01:24:46,515
YOU'LL DO IT?
764
01:24:47,150 --> 01:24:48,317
SORRY.
765
01:24:49,718 --> 01:24:51,220
TAKE HER AWAY.
766
01:24:55,924 --> 01:24:57,826
AND BRING US MR. CASEY.
767
01:25:09,004 --> 01:25:12,541
YOU'RE A HARD MAN TO FIND,
VIC, OLD PAL.
768
01:25:12,608 --> 01:25:14,510
YOU HAD IT MADE,
YOU ASSHOLE.
769
01:25:14,577 --> 01:25:16,445
AND THEN IT GOT TO YOU.
770
01:25:16,512 --> 01:25:17,746
GOT TO ME?
771
01:25:17,813 --> 01:25:19,682
THE CHEERING,
THE CROWDS.
772
01:25:19,748 --> 01:25:22,818
THE GODDAMN AGENTS.
GUYS LIKE ME!
773
01:25:22,885 --> 01:25:25,388
YOU HAD SO MUCH.
YOU WANTED IT ALL.
774
01:25:27,523 --> 01:25:30,092
SAVE THAT FOR SUNDAY SCHOOL,
VIC, OLD PAL.
775
01:25:30,159 --> 01:25:32,161
YOU SHOULD'VE STUCK
TO YOUR GAME PLAN.
776
01:25:32,228 --> 01:25:34,029
WHEN THEY PUT
THE ROPE AROUND YOUR NECK,
777
01:25:34,096 --> 01:25:35,364
YOU'LL WISH I HAD.
778
01:25:35,431 --> 01:25:37,233
AROUND MY NECK?
779
01:25:37,300 --> 01:25:40,002
HEY, MAN, IT'S 4TH DOWN
AND 99 TO GO.
780
01:25:40,068 --> 01:25:42,838
YOU'RE BEHIND WITH
5 SECONDS LEFT ON THE CLOCK.
781
01:25:42,905 --> 01:25:45,574
THE BALL BOUNCES FUNNY
IN THE LAST 2 MINUTES.
782
01:25:45,641 --> 01:25:47,476
YOU SHOULD SEE
SOME FILM I SHOT.
783
01:25:48,944 --> 01:25:50,679
I'LL WATCH SPORTS WORLD
VERY CLOSELY.
784
01:25:50,746 --> 01:25:52,981
IT AIN'T GONNA BE
ON SPORTS WORLD.
785
01:25:53,048 --> 01:25:54,617
I THINK IT'LL
GET A BETTER RATING
786
01:25:54,683 --> 01:25:57,320
AT THE ORGANIZATION
OF AFRICAN STATES.
787
01:25:57,386 --> 01:25:59,121
NOW, WHICH SHOT IS THAT?
788
01:25:59,188 --> 01:26:01,857
UH, ME KICKIN' IT
OVER THE PALACE ROOF?
789
01:26:02,891 --> 01:26:04,960
OPENS ON A ROAST PIG.
790
01:26:05,027 --> 01:26:09,031
SEGUE INTO A TREE,
CLOSE SHOT, NIGHT.
791
01:26:09,097 --> 01:26:11,234
ARROW ZINGS FROM A CATAPULT.
792
01:26:29,552 --> 01:26:30,953
WHERE ARE YOU
TAKING ME?
793
01:26:31,019 --> 01:26:32,154
HOME.
794
01:26:36,725 --> 01:26:38,994
WE ARE LEAVING ON
A MISSION AT ONCE.
795
01:26:39,061 --> 01:26:41,297
SEALED ORDERS
FROM KING OTWANI.
796
01:26:47,202 --> 01:26:50,072
NOW, WHERE IS
THIS PIECE OF FILM?
797
01:26:54,877 --> 01:26:57,713
IF YOU KILL ME,
THAT FILM STILL GOES OUT.
798
01:26:57,780 --> 01:26:59,848
IT'S IN AZAN
IN SAFE HANDS.
799
01:27:00,849 --> 01:27:02,585
DO YOU WANT A DEAL?
800
01:27:13,462 --> 01:27:15,331
WHAT DO YOU PROPOSE?
801
01:27:15,398 --> 01:27:16,732
YOU SIGN A TREATY
802
01:27:16,799 --> 01:27:18,634
TO BE FILED
WITH THE UNITED NATIONS
803
01:27:18,701 --> 01:27:21,003
GIVING INDEPENDENCE
TO THE ZAMBULIS.
804
01:27:21,069 --> 01:27:22,871
IT BUYS YOU THE NEGATIVE.
805
01:27:22,938 --> 01:27:24,473
YOU COULD BE BLUFFING.
806
01:27:24,540 --> 01:27:26,208
I'D HAVE
TO SEE IT FIRST.
807
01:27:26,275 --> 01:27:28,243
THAT'S FAIR.
808
01:27:28,311 --> 01:27:31,947
OK, HAVE SOMEONE
DRIVE HIM TO AZAN.
809
01:27:32,014 --> 01:27:33,416
BRING HIM BACK
WITH THE FILM.
810
01:27:33,482 --> 01:27:35,618
ALL RIGHT, BLAU,
TAKE HIM.
811
01:27:35,684 --> 01:27:37,252
HEY,
812
01:27:37,320 --> 01:27:38,921
NO TRICKS, OLD PAL.
813
01:27:38,987 --> 01:27:40,423
REMEMBER,
814
01:27:40,489 --> 01:27:42,291
I'M HOLDING YOUR JUNGLE QUEEN.
815
01:27:42,358 --> 01:27:43,426
THAT CUTS BOTH WAYS.
816
01:27:43,492 --> 01:27:44,560
MEANING?
817
01:27:44,627 --> 01:27:45,994
MEANING ANYTHING
HAPPENS TO HER
818
01:27:46,061 --> 01:27:48,664
WHILE I'M GONE,
YOU BASTARD, YOU HANG.
819
01:27:51,233 --> 01:27:52,801
LUCKY MAN.
820
01:27:52,868 --> 01:27:55,103
HEY, I THINK HE SCORED.
821
01:27:56,739 --> 01:27:59,408
ANY, UH, TIPS FOR ME?
822
01:28:15,290 --> 01:28:17,393
HEY, JORGENSON!
823
01:28:17,460 --> 01:28:19,227
THE FILM COMES BACK.
824
01:28:19,294 --> 01:28:21,364
CASEY'S TICKET IS ONE-WAY.
825
01:28:26,168 --> 01:28:27,770
WHAT THE HELL...
826
01:28:31,340 --> 01:28:33,942
I SEE MY DEATH
IN YOUR EYES.
827
01:28:34,009 --> 01:28:35,778
RED ONE TO HAWK ONE.
828
01:28:39,348 --> 01:28:42,718
IT WAS AN ACCIDENT.
DID I DAMAGE ANYTHING?
829
01:28:48,123 --> 01:28:51,994
YOU REALLY PLAN TO THROW ME
INTO THE ZAMBULI FALLS.
830
01:28:52,060 --> 01:28:54,463
IT WON'T HURT A BIT.
831
01:28:54,530 --> 01:28:56,865
IT'LL BE OVER
BEFORE YOU KNOW IT.
832
01:29:01,303 --> 01:29:03,639
MY HEAD ACHES.
833
01:29:03,706 --> 01:29:06,041
YOUR FIREBIRD
MAKES SUCH A NOISE.
834
01:30:14,677 --> 01:30:16,812
FLY OVER THE VILLAGE.
835
01:30:16,879 --> 01:30:19,181
BRING THEM ALL OUT
FOR THE SHOW.
836
01:31:18,406 --> 01:31:21,176
THEY'RE FOLLOWING US.
BACK TO THE FALLS!
837
01:31:21,243 --> 01:31:22,444
WILCO.
838
01:31:58,714 --> 01:32:02,484
BANK TO THE LEFT
SO I CAN PUSH HER OUT!
839
01:32:49,031 --> 01:32:50,498
GET US OUT OF HERE!
840
01:32:50,565 --> 01:32:52,100
THERE'S NO WAY!
841
01:34:27,763 --> 01:34:31,599
SEE? EVEN IN CHAINS
WE CAN DEFEAT THEM!
842
01:34:34,136 --> 01:34:36,839
TURN YOUR MINDS BACK,
MY PEOPLE.
843
01:34:36,905 --> 01:34:40,575
REMEMBER YOURSELVES
A THOUSAND,
THOUSAND MOONS AGO!
844
01:34:43,445 --> 01:34:45,781
BRING YOUR BOWS!
845
01:35:00,062 --> 01:35:01,696
*
846
01:35:17,545 --> 01:35:19,181
NICE MELODY, HUH?
847
01:35:26,321 --> 01:35:27,589
GET OUT.
848
01:35:29,691 --> 01:35:30,859
LEAVE!
849
01:35:59,087 --> 01:36:00,588
CHIEF HAROMBA.
850
01:36:12,835 --> 01:36:15,403
THIS IS THE EDGE
OF THE GREAT FOREST.
851
01:36:15,470 --> 01:36:17,605
WE SHALL
WAIT FOR THEM HERE.
852
01:37:36,218 --> 01:37:37,252
NOW, TIKI,
853
01:37:37,319 --> 01:37:39,221
PASS THE WORD.
COME ON!
854
01:37:46,428 --> 01:37:48,931
COLUMN, HALT!
STRAGGLERS!
855
01:37:53,835 --> 01:37:56,171
LET'S GO
GET THOSE BASTARDS!
856
01:37:56,939 --> 01:37:57,940
LATER!
857
01:37:59,074 --> 01:38:01,143
FIRST, WE SECURE GUDJARA.
858
01:38:01,209 --> 01:38:02,978
OTWANI!
859
01:38:03,045 --> 01:38:07,115
AS LONG AS I LIVE,
GUDJARA MOUNTAIN
WILL NOT BE YOURS!
860
01:38:11,053 --> 01:38:12,387
AFTER HER!
861
01:39:30,765 --> 01:39:32,100
STRAIGHT AHEAD.
862
01:39:32,167 --> 01:39:33,268
SHE WENT OFF TO THE LEFT.
863
01:39:33,335 --> 01:39:34,336
STRAIGHT AHEAD!
864
01:39:34,402 --> 01:39:35,670
I SAID, TO THE LEFT!
865
01:39:58,126 --> 01:39:59,127
CHIEF HAROMBA.
866
01:39:59,194 --> 01:40:00,662
WE ARE READY.
867
01:40:22,784 --> 01:40:24,419
HOLD IT! HOLD IT!
868
01:40:30,158 --> 01:40:31,859
LET'S GET OUT
OF THIS DAMNED FOREST.
869
01:40:31,926 --> 01:40:33,528
COLUMN, BACK UP!
870
01:40:37,299 --> 01:40:38,933
ATTACK!
871
01:41:08,663 --> 01:41:11,599
WITHDRAW! WITHDRAW!
GET THEM ALL!
872
01:43:32,707 --> 01:43:33,908
MARIKA!
873
01:44:08,175 --> 01:44:09,711
Z'KURU!
874
01:44:18,219 --> 01:44:20,355
I WAS ONLY FOLLOWING ORDERS.
875
01:44:20,988 --> 01:44:22,357
FOR Z'KURU!
876
01:47:06,921 --> 01:47:07,955
VIC CASEY.
877
01:47:11,092 --> 01:47:12,894
DON'T THINK ABOUT IT.
878
01:47:13,995 --> 01:47:15,563
HOW DID YOU DO?
879
01:47:16,230 --> 01:47:18,365
THEY'RE ALL GONE, DEAD.
880
01:47:20,502 --> 01:47:21,669
GREAT.
881
01:47:24,706 --> 01:47:25,973
ME, TOO.
882
01:47:26,040 --> 01:47:27,809
NO!
883
01:47:27,875 --> 01:47:30,478
IT'S A FUNNY THING
ABOUT FATAL BURNS...
884
01:47:30,545 --> 01:47:32,547
THEY SAY THERE'S NO PAIN.
885
01:47:35,249 --> 01:47:37,685
YOU'RE HEAD
IS AS CLEAR AS A BELL.
886
01:47:39,253 --> 01:47:40,922
I'VE HAD IT, BABY.
887
01:47:42,056 --> 01:47:44,792
AND ALL I CAN THINK OF
TO SAY IS, "SHIT!"
888
01:47:58,305 --> 01:48:00,775
OK, I GOT
THE MOMBASSA STRAIGHT,
889
01:48:00,842 --> 01:48:02,844
NOW THIS, UH,
ZAMBESI FLUSH.
890
01:48:02,910 --> 01:48:07,281
THAT'S, UH, 3 RED CARDS,
ONE BLACK DEUCE,
891
01:48:07,348 --> 01:48:08,750
AND A ONE-EYED JACK,
RIGHT?
892
01:48:08,816 --> 01:48:10,852
JACK GOT TO BE RED.
RED JACK.
893
01:48:10,918 --> 01:48:14,556
OTHERWISE GOT TO HAVE
3 CARDS UNDER 9, ADD UP TO...
894
01:48:20,127 --> 01:48:21,729
VIC! VIC!
895
01:48:23,030 --> 01:48:24,666
NO! NO! NO!
896
01:48:24,732 --> 01:48:27,168
THEY'RE KILLING VIC!
NO, THEY'RE NOT! NO.
897
01:48:27,234 --> 01:48:28,536
THEY'RE MURDERING HIM!
898
01:48:28,603 --> 01:48:30,004
NO!
899
01:48:30,071 --> 01:48:31,606
*
900
01:49:39,406 --> 01:49:42,076
TELL ME MORE
ABOUT THE PLACES
YOU WILL SHOW ME.
901
01:49:42,143 --> 01:49:44,646
WHERE THE JACKALS EAT?
21?
902
01:49:47,481 --> 01:49:49,817
I'VE CHANGED MY MIND.
903
01:49:49,884 --> 01:49:52,486
YOU'RE NOT SEEING
ANY OF THOSE PLACES.
904
01:49:55,022 --> 01:49:56,057
YOU MEAN...
905
01:49:56,123 --> 01:49:57,491
YOU MEAN, YOU STAY HERE?
906
01:49:57,558 --> 01:49:59,560
I CAN'T.
907
01:49:59,627 --> 01:50:03,130
I'VE GOT TO TAKE
THIS EARTH HOME
TO BE ANALYZED IN A LAB.
908
01:50:03,197 --> 01:50:04,365
MAYBE EVEN DUPLICATE IT.
909
01:50:04,431 --> 01:50:06,801
GOD KNOWS, IT MIGHT EVEN BE
A CURE FOR CANCER.
910
01:50:07,869 --> 01:50:09,203
VIC CASEY.
911
01:50:10,772 --> 01:50:12,539
I DO NOT UNDERSTAND.
912
01:50:13,440 --> 01:50:14,676
THEY'D KILL YOU
913
01:50:14,742 --> 01:50:16,243
IF THEY GOT
THEIR HANDS ON YOU.
914
01:50:16,310 --> 01:50:17,544
WHO WOULD KILL ME?
915
01:50:17,611 --> 01:50:18,946
ALL OF US.
916
01:50:19,013 --> 01:50:20,081
YOU?
917
01:50:21,048 --> 01:50:22,784
HEY, VIC!
918
01:50:25,052 --> 01:50:27,188
BOY, ARE YOU GUYS
HARD TO FIND.
919
01:50:27,254 --> 01:50:28,322
MORNING.
920
01:50:28,389 --> 01:50:29,857
WE'D ADORE YOU
TO DEATH.
921
01:50:29,924 --> 01:50:31,926
WITH--WITH--WITH
PRINTED WORDS,
922
01:50:31,993 --> 01:50:34,128
A-A-AND MOVING PICTURES
THAT GO THROUGH THE AIR
923
01:50:34,195 --> 01:50:36,463
THEY--THEY--THEY'D PUT
STIFF HIDES ON YOUR FEET.
924
01:50:36,530 --> 01:50:38,132
LISTEN, UH, SHEENA BABY,
925
01:50:38,199 --> 01:50:40,301
JUST MOVE OVER A LITTLE BIT
SO I CAN GET YOU IN THE SUN.
926
01:50:40,367 --> 01:50:41,435
PERFECT, NICE--
927
01:50:41,502 --> 01:50:43,004
YEAH, LET ME SEE
THAT A SECOND.
928
01:50:43,070 --> 01:50:44,939
IT'S GONNA BE GRAINY AS HELL
WHEN I BLOW IT UP BUT
929
01:50:45,006 --> 01:50:47,574
THAT'S GONNA BE PERFECT--
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
930
01:50:47,641 --> 01:50:49,744
WE'RE TALKING AN EMMY HERE!
$1,000,000!
931
01:50:49,811 --> 01:50:50,978
FLETCH, GET OUT OF HERE.
932
01:50:51,045 --> 01:50:52,046
HUH?
933
01:50:52,714 --> 01:50:53,948
A FAVOR.
934
01:51:01,255 --> 01:51:04,025
FORGET THE $1,000,000, HUH?
935
01:51:04,091 --> 01:51:07,028
I'LL WIN IT BACK FROM YOU
WHEN WE PLAY POKER.
936
01:51:16,203 --> 01:51:19,040
IF THE WORLD FINDS OUT WHERE
THE HEALING EARTH COMES FROM,
937
01:51:19,106 --> 01:51:20,742
THIS IS ALL GONE.
938
01:51:21,508 --> 01:51:23,077
YOU, THE ZAMBULIS,
939
01:51:23,144 --> 01:51:25,512
EVERYTHING YOU'VE GOT
GOING HERE.
940
01:51:37,925 --> 01:51:40,094
WHAT ARE YOU TELLING ME,
VIC CASEY?
941
01:51:41,428 --> 01:51:43,898
HOW MUCH I LOVE YOU,
SHEENA.
942
01:51:43,965 --> 01:51:46,000
SO MUCH
IT BUSTS MY HEART.
943
01:52:13,961 --> 01:52:15,830
MY HEART BREAKS, ALSO.
944
01:52:18,132 --> 01:52:21,235
PUT OUT
THE "DON'T DISTURB" SIGN,
WILL YOU?
945
01:52:21,302 --> 01:52:22,403
WHAT?
946
01:52:23,237 --> 01:52:24,305
HIM.
947
01:52:27,842 --> 01:52:30,845
TELL HIM
WE WON'T BE DISTURBED
FOR A FEW HOURS.
948
01:52:34,248 --> 01:52:35,382
KIMA.
949
01:53:13,420 --> 01:53:15,622
WILL YOU RETURN, VIC CASEY?
950
01:53:17,091 --> 01:53:19,626
YES. SAY IT AGAIN.
951
01:53:21,295 --> 01:53:22,763
I LOVE YOU.
952
01:53:24,731 --> 01:53:26,700
AGAIN.
953
01:53:26,767 --> 01:53:29,270
MUST WE WASTE THIS HOUR
ON WORDS?
63407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.