All language subtitles for Sheena.1984.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-ABM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,128 --> 00:01:03,131 PHIL, WHEN DID YOU TAKE THIS ONE? 2 00:01:03,197 --> 00:01:05,833 UH, A COUPLE OF WEEKS AGO. 3 00:01:05,899 --> 00:01:07,435 PHIL, THAT'S IMPOSSIBLE. 4 00:01:07,501 --> 00:01:09,036 THIS MAN CAN'T STILL BE ALIVE. 5 00:01:09,103 --> 00:01:11,572 HE'S COVERED IN TUMORS FROM HEAD TO FOOT. 6 00:01:49,177 --> 00:01:50,778 MAY I TAKE A SAMPLE? 7 00:01:50,844 --> 00:01:52,713 THIS GROUND IS SACRED. 8 00:01:54,748 --> 00:01:56,217 WE'RE BOTH DOCTORS, YOU KNOW. 9 00:01:56,284 --> 00:01:58,152 SACRED GROUND! 10 00:01:58,219 --> 00:02:01,422 NO PERSON BUT THE ZAMBULI HAS EVER SEEN IT BEFORE. 11 00:02:03,591 --> 00:02:06,026 * 12 00:03:58,105 --> 00:04:00,240 MY GOD, IT'S TRUE. 13 00:04:01,275 --> 00:04:03,444 THE HEALING EARTH EXISTS. 14 00:04:54,595 --> 00:04:58,065 THE SOURCE HAS GOT TO BE INSIDE GUDJARA MOUNTAIN. 15 00:04:58,131 --> 00:05:01,168 LET'S HAVE A SHOT AT IT. 16 00:05:01,234 --> 00:05:02,536 I HAVE THE WOBBLIES. 17 00:05:02,603 --> 00:05:04,004 REMEMBER WHAT CHIEF HAROMBA SAID? 18 00:05:04,071 --> 00:05:05,539 YEAH, CAVES ARE STRANGE. 19 00:05:05,606 --> 00:05:07,541 THEY CAN HAVE WEIRD ECHO EFFECTS. 20 00:05:07,608 --> 00:05:09,843 BUT YOU KNOW AS WELL AS I DO, BETTS, 21 00:05:09,910 --> 00:05:11,945 ECHOES DON'T KILL PEOPLE. 22 00:05:20,954 --> 00:05:22,356 MOMMY! 23 00:05:54,388 --> 00:05:55,656 MOM! 24 00:06:24,418 --> 00:06:26,654 WE'LL TAKE A SAMPLE HERE. 25 00:06:50,944 --> 00:06:52,212 MOMMY! 26 00:06:52,813 --> 00:06:54,314 JANET? 27 00:06:56,650 --> 00:06:58,251 JANET! 28 00:07:22,142 --> 00:07:24,044 HELP, HELP! 29 00:07:27,447 --> 00:07:30,584 PHIL, HELP. 30 00:07:51,805 --> 00:07:53,641 HELP, HELP. 31 00:07:54,474 --> 00:07:55,475 PHIL! 32 00:08:58,471 --> 00:09:01,609 THE PROPHECY HAS COME TO PASS. 33 00:09:01,675 --> 00:09:05,512 ON A DAY WHEN THE SACRED MOUNTAIN CRIES OUT, 34 00:09:05,579 --> 00:09:09,917 A GOLDEN GOD-CHILD SHALL COME FROM THE DEPTHS OF GUDJARA. 35 00:09:10,751 --> 00:09:13,053 AND SHE SHALL GROW IN WISDOM 36 00:09:13,120 --> 00:09:15,255 AND BE THE PROTECTOR OF THE ZAMBULIS 37 00:09:15,322 --> 00:09:17,057 AND ALL THEIR CREATURES. 38 00:09:20,393 --> 00:09:23,931 AND SHE SHALL BE CALLED SHEENA, QUEEN OF THE JUNGLE. 39 00:09:58,165 --> 00:10:00,567 SLEEP NOW, LITTLE DAUGHTER. 40 00:10:03,270 --> 00:10:05,472 THIS LONG DAY IS OVER. 41 00:10:07,641 --> 00:10:11,378 MUCH TO LEARN, MORE TO FORGET. 42 00:10:35,402 --> 00:10:37,938 THIS IS SHABA, THE WATER HORSE. 43 00:11:52,479 --> 00:11:55,282 IT CAME TO ME! 44 00:11:55,348 --> 00:11:57,918 SMALL PERSON SUMMONS SMALL CREATURE. 45 00:11:58,752 --> 00:12:00,487 YOU WILL GROW, MY DAUGHTER. 46 00:13:03,683 --> 00:13:05,385 ALL RIGHT? 47 00:13:50,097 --> 00:13:53,533 A THOUSAND, THOUSAND MOONS AGO, 48 00:13:53,600 --> 00:13:57,304 BEFORE SHE-WHO-IS-UNKNOWN TAUGHT US PEACE, 49 00:13:57,370 --> 00:14:00,573 THE ZAMBULIS WERE GREAT ARCHERS. 50 00:14:00,640 --> 00:14:03,643 YOU WILL RECALL THIS WHEN YOUR TIME COMES. 51 00:14:04,811 --> 00:14:06,947 WHEN WILL THAT BE, SHAMAN? 52 00:14:07,014 --> 00:14:09,282 I CANNOT SAY, SHEENA. 53 00:14:09,349 --> 00:14:12,819 BUT THERE WILL BE GREAT TROUBLE OVER THE LAND. 54 00:14:12,886 --> 00:14:15,022 YOU WILL KNOW IT WHEN IT COMES. 55 00:16:53,213 --> 00:16:55,248 GOOD MORNING, YOUR HIGHNESS. HI, BABY! 56 00:16:55,315 --> 00:16:57,684 TELL MR. GRIZZARD I'M ON MY WAY UP. 57 00:16:57,750 --> 00:16:59,386 RIGHT AWAY. 58 00:17:26,646 --> 00:17:27,814 YOU'VE GOT IT? 59 00:17:27,880 --> 00:17:29,015 RIGHT HERE. 60 00:17:30,917 --> 00:17:33,886 IT'S CONFIRMATION OF THE SAMPLE FROM THE GEO-SATELLITE. 61 00:17:34,654 --> 00:17:36,323 IT'S TITANIUM ALL RIGHT. 62 00:17:37,190 --> 00:17:39,459 HEY, LOOK AT THAT, SEE THAT? 63 00:17:39,526 --> 00:17:41,794 THE GUDJARA MOUNTAIN. 64 00:17:41,861 --> 00:17:44,097 OH, IT'S PRACTICALLY MADE OF IT. 65 00:17:44,164 --> 00:17:46,433 THERE'S BILLIONS IN THERE FOR YOU, 66 00:17:46,499 --> 00:17:48,701 AND 67 00:17:52,172 --> 00:17:53,406 BURN IT! 68 00:17:55,608 --> 00:17:58,845 YOU MEAN IT'S, UH, IT'S ON FOR TONIGHT? 69 00:18:00,046 --> 00:18:01,748 YEP. 70 00:18:01,814 --> 00:18:05,985 WELL, HISTORICALLY SPEAKIN', KILLIN' A KING HAS OFTEN BROUGHT BAD LUCK. 71 00:18:06,052 --> 00:18:08,121 ESPECIALLY WHEN HE'S YOUR BROTHER. 72 00:18:08,188 --> 00:18:10,157 IT'S THE ONLY WAY. 73 00:18:10,223 --> 00:18:12,625 HE HAS THIS THING ABOUT THE ZAMBULIS. 74 00:18:12,692 --> 00:18:14,361 NOBODY STEPS ON THEIR TURF. 75 00:18:15,162 --> 00:18:16,729 AS LONG AS HE'S KING-- 76 00:18:16,796 --> 00:18:19,532 YEAH, YEAH, I KNOW. NO MINING ON ZAMBULI LAND. 77 00:18:22,669 --> 00:18:24,504 HERE'S YOUR PRESCRIPTION, GRIZZY. 78 00:18:24,571 --> 00:18:26,306 TAKE THEM AFTER A MEAL. 79 00:18:28,375 --> 00:18:30,843 I'VE ADDED A CUTE TOUCH, BY THE WAY. OH, YEAH? 80 00:18:30,910 --> 00:18:32,645 YOU KNOW THOSE T.V. GUYS WHO ARE COMING? 81 00:18:32,712 --> 00:18:34,314 MY PAL, VIC CASEY. 82 00:18:34,381 --> 00:18:35,648 WHAT ABOUT HIM? 83 00:18:35,715 --> 00:18:36,983 STORY ON ME FOR SPORTS WORLD. 84 00:18:37,049 --> 00:18:38,785 THEY'LL BE THERE TONIGHT. 85 00:18:38,851 --> 00:18:40,520 THEY'LL CATCH MY ACT ON FILM. 86 00:18:41,821 --> 00:18:42,922 SOUNDS PRETTY RISKY. 87 00:18:42,989 --> 00:18:44,324 NOT A BIT. 88 00:18:45,925 --> 00:18:48,428 MY GRIEF WILL BREAK YOUR HEART. 89 00:18:48,495 --> 00:18:49,896 I DON'T LIKE IT. 90 00:18:49,962 --> 00:18:51,931 HEY, TRUST ME, MAN. 91 00:18:51,998 --> 00:18:55,735 I'M THE GUY WHO KICKED A 68-YARD FIELD GOAL AGAINST THE DENVERS. 92 00:18:55,802 --> 00:18:57,404 WHO CAN STOP ME? 93 00:19:30,937 --> 00:19:34,140 SHAMAN, WE'RE NOT CAMPING HERE? 94 00:19:35,242 --> 00:19:37,410 YOU MAKE CAMP. 95 00:19:37,477 --> 00:19:39,612 THIS IS THE END OF OUR ZAMBULI LANDS. 96 00:19:40,480 --> 00:19:42,181 FROM HERE, I WALK ALONE. 97 00:19:42,249 --> 00:19:44,050 PLEASE, DON'T GO. 98 00:19:44,617 --> 00:19:46,453 I MUST GO. 99 00:19:46,519 --> 00:19:48,588 THE CITY IS A PLACE OF EVIL. 100 00:19:48,655 --> 00:19:51,524 I'VE NEVER VISITED ONE IN MY LIFE. 101 00:19:51,591 --> 00:19:54,594 BUT YOU KNOW I MUST GO THERE TO WARN THE KING. 102 00:19:56,195 --> 00:19:58,798 ARE YOU SURE HE IS IN DANGER? 103 00:19:58,865 --> 00:20:00,700 ONE IS SURE OF NOTHING. 104 00:20:01,968 --> 00:20:05,204 BUT I HAD THE VISION AGAIN LAST NIGHT. 105 00:20:05,272 --> 00:20:07,540 I SAW HIM LYING IN HIS OWN BLOOD. 106 00:20:08,975 --> 00:20:13,613 OUR LANDS DESTROYED BY A STRANGE FLAME. 107 00:20:13,680 --> 00:20:17,484 THE HEART TORN FROM OUR SACRED MOUNTAIN OF GUDJARA. 108 00:20:18,718 --> 00:20:20,987 THIS CANNOT BE. 109 00:20:21,053 --> 00:20:23,256 WHO WOULD KILL SUCH A GOOD KING? 110 00:20:24,291 --> 00:20:25,958 AN ENEMY. 111 00:20:26,025 --> 00:20:28,227 ONE WHO TAKES WITHOUT ASKING. 112 00:20:30,597 --> 00:20:32,064 EMBRACE ME NOW. 113 00:20:33,199 --> 00:20:35,167 MY HEART GOES WITH YOU, SHAMAN. 114 00:20:35,234 --> 00:20:37,136 AND MY FEAR. 115 00:20:38,338 --> 00:20:40,840 KEEP THE FEAR INSIDE YOU. 116 00:20:40,907 --> 00:20:42,975 I CARRY ENOUGH OF MY OWN. 117 00:21:09,936 --> 00:21:12,372 I LOST COUNT. HOW MANY HAVE I HAD SO FAR? 118 00:21:12,439 --> 00:21:13,706 6 OR 7? 119 00:21:13,773 --> 00:21:15,575 YOU'RE GOING DOWN THE DRAIN, FLETCH. 120 00:21:15,642 --> 00:21:17,944 YOU'RE RIGHT. 20 POUNDS OR ELSE. 121 00:21:19,178 --> 00:21:21,448 HEY, HOW'S THIS FOR AN OPENING SHOT? 122 00:21:21,514 --> 00:21:23,816 WE'LL START IN CLOSE ON THE TEE. 123 00:21:24,617 --> 00:21:26,085 YOU'RE KIDDING. 124 00:21:26,152 --> 00:21:28,087 THE KING OF TIGORA IS GONNA BEND DOWN 125 00:21:28,154 --> 00:21:30,022 AND HOLD THE FOOTBALL FOR A PLACE KICK? 126 00:21:30,089 --> 00:21:32,392 WHEN IT'S HIS BROTHER OTWANI KICKING THE BALL 127 00:21:32,459 --> 00:21:34,093 FOR NATIONAL TELEVISION, HE WILL. 128 00:21:34,160 --> 00:21:35,227 GOOD LUCK. 129 00:21:35,294 --> 00:21:37,630 I KNOW YOU'RE PALS WITH OTWANI, BUT HE... 130 00:21:40,700 --> 00:21:42,268 HOLY SHIT! 131 00:21:42,335 --> 00:21:45,438 LOOK, RIGHT DOWN THERE BY THE FALLS! WHAT, WHAT? 132 00:21:47,940 --> 00:21:50,377 WHERE ARE WE NOW? WHAT 133 00:21:50,443 --> 00:21:51,444 TIGORA, SIR. 134 00:21:51,511 --> 00:21:54,280 NEAR THE END OF ZAMBULI TERRITORY. 135 00:21:54,347 --> 00:21:56,248 EH, ANY WHITE FOLK HERE? 136 00:21:56,315 --> 00:21:58,685 OH, NO, VERY BLACK. 137 00:21:58,751 --> 00:22:03,055 KING JABALANI KEEPS EVEN THE REST OF US TIGORANS OUT OF ZAMBULI LAND. 138 00:22:05,124 --> 00:22:06,893 I'LL BITE, WHAT DID I MISS? 139 00:22:06,959 --> 00:22:08,728 YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS, VIC. 140 00:22:09,496 --> 00:22:11,163 I JUST SAW A BLONDE. 141 00:22:11,230 --> 00:22:12,599 A BLONDE WHAT? 142 00:22:12,665 --> 00:22:14,233 A BLONDE BLONDE. A GIRL! 143 00:22:14,300 --> 00:22:15,835 SHE WAS SWINGIN' IN THE TREES. 144 00:22:15,902 --> 00:22:17,837 YOU MEAN A BLONDE GORILLA? 145 00:22:17,904 --> 00:22:21,173 I KNOW THE DIFFERENCE BETWEEN A GORILLA AND A GIRL. 146 00:22:22,675 --> 00:22:24,243 YOU KNOW, I'M KIND OF WORRIED. 147 00:22:24,310 --> 00:22:26,045 8000 MILES AWAY FROM HOME, 148 00:22:26,112 --> 00:22:27,980 MY CAMERAMAN'S MIND HAS TURNED TO MUSH 149 00:22:28,047 --> 00:22:30,182 ON SOME WHACKED-OUT WATER DIET. 150 00:22:30,249 --> 00:22:32,719 I KNOW WHAT I SAW. 151 00:22:32,785 --> 00:22:36,088 I KNOW YOU DID, AND I BELIEVE YOU. 152 00:22:36,155 --> 00:22:39,158 PAGE 4. ANY PROBLEM WITH THE SETUP? 153 00:23:03,550 --> 00:23:05,685 HERE'S YOUR PRESCRIPTION, GRIZZY. THANKS. 154 00:23:05,752 --> 00:23:07,854 TAKE THEM AFTER A MEAL. 155 00:24:12,985 --> 00:24:14,987 HEY, MY MAN! WHAT'S HAPPENIN'! 156 00:24:15,054 --> 00:24:16,656 HEY, MY BUDDY! 157 00:24:16,723 --> 00:24:19,025 BAD MAN OF THE COUGARS! HOW ARE YOU DOIN'? 158 00:24:19,091 --> 00:24:20,627 HERE I AM! 159 00:24:20,693 --> 00:24:22,361 ASTONISHING. 160 00:24:22,428 --> 00:24:23,830 IS THAT THE NORMAL GREETING IN YOUR COUNTRY? 161 00:24:23,896 --> 00:24:25,498 IT'S CALLED A "HIGH 5". 162 00:24:25,565 --> 00:24:27,534 TRY IT. I'M VIC CASEY. 163 00:24:27,600 --> 00:24:29,869 WELCOME TO TIGORA, MR. CASEY. 164 00:24:30,670 --> 00:24:32,905 I'M KING JABALANI. 165 00:24:32,972 --> 00:24:36,342 OH, JESUS. EXCUSE ME. 166 00:24:36,408 --> 00:24:38,911 OH, I FOUND IT TINGLING AND DELIGHTFUL. 167 00:24:42,348 --> 00:24:45,317 OUR INTENDED BRIDE, PRINCESS ZANDA. 168 00:24:54,761 --> 00:24:56,529 COOL. 169 00:24:56,596 --> 00:24:59,265 PLEASE FOLLOW US, MR. CASEY. 170 00:24:59,331 --> 00:25:01,634 FLETCH, GET THE BAGS, WILL YOU? 171 00:25:06,739 --> 00:25:08,541 * 172 00:25:16,448 --> 00:25:18,585 WHAT'S WRONG? ARE YOU LOST? 173 00:25:20,386 --> 00:25:22,288 I AM NOT. 174 00:25:22,354 --> 00:25:24,090 DO I LOOK LOST? 175 00:25:24,156 --> 00:25:26,125 YOU LOOK LIKE A ZAMBULI. 176 00:25:27,059 --> 00:25:28,861 THAT IS TRUE. 177 00:25:28,928 --> 00:25:31,063 I AM THEIR SHAMAN. 178 00:25:31,130 --> 00:25:34,333 I HAVE JOURNEYED MANY DAYS TO AZAN. 179 00:25:34,400 --> 00:25:36,936 WHERE DO I FIND THE KING? 180 00:25:37,003 --> 00:25:38,805 SO YOU WANT THE KING? 181 00:25:41,540 --> 00:25:43,643 I'VE TOLD YOU THAT ALREADY. 182 00:25:44,510 --> 00:25:46,045 TAKE ME TO HIM. 183 00:25:47,647 --> 00:25:49,515 YOU'RE COMING WITH US. 184 00:26:32,692 --> 00:26:36,495 YOU WOULD PREFER THE HEAD OF THE TABLE FOR YOURSELF, DEAR BROTHER? 185 00:26:38,597 --> 00:26:39,966 NOT AT ALL. 186 00:26:45,271 --> 00:26:48,107 I HAVE HEARD A STRANGE RUMOR. 187 00:26:50,009 --> 00:26:54,013 THE CELLAR OF THE GRAND HOTEL HAS ARMED GUESTS. 188 00:26:54,080 --> 00:26:56,148 EXTREMELY STRANGE. 189 00:26:56,215 --> 00:26:59,886 YOU THINK SOMEONE'S PLANNING A REVOLUTION? 190 00:26:59,952 --> 00:27:03,723 I THINK IT WOULD BE VERY WISE IF YOU WERE TO LOOK INTO THIS. 191 00:27:12,298 --> 00:27:15,134 WHY ARE YOU HERE? YOU KNOW IT'S NOT SAFE. 192 00:27:16,803 --> 00:27:19,806 MARY, RUN TO THE GRAND HOTEL. 193 00:27:19,872 --> 00:27:23,442 TELL COLONEL JORGENSON I SAID TO KEEP HIS HEAD DOWN FOR THE NEXT FEW HOURS. 194 00:27:23,509 --> 00:27:24,576 YES, SIR. 195 00:27:24,643 --> 00:27:26,879 HE'S DISCOVERED SOMETHING? 196 00:27:26,946 --> 00:27:29,615 NOTHING SERIOUS. RELAX. 197 00:27:35,788 --> 00:27:38,958 DID YOU HEAR THE ZAMBULI SHAMAN HAS COME TO TOWN? 198 00:27:39,892 --> 00:27:42,094 OF COURSE I'VE HEARD. 199 00:27:42,161 --> 00:27:43,930 I'VE HAD HER ARRESTED. 200 00:27:43,996 --> 00:27:46,665 ARE YOU CRAZY 201 00:27:46,733 --> 00:27:48,835 WHAT IF JABALANI FINDS OUT? 202 00:27:49,435 --> 00:27:50,770 HE NEVER WILL. 203 00:27:54,941 --> 00:27:56,608 A ZAMBULI BOW. 204 00:27:58,978 --> 00:28:00,747 A DEAD KING. 205 00:28:00,813 --> 00:28:03,750 AND A ZAMBULI SHAMAN TO HANG FOR IT! 206 00:28:08,620 --> 00:28:10,522 WHAT COULD BE NEATER? 207 00:28:18,397 --> 00:28:19,899 YOU'RE PRETTY GOOD. 208 00:28:19,966 --> 00:28:22,101 YOU'RE SO WRONG. 209 00:28:22,168 --> 00:28:24,771 I AM THE MOST WICKED WOMAN IN TIGORA. 210 00:28:56,702 --> 00:28:58,104 MARIKA! 211 00:29:08,547 --> 00:29:10,182 I CAN'T BELIEVE IT. 212 00:29:10,249 --> 00:29:11,818 DINNER AT THE PALACE, RIGHT? 213 00:29:11,884 --> 00:29:13,685 I'M SUPPOSED TO HAVE CHEESE TODAY. 214 00:29:13,752 --> 00:29:16,022 WHAT DO YOU BET THEY HAVE BREADFRUIT AND LASAGNA? 215 00:29:16,088 --> 00:29:17,689 BE GOOD FOR YOU. 216 00:29:19,358 --> 00:29:22,895 EXCELLENT PREVENTATIVE AGAINST SEEING IMAGINARY BLONDES. 217 00:29:25,464 --> 00:29:27,299 I'M TELLING YOU SHE WAS NOT IMAGINARY. 218 00:29:27,366 --> 00:29:29,168 I KNOW A GIRL WHEN I SEE ONE! 219 00:29:29,235 --> 00:29:30,736 WHAT WAS SHE DOING IN THE JUNGLE? 220 00:29:30,803 --> 00:29:32,704 HER JUNIOR YEAR ABROAD? 221 00:29:37,043 --> 00:29:39,011 WE, UH, WE MISSED OUR FLOOR. YEAH. 222 00:29:43,215 --> 00:29:44,483 HEY, TELL ME AGAIN. 223 00:29:44,550 --> 00:29:47,753 AT THE AIRPORT YOU SAW A HELICOPTER GUNSHIP? 224 00:29:49,021 --> 00:29:52,959 OH, NO, NO, NO, NO, NO! OUR STORY IS ABOUT A GUY 225 00:29:53,025 --> 00:29:54,927 WHO KICKS 60-YARD FIELD GOALS 226 00:29:54,994 --> 00:29:57,529 AND HIS BROTHER IS A KING. THAT'S IT. 227 00:29:57,596 --> 00:29:58,664 OK. 228 00:30:00,099 --> 00:30:01,934 * 229 00:30:13,245 --> 00:30:16,382 CENTER PIC. CENTER PIC. GOOD, HOLD IT THERE. 230 00:30:16,448 --> 00:30:18,750 HIGHER, HIGHER UP. GOOD. 231 00:30:18,817 --> 00:30:20,486 NICE. RIGHT, COME ON, FLETCH, 232 00:30:20,552 --> 00:30:22,454 FOLLOW THE PIGS. 233 00:30:24,957 --> 00:30:27,359 WATCH THE BOOBS COMING INTO THE RIGHT OF YOUR FRAME. 234 00:30:27,426 --> 00:30:29,428 BOOBS? WHAT KIND OF TALK IS THAT? 235 00:30:29,495 --> 00:30:31,998 AS IN TITS. ZANDA, THE KING'S SWEETIE. 236 00:30:32,064 --> 00:30:33,565 WE'RE FOR NETWORK, REMEMBER? 237 00:30:33,632 --> 00:30:35,301 I SEE WHAT YOU MEAN. YEAH. 238 00:30:35,367 --> 00:30:37,836 OH, BOY, DO I SEE WHAT YOU MEAN. 239 00:30:45,912 --> 00:30:47,646 OK, FOLLOW THE PIGS. 240 00:30:54,153 --> 00:30:55,687 OH, JAMMED! 241 00:30:55,754 --> 00:30:57,256 CLEAR IT, I NEED THIS SHOT! 242 00:30:57,323 --> 00:30:59,825 A TOAST, DEAR FRIENDS. 243 00:30:59,892 --> 00:31:03,930 A TOAST TO OUR BELOVED BROTHER, PRINCE OTWANI. 244 00:31:07,266 --> 00:31:11,137 MAY HIS EXPLOITS WITH HIS ROYAL FOOT 245 00:31:11,203 --> 00:31:14,706 LEAD HIM TO THAT CURIOUS AMERICAN GLORY, 246 00:31:14,773 --> 00:31:17,176 WHICH I CONFESS, PUZZLES ME COMPLETELY. 247 00:31:19,811 --> 00:31:21,180 GOT IT. GO. 248 00:31:22,414 --> 00:31:24,383 SUPER BOWL CHAMPIONS. 249 00:31:36,929 --> 00:31:39,165 GIVE ME ANOTHER MAGAZINE, QUICK! 250 00:31:41,600 --> 00:31:43,335 TAKE THIS TO THE LAB! 251 00:31:43,402 --> 00:31:45,204 START IT THROUGH THE SOUP, GO ON! 252 00:31:50,943 --> 00:31:52,644 A ZAMBULI ARROW! 253 00:32:03,755 --> 00:32:05,524 IT'S A ZAMBULI WOMAN. 254 00:32:05,591 --> 00:32:07,059 WE CAUGHT HER WITH A BOW. 255 00:32:12,198 --> 00:32:14,200 NO, OTWANI! 256 00:32:14,266 --> 00:32:16,068 YOU ARE THE KING NOW. 257 00:32:17,836 --> 00:32:20,272 YOU ARE QUITE RIGHT, PRINCESS ZANDA. 258 00:32:22,608 --> 00:32:24,943 WE'LL LEAVE HER TO THE HANGMAN. 259 00:32:27,046 --> 00:32:29,515 NAIROBI, CAPETOWN. 260 00:32:30,316 --> 00:32:32,651 OK, THAT'S GOT IT. 261 00:32:32,718 --> 00:32:36,422 I DON'T GIVE A DAMN, JUST TELL ME WHERE I CAN RENT A LEARJET! 262 00:32:37,756 --> 00:32:39,858 BABY, YOU ARE TALKING TO A MAN IN PAIN. 263 00:32:39,925 --> 00:32:42,694 I AM SITTING ON AN EMMY AND I CAN'T GET IT OUT! 264 00:32:42,761 --> 00:32:44,263 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 265 00:32:44,330 --> 00:32:46,532 SOUNDS LIKE HE NEEDS A LAXATIVE. 266 00:32:46,598 --> 00:32:48,567 AH, HERE'S THE PIECE WHERE THE CAMERA JAMMED. 267 00:32:48,634 --> 00:32:51,337 NO, NO, NO. 86 THAT, 86 THAT, I WAS OFF THE ACTION. 268 00:32:51,403 --> 00:32:52,804 HEY, LOOK AT IT FIRST. 269 00:32:52,871 --> 00:32:54,306 THERE MIGHT BE A GOOD FRAME OR TWO. 270 00:32:54,373 --> 00:32:56,008 LOOK AT IT FIRST. 271 00:32:57,309 --> 00:32:58,744 WHAT IS THIS? 272 00:33:01,147 --> 00:33:04,016 I DON'T KNOW. LET'S LOOK AT IT ON THE VIEWER. 273 00:33:05,417 --> 00:33:07,419 HEY, VIC, TAKE A LOOK AT THIS. YEAH. 274 00:33:11,623 --> 00:33:12,858 RIGHT DOWN IN THERE. 275 00:33:12,924 --> 00:33:14,726 LET'S SEE WHAT WE GOT. 276 00:33:14,793 --> 00:33:17,063 WELL, WHATEVER IT IS, IT'S IN A TREE. 277 00:33:17,129 --> 00:33:19,365 LOOK. THERE'S THE BRANCH. 278 00:33:21,433 --> 00:33:23,402 I'LL RUN IT AHEAD A BIT. 279 00:33:25,371 --> 00:33:28,374 NOW, WHAT'S THAT LINE GOING ACROSS THERE? 280 00:33:28,440 --> 00:33:31,009 LOOKS LIKE A SCRATCH. 281 00:33:31,077 --> 00:33:34,280 THAT'S NO SCRATCH, IT'S AN ARROW COMING OUT OF THAT TREE, 282 00:33:34,346 --> 00:33:37,616 GOING IN JUST THE RIGHT DIRECTION TO KILL THE KING. 283 00:33:38,850 --> 00:33:43,055 AND THAT IS A STEEL CROSSBOW FIRING IT. 284 00:33:43,122 --> 00:33:45,824 AND THAT'S NOT A ZAMBULI BOW, FOR SURE. 285 00:33:45,891 --> 00:33:50,028 JESUS, KID, IF YOU'RE RIGHT, YOU JUST GOT YOUR UNION CARD. 286 00:33:50,096 --> 00:33:52,564 "TOP OF THE NEWS," THE MAN SAYS. "DAN RATHER TIME." 287 00:33:52,631 --> 00:33:55,000 I'M TELLING YOU, WE COULD GET KILLED DOING THIS. 288 00:33:55,067 --> 00:33:57,336 I'M TALKIN' ABOUT BULLETS THROUGH THE HEAD! 289 00:33:57,403 --> 00:33:59,438 LET'S JUST TURN AROUND AND GO BACK, HUH? 290 00:33:59,505 --> 00:34:01,540 ALL RIGHT, FLETCH, YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 291 00:34:01,607 --> 00:34:03,909 WE'LL GO. FIRST PLANE IN THE MORNIN', I PROMISE. 292 00:34:03,975 --> 00:34:05,944 I JUST WANT TO INTERVIEW THAT ZAMBULI WOMAN 293 00:34:06,011 --> 00:34:08,147 THEY'VE GOT LOCKED IN JAIL FIRST. 294 00:34:08,214 --> 00:34:10,982 OH, GREAT. NOT ONLY IS HE SUICIDAL, HE'S CRAZY. 295 00:34:11,049 --> 00:34:14,453 UH, THEY'RE NOT GOING TO LET US JUST WALK UP IN THERE, YOU KNOW. 296 00:34:14,520 --> 00:34:16,455 I HAVE A PASS. 297 00:34:16,522 --> 00:34:18,690 A WHAT? LET ME SEE IT. 298 00:34:20,058 --> 00:34:22,128 OH, NO, NO, NO, NO. 299 00:34:43,249 --> 00:34:44,950 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 300 00:34:45,784 --> 00:34:48,287 OH, THE BATTERY HAS GONE DEAD. 301 00:34:48,354 --> 00:34:49,555 TOO BAD. 302 00:34:49,621 --> 00:34:51,823 WE'LL START WITH AN ESTABLISHING SHOT, 303 00:34:51,890 --> 00:34:54,059 THEN I WANNA ZOOM IN ON THE GATE. 304 00:35:28,894 --> 00:35:32,764 BACK WHEN WE PLAYED "DOCTOR," THAT'S WHAT WE CALLED A GIRL. A BLONDE! 305 00:35:32,831 --> 00:35:35,701 FLETCH, I APOLOGIZE. ROLL, ROLL IT! 306 00:36:36,928 --> 00:36:38,430 SHAMAN. 307 00:37:12,698 --> 00:37:14,400 COME ON. COME ON. 308 00:37:39,458 --> 00:37:41,327 GET OUT OF HERE. GET OUT OF HERE. 309 00:37:55,474 --> 00:37:57,175 HEY, VIC, THAT'S JUNGLE UP AHEAD. 310 00:37:57,242 --> 00:37:58,310 SURE LOOKS LIKE IT. 311 00:37:58,377 --> 00:37:59,711 YEAH, WELL, I'M A CITY BOY, OK? 312 00:37:59,778 --> 00:38:01,046 I GET PARANOID GOING TO ZOOS! 313 00:38:01,112 --> 00:38:02,548 CLOSE YOUR EYES. 314 00:38:27,806 --> 00:38:29,541 WE ARE READY TO GO. 315 00:38:30,676 --> 00:38:34,346 MISSION: FIND AND KILL. 316 00:38:34,413 --> 00:38:38,850 IT'S YOUR NECK IF THAT SHAMAN LIVES TO TALK. 317 00:38:38,917 --> 00:38:43,389 AND DITTO FOR MR. CASEY IF HE'S MADE CONTACT AND GOT HER STORY. 318 00:38:43,455 --> 00:38:45,290 CONSIDER THEM DEAD. 319 00:38:46,257 --> 00:38:47,926 AND THE GIRL. 320 00:38:47,993 --> 00:38:49,528 I WANT TO SEE HER ALIVE. 321 00:38:49,595 --> 00:38:51,129 SHE SOUNDS INTERESTING. 322 00:38:51,196 --> 00:38:54,265 NOT TO ME. YOU WILL KILL HER ON SIGHT, COLONEL JORGENSON. 323 00:38:54,332 --> 00:38:57,002 JUST COOL IT! NONE OF THIS WOMEN'S LIB STUFF AROUND HERE, 324 00:38:57,068 --> 00:38:58,970 I GIVE THE ORDERS. 325 00:38:59,037 --> 00:39:01,840 WITH THEM FINISHED, IT'S ON TO GUDJARA FULL SPEED. 326 00:39:39,745 --> 00:39:41,312 WHAT'S WRONG? 327 00:39:41,379 --> 00:39:42,748 HOOF PRINTS. 328 00:39:46,284 --> 00:39:47,986 RUNNING, I THINK. 329 00:39:50,055 --> 00:39:52,123 HOW MANY TOES HAS A ZEBRA GOT, IF ANY? 330 00:39:52,190 --> 00:39:54,192 HE THINKS HE'S THE LAST OF THE MOHICANS. 331 00:39:54,259 --> 00:39:56,528 DO YOU KNOW I COULD SUE YOU FOR KIDNAPPING 332 00:39:56,595 --> 00:39:58,797 AND YOU'RE BUGGIN' ME ABOUT ZEBRA TOES, VIC? 333 00:39:58,864 --> 00:40:00,466 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 334 00:40:00,532 --> 00:40:02,200 I ADMIT WE HAVE ABOUT AS MUCH CHANCE 335 00:40:02,267 --> 00:40:03,869 OF FINDING HER HERE AS A McDONALDS. 336 00:40:03,935 --> 00:40:06,505 BUT FLETCH, WE BOTH SAW HER. 337 00:40:06,572 --> 00:40:08,740 AND WHILE THERE'S HOPE... 338 00:40:30,261 --> 00:40:33,298 VIC. NICE KITTY, NICE. 339 00:40:33,364 --> 00:40:34,365 UMM... 340 00:40:37,235 --> 00:40:38,236 HEEL. 341 00:40:41,306 --> 00:40:42,941 MAKE THAT PLURAL. 342 00:40:48,980 --> 00:40:50,415 UH, YOUR FRIENDS? 343 00:41:09,467 --> 00:41:11,202 DO YOU WANT TO DIE? 344 00:41:12,538 --> 00:41:14,472 NO. 345 00:41:14,540 --> 00:41:18,343 THEN GO BACK. TELL THE REST OF YOUR EVIL, KILLING TRIBE NOT TO HUNT US. 346 00:41:21,847 --> 00:41:22,948 YOU. 347 00:41:24,315 --> 00:41:27,485 YOU WILL REMAIN HERE TO BE SURE HE OBEYS ME. 348 00:41:27,553 --> 00:41:28,787 GET OUT! 349 00:41:30,255 --> 00:41:32,090 I DON'T THINK SO. 350 00:41:32,157 --> 00:41:33,892 KUTULA. 351 00:41:56,815 --> 00:41:58,183 THEY UNDERSTAND YOU? 352 00:41:58,750 --> 00:42:00,085 OF COURSE. 353 00:42:01,386 --> 00:42:02,788 WHO ARE YOU? 354 00:42:06,424 --> 00:42:07,826 I AM SHEENA. 355 00:42:15,000 --> 00:42:17,335 I'M VIC CASEY. 356 00:42:17,402 --> 00:42:20,505 I--I COLD-COCKED THAT GUARD WHEN HE WAS ABOUT TO SHOOT YOU. 357 00:42:20,572 --> 00:42:21,907 REMEMBER? 358 00:43:22,300 --> 00:43:24,435 YOU WILL BE SAFE INSIDE THE CIRCLE. 359 00:43:24,502 --> 00:43:26,304 DO NOT CROSS IT. 360 00:43:26,371 --> 00:43:28,106 KIBOR, YOU STAY HERE! 361 00:43:30,475 --> 00:43:32,911 HEY, WHERE ARE YOU GOING? 362 00:43:45,857 --> 00:43:47,759 WHO IS THAT GIRL? 363 00:43:49,995 --> 00:43:51,629 HEY. UH? 364 00:43:52,130 --> 00:43:53,865 YOU OK? 365 00:43:53,932 --> 00:43:55,100 WHERE ARE WE? 366 00:43:55,166 --> 00:43:57,168 CENTRAL PARK. WHY? 367 00:43:57,235 --> 00:44:00,872 CEN--CENTRAL... PHEW! 368 00:44:00,939 --> 00:44:03,508 THANK GOD. I THOUGHT I WAS... 369 00:44:05,576 --> 00:44:07,846 WE REALLY GOT TO DO SOMETHIN' ABOUT THIS PARK. 370 00:44:07,913 --> 00:44:10,148 IT'S GETTING WORSE ALL THE TIME. 371 00:44:21,927 --> 00:44:25,063 YOUR HAND, IT'S SO COLD. 372 00:44:25,997 --> 00:44:28,299 THE FLAME DEPARTS. 373 00:44:29,200 --> 00:44:31,236 SHAMAN! 374 00:44:33,404 --> 00:44:35,540 DON'T LEAVE ME. 375 00:44:35,606 --> 00:44:37,976 I MUST, DAUGHTER. 376 00:44:38,043 --> 00:44:41,579 MY TIME IS DONE, AS YOURS IS BEGINNING. 377 00:44:41,646 --> 00:44:44,149 IT WAS FORETOLD. 378 00:44:44,215 --> 00:44:48,453 SHEENA WILL PROTECT THE ZAMBULIS AT A TIME OF GREAT TROUBLE. 379 00:44:49,687 --> 00:44:52,523 SHE'LL GUARD THE SACRED MOUNTAIN 380 00:44:52,590 --> 00:44:56,027 FROM THE MEN WHO WOULD TEAR OUT ITS RICHES. 381 00:44:56,094 --> 00:45:00,832 HOW? WHAT CAN ONE WOMAN DO AGAINST A MAN SO STRONG 382 00:45:00,899 --> 00:45:02,968 SO EVIL AS OTWANI? 383 00:45:14,045 --> 00:45:18,784 YOU'RE NOT ALONE. I SEE A FRIEND AT YOUR SIDE. 384 00:45:18,850 --> 00:45:22,187 WHO? HOW WILL I KNOW WHO IT IS? 385 00:45:23,755 --> 00:45:25,656 HOW DOES ONE EVER KNOW? 386 00:45:27,192 --> 00:45:30,595 YOU'LL LOOK AT HIS EYES. YOU'LL SEE. 387 00:45:32,463 --> 00:45:34,732 YOU MUST GO NOW. 388 00:45:34,800 --> 00:45:38,003 LEAVE ME IN THE HOME CHANGO HAS MADE FOR ME. 389 00:45:38,069 --> 00:45:41,639 OH, SHAMAN. MOTHER. 390 00:45:41,706 --> 00:45:46,978 HOW SOFT, MY DAUGHTER, HOW PLEASING TO ME. 391 00:45:47,045 --> 00:45:50,548 YOUR TEARS UPON ME, TO EXTINGUISH THE LAST EMBERS. 392 00:45:51,749 --> 00:45:54,786 MY SHEENA, MY QUEEN. 393 00:46:42,667 --> 00:46:44,202 THIS IS AMAZING. 394 00:46:44,269 --> 00:46:46,171 IT EVEN KEEPS THE MOSQUITOES OUT. 395 00:47:07,525 --> 00:47:11,029 NOW TELL ME. WHY DID YOU FOLLOW US? 396 00:47:12,563 --> 00:47:17,068 WE'RE STORYTELLERS, WITH PICTURES, TOO. 397 00:47:17,135 --> 00:47:20,005 AND, BABY, HAVE WE GOT A STORY HERE! 398 00:47:20,071 --> 00:47:23,608 I WANT YOU TO TAKE ME TO THAT ZAMBULI WOMAN YOU BUSTED OUT OF JAIL. 399 00:47:24,475 --> 00:47:25,944 THE SHAMAN? 400 00:47:26,011 --> 00:47:28,113 YOU WANT TO SEE HER? 401 00:47:28,179 --> 00:47:31,116 YES, YOU SEE I KNOW SHE DIDN'T KILL THE KING. 402 00:47:31,182 --> 00:47:33,551 LET ME CARRY HER OWN WORDS BACK HOME WITH ME 403 00:47:33,618 --> 00:47:36,287 AND I CAN PROVE IT TO THE WHOLE WORLD. 404 00:47:36,354 --> 00:47:38,456 YOU MUST THINK I'M A FOOL. 405 00:47:38,523 --> 00:47:40,225 WORDS ARE LIKE THE WIND. 406 00:47:40,291 --> 00:47:42,427 THEY CANNOT BE CARRIED HOME. 407 00:47:43,294 --> 00:47:44,595 THEY CAN. 408 00:47:44,662 --> 00:47:46,364 YOU MUST THINK I'M A FOOL. 409 00:47:46,431 --> 00:47:48,399 WORDS ARE LIKE THE WIND. 410 00:47:48,466 --> 00:47:50,001 THEY CANNOT BE CARRIED HOME. 411 00:47:51,502 --> 00:47:53,238 YEAH, IT BUGS ME, TOO. 412 00:47:53,304 --> 00:47:55,040 AH, LISTEN, WHY DON'T YOU JUST TAKE HIM 413 00:47:55,106 --> 00:47:57,175 TO YOUR SHAMMIE, UH, YOUR SHAMAN? 414 00:48:00,411 --> 00:48:03,181 SHE'S GONE FAR AHEAD. 415 00:48:03,248 --> 00:48:05,550 YOU WILL HAVE TO TAKE A LONG JOURNEY WITH ME. 416 00:48:06,551 --> 00:48:08,486 I'D LOVE TO. 417 00:48:08,553 --> 00:48:12,290 HE SNEAKS BACK TO AZAN TO SHIP OUT SOME FILM WE LEFT THERE. 418 00:48:12,357 --> 00:48:13,925 I GO WITH YOU. 419 00:48:13,992 --> 00:48:15,526 I LIKE IT! I LIKE IT! 420 00:48:16,962 --> 00:48:18,396 UH, ANYBODY OBJECT? 421 00:48:33,844 --> 00:48:35,146 THERE IS DANGER. 422 00:48:56,767 --> 00:48:57,902 FIRE! 423 00:49:01,739 --> 00:49:04,976 VIC, COME ON, COME ON. LET'S GO! GET IN HERE! 424 00:49:08,246 --> 00:49:09,714 GET THE FILM! 425 00:49:38,876 --> 00:49:40,011 SHIT. 426 00:50:08,873 --> 00:50:10,041 CLIMB. 427 00:50:12,843 --> 00:50:14,179 OH! 428 00:50:16,581 --> 00:50:18,383 COME ON, VIC CASEY. 429 00:50:23,788 --> 00:50:25,022 SHEENA. 430 00:50:41,439 --> 00:50:43,141 VIC CASEY. 431 00:51:22,947 --> 00:51:24,682 COLONEL, 432 00:51:24,749 --> 00:51:28,686 SOMEBODY SLIPPED. YEAH, HE FELL RIGHT HERE. 433 00:51:28,753 --> 00:51:30,921 DID THEY GO ON? 434 00:51:30,988 --> 00:51:32,223 I'M NOT SURE. 435 00:51:32,290 --> 00:51:34,692 FIND OUT. THAT'S WHAT YOU'RE BEING PAID FOR. 436 00:51:42,700 --> 00:51:44,235 AH! 437 00:52:10,094 --> 00:52:12,263 I ASKED YOU, DID THEY GO ON? 438 00:52:12,330 --> 00:52:14,565 I ALREADY TOLD YOU. I AIN'T SURE. 439 00:52:15,900 --> 00:52:17,502 ALL RIGHT. 440 00:52:18,969 --> 00:52:20,905 WE HIKE BACK TO THE VEHICLES. 441 00:52:20,971 --> 00:52:22,540 MOVE, YA CRETINS! 442 00:52:31,249 --> 00:52:33,150 WE SURE HANDLED THAT OK. 443 00:53:04,649 --> 00:53:06,351 * 444 00:53:20,598 --> 00:53:23,468 FLETCH, YOU SHOULDN'T BE IN AZAN. 445 00:53:23,534 --> 00:53:25,169 THEY ARE LOOKING FOR YOU! 446 00:53:25,236 --> 00:53:26,404 I KNOW. I KNOW. 447 00:53:26,471 --> 00:53:28,906 THEY WERE AT THE LAB A HALF-HOUR AGO. 448 00:53:28,973 --> 00:53:30,375 YOU'RE PROBABLY GOING TO BE NEXT. 449 00:53:30,441 --> 00:53:32,209 WHAT? 450 00:53:32,277 --> 00:53:33,978 OH, JEEZ. 451 00:53:34,044 --> 00:53:35,780 HOW MANY HAVE I HAD NOW? 452 00:53:35,846 --> 00:53:39,250 LET'S SEE 3, NO, NO. I HAD 6, 7... 453 00:53:39,317 --> 00:53:41,085 I--I AM GOING INSANE! 454 00:53:41,151 --> 00:53:43,053 WHAT IS HAPPENING? 455 00:53:51,796 --> 00:53:54,532 HEY, ALL RIGHT, JUKA, YOU DID IT, YOU GOT IT! 456 00:53:54,599 --> 00:53:57,435 THE VILLAGE WHERE I WAS BORN IS ONLY A FEW MILES AWAY. 457 00:53:57,502 --> 00:53:59,404 WE'LL BE SAFE THERE. 458 00:53:59,470 --> 00:54:00,638 WHERE IS VIC? 459 00:54:00,705 --> 00:54:01,806 DON'T ASK. 460 00:54:57,462 --> 00:54:59,430 WHY DON'T YOU COME IN AND WASH? 461 00:54:59,497 --> 00:55:01,632 YOU'RE AS DIRTY AS A WART HOG. 462 00:55:04,635 --> 00:55:06,637 NO, I DON'T-- I DON'T THINK SO. 463 00:55:07,605 --> 00:55:09,374 WATER FRIGHTENS YOU? 464 00:55:11,208 --> 00:55:13,344 WELL, NO, NOT EXACTLY. 465 00:55:17,415 --> 00:55:19,216 COME IN, VIC CASEY, 466 00:55:19,283 --> 00:55:20,485 THE WATER IS COLD! 467 00:55:21,952 --> 00:55:24,254 IT'S SO GOOD FOR YOU! 468 00:55:25,523 --> 00:55:27,725 REMOVE THOSE STRANGE SKINS YOU WEAR. 469 00:55:30,194 --> 00:55:32,497 FROM WHAT ANIMAL DO THEY COME? 470 00:55:32,563 --> 00:55:34,098 THE WILD SILK MOTH. 471 00:55:34,164 --> 00:55:36,066 IT ROAMS IN BLOOMINGDALE'S. 472 00:55:39,504 --> 00:55:42,106 FUR! YOU HAVE FUR! 473 00:55:42,172 --> 00:55:43,541 I HAVE WHAT? 474 00:55:43,608 --> 00:55:45,342 THE ZAMBULI MEN DO NOT HAVE FUR 475 00:55:45,410 --> 00:55:47,111 ON THEIR BODIES. 476 00:55:47,177 --> 00:55:48,746 THIS CANNOT BE. 477 00:55:53,951 --> 00:55:56,621 WOULD YOU GO BACK IN THE WATER, PLEASE? 478 00:55:56,687 --> 00:55:57,755 WHY? 479 00:56:15,873 --> 00:56:17,141 RED ONE. 480 00:56:17,207 --> 00:56:19,109 RED ONE TO HAWK ONE, DO YOU COPY? 481 00:56:23,213 --> 00:56:25,382 HAWK ONE COPIES RED ONE, OVER. 482 00:56:25,450 --> 00:56:27,117 HOW'S IT COMING? 483 00:56:29,253 --> 00:56:31,221 VERY GOOD. OVER. 484 00:56:31,288 --> 00:56:33,323 WHAT I WANT TO HEAR IS, "VERY SOON." 485 00:57:06,957 --> 00:57:09,093 WE WILL BE SAFE HERE FOR A WHILE. 486 00:57:09,159 --> 00:57:10,227 THEY WOULD NEVER BELIEVE 487 00:57:10,294 --> 00:57:11,696 YOU COULD RUN OVER SUCH ROCKS. 488 00:57:11,762 --> 00:57:12,963 ME? 489 00:57:13,030 --> 00:57:15,566 OF COURSE. THEY KNOW I CAN RUN ANYWHERE. 490 00:57:25,309 --> 00:57:26,677 DIFFICULT ON THEIR FEET. 491 00:57:26,744 --> 00:57:28,412 I THINK WE CATCH THEM NOW. 492 00:57:32,182 --> 00:57:33,350 WADMAN. 493 00:57:33,417 --> 00:57:34,552 WHAT'S THE MATTER? 494 00:57:34,619 --> 00:57:36,086 NOTHING IS THE MATTER. 495 00:57:36,153 --> 00:57:37,387 TRACKS. 496 00:57:40,658 --> 00:57:43,160 ZEBRA, DEEP. 497 00:57:44,595 --> 00:57:46,196 MUST BE CARRYIN' A HEAVY LOAD. 498 00:57:46,263 --> 00:57:47,698 SOMEBODY RIDING IT, YOU MEAN? 499 00:57:47,765 --> 00:57:48,866 YEAH. 500 00:57:49,734 --> 00:57:51,135 MAYBE 2 PEOPLE. 501 00:57:51,201 --> 00:57:52,302 GOOD. 502 00:57:52,369 --> 00:57:53,638 LET'S GO! 503 00:58:05,816 --> 00:58:07,685 YOUR HAIR SMELLS FANTASTIC. 504 00:58:07,752 --> 00:58:09,186 WHAT DID YOU WASH IT WITH? 505 00:58:09,253 --> 00:58:10,855 ZAM ZAM BERRIES. 506 00:58:10,921 --> 00:58:12,723 WHAT ELSE WOULD A WOMAN USE? 507 00:58:12,790 --> 00:58:14,424 ARE YOUR FEET BETTER NOW? 508 00:58:14,491 --> 00:58:15,993 I THINK IT'S JUST POSSIBLE 509 00:58:16,060 --> 00:58:18,195 I MIGHT WALK AGAIN SOMETIME. 510 00:58:18,796 --> 00:58:20,531 SOMETIME VERY SOON. 511 00:58:25,870 --> 00:58:27,872 REST, MARIKA. EAT. 512 00:58:27,938 --> 00:58:30,007 I WILL SUMMON YOU AGAIN SOON. GO AHEAD. 513 00:58:32,910 --> 00:58:34,645 COME ON, VIC CASEY. 514 00:58:42,820 --> 00:58:44,421 IT'S THE DRY SEASON. 515 00:58:44,488 --> 00:58:47,257 THEY CANNOT FIND ANYTHING TO EAT. 516 00:58:47,324 --> 00:58:49,827 THAT BIG ONE IN FRONT, HE'S LOOKIN' AT ME. 517 00:58:49,894 --> 00:58:51,996 THAT'S A COW, VIC CASEY. 518 00:58:52,062 --> 00:58:53,964 ALL THE BIG ONES ARE COWS. 519 00:58:54,031 --> 00:58:56,266 THEY WOULDN'T EAT YOU IF YOU WERE THE LAST THING ON EARTH. 520 00:58:56,333 --> 00:58:59,003 SHEENA, WHERE DID YOU LEARN ALL THIS? 521 00:59:00,070 --> 00:59:03,540 SHAMAN TAUGHT ME. SHE TOLD ME EVERYTHING. 522 00:59:05,175 --> 00:59:06,510 I'M SORRY. 523 00:59:08,378 --> 00:59:09,546 SORRY? 524 00:59:12,249 --> 00:59:14,819 I SAT UP LAST NIGHT. 525 00:59:14,885 --> 00:59:17,221 YOU TALKED IN YOUR SLEEP. 526 00:59:17,287 --> 00:59:19,990 I KNOW SHE'S GONE. 527 00:59:20,057 --> 00:59:22,960 THEN WHY DO YOU STILL TRAVEL WITH ME, VIC CASEY? 528 00:59:23,027 --> 00:59:24,962 YOU SAID IT WAS TO FIND THE SHAMAN, 529 00:59:25,029 --> 00:59:27,131 TO CATCH HER WORDS IN YOUR BOX. 530 00:59:27,197 --> 00:59:30,367 I DID WANT TO. THAT WAS THE TRUTH. 531 00:59:30,434 --> 00:59:33,203 BUT SINCE THEN, I'VE FOUND OTHER REASONS. 532 00:59:33,270 --> 00:59:34,939 SAY WHAT YOU MEAN. 533 00:59:36,106 --> 00:59:37,975 IT'S CALLED CHEMISTRY. 534 00:59:38,042 --> 00:59:39,710 SAY WHAT YOU MEAN. 535 00:59:39,777 --> 00:59:42,813 STOP USING WORDS YOU KNOW I DO NOT UNDERSTAND. 536 00:59:53,724 --> 00:59:55,626 DO YOU UNDERSTAND THAT? 537 00:59:56,827 --> 00:59:57,862 NO. 538 00:59:59,396 --> 01:00:02,332 MOUTHS WERE GIVEN US TO EAT WITH. 539 01:00:02,399 --> 01:00:04,735 WHY DID YOU TOUCH YOURS TO MINE? 540 01:00:33,230 --> 01:00:36,233 THERE'S YOUR 10, AND I'LL RAISE YOU 10 MORE. 541 01:00:40,137 --> 01:00:43,107 SORRY, GRAMPS. QUEENS FULL. 542 01:00:43,173 --> 01:00:44,508 YOU LOSE! 543 01:00:44,574 --> 01:00:47,678 MOMBASSA STRAIGHT BEAT FULL HOUSE. 544 01:00:47,745 --> 01:00:49,113 THIS PILE OF JUNK? 545 01:00:49,179 --> 01:00:50,781 ALL RED COLOR. 546 01:00:50,848 --> 01:00:54,251 ONE JACK, REST OF CARDS ALL EVEN NUMBER. 547 01:00:54,318 --> 01:00:55,753 MOMBASSA STRAIGHT, HUH. 548 01:01:02,893 --> 01:01:04,695 OTWANI HAS CUT THE LONG LINES. 549 01:01:04,762 --> 01:01:06,764 NO CALLS OUTSIDE TIGORA. 550 01:01:06,831 --> 01:01:07,865 AND THE AIRPORTS? 551 01:01:07,932 --> 01:01:09,967 CLOSED. NO AIRPLANES. 552 01:01:10,034 --> 01:01:13,871 BUT THE BASTARDS ARE WORKING AWFUL HARD TO FIX THE GUN-CHOPPER. 553 01:01:14,571 --> 01:01:15,740 JESUS. 554 01:01:16,640 --> 01:01:17,708 VIC. 555 01:01:22,279 --> 01:01:25,449 THESE ZAMBULIS OF YOURS, DO THEY HAVE GUNS? 556 01:01:25,515 --> 01:01:28,819 NEVER. GUNS ARE BAD. ARROWS! 557 01:01:28,886 --> 01:01:30,654 AGAINST MACHINE GUNS? 558 01:01:30,721 --> 01:01:32,522 AGAINST ARMORED CARS? 559 01:01:32,589 --> 01:01:34,291 A THOUSAND, THOUSAND MOONS AGO, 560 01:01:34,358 --> 01:01:36,593 THEY WERE THE GREATEST OF ALL WARRIORS. 561 01:01:36,660 --> 01:01:37,928 BEFORE SHE-WHO-IS-UNKNOWN 562 01:01:37,995 --> 01:01:39,897 BROUGHT PEACE TO EVERY CREATURE. 563 01:01:39,964 --> 01:01:41,365 IT IS TOLD. 564 01:01:44,334 --> 01:01:46,136 YOU MAKE ME WANNA CRY. 565 01:01:47,204 --> 01:01:48,472 FOR WHAT? 566 01:01:49,273 --> 01:01:50,875 JUST EVERYTHING. 567 01:01:56,713 --> 01:01:59,283 THESE ARE GOOD. WE'LL EAT HERE. 568 01:02:00,217 --> 01:02:01,852 WE NEED STRENGTH. 569 01:02:18,836 --> 01:02:21,238 TIKI SAW SOMETHING. WAIT HERE. 570 01:02:25,409 --> 01:02:26,676 SHEENA. 571 01:02:28,078 --> 01:02:30,447 LOOK THROUGH THESE. 572 01:02:30,514 --> 01:02:32,416 TRY 'EM, THEY'RE MAGIC. 573 01:02:36,720 --> 01:02:38,288 BAD MAGIC! 574 01:02:38,355 --> 01:02:40,090 THEY'VE MADE YOU INTO A PYGMY! 575 01:02:40,157 --> 01:02:42,359 TRY THE OTHER END. 576 01:02:49,733 --> 01:02:52,669 VIC CASEY, YOU ARE A GIANT! 577 01:02:53,670 --> 01:02:55,139 OCCASIONALLY. 578 01:04:06,476 --> 01:04:08,045 WE'LL BLOW IT UP. 579 01:04:08,112 --> 01:04:11,748 ALL RIGHT, GET SOME PLASTICS AND BLOW THE DAMNED THING UP! 580 01:04:12,849 --> 01:04:15,552 CHANGO HAS STOPPED THEM. 581 01:04:15,619 --> 01:04:17,421 THE SOLDIER WAGONS DRINK WATER. 582 01:04:17,487 --> 01:04:19,489 GASOLINE. HOW FAR BACK? 583 01:04:19,556 --> 01:04:20,790 AN HOUR'S RUNNING. 584 01:04:20,857 --> 01:04:22,960 AN HOUR'S RUNNING FOR YOU OR ME? 585 01:04:23,693 --> 01:04:24,794 YOU. 586 01:04:24,861 --> 01:04:26,763 THAT'S WAY TOO CLOSE. 587 01:04:26,830 --> 01:04:29,099 COME ON, WE GOT TO GET OUT OF HERE. 588 01:04:29,166 --> 01:04:30,400 ALL RIGHT, CLEAR! 589 01:04:30,467 --> 01:04:32,702 GET BEHIND THE VEHICLES. MOVE! 590 01:04:46,883 --> 01:04:50,287 FLETCH, YOU ARE DRINKING FROM 2 GLASSES NOW? 591 01:04:50,354 --> 01:04:51,455 THAT'S RIGHT, 592 01:04:51,521 --> 01:04:53,557 BECAUSE THERE'S TWO OF ME TO GET SMASHED. 593 01:04:53,623 --> 01:04:54,658 TWO OF YOU? 594 01:04:54,724 --> 01:04:56,093 YEAH. 595 01:04:56,160 --> 01:04:57,594 FLETCH NUMBER ONE: 596 01:04:57,661 --> 01:05:00,830 HE SAYS, "GO ON UP TO CENTRAL PARK, FIND VIC." 597 01:05:00,897 --> 01:05:03,600 FLETCH NUMBER 2: HE SAYS, "TO HELL WITH THAT FOOL. 598 01:05:03,667 --> 01:05:05,202 "WALK ACROSS THE BORDER, 599 01:05:05,269 --> 01:05:08,038 GET THE FILM OUT AND GET MYSELF AN EMMY." 600 01:05:08,105 --> 01:05:09,106 HUH? 601 01:05:09,839 --> 01:05:11,441 CHEERS. 602 01:05:13,643 --> 01:05:14,979 HOW MANY HAVE I HAD NOW? 603 01:05:15,045 --> 01:05:16,280 FLETCH NUMBER ONE, 604 01:05:16,346 --> 01:05:18,282 IF YOU WANT TO GO UP INTO THE PARK, 605 01:05:18,348 --> 01:05:20,384 I KNOW THE GREATEST TRACKER IN TIGORA. 606 01:05:20,450 --> 01:05:21,551 I DON'T. 607 01:05:21,618 --> 01:05:23,320 I'D RATHER JUMP OFF THE BROOKLYN BRIDGE. 608 01:05:23,387 --> 01:05:24,421 UH-HUH. 609 01:05:28,692 --> 01:05:29,859 WHERE IS HE? 610 01:05:37,567 --> 01:05:38,802 UH, NO. 611 01:06:55,179 --> 01:06:56,946 AH, THIS IS MURDER! 612 01:06:57,013 --> 01:06:59,416 THESE THORN TREES ARE OUR FRIENDS. 613 01:06:59,483 --> 01:07:02,819 THEY WILL LET US REST FOR THE NIGHT IN SAFETY. 614 01:07:02,886 --> 01:07:04,488 WHAT DO YOU MEAN? 615 01:07:04,554 --> 01:07:06,990 THE SOLDIER WAGONS MUST COME THROUGH HERE. 616 01:07:07,057 --> 01:07:10,260 THEIR ROUND RUBBER FEET WILL BE RIPPED TO PIECES. 617 01:07:14,798 --> 01:07:16,032 OW, OW! 618 01:07:19,336 --> 01:07:21,037 THIS FOREST ENDS SOON. 619 01:07:24,141 --> 01:07:26,176 WE WILL BE AT THE LAKE OF BIRDS. 620 01:07:26,243 --> 01:07:28,712 THE ZAMBULI LANDS BEGIN THERE. 621 01:07:28,778 --> 01:07:30,214 OH. 622 01:07:40,390 --> 01:07:42,192 ACROSS THOSE HILLS IS Z'KURU, 623 01:07:42,259 --> 01:07:44,361 THE FIRST ZAMBULI VILLAGE. 624 01:07:44,428 --> 01:07:45,629 MY FEET WILL BE SWIFTER 625 01:07:45,695 --> 01:07:47,497 WHEN THEY'RE BACK ON THE SACRED LAND. 626 01:07:47,564 --> 01:07:50,500 YOU MUST BE KIDDING. SWIFTER? 627 01:07:50,567 --> 01:07:52,402 SUCH BEAUTY! 628 01:07:53,403 --> 01:07:54,904 BEYOND BELIEF. 629 01:07:56,206 --> 01:07:59,509 I HAVE BEEN HERE AT SUNSET A HUNDRED TIMES. 630 01:07:59,576 --> 01:08:02,146 AND IT HAS NEVER MOVED ME AS IT DOES TONIGHT. 631 01:08:04,614 --> 01:08:06,216 SHALL I TELL YOU WHY? 632 01:08:06,283 --> 01:08:07,517 PLEASE. 633 01:08:07,584 --> 01:08:10,554 I AM NOT A FOOLISH YOUNG GIRL, VIC CASEY. 634 01:08:10,620 --> 01:08:11,855 THE SHAMAN TAUGHT ME 635 01:08:11,921 --> 01:08:15,425 THAT BRAVE TALES DO NOT ALWAYS HAVE HAPPY ENDINGS. 636 01:08:15,492 --> 01:08:18,328 I KNOW WHAT GUNS CAN DO. 637 01:08:18,395 --> 01:08:21,565 I KNOW THAT YOU AND I MAY NOT LIVE TO SEE ANOTHER SUNSET. 638 01:08:34,144 --> 01:08:35,679 YOU ARE AN ENEMY. 639 01:08:35,745 --> 01:08:37,046 I'M WHAT? 640 01:08:38,047 --> 01:08:40,284 THE SHAMAN TAUGHT ME. 641 01:08:40,350 --> 01:08:43,086 AN ENEMY IS ONE WHO TAKES WITHOUT ASKING. 642 01:08:44,354 --> 01:08:45,855 I'LL ASK THEN. 643 01:08:46,590 --> 01:08:47,791 MAY I? 644 01:08:52,529 --> 01:08:53,597 YES. 645 01:09:43,213 --> 01:09:46,015 HOLD IT! HOLD IT! 646 01:09:48,252 --> 01:09:49,453 REFUEL! 647 01:09:54,090 --> 01:09:55,892 WHAT'S GOING ON HERE? 648 01:09:57,994 --> 01:10:00,997 THESE MEN GOT DRAGGED THROUGH THE THORN TREES. 649 01:10:02,599 --> 01:10:04,067 SO BURY THEM. 650 01:10:11,475 --> 01:10:13,477 IT WAS A TIRING NIGHT. 651 01:10:15,879 --> 01:10:19,015 THE MORALE OF THE MEN IS NOT GOOD. 652 01:10:19,082 --> 01:10:21,217 A LITTLE KILLING IS GONNA CHEER THEM UP. 653 01:10:21,885 --> 01:10:23,653 I DON'T UNDERSTAND. 654 01:10:23,720 --> 01:10:25,855 WE'RE IN ZAMBULI TERRITORY. 655 01:10:25,922 --> 01:10:29,559 Z'KURU, NEXT VILLAGE. WE HIT IT. 656 01:10:29,626 --> 01:10:32,362 THEIR DIRECT LINE OF FLIGHT TO GUDJARA IS HERE. 657 01:10:33,597 --> 01:10:35,899 Z'KURU IS OFF TO THE SIDE. 658 01:10:35,965 --> 01:10:39,669 I DON'T CARE. WE ZAP Z'KURU. 659 01:10:39,736 --> 01:10:43,840 NOW, THE MESSAGE GOES AHEAD BY THE JUNGLE TELEGRAPH. 660 01:10:43,907 --> 01:10:45,842 THOSE ZAMBULIS UP IN GUDJARA 661 01:10:45,909 --> 01:10:48,144 WON'T STOP RUNNING TILL THEY HIT CAIRO. 662 01:10:49,012 --> 01:10:51,815 JA, IS GOOD PSYCHOLOGY. 663 01:10:53,883 --> 01:10:56,653 IS GOOD FOR THE MEN. 664 01:10:56,720 --> 01:10:59,656 LOOKS LIKE YOU'RE GONNA ENJOY IT, TOO, JORGIE. 665 01:11:02,626 --> 01:11:03,893 OH, YEAH. 666 01:11:07,331 --> 01:11:09,566 YOU WILL BE MADE WELCOME IN Z'KURU. 667 01:11:09,633 --> 01:11:11,267 THE HEADMAN'S LOCUST-BEAN CAKES, 668 01:11:11,335 --> 01:11:14,003 THEY'LL BE YOUR LOCUST-BEAN CAKES. 669 01:11:14,070 --> 01:11:15,605 HIS FERMENTED BUFFALO MILK 670 01:11:15,672 --> 01:11:17,441 WILL BE YOUR FERMENTED BUFFALO MILK. 671 01:11:17,507 --> 01:11:18,742 HIS WEEK-OLD DRIED-- 672 01:11:18,808 --> 01:11:20,577 PLEASE, I'M EATING. 673 01:11:22,078 --> 01:11:25,114 I WILL SPEAK TO THE MEN OF THE TIME OF ARROWS. 674 01:11:25,181 --> 01:11:27,484 WE WILL TAKE OUR BOWS AND ATTACK THE SOLDIER WAGONS. 675 01:11:29,953 --> 01:11:31,120 WHAT WAS THAT? 676 01:11:31,187 --> 01:11:32,989 AN EARTHQUAKE, MAYBE. 677 01:11:33,990 --> 01:11:35,725 THE LAND ROARS AT OTWANI. 678 01:11:55,945 --> 01:11:57,080 NO! 679 01:11:57,146 --> 01:11:58,214 LET ME SEE! 680 01:11:58,281 --> 01:11:59,483 NO. NO. 681 01:12:46,430 --> 01:12:48,765 WE'LL BEAT THE BASTARDS TO GUDJARA SOMEHOW 682 01:12:48,832 --> 01:12:50,834 AND SOUND A WARNING. 683 01:12:50,900 --> 01:12:53,503 IT'S THE ONLY WAY TO SAVE THEIR LIVES. 684 01:13:08,184 --> 01:13:10,386 HOW CAN FIRE BURN SO HOT? 685 01:13:11,688 --> 01:13:14,524 HOW CAN EVEN STONE POTS BE MADE INTO ASHES? 686 01:13:18,928 --> 01:13:20,430 GAS, PROBABLY. 687 01:13:21,197 --> 01:13:22,466 GASOLINE. 688 01:13:25,034 --> 01:13:27,036 YOU SPOKE OF THAT BEFORE. 689 01:13:28,237 --> 01:13:30,339 THE WATER THE WAGONS DRINK. 690 01:13:45,622 --> 01:13:48,658 YOU ARE WRONG, VIC CASEY. 691 01:13:48,725 --> 01:13:52,195 WARNING IS NOT THE ONLY WAY TO SAVE PEOPLE'S LIVES! 692 01:13:52,261 --> 01:13:54,130 WHAT ELSE CAN WE DO? 693 01:13:54,197 --> 01:13:55,599 STOP OTWANI. 694 01:13:57,066 --> 01:13:58,167 COME! 695 01:14:12,582 --> 01:14:15,118 HERE'S ONE WITH THE SAP DRIPPING OUT. 696 01:14:23,960 --> 01:14:25,328 MAKE FLAME. 697 01:14:31,668 --> 01:14:32,769 GOOD. 698 01:14:33,870 --> 01:14:35,905 YOU SHAPE THIS WITH YOUR BLADE. 699 01:14:35,972 --> 01:14:37,807 I'LL MAKE FIRE GRASS. 700 01:14:59,629 --> 01:15:00,964 IT IS A GOOD ARROW. 701 01:15:01,030 --> 01:15:04,033 YES, BUT IT'S FRONT-HEAVY. 702 01:15:06,536 --> 01:15:08,972 YES, BY 3 FINGERS. 703 01:15:14,143 --> 01:15:15,679 THEY'RE COMING. 704 01:15:37,767 --> 01:15:39,769 IT'S THE 3RD TRUCK FROM THE FRONT. 705 01:15:39,836 --> 01:15:42,438 THE ONE WITH THE IRON DRUMS. 706 01:15:42,505 --> 01:15:45,642 I SEE IT. GET YOUR FLAME READY. 707 01:16:00,624 --> 01:16:01,891 LIGHT IT. 708 01:16:37,226 --> 01:16:39,362 MY GOD, YOU'VE DONE IT! 709 01:16:39,428 --> 01:16:41,330 HOLD IT, THE GAS TRUCK'S HIT! 710 01:16:46,269 --> 01:16:47,270 GET BACK! 711 01:16:54,010 --> 01:16:55,011 LET'S GO! 712 01:17:49,232 --> 01:17:51,935 RED ONE! RED ONE! 713 01:17:52,001 --> 01:17:54,337 THEY'RE ON THE RIDGE. GO GET 'EM! 714 01:18:51,494 --> 01:18:52,796 IT'S CIRCLING AWAY. 715 01:18:52,862 --> 01:18:54,130 FOR A BETTER SHOT AT US. 716 01:18:54,197 --> 01:18:55,498 WHAT DO WE DO, VIC CASEY? 717 01:18:56,866 --> 01:19:00,069 THE SMART THING WOULD BE TO STAND UP AND WAVE THIS. 718 01:19:00,136 --> 01:19:02,305 YOUR CLOTH. IT'S MAGIC? 719 01:19:02,371 --> 01:19:03,973 IT DESTROYS THE FIREBIRD? 720 01:19:04,040 --> 01:19:05,942 NO, IT SAYS WE GIVE UP. 721 01:19:09,879 --> 01:19:11,714 WE CAN MAKE IT TO THOSE TREES DOWN THERE. 722 01:19:11,781 --> 01:19:13,249 COME ON, RUN! 723 01:19:37,006 --> 01:19:38,707 HAWK ONE TO RED ONE. 724 01:19:38,774 --> 01:19:41,244 RED ONE, WHAT'S TAKING YOU SO LONG? 725 01:19:41,310 --> 01:19:44,113 WE'RE TRACKING THEM. THEY'RE IN THE TREES. 726 01:20:17,613 --> 01:20:21,717 MARIKA, WARN THEM. GET THEM TO SAFETY. 727 01:20:22,518 --> 01:20:23,752 MARIKA. 728 01:20:35,664 --> 01:20:36,699 GO. 729 01:20:47,210 --> 01:20:48,244 GO. 730 01:21:26,415 --> 01:21:29,018 WAIT A MINUTE, I SPOT THEIR TRANSPORT. 731 01:23:06,915 --> 01:23:10,086 I SWEAR TO GOD, I'D DO IT ALL OVER AGAIN. 732 01:23:10,153 --> 01:23:11,754 THAT PLEASES ME. 733 01:23:12,688 --> 01:23:13,989 I'M SORRY. 734 01:23:14,057 --> 01:23:15,991 THERE'S SO MUCH I'D LIKE TO SHOW YOU. 735 01:23:16,059 --> 01:23:17,526 WHAT WOULD YOU SHOW ME? 736 01:23:17,593 --> 01:23:19,728 OH, I'D SHOW YOU THE VIEW OF THE TRADE TOWERS 737 01:23:19,795 --> 01:23:20,863 FROM MY LOFT. 738 01:23:20,929 --> 01:23:22,498 WHEN YOU'RE WALKING DOWN WALL STREET 739 01:23:22,565 --> 01:23:25,000 AT NIGHT EATIN' A SACK OF PEANUTS. 740 01:23:26,235 --> 01:23:28,104 OH, HELL, FORGET THEM. 741 01:23:28,704 --> 01:23:30,573 IT IS EASY, 742 01:23:30,639 --> 01:23:33,376 BECAUSE THERE IS SO MUCH YOU DID SHOW ME. 743 01:23:42,718 --> 01:23:44,987 THANK YOU, VIC CASEY. 744 01:23:45,054 --> 01:23:47,690 YOU'RE THANKING ME? 745 01:23:47,756 --> 01:23:50,759 THE FIRE IN MY VEINS TELLS ME I'M STILL ALIVE. 746 01:23:51,960 --> 01:23:54,263 I HAVE NOT FAILED MY PEOPLE YET! 747 01:24:01,970 --> 01:24:03,939 IT'S PRETTY AMAZING. 748 01:24:04,006 --> 01:24:05,941 YOU'VE BEEN ON MY TURF ALL MY LIFE 749 01:24:06,008 --> 01:24:07,910 AND I'VE NEVER MET YOU. 750 01:24:09,545 --> 01:24:12,548 HOW HAVE THE ZAMBULI EVER HURT YOU? 751 01:24:12,615 --> 01:24:14,783 WHY DO YOU CHAIN ME? 752 01:24:14,850 --> 01:24:16,452 I'M YOUR KING. 753 01:24:16,519 --> 01:24:18,887 I CAN DO ANYTHING I WANT. 754 01:24:20,223 --> 01:24:22,291 DON'T EVEN THINK OF IT! 755 01:24:22,358 --> 01:24:23,992 I'LL TRY NOT TO. 756 01:24:25,060 --> 01:24:26,862 WHAT WOULD YOU DO WITH HER? 757 01:24:26,929 --> 01:24:29,465 SHE'S PROTECTOR OF THOSE SAVAGES, NO? 758 01:24:30,133 --> 01:24:32,235 THAT'S HER STORY. 759 01:24:32,301 --> 01:24:35,238 I WOULD FLY HER OVER GUDJARA. 760 01:24:35,304 --> 01:24:38,941 I WOULD DROP HER IN THE GREAT ZAMBULI FALLS 761 01:24:39,007 --> 01:24:41,210 WITH THE WHOLE TRIBE WATCHING. 762 01:24:42,511 --> 01:24:44,980 I LIKE YOUR IMAGINATION, ZANDA. 763 01:24:45,047 --> 01:24:46,515 YOU'LL DO IT? 764 01:24:47,150 --> 01:24:48,317 SORRY. 765 01:24:49,718 --> 01:24:51,220 TAKE HER AWAY. 766 01:24:55,924 --> 01:24:57,826 AND BRING US MR. CASEY. 767 01:25:09,004 --> 01:25:12,541 YOU'RE A HARD MAN TO FIND, VIC, OLD PAL. 768 01:25:12,608 --> 01:25:14,510 YOU HAD IT MADE, YOU ASSHOLE. 769 01:25:14,577 --> 01:25:16,445 AND THEN IT GOT TO YOU. 770 01:25:16,512 --> 01:25:17,746 GOT TO ME? 771 01:25:17,813 --> 01:25:19,682 THE CHEERING, THE CROWDS. 772 01:25:19,748 --> 01:25:22,818 THE GODDAMN AGENTS. GUYS LIKE ME! 773 01:25:22,885 --> 01:25:25,388 YOU HAD SO MUCH. YOU WANTED IT ALL. 774 01:25:27,523 --> 01:25:30,092 SAVE THAT FOR SUNDAY SCHOOL, VIC, OLD PAL. 775 01:25:30,159 --> 01:25:32,161 YOU SHOULD'VE STUCK TO YOUR GAME PLAN. 776 01:25:32,228 --> 01:25:34,029 WHEN THEY PUT THE ROPE AROUND YOUR NECK, 777 01:25:34,096 --> 01:25:35,364 YOU'LL WISH I HAD. 778 01:25:35,431 --> 01:25:37,233 AROUND MY NECK? 779 01:25:37,300 --> 01:25:40,002 HEY, MAN, IT'S 4TH DOWN AND 99 TO GO. 780 01:25:40,068 --> 01:25:42,838 YOU'RE BEHIND WITH 5 SECONDS LEFT ON THE CLOCK. 781 01:25:42,905 --> 01:25:45,574 THE BALL BOUNCES FUNNY IN THE LAST 2 MINUTES. 782 01:25:45,641 --> 01:25:47,476 YOU SHOULD SEE SOME FILM I SHOT. 783 01:25:48,944 --> 01:25:50,679 I'LL WATCH SPORTS WORLD VERY CLOSELY. 784 01:25:50,746 --> 01:25:52,981 IT AIN'T GONNA BE ON SPORTS WORLD. 785 01:25:53,048 --> 01:25:54,617 I THINK IT'LL GET A BETTER RATING 786 01:25:54,683 --> 01:25:57,320 AT THE ORGANIZATION OF AFRICAN STATES. 787 01:25:57,386 --> 01:25:59,121 NOW, WHICH SHOT IS THAT? 788 01:25:59,188 --> 01:26:01,857 UH, ME KICKIN' IT OVER THE PALACE ROOF? 789 01:26:02,891 --> 01:26:04,960 OPENS ON A ROAST PIG. 790 01:26:05,027 --> 01:26:09,031 SEGUE INTO A TREE, CLOSE SHOT, NIGHT. 791 01:26:09,097 --> 01:26:11,234 ARROW ZINGS FROM A CATAPULT. 792 01:26:29,552 --> 01:26:30,953 WHERE ARE YOU TAKING ME? 793 01:26:31,019 --> 01:26:32,154 HOME. 794 01:26:36,725 --> 01:26:38,994 WE ARE LEAVING ON A MISSION AT ONCE. 795 01:26:39,061 --> 01:26:41,297 SEALED ORDERS FROM KING OTWANI. 796 01:26:47,202 --> 01:26:50,072 NOW, WHERE IS THIS PIECE OF FILM? 797 01:26:54,877 --> 01:26:57,713 IF YOU KILL ME, THAT FILM STILL GOES OUT. 798 01:26:57,780 --> 01:26:59,848 IT'S IN AZAN IN SAFE HANDS. 799 01:27:00,849 --> 01:27:02,585 DO YOU WANT A DEAL? 800 01:27:13,462 --> 01:27:15,331 WHAT DO YOU PROPOSE? 801 01:27:15,398 --> 01:27:16,732 YOU SIGN A TREATY 802 01:27:16,799 --> 01:27:18,634 TO BE FILED WITH THE UNITED NATIONS 803 01:27:18,701 --> 01:27:21,003 GIVING INDEPENDENCE TO THE ZAMBULIS. 804 01:27:21,069 --> 01:27:22,871 IT BUYS YOU THE NEGATIVE. 805 01:27:22,938 --> 01:27:24,473 YOU COULD BE BLUFFING. 806 01:27:24,540 --> 01:27:26,208 I'D HAVE TO SEE IT FIRST. 807 01:27:26,275 --> 01:27:28,243 THAT'S FAIR. 808 01:27:28,311 --> 01:27:31,947 OK, HAVE SOMEONE DRIVE HIM TO AZAN. 809 01:27:32,014 --> 01:27:33,416 BRING HIM BACK WITH THE FILM. 810 01:27:33,482 --> 01:27:35,618 ALL RIGHT, BLAU, TAKE HIM. 811 01:27:35,684 --> 01:27:37,252 HEY, 812 01:27:37,320 --> 01:27:38,921 NO TRICKS, OLD PAL. 813 01:27:38,987 --> 01:27:40,423 REMEMBER, 814 01:27:40,489 --> 01:27:42,291 I'M HOLDING YOUR JUNGLE QUEEN. 815 01:27:42,358 --> 01:27:43,426 THAT CUTS BOTH WAYS. 816 01:27:43,492 --> 01:27:44,560 MEANING? 817 01:27:44,627 --> 01:27:45,994 MEANING ANYTHING HAPPENS TO HER 818 01:27:46,061 --> 01:27:48,664 WHILE I'M GONE, YOU BASTARD, YOU HANG. 819 01:27:51,233 --> 01:27:52,801 LUCKY MAN. 820 01:27:52,868 --> 01:27:55,103 HEY, I THINK HE SCORED. 821 01:27:56,739 --> 01:27:59,408 ANY, UH, TIPS FOR ME? 822 01:28:15,290 --> 01:28:17,393 HEY, JORGENSON! 823 01:28:17,460 --> 01:28:19,227 THE FILM COMES BACK. 824 01:28:19,294 --> 01:28:21,364 CASEY'S TICKET IS ONE-WAY. 825 01:28:26,168 --> 01:28:27,770 WHAT THE HELL... 826 01:28:31,340 --> 01:28:33,942 I SEE MY DEATH IN YOUR EYES. 827 01:28:34,009 --> 01:28:35,778 RED ONE TO HAWK ONE. 828 01:28:39,348 --> 01:28:42,718 IT WAS AN ACCIDENT. DID I DAMAGE ANYTHING? 829 01:28:48,123 --> 01:28:51,994 YOU REALLY PLAN TO THROW ME INTO THE ZAMBULI FALLS. 830 01:28:52,060 --> 01:28:54,463 IT WON'T HURT A BIT. 831 01:28:54,530 --> 01:28:56,865 IT'LL BE OVER BEFORE YOU KNOW IT. 832 01:29:01,303 --> 01:29:03,639 MY HEAD ACHES. 833 01:29:03,706 --> 01:29:06,041 YOUR FIREBIRD MAKES SUCH A NOISE. 834 01:30:14,677 --> 01:30:16,812 FLY OVER THE VILLAGE. 835 01:30:16,879 --> 01:30:19,181 BRING THEM ALL OUT FOR THE SHOW. 836 01:31:18,406 --> 01:31:21,176 THEY'RE FOLLOWING US. BACK TO THE FALLS! 837 01:31:21,243 --> 01:31:22,444 WILCO. 838 01:31:58,714 --> 01:32:02,484 BANK TO THE LEFT SO I CAN PUSH HER OUT! 839 01:32:49,031 --> 01:32:50,498 GET US OUT OF HERE! 840 01:32:50,565 --> 01:32:52,100 THERE'S NO WAY! 841 01:34:27,763 --> 01:34:31,599 SEE? EVEN IN CHAINS WE CAN DEFEAT THEM! 842 01:34:34,136 --> 01:34:36,839 TURN YOUR MINDS BACK, MY PEOPLE. 843 01:34:36,905 --> 01:34:40,575 REMEMBER YOURSELVES A THOUSAND, THOUSAND MOONS AGO! 844 01:34:43,445 --> 01:34:45,781 BRING YOUR BOWS! 845 01:35:00,062 --> 01:35:01,696 * 846 01:35:17,545 --> 01:35:19,181 NICE MELODY, HUH? 847 01:35:26,321 --> 01:35:27,589 GET OUT. 848 01:35:29,691 --> 01:35:30,859 LEAVE! 849 01:35:59,087 --> 01:36:00,588 CHIEF HAROMBA. 850 01:36:12,835 --> 01:36:15,403 THIS IS THE EDGE OF THE GREAT FOREST. 851 01:36:15,470 --> 01:36:17,605 WE SHALL WAIT FOR THEM HERE. 852 01:37:36,218 --> 01:37:37,252 NOW, TIKI, 853 01:37:37,319 --> 01:37:39,221 PASS THE WORD. COME ON! 854 01:37:46,428 --> 01:37:48,931 COLUMN, HALT! STRAGGLERS! 855 01:37:53,835 --> 01:37:56,171 LET'S GO GET THOSE BASTARDS! 856 01:37:56,939 --> 01:37:57,940 LATER! 857 01:37:59,074 --> 01:38:01,143 FIRST, WE SECURE GUDJARA. 858 01:38:01,209 --> 01:38:02,978 OTWANI! 859 01:38:03,045 --> 01:38:07,115 AS LONG AS I LIVE, GUDJARA MOUNTAIN WILL NOT BE YOURS! 860 01:38:11,053 --> 01:38:12,387 AFTER HER! 861 01:39:30,765 --> 01:39:32,100 STRAIGHT AHEAD. 862 01:39:32,167 --> 01:39:33,268 SHE WENT OFF TO THE LEFT. 863 01:39:33,335 --> 01:39:34,336 STRAIGHT AHEAD! 864 01:39:34,402 --> 01:39:35,670 I SAID, TO THE LEFT! 865 01:39:58,126 --> 01:39:59,127 CHIEF HAROMBA. 866 01:39:59,194 --> 01:40:00,662 WE ARE READY. 867 01:40:22,784 --> 01:40:24,419 HOLD IT! HOLD IT! 868 01:40:30,158 --> 01:40:31,859 LET'S GET OUT OF THIS DAMNED FOREST. 869 01:40:31,926 --> 01:40:33,528 COLUMN, BACK UP! 870 01:40:37,299 --> 01:40:38,933 ATTACK! 871 01:41:08,663 --> 01:41:11,599 WITHDRAW! WITHDRAW! GET THEM ALL! 872 01:43:32,707 --> 01:43:33,908 MARIKA! 873 01:44:08,175 --> 01:44:09,711 Z'KURU! 874 01:44:18,219 --> 01:44:20,355 I WAS ONLY FOLLOWING ORDERS. 875 01:44:20,988 --> 01:44:22,357 FOR Z'KURU! 876 01:47:06,921 --> 01:47:07,955 VIC CASEY. 877 01:47:11,092 --> 01:47:12,894 DON'T THINK ABOUT IT. 878 01:47:13,995 --> 01:47:15,563 HOW DID YOU DO? 879 01:47:16,230 --> 01:47:18,365 THEY'RE ALL GONE, DEAD. 880 01:47:20,502 --> 01:47:21,669 GREAT. 881 01:47:24,706 --> 01:47:25,973 ME, TOO. 882 01:47:26,040 --> 01:47:27,809 NO! 883 01:47:27,875 --> 01:47:30,478 IT'S A FUNNY THING ABOUT FATAL BURNS... 884 01:47:30,545 --> 01:47:32,547 THEY SAY THERE'S NO PAIN. 885 01:47:35,249 --> 01:47:37,685 YOU'RE HEAD IS AS CLEAR AS A BELL. 886 01:47:39,253 --> 01:47:40,922 I'VE HAD IT, BABY. 887 01:47:42,056 --> 01:47:44,792 AND ALL I CAN THINK OF TO SAY IS, "SHIT!" 888 01:47:58,305 --> 01:48:00,775 OK, I GOT THE MOMBASSA STRAIGHT, 889 01:48:00,842 --> 01:48:02,844 NOW THIS, UH, ZAMBESI FLUSH. 890 01:48:02,910 --> 01:48:07,281 THAT'S, UH, 3 RED CARDS, ONE BLACK DEUCE, 891 01:48:07,348 --> 01:48:08,750 AND A ONE-EYED JACK, RIGHT? 892 01:48:08,816 --> 01:48:10,852 JACK GOT TO BE RED. RED JACK. 893 01:48:10,918 --> 01:48:14,556 OTHERWISE GOT TO HAVE 3 CARDS UNDER 9, ADD UP TO... 894 01:48:20,127 --> 01:48:21,729 VIC! VIC! 895 01:48:23,030 --> 01:48:24,666 NO! NO! NO! 896 01:48:24,732 --> 01:48:27,168 THEY'RE KILLING VIC! NO, THEY'RE NOT! NO. 897 01:48:27,234 --> 01:48:28,536 THEY'RE MURDERING HIM! 898 01:48:28,603 --> 01:48:30,004 NO! 899 01:48:30,071 --> 01:48:31,606 * 900 01:49:39,406 --> 01:49:42,076 TELL ME MORE ABOUT THE PLACES YOU WILL SHOW ME. 901 01:49:42,143 --> 01:49:44,646 WHERE THE JACKALS EAT? 21? 902 01:49:47,481 --> 01:49:49,817 I'VE CHANGED MY MIND. 903 01:49:49,884 --> 01:49:52,486 YOU'RE NOT SEEING ANY OF THOSE PLACES. 904 01:49:55,022 --> 01:49:56,057 YOU MEAN... 905 01:49:56,123 --> 01:49:57,491 YOU MEAN, YOU STAY HERE? 906 01:49:57,558 --> 01:49:59,560 I CAN'T. 907 01:49:59,627 --> 01:50:03,130 I'VE GOT TO TAKE THIS EARTH HOME TO BE ANALYZED IN A LAB. 908 01:50:03,197 --> 01:50:04,365 MAYBE EVEN DUPLICATE IT. 909 01:50:04,431 --> 01:50:06,801 GOD KNOWS, IT MIGHT EVEN BE A CURE FOR CANCER. 910 01:50:07,869 --> 01:50:09,203 VIC CASEY. 911 01:50:10,772 --> 01:50:12,539 I DO NOT UNDERSTAND. 912 01:50:13,440 --> 01:50:14,676 THEY'D KILL YOU 913 01:50:14,742 --> 01:50:16,243 IF THEY GOT THEIR HANDS ON YOU. 914 01:50:16,310 --> 01:50:17,544 WHO WOULD KILL ME? 915 01:50:17,611 --> 01:50:18,946 ALL OF US. 916 01:50:19,013 --> 01:50:20,081 YOU? 917 01:50:21,048 --> 01:50:22,784 HEY, VIC! 918 01:50:25,052 --> 01:50:27,188 BOY, ARE YOU GUYS HARD TO FIND. 919 01:50:27,254 --> 01:50:28,322 MORNING. 920 01:50:28,389 --> 01:50:29,857 WE'D ADORE YOU TO DEATH. 921 01:50:29,924 --> 01:50:31,926 WITH--WITH--WITH PRINTED WORDS, 922 01:50:31,993 --> 01:50:34,128 A-A-AND MOVING PICTURES THAT GO THROUGH THE AIR 923 01:50:34,195 --> 01:50:36,463 THEY--THEY--THEY'D PUT STIFF HIDES ON YOUR FEET. 924 01:50:36,530 --> 01:50:38,132 LISTEN, UH, SHEENA BABY, 925 01:50:38,199 --> 01:50:40,301 JUST MOVE OVER A LITTLE BIT SO I CAN GET YOU IN THE SUN. 926 01:50:40,367 --> 01:50:41,435 PERFECT, NICE-- 927 01:50:41,502 --> 01:50:43,004 YEAH, LET ME SEE THAT A SECOND. 928 01:50:43,070 --> 01:50:44,939 IT'S GONNA BE GRAINY AS HELL WHEN I BLOW IT UP BUT 929 01:50:45,006 --> 01:50:47,574 THAT'S GONNA BE PERFECT-- WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 930 01:50:47,641 --> 01:50:49,744 WE'RE TALKING AN EMMY HERE! $1,000,000! 931 01:50:49,811 --> 01:50:50,978 FLETCH, GET OUT OF HERE. 932 01:50:51,045 --> 01:50:52,046 HUH? 933 01:50:52,714 --> 01:50:53,948 A FAVOR. 934 01:51:01,255 --> 01:51:04,025 FORGET THE $1,000,000, HUH? 935 01:51:04,091 --> 01:51:07,028 I'LL WIN IT BACK FROM YOU WHEN WE PLAY POKER. 936 01:51:16,203 --> 01:51:19,040 IF THE WORLD FINDS OUT WHERE THE HEALING EARTH COMES FROM, 937 01:51:19,106 --> 01:51:20,742 THIS IS ALL GONE. 938 01:51:21,508 --> 01:51:23,077 YOU, THE ZAMBULIS, 939 01:51:23,144 --> 01:51:25,512 EVERYTHING YOU'VE GOT GOING HERE. 940 01:51:37,925 --> 01:51:40,094 WHAT ARE YOU TELLING ME, VIC CASEY? 941 01:51:41,428 --> 01:51:43,898 HOW MUCH I LOVE YOU, SHEENA. 942 01:51:43,965 --> 01:51:46,000 SO MUCH IT BUSTS MY HEART. 943 01:52:13,961 --> 01:52:15,830 MY HEART BREAKS, ALSO. 944 01:52:18,132 --> 01:52:21,235 PUT OUT THE "DON'T DISTURB" SIGN, WILL YOU? 945 01:52:21,302 --> 01:52:22,403 WHAT? 946 01:52:23,237 --> 01:52:24,305 HIM. 947 01:52:27,842 --> 01:52:30,845 TELL HIM WE WON'T BE DISTURBED FOR A FEW HOURS. 948 01:52:34,248 --> 01:52:35,382 KIMA. 949 01:53:13,420 --> 01:53:15,622 WILL YOU RETURN, VIC CASEY? 950 01:53:17,091 --> 01:53:19,626 YES. SAY IT AGAIN. 951 01:53:21,295 --> 01:53:22,763 I LOVE YOU. 952 01:53:24,731 --> 01:53:26,700 AGAIN. 953 01:53:26,767 --> 01:53:29,270 MUST WE WASTE THIS HOUR ON WORDS? 63407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.