All language subtitles for Secret.Zoo.2020.KOREAN.BRRip.XviD.MP3-VXT-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,667 --> 00:01:25,663 "Visitas de abogados" 2 00:01:27,417 --> 00:01:29,123 buenos días, vicepresidente! 3 00:01:32,625 --> 00:01:33,660 ¿Estás solo hoy? 4 00:01:33,750 --> 00:01:36,662 Sí, su abogado es preparación para la audiencia. 5 00:01:36,833 --> 00:01:39,199 Si tiene un mensaje, lo transmitiré. 6 00:01:39,292 --> 00:01:41,999 No, está bien, estoy seguro. todos ustedes lo harán bien. 7 00:01:42,333 --> 00:01:43,448 Vamos, siéntate. 8 00:01:43,833 --> 00:01:44,833 Sí señor. 9 00:01:48,250 --> 00:01:51,242 Traje recortes de periódicos, ¿te gustaría verlos? 10 00:02:03,583 --> 00:02:05,393 "Acusado de manipulación de stock y malversación de fondos, " 11 00:02:05,417 --> 00:02:08,079 "¿Quién es Min Cheol-hyun?" 12 00:02:44,625 --> 00:02:45,455 Si, hermanita. 13 00:02:45,542 --> 00:02:46,952 ¿Viste mi texto? 14 00:02:47,167 --> 00:02:48,031 Si. 15 00:02:48,125 --> 00:02:50,616 ¿Qué tengo que hacer? ¿No debería demandar? 16 00:02:50,708 --> 00:02:52,664 Sue por qué? No fue gran cosa. 17 00:02:52,750 --> 00:02:55,617 Tu sobrino fue atacado por matones, eso no es gran cosa? 18 00:02:55,708 --> 00:02:57,539 Así que se rascó un poco, 19 00:02:57,625 --> 00:03:00,116 ponles ungüento, los niños pueden ponerse rudos. 20 00:03:00,208 --> 00:03:03,041 No tienes idea de cómo los niños de miedo hoy en día son? 21 00:03:03,125 --> 00:03:05,537 Habla con el profesor, por qué me estas molestando? 22 00:03:05,625 --> 00:03:08,412 Trabajas para una de las 3 principales firmas de abogados, 23 00:03:08,500 --> 00:03:09,865 ¿Por qué no debería hablar contigo? 24 00:03:09,958 --> 00:03:14,406 Soy temporario en jh law. No sabes 25 00:03:14,500 --> 00:03:18,197 Lo se, tu estas a cargo del hijo Sonny de rakwon! 26 00:03:18,542 --> 00:03:21,249 ¡Su empresa no dejará eso a cualquiera! 27 00:03:22,042 --> 00:03:24,408 No, no para cualquiera. 28 00:03:24,875 --> 00:03:27,036 Estos chicos súper ricos se aburren en la cárcel 29 00:03:27,125 --> 00:03:28,581 así que me hicieron hacer recados. 30 00:03:28,667 --> 00:03:31,124 ¡Olvídalo! Sigues siendo abogado, 31 00:03:31,208 --> 00:03:34,575 llamar a los padres de los matones y asustarlos! 32 00:03:34,667 --> 00:03:36,203 Estoy ocupado, me tengo que ir! 33 00:03:41,333 --> 00:03:45,656 Injusto y explotador jh debe disculparse! 34 00:03:45,750 --> 00:03:47,832 ¡Pedir disculpas! ¡Pedir disculpas! 35 00:03:47,917 --> 00:03:52,160 Guardianes del capital especulativo! Castigar jh! 36 00:03:52,250 --> 00:03:54,491 ¡Castigar! ¡Castigar! 37 00:03:54,583 --> 00:03:56,790 Jh debe disculparse! 38 00:03:56,875 --> 00:03:58,911 ¡Pedir disculpas! ¡Pedir disculpas! 39 00:03:59,000 --> 00:04:03,289 Guardianes del capital especulativo! Castigar jh! 40 00:04:03,375 --> 00:04:05,411 - Buenos días, señor hwang! - Castigar! ¡Castigar! 41 00:04:05,500 --> 00:04:09,539 Injusto y explotador jh debe disculparse! 42 00:04:09,625 --> 00:04:11,786 ¡Pedir disculpas! ¡Pedir disculpas! 43 00:04:11,875 --> 00:04:15,823 Guardianes del capital especulativo! Castigar jh! 44 00:04:15,917 --> 00:04:17,953 ¡Castigar! ¡Castigar! 45 00:04:18,042 --> 00:04:20,749 Injusto y explotador jh debe disculparse! 46 00:04:32,167 --> 00:04:35,864 Esto no funciona de repente. Yo trabajo en jh. 47 00:04:39,000 --> 00:04:42,572 Las tarjetas temporales deben renovarse, no sabias 48 00:04:43,667 --> 00:04:47,205 Me olvide de eso. Lo renovaré hoy. 49 00:04:47,292 --> 00:04:48,452 Por supuesto. 50 00:04:49,042 --> 00:04:50,042 Buenos días. 51 00:04:50,125 --> 00:04:51,911 - Buenos días. - Buenos días. 52 00:04:57,333 --> 00:04:58,368 Buenos días. 53 00:04:58,458 --> 00:05:00,101 - Buenos días, señorita suh! - ¿Qué te trae por aquí? 54 00:05:00,125 --> 00:05:01,740 Fui a ver al señor min antes. 55 00:05:01,833 --> 00:05:03,164 Dijo que te dijera ... 56 00:05:03,250 --> 00:05:05,741 Puedes darle el informe a mi secretaria. 57 00:05:05,833 --> 00:05:08,950 El Sr. Min dice ... que está bien. 58 00:05:09,042 --> 00:05:10,657 De acuerdo, buen trabajo. 59 00:05:10,917 --> 00:05:13,499 Si necesitas algo más, no dudes en decirme! 60 00:05:14,083 --> 00:05:16,199 Este es el piso 14. 61 00:05:20,958 --> 00:05:22,198 Kang tae-soo. 62 00:05:22,750 --> 00:05:24,035 Hola cancion 63 00:05:28,792 --> 00:05:30,373 Bajando. 64 00:05:32,042 --> 00:05:33,248 Estado bien? 65 00:05:33,417 --> 00:05:34,907 Si, tu sabes. 66 00:05:36,292 --> 00:05:39,204 Ven a la reunión por una vez Todos sienten curiosidad por ti. 67 00:05:39,833 --> 00:05:42,996 Realmente debería, pero no puedo encontrar el tiempo. 68 00:05:43,125 --> 00:05:46,617 Nos reuniremos este viernes no recibiste el texto? 69 00:05:46,750 --> 00:05:48,115 Lo tengo. 70 00:05:48,708 --> 00:05:50,824 Pero tengo una cita el viernes. 71 00:05:52,458 --> 00:05:54,039 No seas así. 72 00:05:56,042 --> 00:05:57,703 Tengo una cita. 73 00:05:57,792 --> 00:05:59,202 Kang tae-soo. 74 00:06:00,583 --> 00:06:03,370 Nadie de nuestra clase dirá algo malo de ti, 75 00:06:03,458 --> 00:06:04,789 No hay necesidad de ser abatido. 76 00:06:04,875 --> 00:06:07,867 ¿Cuándo me sentí abatido? ¡Estoy ocupado el viernes! 77 00:06:07,958 --> 00:06:10,165 Incluso la luz del sol llegará al agujero de la rata. 78 00:06:10,375 --> 00:06:11,809 Tienes que tocar fondo saltar de nuevo ... 79 00:06:11,833 --> 00:06:15,155 ¡Jesús! Tengo una cita ¡No puedo ir por eso! 80 00:06:15,250 --> 00:06:16,581 8vo piso 81 00:06:26,625 --> 00:06:27,976 Ven a tomar un café a mi oficina. 82 00:06:28,000 --> 00:06:29,285 Olvídalo, estoy ocupado. 83 00:06:29,375 --> 00:06:31,957 Amigo, soy tu amigo. 84 00:06:32,625 --> 00:06:35,697 Solo nos convertimos en abogados de esa escuela de tercer nivel. 85 00:06:36,250 --> 00:06:39,913 No deberías tratarme así. 86 00:06:40,750 --> 00:06:43,947 Tiendes a darme conferencias cada vez que me ves, 87 00:06:44,458 --> 00:06:46,369 solo te mueres por decirme 88 00:06:46,458 --> 00:06:49,530 que eres un asociado en jh 89 00:06:49,625 --> 00:06:51,411 y soy un temporero que vive en el fondo 90 00:06:51,500 --> 00:06:52,580 estoy en lo cierto? 91 00:06:52,667 --> 00:06:54,157 Y no necesito amigos 92 00:06:54,250 --> 00:06:56,536 así que no me ordenes 93 00:06:58,000 --> 00:06:59,865 ¿Por qué eres así? 94 00:07:02,625 --> 00:07:04,707 Amigo, la luz del sol llegará a la rata ... 95 00:07:04,792 --> 00:07:07,454 ¿Por qué sigues usando una metáfora de rata? 96 00:07:07,667 --> 00:07:08,827 Que Mala suerte... 97 00:07:09,208 --> 00:07:12,621 Guardianes del capital especulativo! 98 00:07:12,708 --> 00:07:14,872 ¡Buenas tardes! 99 00:07:14,875 --> 00:07:17,662 Castigar jh! Castigar jh! 100 00:07:17,750 --> 00:07:19,331 Buenas tardes jefe! 101 00:07:19,417 --> 00:07:22,284 Injusto y explotador jh debe disculparse! 102 00:07:22,375 --> 00:07:24,866 ¡Pedir disculpas! ¡Pedir disculpas! 103 00:07:24,958 --> 00:07:28,871 Guardianes del capital especulativo! Castigar jh! 104 00:07:28,958 --> 00:07:30,619 ¡Castigar! ¡Castigar! 105 00:07:30,708 --> 00:07:33,290 Eso es hwang! ¡Movilicémonos! ¡De esta manera! 106 00:07:33,375 --> 00:07:35,957 - Castigar! ¡Castigar! - ¿Por qué se quejan y se quejan aquí? 107 00:07:36,042 --> 00:07:38,249 - Castigar! ¡Castigar! - ¡¿Quehacesexactamente?! 108 00:07:38,333 --> 00:07:39,368 Señor, deberíamos irnos! 109 00:07:39,417 --> 00:07:40,684 Injusto y explotador jh debe disculparse! 110 00:07:40,708 --> 00:07:42,744 Demandar a esos bastardos por interferir con nuestro trabajo! 111 00:07:42,833 --> 00:07:44,915 ¡El sindicato los envió como respaldo! 112 00:07:45,000 --> 00:07:47,457 Quieren que los demandemos y provoquemos un mal olor. 113 00:07:47,542 --> 00:07:49,203 Es mejor ignorarlos. 114 00:07:49,292 --> 00:07:52,455 ¡Explotador del capital especulativo! Castigar jh! 115 00:07:52,625 --> 00:07:54,115 ¿"Explotador del capital especulativo"? 116 00:07:54,417 --> 00:07:58,080 Si no fuera por eso, tus colegas estarían en la calle 117 00:07:58,167 --> 00:07:59,476 sin un solo centavo de pensión! 118 00:07:59,500 --> 00:08:00,580 ¡¿Que acabas de decir?! 119 00:08:12,000 --> 00:08:13,206 Sr. hwang! 120 00:08:15,458 --> 00:08:16,664 ¡Señor! 121 00:08:16,958 --> 00:08:18,619 ¡¿Estás bien?! 122 00:08:19,958 --> 00:08:21,789 Señor, adelante! 123 00:08:25,125 --> 00:08:26,160 Maldición ... 124 00:08:26,250 --> 00:08:27,410 ¡Manejar! 125 00:08:30,208 --> 00:08:31,493 ¡Vamos de prisa! 126 00:08:42,000 --> 00:08:45,197 Me siento mal que mi hermano es enemigo público ♪ 1, 127 00:08:45,292 --> 00:08:47,032 y se pudre tras las rejas, 128 00:08:47,708 --> 00:08:52,577 pero creo rakwon debe aprovechar esta oportunidad para cambiar. 129 00:08:52,708 --> 00:08:56,496 Aquellos sin los medios les gusta culpar a otros, 130 00:08:56,792 --> 00:08:58,373 No les importe, señora. 131 00:08:58,500 --> 00:09:03,073 70% de nuestro negocio está hecho con clases bajas y medias, 132 00:09:03,167 --> 00:09:07,080 pero mi padre y mi hermano nunca fueron respetados ni apreciados por ellos. 133 00:09:07,292 --> 00:09:08,748 Soy diferente. 134 00:09:09,375 --> 00:09:11,787 ¿Por qué si no vienes a un lugar como este, 135 00:09:12,333 --> 00:09:14,540 en lugar de nuestro restaurante de la empresa? 136 00:09:16,792 --> 00:09:18,999 Todo el restaurante ha sido reservado. 137 00:09:20,458 --> 00:09:22,119 Pero el pasillo está vacío. 138 00:09:23,292 --> 00:09:25,624 Tan tonto, vámonos. 139 00:09:27,625 --> 00:09:29,365 El Sr. Hwang me llamó. 140 00:09:30,333 --> 00:09:31,664 Sr. oh! 141 00:09:41,042 --> 00:09:42,498 ¿Entonces eres kang? 142 00:09:42,583 --> 00:09:43,789 Sí, señor hwang. 143 00:09:44,625 --> 00:09:48,288 Di hola, esto es del grupo rakwon vicepresidente min chae-ryung. 144 00:09:48,375 --> 00:09:50,616 Encantado de conocerte, soy kang tae-soo! 145 00:09:50,792 --> 00:09:53,454 Él está ayudando con el caso de tu hermano. 146 00:09:53,708 --> 00:09:54,914 ¿Es eso así? 147 00:09:55,500 --> 00:09:56,956 Nunca lo he visto antes. 148 00:09:58,167 --> 00:10:00,374 No para el juicio, sino en la cárcel ... 149 00:10:03,042 --> 00:10:04,953 Mejor me voy ahora. 150 00:10:05,042 --> 00:10:06,042 Sí, señora. 151 00:10:11,750 --> 00:10:13,581 - Adiós. - Gracias. 152 00:10:19,042 --> 00:10:20,282 Siéntate, siéntate. 153 00:10:21,125 --> 00:10:22,240 Sí señor. 154 00:10:24,625 --> 00:10:25,990 ¿Usted ha almorzado? 155 00:10:26,208 --> 00:10:27,744 Estoy bien señor. 156 00:10:27,958 --> 00:10:31,405 Todo bien. Entonces, ¿cuánto tiempo llevas trabajó para nuestra firma? 157 00:10:31,583 --> 00:10:32,914 8 meses, señor. 158 00:10:33,625 --> 00:10:35,081 Casi un año. 159 00:10:37,375 --> 00:10:40,538 "Me gustaría trabajar para el departamento de manda" 160 00:10:40,625 --> 00:10:42,035 esta es tu carta de presentación de cv? 161 00:10:42,125 --> 00:10:44,616 Si señor, he estado estudiando ampliamente las leyes manda. 162 00:10:46,000 --> 00:10:49,663 Hay algo Me gustaría discutir contigo. 163 00:10:50,417 --> 00:10:52,408 Es un trato manda de tipo. 164 00:10:52,875 --> 00:10:56,618 Tenemos un cliente llamado valor fyre haus William y Gabriel, 165 00:10:56,708 --> 00:10:58,619 un fondo de renta variable con sede en el Reino Unido, 166 00:10:58,875 --> 00:11:00,285 llamémosles Gabriel. 167 00:11:00,375 --> 00:11:01,785 De acuerdo, Gabriel. 168 00:11:02,542 --> 00:11:05,284 Compraron una compañía coreana recientemente. 169 00:11:08,917 --> 00:11:11,454 Parque Dongsan? Es un zoologico? 170 00:11:12,417 --> 00:11:14,453 Dejaron de pagar su préstamo. 171 00:11:14,542 --> 00:11:17,659 Los acreedores asumieron el préstamo, y Gabriel se hizo cargo 172 00:11:17,792 --> 00:11:22,035 por 1 centavo con la condición de extender el plazo del préstamo. 173 00:11:23,042 --> 00:11:25,408 Lo manejaremos por un tiempo. 174 00:11:25,542 --> 00:11:26,952 ¿Qué quieres decir con eso? 175 00:11:27,500 --> 00:11:29,616 Nos dieron plena autoridad administrativa. 176 00:11:30,625 --> 00:11:33,458 No se ve bien para un capital privado 177 00:11:33,542 --> 00:11:37,080 valorado en varios miles de millones para sumergirse en esto para ganar solo $ 10 millones. 178 00:11:37,167 --> 00:11:38,623 ¿Ganar $ 10 millones con 1 centavo? 179 00:11:38,750 --> 00:11:42,163 Hacer algo de reestructuración y cuando la gente comienza a entrar, 180 00:11:42,292 --> 00:11:44,704 agregamos derechos comerciales y los vendemos. 181 00:11:46,167 --> 00:11:48,328 ¿Qué tal? Bastante desafiante, ¿eh? 182 00:11:48,792 --> 00:11:50,202 Si, es brillante. 183 00:11:50,458 --> 00:11:53,825 Me gustaría que manejes este brillante plan. 184 00:11:54,167 --> 00:11:55,247 ¿Perdón? 185 00:11:56,958 --> 00:12:00,951 Cuanta gente en la tierra se convertiría alguna vez en un director de zoológico? 186 00:12:02,208 --> 00:12:03,869 ¿Yo? ¿Un director de zoológico? 187 00:12:03,958 --> 00:12:06,165 Cuida el zoológico y vuelve enseguida. 188 00:12:06,625 --> 00:12:08,866 Te ahorraré un lugar en el departamento de manda. 189 00:12:10,917 --> 00:12:12,032 Si no estás preparado para eso ... 190 00:12:12,125 --> 00:12:13,956 ¡Lo haré! ¡Daré lo mejor de mí! 191 00:12:14,417 --> 00:12:15,827 3 meses lo harían. 192 00:12:15,917 --> 00:12:18,374 Normaliza el zoológico en 3 meses y mantenerlo, 193 00:12:18,500 --> 00:12:20,456 y encontraré un comprador en ese momento. 194 00:12:20,542 --> 00:12:24,706 ¡No es un problema! Voy a normalizar El zoológico en 3 meses! 195 00:12:26,583 --> 00:12:29,905 Tu regalo de inauguración, eres director de zoológico ahora, 196 00:12:30,000 --> 00:12:32,867 no te pueden ver en un auto barato. 197 00:12:48,583 --> 00:12:51,950 "Entrada al parque Dongsan" 198 00:13:16,833 --> 00:13:20,781 "Zoológico del parque Dongsan" 199 00:13:58,083 --> 00:14:00,165 ¿Están todos dentro? 200 00:14:43,167 --> 00:14:45,783 ¡¿Perdóneme?! ¿A dónde fueron todos los animales? 201 00:14:46,333 --> 00:14:48,745 ¡Perdóneme! ¡Espere! 202 00:14:48,833 --> 00:14:49,913 "Bosque de gorilas" 203 00:14:50,000 --> 00:14:51,490 está bien, nariz negra! 204 00:14:51,667 --> 00:14:53,147 ¡Nadie te llevará! ¡Está bien! 205 00:14:53,208 --> 00:14:54,789 ¿Por qué trataron de obligarlo a salir? 206 00:14:54,875 --> 00:14:57,662 - Dr. Han, ¡estás demasiado cerca! - Nariz negra, ¡está todo bien ahora! 207 00:14:57,750 --> 00:14:58,535 ¡Aquí, dispara! 208 00:14:58,625 --> 00:15:00,081 - ¡Espere! - Tranquilízalo! 209 00:15:00,167 --> 00:15:01,247 ¡Espera un segundo! 210 00:15:02,208 --> 00:15:04,870 ¡Nariz negra! ¡Para! 211 00:15:04,958 --> 00:15:06,289 Él derribará la pared! 212 00:15:06,375 --> 00:15:08,866 Nadie te llevará, se acabó. 213 00:15:09,083 --> 00:15:10,243 Bueno. 214 00:15:12,750 --> 00:15:13,750 Muy bien. 215 00:15:14,500 --> 00:15:17,822 Buen chico, eso es. 216 00:15:18,167 --> 00:15:19,623 Está bien, está bien. 217 00:15:20,375 --> 00:15:21,535 ¿Perdóneme? 218 00:15:23,792 --> 00:15:27,364 Lo tomaste todo, ¿qué más quieres? 219 00:15:27,708 --> 00:15:32,247 Soy el nuevo director del zoológico, Kang Tae-Soo. 220 00:15:35,833 --> 00:15:37,698 Esta completamente vacio. 221 00:15:48,542 --> 00:15:50,624 Escuché que una compañía extranjera compró el zoológico, 222 00:15:50,708 --> 00:15:52,118 ¿No eres coreano? 223 00:15:52,208 --> 00:15:56,702 Es un capital privado con sede en el Reino Unido llamado valor fyre haus William y Gabriel ... 224 00:15:57,042 --> 00:15:58,248 Es complicado. 225 00:15:58,333 --> 00:16:02,827 Jh Law se está haciendo cargo y me asignaron como el proxy. 226 00:16:03,917 --> 00:16:04,827 Un suplente. 227 00:16:04,917 --> 00:16:05,917 ¡No soy! 228 00:16:07,333 --> 00:16:08,789 Soy un gerente profesional. 229 00:16:14,583 --> 00:16:15,698 ¡CEO! 230 00:16:17,042 --> 00:16:21,285 Me han dado plena autoridad valor fyre haus William y Gabriel. 231 00:16:21,542 --> 00:16:23,703 Soy el director legal de este zoológico, 232 00:16:23,792 --> 00:16:27,614 ¿Quién tiene la llave de tu supervivencia? 233 00:16:31,667 --> 00:16:33,203 Bien, déjame hacer esto bien. 234 00:16:33,958 --> 00:16:37,280 Debido a la deuda, tomaron animales que valen algo? 235 00:16:38,417 --> 00:16:40,123 Entonces, ¿qué queda? 236 00:16:41,875 --> 00:16:46,494 Suricata, mapache, avestruz, loro, nariz negra ... 237 00:16:46,583 --> 00:16:47,698 De acuerdo, eso es suficiente. 238 00:16:49,417 --> 00:16:51,749 ¿Quién había venido al zoológico para mira esos animales? 239 00:16:54,375 --> 00:16:56,832 Mejor me voy... 240 00:16:56,917 --> 00:16:58,282 ¡Director! 241 00:16:58,542 --> 00:16:59,327 'Director'? 242 00:16:59,417 --> 00:17:01,157 Es nuestro director de zoológico. 243 00:17:01,375 --> 00:17:07,496 Fundó el parque dongsan y lo manejé hasta ahora ... 244 00:17:09,333 --> 00:17:10,994 Ahora que un nuevo director está aquí, 245 00:17:11,167 --> 00:17:15,240 el agotado mejor dejar ... 246 00:17:15,333 --> 00:17:18,405 Siéntate por un segundo déjame tratar de resolver esto. 247 00:17:19,500 --> 00:17:22,492 ¿Dónde están el resto del personal? 248 00:17:24,375 --> 00:17:30,655 Gracias a mi incompetencia No pude pagarles y todos se fueron. 249 00:17:31,917 --> 00:17:36,536 Gracias por quedarte hasta el final. 250 00:17:37,167 --> 00:17:38,828 Iré contigo, director. 251 00:17:39,500 --> 00:17:40,990 Hye-kyung, ¿también te vas? 252 00:17:41,125 --> 00:17:42,706 ¡Espera un minuto! 253 00:17:43,542 --> 00:17:45,828 Creo que ha habido algunos malentendidos, 254 00:17:45,917 --> 00:17:47,999 No vine aquí para despedirte. 255 00:17:48,083 --> 00:17:50,369 ¡Estoy aquí para salvar el zoológico! 256 00:17:50,875 --> 00:17:53,116 ¡Normalizaré el zoológico de una vez! 257 00:17:53,583 --> 00:17:54,698 Fácil para ti decir. 258 00:18:03,042 --> 00:18:05,658 Para hacer eso, necesitamos su ayuda. 259 00:18:05,833 --> 00:18:09,371 Con tu experiencia y mi pasión, 260 00:18:09,792 --> 00:18:12,408 podemos revitalizar el parque dongsan. 261 00:18:12,833 --> 00:18:18,248 ¿Cuál es tu plan? Sus Un zoológico sin animales. 262 00:18:18,333 --> 00:18:19,948 ¡Entonces compraremos nuevos! 263 00:18:20,750 --> 00:18:23,662 ¿Cuánto cuesta? ¿Cuanto necesitamos? 264 00:18:27,292 --> 00:18:29,658 ¿Por qué diablos no podemos comprar animales? 265 00:18:30,333 --> 00:18:33,951 Nunca oí hablar de ventas internacionales acuerdo de animales en peligro de extinción? 266 00:18:34,042 --> 00:18:35,623 ¿No eres abogado? 267 00:18:36,250 --> 00:18:40,573 Leones, tigres, elefantes están en peligro, por lo que no se pueden exportar. 268 00:18:40,667 --> 00:18:42,874 ¿Qué pasa con esos animales en otros zoológicos? 269 00:18:43,000 --> 00:18:46,948 Recibieron un permiso especial para investigación o cría. 270 00:18:47,042 --> 00:18:50,330 Entonces, ¿por qué no podemos obtener permiso de cría también? 271 00:18:51,042 --> 00:18:55,911 La aplicación demorará más de 3 meses con departamento de medio ambiente, 272 00:18:56,542 --> 00:19:01,536 y encontrar un vendedor antes de que obtengamos un tigre. 273 00:19:01,625 --> 00:19:03,616 ¿3 meses? Eso es idiota! 274 00:19:05,250 --> 00:19:09,243 ¡Incluso los órganos humanos pueden ser traficados! 275 00:19:09,375 --> 00:19:14,415 Tiene que haber un mercado negro. para que los zoológicos hagan intercambios. 276 00:19:15,542 --> 00:19:17,078 Estoy de salir. 277 00:19:17,917 --> 00:19:19,157 Espera doctor 278 00:19:19,917 --> 00:19:22,283 Tenemos que discutir esto juntos. 279 00:19:22,583 --> 00:19:26,405 Iba a buscar en eBay los tigres usados. 280 00:19:33,958 --> 00:19:37,530 ¿Cómo escribes tan rápido? en una pantalla tan pequeña? 281 00:19:38,250 --> 00:19:41,538 Tal vez mis dedos están demasiado gordos 282 00:19:41,625 --> 00:19:43,581 Realmente no puedo hacer eso. 283 00:19:43,667 --> 00:19:45,999 Consigue una novia, aprenderás rápido. 284 00:19:46,375 --> 00:19:50,118 No me hales la pierna. estoy ya no en eso. 285 00:19:50,833 --> 00:19:52,369 ¿Tienes altos estándares? 286 00:19:52,500 --> 00:19:54,832 No, muy bajo, en realidad. 287 00:19:55,042 --> 00:19:59,411 No me importan las miradas en absoluto. 288 00:19:59,833 --> 00:20:03,496 Encontraré una chica decente y me casaré. 289 00:20:04,917 --> 00:20:07,249 Oh! ¡Tienes razón! 290 00:20:07,500 --> 00:20:10,867 Antes de tener una niña, yo debería practicar enviar mensajes de texto. 291 00:20:11,083 --> 00:20:13,699 Necesitaré un buen mensaje de texto compañero, a ver. 292 00:20:13,958 --> 00:20:16,540 ¿Quién es un buen mensaje de texto a mi alrededor? 293 00:20:18,083 --> 00:20:19,664 ¡Tengo que! 294 00:20:20,750 --> 00:20:22,741 ¡Salva el parque dongsan! 295 00:20:23,583 --> 00:20:25,198 Es una oportunidad única en la vida. 296 00:20:25,292 --> 00:20:27,499 No me puedo rendir! No lo haré! 297 00:20:30,167 --> 00:20:33,659 Voy a salvar el zoologico como si no fuera asunto de nadie. 298 00:20:34,292 --> 00:20:38,535 ¡Hurra a nuestro nuevo director! ¡Hurra al parque dongsan! 299 00:20:41,000 --> 00:20:42,206 ¡Bebé! 300 00:20:42,667 --> 00:20:46,364 Mira la hora, le dije Estoy ocupado hoy. 301 00:20:47,042 --> 00:20:50,205 Lo sentimos, cenamos con el nuevo director. 302 00:20:51,083 --> 00:20:54,155 ¿Como le fue? ¿Es rescatable el zoológico? 303 00:20:54,250 --> 00:20:56,411 Dijo que hará todo lo posible. 304 00:20:57,500 --> 00:21:01,618 Con el zoológico en ruinas, Esta tienda se ha ido al infierno. 305 00:21:01,833 --> 00:21:05,576 Esta es toda mi fortuna Probablemente me hundiré ... 306 00:21:05,708 --> 00:21:07,369 Funcionará 307 00:21:10,708 --> 00:21:13,666 Invertiste $ 30,000 también, al menos parece un dueño. 308 00:21:14,083 --> 00:21:17,780 ¿Invertido? Me pediste un préstamo. 309 00:21:17,917 --> 00:21:19,498 No hables así. 310 00:21:19,958 --> 00:21:22,495 No estoy haciendo esto solo para mi beneficio. 311 00:21:24,292 --> 00:21:27,614 Y nunca renuncies a ese trabajo en el zoológico. 312 00:21:27,958 --> 00:21:29,323 No lo haré 313 00:21:29,542 --> 00:21:34,991 De todos modos, maneja bien la tienda, límpialo también y no pierdas el tiempo. 314 00:21:37,208 --> 00:21:38,618 ¿Solo me voy? 315 00:21:39,542 --> 00:21:40,748 ¿Qué? 316 00:21:49,667 --> 00:21:51,407 - Te amo. - ¡Luego! 317 00:21:55,750 --> 00:21:58,241 Espera, espera ahí. 318 00:22:00,458 --> 00:22:06,328 Allá, son los cuartos del director. 319 00:22:07,167 --> 00:22:09,829 Por aquí hay habitaciones para el personal, 320 00:22:10,250 --> 00:22:15,074 desde que arruiné el zoológico Tengo que ir por este camino! 321 00:22:15,208 --> 00:22:20,783 ¡Deberías ir por ese camino! 322 00:22:23,417 --> 00:22:25,282 Vamos a las habitaciones del director. 323 00:22:25,375 --> 00:22:29,414 No, dormiré en las habitaciones del personal. 324 00:22:30,042 --> 00:22:33,034 Sin embargo, la caldera aún no está reparada. 325 00:22:38,125 --> 00:22:40,161 Puedes quedarte conmigo esta noche. 326 00:22:42,708 --> 00:22:44,539 No lo merezco ... 327 00:22:45,000 --> 00:22:48,322 Corrí este zoológico hasta el suelo ... 328 00:23:00,250 --> 00:23:02,582 ¡Tigre! ¡Un tigre escapó! 329 00:23:04,417 --> 00:23:05,998 ¡Ahí! ¡Es por allá! 330 00:23:07,750 --> 00:23:09,081 Déjame ir. 331 00:23:09,417 --> 00:23:11,874 ¡No te vayas, director! 332 00:23:12,917 --> 00:23:14,248 No te vayas 333 00:23:15,958 --> 00:23:17,164 ¡Director! 334 00:23:19,708 --> 00:23:21,744 - Sr. ja? - ¿Si? 335 00:23:22,000 --> 00:23:23,490 ¿Qué estás haciendo aquí? 336 00:23:26,375 --> 00:23:27,911 Buenas noches señor. 337 00:23:28,625 --> 00:23:31,116 Estaba recogiendo mis cosas de la oficina. 338 00:23:32,000 --> 00:23:33,536 Entonces esto es... 339 00:23:33,958 --> 00:23:37,826 Hay un gran restaurante en la ciudad, y me lo siguieron preguntando. 340 00:23:38,458 --> 00:23:39,573 Es un tigre de peluche? 341 00:23:40,167 --> 00:23:41,202 Si. 342 00:23:44,208 --> 00:23:45,573 Tómalo. 343 00:23:46,833 --> 00:23:51,247 Nos hundimos, toma lo que puedes vender. 344 00:23:51,417 --> 00:23:53,157 Lo siento señor. 345 00:23:56,917 --> 00:23:59,454 ¿Por qué deberías disculparte? 346 00:24:02,083 --> 00:24:03,493 Tómalo... 347 00:24:11,250 --> 00:24:13,707 Me parece bien, ¿qué te parece? 348 00:24:13,792 --> 00:24:15,077 En efecto. 349 00:24:15,167 --> 00:24:18,614 Cuando estuvo aquí, su la pata trasera parecía incómoda. 350 00:24:18,750 --> 00:24:20,206 Echar un vistazo. 351 00:24:22,958 --> 00:24:24,448 Nada está mal. 352 00:24:24,667 --> 00:24:27,033 Sí, yo supongo que sí... 353 00:24:27,917 --> 00:24:30,533 ¿Podría echar un vistazo a 2 lobos también? 354 00:24:30,708 --> 00:24:33,700 Doctor, realmente tengo que irme a casa. 355 00:24:33,917 --> 00:24:35,828 Lo siento mucho. 356 00:24:36,042 --> 00:24:40,456 Lo vigilaré, así que no te preocupes. 357 00:24:40,667 --> 00:24:43,409 Hablemos más si a otros no les va tan bien. 358 00:24:43,583 --> 00:24:44,743 Bueno. 359 00:25:15,292 --> 00:25:16,292 Sí, señor hwang. 360 00:25:17,000 --> 00:25:20,322 Creo que esto fue un problema de debida diligencia. 361 00:25:20,667 --> 00:25:24,580 La adquisición se realizó sin considerando alguna vez la responsabilidad contingente. 362 00:25:24,958 --> 00:25:28,655 Entonces vendieron los prestamistas fuera de todos los animales viables? 363 00:25:28,792 --> 00:25:30,157 Así es, señor. 364 00:25:31,208 --> 00:25:32,618 ¿Entonces, cuál es el problema? 365 00:25:33,875 --> 00:25:36,912 No hay animales en el zoológico, entonces cómo ... 366 00:25:37,042 --> 00:25:38,782 Presente los gastos necesarios. 367 00:25:39,042 --> 00:25:42,910 Incluso si tenemos el dinero, No podemos conseguir animales a pedido. 368 00:25:44,125 --> 00:25:44,955 Hola kang. 369 00:25:45,125 --> 00:25:48,663 ¡Te he transferido toda la autoridad del zoológico! 370 00:25:48,750 --> 00:25:52,368 Te he dado una oportunidad pero simplemente no lo agarrarás. 371 00:25:52,458 --> 00:25:53,458 En absoluto, señor. 372 00:25:54,000 --> 00:25:56,491 Lástima, si es demasiado difícil, vuelve. 373 00:25:56,583 --> 00:25:59,370 No, lo haré, ¡puedo hacerlo, señor! 374 00:26:05,125 --> 00:26:10,119 Aun así, ¿qué puede hacer él? sin animales? 375 00:26:10,208 --> 00:26:13,325 Si no tiene ninguno, tal vez robe algunos de otros zoológicos. 376 00:26:13,542 --> 00:26:15,902 Creció como la hierba entonces su instinto de supervivencia entrará en acción. 377 00:26:16,167 --> 00:26:18,874 Este trabajo no es para aquellos que crecieron suavemente. 378 00:26:30,750 --> 00:26:34,197 Ay, mi cabeza ... 379 00:26:35,458 --> 00:26:37,198 Director, ¿qué es esta foto? 380 00:26:37,792 --> 00:26:38,792 Mi cabeza... 381 00:26:44,083 --> 00:26:46,165 Es mi hija, que estudia en el extranjero. 382 00:26:46,417 --> 00:26:47,417 No. 383 00:26:48,583 --> 00:26:49,914 Éste. 384 00:26:52,500 --> 00:26:55,242 Esa no es mi hija 385 00:26:55,417 --> 00:27:00,207 Tuvimos un evento de disfraces de animales hace 2 años. 386 00:27:01,708 --> 00:27:03,744 Escuché que a los niños les encantó esa cosa, 387 00:27:03,833 --> 00:27:06,245 pero fue un fracaso entonces los trajes están en el almacén. 388 00:27:06,333 --> 00:27:07,493 Jesucristo... 389 00:27:07,583 --> 00:27:08,993 Mi cabeza... 390 00:27:16,458 --> 00:27:18,039 ¿Estas loco? 391 00:27:18,625 --> 00:27:20,240 ¿Usar trajes de animales? 392 00:27:20,333 --> 00:27:22,915 ¿Llamas a este esquema un plan viable? 393 00:27:25,292 --> 00:27:26,452 Llamémoslo en negrita. 394 00:27:26,542 --> 00:27:29,124 ¡Todos podemos ser arrestados por fraude! 395 00:27:29,708 --> 00:27:33,872 Me sorprendió ver un tigre de peluche anoche, ¿por qué? 396 00:27:33,958 --> 00:27:36,449 Estabas borracho sin razón. 397 00:27:36,542 --> 00:27:41,081 No, porque este es un zoológico. 398 00:27:46,042 --> 00:27:48,158 Es una cámara oculta de un zoológico en el extranjero. 399 00:27:48,917 --> 00:27:51,499 Si miras de cerca, tú puedo decir que es un hombre 400 00:27:51,583 --> 00:27:53,073 ¡pero todos se han engañado! 401 00:27:53,167 --> 00:27:57,991 Porque está en un zoológico, ¡nadie espera animales falsos! 402 00:27:58,083 --> 00:28:00,244 Este tipo no está cuerdo. 403 00:28:00,333 --> 00:28:01,698 Esta reunión no tiene sentido. 404 00:28:01,833 --> 00:28:06,122 Soy el idiota por tener algo de fe en él. 405 00:28:07,417 --> 00:28:09,373 Vamos, vámonos todos. 406 00:28:09,458 --> 00:28:10,868 Me quedaré. 407 00:28:11,000 --> 00:28:12,240 ¡Señor! 408 00:28:12,417 --> 00:28:17,616 Si eso significa que puedo salvar el zoológico, Incluso beberé las aguas residuales. 409 00:28:17,917 --> 00:28:19,157 3 meses. 410 00:28:19,875 --> 00:28:22,912 En 3 meses, podemos traer de vuelta a los animales. 411 00:28:23,000 --> 00:28:25,036 Debemos traer de vuelta a nuestros animales primero. 412 00:28:25,167 --> 00:28:26,452 Bien, nuestros animales. 413 00:28:26,542 --> 00:28:30,364 Me destroza pensar dónde están y qué tan mal ... 414 00:28:30,500 --> 00:28:31,535 Son tratados 415 00:28:31,750 --> 00:28:33,365 Ni siquiera los has visto. 416 00:28:33,458 --> 00:28:37,326 Imagina tu dolor, cuando Me duele mucho esto. 417 00:28:37,875 --> 00:28:39,226 - Hye-Kyung, ¿te quedarás? - ¿Seriamente? 418 00:28:39,250 --> 00:28:43,072 Si nos mantenemos lejos de la cerca, Podría ser convincente. 419 00:28:43,167 --> 00:28:47,080 ¡Hye-Kyung, no caigas en esto, arma de fuego! ¡Animarse! 420 00:28:49,542 --> 00:28:53,785 Tengo que venir todos los días para alimentar al resto de los animales ... 421 00:28:53,875 --> 00:28:55,786 ¡Por supuesto! ¡Solo tenemos que probarlo! 422 00:28:56,125 --> 00:28:57,661 ¿Cómo hacemos los trajes? 423 00:28:57,750 --> 00:28:58,455 ¡Director! 424 00:28:58,542 --> 00:29:01,284 Lo que tenemos ahora es poco convincente. 425 00:29:01,375 --> 00:29:05,118 Absolutamente, así que lo dejamos a los profesionales 426 00:29:06,833 --> 00:29:08,949 - Haz lo que quieras. - Dr. Han ... 427 00:29:11,958 --> 00:29:13,789 Una persona menos no será un problema. 428 00:29:13,958 --> 00:29:18,827 Según la regulación, necesitamos un veterinario en un zoológico. 429 00:29:19,250 --> 00:29:20,535 ¿Si? 430 00:29:38,750 --> 00:29:40,911 Me dijeron que te convertiste en veterinario por su culpa. 431 00:29:41,167 --> 00:29:45,035 Vino a verlo todos los días desde la escuela primaria? 432 00:29:45,417 --> 00:29:46,907 Nariz negra es ... 433 00:29:47,292 --> 00:29:48,953 Mi familia. 434 00:29:50,250 --> 00:29:52,286 Soy responsable de él hasta el final. 435 00:29:53,208 --> 00:29:56,405 El zoológico debe sobrevivir. para que puedas cuidarlo. 436 00:30:00,000 --> 00:30:04,699 Confía en mí, puedo lograr esto. 437 00:30:18,667 --> 00:30:21,500 Mr. Song te recomendó altamente. 438 00:30:21,583 --> 00:30:23,289 Dijo que puedes hacer cualquier cosa. 439 00:30:23,417 --> 00:30:28,241 Cuando fui estafado fuera del presupuesto de la película, Él me ayudó. 440 00:30:28,500 --> 00:30:30,206 Como he mencionado por teléfono ... 441 00:30:30,333 --> 00:30:32,699 Necesitas trajes de animales, ¿verdad? 442 00:30:32,792 --> 00:30:35,659 Sí, estamos organizando un evento, 443 00:30:36,500 --> 00:30:39,458 y necesitamos trajes realistas. 444 00:30:39,542 --> 00:30:41,578 Así por ejemplo, 445 00:30:41,667 --> 00:30:44,784 si lo usáramos dentro de una jaula, 446 00:30:44,917 --> 00:30:48,990 la gente no debería saber que somos nosotros allí. 447 00:30:49,125 --> 00:30:55,530 Eso es solo un ejemplo, pero se verá falso, ¿verdad? 448 00:30:59,500 --> 00:31:00,535 Es posible. 449 00:31:01,667 --> 00:31:05,285 Se usa con frecuencia en Comerciales de cine de Hollywood. 450 00:31:05,417 --> 00:31:06,782 Es convincente 451 00:31:07,375 --> 00:31:08,375 Es posible. 452 00:31:08,458 --> 00:31:11,245 - Incluso en Hollywood ... - Es posible. 453 00:31:13,167 --> 00:31:15,328 Entonces, ¿qué animales son posibles? 454 00:31:15,417 --> 00:31:17,282 Tiene que ser usado por humanos, así que ... 455 00:31:17,375 --> 00:31:18,410 Todo es posible. 456 00:31:18,500 --> 00:31:19,500 ¿Perdón? 457 00:31:19,958 --> 00:31:23,496 Elige tu opción, los haré todos. 458 00:31:23,792 --> 00:31:25,783 ¿León? ¿Tigre? 459 00:31:26,125 --> 00:31:27,410 ¿Jirafa? 460 00:31:27,792 --> 00:31:28,792 ¿Dinosaurio? 461 00:31:28,917 --> 00:31:30,157 ¿Todo posible? 462 00:31:30,750 --> 00:31:31,990 Por supuesto. 463 00:31:32,167 --> 00:31:33,452 Perdóneme... 464 00:31:35,042 --> 00:31:37,749 Felinos como leones y tigres caminan 465 00:31:37,833 --> 00:31:41,030 en la punta de sus patas, entonces No son bi-pedal. 466 00:31:41,875 --> 00:31:45,242 No sería más natural para nosotros usar trajes de oso polar o gorila 467 00:31:45,333 --> 00:31:47,415 que puede caminar de pie? 468 00:31:47,542 --> 00:31:50,784 Entonces comenzaré con oso polar y gorila, 469 00:31:50,875 --> 00:31:54,538 oh esto, ¿qué tal pereza? 470 00:31:56,000 --> 00:31:57,865 Sería perfecto para alguien usarlo. 471 00:31:57,958 --> 00:32:00,825 Pero los perezosos son tan grandes, de unos 60 cm de largo. 472 00:32:03,042 --> 00:32:07,160 Si estás lejos, ¿quién puede decirlo? 473 00:32:07,667 --> 00:32:11,535 Dijiste que es un evento, agreguemos un perezoso. 474 00:32:12,667 --> 00:32:14,999 ¿León? ¿Qué tal un león? 475 00:32:15,125 --> 00:32:18,413 Simplemente te acuestas, y nadie puede decirlo. 476 00:32:19,292 --> 00:32:22,159 Sería bueno tener ... 477 00:32:22,250 --> 00:32:24,206 Agreguemos un león. 478 00:32:24,750 --> 00:32:28,663 Esto, la jirafa es realmente posible. 479 00:32:31,542 --> 00:32:33,328 Otros animales son una cosa, 480 00:32:34,208 --> 00:32:36,620 pero ¿cómo podemos caber dentro de una jirafa? 481 00:32:38,625 --> 00:32:42,618 Cabeza y cuello son una unidad, y poner 2 personas dentro del cuerpo, 482 00:32:42,792 --> 00:32:44,077 Es posible. 483 00:32:47,750 --> 00:32:49,331 El tiene confianza. 484 00:32:51,000 --> 00:32:55,664 Pero es más caro que otros. 485 00:32:56,542 --> 00:32:59,500 ¿Qué tan pronto puedes hacerlos? 486 00:33:00,333 --> 00:33:05,407 Si paga el 50% por adelantado, comenzaremos el trabajo, 487 00:33:06,250 --> 00:33:07,990 y terminarlos en 2 semanas. 488 00:33:12,458 --> 00:33:15,621 ¿Por qué? ¿Demasiado largo? ¿Entonces 10 días? 489 00:33:15,708 --> 00:33:18,700 Más rápido, mejor para nosotros pero no lo estás apurando? 490 00:33:19,208 --> 00:33:21,824 ¡Entonces firmemos el contrato! 491 00:33:23,292 --> 00:33:26,910 Jirafa, oso polar, gorila, 492 00:33:27,917 --> 00:33:30,158 jabalí, no, ese no. 493 00:33:30,625 --> 00:33:32,161 No trabajarás solo, ¿verdad? 494 00:33:32,250 --> 00:33:34,161 No, mi personal fue a almorzar. 495 00:33:36,208 --> 00:33:38,540 - ¿Estás seguro del dinosaurio? - No hay dinosaurio. 496 00:33:40,625 --> 00:33:43,492 El gorila es supuestamente el más pesado, 497 00:33:44,250 --> 00:33:47,287 Entonces, ¿puede Gun-Wook usar eso? 498 00:33:47,417 --> 00:33:48,657 ¿Qué? 499 00:33:49,583 --> 00:33:51,198 Seguro Por qué no. 500 00:33:52,167 --> 00:33:54,499 Quiero preguntar por última vez 501 00:33:54,833 --> 00:33:56,994 ¿Crees que todo esto es posible? 502 00:33:57,583 --> 00:34:00,620 El oso polar también debe ser usado por un hombre. 503 00:34:00,833 --> 00:34:04,200 Tengo que dirigir esto, así que no puedo hacer eso. 504 00:34:05,625 --> 00:34:07,741 Entonces estás fuera 505 00:34:09,542 --> 00:34:12,375 y lo haré, ya que arruiné el zoológico. 506 00:34:15,208 --> 00:34:18,826 León y pereza quedan ... 507 00:34:20,208 --> 00:34:22,790 Dr. Han, ¿qué quieres hacer? 508 00:34:22,917 --> 00:34:26,535 Esperaré con el botiquín de primeros auxilios en caso de que alguien se desmaye. 509 00:34:27,542 --> 00:34:29,373 Hye-Kyung, sé el perezoso. 510 00:34:30,667 --> 00:34:32,077 Es el más ligero, ¡llama dips! 511 00:34:32,583 --> 00:34:33,914 Salsas en la pereza! 512 00:34:34,000 --> 00:34:35,410 Entonces el Dr. Han es un león. 513 00:34:35,542 --> 00:34:36,782 ¡Dije que no lo haré! 514 00:34:36,875 --> 00:34:40,242 Todo está arreglado entonces, así que practica tus partes. 515 00:34:40,625 --> 00:34:42,240 Como el infierno lo haré ... 516 00:35:04,250 --> 00:35:06,101 "¿Qué tienes para el almuerzo? ¿Lonchera en la tienda? Lonchera para mí también ". 517 00:35:06,125 --> 00:35:07,285 Hye-Kyung! 518 00:35:07,750 --> 00:35:08,750 ¡Centrémonos! 519 00:35:08,792 --> 00:35:10,999 ¡No le grites! 520 00:35:11,333 --> 00:35:14,200 Los trajes llegan el miércoles y volvemos a abrir el viernes 521 00:35:14,792 --> 00:35:16,157 esto no va a hacer! 522 00:35:16,250 --> 00:35:19,538 Nos ocupamos de los animales restantes, no tenemos tiempo para esto! 523 00:35:21,500 --> 00:35:23,456 ¿No podemos conseguir trabajadores a tiempo parcial y entrenarlos? 524 00:35:23,542 --> 00:35:25,578 No hay garantia Guardarán nuestro secreto. 525 00:35:26,417 --> 00:35:28,248 Practicar es la única forma. 526 00:35:28,417 --> 00:35:31,955 Practica siempre que puedas, ¿entiendes? 527 00:35:40,583 --> 00:35:43,370 Estoy harto y cansado de esto. 528 00:35:44,250 --> 00:35:46,536 ¡Dejémonos de esto! 529 00:35:46,625 --> 00:35:48,536 ¡Esto se ve tan estúpido! 530 00:35:48,625 --> 00:35:49,740 Gun-wook, 531 00:35:49,917 --> 00:35:53,284 eso estuvo muy bueno! ¡Parecía un verdadero gorila! 532 00:35:53,375 --> 00:35:54,375 ¿Si? 533 00:35:59,708 --> 00:36:02,450 Practicar es lo único camino, director, Dr. han! 534 00:36:02,958 --> 00:36:05,290 ¡Haz tu mejor esfuerzo! ¡Hagámoslo! 535 00:36:08,667 --> 00:36:09,907 El parque Dongsan se está reabriendo. 536 00:36:10,000 --> 00:36:10,785 Gracias. 537 00:36:10,792 --> 00:36:11,872 El parque Dongsan se está reabriendo. 538 00:36:11,958 --> 00:36:13,878 "El parque Dongsan se está reabriendo. Admisión 50% de descuento ". 539 00:36:30,417 --> 00:36:33,124 Caminando sobre cuatro pies demasiado podría dañar tu columna vertebral, 540 00:36:33,208 --> 00:36:35,824 así que siéntate tanto como puedas. 541 00:36:36,500 --> 00:36:37,615 La bomba torácica correctamente ... 542 00:36:44,292 --> 00:36:45,998 "Entradas al parque Dongsan" 543 00:37:00,083 --> 00:37:02,244 Nuestros auriculares están todos conectados, 544 00:37:02,333 --> 00:37:04,665 así que solo muévete a mi pedido. 545 00:37:04,958 --> 00:37:06,869 ¿Ves la manguera en la boca? 546 00:37:07,000 --> 00:37:08,661 Puedes beber a través de eso. 547 00:37:09,167 --> 00:37:12,364 Muy bien, levante la pierna delantera derecha. 548 00:37:14,083 --> 00:37:16,290 Brazo delantero derecho. 549 00:37:16,500 --> 00:37:17,660 Si doblas eso, 550 00:37:19,542 --> 00:37:21,578 muy bien, se escuchará un rugido. 551 00:37:21,792 --> 00:37:22,998 ¡Todo bien! 552 00:37:23,792 --> 00:37:26,454 Pongámonos la máscara. 553 00:37:31,375 --> 00:37:32,375 Chirriante... 554 00:37:34,833 --> 00:37:36,494 Tan claustrofóbico. 555 00:37:36,583 --> 00:37:38,824 Pica mucho, mi piel es sensible. 556 00:37:38,917 --> 00:37:42,284 Está muy apretado aquí, ¡No duraré 10 minutos! 557 00:37:42,375 --> 00:37:44,661 Sé un hombre, esto no es nada. 558 00:37:44,750 --> 00:37:46,081 Espera un minuto... 559 00:37:47,000 --> 00:37:49,036 Creo que hay un error con un disfraz. 560 00:37:49,833 --> 00:37:50,663 ¿Cúal? 561 00:37:50,833 --> 00:37:52,289 ¿No es eso ... 562 00:37:53,292 --> 00:37:56,455 Chewbacca de la guerra de las galaxias? 563 00:37:57,792 --> 00:37:59,623 Jesús, ¿qué es eso? 564 00:38:00,292 --> 00:38:01,292 ¿Yo? 565 00:38:01,375 --> 00:38:02,990 ¿Por qué obtuvimos Chewbacca? 566 00:38:05,542 --> 00:38:07,123 Soy perezoso! 567 00:38:07,333 --> 00:38:08,869 Derecha, pereza. 568 00:38:09,000 --> 00:38:11,366 - Ustedes son terribles. - Lo siento. 569 00:38:12,083 --> 00:38:13,414 Hye-Kyung, te ves bien. 570 00:38:13,542 --> 00:38:17,706 Pongámonos en posición mientras practica. 571 00:38:19,625 --> 00:38:21,035 Necesito colgar en algún lado ... 572 00:38:22,125 --> 00:38:23,365 ¿Pierna izquierda? ¿O fue la pierna derecha? 573 00:38:27,125 --> 00:38:28,661 Hombre, esto es muy vergonzoso. 574 00:38:28,792 --> 00:38:30,532 ¿Por qué es esto tan pesado? 575 00:38:31,542 --> 00:38:34,864 ¿Qué estoy haciendo? Esto es una locura ... 576 00:38:35,167 --> 00:38:36,577 Tan cómodo ... 577 00:38:40,792 --> 00:38:44,910 ¿Sin comentarios? ¿Somos convincentes? 578 00:38:46,792 --> 00:38:48,328 Retrocedamos todos. 579 00:38:49,708 --> 00:38:51,198 A donde está la pereza. 580 00:38:51,292 --> 00:38:53,499 - Muy pesado... - No puedo estirar la espalda. 581 00:38:56,583 --> 00:38:57,914 Estoy tan cansado... 582 00:38:58,917 --> 00:39:00,908 ¿Entonces? ¿Fuiste engañado? 583 00:39:01,417 --> 00:39:03,123 Por favor retroceda más. 584 00:39:03,333 --> 00:39:06,166 Necesitaremos cierta distancia de la cerca. 585 00:39:06,375 --> 00:39:08,161 No hay nada para colgar ... 586 00:39:08,250 --> 00:39:09,865 ¿Cuánto tiempo más? 587 00:39:10,000 --> 00:39:12,036 Está muy atrás ... 588 00:39:13,917 --> 00:39:15,202 ¿Es esto bueno? 589 00:39:16,750 --> 00:39:18,331 ¡Más atrás una vez más! 590 00:39:18,542 --> 00:39:21,329 ¿Por qué no te mueves? 591 00:39:21,583 --> 00:39:23,699 Lo que sea, ya he terminado. 592 00:39:23,958 --> 00:39:25,823 Me duelen los pies... 593 00:39:26,667 --> 00:39:28,328 Mis rodillas... 594 00:39:28,958 --> 00:39:32,780 Debemos quedarnos en el El lugar más alejado en el pozo, 595 00:39:32,958 --> 00:39:36,121 escondiéndose detrás de árboles o rocas, 596 00:39:36,250 --> 00:39:39,287 para que la gente pueda mirar desde el punto más alejado. 597 00:39:39,958 --> 00:39:41,243 ¿OMS? 598 00:39:42,208 --> 00:39:43,698 Nuestros invitados. 599 00:39:47,167 --> 00:39:49,829 "Gran reapertura 50% de descuento en la entrada" 600 00:39:51,667 --> 00:39:56,081 como práctica, estamos apertura en un día laborable 601 00:39:56,208 --> 00:39:57,698 Hasta que la gente entre, 602 00:39:57,875 --> 00:39:59,206 ¿No podemos quitarnos los trajes? 603 00:39:59,292 --> 00:40:00,122 ¡No! 604 00:40:00,250 --> 00:40:02,787 Tan pronto como se abra el zoológico, estamos en vivo. 605 00:40:02,875 --> 00:40:05,582 No dirás eso si te pones esto. 606 00:40:05,833 --> 00:40:06,833 Y... 607 00:40:07,500 --> 00:40:10,116 Tengo claustrofobia 608 00:40:10,500 --> 00:40:12,365 ¿Por qué no me dijiste eso antes? 609 00:40:12,458 --> 00:40:14,369 Me acabo de enterar. 610 00:40:15,750 --> 00:40:16,750 Invitados! Invitados! 611 00:40:16,833 --> 00:40:20,246 Nuestros primeros invitados son niños de jardín de infantes. 612 00:40:25,542 --> 00:40:27,908 ¡Bien, bien! ¡Otro vehículo acaba de llegar! 613 00:40:28,000 --> 00:40:29,240 Los mayores, tal vez? 614 00:40:29,333 --> 00:40:32,166 Será pan comido engañando a personas mayores y niños. 615 00:40:32,292 --> 00:40:35,034 El primer plato es la pereza ... 616 00:40:36,167 --> 00:40:38,533 ¡Hye-kyung, apaga tu teléfono! 617 00:40:39,583 --> 00:40:41,869 No vuelvas a mirar a los invitados. 618 00:40:41,958 --> 00:40:44,995 Gorila, mantente alejado de la cerca, mantener la distancia 619 00:40:45,167 --> 00:40:45,997 Picazón ... 620 00:40:46,083 --> 00:40:47,163 ¡León! ¡¿Qué estás haciendo?! 621 00:40:47,250 --> 00:40:48,114 ¡Pica mucho! 622 00:40:48,208 --> 00:40:49,243 ¡Chúpalo! 623 00:40:49,708 --> 00:40:51,869 Por último, ¡solo recuerda una cosa! 624 00:40:52,583 --> 00:40:55,199 Nadie en este mundo 625 00:40:55,333 --> 00:40:57,995 alguna vez piensa que Hay animales falsos en los zoológicos. 626 00:40:58,458 --> 00:41:01,495 ¡Profesor! ¿Que es eso? 627 00:41:01,625 --> 00:41:03,456 Es decir... 628 00:41:03,542 --> 00:41:05,828 Un perezoso gigante amazónico. 629 00:41:05,917 --> 00:41:08,624 La especie más grande de pereza, 630 00:41:08,708 --> 00:41:14,453 y uno de los más raros del mundo, y en peligro de extinción también. 631 00:41:14,583 --> 00:41:16,995 Pereza, lo estás haciendo bien. 632 00:41:17,000 --> 00:41:18,786 Estoy a punto de caerme ... 633 00:41:18,875 --> 00:41:20,411 Tan desagradable. 634 00:41:20,542 --> 00:41:22,874 Niños, ¿deberíamos ver otros animales? 635 00:41:22,958 --> 00:41:24,038 ¡Si! 636 00:41:24,250 --> 00:41:25,706 Esto es muy dificil... 637 00:41:25,792 --> 00:41:27,248 Lo estás haciendo muy bien. 638 00:41:27,833 --> 00:41:30,415 ¡Espera, tienes que hacerlo! 639 00:41:35,583 --> 00:41:36,868 ¡León, quédate abajo! 640 00:41:36,958 --> 00:41:38,268 - ¡No te quedes ahí! - De acuerdo, te escucho. 641 00:41:38,292 --> 00:41:40,704 - ¡La otra manera! - ¿Qué camino es el frente? 642 00:41:41,042 --> 00:41:42,407 ¡Es un león! 643 00:41:49,292 --> 00:41:50,748 ¡Es un león! 644 00:41:51,042 --> 00:41:52,953 ¡León! ¡Hola! 645 00:41:53,500 --> 00:41:56,287 Maestra, quiero ver la cola de león. 646 00:41:56,375 --> 00:41:58,866 Niños, ¿nos movemos a un lado? para que podamos ver la cola? 647 00:41:58,958 --> 00:41:59,993 - ¡Bueno! - ¡Por supuesto! 648 00:42:00,083 --> 00:42:01,493 ¡León, no pueden ver tu cuerpo! 649 00:42:01,583 --> 00:42:02,698 ¡No no no! 650 00:42:05,875 --> 00:42:07,615 Es el frente de nuevo. 651 00:42:08,458 --> 00:42:10,949 ¿Qué pasa con ese león? 652 00:42:16,875 --> 00:42:18,536 Eso parece un mono 653 00:42:18,708 --> 00:42:20,994 Pero es muy grande. 654 00:42:23,083 --> 00:42:26,530 Como es tan grande, tal vez sea un orangután. 655 00:42:31,083 --> 00:42:35,156 Mira esas grandes tetas, Debe ser una mujer. 656 00:42:35,917 --> 00:42:38,989 ¡Gorila, relájate, te descubrirán! 657 00:42:39,292 --> 00:42:40,372 ¡Ven por aquí! 658 00:42:40,458 --> 00:42:41,458 Chicos, por aquí. 659 00:42:43,125 --> 00:42:45,161 ¡Es un oso polar! 660 00:42:45,667 --> 00:42:47,498 Esto es malo... 661 00:42:47,667 --> 00:42:49,407 Qué debo hacer... 662 00:42:49,500 --> 00:42:52,947 Niños, este es el oso polar que vive en el polo norte! 663 00:42:53,042 --> 00:42:54,282 ¿Donde esta el? 664 00:42:54,375 --> 00:42:56,991 Maestro, no puedo verlo. 665 00:42:58,375 --> 00:43:02,493 Niños! Vamos a ir a la lado para que podamos verlo. 666 00:43:02,583 --> 00:43:04,039 - ¡Bueno! - ¡De esta manera! 667 00:43:09,167 --> 00:43:10,873 Esto es realmente malo ... 668 00:43:10,958 --> 00:43:11,868 Qué estoy haciendo... 669 00:43:11,958 --> 00:43:13,664 ¡No puedo verlo! 670 00:43:14,000 --> 00:43:15,285 ¡Ven afuera! 671 00:43:15,417 --> 00:43:17,408 ¿Por qué hay tantos? 672 00:43:17,500 --> 00:43:19,741 Oso polar, adelante un poco, está bien. 673 00:43:19,833 --> 00:43:22,370 Me tiemblan las piernas, no me puedo mover. 674 00:43:22,458 --> 00:43:24,449 Estaré expuesto ... 675 00:43:24,542 --> 00:43:27,375 Sal y camina una vez, será rápido. 676 00:43:28,667 --> 00:43:32,865 Soy un oso polar, soy un oso polar ... 677 00:43:34,125 --> 00:43:36,992 Maestro, el oso polar debe estar frío. 678 00:43:37,083 --> 00:43:40,826 Niños! El oso polar por lo general vive en el frío polo norte, 679 00:43:40,917 --> 00:43:43,875 así que se siente más frío Corea, que es más cálida. 680 00:43:47,458 --> 00:43:50,905 Quieren ver a los animales ser lindos, y no puedes hacer eso? 681 00:43:51,000 --> 00:43:52,911 Esconderse apropiadamente y se lindo apropiadamente! 682 00:43:53,000 --> 00:43:55,537 Si crees que es así fácil, hazlo tu mismo! 683 00:43:56,333 --> 00:43:59,700 Cuida tus propios trajes, y hagámoslo mejor mañana. 684 00:44:02,292 --> 00:44:03,372 Dang it! 685 00:44:05,833 --> 00:44:08,495 Debería rugir así. 686 00:44:08,625 --> 00:44:11,412 - No se mueve en absoluto. - Fascinante, ¿verdad? 687 00:44:12,083 --> 00:44:14,950 León, buena postura. 688 00:44:15,042 --> 00:44:18,079 Correcto, frío y fresco. 689 00:44:18,792 --> 00:44:19,998 Bueno. 690 00:44:20,333 --> 00:44:21,743 Vamos a ver otros animales. 691 00:44:21,833 --> 00:44:23,619 - Toma mi mano. - Vamonos. 692 00:44:28,125 --> 00:44:29,581 ¡Qué pica! 693 00:44:31,500 --> 00:44:32,956 ¡Que produce picor! ¡Que produce picor! 694 00:44:36,292 --> 00:44:37,532 ¡León! 695 00:44:40,417 --> 00:44:41,532 ¡Mamá! 696 00:44:43,875 --> 00:44:45,411 Hola león 697 00:44:45,500 --> 00:44:46,114 ¡Falso! 698 00:44:46,208 --> 00:44:47,948 Vamos a ver el oso polar. 699 00:44:49,208 --> 00:44:51,665 - ¡No león! ¡Falso! - ¡Vamos! 700 00:44:51,833 --> 00:44:54,540 Oye, ¡déjanos ver tu cara! 701 00:44:57,917 --> 00:44:59,498 No hagas eso a los animales. 702 00:45:01,500 --> 00:45:03,161 ¡No le hagas eso a los humanos! 703 00:45:03,667 --> 00:45:05,032 ¡Baja eso! 704 00:45:10,625 --> 00:45:11,990 El es muy tímido. 705 00:45:15,792 --> 00:45:17,532 Sal al frente. 706 00:45:17,875 --> 00:45:19,240 No te preocupes, no pueden decirlo. 707 00:45:19,333 --> 00:45:20,333 Maldición ... 708 00:45:22,583 --> 00:45:24,119 ¡Ahí viene! 709 00:45:25,042 --> 00:45:26,657 Muy guay... 710 00:45:27,000 --> 00:45:28,240 Se va al agua! 711 00:45:28,333 --> 00:45:29,573 ¡No mojes tu pelaje! 712 00:45:29,667 --> 00:45:30,952 ¡Es realmente caro! 713 00:45:36,125 --> 00:45:40,414 No se mueve en absoluto, tal vez es una muñeca. 714 00:45:41,542 --> 00:45:42,782 Vamonos. 715 00:45:48,583 --> 00:45:50,744 48 adultos. 716 00:45:51,750 --> 00:45:53,957 25 niños 717 00:45:54,333 --> 00:45:55,789 73 en total. 718 00:45:57,375 --> 00:45:59,036 73 es ... 719 00:45:59,750 --> 00:46:02,116 Peor que antes cerramos. 720 00:46:03,000 --> 00:46:04,456 Mucho menos. 721 00:46:04,792 --> 00:46:06,077 ¿Vas a continuar? 722 00:46:06,167 --> 00:46:07,703 Aunque no así. 723 00:46:07,792 --> 00:46:10,204 ¿Correcto? Entonces vamos... 724 00:46:10,292 --> 00:46:11,998 Realmente necesitamos una jirafa. 725 00:46:14,833 --> 00:46:16,869 Cada zoológico debería tener una jirafa. 726 00:46:25,000 --> 00:46:26,740 Lo sabía. 727 00:46:27,208 --> 00:46:31,827 Un perdedor que aprovecha al máximo a una niña 728 00:46:32,375 --> 00:46:34,491 porque piensa que es un niño bonito. 729 00:46:34,958 --> 00:46:38,200 Quizás tengan una razón. 730 00:46:38,708 --> 00:46:40,494 Él acaba de romper con ella. 731 00:46:43,542 --> 00:46:45,658 Sabes muy bien 732 00:46:46,250 --> 00:46:51,165 él venía aquí frecuentemente para golpearla. 733 00:46:52,875 --> 00:46:56,447 Estoy tan cansado, ¿qué demonios estamos haciendo? 734 00:46:56,542 --> 00:46:57,998 ¡5 años! 735 00:46:58,375 --> 00:47:01,663 ¡Ella le prestó 5 años de sus ahorros! 736 00:47:03,292 --> 00:47:05,157 ¡Lo que es un bastardo! 737 00:47:05,292 --> 00:47:06,907 Esta tienda es mia. 738 00:47:07,125 --> 00:47:10,083 Puedo cerrar cada vez y nadie puede decir basura. 739 00:47:12,667 --> 00:47:13,827 No. 740 00:47:14,208 --> 00:47:16,039 Yo te quiero más. 741 00:47:40,417 --> 00:47:41,748 ¡Ayuda! 742 00:47:42,042 --> 00:47:43,157 ¡Ayuda! 743 00:47:45,792 --> 00:47:48,204 ¿Un gorila? 744 00:47:49,250 --> 00:47:50,615 Si, un gorila. 745 00:47:50,792 --> 00:47:52,407 ¿Alguien que parecía un gorila? 746 00:47:52,917 --> 00:47:54,077 No. 747 00:47:55,417 --> 00:47:59,160 Un verdadero gorila, escapó del zoológico. 748 00:48:00,667 --> 00:48:02,783 ¿Hay una cámara de seguridad? 749 00:48:03,042 --> 00:48:04,657 ¿Podemos ver las filmaciones? 750 00:48:06,500 --> 00:48:07,865 Lo tomó 751 00:48:08,042 --> 00:48:09,157 ¿Qué? 752 00:48:30,375 --> 00:48:32,161 ¿Solo te vas a ir? 753 00:48:32,542 --> 00:48:34,328 ¡Para con tus mentiras! 754 00:48:35,417 --> 00:48:37,499 Deberías haber dicho que era Un jabalí o algo así. 755 00:48:49,458 --> 00:48:53,406 Nadie lo notará mientras no te acercas demasiado! 756 00:48:54,333 --> 00:48:55,743 ¡Tener confianza! 757 00:49:00,500 --> 00:49:03,116 - Director kang? - ¿Si? 758 00:49:03,708 --> 00:49:06,040 ¿Necesitamos continuar? incluso sin nadie aquí? 759 00:49:06,292 --> 00:49:08,783 No otra vez, simplemente no hemos promovido adecuadamente. 760 00:49:09,083 --> 00:49:11,574 ¿No podemos promocionar y luego comenzar de nuevo? 761 00:49:11,875 --> 00:49:13,285 No me siento bien. 762 00:49:13,375 --> 00:49:16,162 ¿Alguien dejó un teléfono aquí? Escucho un timbre. 763 00:49:16,542 --> 00:49:19,579 Puede ser mío, ¿quién llama? 764 00:49:19,708 --> 00:49:22,450 Sin nombre, solo un corazón emoji. 765 00:49:22,542 --> 00:49:23,873 ¡Estaré ahí! 766 00:49:23,958 --> 00:49:25,914 Después de cerrar, ¡es casi la hora de apertura! 767 00:49:26,000 --> 00:49:28,412 ¡Aún queda tiempo! ¡Ya voy! 768 00:49:37,792 --> 00:49:39,623 ¿Entonces no me contestarás? 769 00:49:40,042 --> 00:49:41,202 El número que ha marcado ... 770 00:49:41,250 --> 00:49:44,287 ¿De dónde sacó ella el idea de entrenar a un gorila? 771 00:49:57,292 --> 00:50:00,250 ¿Dejaron salir a todos los animales de la jaula? 772 00:50:10,167 --> 00:50:11,498 Maldición... 773 00:50:12,792 --> 00:50:14,157 Dang it! 774 00:50:18,000 --> 00:50:19,865 ¡Detener! ¡Alto ahí! 775 00:50:20,000 --> 00:50:21,331 ¡Pero no hay tiempo! 776 00:50:21,417 --> 00:50:23,999 Te pagué en su totalidad, ¿qué está tomando tanto tiempo? 777 00:50:25,542 --> 00:50:27,828 Lo recogeré mañana ¡así que ten la jirafa lista! 778 00:50:27,917 --> 00:50:29,498 ¡Por favor ayuda! 779 00:50:29,583 --> 00:50:31,369 ¡Ayudame aqui! ¡Por favor! 780 00:50:32,042 --> 00:50:33,327 ¿Qué fue eso? 781 00:50:34,708 --> 00:50:35,708 Hye-Kyung? 782 00:50:36,333 --> 00:50:37,333 Hye-Kyung! 783 00:50:38,208 --> 00:50:39,869 Hye-Kyung! ¡¿Quién es ese?! 784 00:50:40,000 --> 00:50:42,457 ¡Por favor ayuda! 785 00:50:55,000 --> 00:50:56,410 ¿Que eres? 786 00:50:56,958 --> 00:50:58,038 No te puedes ir! 787 00:51:09,792 --> 00:51:10,792 ¡Ayuda! 788 00:51:11,000 --> 00:51:13,867 ¡Gorila! ¡Gorila! 789 00:51:33,292 --> 00:51:36,079 No es una gran herida sanará rápidamente. 790 00:51:36,375 --> 00:51:37,490 Bueno. 791 00:51:38,417 --> 00:51:42,831 Muchas gracias, señorita león. 792 00:51:44,958 --> 00:51:46,494 ¿Están locos chicos? 793 00:51:47,500 --> 00:51:49,957 ¿Cómo podrías llevar un zoológico con trajes de animales? 794 00:51:50,542 --> 00:51:53,033 Realmente lo siento por Su tienda de conveniencia. 795 00:51:53,250 --> 00:51:55,582 Mi tienda no es el problema. 796 00:51:55,667 --> 00:51:57,203 Eres abogado 797 00:51:57,292 --> 00:51:59,328 No puedo dejar que este se deslice. 798 00:51:59,417 --> 00:52:01,999 ¿Cómo podría un abogado tratar de estafar a la gente? 799 00:52:02,125 --> 00:52:03,535 Eres el estafador! 800 00:52:03,625 --> 00:52:04,364 ¡Fácil! 801 00:52:04,458 --> 00:52:06,699 ¿Cómo estafé? 802 00:52:06,792 --> 00:52:10,239 Tomó dinero de tu novia y la obligó a trabajar! 803 00:52:10,333 --> 00:52:12,226 Le chupaste toda la vida y la echó! 804 00:52:12,250 --> 00:52:15,322 ¡Eso es suficiente! ¿Quién echó a quién? 805 00:52:15,708 --> 00:52:17,664 ¡Nadie me tiró! 806 00:52:17,792 --> 00:52:19,828 Es ofensivo, ¡así que no uses esa frase! 807 00:52:32,250 --> 00:52:33,456 ¿Que pasó? 808 00:52:34,208 --> 00:52:36,574 Hye-kyung quiere hablar con él en privado. 809 00:52:39,208 --> 00:52:42,871 Eran amantes, tal vez él hará la vista gorda. 810 00:52:44,250 --> 00:52:45,740 Como el infierno lo hará. 811 00:52:46,875 --> 00:52:48,911 ¿No lo conoces ahora? 812 00:52:49,458 --> 00:52:52,996 ¡No tienes derecho a gritar! ¡Todo esto es por tu culpa! 813 00:53:03,500 --> 00:53:04,910 Gun-wook. 814 00:53:09,625 --> 00:53:11,616 Pide disculpas a sung-min. 815 00:53:14,250 --> 00:53:17,913 Si te disculpas sinceramente, él dejará ir a este. 816 00:53:43,625 --> 00:53:44,910 Lo siento. 817 00:53:47,667 --> 00:53:48,873 ¿Perdón? 818 00:53:50,708 --> 00:53:53,780 No escuché nada. 819 00:54:06,208 --> 00:54:09,280 Me disculpo sinceramente 820 00:54:11,333 --> 00:54:13,790 Por favor, perdónanos solo por esta vez. 821 00:54:14,375 --> 00:54:18,197 Lo dejaré ir por el bien de Hye-Kyung. 822 00:54:18,958 --> 00:54:22,746 Este zoológico tiene que ser exitoso para que mi tienda funcione bien. 823 00:54:23,083 --> 00:54:25,916 Pagaremos los daños a su tienda. 824 00:54:26,292 --> 00:54:29,284 Los vigilaré a todos. 825 00:54:37,667 --> 00:54:38,998 Bastardo... 826 00:54:59,083 --> 00:55:00,323 ¿Quién eres tú? 827 00:55:00,750 --> 00:55:02,661 ¿A dónde fue el señor ko? 828 00:55:03,042 --> 00:55:04,282 ¿Estás aquí para cobrar deudas? 829 00:55:04,375 --> 00:55:05,410 ¿Deuda? 830 00:55:05,625 --> 00:55:07,661 Se fue de la noche a la mañana. 831 00:55:07,875 --> 00:55:10,662 No debería haberlo dejado tomar el depósito. 832 00:55:13,208 --> 00:55:14,539 ¡Jirafa! 833 00:55:16,125 --> 00:55:19,117 ¡Jirafa! Mi jirafa 834 00:55:49,375 --> 00:55:51,366 "¡La jirafa se ha unido a nuestra familia!" 835 00:55:55,083 --> 00:55:57,540 La jirafa vendrá, espera un poco. 836 00:55:58,125 --> 00:55:59,661 Saldrá pronto. 837 00:55:59,750 --> 00:56:00,750 Se paciente. 838 00:56:00,792 --> 00:56:03,078 ¡Ahí está! ¡Mira! 839 00:56:03,250 --> 00:56:04,456 ¡Es tan grande! 840 00:56:04,625 --> 00:56:06,490 ¡Enorme! 841 00:56:07,625 --> 00:56:09,536 - Apariencia de bebé... - Mamá. 842 00:56:09,667 --> 00:56:11,282 ¿Está enferma la jirafa? ¡Oh no! 843 00:56:11,292 --> 00:56:12,907 Saldrá 844 00:56:17,750 --> 00:56:20,332 - ¡Está de vuelta! - Ahí está de nuevo! 845 00:56:20,417 --> 00:56:21,873 ¿Está jugando a las escondidas? 846 00:56:21,958 --> 00:56:23,448 Sí, escondete contigo. 847 00:56:25,292 --> 00:56:28,580 Él era así antes, ¿está enfermo? 848 00:56:32,250 --> 00:56:35,322 Esto no es divertido en absoluto. 849 00:56:36,458 --> 00:56:38,369 Qué desperdicio de dinero, vamos. 850 00:56:54,042 --> 00:56:56,829 Está cansado, necesita descansar. 851 00:56:59,917 --> 00:57:02,329 ¿La nariz negra todavía no ha vuelto? 852 00:57:04,167 --> 00:57:06,954 Solo usas humanos y animales tan libremente, ¿eh? 853 00:57:07,417 --> 00:57:09,658 Nunca deberíamos haber hecho esto. 854 00:57:10,250 --> 00:57:12,741 ¿Y que? Ni siquiera tenemos animales. 855 00:57:12,833 --> 00:57:14,949 ¡Entonces hazlo tú mismo! 856 00:57:15,083 --> 00:57:17,369 Te diste un papel cómodo! 857 00:57:18,042 --> 00:57:20,829 Soy incompetente y tan frágil ... 858 00:57:20,917 --> 00:57:22,202 Descansar un poco. 859 00:57:22,292 --> 00:57:24,123 No, director kang. 860 00:57:26,917 --> 00:57:30,205 Arruiné este zoológico, no merezco descansar. 861 00:57:30,458 --> 00:57:33,325 ¿Vas a dejar de decir eso? 862 00:57:33,500 --> 00:57:37,948 Incluso si muero, tengo que morir en la jaula ... 863 00:57:39,167 --> 00:57:41,203 Arruiné este zoológico al suelo ... 864 00:57:41,917 --> 00:57:44,624 Lo haré, así que no te preocupes por eso. 865 00:57:50,708 --> 00:57:52,198 Descansa un poco aquí. 866 00:57:52,292 --> 00:57:53,623 Nariz negra... 867 00:57:54,583 --> 00:57:56,619 Deberíamos haberlo enviado a Canadá. 868 00:57:58,917 --> 00:58:04,116 Quería descansar pero 1 o 2 invitados siempre me miraron. 869 00:58:05,667 --> 00:58:09,364 Era como si estuviera en la cárcel Pensé que me estaba volviendo loco. 870 00:58:11,417 --> 00:58:15,740 Tal vez por eso nariz negra resultó de esa manera. 871 00:58:24,667 --> 00:58:26,749 ¡Jesús! 872 00:58:29,375 --> 00:58:30,911 Incluso él es engañado. 873 00:58:32,292 --> 00:58:37,036 Muy bien, ten confianza, puedo hacer esto. 874 00:58:46,375 --> 00:58:47,911 Mira, mira eso. 875 00:58:49,250 --> 00:58:51,662 Él está mirando a la gente. 876 00:58:53,125 --> 00:58:55,036 ¡Vamos, bebe eso! 877 00:58:55,292 --> 00:58:56,702 ¡Bébelo! 878 00:58:58,583 --> 00:58:59,789 ¡Pequeño punk! 879 00:59:01,917 --> 00:59:04,454 ¡Bud, es tu favorito, Coca-Cola! 880 00:59:04,542 --> 00:59:05,873 Deberías beberlo. 881 00:59:06,417 --> 00:59:07,532 Maldición ... 882 00:59:11,042 --> 00:59:12,953 ¡Ven afuera! 883 00:59:13,375 --> 00:59:15,081 - ¡Ven aca! - ¡Salga! 884 00:59:15,167 --> 00:59:16,247 ¡Te venceré si no lo haces! 885 00:59:16,333 --> 00:59:17,413 ¡Salga! 886 00:59:21,792 --> 00:59:23,999 - Esto no es divertido. - Vamonos. 887 00:59:31,708 --> 00:59:33,164 Todo se fue? 888 00:59:36,667 --> 00:59:37,952 Esto es dificil. 889 00:59:44,667 --> 00:59:46,498 Maldita sea! 890 00:59:52,167 --> 00:59:54,874 Tengo tanta sed, me muero ... 891 01:00:20,792 --> 01:00:23,408 ¡Los osos polares realmente beben coca cola! 892 01:00:24,042 --> 01:00:25,373 - ¡Asombroso! - ¡Santo cielo! 893 01:00:25,458 --> 01:00:26,914 ¡Mira! ¡Mira! 894 01:00:27,125 --> 01:00:28,956 ¡El comercial fue real! 895 01:00:30,708 --> 01:00:32,073 Publícalo en Instagram. 896 01:00:32,792 --> 01:00:34,453 Así que tonto! 897 01:00:42,917 --> 01:00:44,123 Hola... 898 01:00:58,833 --> 01:01:00,824 Debo haber perdido tu llamada. 899 01:01:01,000 --> 01:01:03,616 Ser director de zoológico no es broma. 900 01:01:03,833 --> 01:01:05,869 Tantas cosas a tener en cuenta. 901 01:01:06,583 --> 01:01:07,993 ¿Qué te trae por aquí? 902 01:01:09,458 --> 01:01:13,531 Su solicitud de compras de animales. ha sido aprobado por Gabriel. 903 01:01:14,042 --> 01:01:16,658 Es solo formalidad, así que llévalo contigo. 904 01:01:16,792 --> 01:01:19,283 Podrías haber enviado un correo. 905 01:01:20,125 --> 01:01:22,161 El señor hwang me pidió que Mira el progreso. 906 01:01:22,625 --> 01:01:24,161 No necesita preocuparse. 907 01:01:24,292 --> 01:01:25,782 No hay mucha gente en el zoológico. 908 01:01:25,875 --> 01:01:28,867 No es tan ocupado el fin de semana. 909 01:01:31,583 --> 01:01:34,074 ¿No debería estar más ocupado el fin de semana? 910 01:01:34,500 --> 01:01:37,333 Eso es lo que yo también pensé pero lo contrario era cierto. 911 01:01:38,583 --> 01:01:42,155 Por favor, dile al jefe que No necesita preocuparse. 912 01:01:42,375 --> 01:01:45,572 No, informaré lo que veo aquí. 913 01:01:45,833 --> 01:01:47,494 - Entonces me iré. - Bueno. 914 01:01:48,667 --> 01:01:49,907 - No hay necesidad de verme afuera. - Bueno. 915 01:01:50,000 --> 01:01:52,161 Revisaré otros animales por mi cuenta. 916 01:01:52,625 --> 01:01:53,956 ¿Otros animales? 917 01:01:54,583 --> 01:01:56,073 Todavía no he visto a los demás. 918 01:01:56,208 --> 01:02:00,577 Adquiriste gorila, jirafa, león, 919 01:02:01,458 --> 01:02:02,948 y pereza, ¿verdad? 920 01:02:08,667 --> 01:02:09,952 ¡Emergencia! 921 01:02:10,042 --> 01:02:12,533 Un empleado jh vendrá, 922 01:02:12,625 --> 01:02:15,412 así que sé lo más natural posible Esta es una situación en vivo. 923 01:02:17,833 --> 01:02:19,994 Puedo caminar solo. 924 01:02:20,125 --> 01:02:21,331 Puedes regresar adentro. 925 01:02:21,417 --> 01:02:23,533 Soy el director aquí, te guiaré. 926 01:02:28,917 --> 01:02:32,284 Sabes que, Nunca he visto un gorila en persona. 927 01:02:32,750 --> 01:02:33,750 ¿Cuál es su nombre? 928 01:02:33,792 --> 01:02:34,792 ¿Nombre? 929 01:02:34,875 --> 01:02:37,366 ¿No se nombran todos los animales del zoológico? 930 01:02:42,167 --> 01:02:45,034 Es gorong 931 01:02:49,292 --> 01:02:53,205 ¡Gorong se ve tan natural! ¡Muy bien! 932 01:02:54,250 --> 01:02:55,865 Vamos a ver el próximo animal. 933 01:02:55,958 --> 01:02:57,018 No, me gustaría ver más ... 934 01:02:57,042 --> 01:02:59,579 Es un largo viaje de regreso a Seúl, Necesitas ser apresurado. 935 01:03:02,542 --> 01:03:03,952 - Eh? - ¿Qué es? 936 01:03:04,792 --> 01:03:06,248 Me miró a los ojos justo ahora. 937 01:03:06,583 --> 01:03:07,743 Con gorong? 938 01:03:08,042 --> 01:03:09,407 Él está mirando hacia otro lado. 939 01:03:09,542 --> 01:03:11,533 Creo que está fingiendo mirar hacia otro lado. 940 01:03:12,167 --> 01:03:13,532 No es como si fuera humano. 941 01:03:13,625 --> 01:03:16,082 Estoy seguro de que te equivocas vamos por aquí 942 01:03:17,083 --> 01:03:18,083 Miró de nuevo! 943 01:03:18,125 --> 01:03:20,912 Los gorilas son muy inteligentes, y mirar puede ser estresante. 944 01:03:21,000 --> 01:03:22,684 - Echemos un vistazo a la jirafa. - ¡Miró de nuevo! 945 01:03:22,708 --> 01:03:24,744 - Deja de mirarme. - Lo hizo de nuevo. 946 01:03:24,833 --> 01:03:26,289 La jirafa es nuestro animal más emblemático. 947 01:03:27,917 --> 01:03:29,999 ¿Cómo se llama la jirafa? 948 01:03:32,208 --> 01:03:34,574 Girong Es girong. 949 01:03:38,417 --> 01:03:39,577 Veo... 950 01:03:42,000 --> 01:03:44,616 Tienes una buena mirada a la jirafa, El león es el siguiente. 951 01:03:44,708 --> 01:03:46,414 Espera, no se mueve en absoluto. 952 01:03:46,583 --> 01:03:47,413 ¡¿Qué?! 953 01:03:47,500 --> 01:03:49,582 Mira, ni siquiera un poco. 954 01:03:51,750 --> 01:03:54,492 Girong! ¡Muévete un poco! 955 01:03:54,667 --> 01:03:57,534 ¡Está bien, todo está bien! 956 01:04:00,292 --> 01:04:02,578 ¿Ver? El se esta moviendo. 957 01:04:06,583 --> 01:04:08,744 Así es como se mueven las jirafas ... 958 01:04:09,417 --> 01:04:11,328 Viste la jirafa, vamos a ver al león. 959 01:04:11,417 --> 01:04:12,417 Bueno. 960 01:04:15,167 --> 01:04:18,830 El león tampoco se mueve ... 961 01:04:19,375 --> 01:04:21,331 Son animales nocturnos. 962 01:04:22,083 --> 01:04:24,119 No se mueven en el día. 963 01:04:24,208 --> 01:04:25,994 ¿Es eso así? 964 01:04:26,583 --> 01:04:28,790 ¿Cómo se llama el león? 965 01:04:29,000 --> 01:04:30,365 - Liong - Liong 966 01:04:33,417 --> 01:04:35,123 Todos los nombres terminan con 'ong'? 967 01:04:37,000 --> 01:04:38,911 Los perezosos normalmente nunca se mueven. 968 01:04:39,083 --> 01:04:41,119 ¡Puedo decirte esto con total confianza! 969 01:04:41,583 --> 01:04:42,948 Eso es normal. 970 01:04:43,208 --> 01:04:44,618 Sería extraño si se mudaran. 971 01:04:44,750 --> 01:04:45,956 Correcto... 972 01:04:47,333 --> 01:04:49,790 Entonces su nombre es ... 973 01:04:50,208 --> 01:04:54,531 Slothong? Eso suena raro. 974 01:04:54,625 --> 01:04:55,910 Si raro. 975 01:04:56,292 --> 01:05:00,535 Se llama Danglong. 976 01:05:00,958 --> 01:05:02,664 Danglong 977 01:05:03,667 --> 01:05:05,999 Se ve cansado colgando así. 978 01:05:06,083 --> 01:05:09,655 Para nada, es así todo el día. 979 01:05:11,083 --> 01:05:13,870 Ahora has visto todo. Por aqui por favor. 980 01:05:13,875 --> 01:05:14,409 Bueno. 981 01:05:14,500 --> 01:05:18,322 El zoológico está bien, así que no te preocupes por nada. 982 01:05:19,167 --> 01:05:21,203 ¿Por qué quieres venir aquí? 983 01:05:22,000 --> 01:05:24,833 Para mostrarle a mi hijo el zoológico y demás. 984 01:05:25,167 --> 01:05:27,579 Ve a un zoológico más grande, nosotros Apenas tengo animales. 985 01:05:27,958 --> 01:05:29,698 Vamos hombre... 986 01:05:30,500 --> 01:05:33,367 ¿Cómo salieron los trajes para el evento? 987 01:05:33,583 --> 01:05:35,039 Ni siquiera lo menciones 988 01:05:35,167 --> 01:05:36,373 Sr. ko, esa intriga ... 989 01:05:36,458 --> 01:05:37,573 ¿Qué hay de él? 990 01:05:39,083 --> 01:05:41,449 No importa, amigo, déjame preguntarte algo. 991 01:05:41,542 --> 01:05:42,577 Por supuesto. 992 01:05:44,167 --> 01:05:49,287 ¿Qué tan importante es Gabriel como cliente para jh? 993 01:05:50,083 --> 01:05:51,448 Gabriel? 994 01:05:51,917 --> 01:05:54,954 Si fueran un cliente tan importante, 995 01:05:57,083 --> 01:05:59,620 jefe no habría asignado este zoológico para mí, ¿verdad? 996 01:05:59,708 --> 01:06:01,869 Es suya, una compañía fantasma 997 01:06:01,958 --> 01:06:04,745 para administrar su fondo para sobornos. 998 01:06:04,917 --> 01:06:06,327 Todo el mundo sabe sobre esto? 999 01:06:06,458 --> 01:06:07,698 Solo unos pocos en la firma. 1000 01:06:07,792 --> 01:06:12,161 Solo me enteré cuando lo hice algunas diligencias para lavar fondos. 1001 01:06:13,667 --> 01:06:17,239 ¿Hay algo mal? ¿Las cosas no van bien? 1002 01:06:18,458 --> 01:06:19,948 Hablemos más tarde. 1003 01:06:40,750 --> 01:06:42,470 - ¿Qué estás haciendo? - Mierda! ¡Qué mierda! 1004 01:06:43,667 --> 01:06:45,157 ¡Me asustaste! 1005 01:06:45,833 --> 01:06:47,243 ¿Por qué no te has ido a casa todavía? 1006 01:06:47,375 --> 01:06:48,740 ¿No es obvio? 1007 01:06:49,583 --> 01:06:53,075 Me estoy asegurando de que los animales no vendidos estén bien. 1008 01:06:53,875 --> 01:06:56,662 He estado jugando al león todo el día. 1009 01:06:57,833 --> 01:06:59,323 Entonces sigue adelante. 1010 01:06:59,583 --> 01:07:03,952 Todos estamos cansados ​​de cuidar animales restantes después del cierre. 1011 01:07:04,333 --> 01:07:06,824 Puede que no te importe eso. 1012 01:07:09,917 --> 01:07:11,703 ¿Qué es lo que quieres decir? 1013 01:07:12,958 --> 01:07:16,826 Estamos trabajando duro para poner el zoológico de nuevo en forma, 1014 01:07:17,000 --> 01:07:20,117 traer de vuelta a nuestros animales, y crear un mejor ambiente. 1015 01:07:20,708 --> 01:07:22,949 Solo quería que supieras eso, 1016 01:07:23,250 --> 01:07:25,161 y no solo preocuparse por vender boletos. 1017 01:07:26,375 --> 01:07:28,411 ¿Estoy bromeando? 1018 01:07:28,542 --> 01:07:31,284 ¡Necesitamos personas para que este zoológico exista! 1019 01:07:31,375 --> 01:07:33,661 ¡El zoológico pertenece a los animales, no a las personas! 1020 01:07:33,750 --> 01:07:37,117 ¡No! Pertenece a valor fyre haus William y Gabriel! 1021 01:07:37,792 --> 01:07:39,748 ¿Y vendí los animales? 1022 01:07:40,000 --> 01:07:42,867 Volverán a estar sucios y pozos fríos de cemento, 1023 01:07:42,958 --> 01:07:44,664 eso no puede ser bueno para ellos. 1024 01:07:44,833 --> 01:07:46,994 Dijiste que la nariz negra es tu familia, ¿verdad? 1025 01:07:47,083 --> 01:07:49,699 Si él sale de ella, ¿te reconocerá? 1026 01:07:49,792 --> 01:07:54,240 Cuando estás cerca de él ¡él solo piensa en comerte! 1027 01:07:54,542 --> 01:07:56,999 ¿Cómo funciona un oso polar ¿Y un humano convertido en familia? 1028 01:08:00,500 --> 01:08:03,287 Realmente eres un abogado. 1029 01:08:03,542 --> 01:08:05,248 ¡Hablas tan bien! 1030 01:08:38,208 --> 01:08:39,243 ¿Que esta pasando? 1031 01:08:39,333 --> 01:08:41,119 Nos hicimos virales! 1032 01:08:41,208 --> 01:08:43,324 ¡Por el oso polar que bebe coca cola! 1033 01:08:45,417 --> 01:08:47,999 ¿Por qué tuviste que beber coca? 1034 01:08:49,833 --> 01:08:51,164 Lo siento. 1035 01:08:53,292 --> 01:08:54,953 Me aseguraré de que no haya daño ... 1036 01:08:55,042 --> 01:08:59,832 Espera un minuto, vinieron sabiendo eso, o ... 1037 01:09:00,042 --> 01:09:01,248 ¿O que? 1038 01:09:17,542 --> 01:09:20,033 ¡No sacudas la barandilla por favor! 1039 01:09:20,333 --> 01:09:22,119 ¡El oso polar está saliendo! 1040 01:09:22,208 --> 01:09:25,245 ¡Todos, por favor mantengan el orden! 1041 01:09:30,583 --> 01:09:32,744 No, tu también. 1042 01:09:32,917 --> 01:09:34,327 ¿Estás listo? 1043 01:09:34,667 --> 01:09:37,329 Sí, creo que sí. 1044 01:09:38,708 --> 01:09:40,289 ¡Gracias por esperar! 1045 01:09:40,833 --> 01:09:43,290 ¡Ya viene el oso polar! 1046 01:09:43,625 --> 01:09:46,742 "¡Por favor, cállate, él va a salir!" 1047 01:11:06,250 --> 01:11:10,118 "¡Toma las manos de mamá y papá y vámonos!" 1048 01:11:10,208 --> 01:11:13,166 "Al parque dongsan, donde viven los sueños" 1049 01:11:13,292 --> 01:11:16,955 "¡toma las manos de tus amigos y vámonos!" 1050 01:11:17,292 --> 01:11:19,829 "Nuestro parque dongsan!" 1051 01:11:20,375 --> 01:11:23,412 "¡Saludado por un tigre feroz!" 1052 01:11:23,500 --> 01:11:27,038 No hacemos entrevistas porque los animales pueden estresarse fácilmente. 1053 01:11:27,125 --> 01:11:29,491 Sí lo siento. 1054 01:11:31,375 --> 01:11:34,333 "Nuestro querido parque dongsan!" 1055 01:11:38,458 --> 01:11:41,325 "Nuestro querido parque dongsan!" 1056 01:11:45,375 --> 01:11:47,286 "Nuestro querido parque dongsan!" 1057 01:11:47,375 --> 01:11:49,832 ¡Durante el fin de semana, ganamos $ 100,000! 1058 01:12:02,625 --> 01:12:06,493 "¡Toma las manos de mamá y papá y vámonos!" 1059 01:12:06,667 --> 01:12:09,579 "Al parque dongsan, donde viven los sueños" 1060 01:12:09,667 --> 01:12:13,239 "¡toma las manos de tus amigos y vámonos!" 1061 01:12:13,625 --> 01:12:16,947 "Nuestro querido parque dongsan!" 1062 01:12:56,250 --> 01:12:58,332 ¿No estás revisando? 1063 01:12:59,000 --> 01:13:00,000 Mis pies están dormidos ... 1064 01:13:00,083 --> 01:13:03,405 ¿Si? ¿Tus pies? ¿Debería darte un masaje? 1065 01:13:06,542 --> 01:13:10,080 Es porque has estado dentro de ese traje todo el día! 1066 01:13:10,167 --> 01:13:13,159 Entonces, ¿por qué lo sigues usando? 1067 01:13:13,750 --> 01:13:15,536 Oh si... 1068 01:13:18,667 --> 01:13:24,082 Me acostumbré tanto que se siente raro cuando me lo quito. 1069 01:13:24,917 --> 01:13:27,533 ¿Irás a casa cuando salgas del trabajo? 1070 01:13:28,292 --> 01:13:29,748 Si, tu sabes. 1071 01:13:31,083 --> 01:13:32,698 ¿No vas a cenar? 1072 01:13:33,000 --> 01:13:34,365 Por su puesto que lo hare. 1073 01:13:36,417 --> 01:13:37,577 ¿Por tí mismo? 1074 01:13:40,667 --> 01:13:42,828 ¿Quieres cenar conmigo? Pero debes estar ocupado ... 1075 01:13:42,958 --> 01:13:44,289 Que vas a tener 1076 01:13:44,417 --> 01:13:46,533 Bueno, ya sabes, cualquier cosa ... 1077 01:13:46,667 --> 01:13:48,578 Odio la comida llamada 'cualquier cosa'. 1078 01:13:48,667 --> 01:13:50,623 ¿Y que? ¿Qué? ¿Qué te gusta? 1079 01:13:50,708 --> 01:13:53,780 Carbonara? Pizza de gorgonzola? Ven aquí primero. 1080 01:13:53,875 --> 01:13:55,206 Dame un segundo. 1081 01:13:56,542 --> 01:13:59,079 Mis brazos y piernas están rígidos ... 1082 01:13:59,167 --> 01:14:01,783 Agárrate a mí, ten cuidado ahora. 1083 01:14:02,417 --> 01:14:03,907 Cuidado, ahí lo tienes. 1084 01:14:05,542 --> 01:14:09,535 Eso es todo, ten cuidado, todo listo! 1085 01:14:13,792 --> 01:14:17,364 Dijiste que realmente tienes bajos estándares, ¿verdad? 1086 01:14:17,750 --> 01:14:18,956 ¿Yo dije eso? 1087 01:14:19,292 --> 01:14:22,250 Dijiste que no te importan las miradas. 1088 01:14:23,292 --> 01:14:24,828 ¿Es por eso que te gusto? 1089 01:14:24,917 --> 01:14:28,284 No, tengo estándares muy altos. 1090 01:14:28,833 --> 01:14:34,373 Solo me gusta hermosa Chicas adorables y atractivas. 1091 01:14:35,292 --> 01:14:36,748 Lo digo en serio. 1092 01:14:37,083 --> 01:14:40,246 Ya no saldré con tanta descuido. 1093 01:14:41,208 --> 01:14:43,119 Tiene que ser muy amable. 1094 01:14:44,333 --> 01:14:48,997 Soy un buen chico con altos estándares. 1095 01:14:49,833 --> 01:14:52,370 Por eso sigo soltero. 1096 01:14:55,333 --> 01:14:59,747 Me encargaré hasta que te gradúes, así que no te preocupes eso! 1097 01:15:00,792 --> 01:15:03,124 ¿A quién le importa si soy el director o no? 1098 01:15:03,208 --> 01:15:06,280 Si el zoológico tiene éxito, ¡eso también es bueno para mí! 1099 01:15:08,042 --> 01:15:10,704 Es un tipo inteligente ya que es abogado. 1100 01:15:12,042 --> 01:15:13,748 ¡Las apariencias no lo son todo! 1101 01:15:14,250 --> 01:15:17,447 ¡Un hombre debe ser capaz! 1102 01:15:40,542 --> 01:15:41,406 ¿Qué estás viendo? 1103 01:15:41,500 --> 01:15:42,910 ¡Mierda de Jesús! 1104 01:15:53,417 --> 01:15:56,375 ¿Por qué dejaste la puerta del pozo abierta? 1105 01:15:56,750 --> 01:16:01,449 Como no puede salir afuera en el día, Quería que tomara aire fresco. 1106 01:16:02,833 --> 01:16:04,289 ¿Quien es esa chica? 1107 01:16:05,375 --> 01:16:08,333 Soy yo, hace 20 años. 1108 01:16:10,625 --> 01:16:12,331 Entonces eso es nariz negra? 1109 01:16:12,458 --> 01:16:16,406 Si. Estaba bien en aquel entonces. 1110 01:16:18,875 --> 01:16:20,240 Es un comportamiento estereotípico, ¿verdad? 1111 01:16:20,375 --> 01:16:25,369 Animales enjaulados que exhiben comportamientos inusuales, no? 1112 01:16:27,375 --> 01:16:31,038 Es equivalente a mental enfermedad en humanos. 1113 01:16:32,333 --> 01:16:33,994 Tu estudiaste. 1114 01:16:34,833 --> 01:16:37,245 Ya sabes, solo un poco. 1115 01:16:40,375 --> 01:16:43,242 Incluso si el zoológico es espacioso y bien decorado 1116 01:16:43,250 --> 01:16:48,324 es como estar en la cárcel en comparación con vivir en la naturaleza. 1117 01:16:49,417 --> 01:16:51,453 Lo que dijiste el otro día es cierto. 1118 01:16:52,375 --> 01:16:56,323 Esto sigue siendo una cárcel de cemento para ellos, 1119 01:16:56,500 --> 01:17:00,869 no importa lo bueno que hagamos el medio ambiente. 1120 01:17:02,292 --> 01:17:04,908 Siento lo del otro día. 1121 01:17:05,333 --> 01:17:06,869 Estaba fuera de la línea. 1122 01:17:09,375 --> 01:17:13,994 Después de que se volvió así, Tuvimos la oportunidad de enviarlo al extranjero. 1123 01:17:14,667 --> 01:17:16,328 ¿Un zoológico en el extranjero? 1124 01:17:16,625 --> 01:17:19,822 Hay un hábitat de oso polar en Canadá, 1125 01:17:20,083 --> 01:17:25,248 un hábitat para los osos polares que tener dificultad para vivir en la naturaleza, 1126 01:17:25,708 --> 01:17:28,996 que es lo más parecido a la vida silvestre. 1127 01:17:29,708 --> 01:17:31,573 ¿Por qué no lo enviaste? 1128 01:17:33,125 --> 01:17:34,911 Quería mantenerlo cerca. 1129 01:17:37,250 --> 01:17:43,325 Pensé que si hacía lo mejor que podía, él mejoraría 1130 01:17:44,625 --> 01:17:47,697 No tengo habilidades, pero soy tan codicioso. 1131 01:17:52,833 --> 01:17:54,369 Sigue adelante. 1132 01:17:55,500 --> 01:17:58,492 Tengo que revisar un mapache que tiene un problema de diarrea 1133 01:18:01,292 --> 01:18:03,283 - Saldré. - Bueno. 1134 01:18:15,875 --> 01:18:16,705 "Hye-kyung - pereza" 1135 01:18:16,875 --> 01:18:20,288 "director kang! ¡Muchas gracias por salvar nuestro zoológico! " 1136 01:18:23,500 --> 01:18:25,331 ¿"N" nuestro zoológico "? 1137 01:18:29,417 --> 01:18:31,282 Nuestro zoologico ... 1138 01:18:40,125 --> 01:18:43,367 Ingresos totales de $ 1,000,000 con $ 700,000 en ganancias, 1139 01:18:45,917 --> 01:18:47,202 Felicidades 1140 01:18:47,333 --> 01:18:50,825 Ahora eres un abogado de jh manda. 1141 01:18:53,792 --> 01:18:55,077 Gracias Señor. 1142 01:18:55,792 --> 01:18:58,499 Haré todo lo posible para contribuir a la empresa. 1143 01:18:58,917 --> 01:18:59,917 Haz tu mejor esfuerzo. 1144 01:19:00,083 --> 01:19:01,163 ¡Absolutamente señor! 1145 01:19:07,792 --> 01:19:12,456 Entonces, ¿quién administrará el zoológico ahora? 1146 01:19:12,583 --> 01:19:16,280 Vamos a demolerlo y construir un complejo. 1147 01:19:17,167 --> 01:19:18,167 ¿Perdón? 1148 01:19:29,042 --> 01:19:31,749 El campo de golf será donde está el zoológico ahora mismo. 1149 01:19:38,583 --> 01:19:40,073 ¿'Resort Rakwon'? 1150 01:19:40,167 --> 01:19:42,954 Conociste a vp min el otro día 1151 01:19:43,458 --> 01:19:46,575 rakwon comprado sobre 25 millones de pies cuadrados, 1152 01:19:46,667 --> 01:19:48,407 pero no pude comprar el zoológico. 1153 01:19:48,583 --> 01:19:51,416 Querían comprar el zoológico en una subasta de venta de fuego, 1154 01:19:51,500 --> 01:19:55,118 pero Gabriel se abalanzó y lo compró. 1155 01:19:55,333 --> 01:19:59,997 Rakwon no puede soportar un zoológico en medio de su resort 1156 01:20:01,083 --> 01:20:03,199 Entonces, ¿fue solo una reserva? 1157 01:20:03,292 --> 01:20:05,954 Un abogado no debería usar una palabra tan banal. 1158 01:20:07,042 --> 01:20:09,454 De todos modos, todo esto es gracias a ti. 1159 01:20:10,042 --> 01:20:12,579 Lo venderemos a un precio mucho más alto. de lo que pensamos 1160 01:20:12,667 --> 01:20:16,535 Pero señor, el zoológico finalmente está bien, 1161 01:20:16,875 --> 01:20:18,456 debes venderlo ahora? 1162 01:20:19,333 --> 01:20:21,790 Hay animales que necesitan cuidado, 1163 01:20:21,875 --> 01:20:23,866 y más que hay que traer de vuelta. 1164 01:20:23,958 --> 01:20:25,118 Escucha, kang. 1165 01:20:25,333 --> 01:20:29,030 ¿Has estado jugando un ¿El papel del director del zoológico es demasiado difícil? 1166 01:20:29,292 --> 01:20:33,615 Los animales son una cosa pero el personal también perderá sus trabajos. 1167 01:20:34,333 --> 01:20:35,448 Kang 1168 01:20:35,750 --> 01:20:36,990 Sí señor. 1169 01:20:37,792 --> 01:20:42,991 Rakwon no es nuevo en esto, No provocarán problemas sin sentido. 1170 01:20:43,542 --> 01:20:47,364 Seguirán el protocolo y haz lo correcto. 1171 01:21:07,833 --> 01:21:08,993 Dr. han. 1172 01:21:09,958 --> 01:21:11,698 Realmente pareces un abogado. 1173 01:21:14,417 --> 01:21:17,489 ¿La reunión fue bien? ¿Qué dijo la firma? 1174 01:21:18,667 --> 01:21:20,077 Bueno eso es... 1175 01:21:23,167 --> 01:21:25,032 ¿Todos salieron? 1176 01:21:25,125 --> 01:21:26,285 Por supuesto. 1177 01:21:28,708 --> 01:21:31,165 Dr. Han, tengo algo que decirle. 1178 01:21:31,292 --> 01:21:34,159 - Hablemos adentro. - De acuerdo, ¿deberíamos? 1179 01:21:38,917 --> 01:21:43,581 De todos aquí en el zoológico, eres el más ... 1180 01:21:44,292 --> 01:21:47,125 Persona lógica y compuesta. 1181 01:21:47,792 --> 01:21:50,750 Tarifas como si no te molestaras ... 1182 01:21:51,125 --> 01:21:53,616 Molesta pase lo que pase. 1183 01:21:55,125 --> 01:21:57,081 Apagaron las luces ... 1184 01:21:57,083 --> 01:21:58,789 - ¡Felicidades, director! - ¡¿Que demonios?! 1185 01:21:58,792 --> 01:22:00,832 "Felicitar al director kang's 75 ° día en el trabajo " 1186 01:22:01,958 --> 01:22:04,916 - ¿qué te tomó tanto tiempo? - ¡Ven, entra! 1187 01:22:05,042 --> 01:22:06,578 Pero el Dr. Han ... 1188 01:22:07,042 --> 01:22:09,124 ¿Por qué 75 días? Ni siquiera son 100. 1189 01:22:09,500 --> 01:22:11,081 Queríamos agradecerles 1190 01:22:11,167 --> 01:22:14,079 ¡solo necesitábamos una excusa para celebrar! 1191 01:22:14,167 --> 01:22:16,203 Tienes lo que se necesita, lo admito. 1192 01:22:16,375 --> 01:22:17,865 Pide un deseo y sopla. 1193 01:22:19,292 --> 01:22:21,203 ¡Soplarlos! ¡Date prisa, solo hazlo! 1194 01:22:21,292 --> 01:22:22,907 - Los volaré ... - ¡Soplo! 1195 01:22:25,167 --> 01:22:27,499 Espera, tengo que decirte algo. 1196 01:22:27,917 --> 01:22:28,997 Todos estan aqui. 1197 01:22:29,083 --> 01:22:30,414 - Ya? - ¿Quien está aquí? 1198 01:22:31,625 --> 01:22:33,081 ¡Ha sido tan largo! 1199 01:22:36,542 --> 01:22:38,783 ¡Entra por aquí! 1200 01:22:38,875 --> 01:22:41,082 - ¡Que bueno verte! - ¿Quienes son? 1201 01:22:41,167 --> 01:22:43,158 Eran parte de la familia dongsan, 1202 01:22:43,250 --> 01:22:44,956 querían pasar por allí. 1203 01:22:45,042 --> 01:22:46,202 Pero, ¿y si nos atrapan? 1204 01:22:46,292 --> 01:22:48,374 Saldremos a tomar algo pronto, no te preocupes. 1205 01:22:48,500 --> 01:22:49,410 ¡Hola! 1206 01:22:49,500 --> 01:22:51,741 ¡Todo bien! ¡Atención! 1207 01:22:51,833 --> 01:22:54,324 ¡Saluda al director kang! 1208 01:22:54,417 --> 01:22:56,578 ¡Gracias director! 1209 01:22:56,667 --> 01:22:57,577 ¿Para qué? 1210 01:22:57,667 --> 01:23:04,197 Por recuperar sus trabajos después mi incompetencia los despidió! 1211 01:23:04,292 --> 01:23:05,122 Pero señor, eso no es ... 1212 01:23:05,208 --> 01:23:06,414 Gracias director ... 1213 01:23:06,500 --> 01:23:09,333 ¡Salvaste a mi familia! 1214 01:23:09,458 --> 01:23:10,117 ¿Yo hice? 1215 01:23:10,208 --> 01:23:12,039 Para llegar a fin de mes, 1216 01:23:12,125 --> 01:23:16,494 Lavé platos para 2 meses en un restaurante ... 1217 01:23:21,167 --> 01:23:22,532 No llores ... 1218 01:23:22,708 --> 01:23:26,621 Le dije al jefe que empujara mi trabajo por el culo y corrió directamente aquí! 1219 01:23:26,708 --> 01:23:28,018 No deberías hacerle eso a tu jefe ... 1220 01:23:28,042 --> 01:23:31,534 ¡Venga! ¡Tomemos un trago! 1221 01:23:33,208 --> 01:23:35,073 No puedo respirar ... 1222 01:23:35,167 --> 01:23:37,123 Es mi hija estudiando en el extranjero 1223 01:23:37,250 --> 01:23:40,447 ha estado trabajando a tiempo parcial pero le dije que renunciara! 1224 01:23:40,542 --> 01:23:42,078 No deberías hacer eso ... 1225 01:23:42,167 --> 01:23:45,659 Hee-young, gracias al director. 1226 01:23:45,750 --> 01:23:46,750 Aquí tomaló. 1227 01:23:47,708 --> 01:23:49,369 Hola hee young. 1228 01:23:49,750 --> 01:23:52,742 Pero por favor no renuncies a tu trabajo. 1229 01:23:53,083 --> 01:23:54,664 ¡Qué estas diciendo! 1230 01:23:56,667 --> 01:23:59,283 ¡Hurra al director kang! 1231 01:24:00,042 --> 01:24:02,579 ¡Hurra al parque dongsan! 1232 01:24:02,875 --> 01:24:04,331 ¡Hurra! 1233 01:24:04,417 --> 01:24:06,123 Director seo, ¡tome un trago! 1234 01:24:06,208 --> 01:24:09,575 No soy director, ¡arruiné este lugar! 1235 01:24:09,667 --> 01:24:10,747 ¡No, no hay manera! 1236 01:24:10,833 --> 01:24:12,824 Arruinado a la tierra! 1237 01:24:13,333 --> 01:24:15,619 ¡Mezcla todas las bebidas! 1238 01:24:21,292 --> 01:24:23,248 ¿Por qué estás sudando tanto? 1239 01:24:23,750 --> 01:24:27,789 Estoy a punto de vomitar ... 1240 01:24:27,875 --> 01:24:30,742 Vamos a entrar un momento. 1241 01:24:32,250 --> 01:24:33,250 Estoy mareado... 1242 01:24:33,292 --> 01:24:36,034 Un poco abrumador, ¿verdad? Tener a todos aquí ... 1243 01:24:36,125 --> 01:24:37,365 Aquí Aquí. 1244 01:24:41,375 --> 01:24:43,787 ¿De qué querías hablar antes? 1245 01:24:44,167 --> 01:24:47,489 Hoy podría no ser el mejor día para eso. 1246 01:24:47,833 --> 01:24:49,994 Te ves muy mal. 1247 01:24:50,125 --> 01:24:52,081 Hoy es un día duro, mentalmente ... 1248 01:24:53,083 --> 01:24:55,369 Te cansaste. 1249 01:24:57,292 --> 01:24:59,328 ¡Muchas gracias por tu trabajo! 1250 01:24:59,458 --> 01:25:00,698 Dr. Han, por favor ... 1251 01:25:00,792 --> 01:25:02,828 ¡¿Qué te tomó tanto tiempo?! ¡Ven aquí! 1252 01:25:02,917 --> 01:25:04,623 No, espera, espera. 1253 01:25:04,792 --> 01:25:07,784 Acabo de hablar con el Sr. choi del departamento de medio ambiente, 1254 01:25:07,875 --> 01:25:12,039 Dijo que se construirá un resort en nuestro zoológico. 1255 01:25:12,125 --> 01:25:13,740 Tus chistes aún no son graciosos. 1256 01:25:13,833 --> 01:25:15,448 No, en serio. 1257 01:25:15,542 --> 01:25:17,999 Se hizo un anuncio en la página de inicio del ayuntamiento, 1258 01:25:18,125 --> 01:25:20,366 sobre la construcción de un campo de golf y una estación de esquí aquí. 1259 01:25:20,458 --> 01:25:21,368 ¿Seriamente? 1260 01:25:21,458 --> 01:25:23,073 ¿Ustedes nunca escucharon sobre esto? 1261 01:25:23,167 --> 01:25:24,373 ¿De qué estás hablando? 1262 01:25:24,458 --> 01:25:26,198 El ayuntamiento lo anunció. 1263 01:25:26,417 --> 01:25:27,281 De Verdad? 1264 01:25:27,375 --> 01:25:29,286 Deberíamos revisar la página de inicio. 1265 01:25:33,750 --> 01:25:34,990 ¿Que esta pasando? 1266 01:25:40,375 --> 01:25:43,117 La ciudad de Dongsan atrae el complejo de rakwon, 1267 01:25:43,208 --> 01:25:48,157 Parcela de 25 millones de pies cuadrados eso incluye el zoológico ... 1268 01:25:57,917 --> 01:26:00,203 No nos mientas y nos cuentes todo. 1269 01:26:00,792 --> 01:26:04,580 No es verdad, ¿verdad? Esto no puede ser. 1270 01:26:04,875 --> 01:26:05,990 Lo siento. 1271 01:26:07,500 --> 01:26:09,491 Es la decisión de la empresa. 1272 01:26:09,958 --> 01:26:11,914 ¿Te estás escuchando a ti mismo? 1273 01:26:14,083 --> 01:26:15,869 ¿Qué nos pasará? 1274 01:26:16,000 --> 01:26:17,831 Estoy seguro de que serás reinstalado. 1275 01:26:17,917 --> 01:26:20,579 Rakwon es una gran corporación, entonces podría ser mejor ... 1276 01:26:20,667 --> 01:26:23,955 ¿Qué pueden hacer los cuidadores del zoológico en una estación de esquí? 1277 01:26:25,167 --> 01:26:27,123 ¿Cuál es el punto de esto? 1278 01:26:27,333 --> 01:26:30,166 Nos engañó a todos. 1279 01:26:45,750 --> 01:26:47,456 ¿Qué pasa con los animales restantes? 1280 01:26:47,667 --> 01:26:51,660 Si conoces otros zoológicos eso puede llevarlos ... 1281 01:26:52,583 --> 01:26:55,325 Deberías saberlo mejor que yo ... 1282 01:26:55,417 --> 01:26:56,998 ¿Qué hay de la nariz negra? 1283 01:26:59,458 --> 01:27:02,040 Nadie lo llevará. 1284 01:27:02,833 --> 01:27:03,948 Lo siento. 1285 01:27:04,125 --> 01:27:06,116 Eras nuestro director. 1286 01:27:06,708 --> 01:27:09,290 Llegamos hasta aquí creyendo en ti. 1287 01:27:09,458 --> 01:27:11,369 Pero ahora lo sientes? 1288 01:27:11,833 --> 01:27:15,655 Realmente no lo sabía No soy como lo que piensas. 1289 01:27:15,750 --> 01:27:17,832 Si no lo sabías, eres un idiota. 1290 01:27:18,208 --> 01:27:20,324 Pero si lo supieras, entonces eres ... 1291 01:27:32,333 --> 01:27:34,073 Lo siento señor. 1292 01:27:34,625 --> 01:27:39,665 Si tu trabajo aquí está hecho, Regresa a Seúl. 1293 01:27:43,042 --> 01:27:45,624 ¿Qué? ¿Algo más? 1294 01:27:46,958 --> 01:27:47,788 Lo que hicimos... 1295 01:27:47,875 --> 01:27:51,914 Me aseguraré de que nadie hable de eso, 1296 01:27:53,625 --> 01:27:55,365 así que no te preocupes 1297 01:28:15,208 --> 01:28:17,324 Hola necesito ayuda 1298 01:28:17,500 --> 01:28:18,706 Esto no funcionará de repente. 1299 01:28:18,792 --> 01:28:20,032 Déjame ver. 1300 01:28:22,042 --> 01:28:23,578 - Di hola. - Por supuesto. 1301 01:28:23,667 --> 01:28:26,204 Soy Kang Tae-so0, encantado de conocerlos a todos. 1302 01:28:31,667 --> 01:28:33,999 "Abogado kang tae-soo" 1303 01:29:03,083 --> 01:29:03,742 "Desarrollo Rakwon" 1304 01:29:03,750 --> 01:29:05,365 ¡¿qué sucede contigo?! 1305 01:29:05,542 --> 01:29:08,830 ¡No me soltará! 1306 01:29:08,917 --> 01:29:11,408 ¡Haz algo, quítame a este tipo! 1307 01:29:11,500 --> 01:29:13,161 ¡Nunca pondrás tu pie adentro aquí! 1308 01:29:13,250 --> 01:29:14,865 ¿Estás loco? ¡Retrocede! 1309 01:29:14,958 --> 01:29:19,702 ¡Es mi zoológico! Nadie puede entrar ¡sin mi permiso! 1310 01:29:19,792 --> 01:29:21,783 ¡Cristo! 1311 01:29:25,042 --> 01:29:26,998 - ¿Señor? - Señor! 1312 01:29:27,083 --> 01:29:28,289 ¿Señor? 1313 01:29:28,417 --> 01:29:30,658 Señor, despierte, ¿está bien? 1314 01:29:30,750 --> 01:29:32,115 ¿Podrías ayudar? 1315 01:29:39,375 --> 01:29:40,660 Director. 1316 01:29:46,250 --> 01:29:48,036 ¿Se acabó todo? 1317 01:29:51,333 --> 01:29:52,823 No, no ha terminado. 1318 01:29:55,833 --> 01:29:57,869 Volvamos a abrir el zoológico mañana. 1319 01:29:58,125 --> 01:30:00,958 "¡Elija el zoológico sobre el campo de golf! ¡Entrada gratis!" 1320 01:30:17,917 --> 01:30:21,489 Protege nuestro zoológico de corporación violenta rakwon! 1321 01:30:22,708 --> 01:30:26,121 ¡Protégenos del destructor de la naturaleza, rakwon! 1322 01:30:26,333 --> 01:30:29,450 Protege nuestro zoológico de corporación violenta rakwon! 1323 01:30:30,125 --> 01:30:33,413 ¡Protégenos del destructor de la naturaleza, rakwon! 1324 01:30:36,167 --> 01:30:39,034 Corporación violenta rakwon es demoler la naturaleza '? 1325 01:30:39,583 --> 01:30:42,416 Jesús, ¿por qué me toman? 1326 01:30:42,500 --> 01:30:44,832 Soy un miembro de la paz verde! 1327 01:30:45,000 --> 01:30:46,536 Cálmate, señora. 1328 01:30:46,625 --> 01:30:49,697 Los echaré lo antes posible. 1329 01:30:49,792 --> 01:30:53,239 ¿Estás loco? Tu no entiendes ¿cuál es el problema? 1330 01:30:53,333 --> 01:30:56,120 La imagen de Rakwon es lo suficientemente mala con mi hermano tras las rejas 1331 01:30:56,208 --> 01:30:59,075 ¿Estás desesperado por enterrarnos para siempre? 1332 01:30:59,208 --> 01:31:03,030 ¿No saben quién soy yo? ¿Una corporación violenta? 1333 01:31:03,667 --> 01:31:06,955 De todos modos, esto es un incumplimiento de contrato. 1334 01:31:07,500 --> 01:31:11,493 ¡Prefiero no construir un resort! 1335 01:31:11,583 --> 01:31:12,583 Señora. 1336 01:31:12,833 --> 01:31:17,122 Puede haber una forma de forzar los cuidadores del zoológico salen en silencio. 1337 01:31:17,208 --> 01:31:20,951 Entonces por qué dejar que esta situación se salga de control? 1338 01:31:21,417 --> 01:31:24,204 Si me das algo de tiempo Lo resolveré pacíficamente. 1339 01:31:26,667 --> 01:31:27,873 ¿Hora? 1340 01:31:31,000 --> 01:31:32,490 Te daré 24 horas. 1341 01:31:34,042 --> 01:31:37,455 Pero no hay forma de que se pueda hacer en un día. 1342 01:31:37,583 --> 01:31:39,244 ¿Podrías esperar una semana? 1343 01:31:39,375 --> 01:31:41,991 ¿Esto parece una negociación? 1344 01:31:42,792 --> 01:31:46,159 Te estoy diciendo cómo es! 1345 01:31:48,500 --> 01:31:51,492 Si esto no se hace por mañana hemos terminado. 1346 01:31:57,125 --> 01:31:58,365 Señor. 1347 01:31:59,000 --> 01:32:01,537 - ¿Los has llamado? - No atenderán mis llamadas. 1348 01:32:01,625 --> 01:32:04,116 ¿No se vendieron todos los animales? ¿Por qué todavía tienen algunos? 1349 01:32:04,208 --> 01:32:08,121 Se archivó el papeleo y se supone para ser enviado esta semana. 1350 01:32:08,292 --> 01:32:10,499 Bajaré de inmediato y hablaré con ellos. 1351 01:32:10,583 --> 01:32:12,268 Crees que hablar lo hará desactivar esta situación? 1352 01:32:12,292 --> 01:32:14,203 Si prometes volver a contratarlos ... 1353 01:32:14,292 --> 01:32:15,292 ¡Para! 1354 01:32:15,333 --> 01:32:17,449 ¡No hay tiempo para algo tan trivial! 1355 01:32:18,042 --> 01:32:20,124 ¿Cómo es esto trivial? 1356 01:32:20,958 --> 01:32:23,825 Les pedí su apoyo para normalizar el zoológico, 1357 01:32:23,917 --> 01:32:26,579 ¿Entonces, qué me convierte eso? 1358 01:32:27,250 --> 01:32:31,914 ¿Por qué peleaste con los manifestantes? ser notado por mi? 1359 01:32:33,250 --> 01:32:36,538 Querias ser un jh abogado pase lo que pase! 1360 01:32:36,667 --> 01:32:38,828 ¡Así que te convertí en uno! 1361 01:32:39,583 --> 01:32:42,165 ¡Lo que les pasa no es asunto mío! 1362 01:32:47,667 --> 01:32:48,827 Señor... 1363 01:32:55,083 --> 01:32:57,699 ¿El oso polar era un hombre de traje? 1364 01:32:57,958 --> 01:32:59,664 No es solo el oso polar. 1365 01:32:59,750 --> 01:33:02,787 Todos los animales son cuidadores del zoológico en trajes de animales. 1366 01:33:02,958 --> 01:33:04,118 Alguna evidencia? 1367 01:33:04,375 --> 01:33:06,991 No tengo ninguno pero yo Lo vi con mis propios ojos. 1368 01:33:07,167 --> 01:33:09,533 Conozco a uno de los cuidadores del zoológico, así que mantuve la boca cerrada 1369 01:33:09,708 --> 01:33:15,704 pero es desagradable ver intentar ser guerreros de la justicia social al respecto, 1370 01:33:16,292 --> 01:33:20,365 esto podría conducir a pérdidas masivas ... 1371 01:33:20,875 --> 01:33:22,786 Lo que quiero decir es... 1372 01:33:22,917 --> 01:33:25,454 Si lo que dices es verdad, Te recompensaremos de manera justa. 1373 01:33:26,208 --> 01:33:28,824 Ve a casa y espera una llamada de mi gente. 1374 01:33:29,000 --> 01:33:31,366 ¿Podrías dejarnos? 1375 01:33:31,667 --> 01:33:34,079 Espero tener noticias tuyas. 1376 01:33:37,083 --> 01:33:38,323 Gracias. 1377 01:33:46,958 --> 01:33:48,164 ¿Qué piensas? 1378 01:33:48,375 --> 01:33:51,913 Pensando racionalmente en esto, 1379 01:33:52,500 --> 01:33:56,243 que sacaría de mentir sobre algo tan absurdo? 1380 01:33:56,792 --> 01:34:00,785 Kang dijo que era imposible para conseguir nuevos animales, 1381 01:34:00,875 --> 01:34:04,367 entonces, de repente, cambió de tono. 1382 01:34:05,292 --> 01:34:09,831 Honestamente, oso polar bebiendo coca Nunca tuvo ningún sentido. 1383 01:34:10,042 --> 01:34:11,202 ¿Correcto? 1384 01:34:12,500 --> 01:34:15,572 ¿Notaste algo? extraño por tu visita? 1385 01:34:17,292 --> 01:34:19,829 Percibí algunas cosas raras. 1386 01:34:20,708 --> 01:34:22,039 ¿Como que? 1387 01:34:23,708 --> 01:34:25,414 Los nombres eran raros ... 1388 01:34:27,083 --> 01:34:28,198 ¿Qué? 1389 01:34:28,833 --> 01:34:31,666 Todos los nombres de animales terminaron con 'ong'. 1390 01:34:37,250 --> 01:34:38,706 ¿Qué quieres decir? 1391 01:34:39,333 --> 01:34:42,325 Y seguí haciendo contacto visual con el gorila ... 1392 01:34:42,417 --> 01:34:43,998 ¡Basta de tonterías! 1393 01:34:45,167 --> 01:34:49,410 ¿Tienes un zoológico con trajes de animales? 1394 01:34:52,333 --> 01:34:53,539 ¡Santo cielo! 1395 01:34:54,083 --> 01:34:55,619 ¿Por qué estás aquí? 1396 01:34:55,875 --> 01:34:59,197 ¿Qué le dijiste al Sr. Hwang? ¿Nos parloteaste? 1397 01:35:00,083 --> 01:35:03,701 Pensaste que tomaría miserable $ 200,000 y cabreado ?! 1398 01:35:03,792 --> 01:35:05,532 $ 200,000? ¿Qué quieres decir? 1399 01:35:05,958 --> 01:35:07,198 Venga... 1400 01:35:07,417 --> 01:35:08,998 ¿El préstamo que le dio hye-kyung? 1401 01:35:09,458 --> 01:35:10,458 No sabias 1402 01:35:10,500 --> 01:35:15,324 ¿Guardaste el secreto al tomar $ 30,000? 1403 01:35:15,708 --> 01:35:17,790 Escuché que eso era todo su ahorro. 1404 01:35:17,875 --> 01:35:21,447 ¿Por qué más? Porque es tiene que ver con su zoológico. 1405 01:35:37,375 --> 01:35:39,491 La nariz negra es mi familia. 1406 01:35:39,583 --> 01:35:41,119 Soy responsable de él hasta el final. 1407 01:35:41,208 --> 01:35:44,746 El zoológico debe sobrevivir para que Puedes cuidarlo. 1408 01:35:44,833 --> 01:35:48,280 Confía en mí, puedo lograr esto. 1409 01:35:51,875 --> 01:35:55,447 "¡Director kang! ¡Muchas gracias por salvar nuestro zoológico! " 1410 01:35:57,750 --> 01:35:59,160 Maldición ... 1411 01:36:08,375 --> 01:36:09,785 De esa manera, señor. 1412 01:36:15,000 --> 01:36:18,322 En realidad no he visto un perezoso en persona. 1413 01:36:20,083 --> 01:36:22,290 El oso polar es el más importante. 1414 01:36:23,833 --> 01:36:26,745 Oso polar bebiendo coca cola seguramente se verá falso. 1415 01:36:39,000 --> 01:36:41,662 ¿Por qué no estás respondiendo? 1416 01:36:47,125 --> 01:36:48,490 Hye-Kyung! 1417 01:36:48,917 --> 01:36:50,498 ¿Por qué nadie contesta mis llamadas? 1418 01:36:50,583 --> 01:36:52,744 Dijiste que no usaras teléfonos celulares durante el horario de apertura! 1419 01:36:52,833 --> 01:36:55,040 Pero al menos uno de ustedes debería tenerlo en ti! 1420 01:36:56,333 --> 01:36:57,914 ¡Radio a todos ahora mismo! 1421 01:36:58,042 --> 01:37:00,033 Jh la gente se dirige al pozo del oso polar! 1422 01:37:00,125 --> 01:37:02,537 Es posible que hayamos estado expuestos, ¡así que ponte a salvo! 1423 01:37:02,875 --> 01:37:05,036 ¿Esas dos personas? 1424 01:37:05,167 --> 01:37:06,247 ¡Hemos estado expuestos! 1425 01:37:06,875 --> 01:37:10,288 Ese hombre está en camino al pozo del oso polar! 1426 01:37:10,625 --> 01:37:12,365 Todos, tengan cuidado. 1427 01:37:25,958 --> 01:37:27,573 ¿Dónde está el oso polar? 1428 01:37:27,958 --> 01:37:29,494 No creo que haya salido todavía. 1429 01:37:29,917 --> 01:37:31,498 Mira la hora. 1430 01:37:31,792 --> 01:37:34,704 Instalaron la caja de coca cola, así que debería salir pronto. 1431 01:37:35,250 --> 01:37:37,036 Donde esta la puerta 1432 01:37:37,333 --> 01:37:38,618 ¿Qué puerta, señor? 1433 01:37:38,750 --> 01:37:40,832 ¡Debe haber uno para los cuidadores del zoológico! 1434 01:37:46,458 --> 01:37:48,870 No puedes entrar aquí. 1435 01:37:48,958 --> 01:37:49,958 ¿Qué es esto? 1436 01:37:50,042 --> 01:37:51,077 'Esta'? 1437 01:37:51,333 --> 01:37:53,870 ¿Cómo te atreves a objetivarme? 1438 01:37:54,000 --> 01:37:57,037 Estás ocupando ilegalmente el zoológico, no tienes derecho alguno. 1439 01:37:57,125 --> 01:37:58,285 Eso es suficiente. 1440 01:37:58,417 --> 01:38:00,658 Necesito ver al oso polar que traga cocaína. 1441 01:38:01,958 --> 01:38:03,289 Hoy no. 1442 01:38:03,583 --> 01:38:05,119 ¿Por qué no hoy? 1443 01:38:05,625 --> 01:38:09,493 El oso polar es demasiado estresado para salir hoy. 1444 01:38:09,792 --> 01:38:12,784 Sé lo que está pasando aquí, ¡déjame entrar! 1445 01:38:12,875 --> 01:38:14,081 Sr. hwang! 1446 01:38:23,833 --> 01:38:26,199 Kang, te daré una última oportunidad, 1447 01:38:26,958 --> 01:38:31,907 si me dices la verdad No serás penalizado. 1448 01:38:32,250 --> 01:38:34,536 Podrás conservar tu trabajo también. 1449 01:38:34,875 --> 01:38:38,697 Pero si tomas sus lado y ponerse en mi camino, 1450 01:38:40,208 --> 01:38:42,449 nunca serás llamado Un abogado nunca más. 1451 01:38:44,000 --> 01:38:46,161 No sé a qué se refiere, señor. 1452 01:38:47,000 --> 01:38:50,743 El oso polar bebió demasiada coca así que no tiene buena salud, 1453 01:38:50,833 --> 01:38:53,199 Es por eso que no se puede mostrar en público. 1454 01:38:53,375 --> 01:38:54,831 Estoy en lo cierto? 1455 01:38:55,958 --> 01:38:56,958 Si. 1456 01:39:01,417 --> 01:39:03,453 ¡Espera, no puedes entrar allí! 1457 01:39:03,542 --> 01:39:04,622 ¡Jefe! 1458 01:39:04,750 --> 01:39:06,240 ¡¿Qué estás haciendo?! ¡Sal! 1459 01:39:06,333 --> 01:39:07,197 ¡Señor! ¡Por favor! 1460 01:39:07,292 --> 01:39:08,407 ¿Podemos hablar afuera? 1461 01:39:08,500 --> 01:39:09,976 - ¡No tienes permitido entrar aquí! - Sr. hwang! 1462 01:39:10,000 --> 01:39:11,615 ¡Detener! ¡Detener! 1463 01:39:12,708 --> 01:39:14,244 Señor, un momento! 1464 01:39:14,333 --> 01:39:14,947 No ... 1465 01:39:15,042 --> 01:39:16,122 ¡Señor! 1466 01:39:18,500 --> 01:39:19,785 ¿Cómo abres esto? 1467 01:39:21,125 --> 01:39:22,615 - ¿Con este? - Señor... 1468 01:39:49,542 --> 01:39:50,657 ¡Sal! 1469 01:39:51,333 --> 01:39:53,574 ¡No hagas eso! Es peligroso. 1470 01:39:53,667 --> 01:39:57,990 Tú ahí afuera y bebe algo de coca 1471 01:40:01,208 --> 01:40:03,824 ¡Venga! ¡Sácalo! 1472 01:40:10,458 --> 01:40:11,573 ¡Lleva al Sr. Hwang afuera! 1473 01:40:11,583 --> 01:40:14,996 Está bien, nariz negra, está bien. 1474 01:40:22,375 --> 01:40:23,956 Realmente no entiendo. 1475 01:40:24,250 --> 01:40:27,663 No lo entiendo, ¿qué haría él? dejar de mentirnos? 1476 01:40:29,208 --> 01:40:31,324 ¿No me viste casi asesinado? 1477 01:40:32,167 --> 01:40:36,957 ¿Era un verdadero oso polar? Piensa cuidadosamente. 1478 01:40:37,167 --> 01:40:39,704 Para ser sincero, estaba demasiado oscuro para mí. 1479 01:40:42,625 --> 01:40:45,992 Se sintió real. 1480 01:40:47,542 --> 01:40:49,658 Pensé que era el final. 1481 01:40:52,125 --> 01:40:53,831 Esto no puede continuar más. 1482 01:40:55,250 --> 01:40:57,366 No podemos ponernos en esta farsa para siempre. 1483 01:40:58,500 --> 01:40:59,865 ¡Nariz negra! 1484 01:41:24,167 --> 01:41:26,954 ¡Date prisa y bebe una coca cola! 1485 01:41:30,792 --> 01:41:32,953 ¡Podría agitarse y causar una escena! 1486 01:41:33,500 --> 01:41:35,832 ¡Tendremos que enviarlos lejos! ¡Movámonos! 1487 01:41:35,917 --> 01:41:39,159 ¡Nariz negra! ¡Nariz negra! 1488 01:41:39,167 --> 01:41:42,910 ¿Por qué mentiría sobre eso? ¡Espera ahí, ya voy! 1489 01:41:44,250 --> 01:41:45,740 Dijo que vendrá aquí. 1490 01:41:45,833 --> 01:41:47,243 ¿Para qué demonios? 1491 01:41:47,833 --> 01:41:49,994 Dile que nos llame cuando tenga pruebas. 1492 01:41:53,208 --> 01:41:55,540 Esa jirafa es rara ... 1493 01:41:56,208 --> 01:41:57,618 ¿Qué tiene de malo? 1494 01:42:04,167 --> 01:42:05,247 Es falso. 1495 01:42:06,000 --> 01:42:08,662 ¿Era falso? De Verdad? 1496 01:42:10,333 --> 01:42:12,415 - ¡Lo siento! - ¡Atención por favor! 1497 01:42:12,500 --> 01:42:15,492 Lo siento, estamos cerrando el zoológico! 1498 01:42:15,667 --> 01:42:17,203 ¡Por favor llega a la salida! 1499 01:42:17,625 --> 01:42:19,786 ¡Nariz negra! ¡Aqui! 1500 01:42:21,667 --> 01:42:22,827 ¡Nariz negra! 1501 01:42:25,708 --> 01:42:27,369 - ¡Nariz negra! - ¡Nariz negra! 1502 01:42:27,958 --> 01:42:29,619 - ¡Nariz negra! - ¡Nariz negra! 1503 01:42:30,125 --> 01:42:31,661 ¿Dónde está el oso polar falso? 1504 01:42:31,750 --> 01:42:34,082 ¿Qué hay con vos? Tu viste que paso antes 1505 01:42:34,958 --> 01:42:35,868 Maldita sea! 1506 01:42:35,958 --> 01:42:38,119 - Sr. hwang! ¡Señor! - ¡¿Estás loco?! 1507 01:42:38,208 --> 01:42:39,618 Eso es un verdadero oso polar! 1508 01:42:39,708 --> 01:42:41,323 ¡Ve a buscar el tranquilizante! ¡Compañero! 1509 01:42:41,417 --> 01:42:43,282 ¡Quítatelo antes de que te gane! 1510 01:42:43,375 --> 01:42:44,990 ¡Señor! ¡Es un verdadero oso polar! 1511 01:42:45,083 --> 01:42:46,948 Debes volverte loco, ¿verdad? 1512 01:42:47,792 --> 01:42:50,078 ¡Puedo escuchar tu cabeza girar! 1513 01:42:50,167 --> 01:42:51,828 ¡Señor! ¡Vuelve aquí! 1514 01:42:52,000 --> 01:42:54,207 ¡Señor! Por favor regrese por si acaso! 1515 01:42:54,292 --> 01:42:56,749 - Es realmente convincente. - ¡Por favor regrese! 1516 01:43:00,875 --> 01:43:03,708 ¡Señor! ¡Hacerse el muerto! 1517 01:43:04,250 --> 01:43:05,740 ¡Nariz negra! 1518 01:43:06,208 --> 01:43:08,574 ¡Lo está haciendo bien, señor! 1519 01:43:08,708 --> 01:43:10,664 - ¡Hacer algo! - ¡Nariz negra! 1520 01:43:11,875 --> 01:43:15,163 Estoy haciendo una búsqueda en Google, señor! 1521 01:43:15,708 --> 01:43:17,118 ¡Nariz negra! 1522 01:43:18,083 --> 01:43:18,697 Dr. han. 1523 01:43:18,792 --> 01:43:21,499 Hay muchas especies diferentes ... 1524 01:43:23,000 --> 01:43:24,991 ¿Qué estás haciendo? 1525 01:43:25,625 --> 01:43:27,991 Nariz negra se emociona cuando ve este traje. 1526 01:43:28,417 --> 01:43:30,703 Lo atraeré lejos, así que agarra al Sr. Hwang. 1527 01:43:30,792 --> 01:43:33,454 Vas a entrar así? ¿Estás loco? 1528 01:43:33,542 --> 01:43:34,952 Tenemos que salvarlo primero. 1529 01:43:35,708 --> 01:43:40,953 ¡Señor! ¡Dice que jugar muerto es un mito! 1530 01:43:41,083 --> 01:43:44,621 ¡Ay! ¡Duele, oso tonto! 1531 01:43:44,708 --> 01:43:48,155 Dice que si te encuentras con un oso en el bosque, sube a un árbol! 1532 01:43:48,250 --> 01:43:50,241 ¡No hay árboles aquí! 1533 01:43:50,333 --> 01:43:52,039 Habla algo de sentido! 1534 01:44:03,542 --> 01:44:05,578 ¡Nariz negra! ¡Aqui! 1535 01:44:06,250 --> 01:44:07,080 ¡Darse prisa! 1536 01:44:07,167 --> 01:44:08,167 ¡Señor! 1537 01:44:09,708 --> 01:44:11,323 ¡Ahora es el tiempo! ¡Prisa! 1538 01:44:11,417 --> 01:44:12,497 ¡Vamonos! 1539 01:44:13,333 --> 01:44:14,539 ¡Nariz negra! 1540 01:44:15,750 --> 01:44:17,786 ¡Lo hicimos! ¡Entra aqui! 1541 01:44:50,542 --> 01:44:51,827 ¡Nariz negra! 1542 01:44:52,708 --> 01:44:53,993 ¡Prisa! 1543 01:45:16,542 --> 01:45:19,989 Te prometí que salvaría el zoológico ... 1544 01:45:28,667 --> 01:45:30,203 Lo siento mucho... 1545 01:45:33,042 --> 01:45:36,239 Asumiré toda la responsabilidad así que no te hacen daño. 1546 01:45:36,792 --> 01:45:40,364 Lo hice porque quería No porque confié en ti. 1547 01:45:41,833 --> 01:45:43,198 El tiene razón. 1548 01:45:44,625 --> 01:45:46,786 Fue un zoológico fallido, 1549 01:45:48,083 --> 01:45:52,201 No me arrepiento porque lo dimos todo. 1550 01:45:54,042 --> 01:45:55,782 Arruiné todo. 1551 01:45:56,375 --> 01:46:00,618 Esto no es todo sobre ti Estuvimos juntos en esto. 1552 01:46:09,125 --> 01:46:12,538 Vamos, no llores ahora. 1553 01:46:13,333 --> 01:46:16,370 Sabemos lo duro que trabajaste. 1554 01:46:17,375 --> 01:46:21,698 Solo desearía que pudiéramos hacer algo sobre los animales restantes. 1555 01:46:26,458 --> 01:46:28,039 Tengo una gran idea. 1556 01:46:28,208 --> 01:46:29,448 Me opongo 1557 01:46:29,542 --> 01:46:31,328 Solo deténgalo, director. 1558 01:46:31,625 --> 01:46:33,331 ¡Hay una manera de salvar el zoológico! 1559 01:46:33,417 --> 01:46:36,784 Paremos, todo esto es muy agotador. 1560 01:46:36,875 --> 01:46:40,367 No puede dejar que esto momento conmovedor dura un minuto. 1561 01:46:41,125 --> 01:46:42,831 Por favor, solo confía en mí! 1562 01:46:42,917 --> 01:46:45,203 Asumiré toda la responsabilidad para traer de vuelta nuestro zoológico! 1563 01:46:46,208 --> 01:46:48,824 ¿Me estás pidiendo que dirija un zoológico? 1564 01:46:49,833 --> 01:46:51,494 No es solo un zoológico. 1565 01:46:51,583 --> 01:46:54,620 Te estoy pidiendo que proporciones un parque ecologico 1566 01:46:54,708 --> 01:46:58,872 dentro del complejo propuesto para que vivan nuestros animales. 1567 01:46:59,542 --> 01:47:03,990 Solo entonces, venderemos la propiedad del zoológico para ti. 1568 01:47:04,625 --> 01:47:08,447 Espera, el terrateniente es Gabriel. 1569 01:47:08,542 --> 01:47:11,784 Gabriel debe admitir, lo haré. 1570 01:47:12,667 --> 01:47:18,412 Rakwon está siendo golpeado por el público para demoler el medio ambiente. 1571 01:47:19,208 --> 01:47:22,166 Si creas un eco aparcar dentro del complejo, 1572 01:47:22,375 --> 01:47:24,787 se vuelve 'favorable al medio ambiente'. 1573 01:47:27,750 --> 01:47:29,832 ¿Un complejo ecológico? 1574 01:47:32,667 --> 01:47:33,747 Eso es bueno. 1575 01:47:34,667 --> 01:47:37,079 Si Gabriel está de acuerdo, lo haré. 1576 01:47:46,500 --> 01:47:49,822 Los registros de transacciones de Gabriel de lo que estaba a cargo. 1577 01:47:50,667 --> 01:47:52,203 De acuerdo, esto es suficiente. 1578 01:47:58,917 --> 01:48:01,033 Vamos, lo mantendré anónimo. 1579 01:48:01,792 --> 01:48:04,864 Es demasiado obvio quién es la fuente. 1580 01:48:05,208 --> 01:48:06,823 Solo negalo. 1581 01:48:07,500 --> 01:48:09,616 ¿Por qué debería darte esto? 1582 01:48:10,375 --> 01:48:11,831 Porque somos amigos 1583 01:48:11,917 --> 01:48:14,078 Dijiste que no necesitas amigos. 1584 01:48:15,958 --> 01:48:18,119 ¿Cómo se puede vivir sin amigos en este mundo? 1585 01:48:18,625 --> 01:48:20,240 No es una vida solitaria. 1586 01:48:22,625 --> 01:48:24,161 Te quiero, amigo. 1587 01:48:24,500 --> 01:48:28,448 Si no respondemos en 24 horas, lo enviará a los fiscales. 1588 01:48:29,542 --> 01:48:30,998 Kang dijo ... 1589 01:48:31,917 --> 01:48:34,499 Esto no es un trato. 1590 01:48:36,250 --> 01:48:38,115 Haz lo que quiera. 1591 01:48:39,333 --> 01:48:40,618 Encuentra la fuga. 1592 01:48:45,542 --> 01:48:46,702 Sr. cancion. 1593 01:48:47,667 --> 01:48:50,204 Por favor cuídalo bien. 1594 01:48:50,333 --> 01:48:55,532 Medio ambiente y protección animal las asociaciones están comenzando una petición, 1595 01:48:55,625 --> 01:48:58,537 y nuestros amigos de la facultad de derecho están ayudando también 1596 01:48:58,750 --> 01:49:01,366 probablemente no recibirá una sentencia de prisión. 1597 01:49:01,500 --> 01:49:06,073 Escuché que podría ser excluido incluso si recibe libertad condicional. 1598 01:49:07,000 --> 01:49:10,743 Pasaremos la investigación y preocuparse por eso ... 1599 01:49:12,958 --> 01:49:16,655 Yo soy el que está en problemas! Mel! 1600 01:49:18,458 --> 01:49:19,914 Lo siento amigo. 1601 01:49:20,792 --> 01:49:23,625 Muy bien, vamos. 1602 01:49:42,625 --> 01:49:44,240 No tantos como pensaba. 1603 01:49:44,333 --> 01:49:45,698 ¿Entonces te sientes mal? 1604 01:49:45,792 --> 01:49:49,489 - ¡Allí están! - ¡Él está aquí! 1605 01:49:49,875 --> 01:49:51,786 No frunza el ceño, parezca arrepentido. 1606 01:49:52,458 --> 01:49:54,289 ¿Estás asociado de alguna manera con jh? 1607 01:49:54,375 --> 01:49:55,809 - ¿Cuánto costaron los trajes? - Perdóname. 1608 01:49:55,833 --> 01:49:57,073 Perdóneme. 1609 01:49:57,542 --> 01:49:59,143 - Hazte a un lado, por favor. - ¿Quién hizo los trajes? 1610 01:49:59,167 --> 01:50:00,893 - Cooperaré plenamente en la investigación. - Un comentario por favor! 1611 01:50:00,917 --> 01:50:03,750 De quién fue la idea de tener el oso polar bebe coca cola ?! 1612 01:50:04,083 --> 01:50:05,744 Cooperaré completamente. 1613 01:50:06,208 --> 01:50:09,120 ¿Por qué no se terminó el traje de jirafa? 1614 01:50:12,458 --> 01:50:14,574 "1 año después" 1615 01:50:37,208 --> 01:50:38,789 "Parque africano parque eurasiático" 1616 01:50:38,792 --> 01:50:40,282 "parque oceánico del zoológico ecológico rakwon" 1617 01:50:40,458 --> 01:50:42,744 "centro comercial rakwon y parque zoológico ecológico 1618 01:50:43,667 --> 01:50:46,704 "el medio ambiente y los humanos coexisten" 1619 01:50:47,000 --> 01:50:49,742 "en el zoológico ecológico de rakwon" 1620 01:50:56,917 --> 01:50:59,784 He estado soñando esto por mucho tiempo 1621 01:51:00,958 --> 01:51:05,622 este zoológico ecológico que será construido en la ciudad de dongsan, 1622 01:51:06,000 --> 01:51:09,163 no es un zoológico para que la gente observe animales, 1623 01:51:09,333 --> 01:51:11,915 pero un parque que está sin cemento y jaulas, 1624 01:51:12,250 --> 01:51:14,866 un parque que está más cerca del desierto, 1625 01:51:15,000 --> 01:51:20,620 será el más grande Zoológico ecológico en Asia. 1626 01:51:21,583 --> 01:51:24,575 Como si alguna vez estuviera interesada en los zoológicos. 1627 01:51:26,500 --> 01:51:28,866 Somos empleados de Rakwon ahora. 1628 01:51:30,292 --> 01:51:31,623 Director. 1629 01:51:31,750 --> 01:51:34,537 ¿Qué le pasó al oso polar? 1630 01:51:34,958 --> 01:51:36,573 - ¿El oso polar? - Si. 1631 01:51:37,167 --> 01:51:38,532 El se fue. 1632 01:51:39,000 --> 01:51:40,206 ¿Qué? ¿Por qué? 1633 01:51:40,583 --> 01:51:43,074 Emigró a un país frío. 1634 01:51:43,833 --> 01:51:45,073 ¿Inmigrado? 1635 01:51:46,792 --> 01:51:50,114 "Hábitat del oso polar canadiense" 1636 01:52:17,958 --> 01:52:20,665 - ¿Es él uno de ellos? - No... 1637 01:52:24,958 --> 01:52:26,368 Todos ellos parecen iguales... 1638 01:52:34,458 --> 01:52:38,451 Disculpe, ¿son coreanos por casualidad? 1639 01:52:38,625 --> 01:52:39,865 Sí somos. 1640 01:52:40,667 --> 01:52:43,704 Tenía razón, es el falso director del zoológico. 1641 01:52:43,917 --> 01:52:45,077 ¿Es usted? 1642 01:52:45,958 --> 01:52:46,958 Si. 1643 01:52:47,500 --> 01:52:49,786 Eres famoso incluso entre Residentes coreanos aquí. 1644 01:52:49,917 --> 01:52:50,622 ¿Estoy? 1645 01:52:50,708 --> 01:52:53,370 ¿Fuiste liberado tan temprano? 1646 01:52:53,667 --> 01:52:55,248 No fue una sentencia de prisión. 1647 01:52:56,292 --> 01:52:57,702 Tengo libertad condicional 1648 01:52:58,417 --> 01:53:00,078 y 400 horas de servicio comunitario. 1649 01:53:00,167 --> 01:53:04,240 Si está bien, ¿podríamos tomar una foto juntos? 1650 01:53:07,375 --> 01:53:08,490 Aquí. 1651 01:53:08,625 --> 01:53:10,081 ¿Por favor? 1652 01:53:11,792 --> 01:53:14,158 - ¡Gracias! - ¡Gracias! 1653 01:53:17,917 --> 01:53:19,407 - Aquí vamos. - Bueno. 1654 01:53:19,542 --> 01:53:20,827 1, 2 1655 01:53:23,917 --> 01:53:27,080 - ¡gracias! - ¡Gracias! 1656 01:53:32,667 --> 01:53:34,373 ¡No lo publique en línea! 1657 01:53:36,417 --> 01:53:38,578 Eres una estrella internacional. 1658 01:53:40,417 --> 01:53:41,623 Maldición... 1659 01:53:53,458 --> 01:53:54,868 Nariz negra... 1660 01:53:56,458 --> 01:53:57,698 ¿Él? 1661 01:54:30,375 --> 01:54:34,368 Zoológico secreto 1662 01:54:35,375 --> 01:54:38,367 ahn jae-Hong kang so-ra 1663 01:54:38,875 --> 01:54:41,867 parque joven-kyu Kim sung-oh jeon yeo-been 1664 01:54:45,875 --> 01:54:47,411 basado en por hun 1665 01:54:47,417 --> 01:54:49,257 escrito por hijo jae-gon Lee yong-jae Kim dae-woo 1666 01:54:49,375 --> 01:54:52,367 dirigida por hijo jae-gon 1667 01:54:52,875 --> 01:54:55,867 acemaker movieworks presenta 1668 01:54:56,375 --> 01:54:59,367 un acerca de la película, dcg plus producción 1669 01:54:59,875 --> 01:55:02,867 productor ejecutivo jung hyun-joo 1670 01:55:03,375 --> 01:55:06,367 producido por Kim sung-hwan parque coproductor hyun-tae shin hye-yeun 1671 01:55:06,917 --> 01:55:14,917 ventas mundiales por finecut 116662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.