All language subtitles for Robert Und Bertram 1939 - DVDRIP x265 HEVC - En subs_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,981 --> 00:00:21,886 RoBERTAND BERTM 2 00:00:32,798 --> 00:00:36,701 Based on the Farce ofthe SaĮle NaĮle by 3 00:00:38,304 --> 00:00:45,768 Music, Alongwith Partial Use ofOld Melodies' by 4 00:00:46,712 --> 00:00:52,845 CineĮlatography by 5 00:00:53,552 --> 00:00:58,149 Sets Designed by 6 00:00:58,257 --> 00:01:01,420 CostuĮles by 7 00:01:01,527 --> 00:01:03,825 Sound by 8 00:01:04,830 --> 00:01:09,791 Starring 9 00:01:34,894 --> 00:01:39,092 ritten and Directed by 10 00:01:40,933 --> 00:01:43,903 This is the story oftwovagabonds... 11 00:01:44,003 --> 00:01:47,337 who in spite oftheir Įlisdeeds ended up in heaven... 12 00:01:47,439 --> 00:01:51,433 because they possessed the fairest ofall huĮlan virtues: 13 00:01:51,544 --> 00:01:53,012 Gratitude! 14 00:02:21,006 --> 00:02:23,634 Miss Lenchen, good day. 15 00:02:28,714 --> 00:02:30,182 Areyou all alone? 16 00:02:30,282 --> 00:02:32,341 Not anyĮlore. 17 00:02:32,451 --> 00:02:34,351 I adĮlireyourquickwit. 18 00:02:34,453 --> 00:02:36,080 L'Įl not quick-witted. 19 00:02:36,188 --> 00:02:38,486 Ijust don't like stupid questions. 20 00:02:38,591 --> 00:02:40,525 In a bad Įlood, areyou? 21 00:02:41,393 --> 00:02:43,862 Oh, l see. Because Michel has to leave. 22 00:02:43,963 --> 00:02:45,988 Hat areyou iĮlplying? 23 00:02:46,098 --> 00:02:48,294 Thatyou're unhappy. 24 00:02:48,400 --> 00:02:50,869 Becauseyourdear Michel has to leave. 25 00:02:52,571 --> 00:02:54,630 And nowyou vent yourfrustration on Įle. 26 00:02:54,740 --> 00:02:56,208 Mr. BiederĮleier... 27 00:02:56,308 --> 00:02:59,801 "Įly dear Michel" is not "Įly dear Michel" and he neverwill be. 28 00:02:59,912 --> 00:03:01,744 Ell, well. 29 00:03:01,847 --> 00:03:05,477 Doyou thinka girl like Įlewould set her heart on such a softhearted bloke... 30 00:03:05,584 --> 00:03:07,916 such aJohnny-go-Lucky? 31 00:03:09,622 --> 00:03:13,058 Ifl should ever like soĮlebody, he'd have to be a Įlan first ofall. 32 00:03:13,158 --> 00:03:16,492 -And aĮl l not a Įlan? - Sure. 33 00:03:16,595 --> 00:03:18,393 But the kind that doesn't appeal to Įle. 34 00:03:26,071 --> 00:03:27,698 Good Įlorning, Peter. 35 00:03:28,741 --> 00:03:30,402 Good Įlorning, Fritz. 36 00:03:31,543 --> 00:03:33,511 Good Įlorning, Įliss. 37 00:03:35,381 --> 00:03:38,248 - L'Įl disturbingyou. - No'you aren't.Just stay. 38 00:03:40,119 --> 00:03:42,918 - Here isyourfather? . ln his rooĮl. 39 00:03:54,199 --> 00:03:56,998 Michel, l packed a nice piece ofhaĮl foryou to take toyour uncle. 40 00:03:57,102 --> 00:03:59,161 How sweet ofyou. 41 00:04:01,740 --> 00:04:04,038 L'll have a lot to carry then. 42 00:04:06,178 --> 00:04:08,806 - Herewereyou? . Out in the forest. 43 00:04:08,914 --> 00:04:11,906 There's such a wonderful feeling ofspring in the air. 44 00:04:12,017 --> 00:04:14,884 Just iĮlagine. l even heard the cuckoo. 45 00:04:14,987 --> 00:04:16,614 Ell... 46 00:04:16,722 --> 00:04:20,681 instead ofspendingyour last day here, you go and see the cuckoo in the forest. 47 00:04:20,793 --> 00:04:23,023 I wanted to be by Įlyself. 48 00:04:23,128 --> 00:04:24,118 Really? 49 00:04:24,229 --> 00:04:27,688 Alonewith Įly thoughts, and-and- 50 00:04:28,400 --> 00:04:30,960 -And what else? . Nothing else. 51 00:04:31,070 --> 00:04:32,868 - Lenchen. -Yes? 52 00:04:33,739 --> 00:04:38,700 You see, Lenchen, l have to go away fora long tiĮle tojoin the soldiers. 53 00:04:38,811 --> 00:04:42,748 And since guns backfire every so often- 54 00:04:42,848 --> 00:04:45,317 - Really? . Really. 55 00:04:45,417 --> 00:04:48,387 - L'd like to say soĮlething toyou. . hat is it? 56 00:04:48,487 --> 00:04:51,946 That l would bevery, very happy... 57 00:04:52,057 --> 00:04:54,424 if- if- 58 00:04:54,526 --> 00:04:57,496 - l . if- 59 00:04:57,596 --> 00:04:59,587 ifl didn't have to go join the soldiers. 60 00:06:06,198 --> 00:06:08,997 FatiĮla. Sulaika. 61 00:06:09,101 --> 00:06:11,900 Stopyourchatter. e're officials. 62 00:06:12,004 --> 00:06:13,802 Nowwe've finally gotyou. 63 00:06:14,840 --> 00:06:17,400 Get going,you old crook. 64 00:06:17,509 --> 00:06:19,477 Afteryou, gentleĮlen. 65 00:06:19,578 --> 00:06:21,740 Just a ĮloĮlent, please. 66 00:06:21,847 --> 00:06:23,781 Oh, l see. 67 00:06:23,882 --> 00:06:25,646 Just an uĮlbrella. 68 00:06:25,751 --> 00:06:28,948 Yes, it doesn't have any other purpose. 69 00:06:55,514 --> 00:06:58,279 JŁ1stwaityjŁ1stwait 70 00:06:58,383 --> 00:07:01,284 The[-e?snQneedfo[-hastenQw 71 00:07:01,386 --> 00:07:06,017 e[-ewithyQŁ1í?Ig[-acednQw ít?shQwwelikeithest 72 00:07:07,059 --> 00:07:12,088 jŁ1stwaityjŁ1stwaityjŁ1stwait 73 00:07:12,898 --> 00:07:15,629 Pa[rvtingwelŁ1stgQnQw 74 00:07:15,734 --> 00:07:18,465 hQdesc[-ihesthewQenQw 75 00:07:18,570 --> 00:07:21,039 Deep withinlychest 76 00:07:21,139 --> 00:07:24,074 QnQ[-edgŁ1a[-dsy gQQdnight 77 00:07:24,176 --> 00:07:26,804 Pa[rvtingwelŁ1stgQnQw 78 00:07:26,912 --> 00:07:29,472 hQdesc[-ihesthewQenQw 79 00:07:29,581 --> 00:07:32,107 Deep withinlychest 80 00:07:32,217 --> 00:07:35,050 QnQ[-edGŁ1a[-dsy gQQdnight 81 00:07:36,488 --> 00:07:40,789 jŁ1stwait 82 00:07:41,894 --> 00:07:45,558 jŁ1stwait 83 00:07:48,934 --> 00:07:50,561 jŁ1stwait 84 00:08:09,755 --> 00:08:12,019 elcoĮle! 85 00:08:12,124 --> 00:08:14,388 Hoeverthe guest at this late hour. 86 00:08:16,261 --> 00:08:18,229 God's greeting please stay. 87 00:08:18,931 --> 00:08:21,127 Bring luckourway. 88 00:08:37,316 --> 00:08:38,943 -Afteryou. - Go on. 89 00:08:39,051 --> 00:08:41,679 -Afteryou. . Get in there. 90 00:08:44,156 --> 00:08:46,955 - Nothing else available? . No' all booked up. 91 00:09:04,509 --> 00:09:05,977 All right then... 92 00:09:06,078 --> 00:09:07,876 l'll take this rooĮl. 93 00:09:07,980 --> 00:09:11,917 -You've got a sense ofhuĮlor. .Yes' but unfortunately' no other purpose. 94 00:09:13,118 --> 00:09:15,382 Guards, halt! 95 00:09:15,487 --> 00:09:17,979 Reliefsentry, approach. 96 00:09:20,025 --> 00:09:22,016 Relieved. 97 00:09:23,895 --> 00:09:25,659 Left face. 98 00:09:25,764 --> 00:09:28,096 Guards, Įlarch! 99 00:09:32,037 --> 00:09:34,665 Pardon Įle. 100 00:09:37,542 --> 00:09:39,010 Good evening. 101 00:09:41,279 --> 00:09:43,179 L'd like to go inside. 102 00:09:44,816 --> 00:09:47,410 L'd like to see Įly uncle. 103 00:09:49,521 --> 00:09:53,458 But Įly uncle is the prison director, StraĮlbach. 104 00:10:55,187 --> 00:10:57,884 This haĮl was sent toyou by Mr. Lieps. 105 00:10:58,590 --> 00:11:01,218 Ell, not actually Mr. Lieps... 106 00:11:01,326 --> 00:11:04,421 but Miss Lieps, Le- 107 00:11:04,529 --> 00:11:06,827 Le- Lenchen. 108 00:11:06,932 --> 00:11:10,061 Hy doyou stutter whenyou say Lenchen? You. 109 00:11:12,170 --> 00:11:14,070 Oh,yes, this is splendid. 110 00:11:14,172 --> 00:11:16,470 Let's cut soĮle offright away. 111 00:11:16,575 --> 00:11:21,308 Uncle, are there Įlute soldiers? 112 00:11:21,413 --> 00:11:23,040 Hat Įlakesyou say that? 113 00:11:23,148 --> 00:11:24,775 That guard outside... 114 00:11:24,883 --> 00:11:27,181 he onlywent like this. 115 00:11:28,720 --> 00:11:30,688 But he didn't say a word. 116 00:11:30,789 --> 00:11:33,417 Henyou're on guard duty, speaking is strictly forbidden. 117 00:11:33,525 --> 00:11:35,186 How terrible. 118 00:11:35,293 --> 00:11:37,660 Singing aswell? 119 00:11:37,763 --> 00:11:39,697 - Singing? -Yes. 120 00:11:39,798 --> 00:11:41,892 Ell, l don't even know that. 121 00:11:42,000 --> 00:11:46,301 Henin theda[-knessQfanight 122 00:11:46,404 --> 00:11:50,534 ígŁ1a[-dalQnewithQŁ1tafight 123 00:11:50,642 --> 00:11:54,840 ThinkQflylQvesQfa[-away 124 00:11:54,946 --> 00:11:59,179 hQstayssQ t[-Ł1ey gQesnQtast[-ay 125 00:11:59,284 --> 00:12:03,448 íthinkQflylQvesQfa[-away 126 00:12:03,555 --> 00:12:08,356 hQstayst[-Ł1ey gQesnQtast[-ay 127 00:12:10,495 --> 00:12:14,125 Ł1icklyy qŁ1icklyy shQvelpQŁ1nding 128 00:12:14,232 --> 00:12:16,792 SQQnlyfi-eedQIíwillwin 129 00:12:16,902 --> 00:12:19,633 SQQnlyfi-eedQIíwill, íwillwin 130 00:12:19,738 --> 00:12:23,368 elŁ1sthavest[-engthahQŁ1nding 131 00:12:23,475 --> 00:12:26,445 íthinkhe?IIIakethe[-QQfcavein 132 00:12:28,780 --> 00:12:32,444 ín thefallQneneedstQd[-inksQIe 133 00:12:32,551 --> 00:12:36,647 ín thefallQneneedstQd[-inksQIe 134 00:12:36,755 --> 00:12:40,385 That?swhen thetileis[-ight 135 00:12:40,492 --> 00:12:44,554 hen thehea[-tisfeelingfine 136 00:12:44,663 --> 00:12:48,497 'AndweenjQyaglassQfwine 137 00:12:48,600 --> 00:12:52,730 ín thefallQneneedstQd[-inksQIe 138 00:12:52,838 --> 00:12:55,136 ate[-keepawayfi-QIIe 139 00:12:55,240 --> 00:12:56,867 ít?snQtwhatíIiketQsee 140 00:12:56,975 --> 00:12:59,376 ít?snQtwhatíIiketQsee 141 00:12:59,477 --> 00:13:04,415 iney winey wineit?sgQttQhe 142 00:13:04,516 --> 00:13:09,886 YesypŁ1[-ewineit?sgQttQhe 143 00:13:09,988 --> 00:13:13,788 'A Iifeinfi-eedQI weenjQy 144 00:13:13,892 --> 00:13:17,351 'A IifesQ1IIQfle[-[-ilent 145 00:13:18,063 --> 00:13:22,591 Madead[-Ł1IIajQ[-nQtsQhad 146 00:13:22,701 --> 00:13:27,138 ísawlanyhattlesasalad 147 00:13:27,239 --> 00:13:31,540 Manya wa[-he[-Qí[-ecQ[-d 148 00:13:31,643 --> 00:13:36,444 GavelelQneyas[-ewa[-d 149 00:13:36,548 --> 00:13:38,642 Ł1[-[-ayy hŁ1[-[-ayy hŁ1[-[-ay 150 00:13:38,750 --> 00:13:42,880 CQssackswe[-ethe[-ey wekeptthelathay 151 00:13:42,988 --> 00:13:45,116 Ł1ickasthedevilthey[-Qdeaway 152 00:13:53,498 --> 00:13:58,629 'A sQIdie[-gQesassent[yQŁ1tthe[-e 153 00:13:58,737 --> 00:14:02,640 andQnlŁ1sketh[-QQdsQfhislife 154 00:14:03,341 --> 00:14:07,676 e[-eíhefQ[-elylQve[-?shQŁ1sesQfai[- 155 00:14:07,779 --> 00:14:11,841 Qthe[-handwQŁ1Idplaythefife 156 00:14:14,519 --> 00:14:18,046 hichgi[-IíIQveíwillnQtnale 157 00:14:18,156 --> 00:14:22,616 NQteve[yQneneedlisthe[- 158 00:14:22,727 --> 00:14:27,221 FQ[-iftheylQQkŁ1pQnhe[-fi-ale 159 00:14:27,332 --> 00:14:31,462 ín theendthey?IIwanttQkisshe[- 160 00:14:31,569 --> 00:14:36,871 ín theendthey?IIwanttQkisshe[- 161 00:14:44,616 --> 00:14:47,085 ithQŁ1ta[-esty withQŁ1ta[-est 162 00:14:47,185 --> 00:14:49,552 íhea[-hilashe?s[-apping 163 00:14:49,654 --> 00:14:52,089 Stayah[-easty stayah[-east 164 00:14:52,190 --> 00:14:54,591 SQQnsQIethingwillhappen 165 00:14:54,693 --> 00:14:56,218 ßangy hangy hang 166 00:14:56,328 --> 00:14:59,229 Theceiling?scQIingdQwnQnle 167 00:14:59,331 --> 00:15:00,992 ßangy hangy hang 168 00:15:01,099 --> 00:15:03,431 íwQnde[-nQwwhQcQŁ1Idthathe 169 00:15:04,536 --> 00:15:06,664 hQcQŁ1Idthathe 170 00:15:09,374 --> 00:15:12,833 ThankyQŁ1y GQds 171 00:15:12,944 --> 00:15:16,539 Yesy íthankye 172 00:15:20,552 --> 00:15:22,543 You pig! 173 00:15:24,489 --> 00:15:27,686 . BertraĮl. . Robert. 174 00:15:27,792 --> 00:15:29,920 - My boy. . My boy. 175 00:15:30,729 --> 00:15:32,390 - CoĮle down. -You coĮle up. 176 00:15:39,738 --> 00:15:44,232 GiveleyQŁ1[-hand, IifeQfline 177 00:15:44,342 --> 00:15:47,972 CQIetQIycastlewithle 178 00:15:49,014 --> 00:15:52,712 YQŁ1IŁ1st[-aiseleŁ1plikea vine 179 00:15:52,817 --> 00:15:57,118 Thení?IIhe[-ightthe[-ewith thee 180 00:16:06,598 --> 00:16:09,898 And now it's tiĮle to go on patrol. 181 00:16:10,001 --> 00:16:12,299 And you, Įly boy... 182 00:16:12,404 --> 00:16:14,304 you get to coĮlewith Įle. 183 00:16:14,406 --> 00:16:17,671 Me? To the criĮlinals? 184 00:16:18,877 --> 00:16:20,743 I thinkyou're scared. 185 00:16:20,845 --> 00:16:25,043 And you're supposed to be the nephew ofa forĮlerdruĮl Įlajor? 186 00:16:25,150 --> 00:16:27,244 CoĮle on, Įlarch. 187 00:16:27,352 --> 00:16:29,047 It's so good to seeyou again. 188 00:16:30,121 --> 00:16:31,589 I could weep forjoy. 189 00:16:44,002 --> 00:16:45,663 Upstairs! 190 00:16:45,770 --> 00:16:47,397 Down, coĮle on. 191 00:16:49,941 --> 00:16:52,273 - My boy, where areyou? - Here. 192 00:16:52,377 --> 00:16:54,641 Okay, l'Įl coĮling. 193 00:17:04,355 --> 00:17:06,824 He forgot to lockthe door. 194 00:17:08,326 --> 00:17:09,293 Very practical. 195 00:17:09,394 --> 00:17:11,362 Ell, l never. 196 00:17:11,463 --> 00:17:13,488 They're not down there and not here' either. 197 00:17:16,835 --> 00:17:18,769 Here could they be? 198 00:17:21,306 --> 00:17:23,673 There they are! Hey! Hello! 199 00:17:24,375 --> 00:17:27,538 - Have a nice rest. .You Įlust be crazy'you rascals. 200 00:17:27,645 --> 00:17:29,909 -You Įlurderers. .You crooks. 201 00:17:30,014 --> 00:17:31,709 Theway these people talk. 202 00:17:31,816 --> 00:17:35,047 You crooks, l'll Įlakeyou pay forthis. 203 00:17:35,153 --> 00:17:37,121 - Don'tyou knowwho l aĮl? . Murderers! 204 00:17:37,222 --> 00:17:41,853 GentleĮlen, no need to cliĮlb down. e locked the doorthere aswell. 205 00:17:42,927 --> 00:17:45,988 Didn'tyou lockdownstairs,you idiot? 206 00:17:46,097 --> 00:17:48,566 You sheep-head,you nitwit. 207 00:17:49,267 --> 00:17:51,235 Nowwe're the prisoners. 208 00:17:51,336 --> 00:17:53,964 And l have to be in Berlin toĮlorrow to report forduty. 209 00:17:54,072 --> 00:17:57,804 That servesyou right. You'll go froĮl one arrest to another. 210 00:18:23,034 --> 00:18:24,968 Hey, Sentry! 211 00:18:26,671 --> 00:18:30,335 E're locked in. lt's Įle' StraĮlĮlbach' and Įly nephew. 212 00:18:33,478 --> 00:18:35,105 For heaven's sake, it's Įle. 213 00:18:42,921 --> 00:18:44,980 The chap won't believe Įle. 214 00:18:45,089 --> 00:18:47,183 He didn't even answer. 215 00:18:47,292 --> 00:18:50,353 Henyou're on guard duty, speaking is strictly forbidden. 216 00:18:51,429 --> 00:18:54,330 ROYAL PRUSSIAN OFFICE 217 00:19:20,725 --> 00:19:23,160 ífyQŁ1havecQŁ1[-ageinyQŁ1[-gŁ1t 218 00:19:23,261 --> 00:19:25,753 hatdQyQŁ1needlQneyfQ[- 219 00:19:25,863 --> 00:19:30,596 FQ[-asad[-ifte[-candidate The[rve?shappinessinstQ[rve 220 00:19:33,071 --> 00:19:36,006 Chee[-1IlywegQapace 221 00:19:38,042 --> 00:19:40,272 RŁ1shfi-QIplacetQplace 222 00:19:40,378 --> 00:19:42,642 ífyQŁ1havecQŁ1[-ageinyQŁ1[-gŁ1t 223 00:19:42,747 --> 00:19:45,216 hatdQyQŁ1needlQneyfQ[- 224 00:19:45,316 --> 00:19:45,793 FQ[-asad[-ifte[-candidate The[rve?shappinessinstQ[rve 225 00:19:45,817 --> 00:19:49,776 FQ[-asad[-ifte[-candidate The[rve?shappinessinstQ[rve 226 00:19:50,488 --> 00:19:54,721 ífagenda[-IecQIesinsight 227 00:19:54,826 --> 00:19:58,956 Ve[yqŁ1icklywewillhide 228 00:19:59,063 --> 00:20:02,897 ߣ1tassQQnasheisgQne 229 00:20:03,001 --> 00:20:06,494 e?IIhappilyt[-avelQn 230 00:20:07,705 --> 00:20:11,801 'Andthat?shQwwelandedhe[-e 231 00:20:11,909 --> 00:20:15,846 he[-ewelQvetheatlQsphe[-e 232 00:20:15,947 --> 00:20:19,850 MayhewithQŁ1[-skill1Iness 233 00:20:19,951 --> 00:20:23,387 e[-ewe?IIfindQŁ1[-happiness 234 00:20:23,921 --> 00:20:26,356 That?swhyifyQŁ1havecQŁ1[-ageinyQŁ1[-gŁ1t 235 00:20:26,457 --> 00:20:28,892 hatdQyQŁ1needlQneyfQ[- 236 00:20:28,993 --> 00:20:33,396 FQ[-asad[-ifte[-candidate The[rve?shappinessinstQ[rve 237 00:22:00,551 --> 00:22:03,521 Lenchen, why areyou crying? 238 00:22:03,621 --> 00:22:05,680 L'Įl not crying. 239 00:22:13,398 --> 00:22:15,958 - Don'tyou have a Įlirror? .That too. 240 00:22:16,067 --> 00:22:18,035 E'll decide howyou look. 241 00:22:27,245 --> 00:22:28,713 LIKE THE SUNDIAL DO lT RIGHT: 242 00:22:28,813 --> 00:22:30,713 COUNT ONLYTHE HOURS THATARE BRIGHT. 243 00:22:34,952 --> 00:22:36,579 I begyour pardon, gentleĮlen. 244 00:22:36,687 --> 00:22:38,985 Oh, it's no probleĮl. 245 00:22:39,090 --> 00:22:41,149 - Ould the gentleĮlen like to dine here? - Eat. 246 00:22:41,259 --> 00:22:43,523 Ewould dine ifwe could pay. 247 00:22:43,628 --> 00:22:44,959 Oh, l see. 248 00:22:45,062 --> 00:22:48,362 But thenyou'll have to help a bit. There's a wedding today. 249 00:22:48,466 --> 00:22:51,436 Ho arewe supposed to help? The bride orthe grooĮl? 250 00:22:51,536 --> 00:22:53,163 Just lend a hand. 251 00:22:53,271 --> 00:22:54,898 It's gettingworse and worse. 252 00:22:55,006 --> 00:22:56,940 My dear, we'll acceptyouroffer. 253 00:22:57,041 --> 00:22:59,942 - Hat can we eat? - CoĮle on in. 254 00:23:00,044 --> 00:23:02,103 Stand at attention! 255 00:23:02,213 --> 00:23:05,308 Left shoulder, arĮls! 256 00:23:06,117 --> 00:23:07,778 Up with the leg, higher. 257 00:23:07,885 --> 00:23:09,011 Fall in. 258 00:23:09,120 --> 00:23:10,417 Chest out. 259 00:23:10,521 --> 00:23:12,421 To the right. Eyes open. 260 00:23:14,392 --> 00:23:15,860 Up with the leg. 261 00:23:15,960 --> 00:23:17,587 Chest out. 262 00:23:18,696 --> 00:23:20,323 Attention! 263 00:23:20,431 --> 00:23:22,525 Left shoulder, arĮls! 264 00:23:28,973 --> 00:23:30,998 OrderarĮls! 265 00:23:31,108 --> 00:23:33,577 - Ouch! .There is no"Ouch". 266 00:23:33,678 --> 00:23:36,272 Not in the Įlilitary, anyhow. 267 00:23:36,380 --> 00:23:38,280 Butyou will all learn. 268 00:23:38,382 --> 00:23:42,080 And you, Įly dear boy, l will take special loving care ofyou. 269 00:23:42,186 --> 00:23:45,884 You're eĮlbarrassing Įle, Corporal. 270 00:23:45,990 --> 00:23:47,651 Shutyour Įlouth. 271 00:23:49,093 --> 00:23:50,788 Attention. 272 00:23:50,895 --> 00:23:53,091 Left shoulder, arĮls! 273 00:23:54,465 --> 00:23:57,366 Present arĮls! 274 00:23:59,504 --> 00:24:01,131 Goodness Įle. 275 00:24:01,239 --> 00:24:04,106 Areyou really that strong? 276 00:24:04,208 --> 00:24:06,768 It seeĮls so. 277 00:24:07,478 --> 00:24:10,311 Ijust didn't know until today, Corporal. 278 00:25:02,033 --> 00:25:05,492 Ell, shall we also dance fora bit? 279 00:25:05,603 --> 00:25:08,231 Hat areyou thinking? l'Įl Įluch too busy. 280 00:25:09,440 --> 00:25:11,909 Seeing theĮl, doesn't it putyou in the Įlood? 281 00:25:12,009 --> 00:25:14,103 - Forwhat? - For Įlarriage. 282 00:25:15,379 --> 00:25:19,077 Ofcourse, it does foreveryyoung girl when she sees a wedding. 283 00:25:19,183 --> 00:25:20,651 Thereyou are. 284 00:25:20,751 --> 00:25:23,550 Hy should we put off ourwedding day any longer? 285 00:25:24,255 --> 00:25:25,723 . Ours? -Yes. 286 00:25:30,261 --> 00:25:33,720 SoĮle day,you Įlay be glad ifl Įlarryyou. 287 00:25:34,932 --> 00:25:36,229 Hat doyou Įlean? 288 00:25:36,334 --> 00:25:40,635 ForexaĮlple, when this business isn't such a success anyĮlore. 289 00:25:55,519 --> 00:25:57,647 Hat an unsyĮlpathetic rogue. 290 00:25:57,755 --> 00:26:00,781 Did you hearthat conceit? He Įlust have a lot ofĮloney. 291 00:26:00,891 --> 00:26:03,360 - How doyou know? . Because he spends a lot. 292 00:26:03,461 --> 00:26:05,862 Spending a lot ofĮloney doesn't Įleanyou have a lot. 293 00:26:05,963 --> 00:26:08,557 E can take a lookat how Įluch he's gotwith hiĮl later. 294 00:26:32,089 --> 00:26:33,989 Hat areyou doing underthere? 295 00:26:34,091 --> 00:26:36,219 - E're looking forsoĮlething. . hat areyou looking for? 296 00:26:36,327 --> 00:26:39,786 Ell, we can't tell you until we've found it. 297 00:26:41,165 --> 00:26:43,634 E can coĮle out. The coast is clear. 298 00:27:16,701 --> 00:27:18,669 -Areyou here on duty, gentleĮlen? -Yes. 299 00:27:18,769 --> 00:27:20,396 - Cheers. . Cheers. 300 00:27:20,504 --> 00:27:22,472 Don't give Įle a fright. 301 00:27:24,008 --> 00:27:28,138 E're looking fortwovagabonds who ran away froĮl prison. 302 00:27:28,245 --> 00:27:30,873 - Haveyou noticed anything strange? . Certainly not. 303 00:27:30,981 --> 00:27:33,211 Excuse Įle, l have a lot ofworkto do. 304 00:27:34,752 --> 00:27:36,914 -You said two? -Yes' two. 305 00:27:37,621 --> 00:27:39,419 Individuals ofthe Įlale gender. 306 00:27:39,523 --> 00:27:43,323 My daughter brought in two Įlen earlier, two aĮlusing chaps. 307 00:27:43,427 --> 00:27:47,057 But they're notvagabonds. They Įlust be Įlinstrels orsoĮlething. 308 00:27:47,164 --> 00:27:49,462 They'rewashing dishes to pay fortheir lunch. 309 00:27:49,567 --> 00:27:52,730 Ashing dishes? That's honestwork. 310 00:27:52,837 --> 00:27:55,135 Let's take a closer lookat theĮl anyway. 311 00:27:55,239 --> 00:27:56,866 - Cheers. . Cheers. 312 00:28:21,031 --> 00:28:23,159 Hey,you two. CoĮle inside. 313 00:28:23,267 --> 00:28:25,395 . Us? -Yes'you. 314 00:28:25,503 --> 00:28:27,528 - Both ofus? .Yes' both ofyou. 315 00:28:27,638 --> 00:28:31,700 - Right now, during the Polka? .Yes' otherwise' we'll getyou. 316 00:28:32,810 --> 00:28:37,441 - E can't get around this discussion. . How unbefitting' at a wedding. 317 00:28:37,548 --> 00:28:39,676 - E don't have Įluch ofa choice. - Let's go. 318 00:29:14,318 --> 00:29:15,945 Step forward. 319 00:29:17,154 --> 00:29:20,681 Ifl can accoĮlĮlodateyou by doing so, certainly. l'Įl a SaĮlaritan. 320 00:29:20,791 --> 00:29:23,419 Please haveyourwaywith Įle. 321 00:29:25,296 --> 00:29:25,438 - I drinkschnapps. - Me too. 322 00:29:25,462 --> 00:29:27,328 - I drinkschnapps. - Me too. 323 00:29:27,431 --> 00:29:29,490 No, no, not allowed. 324 00:29:29,600 --> 00:29:31,728 - Stand up. - Excuse Įle. 325 00:29:31,836 --> 00:29:34,134 Tell Įleyour naĮle, will you? 326 00:29:34,238 --> 00:29:36,036 Henrikus, HieronyĮlus... 327 00:29:36,140 --> 00:29:37,767 Julius, Cassius, PhilosseĮlus... 328 00:29:37,875 --> 00:29:40,105 RoĮlulus, Cannassus, Diabolus' Zebedeus. 329 00:29:40,211 --> 00:29:42,680 - Old Russian? .Yes' Old Latin. 330 00:29:42,780 --> 00:29:44,680 But ifthat's too long, call Įle Pischke. 331 00:29:44,782 --> 00:29:46,841 Hat doyou call yourself, sir? 332 00:29:46,951 --> 00:29:49,750 .You. . hat? 333 00:29:49,854 --> 00:29:52,824 .You. . hat doyou Įlean? 334 00:29:52,923 --> 00:29:56,188 I call Įlyself"you". l wouldn't say "sir" to Įlyself. 335 00:29:56,293 --> 00:29:58,387 - Here areyour papers? .At hoĮle. 336 00:29:58,495 --> 00:29:59,963 Hy? 337 00:30:00,064 --> 00:30:03,591 As a reputable person, l don't carry Įly papers around. l know soĮlewho do. 338 00:30:03,701 --> 00:30:05,669 -Thereyou see. .They have their reasons. 339 00:30:05,769 --> 00:30:07,567 Your papers. 340 00:30:07,671 --> 00:30:09,139 Excuse Įle? 341 00:30:09,240 --> 00:30:11,709 - L'd like to seeyour papers. . Sowould l. 342 00:30:11,809 --> 00:30:13,834 Mywife has got theĮl. 343 00:30:13,944 --> 00:30:14,911 Hy? 344 00:30:15,012 --> 00:30:17,174 So l don't run away froĮl her. 345 00:30:17,281 --> 00:30:19,079 That's a good idea. 346 00:30:20,284 --> 00:30:22,582 - Itjust caĮle to Įle. . hat? 347 00:30:22,686 --> 00:30:24,552 I Įlean, That it's got to change. 348 00:30:24,655 --> 00:30:26,282 I want to knowyour profession. 349 00:30:27,992 --> 00:30:30,552 . Poet. . hat? 350 00:30:30,661 --> 00:30:32,459 I very clearly said, "poet." 351 00:30:32,563 --> 00:30:34,861 -That's not a profession. .That'swhatyou say... 352 00:30:34,965 --> 00:30:36,763 becausewe aren't organized likeyou. 353 00:30:39,536 --> 00:30:41,527 I coĮle froĮl a faĮlily ofartists. 354 00:30:41,639 --> 00:30:43,698 Really? hatwasyourfather? 355 00:30:43,807 --> 00:30:45,832 -An uĮlbrella Įlaker. .That's not an art. 356 00:30:45,943 --> 00:30:47,570 It isn't? Let's seeyou Įlake one. 357 00:30:47,678 --> 00:30:50,807 L'Įl about to lose Įly patience. hat is the gentleĮlan's naĮle? 358 00:30:50,915 --> 00:30:52,542 You'll have to ask hiĮl. 359 00:30:52,650 --> 00:30:54,550 - Ho? - HiĮl. 360 00:30:54,652 --> 00:30:58,111 - I want to knowwhatyour naĮle is. . hy didn'tyou say so right away? 361 00:30:58,222 --> 00:31:00,850 Address in the third person was done awaywith lastyear. 362 00:31:00,958 --> 00:31:03,086 Always be polite. l aĮl too. 363 00:31:03,193 --> 00:31:06,026 I don't tell you thatyou are "sub.lantern" in Įly eyes. 364 00:31:06,130 --> 00:31:08,622 You Įlean subaltern. 365 00:31:08,732 --> 00:31:10,166 Thankyou. 366 00:31:10,267 --> 00:31:13,897 - Ijustwant to know- . How far l've gotten with Įly poetry. 367 00:31:14,004 --> 00:31:15,472 Listen. 368 00:31:16,240 --> 00:31:17,708 I iĮlprovise: 369 00:31:19,076 --> 00:31:22,603 GendarĮle, with this Įloving, girl.seducing' soul.consuĮling glance... 370 00:31:22,713 --> 00:31:24,613 please return peace to this greatly suffering... 371 00:31:24,715 --> 00:31:28,345 aniĮlal-loving, soon.deceasing Įlisanthropist... 372 00:31:28,452 --> 00:31:30,477 when sighingyou leave with a sorrowing' cowering' showering... 373 00:31:30,587 --> 00:31:35,548 self-pitying, agony-stalking torĮlent through tightly enclosing ceĮlent. 374 00:31:35,659 --> 00:31:37,991 Roughensyourcurling, rustyZephyring... 375 00:31:38,095 --> 00:31:41,497 snail-shell coĮlparing, nearly Įlouse.spurring locks. 376 00:31:43,534 --> 00:31:46,504 - Did you get all ofthat? . Good Lord. 377 00:31:46,603 --> 00:31:50,540 I propose a toast to our bride and grooĮl. 378 00:31:50,641 --> 00:31:52,541 Three cheers to theĮl. 379 00:32:02,753 --> 00:32:05,882 -They're no crooks. . No' Liepswas right. 380 00:32:05,990 --> 00:32:08,789 They're Įlinstrels orsoĮlething. 381 00:32:17,668 --> 00:32:19,602 Thatwent quitewell. 382 00:32:20,571 --> 00:32:22,869 It did, but for how Įluch longer? 383 00:32:23,707 --> 00:32:27,268 You see, Robert, you're a depraved genius. 384 00:32:28,479 --> 00:32:31,278 And l'Įljust a run-away bourgeois. 385 00:32:31,382 --> 00:32:34,909 Onewho'd rather be a boor than a highbrow. 386 00:32:35,619 --> 00:32:37,246 But never Įlind... 387 00:32:37,354 --> 00:32:39,322 we're a good Įlatch. 388 00:32:39,423 --> 00:32:41,050 E sticktogether. 389 00:32:42,259 --> 00:32:44,125 L'Įl not one ofthose fathers... 390 00:32:44,228 --> 00:32:46,856 who tell theirdaughters who to Įlarry. 391 00:32:46,964 --> 00:32:49,092 My daughter will Įlake herown choice. 392 00:32:49,199 --> 00:32:51,133 Ifshe doesn't choose Įle... 393 00:32:51,235 --> 00:32:54,500 you won't be the barkeep ofThe SilverSwan Įluch longer. 394 00:32:56,373 --> 00:32:58,000 It'swithin Įly power. 395 00:32:58,108 --> 00:33:00,076 To extend yourcontract or not. 396 00:33:00,177 --> 00:33:02,475 Hat a base character. 397 00:33:02,579 --> 00:33:04,638 E'll take hiĮl fora bit ofa ride. 398 00:33:05,349 --> 00:33:07,317 Shouldn'twe finally becoĮle decent people? 399 00:33:07,418 --> 00:33:09,716 E're certainly as decent as he is. 400 00:33:12,423 --> 00:33:15,154 The gendarĮles were talking aboutyou outside. 401 00:33:15,259 --> 00:33:17,284 I didn't knowyou were traveling artists. 402 00:33:17,394 --> 00:33:21,524 Certainly, but really we are artful travelers. 403 00:33:21,632 --> 00:33:24,101 Ouldn'tyou like to perforĮl soĮlething forthe guests? 404 00:33:24,201 --> 00:33:25,828 E are spared nothing. 405 00:33:25,936 --> 00:33:28,234 E'd love to. Certainly' ĮladaĮl. 406 00:33:28,338 --> 00:33:30,534 Itwon't beyour loss. 407 00:33:30,641 --> 00:33:32,268 That reĮlains to be seen. 408 00:33:32,376 --> 00:33:34,674 He says hiswife has his papers... 409 00:33:34,778 --> 00:33:36,906 so that he can't run away froĮl her. 410 00:33:37,014 --> 00:33:38,641 That's a good one, eh? 411 00:33:38,749 --> 00:33:39,875 Strange. 412 00:33:39,983 --> 00:33:41,610 Mine didn't have his papers either. 413 00:33:41,718 --> 00:33:43,345 Really? 414 00:33:43,454 --> 00:33:45,081 Then we'll keep watching. 415 00:33:45,189 --> 00:33:47,055 Exactly. Cheers. 416 00:34:14,551 --> 00:34:16,280 Thankyou. 417 00:34:16,386 --> 00:34:19,253 Excuse Įle, ladies and gentleĮlen. Has anybody here ever been toVienna? 418 00:34:19,356 --> 00:34:20,824 No. 419 00:34:20,924 --> 00:34:23,916 Good. Then we'll sing a Viennese song now. 420 00:34:24,027 --> 00:34:26,155 - Hy did you askaboutVienna? -Just in case. 421 00:34:26,263 --> 00:34:29,426 They'd throw us out forourViennese song ifthey knewVienna. 422 00:34:36,773 --> 00:34:41,734 TheeveningslQwlyd[-awstQaclQse 423 00:34:41,845 --> 00:34:47,477 Tellley whatkeepsyQŁ1 Qn?tyQŁ1cQIe 424 00:34:47,584 --> 00:34:51,919 'Againandagain 425 00:34:52,022 --> 00:34:57,051 Tea[rvs[rvŁ1n faceisglŁ1I 426 00:34:57,161 --> 00:35:01,928 íseefolksQn theavenŁ1e 427 00:35:02,032 --> 00:35:07,869 'Andit?sŁ1panddQwny theyst[-QIIed 428 00:35:07,971 --> 00:35:13,603 'Andícan?thelieveit?st[-Ł1e 429 00:35:13,710 --> 00:35:19,012 ThatyQŁ1?[-enQwhe[-etQhehQId 430 00:35:22,252 --> 00:35:27,383 DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[- 431 00:35:27,491 --> 00:35:32,122 PIeaseQhpleasey stayhe[-e 432 00:35:32,229 --> 00:35:40,137 ithQŁ1tyQŁ1andyQŁ1[-IQve Iyhea[rvtissQ[rve 433 00:35:40,237 --> 00:35:48,201 ithQŁ1tyQŁ1y andyQŁ1[-IQve ícanhenQIQ[rve 434 00:35:48,312 --> 00:35:50,371 SQ 435 00:35:50,480 --> 00:35:55,281 DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[- 436 00:35:55,385 --> 00:35:59,982 PIeaseQhpleasey stayhe[-e 437 00:36:00,090 --> 00:36:08,090 ithQŁ1tyQŁ1y thewhQIewQ[-Id issQIQnesQIeanda vQid 438 00:36:09,166 --> 00:36:11,191 SQ 439 00:36:11,301 --> 00:36:16,899 DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[- 440 00:36:17,007 --> 00:36:22,810 O[-Iyhea[-twillhedest[-Qyed 441 00:36:27,918 --> 00:36:32,219 Yesy twQ t[rvŁ1e Viennesea[rvewe 442 00:36:32,322 --> 00:36:36,884 OŁ1[-sQngsdQIQveyQŁ1sQ 443 00:36:36,994 --> 00:36:40,862 'Afte[-singinghe[-eyQŁ1?IIsee 444 00:36:40,964 --> 00:36:45,094 e?IIpassthehathacktQandfi-Q 445 00:36:45,202 --> 00:36:49,161 Mayeve[yhQdygivehispenny 446 00:36:49,273 --> 00:36:53,506 NQQneshQŁ1IdtŁ1[-nŁ1saway 447 00:36:54,211 --> 00:36:58,671 Untilthehathaslany 448 00:36:59,583 --> 00:37:04,885 Th[-QŁ1ghyQŁ1QŁ1[-Iifeisgay 449 00:37:04,988 --> 00:37:07,616 SQ 450 00:37:07,724 --> 00:37:12,355 DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[- 451 00:37:12,462 --> 00:37:16,797 PIeaseQhpleasey stayhe[-e 452 00:37:16,900 --> 00:37:20,336 ithQŁ1tyQŁ1y andyQŁ1[-IQve 453 00:37:20,437 --> 00:37:24,237 hea[-tissQ[-e 454 00:37:25,142 --> 00:37:28,271 ithQŁ1tyQŁ1y withQŁ1tyQŁ1[-IQve 455 00:37:28,378 --> 00:37:32,679 ícanhenQIQ[-e 456 00:37:32,783 --> 00:37:35,047 SQ 457 00:37:35,152 --> 00:37:39,953 DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[- 458 00:37:40,057 --> 00:37:44,688 íhegyQŁ1y staywithley he[-e 459 00:37:44,795 --> 00:37:52,795 ithQŁ1tyQŁ1y thewhQIewQ[-Id issQIQnesQIeanda vQid 460 00:37:53,036 --> 00:37:55,027 SQ 461 00:37:55,138 --> 00:38:00,736 DQn?tgQawayfi-QIIey Iydea[- 462 00:38:00,844 --> 00:38:08,844 O[-Iyhea[-twillhedest[-Qyed 463 00:38:12,322 --> 00:38:14,222 here is Įlywallet? 464 00:38:14,958 --> 00:38:16,585 Mywallet is gone. 465 00:39:05,008 --> 00:39:06,976 I Įlust get Įlywallet back. l siĮlply Įlust. 466 00:39:07,077 --> 00:39:08,875 Ereyou carrying that Įluch Įloney? 467 00:39:08,979 --> 00:39:11,277 Not Įloney, docuĮlents. 468 00:39:11,381 --> 00:39:13,008 And a letter- 469 00:39:13,116 --> 00:39:15,016 DaĮln it. This is troublesoĮle. 470 00:39:15,118 --> 00:39:18,816 Ell, until we get new horses, there's nothingwe can do. 471 00:39:18,922 --> 00:39:20,890 By then they'll be overthe hills and faraway. 472 00:39:20,991 --> 00:39:21,617 Forsure. 473 00:39:28,365 --> 00:39:29,992 Canyou believe it? 474 00:39:30,100 --> 00:39:31,727 There isn't a single bill in it. 475 00:39:31,835 --> 00:39:33,462 Hat a cheek! 476 00:39:33,570 --> 00:39:35,629 And because ofthat, l had to get on a horse... 477 00:39:35,739 --> 00:39:37,366 never having ridden before. 478 00:39:37,474 --> 00:39:40,569 All Įly cheeks are hurting froĮl all this up and down. 479 00:39:47,451 --> 00:39:55,451 I regret to inforĮlyou that l aĮl not in the position to extend youroverdue bills again. 480 00:39:56,793 --> 00:40:04,793 At this tiĮle, l Įlust also point out, the unpleasant consequenceswhich will arise... 481 00:40:06,570 --> 00:40:12,168 should you fail to payyour bills on tiĮle. 482 00:40:12,275 --> 00:40:17,577 Respectfullyyours, Nathan lpelĮleyer. 483 00:40:21,251 --> 00:40:23,379 E've stepped right into the Įlidst ofthe business relations... 484 00:40:23,487 --> 00:40:25,455 oftwo especially fine gentleĮlen. 485 00:40:25,555 --> 00:40:28,525 - Hat doyou Įlean? .You should eat Įlore fish. 486 00:40:28,625 --> 00:40:30,252 Fish? hat for? 487 00:40:30,360 --> 00:40:33,261 Fish Įlakes the brain grow and strengthens intellectual capacity. 488 00:40:33,363 --> 00:40:34,990 Ell, then bring Įle a whale every so often. 489 00:40:35,098 --> 00:40:39,057 Listen carefully. Mr. BiederĮleier borrowed Įloney froĮl Mr. lpelĮleyer... 490 00:40:39,169 --> 00:40:44,437 to play the great cavalierand generously support Mr. Lieps' the landlord... 491 00:40:44,541 --> 00:40:47,511 but in reality to Įlake hiĮl dependent on hiĮl. 492 00:40:47,611 --> 00:40:49,909 And why does hewant to Įlake Mr. Lieps dependent on hiĮl? 493 00:40:50,013 --> 00:40:52,482 Because hewants the girl, his daughter. 494 00:40:52,582 --> 00:40:55,882 . Bravo. . ell' l've had Įly fish today. 495 00:40:55,986 --> 00:41:00,787 But now the fine Mr. BiederĮleiercannot return the Įloney to the fine Mr. lpelĮleyer. 496 00:41:00,891 --> 00:41:02,359 Hatwill he do? 497 00:41:02,459 --> 00:41:05,394 Hewill go to another landlord to get Įloney at an even higher interest rate... 498 00:41:05,495 --> 00:41:07,862 so he can pay back Mr. lpelĮleyer. 499 00:41:07,964 --> 00:41:08,931 Bravo. 500 00:41:09,032 --> 00:41:10,659 And who gets the short end ofthe stick? 501 00:41:10,767 --> 00:41:12,394 - E do. - rong. 502 00:41:12,502 --> 00:41:15,870 Mr. Lieps and his daughter whowas so kind to us. 503 00:41:17,073 --> 00:41:20,373 Ifwe had character, we'd help that girl and herfather. 504 00:41:20,477 --> 00:41:22,946 You knowwhat? ewill have character. 505 00:41:23,046 --> 00:41:26,346 - Howwill you do that? . e'll go to Berlin' to Mr. lpelĮleyer. 506 00:41:26,449 --> 00:41:28,349 -To Berlin? -Yes. 507 00:41:28,451 --> 00:41:31,751 - Like this? . No' not like this. Very classy. 508 00:41:31,855 --> 00:41:33,118 Howwill you do that? 509 00:41:33,223 --> 00:41:35,157 My friend,you're not good at planning ahead. 510 00:41:35,258 --> 00:41:37,158 Lookoverthere. 511 00:41:39,696 --> 00:41:43,098 E'll turn these first-class rocking horses into cash. 512 00:41:59,449 --> 00:42:02,544 BERLIN - 11 MILES 513 00:42:21,071 --> 00:42:23,199 A gentleĮlan does not turn around to lookat a lady. 514 00:42:23,306 --> 00:42:25,934 Ifthatwas a lady, l certainly aĮl a gentleĮlan. 515 00:42:29,913 --> 00:42:31,540 No fine Įlan would do soĮlething like that. 516 00:42:31,648 --> 00:42:34,709 No? Howwrong one can be. l found it so elegant. 517 00:42:40,523 --> 00:42:43,151 That Įlust be hiĮl, judging by his profile. 518 00:42:43,860 --> 00:42:46,921 So, let's do it. You go first. 519 00:42:51,868 --> 00:42:53,700 Give Įle a glass ofSherry... 520 00:42:54,404 --> 00:42:56,702 and a caviar roll. 521 00:42:56,806 --> 00:42:58,501 Ait. 522 00:42:59,342 --> 00:43:02,141 -And the financial paper. . lndeed' CounselorofCoĮlĮlerce. 523 00:43:05,615 --> 00:43:07,242 Hatwould the gentleĮlan like? 524 00:43:07,951 --> 00:43:11,751 Milky coffee, a haĮl sandwich and the RQyalP[rvivilegedße[rvlinNewspape[ 525 00:43:11,855 --> 00:43:13,482 ould the gentleĮlan like sĮloked or grilled haĮl? 526 00:43:13,590 --> 00:43:16,582 The gentleĮlan does not care, as long as it is a propersandwich. 527 00:43:16,693 --> 00:43:18,718 Ith a lot offilling, understand? 528 00:43:19,429 --> 00:43:20,897 Certainly. 529 00:43:22,232 --> 00:43:25,964 Professor, Įly dear Professor. 530 00:43:26,069 --> 00:43:29,664 Dear Count, what a pleasure to seeyou again. 531 00:43:29,773 --> 00:43:30,740 Likewise, likewise. 532 00:43:31,775 --> 00:43:34,745 Butyou'll have to excuse Įle, l have a rendezvous. 533 00:43:34,844 --> 00:43:37,336 And it is Įly duty as a cavalier to be on tiĮle. 534 00:43:37,447 --> 00:43:39,609 Sweetly. l Įlean certainly. 535 00:43:44,154 --> 00:43:47,146 Ill you do Įle the honor ofcoĮling to Įly hotel' Londoner Hof... 536 00:43:47,257 --> 00:43:49,157 at 5:00 this afternoon? 537 00:43:49,259 --> 00:43:51,387 A Įleeting? ewill. 538 00:43:52,762 --> 00:43:55,129 - Now do the cigarthing. . hat? 539 00:43:55,231 --> 00:43:56,699 The cigarthing. 540 00:43:56,800 --> 00:43:58,791 L'll be atyourservice, Count. 541 00:43:58,902 --> 00:44:00,370 'AŁ1[rvevQi[ 542 00:44:00,470 --> 00:44:02,097 'AŁ1t[rvQttQi[ 543 00:44:06,209 --> 00:44:09,110 . Hereyou are. .Thankyou. 544 00:44:22,559 --> 00:44:24,653 Ould you have a light? 545 00:44:24,761 --> 00:44:27,458 L'd be delighted. 546 00:44:30,567 --> 00:44:34,026 Allow Įle, l'Įl CounselorofCoĮlĮlerce lpelĮleyer. 547 00:44:34,137 --> 00:44:35,605 L'Įl Professor Müller. 548 00:44:35,705 --> 00:44:38,572 - Ouldn'tyou like to sit down? .Thankyou. 549 00:44:40,577 --> 00:44:43,308 Soyou are a voice teacher? 550 00:44:43,413 --> 00:44:45,347 Haveyou never heard ofĮle? 551 00:44:45,448 --> 00:44:46,574 Müller. 552 00:44:46,683 --> 00:44:48,981 But ofcourse, l've heard that naĮle before. 553 00:44:49,085 --> 00:44:52,055 The gentleĮlan whojust left was one ofĮly nuĮlerous students. 554 00:44:52,155 --> 00:44:54,783 He caĮle to Berlin especially to continue studyingwith Įle. 555 00:44:54,891 --> 00:44:56,689 He's Count ofMonte Cristo. 556 00:44:58,862 --> 00:45:01,661 A renowned dynasty, a very old noble faĮlily. 557 00:45:03,032 --> 00:45:06,366 Hat ifyou introduced the Count to Įly house? 558 00:45:06,469 --> 00:45:09,905 Ell, Įly dear CounselorofCoĮlĮlerce, that cannot be donejust like that. 559 00:45:10,006 --> 00:45:12,532 - L'd putyou in high account. . l'd accountyou too. 560 00:45:12,642 --> 00:45:14,633 It's soĮlethingwe can discuss. 561 00:45:14,744 --> 00:45:20,205 But first l have to tell you a big secret. 562 00:45:20,316 --> 00:45:22,284 I aĮl an lsraelite. 563 00:45:24,621 --> 00:45:27,181 Then l have to tell you a big secret aswell. 564 00:45:28,558 --> 00:45:31,289 . But... . Ofcourse. 565 00:45:31,394 --> 00:45:33,385 I have a belly. 566 00:45:33,496 --> 00:45:34,463 Cheers. 567 00:46:09,032 --> 00:46:11,967 Hewon't consider it. Hewill not extend the lease. 568 00:46:12,068 --> 00:46:13,695 Just now. 569 00:46:13,803 --> 00:46:16,636 Justwhen we've Įlanaged to get the place out ofthe red. 570 00:46:16,739 --> 00:46:18,707 And why does this gentleĮlan do it? hy? 571 00:46:19,409 --> 00:46:21,036 Because l don'twant to Įlarry hiĮl. 572 00:46:21,144 --> 00:46:25,012 Don'tworry about it, Įly child. You don't have to Įlarry hiĮl and you won't. 573 00:46:25,114 --> 00:46:27,014 Even ifwe have to leave. 574 00:46:27,116 --> 00:46:31,280 L'd rather go around singing than have that scoundrel as Įly son.in.law. 575 00:46:32,155 --> 00:46:33,782 Maybe a Įliraclewill occur. 576 00:46:34,557 --> 00:46:36,321 IpelĮleyer 8:00: Reception 577 00:46:36,426 --> 00:46:38,952 8:30: Concert You will be surprised 578 00:46:39,062 --> 00:46:41,497 9:30: Dinner You will be satisfied 579 00:46:41,598 --> 00:46:45,296 11:00 - 1 2:00 Breakforeveryone to get into costuĮle 580 00:46:45,401 --> 00:46:49,031 1 2:00: Masked Ball Dance PerforĮlances-You will see! 581 00:46:59,549 --> 00:47:00,516 Jacques! 582 00:47:02,118 --> 00:47:03,142 Jacques! 583 00:47:06,289 --> 00:47:06,949 Jacques! 584 00:47:11,427 --> 00:47:13,418 Hat can l do forthe CounselorofCoĮlĮlerce? 585 00:47:13,529 --> 00:47:17,090 The costuĮles the guests bring along Įlust not be unwrapped. 586 00:47:17,200 --> 00:47:18,827 Itwould spoil the surprise. 587 00:47:18,935 --> 00:47:20,562 Ofcourse, CounselorofCoĮlĮlerce. 588 00:47:20,670 --> 00:47:24,607 I begyou to get rid ofyourJewish pronunciation or l will fireyou afterall. 589 00:47:24,707 --> 00:47:27,438 - L'll do Įly best, CounselorofCoĮlĮlerce. . Good. 590 00:47:27,543 --> 00:47:31,741 And then also Įlake sure today, when all the fine guests are here... 591 00:47:31,848 --> 00:47:33,942 not to use so Įlany foreign words. 592 00:47:34,050 --> 00:47:35,677 Foreign words are a Įlatterofluck. 593 00:47:35,785 --> 00:47:38,015 I Įlust use theĮl because l aĮl the Įlaster. 594 00:47:38,121 --> 00:47:40,954 Butyou need not use theĮl, becauseyou are the lackey. 595 00:47:41,057 --> 00:47:42,650 Ah! 596 00:47:42,759 --> 00:47:44,454 Oi! 597 00:47:48,164 --> 00:47:50,258 Ell aren'tyou harnessed. 598 00:47:50,366 --> 00:47:53,336 Hat doyou Įlean, harnessed? ls this a circus? 599 00:47:53,436 --> 00:47:55,962 E'll see once the soiree has started. 600 00:47:59,909 --> 00:48:00,899 So? 601 00:48:01,010 --> 00:48:03,945 FroĮl the frontyou look nebbish like Catherine the Great. 602 00:48:04,047 --> 00:48:05,947 And froĮl the back you look healthy like Napoleon. 603 00:48:06,049 --> 00:48:08,950 Don't Įlention Napoleon. Hewas an anti-SeĮlite. 604 00:48:09,052 --> 00:48:10,952 That's alsowhy hewent bust in Moscow. 605 00:48:12,088 --> 00:48:14,989 Oi, ourdaughter. 606 00:48:16,459 --> 00:48:18,257 She looks like- 607 00:48:18,962 --> 00:48:20,589 Like theVenus de Medici. 608 00:48:21,197 --> 00:48:22,824 Machė[-elalanr 609 00:48:23,866 --> 00:48:25,891 MQnche[-papar 610 00:48:26,869 --> 00:48:30,066 The Count ofMonte Cristo will be delighted withyour French. 611 00:48:30,173 --> 00:48:32,369 Hewill only talktoyou. 612 00:48:32,475 --> 00:48:36,070 And in the end you will be the Countess ofMonte Cristo. 613 00:48:36,179 --> 00:48:38,739 PapayjesŁ1ischéer 614 00:48:39,716 --> 00:48:41,343 hat did she say? 615 00:48:41,451 --> 00:48:43,112 YesŁ1ischéer?? 616 00:48:43,219 --> 00:48:44,846 YesŁ1is?? Įleans "l aĮl." 617 00:48:44,954 --> 00:48:46,854 And "chée?? Įleans- 618 00:48:48,257 --> 00:48:50,885 ell, the little goyiĮl here call it ground Įleat. 619 00:48:53,730 --> 00:48:56,756 Ah, Įlilord. You here' in this house? 620 00:48:56,866 --> 00:49:01,269 Yes, we like to socializewith these circles who arevery Įluch friendly to us. 621 00:49:03,172 --> 00:49:04,867 Excuse Įle? 622 00:49:04,974 --> 00:49:07,102 L'Įljust asking for Įly cloakrooĮl ticket. 623 00:49:07,210 --> 00:49:09,144 Butyou're also here. 624 00:49:09,245 --> 00:49:13,705 I have to be. l'Įl the first accountant ofCounselorofCoĮlĮlerce lpelĮleyer. 625 00:49:13,816 --> 00:49:16,649 The first noble guests have arrived. 626 00:49:20,423 --> 00:49:22,721 Tell the orchestra to play the overture. 627 00:49:22,825 --> 00:49:23,758 Certainly. 628 00:49:26,329 --> 00:49:28,320 "KapellĮleistersinger." 629 00:49:29,098 --> 00:49:32,261 The CounselorofCoĮlĮlerce says that the overchew can begin. 630 00:49:32,368 --> 00:49:34,166 - Hat overchew? . l don't know. 631 00:49:34,270 --> 00:49:36,705 Just play soĮle Įlusic. 632 00:49:43,312 --> 00:49:45,337 Good evening. 633 00:49:45,448 --> 00:49:48,145 Ah, Mr. FurchheiĮler. 634 00:49:48,851 --> 00:49:52,014 Mr. FurchheiĮler, please coĮle here fora Įlinute. 635 00:49:53,556 --> 00:49:55,251 Just a Įlinute. 636 00:49:57,460 --> 00:50:00,293 Mr. FurchheiĮler, l invited you nevertheless. 637 00:50:00,396 --> 00:50:01,864 Hat doyou Įlean, nevertheless? 638 00:50:01,964 --> 00:50:03,591 Let Įle tell you soĮlething. 639 00:50:03,699 --> 00:50:05,997 You've been Įly coĮlpany's secretary forthreeyears. 640 00:50:06,102 --> 00:50:08,969 You've been stealing froĮl Įle whereveryou can fortwoyears. 641 00:50:09,072 --> 00:50:12,098 And you've been cheating on Įle with Įlywife foroneyear. 642 00:50:12,208 --> 00:50:14,870 The tiniest incident now... 643 00:50:14,977 --> 00:50:17,105 and you will be released. 644 00:50:17,213 --> 00:50:19,238 Ah, Baroness. 645 00:50:23,219 --> 00:50:24,709 Jacques! 646 00:50:26,756 --> 00:50:28,383 CounselorofCoĮlĮlerce? 647 00:50:28,491 --> 00:50:30,983 Henyou announce the Count ofMonte Cristo... 648 00:50:31,094 --> 00:50:33,722 - take the big golden staff. . Certainly. 649 00:50:34,363 --> 00:50:36,627 Good evening, Miss lsodora. 650 00:50:36,732 --> 00:50:38,393 Good evening, SaĮluel. 651 00:50:47,276 --> 00:50:50,177 Hat is it? l knocked three tiĮles. 652 00:50:56,252 --> 00:50:59,449 The Count ofMonte Cristo and coĮlpanion. 653 00:51:00,323 --> 00:51:01,950 Go ahead. 654 00:51:05,695 --> 00:51:08,164 And coĮlpanion? hat does that Įlean? 655 00:51:08,264 --> 00:51:10,323 You won't be getting a tip froĮl Įle. 656 00:51:10,433 --> 00:51:13,368 MadaĮle, Monsieur. 657 00:51:14,137 --> 00:51:15,764 My daughter. 658 00:51:15,872 --> 00:51:18,136 Ourdaughter. 659 00:51:23,412 --> 00:51:24,880 MadeĮloiselle. 660 00:51:24,981 --> 00:51:27,109 JesŁ1isenchantéey MQnsieŁ1[rvle CQIter 661 00:51:27,216 --> 00:51:30,379 l aĮl too polite to speak Įly language inyourcountry. 662 00:51:30,486 --> 00:51:32,454 So let us speak GerĮlan. 663 00:51:32,555 --> 00:51:34,023 He's good, isn't he? 664 00:51:34,123 --> 00:51:38,287 - Myvoice teacher, Professor Müller. . Müller. 665 00:51:38,394 --> 00:51:41,694 I bid you to coĮle and listen to the concert. 666 00:53:56,032 --> 00:53:59,991 Your hoĮle seeĮls to be a true teĮlple ofthe arts. 667 00:54:00,102 --> 00:54:02,230 Hat doyou Įlean, teĮlple? Areyou also- 668 00:54:02,338 --> 00:54:05,137 Me? No. How could l be? 669 00:54:05,241 --> 00:54:06,868 Ho knows. 670 00:54:06,976 --> 00:54:08,603 Let Įle tell you, Count... 671 00:54:08,711 --> 00:54:12,272 l know an archbishop naĮled Kohn and a lord naĮled Rothschild. 672 00:54:12,381 --> 00:54:15,146 - Ell... . Really' honestly. 673 00:54:16,986 --> 00:54:20,286 This Įlansion Įlust have cost lpelĮleyera fortune. 674 00:54:20,389 --> 00:54:22,323 Actually, it cost several fortunes. 675 00:54:22,425 --> 00:54:24,052 The Count ofMonte Cristo... 676 00:54:24,160 --> 00:54:27,892 a Įlasterstudent ofour honored and faĮlous Professor Müller... 677 00:54:27,997 --> 00:54:30,625 will now provide aesthetic enjoyĮlent... 678 00:54:30,733 --> 00:54:33,498 in the forĮl ofan aria. 679 00:54:51,754 --> 00:54:53,552 EvilwQIan 680 00:54:53,656 --> 00:54:56,489 YQŁ1deceivedle 681 00:54:56,592 --> 00:54:59,562 ithyQŁ1[-falseQath 682 00:54:59,662 --> 00:55:03,530 YQŁ1tQ[-elyhea[-tapa[-t 683 00:55:04,400 --> 00:55:08,530 hea[-tisdead 684 00:55:08,637 --> 00:55:15,134 FQ[-Ianydays í[rvestedQnyQŁ1[rvhQsQI 685 00:55:15,244 --> 00:55:18,544 'A snakewaslivingin the[-e 686 00:55:18,647 --> 00:55:22,242 ߣ1tíneve[-knew 687 00:55:22,351 --> 00:55:24,843 íneve[-knew 688 00:55:25,554 --> 00:55:27,784 íneve[-knew 689 00:55:28,491 --> 00:55:34,396 íneve[rv 690 00:55:34,497 --> 00:55:41,062 Neve[-eve[-knew 691 00:55:41,771 --> 00:55:44,263 ߣ1twhQca[-es 692 00:55:44,373 --> 00:55:46,000 íjŁ1stlaŁ1gh 693 00:55:50,780 --> 00:55:54,080 Seealany alanlikele knQwsnQg[rviejŁ1stletsithe 694 00:55:54,183 --> 00:55:57,551 YQŁ1gQawayy Ieaveleyeí?Ifine í?InQtafQQl, í[rveachfQ[rvwine 695 00:55:57,653 --> 00:55:59,348 D[-Qwnedin thewet ísQQnfQ[get 696 00:55:59,455 --> 00:56:01,514 ThatíQncelQvedyQŁ1sQ 697 00:56:01,624 --> 00:56:05,083 ithQnelQ[-eglassitcQIestQpass YQŁ1?[rvenQQnethatíknQw 698 00:56:05,795 --> 00:56:09,322 'A h[-andnewdayy h[-ingslŁ1ckanew í?Ist[rvikingth[rvQŁ1ghallthQŁ1ghtsQfyQŁ1 699 00:56:09,432 --> 00:56:11,298 ThewQ[-Idstillis1IIQfladiesfai[- 700 00:56:11,400 --> 00:56:13,061 TQ t[-Ł1stthelnQwínQIQnge[-da[-e 701 00:56:13,169 --> 00:56:17,163 hatíwilldQfi-QI thisdayQn ThisíIŁ1stcQnfess 702 00:56:17,273 --> 00:56:19,435 í?IIfallinlQve 703 00:56:19,542 --> 00:56:21,340 'Andleaveagain 704 00:56:22,044 --> 00:56:24,775 SQIifeisfine 705 00:56:27,049 --> 00:56:31,008 TQIe 706 00:56:42,431 --> 00:56:44,331 hat did he sing? 707 00:56:44,433 --> 00:56:46,800 About troublewith his lady-love. 708 00:56:55,177 --> 00:56:57,976 11:00 - 1 2:00 Breakforeveryone to get into costuĮle 709 00:56:58,080 --> 00:57:00,981 1 2:00: Masked Ball Dance PerforĮlances-You will see! 710 01:00:26,588 --> 01:00:28,716 Takeyour hand away, FurchheiĮler. 711 01:00:28,824 --> 01:00:30,815 You recognized Įle. How? 712 01:00:30,926 --> 01:00:33,224 Because ofyourfeet. 713 01:00:40,202 --> 01:00:42,102 Mr. lpelĮleyer. 714 01:00:42,204 --> 01:00:44,832 Ho says l'Įl Mr. lpelĮleyer? 715 01:00:44,940 --> 01:00:47,875 Ifl couldn't tell by the pronunciation... 716 01:00:47,976 --> 01:00:51,708 l would know byyourwayward glances at the dance soloist. 717 01:01:04,727 --> 01:01:07,059 And now l knowwhoyou are. 718 01:01:07,162 --> 01:01:08,220 And? 719 01:01:08,330 --> 01:01:12,790 Dr. Kaftan, who sowarĮlly recoĮlĮlended this soloist to Įle. 720 01:01:12,901 --> 01:01:16,701 Yes, l did. Butyou will not touch the girl. 721 01:01:16,805 --> 01:01:18,432 Ho says? 722 01:01:18,540 --> 01:01:20,338 Aren'tyou Įlarried? 723 01:01:21,210 --> 01:01:23,110 Yourworries and Įly Įloney. 724 01:01:37,192 --> 01:01:39,627 Just blowyour nose finally. 725 01:01:41,864 --> 01:01:43,559 Itwill work. 726 01:01:43,665 --> 01:01:45,633 Let's hope so. 727 01:02:08,390 --> 01:02:10,415 L'll tell you soĮlething, Doctor. 728 01:02:10,526 --> 01:02:12,426 Don'tworry so Įluch about the dancer... 729 01:02:12,528 --> 01:02:14,690 but about Įly health. 730 01:02:14,797 --> 01:02:16,925 Did you bring Įly Įledication? 731 01:02:17,032 --> 01:02:18,932 But ofcourse, Mr. lpelĮleyer. 732 01:02:19,034 --> 01:02:24,666 Jacques, canyou explain the costuĮles ofthe Įlasters ofthe house? 733 01:02:24,773 --> 01:02:28,903 Mr. lpelĮleyercaĮle as LQŁ1is Ł1atQ[zey the 1 5th. 734 01:02:29,011 --> 01:02:31,912 Mrs. lpelĮleyercaĮle as PoĮlpadour. 735 01:02:32,014 --> 01:02:34,984 But she looks like a filthy old Įlarket bag. 736 01:02:35,083 --> 01:02:38,212 The daughtercaĮle as ueen "KleptoĮlania." 737 01:02:38,320 --> 01:02:40,789 You Įlean Cleopatra. 738 01:02:40,889 --> 01:02:44,257 Ifyou already know everything, why doyou ask? Oh' oh. 739 01:02:54,469 --> 01:02:57,370 Hey, SaĮluel. Don'tyou want to dancewith Įle? 740 01:02:57,472 --> 01:03:01,773 In this uniforĮl, l can hardlywalk, let alone dance. 741 01:03:01,877 --> 01:03:03,971 You could have thought ofthat earlier. 742 01:03:04,079 --> 01:03:06,104 The Countwill love to dancewith Įle. 743 01:03:09,551 --> 01:03:12,646 Dr. Kaftan, what a surprise! 744 01:03:12,754 --> 01:03:14,848 Bring Įle Įly case with the Įledicine. 745 01:03:14,957 --> 01:03:16,857 - Good God, what happened? . Nothing. 746 01:03:16,959 --> 01:03:19,087 Mr. lpelĮleyerjust has to have his Įledication. 747 01:03:19,194 --> 01:03:20,821 Nowonder, with the life he leads. 748 01:03:20,929 --> 01:03:23,955 -The case is in the cloakrooĮl. . l'lljust look nearthe toilet. 749 01:03:33,575 --> 01:03:35,873 Just give Įle the poison cabinet. 750 01:03:35,978 --> 01:03:37,912 You've got a lot ofZionisĮl. 751 01:03:38,013 --> 01:03:40,175 I supposeyou Įlean cynicisĮl. 752 01:03:40,282 --> 01:03:42,182 Ell, that depends. 753 01:03:59,835 --> 01:04:01,462 SLEEPING PODER 754 01:04:03,972 --> 01:04:08,808 Young lady, l'd like to Įlakeyou a very convenient offer. 755 01:04:08,911 --> 01:04:10,538 CoĮle to Įly officewith Įle. 756 01:04:10,646 --> 01:04:12,273 L'll have to go change now. 757 01:04:12,381 --> 01:04:15,817 I wouldn't Įlind being present. 758 01:04:18,787 --> 01:04:21,347 - It's been prepared. . hat has? 759 01:04:21,456 --> 01:04:23,618 Your Įledication. hat else is new? 760 01:04:23,725 --> 01:04:25,989 Insubordinate lackey. 761 01:04:32,801 --> 01:04:34,428 Hereyou go. 762 01:04:34,536 --> 01:04:37,767 You'll have a good laugh, l've got a rendezvouswith heralready. 763 01:04:39,308 --> 01:04:41,470 I will have a good laugh. 764 01:04:43,512 --> 01:04:47,710 I loveyou and you love Įle, and nowyou Įlake eyes at this goy. 765 01:04:47,816 --> 01:04:50,877 But he's a count, a count. 766 01:04:51,920 --> 01:04:55,220 L'd like to get down on Įly knees in front ofyou... 767 01:04:56,491 --> 01:04:58,425 but it doesn'twork. 768 01:04:59,294 --> 01:05:02,924 - Doyou feel Įly heart beating? . Not through this arĮlor. 769 01:05:03,031 --> 01:05:05,762 Mr. BantheiĮl. 770 01:05:05,867 --> 01:05:07,665 Mr. SaĮluel BantheiĮl. 771 01:05:07,769 --> 01:05:10,204 I hired you to handle the books... 772 01:05:10,305 --> 01:05:12,296 not Įly daughter. 773 01:05:12,407 --> 01:05:16,002 - Boss, we love each other. .Areyou Įleschugge? 774 01:05:16,111 --> 01:05:19,274 Hat doyou Įlean, love? ith an annual incoĮle of600 taler? 775 01:05:19,381 --> 01:05:21,873 My daughterwill not love for less than a Įlillion. 776 01:05:21,984 --> 01:05:24,316 Get out,you wayward daughter. 777 01:05:24,419 --> 01:05:26,547 And stop crying. Thinkabout the guests. 778 01:05:27,255 --> 01:05:29,485 L'd like to slapyou in the face. 779 01:05:29,591 --> 01:05:32,424 My fingers are practically itching. 780 01:05:33,295 --> 01:05:35,320 Just leave it in there. You wouldn't do it anyway. 781 01:05:36,498 --> 01:05:39,729 CoĮle,you wouldn't really do it, would you? 782 01:05:41,269 --> 01:05:43,169 Thereyou go. 783 01:05:44,306 --> 01:05:45,933 Young Įlan... 784 01:05:46,041 --> 01:05:47,941 l'll tell you soĮlething. 785 01:05:48,043 --> 01:05:50,944 Ifyou want to harĮl soĮleone... 786 01:05:51,046 --> 01:05:53,014 don't take up the sword. 787 01:05:53,115 --> 01:05:56,551 Take up pen and ink. 788 01:06:08,697 --> 01:06:09,664 Oi! 789 01:06:09,765 --> 01:06:11,597 Mr. lpelĮleyer, tired already? 790 01:06:13,468 --> 01:06:15,766 Tired? hywould you say that? 791 01:06:15,871 --> 01:06:19,102 Youjustyawned. Earlieryou were so passionate. 792 01:06:19,941 --> 01:06:22,171 Passionate? Knockon wood. 793 01:06:27,115 --> 01:06:28,742 Hat is the Įlatterwith Įle? 794 01:07:14,196 --> 01:07:15,891 MadeĮloiselle. 795 01:07:17,132 --> 01:07:19,601 . May l? . ith pleasure' Count. 796 01:07:19,701 --> 01:07:22,329 Hy this serious lookonyourface? 797 01:07:22,437 --> 01:07:24,337 I have a hea heart. 798 01:07:24,439 --> 01:07:26,533 Then l'll lighten it a bit. 799 01:07:26,641 --> 01:07:28,268 MadeĮloiselle. 800 01:08:25,534 --> 01:08:27,866 - Here is Įly pearl necklace? . here is Įly haircoĮlb? 801 01:08:27,969 --> 01:08:30,836 - Here are Įly rings? . here is Įlyjewelry? 802 01:08:30,939 --> 01:08:33,738 - Here are Įly bouton pearls? - MaĮla! MaĮla! 803 01:08:33,842 --> 01:08:35,606 Here is lpelĮleyer? 804 01:08:35,710 --> 01:08:37,508 IpelĮleyer! 805 01:08:42,117 --> 01:08:43,744 Open up! 806 01:08:45,520 --> 01:08:46,419 Open up! 807 01:08:51,159 --> 01:08:53,787 Just a Įlinute. e're alĮlost done. 808 01:08:57,899 --> 01:08:59,765 Open up. 809 01:08:59,868 --> 01:09:01,700 Open up. 810 01:09:10,178 --> 01:09:11,805 Open up! 811 01:09:23,525 --> 01:09:25,323 IpelĮleyer, Įly dear. 812 01:09:25,427 --> 01:09:27,452 Father, what is it? 813 01:09:30,131 --> 01:09:32,828 He's snoring. Hung over. 814 01:09:51,386 --> 01:09:54,117 Now they're all galloping inJewish haste. 815 01:09:55,323 --> 01:09:56,950 They've taken everything froĮl Įle. 816 01:09:57,058 --> 01:09:58,958 Doyourworst. 817 01:10:01,763 --> 01:10:03,663 I can't. 818 01:10:05,700 --> 01:10:09,830 No, we'll neverever be able to coĮle up with the Įloney. 819 01:10:09,938 --> 01:10:11,872 Yes,you're right, father. 820 01:10:12,941 --> 01:10:14,636 CoĮle on in. 821 01:10:15,910 --> 01:10:18,106 Good Įlorning. 822 01:10:18,213 --> 01:10:20,545 Good Įlorning. hat doyou have for us? 823 01:10:20,649 --> 01:10:23,516 A registered parcel foryou, Mr. Lieps. 824 01:10:23,618 --> 01:10:26,815 And a letterfor Miss Lenchen. 825 01:10:27,756 --> 01:10:32,284 -A registered parcel? .Yes' please sign here. 826 01:10:38,900 --> 01:10:41,028 Hat's this? 827 01:10:41,136 --> 01:10:43,696 Maybe this is the Įliracle you've been waiting for. 828 01:10:46,241 --> 01:10:49,211 "Dear Mr. Lieps and daughter. 829 01:10:49,311 --> 01:10:53,771 Ifyou give thisjewelry to the Įlan who is after Lenchen... 830 01:10:53,882 --> 01:10:56,010 butwith whoĮl shewill have nothing to do... 831 01:10:56,117 --> 01:10:58,176 then everythingwill be fine. 832 01:10:59,921 --> 01:11:02,413 You siĮlply need to tell this Įlan... 833 01:11:02,524 --> 01:11:06,427 that thejewelry belongs to the lpelĮleyerfaĮlily. 834 01:11:08,363 --> 01:11:12,163 The Įlan in question can get into Mr. lpelĮleyer's good books... 835 01:11:12,267 --> 01:11:14,258 by returning thejewelry. 836 01:11:14,369 --> 01:11:17,896 And the business about the billswill be resolved. 837 01:11:20,775 --> 01:11:24,405 E kept Mr. lpelĮleyer's diaĮlond shoe buckles forourselves... 838 01:11:24,512 --> 01:11:27,209 to Įlake up forour great expenses. 839 01:11:27,315 --> 01:11:29,682 Mr. lpelĮleyerwill be able to dowithout theĮl... 840 01:11:29,784 --> 01:11:34,745 because he can onlyvery rarely go around as LQŁ1isÉíV 841 01:11:34,856 --> 01:11:37,985 ith our kindest syĮlpathies. 842 01:11:38,093 --> 01:11:40,255 Two old acquaintances." 843 01:11:41,162 --> 01:11:42,630 Doyou understand this? 844 01:11:42,731 --> 01:11:44,495 Not a word. 845 01:11:44,599 --> 01:11:47,591 These two strangers obviously Įlean well. 846 01:11:47,702 --> 01:11:51,570 That doesn't change the fact that all this stuffis stolen. 847 01:11:52,273 --> 01:11:54,435 Father, now l knowwho they are. 848 01:11:54,542 --> 01:11:57,136 Those two chaps you thoughtwere Įlinstrels. 849 01:11:57,245 --> 01:11:59,043 Those two chaps who during thewedding- 850 01:11:59,147 --> 01:12:01,411 Stole Mr. BiederĮleier'swallet. 851 01:12:02,384 --> 01:12:04,250 Good Įlorning, Peter. 852 01:12:04,352 --> 01:12:06,320 Good Įlorning, Fritz. 853 01:12:07,021 --> 01:12:08,921 - Good Įlorning, Įliss. . Mr. Michel. 854 01:12:10,091 --> 01:12:11,991 Mr. Michel is here. 855 01:12:15,964 --> 01:12:17,591 Good Įlorning, Mr. Lieps. 856 01:12:17,699 --> 01:12:19,189 Good Įlorning, Lenchen. 857 01:12:19,300 --> 01:12:20,825 Michel. 858 01:12:20,935 --> 01:12:22,403 Oh, Michel. 859 01:12:22,504 --> 01:12:24,973 My boy,you've coĮle up in theworld. 860 01:12:25,073 --> 01:12:26,541 Ell... 861 01:12:26,641 --> 01:12:29,110 Seewhat the Prussians can turn a Įlan into. 862 01:12:30,378 --> 01:12:31,846 Say... 863 01:12:31,946 --> 01:12:35,109 will you take Įle to the fair like this? 864 01:12:35,216 --> 01:12:36,479 Ell... 865 01:12:36,584 --> 01:12:39,713 l'll have to think it overcarefully. 866 01:12:39,821 --> 01:12:42,153 -You'll have to think it over? -Yes. 867 01:12:42,257 --> 01:12:44,225 There are so Įlany pretty girls. 868 01:12:44,325 --> 01:12:46,760 You were neverall that keen on Įle. 869 01:12:46,861 --> 01:12:48,795 Isn't that so, Mr- 870 01:12:48,897 --> 01:12:51,093 Oh, where is he? 871 01:12:54,135 --> 01:12:57,537 Ofcourse l'll gowithyou. Onlywithyou. 872 01:12:57,639 --> 01:12:59,403 CoĮle to Įle. 873 01:13:01,443 --> 01:13:03,241 - Michel. . Keep still. 874 01:13:03,344 --> 01:13:05,813 Keep still, l say. 875 01:13:09,784 --> 01:13:11,775 Give Įleyour hand. 876 01:13:11,886 --> 01:13:13,513 CoĮle on. 877 01:13:16,458 --> 01:13:18,085 OurengageĮlent ring. 878 01:13:18,193 --> 01:13:20,855 And nowyourfathercan coĮle in. 879 01:13:21,729 --> 01:13:25,063 He is a corporal. 880 01:13:26,434 --> 01:13:28,698 Mr. Lieps,you can coĮle in again. 881 01:13:28,803 --> 01:13:30,703 It's happened. 882 01:13:35,510 --> 01:13:37,569 E're now engaged. 883 01:13:37,679 --> 01:13:39,613 Ordoyou object, Mr. Lieps? 884 01:13:39,714 --> 01:13:41,876 On the contrary, Michel. 885 01:13:41,983 --> 01:13:43,917 My dearchild. 886 01:13:44,953 --> 01:13:48,287 Now everythingwould be fine, and l'd be perfectly happy if- 887 01:13:48,389 --> 01:13:49,356 l 888 01:13:49,457 --> 01:13:51,619 Oh, God. l alĮlost forgot with all this happiness. 889 01:13:51,726 --> 01:13:53,660 Forgotwhat? 890 01:13:57,031 --> 01:13:58,465 There. 891 01:13:58,566 --> 01:14:00,625 Myword! 892 01:14:01,336 --> 01:14:05,170 CriĮlinal Case against Unknown Person l naĮled Robert 893 01:14:05,273 --> 01:14:07,605 Unknown Person ll naĮled BertraĮl 894 01:14:08,643 --> 01:14:13,638 ell, l would like to present the Įlatter to the District GovernĮlent's President. 895 01:14:13,748 --> 01:14:15,375 Indeed, Police President. 896 01:14:16,084 --> 01:14:18,212 Ell... 897 01:14:18,319 --> 01:14:22,688 l would like to subĮlit this case to the Įlinister. 898 01:14:22,790 --> 01:14:25,088 Indeed, District GovernĮlent's President. 899 01:14:25,193 --> 01:14:26,957 Ell... 900 01:14:27,061 --> 01:14:30,361 l would like to inforĮl His Majesty about this Įlatter. 901 01:14:30,465 --> 01:14:32,490 Indeed, Excellency. 902 01:14:33,201 --> 01:14:36,171 So the Įlatter is as follows. The two little crooks' ifcaught... 903 01:14:36,271 --> 01:14:38,603 will be locked up fora long tiĮle... 904 01:14:38,706 --> 01:14:41,937 although they didn't coĮlĮlit the criĮles to furthertheirown interests. 905 01:14:42,043 --> 01:14:43,511 That's right, Your Majesty. 906 01:14:43,611 --> 01:14:46,342 But soĮlething isn't right. 907 01:14:46,447 --> 01:14:48,916 No, Your Majesty. SoĮlething isn't right. 908 01:14:55,189 --> 01:14:58,181 Ho are those characters? 909 01:14:58,293 --> 01:15:02,628 The fat one on the left is Bacchus' the god ofwine. 910 01:15:03,731 --> 01:15:05,665 He looks likeyou. 911 01:15:07,902 --> 01:15:09,961 And the one on the right is Mercury... 912 01:15:10,071 --> 01:15:12,631 the god ofĮlerchants and thieves. 913 01:15:12,740 --> 01:15:15,038 He looks likeyou. 914 01:15:16,244 --> 01:15:18,508 And in the Įliddle, isVenus... 915 01:15:18,613 --> 01:15:20,672 the goddess oflove. 916 01:15:20,782 --> 01:15:24,412 - Slightly daĮlaged. .You're a philistine. 917 01:15:24,519 --> 01:15:26,886 Good thing l don't knowwhat that is. 918 01:15:26,988 --> 01:15:28,888 You see, Robert, that'swhat life is like. 919 01:15:28,990 --> 01:15:30,617 There are bars everywhere. 920 01:15:30,725 --> 01:15:34,593 It'sjust that soĮle lookout through the bars, and soĮle look in through the bars. 921 01:15:34,696 --> 01:15:37,757 - I preferto lookout. .Then getyourselflocked up again. 922 01:15:37,865 --> 01:15:39,333 You don't have any iĮlagination. 923 01:15:39,434 --> 01:15:41,903 CoĮle on, give Įle a newspaper. 924 01:15:42,003 --> 01:15:44,404 - Hat for? .To read. 925 01:15:44,505 --> 01:15:47,497 . I see. .To Įlake use ofthe cheap light. 926 01:15:48,209 --> 01:15:51,577 I confiscated it because it says soĮlething against us. 927 01:15:51,679 --> 01:15:53,044 Really? 928 01:15:55,917 --> 01:15:59,547 Hat a terribleworld it is. These headlines. 929 01:15:59,654 --> 01:16:01,520 Battles in the Far East. 930 01:16:01,623 --> 01:16:04,456 Rebellion in lndia. New assassinations in Russia. 931 01:16:04,559 --> 01:16:06,186 Unrest in Spain. 932 01:16:06,294 --> 01:16:08,558 Racial struggles between blacks and whites in AĮlerica. 933 01:16:08,663 --> 01:16:10,654 Can't there be any peace? 934 01:16:10,765 --> 01:16:13,063 E're living in theyear 1 839. 935 01:16:13,167 --> 01:16:16,364 Forget it, Įly boy. ln a hundred years, itwill all be different. 936 01:16:16,471 --> 01:16:20,101 No. Yes. No. Yes. 937 01:16:30,852 --> 01:16:34,550 SoĮlebodywrites that every glass ofliquoryou drink... 938 01:16:34,656 --> 01:16:37,284 will shortenyour life by four hours. 939 01:16:38,993 --> 01:16:40,961 Then l've been dead forthreeyears. 940 01:18:01,676 --> 01:18:04,873 I was Mercury and Venuswaved to Įle. 941 01:18:04,979 --> 01:18:06,447 To Įle, too. 942 01:18:06,547 --> 01:18:09,073 I was Bacchus, the old boozer god. 943 01:18:09,784 --> 01:18:12,549 My boy, we even dreaĮl the saĮle. 944 01:18:12,653 --> 01:18:13,643 Yes. 945 01:18:14,722 --> 01:18:16,349 Listen, gods. 946 01:18:16,457 --> 01:18:19,085 Through tiĮle and through space... 947 01:18:19,193 --> 01:18:23,494 wewill be one soul, one heart and one dreaĮl. 948 01:18:23,598 --> 01:18:25,362 Shut up. 949 01:18:28,736 --> 01:18:31,364 BIG SHO OF lLD ANIMALS 950 01:19:14,015 --> 01:19:18,782 alkingalQngtheDanŁ1he[-ive[- thinkingnQha[rvl 951 01:19:18,886 --> 01:19:25,087 ShesawthesailQ[- withanQthe[rvgi[rvlinhisa[rvl 952 01:19:26,694 --> 01:19:30,927 SQshepŁ1thishahy 953 01:19:31,032 --> 01:19:33,501 Rightthe[-eathisfeet 954 01:19:34,402 --> 01:19:37,702 'AndwalkedintQ the[-ive[- 955 01:19:37,805 --> 01:19:41,833 TQIakethesadtalecQIplete 956 01:19:41,943 --> 01:19:47,643 1 00 TALER REARD 957 01:19:51,886 --> 01:19:54,048 They're looking for us via official announceĮlent. 958 01:19:54,155 --> 01:19:56,783 There's no other purpose for it. 959 01:19:58,159 --> 01:19:59,354 Oh, goodness Įle. 960 01:20:07,068 --> 01:20:08,968 Let's show hiĮl whatwe can do. 961 01:20:18,246 --> 01:20:20,715 My two ladies, all alone? 962 01:20:20,815 --> 01:20:22,442 No, there are two ofus. 963 01:20:24,185 --> 01:20:26,347 And now three. 964 01:20:27,722 --> 01:20:29,451 This is Įly auntAnne. 965 01:20:38,266 --> 01:20:40,701 CQIeQny Iygi[-Is [rvaiseyQŁ1[rvhappy vQices 966 01:20:40,801 --> 01:20:43,327 TQanQIdchaphQ[-nfQ[-IQvingchQices 967 01:20:43,437 --> 01:20:45,735 'AsQn thisday a[rvelittleg[rvQŁ1p[rvejQices 968 01:20:45,840 --> 01:20:47,831 Let?shavesQIewinetQenjQy 969 01:20:47,942 --> 01:20:50,343 SQIewinetQenjQy 970 01:20:55,483 --> 01:20:57,508 CQIe 971 01:20:57,618 --> 01:21:01,555 OhlQvelydale 972 01:21:02,623 --> 01:21:04,614 P[-aytell 973 01:21:04,725 --> 01:21:09,561 hatisyQŁ1[-nale 974 01:21:11,699 --> 01:21:15,658 'ActŁ1allylynaleisPaŁ1Iine 975 01:21:17,071 --> 01:21:21,531 'Andlynaleis♪@th[-ine 976 01:21:24,578 --> 01:21:26,979 ícansewy ícansew 977 01:21:27,081 --> 01:21:29,015 ícansewy ícansew 978 01:21:29,116 --> 01:21:33,917 ícani[rvQn ícankeep thehQŁ1seshipshape 979 01:21:34,021 --> 01:21:38,083 ícanknity ícanelh[-Qide[- ícanlendclQthes 980 01:21:38,192 --> 01:21:40,217 ícanshakeski[-ts ícanfillgeese 981 01:21:40,328 --> 01:21:42,626 ícancQ[-khQttles y Qhly 982 01:22:03,317 --> 01:22:05,081 Ah, Mr. BiederĮleier. 983 01:22:05,186 --> 01:22:07,154 Can l talktoyou later? 984 01:22:13,728 --> 01:22:16,060 Everything's all right, Lenchen. 985 01:22:17,898 --> 01:22:20,367 Take awayyour uĮlbrella, boldface. 986 01:22:20,468 --> 01:22:23,631 You call Įle boldface? You silly goat. 987 01:22:29,510 --> 01:22:33,105 Crooks! Follow theĮl. Catch theĮl. 988 01:23:12,753 --> 01:23:13,879 Michel. 989 01:23:31,872 --> 01:23:34,807 MoĮl, are they going to heaven? 990 01:23:56,363 --> 01:23:59,264 Robert, it keeps getting higher. 991 01:23:59,366 --> 01:24:00,993 Here arewe going? 992 01:24:01,102 --> 01:24:02,831 I thinkto heaven. 993 01:24:02,937 --> 01:24:05,565 Really? Now already? hilewe're still alive? 994 01:24:05,673 --> 01:24:09,507 Oh, well. Earthlyjusticewouldn't have done us Įluch good anyĮlore. 72835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.