All language subtitles for Road.Train.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,796 --> 00:04:13,793 Dịch: Truyền thuyết đô thị Phụ đề: Dại Bàng Già (daibanggia@yahoo.com) 2 00:04:14,192 --> 00:04:16,582 Buổi sáng tốt đẹp! Chào 3 00:04:20,816 --> 00:04:24,077 Bao nhiêu? Chỉ có một. Chỉ cần như vậy. 4 00:04:29,289 --> 00:04:34,189 Đừng lo, Nhìn họ không hanh phúc đâu. 5 00:05:00,235 --> 00:05:03,498 Thế nào, ... Tại sao bạn nghĩ rằng chúng ta ở đây? 6 00:05:05,738 --> 00:05:07,863 Tôi không còn buồn ... Chỉ vậy, tôi bỏ lại vào đêm thứ sáu hết. 7 00:05:08,038 --> 00:05:10,062 sáng nay em "than thở" khá nhiều. 8 00:05:14,407 --> 00:05:19,571 Marcus, đêm qua anh nghe hết rồi đúng không? 9 00:05:19,672 --> 00:05:21,670 Vâng, anh đã nghe. 10 00:05:23,278 --> 00:05:25,370 Không phải tất cả bọn họ ? 11 00:05:28,013 --> 00:05:29,309 Không phải tất cả. 12 00:05:31,448 --> 00:05:34,415 Cảm ơn, Marcus. Điều đó rất có nghĩa với tôi . 13 00:05:38,884 --> 00:05:41,578 Vậy chúng ta làm quái nào ra khỏi đây? 14 00:05:41,986 --> 00:05:45,976 Em nghĩ rằng ... giữa các pustietãþii ... 15 00:05:47,088 --> 00:05:48,554 Đó là tất cả những gì chúng ta muốn. 16 00:06:12,131 --> 00:06:13,495 Có! 17 00:06:15,132 --> 00:06:16,530 Đi nào! 19 00:06:57,548 --> 00:06:58,879 Tôi đã ghi chú. 20 00:06:59,082 --> 00:07:00,981 Bản ghi chú 21 00:07:02,584 --> 00:07:04,483 Greg nói với tôi bạn chưa bao giờ đi cắm trại. 22 00:07:04,685 --> 00:07:05,674 Không hẳn vậy ... 23 00:07:05,785 --> 00:07:07,411 Được rồi, và sau đó,em đã ghi chú? 24 00:07:07,552 --> 00:07:08,985 Và nghiên cứu chuyến đi này. 25 00:07:09,153 --> 00:07:10,484 Em không nói cho anh biết. 26 00:07:11,655 --> 00:07:13,952 Đây là lần đi đầu tiên mà không có cha mẹ tôi. 27 00:07:15,556 --> 00:07:21,491 Trong trường hợp khẩn cấp, tôi đã mang cuốn sách 101 điều cần làm trong một chuyến đi. 28 00:07:21,692 --> 00:07:23,283 Sẵn sàng cho tất cả mọi thứ. 29 00:07:35,797 --> 00:07:37,230 Hey, Marcus! 30 00:07:37,698 --> 00:07:39,631 Chúng ta có xe đi cùng. 31 00:07:42,533 --> 00:07:46,092 Xe tải! Xe tải! 32 00:07:46,335 --> 00:07:47,302 Là gì? 33 00:07:47,468 --> 00:07:48,730 Một xe tải đang đI cùng ... 34 00:07:48,870 --> 00:07:51,268 Tôi đã nói về nó. 35 00:07:51,937 --> 00:07:53,062 Tôi đã từng thấy chiếc xe này qua những tấm hình... 36 00:07:53,204 --> 00:07:57,002 Tôi lái xe ... Không thể tin được. 37 00:07:57,173 --> 00:07:58,434 Làm thế nào bạn có thể mô tả nó? 38 00:07:58,573 --> 00:08:00,598 100% Extreme Thể thao với adrenaline tinh khiết trong các bộ phận ... 39 00:08:00,699 --> 00:08:01,597 Chính xác! 40 00:08:21,182 --> 00:08:22,443 Nó đẹp thật. 41 00:08:25,117 --> 00:08:27,413 Chúng ta nên sang một bên để nó vượt qua? 42 00:08:27,785 --> 00:08:30,014 Nếu chiếc xe ấy muốn qua,thì nó sẻ qua. 43 00:08:38,856 --> 00:08:40,447 Nó đến rất gần. 44 00:08:45,792 --> 00:08:47,383 Greg ... 45 00:08:53,162 --> 00:08:54,788 Greg, tôi nghĩ là ... 46 00:09:00,598 --> 00:09:01,825 Nó đang làm quái gì vậy? 47 00:09:20,540 --> 00:09:21,699 Greg, qua mặt nó . Hãy để tôi chỉ bạn. 48 00:09:21,740 --> 00:09:23,798 Tôi sẽ cho anh thoát khỏi và dễ dàng? 49 00:09:29,443 --> 00:09:30,841 Greg ... 50 00:09:37,879 --> 00:09:40,073 Greg, Đừng làm bất cứ điều gì ngu ngốc với xe Jeep của tôi. 51 00:09:40,247 --> 00:09:41,736 Đó là xe của mẹ của bạn. 52 00:10:00,055 --> 00:10:02,215 Fuck you! Liz,Câm miện được không? 53 00:10:39,704 --> 00:10:41,398 Vì Chúa, Chay qua nó đi! 54 00:10:41,605 --> 00:10:42,969 Vâng, vâng! 55 00:11:50,899 --> 00:11:52,196 Làm đi! 56 00:11:58,002 --> 00:11:59,559 Chết tiệt ... 57 00:12:00,936 --> 00:12:02,028 Tôi không sao, không sao. 58 00:12:02,570 --> 00:12:04,901 Anh đang bị thương ... 59 00:12:05,905 --> 00:12:07,769 Lấy túi cứu thương phía sau, được rồi! 60 00:12:09,974 --> 00:12:12,134 Có bị đau không? Có. 61 00:12:13,408 --> 00:12:16,898 Sao nó làm vậy? Tôi không biết. 62 00:12:20,778 --> 00:12:22,972 Tôi không sao. Tôi không sao. 63 00:12:25,147 --> 00:12:28,581 Liz! 64 00:12:45,155 --> 00:12:46,781 Anh không làm điều gì sai ... 65 00:12:47,156 --> 00:12:48,315 Anh biết ... 66 00:12:48,356 --> 00:12:50,323 Bạn có đau không? Đau 67 00:13:06,463 --> 00:13:07,986 Và bây giờ chúng ta phải làm gì? 68 00:13:43,378 --> 00:13:44,503 Em Biết sơ cứu? 69 00:13:45,512 --> 00:13:47,410 Tôi vẫn nhớ cách sơ cứu . 70 00:13:51,381 --> 00:13:52,847 thế nào rồi? 71 00:13:53,482 --> 00:13:54,914 Tôi sẽ sống sót. 72 00:13:55,249 --> 00:13:56,545 Tôi hy vọng như vậy. 73 00:13:56,850 --> 00:13:59,043 Nếu bạn chết, Sẻ làm chuyến đi thất bại. 74 00:14:01,418 --> 00:14:02,543 Phải ... 75 00:14:03,052 --> 00:14:05,144 Xin lỗi ... vì làm hỏng chiếc xe. 76 00:14:25,595 --> 00:14:27,186 Nhìn xem, chúng ta vẫn không sao ... 77 00:14:27,461 --> 00:14:30,554 Chúng ta có lương thực trong một tuần. Có lẽ nhiều hơn nữa. 78 00:14:33,798 --> 00:14:36,492 Greg chúng ta không thể cầm cự một tuần vì có người bị thương? 79 00:14:37,632 --> 00:14:38,792 Nhìn đi... 80 00:14:39,033 --> 00:14:43,764 Một ai đó sẻ đi qua đây trong một hay hai giờ ... hoặc trong hôm nay. 81 00:14:45,036 --> 00:14:47,298 Damn! Không để cho nó chạy qua. để xảy ra chuyện này! 82 00:14:48,871 --> 00:14:50,132 Một nhà dừng chân ... 83 00:14:52,105 --> 00:14:53,401 Nó đã dừng lại. 84 00:15:03,376 --> 00:15:04,899 Chắc chắn nó đã dừng. 85 00:15:05,044 --> 00:15:06,601 Tại sao nó dừng lại ở đó? 86 00:15:06,811 --> 00:15:08,675 Có lẽ có chuyện gì đó đã xảy ra với anh ta. 87 00:15:08,812 --> 00:15:11,040 Bạn còn chờ gì nữa? Có lẽ nó sẽ quay trở lại. 88 00:15:11,246 --> 00:15:13,873 Lạy Chúa, có thể nó trở lại, nếu chúng chưa chết ... 89 00:15:18,082 --> 00:15:20,379 Bạn nghĩ sao? Tôi không biết. 90 00:15:21,217 --> 00:15:24,343 Có lẽ nên đi kiểm tra. Xem có tai nạn không? 91 00:15:24,885 --> 00:15:28,250 Nó có thể tiếp tục, nếu nó không quan tâm chúng ta. 93 92 00:15:29,820 --> 00:15:31,480 Tiếp tục kế hoạch. 93 00:15:33,121 --> 00:15:34,109 Chuyện gì đang xảy ra? 94 00:15:34,288 --> 00:15:35,686 Vâng, ở đây chúng ta sẽ không được gì. Chúng ta đã thấy anh ta lái xe gây tai nạn. 95 00:15:35,856 --> 00:15:37,050 Thật không? 96 00:15:38,390 --> 00:15:40,788 Ông đã cố gắng để giết chúng ta và bây giờ chúng ta nhờ hắn giúp 97 00:15:41,058 --> 00:15:42,388 Những gì hắn đã làm với chúng ta? 98 00:15:42,592 --> 00:15:46,458 Nếu chúng tôi cần giúp một trong số 101 thủ thuật bạn tôi sẽ nói với bạn. 99 00:15:46,627 --> 00:15:48,957 Bình tĩnh, chúng tôi sẻ trở lại, được chưa? 100 00:15:50,995 --> 00:15:51,984 Tôi không nghĩ rằng làm vậy là tốt. 101 00:15:52,196 --> 00:15:54,719 Thôi nào. Giữ nước, và ở đây. 102 00:15:57,198 --> 00:15:59,187 Bạn cứ làm gì bạn muốn. 103 00:16:09,269 --> 00:16:11,327 Nó xảy ra quá nhanh. và bây giờ chúng ta đang ở nới hoang vắng. 104 00:16:11,804 --> 00:16:14,600 Điều gì đã xảy ra với tay tài xế đó vậy? 105 00:16:15,005 --> 00:16:16,301 Tôi không biết ... 106 00:16:17,873 --> 00:16:19,362 Tôi không biết phải làm gì. 107 00:16:21,407 --> 00:16:25,307 Tôi sẽ không ở lại đây một tuần trong xe hơi của mình và chờ đợi người nào đó đến cứu. 108 00:17:06,092 --> 00:17:08,559 Nó lớn quá. 109 00:17:29,534 --> 00:17:30,898 Xin chào! 110 00:18:08,950 --> 00:18:10,542 Nó là cái quái gì vậy? 111 00:18:24,223 --> 00:18:25,883 Xin chào! 112 00:18:45,432 --> 00:18:47,227 Cái quái gì đây? 113 00:18:59,437 --> 00:19:01,370 Hắn rời cabin lái rồi. 114 00:19:01,571 --> 00:19:03,333 Nơi này không có chổ chốn? 115 00:19:05,407 --> 00:19:06,805 Đây là sa mạc 116 00:19:12,209 --> 00:19:15,233 Anh xin lỗi vì kéo em vào chuyến đi này 117 00:19:15,444 --> 00:19:19,775 Không,Em muốn đi. Em muốn đi với Anh. 118 00:19:19,912 --> 00:19:23,970 Bây giờ có lẽ chúng ta đang ở một nơi khác . 119 00:19:27,082 --> 00:19:30,947 Tuy nhiên, chúng ta vẫng ở cùng nhau. 120 00:19:33,318 --> 00:19:36,114 Chúng ta có rất nhiều cái giải trí ở đây. 121 00:19:46,256 --> 00:19:47,950 Hãy để tôi xem... 122 00:20:26,939 --> 00:20:28,496 Damn! 123 00:20:28,840 --> 00:20:30,363 Bạn làm tôi muốn đau tim. 124 00:20:30,640 --> 00:20:32,630 Xin lỗi, tôi không chờ đợi được. 125 00:20:32,874 --> 00:20:33,965 Hắn đâu? 126 00:20:34,141 --> 00:20:35,233 Không thất ở đây. 127 00:20:40,811 --> 00:20:41,869 Đi ... 128 00:20:42,945 --> 00:20:45,174 Anh kiểm tra xem trước khi một cái gì đó xấu xảy ra. 129 00:20:45,846 --> 00:20:47,437 Anh nghĩ anh lái được nó 130 00:20:47,814 --> 00:20:49,303 Cưng thấy anh giỏi không? 131 00:20:56,918 --> 00:20:57,849 Gì? 132 00:20:58,051 --> 00:20:59,176 Không có gì. 133 00:21:38,956 --> 00:21:39,849 Greg ... 134 00:21:47,038 --> 00:21:48,026 Quân đội? 135 00:21:48,238 --> 00:21:49,295 Không có quân đội ở đây. 136 00:21:49,472 --> 00:21:50,836 Người lái xe? 137 00:21:53,273 --> 00:21:54,705 Bạn có nghe không? Có. 138 00:21:54,874 --> 00:21:56,340 Bạn có nghĩ là nó không? Có 139 00:21:56,608 --> 00:21:58,404 lạy Chúa... 140 00:22:00,010 --> 00:22:01,909 Có! 141 00:22:05,945 --> 00:22:07,003 Chúng ta làm quái gì đây? 142 00:22:07,278 --> 00:22:08,108 Lái xe đi! 143 00:22:08,279 --> 00:22:09,108 Gì? 144 00:22:09,246 --> 00:22:10,803 Hồi nãy bạn nói bạn lái xe này được. 145 00:22:10,913 --> 00:22:13,244 Nếu hồi nãy bạn nói bạn lái xe được, Bây giờ là lúc để bạn lái. 146 00:22:13,448 --> 00:22:15,676 Anh lái hoặc tôi lái,nó có hướng dẫn mà! 147 00:22:20,650 --> 00:22:21,947 Lái ngay đi! 148 00:22:22,818 --> 00:22:24,216 Anh lên! LạyChúa! 149 00:22:31,455 --> 00:22:34,547 Chết tiệt tôi lái chiếc xe tải! 150 00:22:55,065 --> 00:22:56,895 Chuyện quái gì với hắn ta vậy? 151 00:22:58,466 --> 00:23:00,796 Tôi nghĩ hắn là một trong những tài xế xe này. Và hắn đã bắn đồng nghiệp 152 00:23:01,167 --> 00:23:03,532 Đây là nơi quái nào Mà lại xảy ra những chuyện kỳ lạ . 153 00:23:03,868 --> 00:23:05,301 Những gì chúng ta làm tiếp theo là? 154 00:23:05,635 --> 00:23:09,125 Chúng ta đến thị trấn kế tiếp, báo cảnh sát mọi thứ.Để cảnh sát sử lý 155 00:23:09,570 --> 00:23:11,230 Nghe như một kế hoạch tốt. 156 00:23:12,238 --> 00:23:13,728 Những chai nước trước mặt là gi? 157 00:23:17,074 --> 00:23:18,563 Đó là tất cả chúng ta có. 158 00:23:24,276 --> 00:23:25,368 Có ai không! 159 00:23:26,411 --> 00:23:29,173 Vô ích thôi. Không ai nghe đâu. 160 00:25:06,784 --> 00:25:08,683 Coi chừng! 161 00:25:36,463 --> 00:25:38,895 Anh lái xe thế nào! 162 00:25:39,163 --> 00:25:41,153 Sao chúng ta quay lại! 163 00:25:41,465 --> 00:25:42,897 Tôi không. 164 00:25:43,132 --> 00:25:45,031 Chúng ta đang trong sa mạc ... 165 00:25:45,233 --> 00:25:48,029 Đây không phải là nơi chúng ta muốn đến. Tại sao anh lái xe trở lại chổ củ? 166 00:25:48,201 --> 00:25:49,929 Tôi lái trở lại ... 167 00:25:50,168 --> 00:25:52,930 Khi quay phim chúng ta đã ở đây và bây giờ chúng ta lại ở đây? 168 00:25:56,704 --> 00:25:58,034 Nhìn này ... 169 00:25:59,305 --> 00:26:01,534 Chúng tôi trở về này. 170 00:26:02,040 --> 00:26:06,633 Sao nó có thể tháo toa cuối và gắn lên đầu ... 171 00:26:07,241 --> 00:26:09,834 Làm thế nào để anh làm được? Không có thời gian để làm... 172 00:26:12,010 --> 00:26:13,839 Chúng ta sẻ lái xe quay lại từ đầu. 173 00:26:14,211 --> 00:26:17,008 Anh có chiếc xe đặt biệt. 174 00:26:17,512 --> 00:26:21,674 Nếu em có ý kiến nào tốt hơn, thì em nên làm thay vì đứng đó. 175 00:26:26,349 --> 00:26:27,747 Damn! 176 00:26:28,850 --> 00:26:31,044 Ann lái tốt đấy, Marcus? 177 00:26:31,351 --> 00:26:33,682 Đó là một lỗi nhỏ, 178 00:26:35,686 --> 00:26:37,051 Đưa chúng ta ra khỏi chổ này đi? 179 00:26:39,254 --> 00:26:41,380 Nếu bạn có thể lái xe được, Hãy lái đi! 180 00:26:45,456 --> 00:26:46,980 Vâng ... 181 00:26:57,062 --> 00:26:58,688 Đừng giỡn với tôi... 182 00:27:10,867 --> 00:27:12,197 Damn ... 183 00:27:23,205 --> 00:27:24,967 chúng ta phải làm gì? 184 00:27:25,506 --> 00:27:27,666 Tôi có nhìn thấy một ngôi nhà bên cạnh đường. Tôi không nghĩ chúng ta nến đến đó. 185 00:27:27,974 --> 00:27:28,905 Bao xa? 186 00:27:30,375 --> 00:27:31,238 Bao xa? 187 00:27:31,442 --> 00:27:32,703 Tôi không biết, một vài dặm. 188 00:27:32,842 --> 00:27:34,331 Vậy điều gì khiến bạn nghĩ bạn có thể tìm thấy ở đó? 189 00:27:34,543 --> 00:27:38,170 Tôi không biết ... thực phẩm, nước, điện thoại ... Chúng ta có chổ để đến.Trong khi chúng ta không biết nơi để đi 190 00:27:39,845 --> 00:27:41,243 Đi thôi 191 00:27:41,446 --> 00:27:42,935 Đừng quên lấy nước. 192 00:27:46,047 --> 00:27:47,843 Greg cần nước. 193 00:27:52,450 --> 00:27:53,576 Bạn làm gì vậy? 194 00:27:53,783 --> 00:27:56,273 Bạn đã đưa chúng ta đến chổ này. 195 00:27:59,987 --> 00:28:01,578 Vậy tôi làm gì bây giờ? 196 00:28:01,888 --> 00:28:03,820 Điều bạn làm bây giờ là ngồi bên cạnh chiếc xe, không phải đó là những gì bạn muốn à? 197 00:28:04,054 --> 00:28:06,283 Nếu bạn chán, bạn có thể sửa động cơ xe. 198 00:28:06,523 --> 00:28:08,751 Đi đâu vậy? Marcus ... 199 00:28:13,526 --> 00:28:15,515 Tôi không thể ... 200 00:28:24,129 --> 00:28:25,459 Em có thể giúp anh có được nước? 201 00:28:25,796 --> 00:28:26,956 Nước gì? 202 00:28:27,130 --> 00:28:29,029 Nước ở trong ba lô. 203 00:28:29,231 --> 00:28:31,790 Nước của chúng ta và nước trên xe tải ... 204 00:28:33,033 --> 00:28:34,624 Thôi nào, anh có thể để nó cho Greg. 205 00:28:37,568 --> 00:28:39,694 Em không thể đổ lỗi cho anh hay tất cả mọi thứ xảy ra. 206 00:28:45,538 --> 00:28:46,766 Em xin lỗi. 207 00:28:50,107 --> 00:28:51,505 Em quên đi ... 208 00:29:00,211 --> 00:29:01,871 Em Không hiểu,bạn tình bạn của anh. 209 00:29:02,012 --> 00:29:03,569 Marcus ... 210 00:29:03,712 --> 00:29:08,305 Anh phải cho em biết sao anh dễ dàng bỏ họ lại Anh nợ họ lời xin lỗi,không phải là em. 211 00:29:11,815 --> 00:29:12,940 Em nói đúng. 212 00:29:15,150 --> 00:29:16,741 Anh nên xin lỗi họ. 213 00:29:21,786 --> 00:29:24,412 Anh cảm thấy tốt hơn? Em sẽ ngủ ngon ? 214 00:29:25,154 --> 00:29:26,950 Hãy nhìn nước chết tiệt này! 215 00:29:28,656 --> 00:29:30,316 Không còn một giọt cho damn! 216 00:30:21,577 --> 00:30:23,510 Không có gì trong bồn ... 217 00:30:23,710 --> 00:30:25,234 Điều đó giải thích tất cả mọi thứ. 218 00:30:25,411 --> 00:30:28,311 Không, em cố nghĩa chưa bao có giờ bất cứ gì trong đó. 219 00:30:28,712 --> 00:30:30,474 Vậy làm thế nào ta lại ở đây? 220 00:30:54,323 --> 00:30:56,517 Damn ... 221 00:31:13,564 --> 00:31:17,554 Không có gì ... Chúng tôi không có gì. 222 00:31:17,865 --> 00:31:20,128 Lạy Chúa, Anh làm gì vậy? Anh nên ngồi xuống. 223 00:31:21,033 --> 00:31:23,523 Anh chỉ muốn được hưởng một ngày tốt đẹp. 224 00:31:25,169 --> 00:31:27,032 Nó thật đẹp. 225 00:32:02,350 --> 00:32:03,748 Thấy chưa? 226 00:32:04,117 --> 00:32:05,981 Anh đã nói không có gì ... 227 00:32:07,118 --> 00:32:12,678 Làm thế nào anh có thể làm được điều đó? 228 00:32:13,754 --> 00:32:15,380 Làm gì bây giờ? 229 00:32:16,956 --> 00:32:18,616 Nhìn xem có ai đi qua không. 230 00:32:19,924 --> 00:32:21,754 Gì? 231 00:32:30,095 --> 00:32:32,721 Chúng ta sẽ chờ ở đây Một ai đó có thể sẻ đi qua đây. 232 00:32:34,396 --> 00:32:36,761 Anh như vậy 233 00:32:37,030 --> 00:32:39,497 Cũng như anh nghĩ với xe tải chắc chắn sẽ rất dễ dàng với anh. 234 00:32:39,665 --> 00:32:41,928 Em cứ nói những gì em muốn. 235 00:32:42,132 --> 00:32:45,896 Nếu ai đó đường này, ai sẽ là người đầu tiên, Marcus? 236 00:32:52,737 --> 00:32:54,567 Anh lấy rủi ro. 237 00:32:55,771 --> 00:32:58,295 Vâng, tất nhiên ... 238 00:33:00,406 --> 00:33:01,964 Tôi chỉ muốn ... 239 00:33:06,142 --> 00:33:08,575 Anh vui lòng cho tôi xin chai nước? 240 00:33:11,978 --> 00:33:14,001 Hãy cho em một ít nước, Marcus. 241 00:33:29,918 --> 00:33:31,782 Anh là thằng khốn 242 00:33:39,856 --> 00:33:42,015 Em sẽ không thể sống mà không có anh! 243 00:33:43,157 --> 00:33:47,648 Vâng, có lẽ không nhưng tôi sẽ không đứng đợi vô ích,đúng không? 244 00:33:48,293 --> 00:33:52,192 Em sẽ chết vì đói cho đến sau khi trời tối! 245 00:34:13,102 --> 00:34:17,968 Greg, uống đi... 246 00:34:48,250 --> 00:34:49,739 Chờ đã ... 247 00:34:53,785 --> 00:34:55,184 Greg, một máy bay! 248 00:36:16,285 --> 00:36:17,717 Này! 249 00:36:18,652 --> 00:36:21,745 Ở đây! 250 00:36:25,988 --> 00:36:28,921 Chúng tôi đang ở đây! 251 00:37:12,173 --> 00:37:14,231 Greg, nói chuyện với em. 252 00:37:16,209 --> 00:37:17,402 Greg ... 253 00:37:18,410 --> 00:37:20,001 Greg! 254 00:37:23,512 --> 00:37:24,671 Greg ... 255 00:37:39,518 --> 00:37:40,643 Greg! 256 00:39:48,702 --> 00:39:51,295 Marcus anh là thằng ngu... 257 00:42:45,507 --> 00:42:47,497 Đầu ra đi. .. 258 00:42:48,708 --> 00:42:50,299 Ra đây. 259 00:42:53,843 --> 00:42:55,275 Ra đây. 260 00:42:58,145 --> 00:42:59,338 Dừng lại! 261 00:43:02,514 --> 00:43:04,003 Xe của tôi bị hư? 262 00:43:05,515 --> 00:43:08,005 Mày đã làm gì với chiếc xe của tao? 263 00:43:08,582 --> 00:43:12,107 Xe của tao? Mày đã làm gì với nó? 264 00:43:13,018 --> 00:43:14,416 xe tải của tao! 265 00:43:27,824 --> 00:43:30,256 Tôi không biết ... 266 00:45:35,341 --> 00:45:36,830 Này! 267 00:45:45,012 --> 00:45:46,706 Greg! 268 00:46:00,685 --> 00:46:02,345 Greg đang bị thương Chúng ta phải đi. 269 00:46:02,619 --> 00:46:04,108 Greg đã đi. 270 00:46:04,320 --> 00:46:06,787 Đi đâu? Tại sao bạn không tìm ? 271 00:46:06,987 --> 00:46:09,284 Cái quái khiến bạn nghĩ rằng họ đã làm được? 272 00:46:09,722 --> 00:46:11,120 Marcus đang bị thương? 273 00:46:14,357 --> 00:46:18,289 Ai quan tâm? Đừng chờ đợi một ai. Đừng nghĩ rằng bất cứ ai. 274 00:46:18,624 --> 00:46:19,489 đến cứu... 275 00:46:20,626 --> 00:46:21,990 Tại sao? Tôi muốn đi. 276 00:46:25,128 --> 00:46:26,754 Có lẽ cô không muốn. 277 00:46:28,529 --> 00:46:31,894 Vâng, bạn phải giải quyết nó. Up? 278 00:46:34,565 --> 00:46:35,929 Dep. 279 00:46:36,666 --> 00:46:38,189 Bạn đến đây vì tôi đúng không? 280 00:46:43,002 --> 00:46:45,026 Bạn đã sủa máy? 281 00:46:45,269 --> 00:46:47,031 Kể từ khi bạn nghe những gì tôi nói? 282 00:47:14,748 --> 00:47:17,579 Vâng, tôi nghĩ rằng tôi đã làm được. 283 00:47:17,916 --> 00:47:19,109 Chắc chắn bạn có thể làm điều đó? 284 00:47:19,249 --> 00:47:22,739 Tôi đã biết lái xe trước khi ... Tôi có đươc chiếc xe? 285 00:47:23,484 --> 00:47:24,712 Hãy lái chiếc xe này. 286 00:47:30,320 --> 00:47:31,378 Coi chừng! 287 00:47:36,357 --> 00:47:37,482 Đi xuống 288 00:47:41,292 --> 00:47:43,225 Đi xuống! 289 00:47:48,961 --> 00:47:50,450 Anh làm gì vậy? 290 00:47:54,263 --> 00:47:56,389 Làm ơn ... 291 00:48:06,068 --> 00:48:07,591 Làm ơn ... 292 00:48:50,086 --> 00:48:52,746 Đừng làm vậy! 293 00:49:15,429 --> 00:49:17,055 Đừng chạm vào anh ta! 294 00:49:30,669 --> 00:49:32,431 Bạn đang đùa phải không ... 295 00:49:42,674 --> 00:49:44,300 Chúng ta hãy ra khỏi đây ... 296 00:49:46,409 --> 00:49:47,602 Tôi cảm thấy choáng 297 00:49:48,442 --> 00:49:51,535 Chúng ta không có nước. Bạn làm gì bạn có? 298 00:49:52,878 --> 00:49:54,674 Vâng... Tôi không có. 299 00:49:57,446 --> 00:49:58,707 Thế nào? 300 00:49:59,947 --> 00:50:02,175 Vâng ... 301 00:50:10,518 --> 00:50:11,712 Tôi hướng dẫn bạn. 302 00:50:11,985 --> 00:50:13,474 Được rồi. Họ làm. 303 00:50:35,828 --> 00:50:37,158 Hey, buddy. 304 00:50:39,363 --> 00:50:40,556 Greg. 305 00:50:42,898 --> 00:50:44,455 Thế quái nào mà những con điếm đã làm điều này? 306 00:50:46,199 --> 00:50:47,825 Chúng ta có xe tải để đi. 307 00:50:48,633 --> 00:50:50,759 Dude, anh đang nói gì? 308 00:50:52,034 --> 00:50:55,059 Chúng ta không đánh cắp chiếc xe tải ... chúng ta bị bắt cóc 309 00:50:57,103 --> 00:50:57,933 Gì? 310 00:50:59,204 --> 00:51:00,192 Lạy Chúa 311 00:51:01,338 --> 00:51:05,533 Tôi gần như chết ... 312 00:51:08,441 --> 00:51:09,669 Marcus ... 313 00:51:09,942 --> 00:51:11,805 Xe gì? 314 00:51:12,042 --> 00:51:14,839 Tôi không biết, Chuyện này không có nghĩa ... 315 00:51:16,378 --> 00:51:18,537 Anh cần phải thoát khỏi đây. 316 00:51:29,783 --> 00:51:31,147 Tôi nghĩ rằng ... 317 00:51:32,718 --> 00:51:33,911 Tôi Đi với anh ... 318 00:51:52,992 --> 00:51:54,458 Thế nào? 319 00:51:55,027 --> 00:51:57,721 Bạn có biết ... Vâng ... 320 00:51:58,728 --> 00:52:00,217 Tất cả đều tốt. 321 00:52:01,663 --> 00:52:04,494 Tôi muốn nói với anh ... Anh nhìn khỏe lắm. 322 00:52:06,764 --> 00:52:09,596 ANh có thể đánh bại tôi,với một cánh tay. 323 00:52:10,966 --> 00:52:12,159 đúng không? 324 00:52:12,333 --> 00:52:13,594 Chắc chắn, bất cứ lúc nào ... 325 00:52:15,201 --> 00:52:16,133 đến đây... 326 00:52:34,709 --> 00:52:36,266 Hãy nhìn đi, Marcus ... 327 00:52:40,511 --> 00:52:43,410 Khi tôi nói với anh tôi xin lỗi Vì, tôi đã cho nó cán anh 328 00:52:50,115 --> 00:52:51,673 Dừng ... 329 00:52:53,516 --> 00:52:54,676 Tại sao không ,phải không? 330 00:52:55,650 --> 00:52:59,049 Tôi không biết 331 00:53:20,093 --> 00:53:21,685 Bạn sẽ cảm thấy những gì làm với Marcus ... 332 00:53:21,894 --> 00:53:23,122 Về tôi. 333 00:53:41,569 --> 00:53:42,728 Liz! 334 00:54:55,732 --> 00:54:57,062 Chúng ta phải đi ... 335 00:54:58,566 --> 00:55:00,556 Nơi này rất kỳ lạ ... 336 00:55:00,834 --> 00:55:05,029 Lạy Chúa ... Chúng ta có không thể nghỉ ngơi, chỉ một phút? 337 00:55:06,670 --> 00:55:10,001 Mọi thứ thật đẹp giữa tôi và Greg. 338 00:55:12,472 --> 00:55:13,802 Bạn có nghĩa là Marcus làm chuyện này. 339 00:55:22,843 --> 00:55:28,107 Vâng ... vâng chính anh ta. 340 00:55:31,580 --> 00:55:33,274 Ở đây hướng dẫn tôi lui xe. 341 00:55:34,981 --> 00:55:36,379 Vâng. 342 00:55:41,651 --> 00:55:44,277 Bạn biết Nina ... tất cả các hành xử thật lạ. 343 00:55:45,785 --> 00:55:49,776 Chúng ta đang ở giữa sa mạc, bên cạnh một xe tải ... 344 00:57:24,158 --> 00:57:26,625 Lạy Chúa ... Tôi nghĩ rằng anh đang chết. 345 00:57:29,694 --> 00:57:31,058 Chuyện gì xảy ra với vết thương của anh? 346 00:57:38,530 --> 00:57:39,690 Cảm ơn ... 347 00:57:39,931 --> 00:57:41,329 Tôi muốn chia sẻ với anh ... 348 00:57:41,565 --> 00:57:44,031 Chúng tôi giữ bí mật đi từ Nina Vì vậy, chúng tôi đã đến đây 349 00:57:44,266 --> 00:57:45,960 Tôi có một bí mật. 350 00:57:46,133 --> 00:57:48,066 Hứa húa với tôi không được nói cho ai biết. 351 00:57:52,135 --> 00:57:55,569 Tất cả mọi thứ tôi và bạn sẻ ở cùng nhau. 352 00:58:24,616 --> 00:58:25,946 Liz! 353 00:58:26,550 --> 00:58:27,811 Greg ... 354 00:58:38,520 --> 00:58:39,952 Liz. 355 00:58:42,589 --> 00:58:44,852 cơ thể của Marcus biến mất ... 356 00:58:45,156 --> 00:58:46,384 Gì? 357 00:58:48,491 --> 00:58:50,185 Chắc chắn tôi đặt ở đó? 358 00:58:50,525 --> 00:58:54,391 Không biết suy nghĩ à ... Anh ta đã ở đây. Ở đây dấu vết máu. 359 00:58:55,094 --> 00:58:57,527 Có lẽ ai đó đã lấy nó ... 360 00:59:00,763 --> 00:59:01,922 Vâng ... 361 00:59:19,871 --> 00:59:21,303 Bạn có biết ... 362 00:59:23,206 --> 00:59:27,502 để em cho Marcus Là một Sai lầm lớn 363 00:59:29,974 --> 00:59:32,668 Hãy nghe Anh ... Liz. 364 00:59:33,509 --> 00:59:36,102 Những gì anh đã nói trước đó ... 365 00:59:36,411 --> 00:59:40,070 Trước khi ... trước khi có ai chết ... 366 00:59:42,880 --> 00:59:44,176 Anh đã đi đâu? 367 00:59:45,481 --> 00:59:46,674 Damn! 368 00:59:51,117 --> 00:59:52,242 Tôi yêu anh ấy. 369 00:59:55,451 --> 00:59:57,918 Nhưng chúng ta phải quyết định. 370 01:00:01,754 --> 01:00:03,085 Em có yêu anh không? 371 01:00:03,721 --> 01:00:04,881 Có. 372 01:00:05,389 --> 01:00:08,322 Em có tin anh không? Có. 373 01:00:43,404 --> 01:00:46,236 Em có muốn chúng ta ở cùng nhau? Có. 374 01:01:26,587 --> 01:01:27,645 Này ... 375 01:01:32,757 --> 01:01:34,314 Em nghĩ rằng anh đang chết ... 376 01:01:34,625 --> 01:01:35,591 Không ... 377 01:01:35,692 --> 01:01:37,818 Thực tế,mọi thứ đều tốt. 378 01:01:42,728 --> 01:01:44,194 Tay của anh ... 379 01:01:48,863 --> 01:01:51,625 Không tệ như anh nghĩ. 380 01:01:52,065 --> 01:01:55,463 Nhưng em phải lái xe tải 381 01:01:56,866 --> 01:01:58,560 Tôi nhận ra ... 382 01:01:58,867 --> 01:02:00,390 Làm thế nào nó hoạt động. 383 01:02:00,668 --> 01:02:01,895 Anh đang nói gì vậy? 384 01:02:02,102 --> 01:02:05,797 Anh biết ở phía sau ... Anh không sao chứ? 385 01:02:06,004 --> 01:02:07,368 Vâng... 386 01:02:08,538 --> 01:02:09,902 Anh cảm thấy tốt. 387 01:02:10,305 --> 01:02:12,272 Một thời gian tuyệt vời để vui chơi. 388 01:02:13,573 --> 01:02:14,767 Chuyện gì xảy ra với Liz? 389 01:02:19,009 --> 01:02:22,909 Chỉ em với anh ở đây thôi 390 01:02:29,113 --> 01:02:30,977 Không sao ... 391 01:02:31,714 --> 01:02:34,807 Tất cả mọi thứ rồi sẽ tốt. 392 01:03:13,263 --> 01:03:17,095 Chỉ có em và anh ở với nhau, mãi mãi. 393 01:03:33,705 --> 01:03:35,467 Đến đây. 394 01:04:02,286 --> 01:04:06,580 Em làm gì vậy? 395 01:07:51,108 --> 01:07:53,802 Thôi nào cưng ... Mở cửa ra đi. 396 01:07:55,443 --> 01:07:57,307 không như Em nghĩ đâu, Nina. 397 01:07:59,445 --> 01:08:01,002 Nina,Làm ơn. 398 01:08:03,713 --> 01:08:05,441 Hãy để Anh ra ngoài, Nina. 399 01:08:09,349 --> 01:08:12,475 Nina, Anh không muốn làm như vậy ... Nó làm anh đau ... 400 01:08:14,117 --> 01:08:16,050 Đừng làm điều đó, Nina. 401 01:08:23,320 --> 01:08:26,481 Đừng để Anh ở đây, Nina ... Hãy quay lại đây! 402 01:08:29,023 --> 01:08:30,819 Nina, trở lại đây! 403 01:08:31,690 --> 01:08:33,589 Bạn sẽ đi đâu? 404 01:08:40,027 --> 01:08:43,654 Nina! Damn, đừng làm vậy. 405 01:08:47,330 --> 01:08:48,796 Nina! 406 01:08:49,231 --> 01:08:52,096 Mở cửa cho anh! Hãy để anh ra! 407 01:08:52,933 --> 01:08:54,695 Con điếm ngu ngốc! 408 01:11:16,324 --> 01:11:17,415 Có ai không! 409 01:11:22,392 --> 01:11:24,154 Greg bây giờ là của tôi ! 410 01:11:24,460 --> 01:11:26,517 Chiếc xe tải của tôi nó quay lại với tôi! 411 01:11:31,662 --> 01:11:33,288 Để tôi lái xe ... Không! 412 01:11:41,400 --> 01:11:43,298 Không, Greg! 413 01:11:53,538 --> 01:11:54,799 Đồ chó cái! 414 01:15:06,149 --> 01:15:09,173 Bây giờ là chuyện giữa tôi và cô ấy. 415 01:15:16,086 --> 01:15:17,347 Em giúp Anh không? 416 01:15:21,621 --> 01:15:23,178 Vì Chúa, Nina ... 417 01:15:24,789 --> 01:15:27,256 Em đã giết chết cô ấy. 418 01:15:31,391 --> 01:15:34,188 Xe tải này là của chúng ta. Mọi chuyện không thể dừng lại. 419 01:15:35,794 --> 01:15:37,761 Nó được làm ra để nghiền xác chết? 420 01:15:44,164 --> 01:15:45,562 Tôi không biết, về lĩnh vực đó ... 421 01:15:47,832 --> 01:15:49,458 Hãy nghe Anh, Nina ... 422 01:15:50,466 --> 01:15:54,264 Chúng ta có một cơ hội tuyệt vời ở đây. 423 01:15:55,101 --> 01:15:58,262 Em, Anh ... xe tải. 424 01:16:00,003 --> 01:16:03,835 Và tôi không hiểu tại sao muốn làm hỏng nó. 425 01:16:06,006 --> 01:16:08,700 Nếu Em muốn hủy bỏ xe tải bạn cứ làm. 426 01:16:09,907 --> 01:16:11,533 Dừng suy nghĩ quá nhiều. 427 01:16:15,543 --> 01:16:17,510 Có ... Tại sao làm điều đó? 428 01:16:17,777 --> 01:16:20,437 Tại sao chúng ta bỏ, khi chúng tôi có mọi thứ? 429 01:16:23,446 --> 01:16:25,709 Anh muốn chúng ta được ở với nhau. 430 01:16:28,781 --> 01:16:30,441 Anh muốn được cùng nhau? 431 01:16:32,450 --> 01:16:34,144 Có. 432 01:16:35,851 --> 01:16:38,249 Em yêu anh? Có. 433 01:16:40,252 --> 01:16:46,012 Em có tin Anh không? Có. 434 01:16:48,623 --> 01:16:50,055 Nina ... 435 01:16:57,960 --> 01:16:59,620 Hãy đến ... 436 01:17:06,297 --> 01:17:07,490 Cảm ơn. 437 01:17:10,398 --> 01:17:12,661 Xem này Nina ... Anh đã thay đổi. 438 01:17:21,802 --> 01:17:23,769 Và Em có thể thay đổi chính mình. 439 01:17:28,939 --> 01:17:30,633 Tôi không muốn thay đổi tôi! 440 01:17:41,777 --> 01:17:43,937 Anh không để cho Em chạy thoát. 441 01:17:44,911 --> 01:17:47,936 Thôi nào, Cưng. 442 01:17:50,080 --> 01:17:51,706 Em sẽ đi đâu? 443 01:18:20,159 --> 01:18:21,853 Thằng chó! 444 01:19:36,423 --> 01:19:38,686 Không có nơi nào để chạy, Nina. 445 01:21:24,133 --> 01:21:25,997 Nina ... 446 01:21:31,269 --> 01:21:33,292 Anh yêu Em ... 447 01:23:08,508 --> 01:23:09,769 Không! 448 01:23:11,143 --> 01:23:12,905 Dừng lại! 449 01:23:13,777 --> 01:23:15,038 Dừng lại! 450 01:23:18,745 --> 01:23:20,473 Làm ơn ... 33374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.