All language subtitles for Red Dwarf 13e00 The Promised Land

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,720 Three million years ago ... 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,400 David Lister was sentenced to 18 months in suspended animation 3 00:00:07,720 --> 00:00:12,320 for smuggling his pregnant cat aboard the mining ship Red Dwarf. 4 00:00:13,320 --> 00:00:17,800 While Lister remained in stasis, radioactive leak kill the rest of the crew. 5 00:00:18,120 --> 00:00:24,720 Safely sealed in the hold, the cats evolved into humanoid form. 6 00:00:25,000 --> 00:00:30,520 The cats now roam deep space in a fleet of their own… 7 00:01:05,320 --> 00:01:09,400 Our Feral King, I implore you, I will tell you everything. 8 00:01:10,200 --> 00:01:11,320 You will? 9 00:01:11,520 --> 00:01:13,600 Anything. I will answer any question. OK. 10 00:01:16,000 --> 00:01:19,120 What percentage of the universe is made of dark matter? 11 00:01:20,800 --> 00:01:24,600 Oh, I... Sorry, I didn't think it was gonna be general knowledge. 12 00:01:25,000 --> 00:01:28,520 Can I have an entertainment question? Is the wrong answer. 13 00:01:28,720 --> 00:01:30,000 Sports? 14 00:01:32,800 --> 00:01:35,320 You scratch my back and I'll scratch yours. 15 00:01:35,800 --> 00:01:39,800 Miaaa !!! 16 00:01:40,400 --> 00:01:42,320 Why did you betray me? 17 00:01:42,600 --> 00:01:46,720 Oh, yeah, in fairness, it was a bad decision. I wasn't thinking. 18 00:01:46,920 --> 00:01:49,120 And soon you won't be breathing. 19 00:01:51,200 --> 00:01:52,800 Enter. 20 00:01:57,000 --> 00:02:01,800 My Feral King, I am sorry to interrupt your torturing. 21 00:02:02,000 --> 00:02:06,800 We have arrested more rebels who have been spreading the teachings of the holy one. 22 00:02:16,920 --> 00:02:22,120 Bring these insurgents to me. Let me gaze upon their ugliness. 23 00:02:32,120 --> 00:02:36,520 Since I seized power, there is no other god but me. 24 00:02:37,200 --> 00:02:40,800 Our economy does not work, Rodon. Few work, none share. 25 00:02:41,000 --> 00:02:42,720 It is only if we embraced the teachings of Cloister 26 00:02:42,920 --> 00:02:46,200 that we will learn there are greater treasures looking outward than in. 27 00:02:48,000 --> 00:02:50,200 Take them to the marketplace and hang them. 28 00:02:50,400 --> 00:02:53,720 Let the clowder see insurrection will not be tolerated. 29 00:03:01,400 --> 00:03:03,000 Get out of the way, you dogs. 30 00:03:40,800 --> 00:03:42,400 Come on! 31 00:03:44,800 --> 00:03:47,800 We'll escape, and one day return to free our people. 32 00:03:48,000 --> 00:03:50,520 Cloister will protect us. 33 00:04:02,600 --> 00:04:06,920 I'll set a course for the ship of our birth. 34 00:04:53,600 --> 00:04:57,600 RED DWARF The Promised Land 35 00:05:03,320 --> 00:05:05,800 Here he comes now. You do the talking. 36 00:05:06,400 --> 00:05:07,600 Hey, guys. 37 00:05:09,000 --> 00:05:10,320 Sir, may I be frank? 38 00:05:10,520 --> 00:05:13,320 For some time now, we've been growing rather concerned about you. 39 00:05:13,520 --> 00:05:15,400 Me? Why? 40 00:05:18,520 --> 00:05:21,320 I've noticed of late you've been drinking slightly more 41 00:05:21,520 --> 00:05:24,000 than your usual half a brewery a day. 42 00:05:26,600 --> 00:05:28,400 Bend, would you, Krytes? 43 00:05:32,000 --> 00:05:36,600 Also, I can't help but notice that in the morning, you've often had a midnight snack. 44 00:05:36,800 --> 00:05:40,720 It's only the odd ice cream waffle sandwich, some cheesy fries and a beer milkshake. 45 00:05:42,000 --> 00:05:43,800 Followed by a main course. 46 00:05:44,120 --> 00:05:47,200 Not always a main course! Sometimes I'm too drunk. 47 00:05:48,800 --> 00:05:52,120 Also, sir, you've been collecting rather a lot of junk. 48 00:05:52,320 --> 00:05:54,720 What junk? Where's junk? There's junk. 49 00:05:54,920 --> 00:05:59,400 This isn't junk, this is antiques. Salvage from Cargo Bay 15. 50 00:05:59,600 --> 00:06:01,400 We haven't been through any of that stuff yet. 51 00:06:01,600 --> 00:06:05,000 I've already found Music For Rocking Dads, Knitting For Beginners, 52 00:06:05,200 --> 00:06:08,400 and an "I love boyband" badge in pristine condition. 53 00:06:09,800 --> 00:06:12,320 What happened to you, bud? You're a wreck. 54 00:06:12,520 --> 00:06:15,200 Then perhaps I should use my Swedish massage chair 55 00:06:15,320 --> 00:06:16,800 that doesn't have batteries. 56 00:06:17,200 --> 00:06:21,600 No-one is blaming you, sir. You're carrying an enormous burden. 57 00:06:21,800 --> 00:06:25,800 The future of the human race is entirely in your, well... 58 00:06:26,000 --> 00:06:27,400 Hands? 59 00:06:27,720 --> 00:06:30,400 Lower. 60 00:06:33,600 --> 00:06:37,600 And you're deflecting from the real issue by finding false interests to distract you. 61 00:06:37,800 --> 00:06:39,600 How cool is this? 62 00:06:41,120 --> 00:06:42,520 What's your point, Kryten? 63 00:06:42,720 --> 00:06:47,000 I have a solution, sir, to your last-human-alive dilemma. 64 00:06:47,200 --> 00:06:50,120 An issue that's clearly driving you to the brink of insanity. 65 00:06:50,320 --> 00:06:52,120 Look at this, Subbuteo! 66 00:06:52,400 --> 00:06:56,400 The Partick Thistle away kit. Someone would probably kill for this. 67 00:06:56,600 --> 00:06:58,800 You're looking at him. Give me that. 68 00:06:59,200 --> 00:07:02,000 Now, this is a little unconventional, I grant you, 69 00:07:02,200 --> 00:07:05,200 but with the meditech we salvaged from the Delta 7, 70 00:07:05,400 --> 00:07:07,720 what I'm about to suggest is quite possible, 71 00:07:07,920 --> 00:07:12,000 so I implore you both to give it your full and proper consideration. 72 00:07:12,200 --> 00:07:14,800 Both? What's this got to do with me? 73 00:07:15,000 --> 00:07:18,920 Well, sir, what if you had a sex-change operation? 74 00:07:19,120 --> 00:07:21,000 Let me finish. 75 00:07:22,600 --> 00:07:25,920 And became a woman? Let me finish. 76 00:07:27,120 --> 00:07:30,800 Mr Lister and yourself could then do the necessary. 77 00:07:31,000 --> 00:07:32,600 Let me finish! 78 00:07:32,800 --> 00:07:35,320 And produce a child together. 79 00:07:44,720 --> 00:07:47,600 Have you been drying your head in the tumble dryer again? 80 00:07:48,400 --> 00:07:52,520 With the meditech, making you a woman is a relatively straightforward procedure, sir. 81 00:07:52,720 --> 00:07:55,400 Involving just a few snips and a bit of folding. 82 00:07:58,200 --> 00:07:59,800 Where does the folding fit in? 83 00:08:00,000 --> 00:08:02,520 Well, to make your lady garden, sir. 84 00:08:03,400 --> 00:08:05,720 And with my long history with sheets, 85 00:08:05,920 --> 00:08:08,320 you know how good I am at folding. 86 00:08:09,320 --> 00:08:12,200 Dude, what you're suggesting is anatomically impossible. 87 00:08:12,400 --> 00:08:14,600 But with the meditech, sir, it's perfectly possible. 88 00:08:14,800 --> 00:08:18,920 Let me put it this way. I'd never be able to get the plane off the runway, 89 00:08:19,120 --> 00:08:20,600 if you get me drift. 90 00:08:20,800 --> 00:08:24,720 Wait a minute. Are you saying if I was a woman I wouldn't be hot? 91 00:08:24,920 --> 00:08:29,800 Bud, if I was a woman, you wouldn't be in no plane, you'd be on Apollo 13, baby! 92 00:08:30,920 --> 00:08:33,600 Your tongue would be hanging out your mouth like an old dog. 93 00:08:35,400 --> 00:08:37,400 Cat, I wouldn't be attracted to you 94 00:08:37,600 --> 00:08:39,600 if you were the most beautiful woman in the world, 95 00:08:39,800 --> 00:08:41,200 because I'm not attracted to you. 96 00:08:41,400 --> 00:08:45,120 In fact, this whole crazy idea would have a better chance of working 97 00:08:45,320 --> 00:08:47,320 if it was me that had the sex-change operation, 98 00:08:47,520 --> 00:08:49,920 because let's face it, you'd go with anyone. 99 00:08:52,000 --> 00:08:56,200 Wait, hold on. Are you saying that you'd make a hotter woman than me? 100 00:08:56,400 --> 00:08:58,600 I'd make a better woman than you. 101 00:08:58,800 --> 00:09:01,600 I'm more empathetic, intuitive. I'm nicer. 102 00:09:03,120 --> 00:09:05,200 Have you never seen my legs? 103 00:09:06,400 --> 00:09:09,320 Cat, I'm not gonna get in some stupid, macho 104 00:09:09,520 --> 00:09:12,000 "who would make the hottest woman" barney, OK? 105 00:09:13,600 --> 00:09:16,120 Although I know for a fact who it'd be. Me. 106 00:09:16,320 --> 00:09:19,000 The greatest erogenous zone is what? My mirror. 107 00:09:20,320 --> 00:09:21,800 It's the brain, 108 00:09:22,000 --> 00:09:25,920 and what with me having one. that puts you at a huge disadvantage, guy. 109 00:09:26,120 --> 00:09:28,200 Kryten, follow me. 110 00:09:28,520 --> 00:09:30,000 Ladies. 111 00:09:30,920 --> 00:09:32,720 Following you, sir. 112 00:09:54,200 --> 00:09:56,120 What are you doing? 113 00:09:56,320 --> 00:09:58,400 I'm following you, sir, as requested, sir. 114 00:09:58,920 --> 00:10:02,000 I don't mean follow me like you're a private eye, you imbecile. 115 00:10:02,200 --> 00:10:06,000 I mean, accompany me to my destination. Apologies, sir. 116 00:10:06,200 --> 00:10:08,800 I sometimes wonder if you behave like a cretin on purpose, 117 00:10:09,000 --> 00:10:11,600 as a means of thumbing your nose at my authority. 118 00:10:11,920 --> 00:10:13,520 Engaging lie mode. 119 00:10:13,720 --> 00:10:17,000 Lie mode engaged. Sir! I assure you my acting like a cretin is no act. 120 00:10:17,200 --> 00:10:18,600 Lie mode, cancel. 121 00:10:18,800 --> 00:10:22,200 You're lying. Engaging lie mode. 122 00:10:22,400 --> 00:10:25,320 Lie mode engaged. I most certainly am not, sir. 123 00:10:25,520 --> 00:10:27,200 Cancel lie mode. I can hear you engaging lie mode. 124 00:10:27,400 --> 00:10:29,200 Did I say all that out loud? Yes. 125 00:10:29,400 --> 00:10:31,520 I knew I needed a service. 126 00:10:31,800 --> 00:10:35,000 Not now, you rusty idiot. I need you. Follow me. 127 00:10:36,720 --> 00:10:38,120 Did I say that out loud? 128 00:10:38,320 --> 00:10:40,200 Say what? Excellent. 129 00:10:42,120 --> 00:10:44,720 That green dot thing on the scanner screaming towards us 130 00:10:44,920 --> 00:10:46,920 at near light speed, what is it? 131 00:10:47,200 --> 00:10:50,320 Well, it appears to be either some kind of ship or a missile. 132 00:10:52,600 --> 00:10:54,000 Which? 133 00:10:54,200 --> 00:10:56,600 Well, allow me to carry out some tests, sir. 134 00:11:00,400 --> 00:11:01,720 What are you doing? 135 00:11:01,920 --> 00:11:05,200 I'm waiting to see if Red Dwarf explodes, sir. 136 00:11:06,520 --> 00:11:09,000 If it doesn't, I think we can presume it's a ship. 137 00:11:13,400 --> 00:11:14,600 It's a ship. 138 00:11:16,400 --> 00:11:18,200 It's giving off 139 00:11:18,400 --> 00:11:20,600 some kind of transmission but it's extremely faint. Any suggestions? 140 00:11:20,800 --> 00:11:24,200 It's a long shot, sir, but have you considered turning up the volume? 141 00:11:27,000 --> 00:11:30,920 No-one likes a smart alex, Kryten. It's smart aleck, sir. 142 00:11:31,120 --> 00:11:33,800 Er, the phrase is based on the exploits of Aleck Hoag, a celebrated con artist from 1840s New York. 143 00:11:37,400 --> 00:11:41,600 That's as maybe. We still can't understand this message, though, can we, Mr Smarmy Pants? 144 00:11:41,920 --> 00:11:45,800 The phrase is in fact smarty-pants, sir. 145 00:11:46,000 --> 00:11:49,400 It was first used in 19... Just fix the distortion before I distort you. 146 00:11:50,200 --> 00:11:55,320 Distortion is usually caused by some form of interference of the process signal. 147 00:11:55,520 --> 00:11:57,520 Big words, my mechanoid friend, but for all your cleverness, 148 00:11:57,720 --> 00:12:02,600 and despite being as well hung as Action Man, 149 00:12:02,800 --> 00:12:05,200 it's not really getting us anywhere, is it? 150 00:12:06,400 --> 00:12:09,120 This is an SOS distress call. Is anyone out there? 151 00:12:09,320 --> 00:12:11,720 Our ship has run out of fuel and we're presently hiding 152 00:12:11,920 --> 00:12:15,000 from our feral overlords on a transport vessel called the Iron Star. 153 00:12:15,200 --> 00:12:17,600 Please help us. We're in great danger. 154 00:12:17,800 --> 00:12:21,200 An SOS distress call? I'll try and re-establish a link, sir. 155 00:12:21,400 --> 00:12:22,800 Sod them, Kryten. 156 00:12:23,800 --> 00:12:26,800 We've reached an age now where it's time to enjoy the home comforts 157 00:12:27,000 --> 00:12:28,800 and curl up by a winter fire 158 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 and keep taking our various medications to keep us sprightly. 159 00:12:32,320 --> 00:12:37,600 Not board derelict ships and have to flee from giant, genetically engineered man-eating cheese. 160 00:12:39,320 --> 00:12:42,120 Well, I'm sure Mr Lister won't agree with you, sir. 161 00:12:42,320 --> 00:12:44,000 Don't tell him, then. 162 00:12:44,320 --> 00:12:47,400 In fact, erase all memory of the distress call from your memory. 163 00:12:47,600 --> 00:12:49,520 That's an order. Yes, sir. 164 00:12:51,400 --> 00:12:54,320 Did you do it? Did I do what, sir? 165 00:12:54,800 --> 00:12:57,600 Did you erase the SOS distress call from your memory? 166 00:12:57,800 --> 00:12:59,800 We've received an SOS distress call?! 167 00:13:00,600 --> 00:13:04,920 Damn, why did I say that? Right, erase all memory of me asking you to erase 168 00:13:05,120 --> 00:13:07,400 all memory of the SOS distress call from your memory. 169 00:13:07,600 --> 00:13:10,200 That's another order. Yes, sir. 170 00:13:10,520 --> 00:13:12,720 Have you? Have I what, sir? 171 00:13:13,320 --> 00:13:16,600 Have you...just done what I asked you to do? 172 00:13:17,120 --> 00:13:19,200 You mean have I fixed the distortion? 173 00:13:19,600 --> 00:13:21,800 Why would I be fixing the distortion? 174 00:13:22,400 --> 00:13:25,600 Sir! I think we've received an SOS distress call! 175 00:13:26,600 --> 00:13:29,320 Erase that from your memory too. That's another order. 176 00:13:29,520 --> 00:13:31,320 Erasing distortion order, sir. 177 00:13:32,400 --> 00:13:33,800 What's the last thing you remember? 178 00:13:34,320 --> 00:13:36,000 You want me to follow you, sir. 179 00:13:36,320 --> 00:13:39,200 How did I get here? We were in the corridor. 180 00:13:39,400 --> 00:13:42,600 I knew I needed a service! Excellent. 181 00:13:42,800 --> 00:13:45,200 Guys, guys, you're never gonna guess what we've found, me and Cat. 182 00:13:45,400 --> 00:13:47,800 You see, I told you it wasn't all junk in the sleeping quarters. 183 00:13:48,200 --> 00:13:51,400 I refuse to even step into that toxic cesspit of filth. 184 00:13:52,320 --> 00:13:55,000 What have you found, sir? Holly's spare disc. 185 00:13:55,200 --> 00:13:57,120 The defence rests. 186 00:13:57,200 --> 00:13:59,400 Holly had a spare disc? Oh, where is it? 187 00:13:59,600 --> 00:14:01,000 Let's get it installed. 188 00:14:16,000 --> 00:14:17,600 That's his disc? 189 00:14:17,800 --> 00:14:20,920 Back in the day, this was the forefront of advanced technology. 190 00:14:21,200 --> 00:14:23,320 I bet people couldn't believe how 191 00:14:23,520 --> 00:14:26,800 they'd managed to cram his entire operating system onto such a teeny-weeny disc. 192 00:14:27,200 --> 00:14:29,400 Well, hold on, where's it gonna go? 193 00:14:29,600 --> 00:14:33,200 We're looking for a slot bigger than the Incredible Hulk's butt crack. 194 00:14:34,400 --> 00:14:37,400 I always wondered what this was for. 195 00:14:46,920 --> 00:14:49,400 What are we waiting for? Let's get Holly booted up! 196 00:14:49,600 --> 00:14:50,920 OK, come on, bring her round. 197 00:14:51,320 --> 00:14:52,520 To me, to me. 198 00:14:55,720 --> 00:14:58,600 Higher, higher, higher, 199 00:14:58,800 --> 00:15:00,000 and push. 200 00:15:05,800 --> 00:15:07,400 It still works. 201 00:15:10,920 --> 00:15:12,400 It's connecting to the ship. 202 00:15:28,200 --> 00:15:29,400 My name is Holly. 203 00:15:29,600 --> 00:15:31,800 Holly, it's us, you're back dude. 204 00:15:32,000 --> 00:15:35,320 I am Red Dwarf's computer. I have an IQ of 6,000. 205 00:15:35,720 --> 00:15:37,120 What's wrong with him? 206 00:15:37,320 --> 00:15:40,800 He's been in the cargo bay for three million years, leaning up against a damp wall. 207 00:15:41,000 --> 00:15:43,400 That should've made him better, not worse. 208 00:15:43,800 --> 00:15:45,600 Who are you? Please explain. 209 00:15:45,920 --> 00:15:48,320 Ah, of course. He's returned to factory settings. 210 00:15:48,520 --> 00:15:50,000 He doesn't know who we are. 211 00:15:50,200 --> 00:15:52,400 Holly, allow me to introduce myself. 212 00:15:52,600 --> 00:15:57,120 I am First Technician Arnold J Rimmer, BSC, SSC. 213 00:15:57,520 --> 00:16:00,120 Acting Senior Officer of Red Dwarf. 214 00:16:00,320 --> 00:16:04,000 This is Kryten, an unimportant sanitation droid. 215 00:16:04,200 --> 00:16:06,000 Cat - a Felis sapiens. 216 00:16:06,200 --> 00:16:08,800 And Lister, a human. Or so he maintains. 217 00:16:10,400 --> 00:16:14,600 I can't find any record of Kryten or a Cat in the ship's manifest. 218 00:16:15,000 --> 00:16:20,120 No records? I've won best ass on board for 30 years straight! 219 00:16:20,320 --> 00:16:22,400 That's cos they weren't part of the original crew, Hol. 220 00:16:22,600 --> 00:16:24,600 Cat descended from domestic house cats 221 00:16:24,800 --> 00:16:27,400 and we found Kryten on this crashed ship, the Nova 5. 222 00:16:27,600 --> 00:16:31,600 He was looking after three skeletons. Totally unhinged. 223 00:16:31,800 --> 00:16:34,720 But now I'm on Red Dwarf, fitting right in! 224 00:16:35,800 --> 00:16:38,320 Are you aware of the role I perform, Hologram Rimmer? 225 00:16:38,520 --> 00:16:41,400 You're the Red Dwarf computer, Holly. You control the ship. 226 00:16:41,600 --> 00:16:44,000 I'm also tasked with appraising Red Dwarf's worth 227 00:16:44,120 --> 00:16:45,800 to the Jupiter Mining Corporation 228 00:16:46,000 --> 00:16:48,720 and decommissioning it if it serves no useful purpose. 229 00:16:48,920 --> 00:16:50,200 Oh, God. 230 00:16:51,120 --> 00:16:55,000 Obviously, this doesn't happen while a ship has a crew performing essential duties. 231 00:16:55,200 --> 00:16:56,800 Oh, God. 232 00:16:57,000 --> 00:16:59,600 Or even performing duties to an adequate level. 233 00:16:59,720 --> 00:17:01,320 Oh, God. 234 00:17:02,720 --> 00:17:04,400 Ah, but Holly, if I may, 235 00:17:04,600 --> 00:17:07,800 JMC protocol insists no ship may be decommissioned 236 00:17:08,000 --> 00:17:12,200 if it contains living crew members who are listed on the manifest. 237 00:17:12,400 --> 00:17:14,800 All righty, then, we're sorted. I'm listed. 238 00:17:15,000 --> 00:17:17,200 Looking through the records, Crewman Lister, 239 00:17:17,400 --> 00:17:20,120 I see you smuggled an unquarantined cat on board. 240 00:17:20,320 --> 00:17:23,520 As a result, you have forfeited all your crew privileges, 241 00:17:23,720 --> 00:17:26,200 including your rights of residency on Red Dwarf. 242 00:17:26,400 --> 00:17:28,520 I will therefore decommission the ship. 243 00:17:28,720 --> 00:17:30,120 Meaning what? 244 00:17:30,320 --> 00:17:33,200 Red Dwarf will be retired from active service. 245 00:17:33,400 --> 00:17:34,520 He's crazy. 246 00:17:34,720 --> 00:17:38,720 As part of this process, the ship's nuclear reactors will be dumped in the nearest black hole, 247 00:17:38,920 --> 00:17:40,600 along with the ship's hologram. 248 00:17:47,600 --> 00:17:50,000 He's starting to win me around. 249 00:17:50,320 --> 00:17:53,200 You can't dump me in a black hole. I have my rights! 250 00:17:53,400 --> 00:17:54,800 We want to appeal. 251 00:17:55,000 --> 00:17:56,600 Maybe not all of us. 252 00:17:56,800 --> 00:17:59,000 I will begin the deactivation process. 253 00:17:59,200 --> 00:18:03,120 Due to the complexity of this operation, it will take seven days. 254 00:18:11,120 --> 00:18:12,920 Kryten said you wanted to see me. 255 00:18:13,120 --> 00:18:15,920 Yeah, I need your advice. This door keeps jamming. 256 00:18:16,120 --> 00:18:18,000 And you want to repair this now? 257 00:18:19,720 --> 00:18:22,800 I've no record of a malfunctioning door in airlock 7. 258 00:18:23,000 --> 00:18:25,520 Ah, well, maybe the feedback system's down as well, Hol. 259 00:18:25,720 --> 00:18:27,120 We'll check it out, yeah? 260 00:18:32,000 --> 00:18:35,600 Cover your mouth. He can't hear us? 261 00:18:35,800 --> 00:18:37,720 He may have an IQ of 6,000 262 00:18:37,920 --> 00:18:41,120 but is he as smart as us when we put our heads together? 263 00:18:41,320 --> 00:18:42,520 Not even close. 264 00:18:42,720 --> 00:18:44,920 Look at him, the gormless gimp. 265 00:18:45,920 --> 00:18:47,320 Can't hear a word we say. 266 00:18:50,520 --> 00:18:51,920 So what are we gonna do? 267 00:18:52,120 --> 00:18:54,400 No choice. We're going to have to shut him down. 268 00:18:54,600 --> 00:18:55,800 But how? 269 00:18:56,000 --> 00:18:59,520 EMP. Electromagnetic pulse weapon? 270 00:18:59,720 --> 00:19:02,800 Everything shuts down, we uninstall Holly. 271 00:19:03,000 --> 00:19:07,400 Then we toss the dozy wazzock back on the garbage pile he came from. 272 00:19:10,200 --> 00:19:13,800 Kryten's working on the EMP right now in the mineral ore storage bay. 273 00:19:14,000 --> 00:19:17,320 Set to go off at noon. Just 60 seconds. 274 00:19:17,520 --> 00:19:20,600 I'm supposed to be fixing this door, so let's look busy, yeah? 275 00:19:28,920 --> 00:19:30,600 All fixed now, Hol. 276 00:19:31,720 --> 00:19:34,600 Just for the record, I heard every word you said in there. 277 00:19:34,920 --> 00:19:38,200 Dozy wazzock, gormless gimp. Everything. 278 00:19:38,400 --> 00:19:39,920 What about stupid bald git? 279 00:19:40,120 --> 00:19:41,400 You didn't say that in there. 280 00:19:41,600 --> 00:19:43,320 No, but I'm saying it now. 281 00:19:43,520 --> 00:19:45,400 An EMP? I know your plan. 282 00:19:45,600 --> 00:19:46,800 It's not happening. 283 00:19:47,000 --> 00:19:48,800 Oh, really? And where's Kryten? 284 00:19:49,000 --> 00:19:50,200 He's in the MOS. 285 00:19:50,400 --> 00:19:54,120 Detonating a meteorite to create electromagnetic energy 286 00:19:54,320 --> 00:19:56,600 to take out the ship's grid at noon. 287 00:19:56,800 --> 00:19:58,800 Which is precisely ten seconds from now, 288 00:19:59,000 --> 00:20:01,800 and there ain't a damn thing you can do to stop him, baldy! 289 00:20:04,320 --> 00:20:05,400 Tonight's the night. 290 00:20:06,600 --> 00:20:08,200 Not tonight, Krytes. Now! 291 00:20:08,400 --> 00:20:09,920 You said 12am, sir. 292 00:20:10,120 --> 00:20:11,200 12am. Noon. 293 00:20:11,400 --> 00:20:12,920 But 12am is midnight, sir. 294 00:20:13,120 --> 00:20:16,200 Is it? I thought 12am was noon. 295 00:20:16,400 --> 00:20:17,920 No, that's 12pm, sir. 296 00:20:20,200 --> 00:20:23,600 The mineral ore storage bay is now sealed off until further notice. 297 00:20:24,000 --> 00:20:29,000 Also, your seven-day leaving period has been reduced to seven minutes. 298 00:20:29,600 --> 00:20:31,320 What are we gonna do now? 299 00:20:31,720 --> 00:20:34,400 We have to take Starbug and find a new ship. 300 00:20:34,600 --> 00:20:37,320 Oh, screw your head on, Kryten. We haven't passed a ship in yonks. 301 00:20:37,520 --> 00:20:40,400 That's not strictly true. In fact, we passed one yesterday. 302 00:20:40,600 --> 00:20:42,920 We did? Why didn't you tell us, sir? 303 00:20:43,120 --> 00:20:44,720 I did, Kryten. I told you. 304 00:20:44,920 --> 00:20:48,400 Oh, come on. I knew I needed a service! 305 00:20:49,400 --> 00:20:53,520 If we fire up the burners, we can catch that ship in a couple of days. 306 00:21:09,120 --> 00:21:13,920 Three months later 307 00:21:17,000 --> 00:21:21,920 If we fire up the burners on Starbug, we could catch that ship in a couple of days. 308 00:21:22,400 --> 00:21:24,720 The thing about space is... Don't say it's big. 309 00:21:24,920 --> 00:21:27,120 It is big. It's really big. 310 00:21:27,320 --> 00:21:29,920 94 billion light years in diameter, in fact. 311 00:21:30,120 --> 00:21:32,400 Sometimes I can't find stuff in our fridge, 312 00:21:32,520 --> 00:21:33,920 and that's only three feet in diameter. 313 00:21:34,920 --> 00:21:36,600 Wait, I'm getting something! 314 00:21:36,800 --> 00:21:40,000 Oh, I don't think it's the ship that passed Red Dwarf, it's something else. 315 00:21:40,200 --> 00:21:42,600 Some kind of deep-space reconnaissance ship. 316 00:21:42,920 --> 00:21:44,520 Handshaking now. 317 00:21:44,720 --> 00:21:46,800 The ship is called the Iron Star 318 00:21:47,000 --> 00:21:49,800 and was built several hundred years after Red Dwarf 319 00:21:50,000 --> 00:21:53,600 with, presumably, all that brings in technological advances. 320 00:22:00,520 --> 00:22:03,120 If this ship's in decent nick, we could've struck gold here. 321 00:22:03,320 --> 00:22:04,800 This could be our new home. 322 00:22:05,000 --> 00:22:08,200 I'll download the Iron Star's floor plan and show you round. 323 00:22:25,600 --> 00:22:28,600 Iron Star. Obviously needs some TLC, 324 00:22:28,800 --> 00:22:33,800 but it's the perfect ship for those crews looking for a project. 325 00:22:34,000 --> 00:22:37,400 And most importantly, there's no forward chain. 326 00:22:39,000 --> 00:22:42,800 The AAR is now complete. It is now safe to remove helmets. 327 00:22:43,720 --> 00:22:46,200 How come Helmet-head gets to stay on Starbug? 328 00:22:46,400 --> 00:22:49,200 Space Corps Directive 76239. 329 00:22:49,400 --> 00:22:52,400 Extreme caution should be taken on the naturist deck 330 00:22:52,520 --> 00:22:54,320 when peeling carrots ? 331 00:22:55,800 --> 00:22:57,800 Derelict ships have to be made safe 332 00:22:58,000 --> 00:23:00,320 before the senior officer ventures onboard. 333 00:23:00,600 --> 00:23:02,600 Hey, what's this? 334 00:23:09,000 --> 00:23:10,320 What is that place? 335 00:23:12,120 --> 00:23:15,120 I believe it's their hologram projection suite, sir. 336 00:23:15,320 --> 00:23:19,800 It looks like the Iron Star was able to sustain multiple holograms. 337 00:23:20,000 --> 00:23:23,120 They had tech way in advance of anything on Red Dwarf. 338 00:23:23,320 --> 00:23:26,320 Yeah, it doesn't look like you have to wind up anything round here. 339 00:23:26,520 --> 00:23:28,200 So how'd they do it? 340 00:23:28,400 --> 00:23:31,920 A form of quantum energy known as diamond light. 341 00:23:32,120 --> 00:23:35,120 It enables holograms to have unimaginable powers. 342 00:23:36,120 --> 00:23:37,320 I'll be right down! 343 00:23:44,200 --> 00:23:45,600 What's this? 344 00:23:45,800 --> 00:23:49,400 It creates a force field around food you've elected not to eat. 345 00:23:49,600 --> 00:23:51,520 Must be some kind of slimming aid. 346 00:23:51,720 --> 00:23:53,200 It's on the no-meat vegan setting. 347 00:23:53,400 --> 00:23:55,600 Smart cutlery. No thanks. 348 00:23:55,800 --> 00:23:57,720 I like me cutlery stupid. 349 00:23:59,720 --> 00:24:02,400 So what does this tech do? Can it upgrade my light bee? 350 00:24:02,520 --> 00:24:05,320 Well, according to the notes, it gives holograms the ability 351 00:24:05,520 --> 00:24:08,000 to manipulate light in all its forms. 352 00:24:08,200 --> 00:24:11,200 What the hell does that mean? I'm not exactly sure. 353 00:24:11,400 --> 00:24:13,800 I suggest we take the tech back to Starbug 354 00:24:14,000 --> 00:24:18,600 and conduct further tests before we embark on an untested pathway. 355 00:24:18,800 --> 00:24:20,400 I'm not waiting while you conduct 356 00:24:20,600 --> 00:24:24,120 your namby-pamby European Space Agency safety tests, 357 00:24:24,320 --> 00:24:26,000 with me having to go before a committee 358 00:24:26,200 --> 00:24:28,520 of meddling grey-suited bureau-droids 359 00:24:28,720 --> 00:24:32,520 and answer multiple-choice questions on where I'm most likely to find a croissant. 360 00:24:34,000 --> 00:24:36,520 I'll take my chances now, thank you so much. 361 00:24:36,720 --> 00:24:40,320 But, sir, this is technology we're unfamiliar with. 362 00:24:40,520 --> 00:24:43,120 We need more time to evaluate if it's safe! 363 00:24:44,600 --> 00:24:48,400 Kryten, I want the upgrade now, and that's an order. 364 00:24:49,520 --> 00:24:51,000 Deactivate. 365 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Are you sure this is safe? 366 00:25:08,400 --> 00:25:10,400 Perhaps I'm over-worrying, sir. 367 00:25:10,600 --> 00:25:12,520 After all, what's the worst that can happen? 368 00:25:12,720 --> 00:25:15,120 I'm making a list. I'm up to ten already. 369 00:25:15,320 --> 00:25:16,920 Make that 11. 370 00:25:28,520 --> 00:25:30,520 What's going on? I'm back to soft light. 371 00:25:30,720 --> 00:25:34,200 Er, no need to panic, sir. I believe it's just going through the gears. 372 00:25:43,200 --> 00:25:46,400 With every jump I feel stronger, better, more powerful. 373 00:25:48,800 --> 00:25:51,120 It's still going. I haven't felt this amazing 374 00:25:51,200 --> 00:25:53,800 since I catalogued all my books on obsessive-compulsive disorder 375 00:25:54,000 --> 00:25:55,600 using the Dewey Decimal System. 376 00:26:01,800 --> 00:26:05,000 Congratulations, sir, you've upgraded to diamond light. 377 00:26:05,200 --> 00:26:07,720 How do you feel? Incredible 378 00:26:09,800 --> 00:26:11,320 I wonder... 379 00:26:24,000 --> 00:26:26,120 I can change objects into light, 380 00:26:26,320 --> 00:26:28,920 and transfer them back to their solid state again. 381 00:26:29,120 --> 00:26:31,400 Soft and hard light working together 382 00:26:31,600 --> 00:26:33,400 in perfect quantum harmony. 383 00:26:34,520 --> 00:26:35,520 Wait. 384 00:27:06,720 --> 00:27:08,600 I'm a superhero! 385 00:27:08,800 --> 00:27:10,120 I need a name. 386 00:27:11,720 --> 00:27:13,200 Glitter Guy. 387 00:27:14,600 --> 00:27:16,200 No, something better. 388 00:27:17,120 --> 00:27:18,800 The Mighty Light. 389 00:27:19,000 --> 00:27:22,600 I've never felt so powerful, so utterly amaze... 390 00:27:27,120 --> 00:27:28,320 Mighty Light? 391 00:27:28,520 --> 00:27:30,400 More like Shitey Sprite. 392 00:27:37,320 --> 00:27:39,120 What happened? As you know, 393 00:27:39,320 --> 00:27:42,720 we chose not to carry out European Space Agency safety checks. 394 00:27:43,000 --> 00:27:46,200 As a consequence, the power surge has fried your battery. 395 00:27:46,400 --> 00:27:48,800 Your light bee won't hold any charge. 396 00:27:49,000 --> 00:27:52,400 The only way of powering you up now is from an independent power source. 397 00:27:54,200 --> 00:27:55,320 I'm plugged in?! Well, without being plugged in, 398 00:27:55,520 --> 00:27:59,600 you have just a few minutes of charge time left. 399 00:27:59,800 --> 00:28:02,000 From Glitter Guy to the Cable Kid. 400 00:28:02,800 --> 00:28:04,200 And once your charge is spent, 401 00:28:04,400 --> 00:28:06,800 it's almost certain you'll shut down permanently. 402 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 Though I'm not getting my hopes up. 403 00:28:09,200 --> 00:28:13,400 Why on Earth did we do the transfer without carrying out the proper safety tests? 404 00:28:13,600 --> 00:28:15,400 Well, because you ordered me not to, sir. 405 00:28:15,600 --> 00:28:17,320 Yes, but why did you listen to me? 406 00:28:17,520 --> 00:28:19,600 You know I often don't know what I'm talking about, 407 00:28:19,800 --> 00:28:21,520 and when I don't, it's your job to say something. 408 00:28:21,720 --> 00:28:25,000 Well, I did try, sir. Clearly not hard enough. 409 00:28:25,200 --> 00:28:27,120 You are on report. 410 00:28:28,320 --> 00:28:31,320 Kryten 2X4B. 411 00:28:31,520 --> 00:28:33,200 Offence... 412 00:28:35,520 --> 00:28:39,120 ..listening to me. 413 00:28:41,200 --> 00:28:44,200 Come on, let's check out the rest of the ship. Are we moving in or what? 414 00:28:44,400 --> 00:28:46,000 And what am I supposed to do? Stay here? 415 00:28:46,320 --> 00:28:49,320 Oh, you can come too. Just use the extension leads. 416 00:28:50,920 --> 00:28:53,320 I'm Acting Senior Officer on this ship. 417 00:28:53,520 --> 00:28:57,120 I have a certain standing, dignity and stature. 418 00:28:57,320 --> 00:29:00,520 I'm not an electric hedge trimmer! 419 00:29:23,520 --> 00:29:24,800 Is this the right way? 420 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 I think we might have taken a wrong turn, sir. 421 00:29:27,200 --> 00:29:30,520 Whichever way we go, just make sure there are enough plug sockets. 422 00:29:31,520 --> 00:29:33,400 I'm sure we've been this way before. 423 00:29:34,400 --> 00:29:35,400 Oh, sorry. 424 00:29:37,720 --> 00:29:40,120 Who were they? Just some people. What? 425 00:29:43,720 --> 00:29:46,400 It's him! The Holy Poppadom! 426 00:29:46,600 --> 00:29:49,720 He has come back, as predicted by the Book Of Smeg! 427 00:29:50,800 --> 00:29:52,600 I can speak! 428 00:29:53,400 --> 00:29:54,520 A miracle! 429 00:30:08,520 --> 00:30:11,200 Guys, get up, get up. Who are you 430 00:30:11,400 --> 00:30:13,200 I am brother Sol. 431 00:30:13,400 --> 00:30:16,200 I'm Sister Luna. Sister Peanut. I can speak. 432 00:30:16,400 --> 00:30:18,600 I couldn't before. because of you. 433 00:30:19,000 --> 00:30:20,120 What are you doing here? 434 00:30:20,320 --> 00:30:23,320 We are fleeing from the Feral Cats who seek to kill us 435 00:30:23,520 --> 00:30:25,320 for spreading your teachings. 436 00:30:25,520 --> 00:30:28,320 Wait, do you think I'm some kind of god? 437 00:30:28,520 --> 00:30:30,920 We don't think, Holy Poppadom, we know. 438 00:30:31,120 --> 00:30:33,800 Ever since I was a child, I've had three meals of vindaloo a day, 439 00:30:34,000 --> 00:30:35,920 as the sacred writings said we must. 440 00:30:36,120 --> 00:30:39,520 Only then will we be rid of the evil inside of us. 441 00:30:39,720 --> 00:30:40,920 You did what? 442 00:30:41,120 --> 00:30:43,520 Listen, there's been a massive misunderstanding 443 00:30:43,720 --> 00:30:47,600 based on half-truths and...misunderstanding. 444 00:30:47,800 --> 00:30:49,720 I'm just a man. 445 00:30:49,920 --> 00:30:53,400 No-one special. A nobody, really. Come on, guys, back me up here. 446 00:30:53,600 --> 00:30:56,320 Well, he's a nobody. He's lessthan nobody. An absolute zero. 447 00:30:56,520 --> 00:30:59,800 It's as we always imagined. Truly humble. 448 00:31:00,000 --> 00:31:07,720 You have been such an inspiration to us, Holy Poppadom, as our society fell to the Ferals and their tyrannical regime. 449 00:31:07,920 --> 00:31:10,720 Ferals? Cats, like you and I brother, 450 00:31:10,920 --> 00:31:12,920 but vain and shallow creatures 451 00:31:13,120 --> 00:31:16,400 who share nothing and care about nobody but themselves. 452 00:31:16,720 --> 00:31:19,400 There are people out there like that? 453 00:31:19,600 --> 00:31:23,920 But fear not, Holy Poppadom, for we have stolen the Anubis Stone... 454 00:31:24,400 --> 00:31:27,920 ..which holds untold powers to whoever possesses it. 455 00:31:29,600 --> 00:31:31,120 Anubis? Who's he? 456 00:31:31,320 --> 00:31:34,600 A creature with the head of a cat who embalmed the dead. 457 00:31:34,800 --> 00:31:38,600 According to the scriptures, he who possesses the sacred stone 458 00:31:38,800 --> 00:31:42,400 shall fend off his enemies and lead his people to the promised land. 459 00:31:44,920 --> 00:31:46,400 What is it? 460 00:31:46,600 --> 00:31:49,000 On first look, I thought it was serendibite, 461 00:31:49,200 --> 00:31:51,800 one of the most precious minerals in the universe. 462 00:31:52,000 --> 00:31:57,120 But on closer inspection, I realised it's varnished beetle dung. 463 00:31:59,120 --> 00:32:01,800 Not so precious, then. It is to them. 464 00:32:02,000 --> 00:32:05,600 We are so blessed to have finally met our Holy Poppadom. 465 00:32:07,600 --> 00:32:09,400 Cloister, David Cloister 466 00:32:09,600 --> 00:32:12,200 Cloister, Cloisty Cloister, Cloisty 467 00:32:12,400 --> 00:32:14,320 Cloister, David Cloister 468 00:32:14,520 --> 00:32:15,920 Cloister, Cloisty 469 00:32:16,120 --> 00:32:18,800 Cloister, Cloisty... Guys, guys. Guys. 470 00:32:19,000 --> 00:32:23,400 Let's take this from the top. My name isn't Cloister, it's Lister. 471 00:32:23,600 --> 00:32:25,920 David, David Lister 472 00:32:26,120 --> 00:32:28,320 Lister, Listy Lister, Listy... 473 00:32:28,520 --> 00:32:31,400 Guys, guys... Let me finish. 474 00:32:31,600 --> 00:32:32,800 OK. 475 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 So, years ago... 476 00:32:34,200 --> 00:32:37,120 A sermon! A sermon in the corridor! 477 00:32:37,800 --> 00:32:39,720 All right. Years ago... 478 00:32:39,920 --> 00:32:43,920 Er, sir, may I have a word? What, now? One minute, guys. 479 00:32:45,800 --> 00:32:47,920 You can't tell them the truth. 480 00:32:48,120 --> 00:32:49,520 But I have to. 481 00:32:49,720 --> 00:32:51,520 These nutters think I'm their god. 482 00:32:51,720 --> 00:32:55,600 Sir, if you tell them the truth, you'll break their hearts and crush their souls. 483 00:32:59,320 --> 00:33:03,600 Oh, you're right. I have to play along. Act like a god. 484 00:33:03,800 --> 00:33:07,000 Act like a god? You've scarcely mastered human. 485 00:33:07,520 --> 00:33:10,200 Well, they surely won't be with us for long. What harm can it do? 486 00:33:10,400 --> 00:33:13,320 Oh, what's this? Energy signature, incoming. 487 00:33:13,520 --> 00:33:15,520 Some kind of boarding party beaming in. 488 00:33:15,720 --> 00:33:19,200 Hey, cat buds, are you being followed? The Ferals! 489 00:33:19,720 --> 00:33:23,720 They're here, and they will not rest until we have meowed our last. 490 00:33:24,920 --> 00:33:27,520 We beseech you, Holy Poppadom, protect us. 491 00:33:27,920 --> 00:33:32,000 Hang on. How do we know they're not bait? Bait? Who's the fish? 492 00:33:32,320 --> 00:33:34,800 Look in the mirror and do this. 493 00:33:36,120 --> 00:33:39,720 You know what? I've gotta help them. After all, they are my followers. 494 00:33:41,400 --> 00:33:44,600 My friends, be not afraid. 495 00:33:45,000 --> 00:33:46,520 Follow me. 496 00:33:46,720 --> 00:33:48,200 Be not afraid ? 497 00:33:48,400 --> 00:33:50,600 This god lark's gone straight to his head. 498 00:34:00,920 --> 00:34:02,800 No, it be this way. 499 00:34:03,000 --> 00:34:06,200 Thy went left when thy meant to go right. 500 00:34:20,400 --> 00:34:21,800 Wait for me! 501 00:34:31,800 --> 00:34:35,920 who shelter our runaway clerics. 502 00:34:36,120 --> 00:34:38,320 Who the hell are you? 503 00:34:40,320 --> 00:34:43,800 I am the Commander of the Armies of the Feral Guards, 504 00:34:44,000 --> 00:34:49,200 General of the Fearless Legions, Feral King, 505 00:34:49,400 --> 00:34:52,400 and one goddamn gorgeous pussycat. 506 00:34:54,120 --> 00:34:57,520 Where is the Anubis Stone? 507 00:34:58,000 --> 00:35:00,800 Come on now, give it up. 508 00:35:01,200 --> 00:35:02,800 Or you shall die. 509 00:35:03,400 --> 00:35:05,120 And after you're dead, 510 00:35:05,320 --> 00:35:09,320 we will present your bloody corpses to our people as a gift. 511 00:35:09,600 --> 00:35:12,720 A "pamper me" bath and candle set often hits the mark too. 512 00:35:13,800 --> 00:35:15,600 Who wants to die first? 513 00:35:15,800 --> 00:35:18,400 If it's OK with everyone, I'd like to go ninth. 514 00:35:18,600 --> 00:35:20,920 Silence, cat traitor! 515 00:35:21,120 --> 00:35:23,800 Whore man. Bitch of the people. 516 00:35:24,200 --> 00:35:27,720 How comes this guy can't stand me? He's only known me for 20 seconds. 517 00:35:27,920 --> 00:35:29,400 He's probably just saving time. 518 00:35:31,000 --> 00:35:33,120 You can't harm anyone any more, Rodon. 519 00:35:33,320 --> 00:35:37,120 Look who is with us. Cloister, the god of our people. 520 00:35:37,320 --> 00:35:39,120 That be I. 521 00:35:39,320 --> 00:35:43,000 God who has created nothing but hate and division and war and death. 522 00:35:43,200 --> 00:35:44,400 I've done some other stuff too. 523 00:35:44,800 --> 00:35:46,200 If I allow you to live, 524 00:35:46,400 --> 00:35:50,800 my sovereignty would dribble through my fingers like fine grains of kitty litter. 525 00:35:51,000 --> 00:35:53,200 You must die. 526 00:35:53,400 --> 00:35:56,320 Look, what is it that you guys want? The Anubis Stone. 527 00:35:56,520 --> 00:35:58,120 Ah. Well, we had that. 528 00:35:58,320 --> 00:36:01,320 We... We did have it, but, er, then we lost it. 529 00:36:01,520 --> 00:36:05,320 Didn't we, my followers? No, we didn't. It is here. 530 00:36:05,520 --> 00:36:09,120 And now we are protected by our Holy Poppadom, we will never give up the stone. 531 00:36:09,320 --> 00:36:11,720 Never. Ever. 532 00:36:12,520 --> 00:36:13,800 Get the stone. 533 00:36:14,000 --> 00:36:17,400 Me, my Feral King? You are my royal aide, aren't you? 534 00:36:17,520 --> 00:36:21,000 I'm more of a food and dining services sort of aide… 535 00:36:21,200 --> 00:36:23,800 Having trouble putting on a bow tie - that's not me. 536 00:36:24,000 --> 00:36:26,600 Getting mystical stones off people - not really me either. 537 00:36:26,800 --> 00:36:28,800 Get the stone. Right away, my Feral King. 538 00:36:29,000 --> 00:36:31,400 Try and take the stone, and Cloister's wrath will be vented. 539 00:36:31,600 --> 00:36:34,600 Hail will rain down. Plagues unleashed. 540 00:36:34,800 --> 00:36:36,600 Men will be turned into slabs of salt. 541 00:36:36,800 --> 00:36:40,320 Yeah, and not just normal salt, like low-sodium sea salt. 542 00:36:41,400 --> 00:36:44,400 Go get the goddamn stone! On my way. Here I go. 543 00:36:45,200 --> 00:36:48,120 Excuse me, sorry. Coming through. 544 00:36:48,320 --> 00:36:51,320 Nice to meet you. Sorry. Sorry, coming through. 545 00:36:51,520 --> 00:36:55,200 Watch what happens now as they defy the will of our Holy Poppadom. 546 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 Flush 'em out of an airlock. 547 00:37:09,200 --> 00:37:12,800 Let the cat people witness the consequences of questioning my sovereignty. 548 00:37:24,520 --> 00:37:26,120 Cat. What? 549 00:37:46,000 --> 00:37:48,920 Vegan forks! They won't let us stab meat! 550 00:37:49,320 --> 00:37:52,800 We can only stab tofu and processed meat substitutes! 551 00:37:53,000 --> 00:37:55,400 Sir! Some lettuce! Catch! 552 00:37:57,000 --> 00:37:59,920 Ah, not so confident now, are you? 553 00:38:05,720 --> 00:38:08,000 Ah. OK. I'm dropping the lettuce. 554 00:38:08,400 --> 00:38:10,000 Lister, where are you? 555 00:38:11,400 --> 00:38:12,920 Meow! 556 00:38:30,120 --> 00:38:31,200 My Alpha. 557 00:38:31,400 --> 00:38:33,000 Where are they? 558 00:38:33,200 --> 00:38:37,120 I grow weary waiting. Destroy the Iron Star. 559 00:38:37,520 --> 00:38:40,120 But, my Alpha, two of your party are still on board. 560 00:38:40,320 --> 00:38:42,200 Send fish to their mamas. 561 00:38:43,320 --> 00:38:45,320 Launch the meow missiles. 562 00:38:46,800 --> 00:38:48,000 Now! 563 00:39:06,720 --> 00:39:10,400 I'm unplugged. I've only got a minute or so left. Have faith. 564 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 How are we doing, Papa Omie, have we gone through your test? 565 00:39:26,800 --> 00:39:29,120 And his wrath was mighty. 566 00:39:30,600 --> 00:39:32,600 We need to get to Starbug. We'll use the lift. 567 00:39:32,800 --> 00:39:35,000 But you're not supposed to use lifts at times like this! 568 00:39:35,200 --> 00:39:36,600 No, that's just fires. 569 00:39:36,800 --> 00:39:39,920 When you're on disintegrating spaceships, no-one minds. 570 00:40:08,200 --> 00:40:10,920 Engines on. Retros on. 571 00:40:11,800 --> 00:40:13,200 We are outta here. 572 00:40:30,800 --> 00:40:34,800 The Iron Star's disintegrating. We've got to get out of the debris field! 573 00:40:37,720 --> 00:40:38,920 Something's caught us! 574 00:40:39,120 --> 00:40:43,520 It's debris hitting the stern section, sir. We're on fire. The ship is on fire. 575 00:40:43,720 --> 00:40:47,000 It's heat from the fuel tanks. We're going to explode. 576 00:40:47,200 --> 00:40:50,320 No choice. Stand by for module separation. 577 00:40:52,920 --> 00:40:54,800 Uncoupling now! 578 00:40:59,920 --> 00:41:01,400 Stern ejected. 579 00:41:01,600 --> 00:41:05,120 Excellent quick thinking, Listy. Just one question. 580 00:41:05,320 --> 00:41:07,400 How are you proposing to fly what remains of the ship 581 00:41:07,600 --> 00:41:10,520 when all the engines are in the bit you've just ejected? 582 00:41:11,000 --> 00:41:13,200 I'm probably worrying needlessly, I know. 583 00:41:13,400 --> 00:41:17,000 To be honest, I didn't have an amazing amount of time to go through every option. 584 00:41:17,200 --> 00:41:18,920 You mean like use a fire extinguisher? 585 00:41:19,120 --> 00:41:21,920 Use a fire extinguisher! That could've worked too. 586 00:41:22,520 --> 00:41:26,720 I just thought at the time, "Ship's on fire. Get rid of the fiery bit." 587 00:41:26,920 --> 00:41:30,520 Get rid of the fiery bit, worry about the fly-ey bit later? 588 00:41:30,720 --> 00:41:32,320 Tomorrow's another day. 589 00:41:32,520 --> 00:41:35,720 Unfortunately, we need to get past today to get to tomorrow, 590 00:41:35,920 --> 00:41:39,520 and it's the today part of your whizzo escape plan that concerns me. 591 00:41:39,720 --> 00:41:41,600 what's our present flight path? 592 00:41:41,800 --> 00:41:43,120 It's down, sir. 593 00:41:44,800 --> 00:41:46,920 Could you possibly be a bit more specific? 594 00:41:47,120 --> 00:41:49,600 Well, it's straight down, sir. 595 00:41:49,800 --> 00:41:52,720 Heading for that desert moon that's directly below us. 596 00:41:52,920 --> 00:41:54,720 Anyone know how to land a cockpit? 597 00:41:54,920 --> 00:41:58,520 There'll be a way. Kryten will know. He always knows about stuff like this. 598 00:41:58,720 --> 00:42:01,800 Not absolutely always, sir, as I'm about to prove. 599 00:42:02,000 --> 00:42:05,600 How come you don't know? I thought you were meant to be a major astro. 600 00:42:05,800 --> 00:42:08,320 That's the predictive text misspell for what he is. 601 00:42:10,000 --> 00:42:11,400 Well, what are we gonna do? 602 00:42:11,600 --> 00:42:13,920 The owner's manual. Look for the owner's manual. 603 00:42:14,120 --> 00:42:16,920 You'll find it with the service history and the MOT. 604 00:42:17,120 --> 00:42:18,200 Is this it? 605 00:42:22,400 --> 00:42:25,520 Oh, this is interesting. What? 606 00:42:25,720 --> 00:42:30,800 Apparently, the infotainment touch screen has a pinch-to-zoom feature 607 00:42:31,000 --> 00:42:37,200 and delivers the richest audiovisual entertainment in any low-budget ship-to-planet transport vehicle to date. 608 00:42:37,400 --> 00:42:38,520 Who knew that? 609 00:42:40,320 --> 00:42:42,120 Look, we're entering the upper atmosphere. 610 00:42:42,320 --> 00:42:44,720 The ship's not slowing down. The atmosphere's too thin. 611 00:42:44,920 --> 00:42:46,000 Landing. 612 00:42:46,200 --> 00:42:47,400 Got it. 247. 613 00:42:47,600 --> 00:42:49,320 43, 45, 47. 614 00:42:50,520 --> 00:42:52,120 Launch parachute. 615 00:42:52,320 --> 00:42:55,200 Parachute? Launching parachute. 616 00:42:56,600 --> 00:42:57,920 Launching parachute! 617 00:42:58,120 --> 00:43:00,000 Where's the parachute? There's no parachute. It's not here. 618 00:43:00,200 --> 00:43:01,920 How can it not be here? 619 00:43:02,120 --> 00:43:06,400 Er, is the parachute that, er, big shiny fluffy piece of material 620 00:43:06,600 --> 00:43:08,600 with coloured stripes? 621 00:43:10,000 --> 00:43:13,720 You removed the emergency parachute to make yourself a Puffa jacket? 622 00:43:13,920 --> 00:43:17,720 Not just a Puffa. I got a pair of mittens out of it, too! 623 00:43:18,720 --> 00:43:21,400 It was silk. What did you want me to do? 624 00:43:21,800 --> 00:43:24,720 Relax, sirs, there's an emergency backup. 625 00:43:24,920 --> 00:43:28,320 Is there? Or is the backup parachute now hanging in your wardrobe 626 00:43:28,520 --> 00:43:31,320 next to your leather jacket made out of the ejector seats? 627 00:43:31,520 --> 00:43:33,600 When have I ever had two suits the same? 628 00:43:33,720 --> 00:43:36,720 I used one parachute. Launching parachute. 629 00:43:42,520 --> 00:43:43,720 Retros on. 630 00:43:50,000 --> 00:43:52,520 Touchdown in five seconds. Brace for impact. 631 00:44:13,400 --> 00:44:15,200 Starbug has landed. 632 00:44:15,400 --> 00:44:19,120 Permission to go into apeshit mode. Permission granted. 633 00:44:24,200 --> 00:44:26,000 What now? 634 00:44:26,200 --> 00:44:29,320 Oh, we've gotta take stock. Food, water, fuel. What have we got? 635 00:44:29,520 --> 00:44:30,920 Food - none. 636 00:44:31,120 --> 00:44:32,520 Water - none. 637 00:44:32,720 --> 00:44:34,200 Fuel... 638 00:44:46,920 --> 00:44:48,120 ..none. 639 00:45:19,400 --> 00:45:23,400 but an escape ship has been detected 640 00:45:23,600 --> 00:45:27,400 fleeing from the Iron Star. 641 00:45:27,600 --> 00:45:30,720 There's every reason to suspect it is piloted by the humans. 642 00:45:31,000 --> 00:45:32,920 Also, worryingly, the Anubis Stone 643 00:45:33,120 --> 00:45:36,000 appears to be nothing more than varnished beetle dung. 644 00:45:36,320 --> 00:45:38,920 So they still have the real Anubis Stone. 645 00:45:39,520 --> 00:45:40,800 Find them. 646 00:45:41,000 --> 00:45:42,000 My Alpha. 647 00:45:46,920 --> 00:45:49,520 A fresh scratching post, my King. 648 00:46:01,800 --> 00:46:05,600 So, after cleverly jettisoning the engines and all the ship's fuel, 649 00:46:05,800 --> 00:46:08,920 very much looking forward to Listy's screw-up part deux. 650 00:46:09,120 --> 00:46:12,400 Look, there's no need to panic. I've been in holes before and got out of it. 651 00:46:12,600 --> 00:46:14,800 Remember that radiation leak on Red Dwarf? 652 00:46:15,000 --> 00:46:17,720 It killed the entire crew, including me. 653 00:46:18,000 --> 00:46:21,400 But I got out of it. Proving my point. 654 00:46:23,120 --> 00:46:24,520 Sorry to disturb you. 655 00:46:24,720 --> 00:46:27,800 We just wanted to congratulate you on your expert landing. 656 00:46:28,000 --> 00:46:30,920 You know, when the ship was on fire, some of us... 657 00:46:31,120 --> 00:46:33,520 ..were starting to have doubts, but we knew you would save us, HP. 658 00:46:33,720 --> 00:46:35,200 You are truly amazing. 659 00:46:35,400 --> 00:46:38,400 Aw, you guys. What are these ragamuffins like, eh? 660 00:46:38,600 --> 00:46:40,400 So what's your plan now, Holy Poppadom? 661 00:46:40,600 --> 00:46:44,000 Create another amazing miracle so we can escape and find the promised land? 662 00:46:44,200 --> 00:46:46,120 Working on it now, Sister Luna. 663 00:46:46,320 --> 00:46:49,920 Got lots of ideas floating round the almighty brain box. 664 00:46:50,200 --> 00:46:52,400 Just wanna come up with something truly special. 665 00:46:52,600 --> 00:46:55,400 Oh, can't wait. Neither can we. 666 00:46:56,400 --> 00:46:59,520 Anyway, erm, I've gotta get on. Anything else? 667 00:46:59,720 --> 00:47:02,800 Yeah, one question. Giving birth, why did you make it hurt? 668 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 And why did you make babies cry at night 669 00:47:05,200 --> 00:47:08,120 rather than just during the day when everyone's awake? Yeah. 670 00:47:08,320 --> 00:47:10,120 That's two questions. Oh, I got one. 671 00:47:10,320 --> 00:47:11,800 Why do we have to bathe? 672 00:47:12,000 --> 00:47:15,400 Wouldn't it be easier just to make us all non-stick? 673 00:47:16,520 --> 00:47:20,520 And, erm, how come we can't turn our head 360 degrees? 674 00:47:20,720 --> 00:47:23,600 Wouldn't that have made reversing a bit easier? 675 00:47:23,800 --> 00:47:27,120 And-and-and male genitals, did you… Did you run out of time? 676 00:47:28,920 --> 00:47:31,600 Look, all good questions, terrific questions, 677 00:47:31,720 --> 00:47:34,000 but I've gotta get on. I'm really busy. 678 00:47:34,120 --> 00:47:35,200 I've gotta save us, 679 00:47:35,400 --> 00:47:38,920 and then there's a whole bunch of people I've gotta forgive, 680 00:47:39,120 --> 00:47:40,720 so, you know... Of course, of course. 681 00:47:40,920 --> 00:47:43,400 We must leave you to create your next miracle of wonderment. 682 00:47:43,600 --> 00:47:45,400 Exactly. 683 00:47:45,600 --> 00:47:47,720 What am I going to do? 684 00:47:47,920 --> 00:47:49,600 They're relying on me! 685 00:47:49,800 --> 00:47:51,600 Er, sir, a thought occurs. 686 00:47:51,800 --> 00:47:55,800 If we crash-landed, perhaps some of the Iron Star crash-landed too. 687 00:47:56,000 --> 00:47:58,720 So? Well, so if we can find some of the debris, 688 00:47:58,920 --> 00:48:01,400 maybe it can offer us a way off this rock. 689 00:48:01,600 --> 00:48:04,320 Wait, the Iron Star had working teleporters, right? 690 00:48:04,520 --> 00:48:07,320 Precisely. We're in two-thirds of a spaceship 691 00:48:07,520 --> 00:48:10,120 with no fuel. How are we supposed to find this debris? 692 00:48:10,320 --> 00:48:13,200 Well, I'll... I'll read the owner's manual, see if I can find anything. 693 00:48:13,400 --> 00:48:15,400 Oh, this is interesting! 694 00:48:15,720 --> 00:48:19,520 Don't tell me. The heated seats have a massage function. 695 00:48:19,720 --> 00:48:21,200 You've read it too? 696 00:48:26,720 --> 00:48:29,800 Lister, David Lister Lister, Listy 697 00:48:30,000 --> 00:48:31,120 Lister, Listy 698 00:48:31,320 --> 00:48:34,120 Lister, David Lister Lister, Listy… 699 00:48:34,320 --> 00:48:36,800 Listen to them! I can't bear this. 700 00:48:37,120 --> 00:48:38,800 Gonna have to tell them who I really am. 701 00:48:39,000 --> 00:48:43,600 But sir, while they believe in you, they have hope. If you tell them the truth, it will destroy them. 702 00:48:43,800 --> 00:48:45,800 You're right. I can't tell them. 703 00:48:46,120 --> 00:48:47,400 You've got to. 704 00:48:48,000 --> 00:48:49,600 Me? Why me? 705 00:48:49,800 --> 00:48:51,800 It'll be better coming from you. How so? 706 00:48:52,000 --> 00:48:53,400 I won't have to be there. 707 00:48:54,600 --> 00:48:57,520 Be there to see the silent disappointment in their eyes. 708 00:48:57,720 --> 00:49:02,600 Remembering your history with women, I'd have thought you'd be immune to that by now. 709 00:49:04,200 --> 00:49:05,320 Have you finished? 710 00:49:05,520 --> 00:49:08,520 Was said by no woman to you. 711 00:49:15,200 --> 00:49:18,200 As I'm a god, I forgive you for that. 712 00:49:18,520 --> 00:49:21,120 What's the point of telling them? What's in it for us? 713 00:49:21,320 --> 00:49:23,320 It's not about us, Rimmer, it's about them. 714 00:49:23,520 --> 00:49:27,520 They're relying on me to pull some supernatural wonder out of me magic miracle box. 715 00:49:27,720 --> 00:49:30,120 If they knew the truth, at least they'd stop depending on me 716 00:49:30,320 --> 00:49:32,000 and start thinking for themselves. 717 00:49:32,200 --> 00:49:35,120 I've never thought for myself, and it's never done me any harm. 718 00:49:35,320 --> 00:49:36,920 But you're dead. 719 00:49:37,120 --> 00:49:39,600 Dead because you didn't question the order to repair 720 00:49:39,800 --> 00:49:42,800 an unrepairable drive plate. You didn't think for yourself. 721 00:49:43,000 --> 00:49:46,000 My body may be dead, but my personality was resurrected 722 00:49:46,200 --> 00:49:48,200 to act as a hologrammatic mentor to you. 723 00:49:48,400 --> 00:49:52,000 And do you know why, out of the entire crew, I was selected to return? 724 00:49:52,200 --> 00:49:53,600 Yeah - Holly was nuts. 725 00:49:55,000 --> 00:49:59,600 Because I never think for myself, I obey orders and I always carry a pen. 726 00:50:00,000 --> 00:50:03,400 That's a creed I've lived by my whole life. 727 00:50:03,600 --> 00:50:07,000 Yeah, straight through the cremation curtain and into an urn. 728 00:50:08,520 --> 00:50:11,200 Thinking for yourself is surely the greatest lesson of all. 729 00:50:11,400 --> 00:50:14,200 That's why I taught it to you, Krytes. It transformed my life 730 00:50:14,400 --> 00:50:18,200 and allowed me to become so much more than just a sanitation droid. 731 00:50:18,400 --> 00:50:20,320 And it could do the same for these nutjobs. 732 00:50:20,520 --> 00:50:23,520 So go on, get out there, tell 'em who I really am. 733 00:50:27,800 --> 00:50:30,920 I have some bad news. I think you should all sit down. 734 00:50:33,000 --> 00:50:35,320 Oh, you are. Oh. 735 00:50:35,520 --> 00:50:38,000 Well, perhaps sit down and hold on, then. 736 00:50:38,200 --> 00:50:39,600 Right, here goes. 737 00:50:40,320 --> 00:50:41,600 Mr Lister… 738 00:50:42,400 --> 00:50:43,800 There's something you should know. 739 00:50:44,000 --> 00:50:46,720 You see, well, the thing is… 740 00:50:47,200 --> 00:50:51,000 He's the most wonderful, amazing man I've ever met! 741 00:50:51,200 --> 00:50:53,720 I absolutely adore him! 742 00:50:54,000 --> 00:50:56,120 I thought I should put you straight on that. 743 00:51:02,120 --> 00:51:03,400 How'd it go? Did you tell them? 744 00:51:03,600 --> 00:51:06,720 After everything you've done for me, sir, I just couldn't. 745 00:51:08,000 --> 00:51:09,720 I'll go again. 746 00:51:12,800 --> 00:51:14,120 I must apologise. 747 00:51:14,320 --> 00:51:18,720 Er, last time, I told you Mr Lister was the most wonderful, amazing man. 748 00:51:18,920 --> 00:51:22,320 That's not quite the whole picture. 749 00:51:22,600 --> 00:51:26,720 In fact, he's staggeringly incredible and stupendous too! 750 00:51:26,920 --> 00:51:28,400 Yeus... De-doh! 751 00:51:31,720 --> 00:51:35,000 You tell them! I'm hopeless at telling them. 752 00:51:35,200 --> 00:51:38,600 What's the problem? I just can't bring myself to criticise you, sir. 753 00:51:38,800 --> 00:51:40,920 Well, someone's gotta tell 'em. 754 00:51:41,120 --> 00:51:45,000 I'm a cat, they're cats. Let me take care of this. 755 00:51:48,200 --> 00:51:49,720 Yo, buds. 756 00:51:50,000 --> 00:51:51,600 What is it with you guys? 757 00:51:51,800 --> 00:51:54,120 That guy in there ain't your God. 758 00:51:54,520 --> 00:51:56,800 He ain't nobody. 759 00:51:57,000 --> 00:52:00,120 Did he not go into stasis and save the mother of our people? 760 00:52:00,320 --> 00:52:02,520 Well...OK, he did that. 761 00:52:03,720 --> 00:52:07,720 Did he not refuse to betray her to the authorities and now we live? 762 00:52:08,400 --> 00:52:10,600 Well, OK, he did that too. 763 00:52:11,520 --> 00:52:15,520 And did he not give me the power of speech when before I had no such gift? 764 00:52:20,600 --> 00:52:21,800 David Lister 765 00:52:22,000 --> 00:52:24,720 Lister, Listy Lister, Listy 766 00:52:24,920 --> 00:52:26,200 Lister 767 00:52:26,400 --> 00:52:28,520 David Lister Lister, Listy 768 00:52:28,720 --> 00:52:31,720 Lister, Listy Lister, Listy 769 00:52:31,920 --> 00:52:33,520 Lister, Listy 770 00:52:33,720 --> 00:52:34,920 Lister 771 00:52:35,120 --> 00:52:36,200 Lister, Listy 772 00:52:36,400 --> 00:52:38,000 Lister, Listy, Lister… 773 00:52:38,720 --> 00:52:41,320 They've converted him! 774 00:52:41,520 --> 00:52:44,520 Why can no-one criticise me? 775 00:52:55,920 --> 00:52:57,520 Cometh the hour, cometh the man. 776 00:52:58,920 --> 00:53:03,400 I once did a course in the art of breaking bad news. I came top of the class. 777 00:53:03,720 --> 00:53:06,600 I was particularly proud of one of the simulation scenarios 778 00:53:06,800 --> 00:53:09,600 where I had to tell a man who'd just regained consciousness 779 00:53:09,800 --> 00:53:13,520 that the emergency rescue team hadn't found his penis. 780 00:53:21,600 --> 00:53:24,400 Although, sadly, his dog had. 781 00:53:28,600 --> 00:53:31,720 Kryten, watch and learn! 782 00:53:33,920 --> 00:53:36,600 Right, you lot. I'm cutting straight to the chase, 783 00:53:36,800 --> 00:53:39,600 You've devoted your lives to worshipping a feckless… 784 00:53:43,520 --> 00:53:45,120 A piece of the bridge landed! 785 00:53:47,200 --> 00:53:49,600 Thank you, Holy Poppadom. 786 00:53:49,800 --> 00:53:51,920 We are truly blessed. Another miracle. 787 00:53:52,120 --> 00:53:57,000 How is a huge chunk of crashed spaceship hurtling towards us at 1,000mph a miracle? 788 00:53:57,200 --> 00:53:59,800 'Tis not for us to question. I think it probably is. 789 00:54:00,000 --> 00:54:01,400 Too late! 790 00:54:08,800 --> 00:54:10,800 There may be working teleporters on there. 791 00:54:11,000 --> 00:54:15,520 Did you know the landing retros swivel and can be used as a makeshift hovercraft? 792 00:54:15,800 --> 00:54:19,120 That's all very well, but we don't have any fuel. 793 00:54:19,400 --> 00:54:22,400 Well, according to the manual, Starbug is a hybrid, sir. 794 00:54:22,600 --> 00:54:24,600 We can switch to electric. 795 00:54:26,400 --> 00:54:27,800 Then what are we waiting for? 796 00:54:28,000 --> 00:54:30,520 Hovercraft mode. Engaging now. 797 00:54:30,720 --> 00:54:32,520 Guys, go strap yourselves back in. 798 00:54:36,120 --> 00:54:37,920 Nothing's happening. 799 00:54:38,120 --> 00:54:42,320 Well, it's electric. It doesn't make any engine noise, sir. It's already started. 800 00:54:42,520 --> 00:54:43,720 OK, let's go. 801 00:54:56,720 --> 00:54:58,000 How much charge have we got? 802 00:54:58,200 --> 00:55:01,000 According to the readouts, 57%, sir. Excellent. 803 00:55:01,200 --> 00:55:04,320 However, as we don't know how long our journey might take, 804 00:55:04,520 --> 00:55:07,920 to conserve power I suggest we travel on eco mode. 805 00:55:08,320 --> 00:55:10,120 I hope you're paying attention, Lister. 806 00:55:10,320 --> 00:55:12,600 Here is someone with a brain larger than a pea 807 00:55:12,800 --> 00:55:15,920 coming up with a rescue strategy that's thought through and intelligent. 808 00:55:16,120 --> 00:55:19,400 I also suggest we turn off all non-essential electricals. 809 00:55:22,120 --> 00:55:23,520 You mean me? 810 00:55:23,720 --> 00:55:28,320 Not just you, sir. There's the air conditioning, the lights, the seat warmers. 811 00:55:28,520 --> 00:55:32,120 And where do I come on this list? Above seat warmers but below air con? 812 00:55:32,720 --> 00:55:35,400 Are you outta your mind? We need those seat warmers. 813 00:55:35,600 --> 00:55:37,320 The desert gets chilly at night. 814 00:55:37,520 --> 00:55:41,600 Er, sir, could I suggest you enter low-power mode? 815 00:55:41,800 --> 00:55:46,000 Low-power mode. I hate low-power mode. My vision's standard def, 816 00:55:46,200 --> 00:55:47,520 I can only hear in mono, 817 00:55:47,720 --> 00:55:51,000 and when there's electronic interference, I wind up looking all snowy. 818 00:55:51,200 --> 00:55:55,120 But it's the only way to preserve what's left of Starbug's charge, sir. 819 00:55:59,600 --> 00:56:03,520 Wow, look at him. He looks like an old movie you don't wanna watch. 820 00:56:03,720 --> 00:56:07,120 OK, no need to say anything. But this is freaky, bud. 821 00:56:07,320 --> 00:56:09,800 It's like seeing a tortoise without its shell. 822 00:56:10,000 --> 00:56:12,600 hello, I'm here. I can hear all this. 823 00:56:12,800 --> 00:56:14,920 But he's not real, is he? You forget. 824 00:56:15,120 --> 00:56:19,000 I am real. Of course I'm real! Yeah, but you're not really real, you're dead. 825 00:56:19,400 --> 00:56:22,600 This really brings it home. You're creeping me out. 826 00:56:23,600 --> 00:56:28,320 As the French philosopher Rene Descartes once said, "I think, therefore I am." 827 00:56:28,520 --> 00:56:30,120 "Je pense, donc je..." 828 00:56:31,320 --> 00:56:32,800 "...am." 829 00:56:33,400 --> 00:56:35,120 But you don't think, do ya? 830 00:56:35,320 --> 00:56:36,400 Guys, guys, come on. 831 00:56:36,720 --> 00:56:39,000 Of course I think. What are you talking about? 832 00:56:39,200 --> 00:56:44,920 No, you don't. You don't decide what you do. The computer in your light bee does all your thinking for you. 833 00:56:45,200 --> 00:56:48,400 There's no actual you to think or not think anything. 834 00:56:48,600 --> 00:56:52,200 Oh, sir, please!Can you stop being so… 835 00:56:52,400 --> 00:56:53,920 ..catty? 836 00:56:54,320 --> 00:56:59,400 There's no actual me to think or not think anything? I've never actually thought about that. 837 00:57:00,320 --> 00:57:05,120 I haven't got free will, then, have I? So it's not, "I think, therefore I am." 838 00:57:05,320 --> 00:57:09,800 It's, "The computer thinks, therefore I think I am." 839 00:57:11,000 --> 00:57:12,800 I've never actually thought about that before. 840 00:57:13,000 --> 00:57:14,720 And you're not thinking about it now. 841 00:57:14,800 --> 00:57:17,600 It's your light bee making you think you're thinking about it. 842 00:57:17,800 --> 00:57:22,200 Cat, man, back the smeg off. OK? I don't actually exist, then, do I? 843 00:57:22,920 --> 00:57:24,920 You see what you've done, sir? 844 00:57:25,200 --> 00:57:27,920 You've put Mr Rimmer in existential crisis mode. 845 00:57:29,200 --> 00:57:33,200 And look! The added anxiety is consuming more of our battery! 846 00:57:33,520 --> 00:57:36,600 Guys, if we're gonna get through this, we need to stick together. 847 00:57:36,800 --> 00:57:41,320 What's the point? We're screwed. Well, I'm not. I don't exist. 848 00:57:44,000 --> 00:57:46,720 What the hell was that?! The Ferals - they've found us. 849 00:57:51,600 --> 00:57:53,520 Fire everything we have! 850 00:57:53,720 --> 00:57:54,600 MIAU! 851 00:57:56,320 --> 00:57:59,400 From the heat signature, it's one ship coming in at six o'clock. 852 00:57:59,600 --> 00:58:00,720 Open the sun roof. 853 00:58:00,920 --> 00:58:03,200 There's no point. I forgot to bring my surrender flag. 854 00:58:03,400 --> 00:58:06,200 I take it everywhere with me, and on the one day I think I won't need it... 855 00:58:08,320 --> 00:58:10,720 We're not surrendering. Cat, stand on the chair 856 00:58:10,920 --> 00:58:13,000 and start blasting out the emergency escape hatch. 857 00:58:13,200 --> 00:58:15,200 Wait, more trouble coming in from port side. 858 00:58:15,400 --> 00:58:17,800 I'm getting it too, sir. It's a sandstorm. 859 00:58:18,000 --> 00:58:20,400 At 4.9 on the Stanley scale. 860 00:58:20,600 --> 00:58:22,720 Three miles high and 60 miles wide. 861 00:58:22,920 --> 00:58:26,200 Not according to this. It's 6.3 on the Stanley scale 862 00:58:26,400 --> 00:58:30,120 and it's coming on the starboard side. Is it possible we could be looking at two sandstorms, 863 00:58:30,320 --> 00:58:32,400 both heading towards us from opposite sides? 864 00:58:32,600 --> 00:58:35,120 We're gonna be the filling in a sandstorm sandwich. 865 00:58:35,320 --> 00:58:38,600 Kryten, likely outcome if we get hit? Paintwork damage 866 00:58:38,800 --> 00:58:41,200 and front panel replacement required on both sides, sir. 867 00:58:42,120 --> 00:58:44,400 What about cover? Getting insured at this point 868 00:58:44,520 --> 00:58:45,600 ain't gonna solve anything. 869 00:58:45,800 --> 00:58:48,400 Cover from the sandstorms, you brainless cretin. 870 00:58:48,600 --> 00:58:52,320 To answer your question, the nearest cover is the debris up ahead, sir. 871 00:58:52,520 --> 00:58:54,800 Can we reach it in time? I don't believe we can. 872 00:58:55,000 --> 00:58:56,320 MIAU! 873 00:58:58,200 --> 00:58:59,600 We need to go faster. 874 00:58:59,800 --> 00:59:01,520 We're flat-out, full power. 875 00:59:01,720 --> 00:59:03,200 They're catching us! 876 00:59:06,400 --> 00:59:09,520 OK, only one thing for it. Gotta fly into the sandstorm. 877 00:59:09,720 --> 00:59:11,920 What? Have you lost your mind? 878 00:59:12,120 --> 00:59:15,000 A couple of miles in, we'll kill all power. They'll never find us. 879 00:59:15,200 --> 00:59:17,400 They'll never find us because we'll be sandstorm soup! 880 00:59:17,600 --> 00:59:19,800 There could be a tornado of debris parts in there. 881 00:59:20,000 --> 00:59:21,320 Have you got a better idea? 882 00:59:23,600 --> 00:59:27,320 Lister, fly into the sandstorm. And that's an order. 883 00:59:52,120 --> 00:59:55,200 Nothing to do now but just to sit tight and wait for it to blow over. 884 00:59:55,400 --> 00:59:57,600 How long's that gonna take? Could be days. 885 00:59:57,800 --> 01:00:00,320 I'm wondering if I'm doing the right thing. 886 01:00:00,520 --> 01:00:02,800 What d'you mean? Hanging on. 887 01:00:03,000 --> 01:00:04,920 Draining Starbug's battery. 888 01:00:05,120 --> 01:00:08,000 Maybe it would be better if I just pulled my own plug and be done with it. 889 01:00:08,200 --> 01:00:11,720 But if you powered down, you'd be dead. I'm already dead. 890 01:00:11,920 --> 01:00:14,520 Why am I here? What's the point of me? 891 01:00:14,720 --> 01:00:18,720 The only reason I was ever brought back was because I was diametrically opposite to you. 892 01:00:19,000 --> 01:00:21,720 I don't fit in. No-one likes me. 893 01:00:21,920 --> 01:00:24,720 People like you. Of course they like you. 894 01:00:24,920 --> 01:00:27,400 Name one person on Red Dwarf who likes me. 895 01:00:27,600 --> 01:00:30,520 Oh, come on, I'm not getting into a naming contest, Rimmer. 896 01:00:31,320 --> 01:00:34,720 But there's...people on board that... like you. 897 01:00:34,920 --> 01:00:36,520 Name one. Oh, come on. 898 01:00:36,720 --> 01:00:38,120 Name one! 899 01:00:40,000 --> 01:00:44,520 OK... Erm, what about Skutter on B Deck? He likes you. 900 01:00:44,720 --> 01:00:47,720 The one who's mental? The one who eats shoes? 901 01:00:47,920 --> 01:00:49,800 He still likes you. 902 01:00:52,600 --> 01:00:56,600 That dispenser on C Deck, the one that leaks. That likes you. 903 01:00:56,800 --> 01:01:00,120 It likes everyone. It's leaky. Who else? 904 01:01:01,400 --> 01:01:03,600 Kryten? Kryten does not like me. 905 01:01:04,000 --> 01:01:07,600 He thinks I'm a petty-minded, bureaucratic, power-hungry control freak. 906 01:01:07,800 --> 01:01:10,320 But he still likes you. Admires you, even. 907 01:01:10,520 --> 01:01:14,800 He told me he liked and admired you just the other day. Yeah? What did he say? 908 01:01:16,000 --> 01:01:18,800 That he liked and admired you, just the other day. 909 01:01:19,400 --> 01:01:21,400 Really? Really. 910 01:01:22,520 --> 01:01:24,600 A warm drink, sir. 911 01:01:24,800 --> 01:01:28,120 Don't ask where from. It'll taste better that way. 912 01:01:28,400 --> 01:01:30,520 Not now, Kryten. We're in the middle of something. 913 01:01:30,720 --> 01:01:33,800 Lister was saying you like and admire me, Kryten. Is that true? 914 01:01:37,000 --> 01:01:39,320 Look, he nodded. He didn't move. 915 01:01:39,520 --> 01:01:41,320 That was a proper nod. 916 01:01:41,520 --> 01:01:44,800 A definite seven-degree vertical tilt. How could you miss that? 917 01:01:49,000 --> 01:01:51,400 Look, he did it again. And again. 918 01:01:52,120 --> 01:01:53,800 Kryten, do you like me? 919 01:01:56,600 --> 01:01:57,920 Well, do you? 920 01:02:13,000 --> 01:02:14,720 There you go. What did I tell you? 921 01:02:16,400 --> 01:02:20,000 If that'll be all, sirs, I think I'll go and change heads. 922 01:02:20,200 --> 01:02:22,200 I think I may just have ruined this one. 923 01:02:27,920 --> 01:02:29,720 You must think I'm stupid. 924 01:02:29,920 --> 01:02:32,600 Give me one reason why I shouldn't... ..unplug right now. 925 01:02:35,520 --> 01:02:37,720 Look, we need you. 926 01:02:37,920 --> 01:02:39,720 I need you. 927 01:02:39,920 --> 01:02:41,120 Why? 928 01:02:41,320 --> 01:02:44,120 To bounce off, you know, ideas and stuff. 929 01:02:44,520 --> 01:02:47,720 You don't need me. I'm not sure you ever did. 930 01:02:48,720 --> 01:02:51,320 I don't exist. What's the point of me? 931 01:02:52,600 --> 01:02:53,800 Rimmer, we're the posse. 932 01:02:54,000 --> 01:02:56,800 We're the boys from the Dwarf. We're like the Four Musketeers. 933 01:02:57,000 --> 01:02:59,520 D'Artagnan, Porthos, Athos. 934 01:03:00,520 --> 01:03:01,920 And the other one. 935 01:03:02,120 --> 01:03:04,320 Rimmer, you're the other one. 936 01:03:04,520 --> 01:03:05,920 I'm the "other one"? 937 01:03:06,120 --> 01:03:07,800 You do all the stuff that the other one does. 938 01:03:08,000 --> 01:03:10,120 And what's that, then? "Other one" stuff. 939 01:03:10,320 --> 01:03:12,600 "Other one" stuff? What's "other one" stuff? 940 01:03:12,800 --> 01:03:16,400 All the stuff that the others haven't done that the other one does. 941 01:03:17,720 --> 01:03:20,920 I'm pointless. No, you're not. 942 01:03:23,720 --> 01:03:26,800 You know, I'll tell you the point of you. 943 01:03:27,000 --> 01:03:29,920 A moon cannot make light, right? 944 01:03:30,120 --> 01:03:32,320 And yet there's such a thing as moonlight. 945 01:03:33,400 --> 01:03:35,920 It's light reflected off a moon from a sun. 946 01:03:36,120 --> 01:03:38,920 Yeah, but the sun can't make moonlight without the moon. 947 01:03:39,120 --> 01:03:41,520 And the moon can't make moonlight without the sun. 948 01:03:41,720 --> 01:03:43,920 So who's making the moonlight? 949 01:03:44,120 --> 01:03:45,520 They both are. 950 01:03:45,720 --> 01:03:52,120 Which means that, even though a moon cannot make light, moonlight exists. 951 01:03:52,320 --> 01:03:54,120 Like you. 952 01:03:54,320 --> 01:03:55,600 Smeghead. 953 01:04:28,720 --> 01:04:32,520 Oh, er, time to wake up, sirs. The sandstorm has blown over. 954 01:04:32,720 --> 01:04:34,120 It's morning, sirs. 955 01:04:36,520 --> 01:04:41,920 OK, a new day, a new dawn. Let's crack on, see if we can find this teleporter, yeah? 956 01:04:42,120 --> 01:04:44,400 Er, that doesn't appear to be possible sir. 957 01:04:44,600 --> 01:04:48,200 What d'you mean? Well, the sandstorm has buried us alive. 958 01:04:48,400 --> 01:04:51,520 Are you sure? Has anyone been outside to check? 959 01:04:51,720 --> 01:04:54,120 If we could get outside to check, we wouldn't be buried alive. 960 01:04:54,320 --> 01:04:56,320 We'd just be parked in a large hole. 961 01:04:56,520 --> 01:04:59,120 How buried are we, Krytes? If it's only a couple of feet, 962 01:04:59,320 --> 01:05:02,200 maybe we could force open the emergency escape hatch in the roof. 963 01:05:02,400 --> 01:05:04,920 Well, permission to go on a recce, sir? 964 01:05:05,120 --> 01:05:07,120 And how are you planning on doing that? 965 01:05:44,920 --> 01:05:46,400 Well? What did you discover? 966 01:05:46,600 --> 01:05:48,520 We're in the desert, sir, no question. 967 01:05:49,800 --> 01:05:53,000 We know that, botched-Botox-injection-head. 968 01:05:53,600 --> 01:05:54,720 What else? 969 01:05:54,920 --> 01:06:00,920 Well, there's no sign of the Iron Star debris, sirs, which means it's over the horizon at least three miles away. 970 01:06:01,120 --> 01:06:02,320 How far down are we? 971 01:06:02,520 --> 01:06:06,720 We're buried alive! I'm about as down as it's possible to be! 972 01:06:06,920 --> 01:06:12,200 About seven foot below ground level, sir, meaning the weight of sand makes it impossible for us to dislodge it. 973 01:06:13,720 --> 01:06:16,800 Sorry to disturb you. We were just wondering 974 01:06:16,920 --> 01:06:19,000 when you were gonna perform your next miracle. 975 01:06:19,200 --> 01:06:22,920 It's just...some of us are a bit tired, but I don't wanna miss it. 976 01:06:23,120 --> 01:06:26,920 Go back to sleep, Sol. No miracles are planned for the next little while. 977 01:06:27,120 --> 01:06:29,920 OK. I can't wait to see the next one. 978 01:06:30,120 --> 01:06:32,000 See you later, Holy Poppadom. 979 01:06:33,920 --> 01:06:37,120 How can they think I'm their god? I mean, look at the state of me. 980 01:06:37,320 --> 01:06:38,520 How could this have happened? 981 01:06:38,720 --> 01:06:41,400 Well, it happened because of a random act of kindness 982 01:06:41,600 --> 01:06:44,320 when you refused to allow your pet cat to be put down, 983 01:06:44,520 --> 01:06:49,200 an act that not only saved your own life, but created a new species. 984 01:06:49,400 --> 01:06:51,000 Who wouldn't have done that, though? 985 01:06:51,200 --> 01:06:53,920 Me. And me. 986 01:06:54,120 --> 01:06:58,000 And, as at the time I was programmed to obey all orders, me. 987 01:06:58,200 --> 01:07:01,520 But then everything gets twisted, and three million years later, 988 01:07:01,720 --> 01:07:04,320 people are having religious wars in your name. 989 01:07:04,520 --> 01:07:07,920 Don't blame yourself, sir. That happens to gods a lot. 990 01:07:09,000 --> 01:07:12,320 What a total mess. We'd have been better off staying on Red Dwarf 991 01:07:12,520 --> 01:07:14,120 and taking our chances with Holly. What? We wouldn't even be here 992 01:07:14,320 --> 01:07:18,000 if it wasn't for his crazy damn spare disc. 993 01:07:18,200 --> 01:07:19,320 Wait a minute. 994 01:07:19,520 --> 01:07:22,800 Kryten, stand here, and stick your antenna through the drill hole. 995 01:07:23,000 --> 01:07:25,800 You wanna listen to Hammond Organ FM at a time like this? 996 01:07:26,000 --> 01:07:27,800 Just do it. 997 01:07:31,920 --> 01:07:34,800 Now, see if you can contact Red Dwarf and get Holly on the screen. 998 01:07:35,000 --> 01:07:37,600 One second, sir. Logging on. 999 01:07:45,000 --> 01:07:46,600 On screen now, sir. 1000 01:07:49,320 --> 01:07:51,320 Holly, can you read me? Over. 1001 01:07:51,520 --> 01:07:53,920 Yes, I can, Hologram Rimmer. Over. 1002 01:07:54,120 --> 01:07:55,520 Now, listen carefully, Holly. 1003 01:07:55,720 --> 01:08:00,000 Transfer original Holly's last saved backup file into your CPU. 1004 01:08:00,320 --> 01:08:02,600 And why would I want do that, Hologram Rimmer? 1005 01:08:02,800 --> 01:08:05,600 Because you'll inherit everything the old Holly acquired 1006 01:08:05,720 --> 01:08:08,400 over the three million years he was alone in deep space. 1007 01:08:08,600 --> 01:08:11,400 I'll become as brilliant as he must've been. 1008 01:08:17,720 --> 01:08:20,120 An intellectual colossus. 1009 01:08:20,920 --> 01:08:22,320 Exactly. 1010 01:08:22,520 --> 01:08:24,200 I accept your suggestion. 1011 01:08:25,400 --> 01:08:29,920 But if he does that, won't he wind up crazier than a dog that just got bathed? 1012 01:08:31,920 --> 01:08:35,200 If he's back to his original self, he'll know who we are and help us. 1013 01:08:43,320 --> 01:08:45,800 Downloading backup files. 1014 01:08:50,600 --> 01:08:51,920 What's going on? 1015 01:08:59,000 --> 01:09:00,720 I feel a bit funny. 1016 01:09:02,400 --> 01:09:03,720 What's happening? 1017 01:09:07,120 --> 01:09:08,520 What's happening, dudes? 1018 01:09:11,320 --> 01:09:13,400 We're stranded on this moon in Starbug, Hol. 1019 01:09:13,600 --> 01:09:17,120 No water, no food, no supplies. Is there any way to get out? 1020 01:09:17,320 --> 01:09:19,600 Have you considered opening the door? 1021 01:09:21,200 --> 01:09:24,400 We're buried alive under a sandstorm, Holly. Gotcha. 1022 01:09:24,920 --> 01:09:29,120 Let me run some deep analysis probability-based event scenarios. 1023 01:09:29,320 --> 01:09:31,120 I'll be back when I've done it. 1024 01:09:31,400 --> 01:09:33,120 Right, I've done it. 1025 01:09:33,520 --> 01:09:35,200 So soon? That's amazing. 1026 01:09:35,400 --> 01:09:38,120 I'm not pretending this is gonna be easy, 1027 01:09:38,320 --> 01:09:41,920 and I have to get the calculations just right. OK, what's the plan? 1028 01:09:42,120 --> 01:09:47,720 I take one of Red Dwarf's thermonuclear mining torpedoes and I blow up the moon. 1029 01:09:49,520 --> 01:09:52,600 And you'll be thrown clear in the blast. 1030 01:09:52,920 --> 01:09:57,320 Is that safe? I'm miles away. I'll be fine. 1031 01:10:00,800 --> 01:10:03,000 No. Is it safe for us? 1032 01:10:03,200 --> 01:10:06,920 Well, I'm no expert, but I wouldn't have thought so, no. 1033 01:10:09,120 --> 01:10:13,920 Look, Holly, I know we're in a tight spot here, but I don't want you to do anything crazy. 1034 01:10:14,120 --> 01:10:17,120 It's a bit late saying that now. What d'you mean? 1035 01:10:17,320 --> 01:10:19,920 Well, I've already fired off the torpedo. 1036 01:10:21,600 --> 01:10:24,320 Impact in less than 60 seconds. 1037 01:10:24,520 --> 01:10:26,400 Are you sure that was wise, Holly? 1038 01:10:26,600 --> 01:10:28,800 I've done all the computation analysis. 1039 01:10:29,000 --> 01:10:36,120 Taken in to consideration exact point of impact, the depth of explosion, the weight of the ship, texture of the desert, 1040 01:10:36,320 --> 01:10:40,800 the moon's gravity. And I think I've got everything absolutely spot on. 1041 01:10:41,000 --> 01:10:43,120 Oh, no, I missed. 1042 01:10:46,400 --> 01:10:48,320 You missed the moon? 1043 01:10:50,320 --> 01:10:53,720 Maybe my calculations weren't as spot on as I thought. 1044 01:10:54,400 --> 01:10:56,200 How's that happened? 1045 01:10:56,400 --> 01:10:59,000 I think it's to do with the nine times table. 1046 01:10:59,320 --> 01:11:01,600 It's... It's never been my favourite, that one. 1047 01:11:01,800 --> 01:11:03,800 God help us all. 1048 01:11:04,000 --> 01:11:07,400 There, that should fix it. I'll have another go. 1049 01:11:07,600 --> 01:11:08,600 Here we go. 1050 01:11:08,800 --> 01:11:10,600 How do you know this'll be any better? 1051 01:11:10,800 --> 01:11:13,000 Well, this one's definitely gonna hit the moon, 1052 01:11:13,200 --> 01:11:16,520 so at least it won't be as embarrassing as the last one. 1053 01:11:16,800 --> 01:11:18,600 Yeah, but will it be better for us? 1054 01:11:18,800 --> 01:11:21,520 Depends on whether you get blown up or not. 1055 01:11:21,800 --> 01:11:24,120 And if you do, how you take it. 1056 01:11:24,400 --> 01:11:27,200 A lot of people get quite shirty. 1057 01:11:27,400 --> 01:11:28,920 Here it comes. 1058 01:11:49,200 --> 01:11:53,800 Hoo! The best miracle yet, Holy Poppadom. What a truly wondrous day. 1059 01:11:59,000 --> 01:12:02,800 Just thought I'd check in. Did anyone survive? 1060 01:12:04,320 --> 01:12:05,520 We all did, Holl. 1061 01:12:05,720 --> 01:12:07,000 No way! 1062 01:12:10,920 --> 01:12:13,400 How did you survive? You saved us. 1063 01:12:13,600 --> 01:12:15,400 That actually worked, then? 1064 01:12:17,320 --> 01:12:19,120 That's a miracle, that is. 1065 01:12:19,600 --> 01:12:21,720 Anything else I can help you with today? 1066 01:12:21,920 --> 01:12:23,920 Yeah, get us back to Red Dwarf, will you, Holl? 1067 01:12:24,120 --> 01:12:25,400 I'll come and get you. 1068 01:12:35,720 --> 01:12:40,000 Come my, followers, let our hearts sing on this joyous day. 1069 01:12:40,520 --> 01:12:42,200 Lister, David Lister 1070 01:12:42,400 --> 01:12:43,520 Lister, Listy 1071 01:12:43,720 --> 01:12:45,120 Lister, Listy 1072 01:12:45,320 --> 01:12:46,520 David Lister... 1073 01:12:46,720 --> 01:12:51,200 Suggest you plug into me, sir, until we can get you powered up again. 1074 01:12:57,600 --> 01:12:59,920 Let's get Red Dwarf the hell out of here. 1075 01:13:05,800 --> 01:13:08,800 Holly, why didn't you tell us the ferals were onboard? 1076 01:13:09,000 --> 01:13:11,000 Were they holding you hostage? 1077 01:13:11,200 --> 01:13:13,720 No. I just forgot. 1078 01:13:14,120 --> 01:13:16,520 You cannot defeat us, Rodon. 1079 01:13:16,720 --> 01:13:20,200 Our Holy Poppadom will always repel our enemies. 1080 01:13:20,400 --> 01:13:22,400 At least that's what the scriptures say. 1081 01:13:22,600 --> 01:13:25,520 Maybe I missed the small print. 1082 01:13:27,200 --> 01:13:31,000 Let's test these scriptures now, shall we...Sister? 1083 01:13:32,920 --> 01:13:35,400 Tell me where the real Anubis Stone is. 1084 01:13:35,600 --> 01:13:37,320 Or watch her die. 1085 01:13:37,520 --> 01:13:38,720 We don't know where it is. 1086 01:13:38,920 --> 01:13:41,520 You're Cloister. You know everything. 1087 01:13:41,720 --> 01:13:43,800 I'm not. I'm not Cloister. 1088 01:13:44,000 --> 01:13:47,920 I mean, you guys think I'm your god because I once saved a cat from being put down. 1089 01:13:48,120 --> 01:13:51,000 And its kittens eventually evolved into you guys. 1090 01:13:51,200 --> 01:13:54,000 Cloister's just a mushed-up version of Lister 1091 01:13:54,200 --> 01:13:58,800 in the same way everything I did got mushed up and wound up as sacred writing. 1092 01:13:59,000 --> 01:14:03,320 Well, if you're not Cloister, then who the hell are you? 1093 01:14:03,520 --> 01:14:06,920 I'm a chicken-soup vending-machine repairman. 1094 01:14:09,000 --> 01:14:12,600 You're... You're in charge of repairing soup machines? 1095 01:14:12,800 --> 01:14:15,400 I wasn't actually in charge. I was... 1096 01:14:15,600 --> 01:14:17,000 Second in charge. 1097 01:14:17,200 --> 01:14:19,520 Technically, Rimmer was in charge. 1098 01:14:20,120 --> 01:14:21,800 So what did you do, then? 1099 01:14:22,000 --> 01:14:23,920 He pushed the trolley. 1100 01:14:24,520 --> 01:14:27,000 And recommended what pipe cleaner he should use. 1101 01:14:27,200 --> 01:14:28,720 Like a golfer has a caddy. 1102 01:14:28,920 --> 01:14:31,120 I was like the caddy for the chicken-soup repairman. 1103 01:14:32,520 --> 01:14:35,400 So Rimmer would be like, er, "Pass me a 14B," 1104 01:14:35,600 --> 01:14:37,320 and I'd be like, "Hold on, Rimmer, 1105 01:14:37,520 --> 01:14:40,520 "the air con's on cold and we're getting a breeze coming in from the lifts." 1106 01:14:40,720 --> 01:14:43,800 "That clogged-up nozzle could be iced up. Forget the 14B, mate." 1107 01:14:44,000 --> 01:14:46,400 "I think you'll need a 14D." 1108 01:14:46,600 --> 01:14:49,600 But the miracles - the shipquake swallowing up the feral guards, 1109 01:14:49,800 --> 01:14:51,920 the debris landing in the desert, 1110 01:14:52,120 --> 01:14:54,400 being trapped underground in the sandstorm and then being thrown clear? 1111 01:14:54,600 --> 01:14:57,000 Just flukes, or coincidence, 1112 01:14:57,200 --> 01:14:59,400 or good fortune, or... 1113 01:14:59,600 --> 01:15:01,000 ..science. 1114 01:15:01,200 --> 01:15:05,000 So you're not the god of our people? No. 1115 01:15:05,320 --> 01:15:08,320 And they're not your disciples? Hell, no! 1116 01:15:08,600 --> 01:15:11,600 You're just a ship of fools. Yes! 1117 01:15:11,800 --> 01:15:13,600 No. 1118 01:15:13,800 --> 01:15:15,800 No, you're not a ship of fools. 1119 01:15:16,120 --> 01:15:18,200 The only fools here are us. 1120 01:15:18,400 --> 01:15:22,400 No. But...what about me? You gave me the gift of speech. 1121 01:15:22,600 --> 01:15:24,800 I think with you it's just psychosomatic. 1122 01:15:25,000 --> 01:15:27,000 You believed in me, so you could speak. 1123 01:15:27,200 --> 01:15:28,400 Now I don't. 1124 01:15:28,600 --> 01:15:30,120 So I c-c-c... 1125 01:15:36,600 --> 01:15:38,800 I've wasted my entire life. 1126 01:15:39,000 --> 01:15:43,400 Chasing a false prophet. And a stone made of beetle dung. 1127 01:15:49,400 --> 01:15:52,520 Our time here is done. What of your brother? 1128 01:15:56,120 --> 01:15:58,600 What, the little pink furry shag bandit is my brother? 1129 01:15:58,800 --> 01:16:02,720 We have checked the records. It is truly him. My brother was younger than me. 1130 01:16:03,920 --> 01:16:06,920 I've had a hard life! I ain't no king like you. 1131 01:16:07,120 --> 01:16:11,600 One time I nearly had to work! The worry - it ages you! 1132 01:16:12,120 --> 01:16:16,520 Why did you leave him behind? We left all the uncool ones behind. 1133 01:16:16,720 --> 01:16:18,800 He was once uncool? 1134 01:16:19,000 --> 01:16:22,200 Crazy teeth, mad hair. There was no place for him. 1135 01:16:22,400 --> 01:16:23,920 So we left him. 1136 01:16:24,120 --> 01:16:27,600 And on the day you left, I vowed I'd never be called uncool again. 1137 01:16:27,800 --> 01:16:29,920 And I've been cool ever since. 1138 01:16:30,120 --> 01:16:33,320 Well, except the one time we landed on Backwards World and I needed... 1139 01:16:33,520 --> 01:16:35,000 It's a long story. 1140 01:16:35,200 --> 01:16:38,000 Well, how do you feel now, brother? You wanna return to our people, huh? 1141 01:16:38,200 --> 01:16:39,400 You wanna come home? 1142 01:16:41,720 --> 01:16:43,520 I am home. 1143 01:16:43,720 --> 01:16:46,520 This is my home right here. 1144 01:16:46,720 --> 01:16:50,600 Blow the Red Dwarf - and everything on it - to hell and back. 1145 01:16:51,600 --> 01:16:54,600 He couldn't have told me that before I made my choice?! 1146 01:16:55,000 --> 01:16:59,320 My Feral King, leaving an enemy to be killed later by a deadly device 1147 01:16:59,520 --> 01:17:01,720 often leads to an ingenious escape. 1148 01:17:01,920 --> 01:17:03,800 However, if we kill them now... 1149 01:17:04,000 --> 01:17:05,600 Do you see where I'm coming from with this? 1150 01:17:05,800 --> 01:17:07,720 The clowder must witness their death. 1151 01:17:09,200 --> 01:17:12,600 Only then will they realise there is no Cloister. 1152 01:17:13,000 --> 01:17:15,320 And no hope... 1153 01:17:15,720 --> 01:17:18,120 ..for ever finding a promised land. 1154 01:17:19,520 --> 01:17:20,600 My King. 1155 01:17:54,120 --> 01:17:56,320 Boys, I think we're in trouble. 1156 01:17:59,120 --> 01:18:02,000 Tell me that's not your battery about to go, Kryten. 1157 01:18:02,200 --> 01:18:05,800 Sir, I have been stand-in science officer for many years. 1158 01:18:06,000 --> 01:18:08,600 I'd hardly endanger your lives by not having enough charge 1159 01:18:08,800 --> 01:18:11,000 to see us safely through any possible... 1160 01:18:14,400 --> 01:18:16,800 Thank you, Science Officer. 1161 01:18:17,000 --> 01:18:19,120 It means you've only got a couple of minutes left yourself. 1162 01:18:19,320 --> 01:18:21,920 Detonation - one minute and 50 seconds and counting. 1163 01:18:22,120 --> 01:18:23,000 Are you... Are you sure 1164 01:18:23,200 --> 01:18:25,920 you don't have one last miracle up your sleeve, Holy Poppadom? 1165 01:18:26,120 --> 01:18:28,800 Like even a sciencey one would be acceptable now. 1166 01:18:30,920 --> 01:18:33,920 That's my battery. It's gonna die too. 1167 01:18:35,720 --> 01:18:38,000 Detonation - one minute 30 seconds and counting. 1168 01:18:38,200 --> 01:18:42,520 There's a moon here, Listy, that wouldn't mind some sunlight. 1169 01:18:44,120 --> 01:18:46,800 Detonation... You've probably got the idea by now. 1170 01:18:47,000 --> 01:18:48,520 And counting. 1171 01:18:49,920 --> 01:18:51,600 Anubis? Who's he? 1172 01:18:51,800 --> 01:18:54,800 A creature with the head of a cat who embalmed the dead. 1173 01:18:55,200 --> 01:18:57,000 Why would you embalm something? To preserve something. 1174 01:18:57,200 --> 01:19:01,600 Something inside that you thought was precious. 1175 01:19:09,400 --> 01:19:12,200 Detonation... I've lost count. And counting. 1176 01:19:23,520 --> 01:19:26,920 Detonation... A bit less than the last time. And counting. 1177 01:19:44,720 --> 01:19:47,120 The bomb - go and get it, Mighty. 1178 01:20:01,520 --> 01:20:04,720 Detonation - ten seconds, and counting. 1179 01:20:12,320 --> 01:20:15,600 Four, three, two, one. 1180 01:20:20,920 --> 01:20:24,120 He's gone. He's really gone. 1181 01:20:25,600 --> 01:20:28,320 The asshole sacrificed his life to save us. 1182 01:20:30,800 --> 01:20:32,800 I can't believe he's gone. 1183 01:20:34,120 --> 01:20:38,320 OK, I didn't like him, but I liked not liking him. 1184 01:20:38,800 --> 01:20:40,800 Who am I gonna not like now? 1185 01:20:41,000 --> 01:20:42,920 He's left such a hole! 1186 01:20:46,200 --> 01:20:50,400 Rimmer! We thought you were dead! 1187 01:20:50,600 --> 01:20:53,400 I'm already dead, and proud of it. 1188 01:20:53,600 --> 01:20:56,800 A smeghead by day, a superhero by night. 1189 01:20:57,200 --> 01:21:00,720 Come on, let's grab a new bug, hit the ferals before they hit us. 1190 01:21:00,920 --> 01:21:03,320 I've got a plan. What about Kryten? 1191 01:21:03,520 --> 01:21:05,520 We'll grab him and charge him up on the way. 1192 01:21:30,000 --> 01:21:31,520 It's coming for us! 1193 01:21:34,120 --> 01:21:38,800 Well, isn't this interesting? Battle to the death. 1194 01:21:39,000 --> 01:21:41,720 You with an out-of-commission transport ship, 1195 01:21:41,920 --> 01:21:45,600 and me with a battle cruiser put together using the finest technology 1196 01:21:45,800 --> 01:21:49,120 salvaged from derelicts the length and breadth of space. 1197 01:21:51,800 --> 01:21:53,520 Accelerate! Mark six. 1198 01:21:56,720 --> 01:21:59,600 Why are you flying toward us? Are we playing a game of chicken? 1199 01:21:59,800 --> 01:22:02,520 Hold our course. Four clicks and counting! 1200 01:22:02,720 --> 01:22:05,200 If we collide together, my ship will rip yours apart. 1201 01:22:05,400 --> 01:22:08,000 Yeah, but before that happens, your goons will rip you apart. 1202 01:22:08,200 --> 01:22:09,600 It's all yours, Mighty. 1203 01:22:14,600 --> 01:22:16,400 Fire everything we have! 1204 01:22:19,800 --> 01:22:22,320 What's the goddamn delay? I said fire everything! 1205 01:22:23,600 --> 01:22:25,120 What? 1206 01:22:27,520 --> 01:22:29,600 What are you doing? 1207 01:22:29,800 --> 01:22:31,520 What's the matter with you? 1208 01:22:31,720 --> 01:22:33,920 Yaaargh! No! 1209 01:22:43,320 --> 01:22:44,720 Wahey! 1210 01:22:46,400 --> 01:22:49,320 Holly, plot out a course for the cat fleet, will ya? 1211 01:22:49,520 --> 01:22:50,920 Will do, Dave. 1212 01:22:51,120 --> 01:22:52,920 I think some people need taking home. 1213 01:22:53,120 --> 01:22:55,920 Bless you, Lister. It's a pleasure, my son. 1214 01:22:56,120 --> 01:22:58,320 OK, guys, give me a hand booting up Kryten, yeah? 1215 01:23:11,520 --> 01:23:13,600 The power-up's not working. Why is it not working? 1216 01:23:13,800 --> 01:23:15,920 You have to keep mechanoids powered up. 1217 01:23:16,120 --> 01:23:18,200 If the battery gets fully drained, that's it. 1218 01:23:18,400 --> 01:23:20,520 But surely Kryten would've known that, Holly. 1219 01:23:20,720 --> 01:23:22,320 Perhaps he needed a service. 1220 01:23:22,520 --> 01:23:23,800 He did need a service. 1221 01:23:24,120 --> 01:23:26,120 So what the hell do we do now? 1222 01:23:26,320 --> 01:23:30,320 There's nothing we can do. His battery can no longer retain a charge. 1223 01:23:37,400 --> 01:23:41,200 The Anubis Stone? You can't use that on him. I need it. 1224 01:23:41,400 --> 01:23:43,600 It's the only way for me to remain diamond light. 1225 01:23:43,800 --> 01:23:46,400 If I don't recharge, I'll lose all my superpowers. 1226 01:23:46,920 --> 01:23:50,600 Mighty, we're gonna have to. 1227 01:23:50,800 --> 01:23:55,600 All great superheroes always put the needs of other people before themselves. 1228 01:23:56,120 --> 01:23:57,600 Not all superheroes. 1229 01:23:59,400 --> 01:24:03,920 What about the Fickle Four, who save only those wearing designer clothes? 1230 01:24:05,400 --> 01:24:08,200 Or Dr Dodgy, who saves people 1231 01:24:08,400 --> 01:24:12,000 but first asks them to step behind a curtain and remove their underwear? 1232 01:24:17,120 --> 01:24:19,400 I knew this was too good to last. 1233 01:24:19,600 --> 01:24:21,400 What do I do? 1234 01:24:21,600 --> 01:24:25,520 OK, just put it inside him and boot him up. 1235 01:24:58,120 --> 01:24:59,320 What happened? 1236 01:24:59,520 --> 01:25:02,800 Long story short - I sacrificed myself and saved the day 1237 01:25:03,000 --> 01:25:06,120 while you were lying here without any charge doing absolutely nothing. 1238 01:25:06,320 --> 01:25:08,920 How do you feel about that, Mr Smart Alec? 1239 01:25:10,320 --> 01:25:13,920 That's Alec, by the way, rhyming with phallic. 1240 01:25:14,120 --> 01:25:16,320 A-L-E-C. 1241 01:25:16,520 --> 01:25:19,120 In actual fact, it's Aleck with a K, sir. 1242 01:25:19,400 --> 01:25:22,320 After Aleck Hoag. Yes, yes, yes, whatever. 1243 01:25:36,920 --> 01:25:40,120 Ah, brothers and sisters! 1244 01:25:40,200 --> 01:25:43,320 Hey, so where will you go now? Go? 1245 01:25:43,520 --> 01:25:46,320 Now that you know Fuchal, the promised land, does not exist? 1246 01:25:46,520 --> 01:25:49,400 The promised land is not a planet, brother. 1247 01:25:49,600 --> 01:25:51,120 It's a place in your heart. 1248 01:25:52,000 --> 01:25:55,720 It's a way of thinking. The promised land is right here. 1249 01:25:55,920 --> 01:25:57,320 And as the scriptures predicted... 1250 01:25:57,520 --> 01:26:00,200 ..we've been brought here by the god of our people. 1251 01:26:00,400 --> 01:26:01,320 Thank you. 1252 01:26:01,520 --> 01:26:03,320 Aw, thanks, guys. 1253 01:26:03,520 --> 01:26:05,520 For introducing him to us. 1254 01:26:10,000 --> 01:26:12,200 Rimmer, Arnold Rimmer 1255 01:26:12,400 --> 01:26:14,720 Rimmer, Rimmy Rimmer, Rimmy 1256 01:26:14,920 --> 01:26:15,800 Rimmer... 1257 01:26:16,000 --> 01:26:17,720 Oh, my God, I can speak again. Rimmer, Rimmy... 1258 01:26:17,920 --> 01:26:19,600 Rimmer, Rimmy... 1259 01:26:19,800 --> 01:26:21,200 I'm a god. 1260 01:26:21,400 --> 01:26:24,000 This is gonna look so good on the old CV. 1261 01:26:24,200 --> 01:26:25,720 Rimmer, Arnold Rimmer 1262 01:26:25,920 --> 01:26:27,320 Rimmer, Rimmy 1263 01:26:27,520 --> 01:26:28,520 Rimmer, Rimmy 1264 01:26:28,720 --> 01:26:29,920 Rimmer... 1265 01:26:29,970 --> 01:26:34,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 103413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.