Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,122 --> 00:00:04,230
Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s
2
00:00:08,245 --> 00:00:09,839
I love you.
3
00:00:12,942 --> 00:00:16,493
I love you Eun Soo.
4
00:00:31,717 --> 00:00:34,276
Where are you going?
5
00:00:34,317 --> 00:00:36,692
It's raining!
6
00:00:38,038 --> 00:00:40,322
Han Eun Soo!
7
00:00:48,725 --> 00:00:50,150
Hey!
8
00:01:11,459 --> 00:01:13,986
Episode 10
9
00:01:45,379 --> 00:01:51,708
Lean on me whenever you need to.
10
00:01:52,442 --> 00:01:58,006
Tell me if anything's troubling you.
11
00:01:59,109 --> 00:02:03,435
I'll hear you out.
12
00:03:39,936 --> 00:03:42,771
I'm thirsty.
13
00:03:42,955 --> 00:03:45,576
Wait a minute.
14
00:03:53,669 --> 00:03:56,412
Aren't you going to wake up?
15
00:03:57,432 --> 00:04:00,467
I don't want to. I just want to stay like this.
16
00:04:01,202 --> 00:04:03,440
When did you wake up?
17
00:04:03,501 --> 00:04:05,785
A little while ago.
18
00:04:05,892 --> 00:04:09,171
I got bored because you just kept sleeping, ahjussi.
19
00:04:15,517 --> 00:04:17,632
Is it all right now?
20
00:04:18,874 --> 00:04:24,790
You've got eye dust here, and you look funny when you wake up.
21
00:04:25,050 --> 00:04:29,280
But I'm still good-looking aren't I?
22
00:04:49,421 --> 00:04:52,179
I've never seen such huge fish.
23
00:04:55,221 --> 00:04:56,800
That one's like a shark.
24
00:04:56,897 --> 00:04:58,583
Shark? They look like they're dead.
25
00:04:58,629 --> 00:05:01,311
They're usually like that.
26
00:05:01,411 --> 00:05:03,235
Does it taste good?
27
00:05:03,480 --> 00:05:05,181
I ate it.
28
00:05:06,545 --> 00:05:08,737
- Enjoy your meal.
- Thank you.
29
00:05:11,685 --> 00:05:16,788
This one's different. Try it. It's really good.
30
00:05:19,251 --> 00:05:21,517
Fine, I'll have some first, then you try it.
31
00:05:26,969 --> 00:05:30,770
Do you know what "samul chin da" means?
32
00:05:31,904 --> 00:05:36,578
It's like when you make kimchi,
you have to dunk cabbage in salt, right?
33
00:05:36,685 --> 00:05:41,614
"samul chin da" is like dunking cabbage in salt water.
34
00:05:42,458 --> 00:05:51,424
Cabbage that's been pickled with salt once
won't lose the salt until it rots away.
35
00:05:51,592 --> 00:05:55,781
Then it must be the same for "jabang godeung uh."
36
00:05:55,849 --> 00:05:59,048
I like ahjussi like that.
37
00:05:59,982 --> 00:06:09,970
Even if we die and rot away,
I don't think my feelings for you will ever change.
38
00:06:11,792 --> 00:06:13,554
What is it?
39
00:07:09,934 --> 00:07:13,597
You finished up all your vacation days and came back.
40
00:07:14,731 --> 00:07:18,089
Were you with Han Eun Soo until now?
41
00:07:19,269 --> 00:07:20,970
Aren't you going to say anything?
42
00:07:21,062 --> 00:07:26,188
As soon as I get my old place back, I'll be moving out.
43
00:07:26,265 --> 00:07:29,468
And I'll send in the resignation letter once I get to work.
44
00:07:34,561 --> 00:07:38,178
I'm sorry, but I can't help it.
45
00:07:38,270 --> 00:07:39,588
Just what?
46
00:07:40,451 --> 00:07:41,370
Why?
47
00:07:41,432 --> 00:07:46,198
I... I love Han Eun Soo.
48
00:07:47,902 --> 00:07:51,948
Love... you must be kidding.
Since when have you done anything like that?
49
00:07:52,055 --> 00:07:54,139
It's the truth.
50
00:07:54,614 --> 00:07:55,932
That's not even funny.
51
00:07:55,978 --> 00:07:58,653
Just listen to what I have to say.
52
00:07:58,745 --> 00:08:01,458
Do you know how much money I've spent on you?
53
00:08:01,519 --> 00:08:04,814
How can you end things on your own agenda?
You have no right to do that.
54
00:08:04,921 --> 00:08:07,097
Let's just end it here as fast as we can.
55
00:08:07,159 --> 00:08:09,623
It seems like you're missing the point.
It's not you that should be saying that, but me.
56
00:08:09,700 --> 00:08:15,401
Even if you get fired, it's me who's doing the firing,
me who's ending things, me who's dumping you!
57
00:08:15,462 --> 00:08:21,495
So what do you want me to do?
58
00:08:21,556 --> 00:08:22,536
I'm still thinking about it.
59
00:08:22,537 --> 00:08:26,997
It's already been decided,
so what more is there to think about?
60
00:08:27,074 --> 00:08:32,256
Who said it's been decided? I said it's not over yet!
61
00:08:33,712 --> 00:08:41,191
A guy who looked down at the whole world
from up high, met eyes with a low-class girl.
62
00:08:41,262 --> 00:08:43,898
How can I be sane?
63
00:08:43,975 --> 00:08:48,265
No matter how careless and rash you were,
I thought you'd have basic morals.
64
00:08:48,266 --> 00:08:52,251
Do you know how embarrassing this situation is for me?
65
00:08:57,005 --> 00:08:58,936
Wait.
66
00:08:59,151 --> 00:09:06,431
If you have a conscience, wait until I've figured things out.
67
00:10:15,629 --> 00:10:18,112
Are going to keep me standing out here?
68
00:10:45,411 --> 00:10:47,050
Would you like something to drink?
69
00:10:47,112 --> 00:10:50,468
Do I look like I'm in the mood for something to drink?
70
00:10:50,744 --> 00:10:52,506
Was it good?
71
00:10:55,558 --> 00:10:59,328
Did you have a great time with Tae Joo?
72
00:10:59,497 --> 00:11:03,773
Guys can't see anything else when they
get caught up by momentary "passion."
73
00:11:03,849 --> 00:11:05,801
But it's only for that moment.
74
00:11:05,924 --> 00:11:08,054
When passion fades, they see reality.
75
00:11:08,161 --> 00:11:11,702
And when they see reality, they make selfish decisions.
76
00:11:11,794 --> 00:11:13,371
What is it you want to say?
77
00:11:13,372 --> 00:11:15,441
It's pointless to carry out something with an obvious ending.
78
00:11:15,518 --> 00:11:21,000
Your relationship with Kang Tae Joo won't last.
79
00:11:21,107 --> 00:11:25,812
So you should end it on your own terms.
80
00:11:25,908 --> 00:11:29,892
You're the only one who'll get hurt by this.
81
00:11:29,969 --> 00:11:32,850
Before...
82
00:11:33,141 --> 00:11:35,313
The cat's thinking for the sake of the mouse.
83
00:11:35,359 --> 00:11:37,412
Please leave right now.
84
00:11:37,458 --> 00:11:38,715
How can you be so confident?
85
00:11:38,761 --> 00:11:41,167
Why are you doing this to me?
86
00:11:41,213 --> 00:11:43,659
Do you really not know what you've started?
87
00:11:43,721 --> 00:11:46,280
That person and I...
88
00:11:46,357 --> 00:11:49,360
we're truly in love.
89
00:11:49,590 --> 00:11:51,675
We were together for three days.
90
00:11:51,766 --> 00:11:54,142
He's my man.
91
00:11:59,241 --> 00:12:02,138
You have no right to do this to me.
92
00:12:02,199 --> 00:12:06,767
I've loved that man all along, and in the end he came to me.
93
00:12:06,905 --> 00:12:09,679
What have I done wrong?
94
00:12:09,725 --> 00:12:15,027
If you want to argue, go argue with Kang Tae Joo,
the man who left you.
95
00:12:15,181 --> 00:12:21,015
Chasing after me like this only makes you look pitiful.
96
00:12:25,475 --> 00:12:27,914
Please leave.
97
00:12:30,596 --> 00:12:34,688
Do you really think Kang Tae Joo loves you?
98
00:12:35,239 --> 00:12:37,100
There's nothing to think about.
99
00:12:37,222 --> 00:12:41,314
I... can just feel it.
100
00:12:41,529 --> 00:12:46,249
Kang Tae Joo, that person, is full of air. He is a drifter.
101
00:12:46,341 --> 00:12:48,747
Do you think a person like that will be responsible for you?
102
00:12:48,943 --> 00:12:53,357
No way. He's not a person who'll choose rags over riches.
103
00:12:53,418 --> 00:12:54,859
He's already made a decision.
104
00:12:54,889 --> 00:12:57,449
You're a really pathetic girl.
105
00:12:57,633 --> 00:13:00,284
Do you even know anything about Kang Tae Joo?
106
00:13:00,345 --> 00:13:01,694
- I know everything I need to know.
- Look here.
107
00:13:01,755 --> 00:13:06,582
I knew that you would stoop this low,
just because you couldn't hold onto him.
108
00:13:06,636 --> 00:13:08,567
Yes, I know.
109
00:13:09,486 --> 00:13:11,249
Am I wrong?
110
00:13:13,532 --> 00:13:16,367
We can't be on the same page, can we?
111
00:13:17,057 --> 00:13:20,199
All right. We'll see what happens.
112
00:14:11,399 --> 00:14:15,153
What is this? What happened?
113
00:14:15,322 --> 00:14:23,472
Things just turned out this way.
I am resigning from the Mobile Service Project.
114
00:15:16,320 --> 00:15:19,768
Are you going to pick up?
115
00:15:21,806 --> 00:15:23,875
Is something wrong?
116
00:15:23,952 --> 00:15:27,741
Why aren't you going to work?
117
00:15:35,063 --> 00:15:38,895
Hey, where are you going? Hey!
118
00:15:42,121 --> 00:15:46,872
The internship's going to end soon,
so why do you want to quit now?
119
00:15:46,933 --> 00:15:48,680
It's a personal matter.
120
00:15:48,772 --> 00:15:50,274
Did you find a better workplace?
121
00:15:50,335 --> 00:15:51,469
Huh?
122
00:15:51,577 --> 00:15:57,309
Well, you can't help it if you find a better job,
but it's a little disappointing anyway.
123
00:16:22,725 --> 00:16:23,951
Yes?
124
00:16:40,665 --> 00:16:44,313
Didn't you have something to tell me?
125
00:16:44,573 --> 00:16:48,171
Why aren't you saying anything?
126
00:16:51,144 --> 00:16:56,983
That person said he loves me.
127
00:16:57,765 --> 00:17:03,757
The moment I heard that, I couldn't think straight.
128
00:17:04,002 --> 00:17:05,612
So...
129
00:17:08,197 --> 00:17:13,776
I can't accept your proposal.
130
00:17:14,052 --> 00:17:16,596
That's what I came to tell you.
131
00:17:18,655 --> 00:17:20,602
I'm sorry.
132
00:17:22,564 --> 00:17:28,280
I'll quit working at your house,
133
00:17:28,436 --> 00:17:34,229
and I'll repay you once I get a job.
134
00:17:34,311 --> 00:17:41,685
In the end, all we have between us are things like these.
135
00:17:41,859 --> 00:17:48,260
Having you treat my sincere feelings like this is degrading.
136
00:17:49,956 --> 00:17:53,687
That's not true. You know that.
137
00:17:53,764 --> 00:17:55,511
No I don't.
138
00:17:56,017 --> 00:18:00,645
I can't tell exactly what was between us.
139
00:18:00,828 --> 00:18:06,192
That it could all be over in one moment.
140
00:18:07,572 --> 00:18:10,407
Why were you late to work?
141
00:18:10,483 --> 00:18:14,092
I was giving my resignation letter to Lee "sang-nim."
142
00:18:14,230 --> 00:18:17,111
You're being careless Han Eun SOo.
143
00:18:17,188 --> 00:18:22,751
I can understand if you want to quit the part-time job
because you're uncomfortable around me, but
144
00:18:22,802 --> 00:18:26,557
why are you quitting the company as well?
145
00:18:26,649 --> 00:18:28,488
How can I see you--
146
00:18:28,518 --> 00:18:31,308
Is working at the company just a game for you?
147
00:18:31,384 --> 00:18:37,162
Is it some sort of child's play that depends on your emotions?
148
00:18:39,271 --> 00:18:45,171
The company chose you for the Singapore showcase
because of your abilities.
149
00:18:45,248 --> 00:18:48,007
But what is this?
150
00:18:48,313 --> 00:18:52,375
I can't see you anymore.
151
00:18:52,589 --> 00:18:55,762
Is looking at me that difficult?
152
00:18:57,769 --> 00:19:00,301
Then I should keep seeing you.
153
00:19:00,439 --> 00:19:02,738
So that it'll be harder on you.
154
00:19:04,416 --> 00:19:11,936
Isn't searching for any means to keep your own heart unfair?
155
00:19:13,346 --> 00:19:16,066
I don't want to see you either.
156
00:19:16,388 --> 00:19:19,637
I don't want to be the cause of you quitting.
157
00:19:19,714 --> 00:19:26,731
No matter what personal problems you have, finish the internship.
158
00:19:26,961 --> 00:19:31,518
You know you have to write up a summary of the showcase, right?
159
00:19:33,633 --> 00:19:35,442
Get back to work.
160
00:19:38,798 --> 00:19:46,304
I want things to get difficult for you.
161
00:19:52,465 --> 00:20:00,005
For you to fall to the very bottom and regret it all.
162
00:20:42,340 --> 00:20:46,079
You want to get married to Eun Soo?
163
00:20:46,202 --> 00:20:47,290
Yes.
164
00:20:47,428 --> 00:20:50,318
Since when did you two get so close?
165
00:20:50,395 --> 00:20:53,215
I knew something was fishy.
166
00:20:53,462 --> 00:20:56,512
Ahjussi, you got dumped by your designer girlfriend, right?
167
00:20:56,603 --> 00:20:57,913
And that's why you've gone for Eun Soo?
168
00:20:57,989 --> 00:20:59,384
Hey, Han Ji Soo.
169
00:20:59,430 --> 00:21:01,330
It doesn't make any sense.
170
00:21:01,422 --> 00:21:04,732
Why would he give up a conglomerate heiress for you?
171
00:21:04,809 --> 00:21:07,568
Yeah, that's what I mean.
172
00:21:07,629 --> 00:21:12,971
Weren't you going to be that shopping center owner's
son-in-law until recently?
173
00:21:13,845 --> 00:21:17,661
I love Eun Soo.
174
00:21:17,799 --> 00:21:19,531
I love your daughter very much.
175
00:21:19,601 --> 00:21:23,401
Gross, this guy's really mealy-mouthed. I've got goose bumps.
176
00:21:23,493 --> 00:21:27,723
I don't get why this 'love' keeps going back and forth.
It's so confusing, I can't even think straight.
177
00:21:27,784 --> 00:21:31,521
Yeah, you said you didn't even like Tae Joo.
178
00:21:31,643 --> 00:21:34,050
You even told me not to talk about him.
179
00:21:34,111 --> 00:21:36,256
Oh, and you--
180
00:21:37,599 --> 00:21:43,423
I'll take care of you, Mother,
and treat Ji Soo as my own younger sister.
181
00:21:43,837 --> 00:21:45,123
Please accept our marriage.
182
00:21:45,124 --> 00:21:48,097
Look here, Eun Soo is still too young
to be talking about marriage.
183
00:21:48,189 --> 00:21:50,515
I just want to be with him.
184
00:21:50,622 --> 00:21:53,044
If you can't accept it, I might just run away from home.
185
00:21:53,166 --> 00:21:56,829
You little tramp, I should just...
186
00:21:56,982 --> 00:21:59,426
They say they're in love. Just let them get married.
187
00:21:59,503 --> 00:22:01,794
Don't butt in when the adults are discussing things.
188
00:22:01,886 --> 00:22:05,227
As Eun Soo's sister, I have a say in the matter as well.
189
00:22:05,271 --> 00:22:07,524
And even if you're against it, it won't matter.
190
00:22:07,678 --> 00:22:10,328
Look at them. They're crazy about each other.
191
00:22:10,390 --> 00:22:15,355
Since when did you guys get so close?
192
00:22:15,560 --> 00:22:16,985
Huh?
193
00:22:18,860 --> 00:22:21,766
Answer it. Aren't you going to answer it?
194
00:22:21,863 --> 00:22:23,427
No.
195
00:23:25,243 --> 00:23:26,545
We need to talk.
196
00:23:26,622 --> 00:23:28,706
Didn't I ask you to wait?
197
00:23:28,768 --> 00:23:30,975
And now you're packing up to leave?
198
00:23:31,051 --> 00:23:33,611
I'm moving out within a week.
199
00:23:33,706 --> 00:23:39,346
As soon as I finish this project, I'll be quitting.
200
00:23:39,440 --> 00:23:43,348
How can you screw things up,
then end everything on your own?
201
00:23:43,440 --> 00:23:45,509
You and I...
202
00:23:46,352 --> 00:23:48,942
It was wrong from the beginning.
203
00:23:49,187 --> 00:23:52,650
I'm saying we should come to our senses
and go back to where we were before.
204
00:23:52,681 --> 00:23:55,394
Have you ever thought about my position?
205
00:23:55,593 --> 00:23:59,497
I told the whole world all about going out
with some guy who has nothing to his name,
206
00:23:59,574 --> 00:24:02,577
and now he's going to dump me for another woman.
207
00:24:02,639 --> 00:24:05,995
You've made me a laughing stock,
and now you want to go back to the way things were?
208
00:24:06,072 --> 00:24:08,968
You're still worried about what others think?
209
00:24:09,045 --> 00:24:13,152
If you're so afraid about what others think, say that you dumped me.
210
00:24:13,704 --> 00:24:18,532
From the beginning, I was just some guy
who wanted to get hitched to some rich girl.
211
00:24:18,593 --> 00:24:23,765
Just say you got tired of me.
212
00:24:24,025 --> 00:24:28,455
Everyone will buy it.
213
00:24:28,593 --> 00:24:32,317
Don't you feel sorry for me at all?
214
00:24:32,455 --> 00:24:36,003
Do I look that heartless?
215
00:24:36,232 --> 00:24:39,505
You slapped me in front of her and just ran away.
216
00:24:39,643 --> 00:24:41,896
Yet I'm still hanging onto you like this. Can't you tell?
217
00:24:41,973 --> 00:24:48,072
In any case, I'm still a guy of lower standing than you.
218
00:24:48,712 --> 00:24:56,037
No matter how you feel,
I know you're always thinking that. Am I wrong?
219
00:24:56,145 --> 00:24:58,076
That's why we should end it here.
220
00:24:58,148 --> 00:25:06,477
Find a guy of equal standing,
someone you don't feel embarrassed to be with.
221
00:25:08,171 --> 00:25:12,349
Wouldn't that be better for your mental health as well?
222
00:26:08,794 --> 00:26:10,526
You like that?
223
00:26:10,634 --> 00:26:13,913
Why, you don't like it?
224
00:26:14,419 --> 00:26:17,004
Isn't this one better?
225
00:26:17,081 --> 00:26:18,414
It's too dark.
226
00:26:18,490 --> 00:26:23,451
This one's old-fashioned. It's not my style.
227
00:26:23,559 --> 00:26:28,792
It's better to have bright things in a bachelor pad.
228
00:26:29,742 --> 00:26:33,355
Fine. Have it your way.
229
00:26:33,478 --> 00:26:34,275
We'll take this one.
230
00:26:34,290 --> 00:26:37,178
Yes, Miss. Please wait a minute.
231
00:26:37,378 --> 00:26:41,819
Won't your friend get mad if we bring all this stuff home?
232
00:26:41,895 --> 00:26:44,654
I'm only bringing my things into my own house.
233
00:26:44,722 --> 00:26:49,802
I was just letting him stay awhile from the beginning. As a favor.
234
00:26:49,925 --> 00:26:52,615
But I still feel bad.
235
00:26:53,197 --> 00:26:55,986
When are you moving back in?
236
00:26:56,131 --> 00:26:58,123
By the weekend.
237
00:26:58,245 --> 00:27:00,682
That's when hyung said he was moving out.
238
00:27:00,774 --> 00:27:02,077
Why?
239
00:27:02,721 --> 00:27:07,456
Did you meet Cha Hae Lin earlier today?
240
00:27:08,862 --> 00:27:10,211
Yeah.
241
00:27:10,885 --> 00:27:12,755
What did you talk about?
242
00:27:13,874 --> 00:27:16,632
We had to settle a couple of things.
243
00:27:16,724 --> 00:27:19,572
Did you feel bad about it?
244
00:27:19,680 --> 00:27:29,176
Not really, it's just I was thinking how so many things
must be changing for you.
245
00:27:29,329 --> 00:27:32,456
I'm only returning to where I was before.
246
00:27:32,555 --> 00:27:38,257
There'll still be a big difference. Is it truly all right?
247
00:27:38,395 --> 00:27:41,383
You know I have a neat personality, right?
248
00:27:41,475 --> 00:27:45,460
Once I decide it's not the thing for me,
I can give it up just as quickly.
249
00:27:45,567 --> 00:27:49,829
It's great to have a neat personality, but don't be like that to me.
250
00:27:49,921 --> 00:27:51,331
What do you mean?
251
00:27:51,392 --> 00:27:54,028
Don't be 'neat' with me.
252
00:27:54,120 --> 00:27:57,568
It feels depressing, and I don't like that.
253
00:27:57,614 --> 00:28:00,952
Fine, I get it. I'll be messy with you.
254
00:28:01,044 --> 00:28:02,745
All right?
255
00:28:03,235 --> 00:28:05,718
Are you fine, working at the company?
256
00:28:05,810 --> 00:28:09,151
The internship will be over in a couple of days anyway.
257
00:28:09,299 --> 00:28:12,150
I heard you haven't applied to be a full-time worker.
258
00:28:12,242 --> 00:28:14,081
It's what I'd planned.
259
00:28:14,188 --> 00:28:17,866
Won't you regret it? You wanted to work there.
260
00:28:17,943 --> 00:28:19,996
Not at all.
261
00:28:20,166 --> 00:28:23,232
People shouldn't be too greedy.
262
00:28:23,278 --> 00:28:25,592
You aren't being greedy.
263
00:28:25,638 --> 00:28:36,606
I'm afraid I'll lose what's most important
if I do everything and get everything I want.
264
00:28:36,668 --> 00:28:41,844
I'll be satisfied with just one thing.
265
00:29:19,497 --> 00:29:23,726
Here. Isn't it heavy?
266
00:29:28,477 --> 00:29:30,884
What are you staring at?
267
00:29:30,932 --> 00:29:34,074
I'm sorry to surprise you suddenly like this.
268
00:29:34,151 --> 00:29:37,063
Ah, no, I was originally supposed to be out of the picture.
269
00:29:37,185 --> 00:29:41,344
Go in first and rest.
I need to discuss something with hyung first.
270
00:29:41,497 --> 00:29:42,539
Then...
271
00:29:42,677 --> 00:29:44,210
Yes.
272
00:29:56,364 --> 00:29:58,219
Are you in your right mind?
273
00:29:58,280 --> 00:30:00,104
Are you really Kang Tae Joo?
274
00:30:02,792 --> 00:30:04,355
Hey!
275
00:30:04,554 --> 00:30:05,980
What?
276
00:30:06,041 --> 00:30:11,313
I didn't believe it until I saw it with my own two eyes.
Since when did you get with Eun Soo?
277
00:30:12,831 --> 00:30:17,551
It's not just anyone, but a company magnate's daughter,
and you rejected her for Eun Soo.
278
00:30:17,628 --> 00:30:20,310
What happened to that life you fought so hard for?
279
00:30:20,371 --> 00:30:22,633
Life's supposed to be full of surprises.
280
00:30:22,664 --> 00:30:24,396
What fun would it be without that?
281
00:30:24,503 --> 00:30:27,522
But there's still such a big difference.
282
00:30:27,645 --> 00:30:29,944
You were going to be that conglomerate's
son-in-law just a while ago.
283
00:30:30,005 --> 00:30:31,446
You believed that?
284
00:30:31,530 --> 00:30:34,395
It was a lie? You were going out with that designer.
285
00:30:34,472 --> 00:30:37,047
Do you think that house would be crazy enough
to accept me as their son-in-law?
286
00:30:37,170 --> 00:30:40,986
You're still living in a dream.
287
00:30:41,052 --> 00:30:43,336
Try to be more realistic.
288
00:30:43,412 --> 00:30:45,313
But the good situation you were in...
289
00:30:45,426 --> 00:30:48,767
Man, you talk too much.
290
00:30:51,574 --> 00:30:56,095
Still, Eun Soo's so different
from all the other girls you've gone out with.
291
00:30:56,187 --> 00:30:58,226
I just can't believe it.
292
00:30:58,317 --> 00:31:00,818
Do you know what love is?
293
00:31:00,910 --> 00:31:03,255
It's a mental illness.
294
00:31:03,377 --> 00:31:04,634
It makes you crazy.
295
00:31:04,711 --> 00:31:06,167
Are you crazy then?
296
00:31:06,243 --> 00:31:10,596
Probably. It'd be hard to be sane, wouldn't it?
297
00:31:10,811 --> 00:31:12,006
Yeah.
298
00:31:12,098 --> 00:31:15,669
Anyway, you'll have to move out soon.
299
00:31:15,746 --> 00:31:18,581
Make sure you clean up.
300
00:31:38,536 --> 00:31:41,417
Is Han Eun Soo there?
301
00:31:41,618 --> 00:31:44,300
Tell her to come inside.
302
00:32:08,092 --> 00:32:09,870
Please take a seat.
303
00:32:18,320 --> 00:32:22,780
I heard you haven't applied to be a full-time employee.
304
00:32:22,994 --> 00:32:24,190
Yes.
305
00:32:24,833 --> 00:32:29,078
Don't make a big deal out of this. Just apply.
306
00:32:29,247 --> 00:32:32,772
I already said I wasn't going to.
307
00:32:32,925 --> 00:32:38,082
I'll finish the internship tomorrow and quit.
308
00:32:38,266 --> 00:32:41,653
Didn't you want to work as an MD?
309
00:32:41,714 --> 00:32:49,315
With your qualifications, do you think you'll
get an opportunity somewhere else?
310
00:32:49,438 --> 00:32:56,993
It'll be difficult, I know, and if I can't,
that doesn't matter either.
311
00:32:57,070 --> 00:32:59,936
You're being really pathetic.
312
00:33:00,310 --> 00:33:03,329
Then why work so hard up until now?
313
00:33:03,406 --> 00:33:08,678
Take care of yourself before getting involved
with dating and romance.
314
00:33:09,000 --> 00:33:12,631
No one is going to live your life for you.
315
00:33:12,754 --> 00:33:18,700
Getting the job you want and succeeding
in the corporate world isn't all there is to life.
316
00:33:18,823 --> 00:33:19,497
So?
317
00:33:19,558 --> 00:33:25,150
No matter what kind of job is handed down to me, I'll try my hardest.
318
00:33:25,273 --> 00:33:28,399
I'm fine with that.
319
00:33:28,453 --> 00:33:32,016
You can call me pathetic because I have no dreams.
320
00:33:32,153 --> 00:33:38,620
But I can't help it, because it's who I am.
321
00:33:40,535 --> 00:33:43,616
You're more together than I thought.
322
00:33:43,692 --> 00:33:47,846
Then work here, with that mindset.
323
00:33:47,954 --> 00:33:48,813
I don't want to.
324
00:33:48,859 --> 00:33:55,985
Stop being so stubborn. There's still time until next month.
325
00:33:59,021 --> 00:34:02,025
I don't want to, because of you.
326
00:34:03,788 --> 00:34:07,512
You asked me if it was just us at work?
327
00:34:07,604 --> 00:34:11,397
Yes, to me it is.
328
00:34:11,520 --> 00:34:15,803
Unlike you, I can't draw the line between work and my personal life.
329
00:34:15,911 --> 00:34:18,317
I'm just an immature and selfish person.
330
00:34:23,209 --> 00:34:30,491
It hurts to see you.
331
00:34:31,503 --> 00:34:37,692
And then when I see Kang Tae Joo, I'm smiling idiotically again.
332
00:34:38,994 --> 00:34:45,999
It's hard for me to be like this.
333
00:34:46,934 --> 00:34:50,030
Do you know what I hate the most?
334
00:34:50,199 --> 00:34:55,064
It's that you're constantly worrying about me.
335
00:34:55,172 --> 00:35:01,256
Please don't, because it's tormenting me.
336
00:36:16,459 --> 00:36:19,906
I thought about what you said.
337
00:36:20,013 --> 00:36:21,589
You're right.
338
00:36:21,665 --> 00:36:27,083
I was always thinking that you were below me.
339
00:36:27,389 --> 00:36:29,290
I'm sorry if it offended you.
340
00:36:30,186 --> 00:36:33,833
You came here just to tell me that?
341
00:36:35,490 --> 00:36:38,386
Let's get married.
342
00:36:38,478 --> 00:36:40,363
Marry me.
343
00:36:42,310 --> 00:36:43,536
Are you kidding?
344
00:36:43,597 --> 00:36:45,962
Do people get married as a joke?
345
00:36:46,024 --> 00:36:47,725
Do you not understand the situation?
346
00:36:47,755 --> 00:36:51,747
I know. That you want to date Han Eun Soo.
347
00:36:51,824 --> 00:36:55,349
But instead of doing that, let's just get married.
348
00:36:55,465 --> 00:36:59,128
It's not experimentally dating a conglomerate
heiress for one year.
349
00:36:59,204 --> 00:37:01,948
It's going all the way.
350
00:37:02,024 --> 00:37:04,001
How does that sound?
351
00:37:05,667 --> 00:37:06,985
What do you think I am?
352
00:37:07,047 --> 00:37:10,234
- I see you as Kang Tae Joo.
- Hey.
353
00:37:10,280 --> 00:37:13,514
Our household is eager to marry me off, and you know that.
354
00:37:13,545 --> 00:37:17,024
My father has no intention to give Joon Hyuk
the (marriage) inheritance.
355
00:37:17,100 --> 00:37:19,920
He's going to give it to my husband.
356
00:37:20,012 --> 00:37:24,051
He's ill, and he wants a son-in-law as soon as possible.
357
00:37:24,189 --> 00:37:27,330
Luckily, my father isn't against you.
358
00:37:28,710 --> 00:37:34,888
If we get married, World Mall is yours.
359
00:37:37,355 --> 00:37:39,516
Let someone else have it. I don't need it.
360
00:37:39,577 --> 00:37:41,279
You really don't get it.
361
00:37:41,324 --> 00:37:45,319
Does me going to Han Eun Soo hurt your ego that much?
362
00:37:45,365 --> 00:37:47,817
Turn around and think it over.
363
00:37:47,879 --> 00:37:55,154
Didn't you use a rich woman to try out a glamorous life
because you hated the odor of reality?
364
00:37:55,246 --> 00:37:57,131
And now you're saying you're going to be with Han Eun Soo?
365
00:37:57,177 --> 00:38:01,728
You want to go to a woman with an ailing sister
and a line of other people who need help?
366
00:38:01,810 --> 00:38:03,144
You won't go far.
367
00:38:03,205 --> 00:38:04,155
Don't play with me.
368
00:38:04,247 --> 00:38:13,120
I'm neither playing with you, joking,
nor getting caught up in the moment.
369
00:38:14,285 --> 00:38:17,289
It's because I really love you.
370
00:38:17,396 --> 00:38:20,063
You said you liked women with everything.
371
00:38:20,124 --> 00:38:22,576
With your own lips.
372
00:38:23,511 --> 00:38:27,828
I'll give it all to you. I have the ability to do that.
373
00:38:28,073 --> 00:38:34,175
Life isn't about just doing this or that.
374
00:38:34,328 --> 00:38:39,616
If you act like a fox, you can get everything you want.
375
00:38:39,708 --> 00:38:41,654
Think it over.
376
00:38:42,528 --> 00:38:45,133
I'll wait for your decision.
377
00:39:35,056 --> 00:39:42,949
There have been some rumors involving Mr. Chae. Have you heard?
378
00:39:44,228 --> 00:39:50,281
I believe he's planning on getting involved with World Mall.
379
00:39:50,476 --> 00:39:56,570
There must be a ploy.
380
00:39:56,688 --> 00:40:01,515
That person has a lot of greed.
381
00:40:01,699 --> 00:40:06,558
Be on your guard.
382
00:40:08,274 --> 00:40:11,095
I'm home.
383
00:40:11,249 --> 00:40:13,455
How are you?
384
00:40:15,478 --> 00:40:17,593
What are you here for?
385
00:40:17,655 --> 00:40:20,306
I had to speak with Father about the company.
386
00:40:20,389 --> 00:40:23,944
I have something to tell Father as well.
387
00:40:24,802 --> 00:40:28,894
Actually, I have a favor to ask.
388
00:40:28,956 --> 00:40:31,147
What favor?
389
00:40:31,221 --> 00:40:37,091
If it's about that reward from last time, then forget it.
Don't make a big deal out of it like last time.
390
00:40:37,239 --> 00:40:39,216
Dad, I would like for you to meet Tae Joo.
391
00:40:39,324 --> 00:40:42,154
What are you talking about?
392
00:40:42,246 --> 00:40:46,484
I want to marry Tae Joo quickly.
393
00:40:46,606 --> 00:40:49,717
That girl must have a bomb in her stomach.
394
00:40:49,854 --> 00:40:53,272
Just when we're about to forget,
you pop it out again and scare us.
395
00:40:53,342 --> 00:40:55,472
What marriage?
396
00:40:55,564 --> 00:40:59,043
I thought you were going to decide after a year.
Why so suddenly?
397
00:40:59,196 --> 00:41:03,717
What's the point of taking extra time
over something that's already been decided?
398
00:41:03,793 --> 00:41:08,661
I'm not that young, and you want me to get married soon, anyway.
399
00:41:08,707 --> 00:41:12,447
Did Kang Tae Joo say he wanted to marry you?
400
00:41:12,523 --> 00:41:14,853
To be honest, he's been saying no.
401
00:41:14,929 --> 00:41:18,528
That's why I want Dad to speak with him.
402
00:41:19,754 --> 00:41:24,229
Isn't that funny? Who is he to be the one saying no?
403
00:41:24,321 --> 00:41:27,049
What can I do if that's what makes him so attractive?
404
00:41:27,447 --> 00:41:30,347
How can a girl have so little self-worth?
405
00:41:30,455 --> 00:41:34,516
I'm thinking of entering the company if we get married.
406
00:41:34,608 --> 00:41:36,570
- You should stop this right now.
- You don't need to get involved.
407
00:41:36,631 --> 00:41:37,443
Are you crazy?
408
00:41:37,505 --> 00:41:39,989
If I know exactly what I want, then I must be sane.
409
00:41:40,066 --> 00:41:42,043
Stop doing this while you're still ahead.
410
00:41:42,104 --> 00:41:44,403
Do you think doing this will capture the heart
of a man who doesn't love you anymore?
411
00:41:44,464 --> 00:41:46,487
I'll do it until I get him.
412
00:41:46,579 --> 00:41:50,349
I don't care how I do it. I'm not like you!
413
00:41:50,403 --> 00:41:54,464
Just what are you two doing at the dinner table?!
414
00:41:56,294 --> 00:42:00,769
Dear! Dear!
415
00:42:01,244 --> 00:42:04,473
Dear! Ahjumma! Ahjumma!
416
00:42:04,542 --> 00:42:05,952
Are you two crazy?!
417
00:42:06,074 --> 00:42:07,852
Yelling while we're eating!
418
00:42:07,921 --> 00:42:09,270
Honey, are you all right?
419
00:42:10,798 --> 00:42:13,556
What's going on?
420
00:42:13,786 --> 00:42:16,591
Aren't you going to tell me?
421
00:42:16,744 --> 00:42:18,966
I don't know the specific details either.
422
00:42:19,058 --> 00:42:23,272
All I know is that Hae Lin and Kang Tae Joo's relationship has changed.
423
00:42:23,349 --> 00:42:26,145
If you don't even know the details, why make such a big deal over it?
424
00:42:26,207 --> 00:42:30,467
And at the dinner table!
425
00:42:30,528 --> 00:42:31,433
I apologize.
426
00:42:31,478 --> 00:42:33,225
Blame your daughter.
427
00:42:33,394 --> 00:42:36,827
You shouldn't be blaming other people.
428
00:42:36,904 --> 00:42:42,865
What's wrong with that girl?
Always going around having unrequited loves.
429
00:42:43,478 --> 00:42:45,088
You know I'm right.
430
00:42:45,149 --> 00:42:46,528
Look at the big picture.
431
00:42:46,612 --> 00:42:48,941
Go inside and rest.
432
00:42:49,018 --> 00:42:51,378
Tell Hae Lin to come into my study.
433
00:42:52,425 --> 00:42:55,429
Explain everything to me slowly.
434
00:42:56,701 --> 00:42:58,816
It's like I said before.
435
00:42:58,892 --> 00:43:02,091
I want to marry Tae Joo.
436
00:43:02,336 --> 00:43:06,734
Then why do I have to go and meet him?
437
00:43:07,332 --> 00:43:11,343
He's indecisive about getting married.
438
00:43:11,404 --> 00:43:15,373
It's not you that he's unsure about?
439
00:43:15,633 --> 00:43:17,932
Yes, you're right.
440
00:43:19,205 --> 00:43:21,458
I love him more than he loves me.
441
00:43:21,550 --> 00:43:24,247
Foolish girl.
442
00:43:24,385 --> 00:43:30,342
You can't even get one man with confidence
and you're childishly asking your father to help?
443
00:43:30,403 --> 00:43:35,169
Yes, I am foolish.
444
00:43:36,303 --> 00:43:39,644
But what can I do? I love him to death.
445
00:43:39,690 --> 00:43:43,483
Dad, I don't want to lose him.
446
00:43:43,575 --> 00:43:46,364
I'm scared to death.
447
00:43:47,538 --> 00:43:51,876
So what do you want me to do?
448
00:43:51,952 --> 00:43:55,247
Give him assurance.
449
00:43:55,385 --> 00:43:57,347
That you'll consider him your successor.
450
00:43:57,424 --> 00:44:00,506
You, what is this?
451
00:44:00,644 --> 00:44:02,667
I'll do whatever you say.
452
00:44:02,729 --> 00:44:07,793
I'll forget about the store
and work under your company like you want.
453
00:44:07,886 --> 00:44:11,089
I won't ever go against your will again.
454
00:44:11,962 --> 00:44:17,756
That man has never dreamed you'd make him your successor.
455
00:44:17,818 --> 00:44:22,722
If you just meet with him, he'll marry me.
456
00:44:22,798 --> 00:44:28,723
Dad, I beg you please. Please help me.
457
00:44:28,799 --> 00:44:31,359
How have you fallen to such a state?
458
00:44:31,435 --> 00:44:34,669
I left Joon Hyuk.
459
00:44:35,895 --> 00:44:39,052
Please don't make me leave him as well.
460
00:44:39,133 --> 00:44:42,244
I feel like I'll die without him.
461
00:44:42,949 --> 00:44:45,692
Please help me.
462
00:44:48,221 --> 00:44:50,837
Please help me.
463
00:45:34,994 --> 00:45:37,707
Where's your sister? Is she here yet?
464
00:45:37,784 --> 00:45:41,302
She said she had three interviews today.
465
00:45:41,424 --> 00:45:43,616
Care to join us?
466
00:45:44,244 --> 00:45:46,589
Kids need to exercise too.
467
00:45:46,635 --> 00:45:50,007
What's the point of having just a loud mouth? You need to be fit.
468
00:45:50,140 --> 00:45:51,351
No thanks.
469
00:45:51,412 --> 00:45:56,071
Just play. It might be your last time seeing me, ya know?
470
00:45:59,696 --> 00:46:01,413
You got her right on the head.
471
00:46:07,251 --> 00:46:09,504
Hey, forget it if you don't want to.
472
00:46:12,830 --> 00:46:14,179
Throw harder.
473
00:46:36,743 --> 00:46:42,132
Shoot. Goal in. Here try again.
474
00:47:44,609 --> 00:47:55,855
As you can see, the heart has caved in, and medication is needed.
475
00:47:56,743 --> 00:47:59,242
They said it was all right the last time we checked.
476
00:47:59,334 --> 00:48:02,307
How it get worse so suddenly?
477
00:48:02,368 --> 00:48:06,517
You knew it was a disease.
478
00:48:06,671 --> 00:48:12,203
What will happen to my child?
479
00:48:13,969 --> 00:48:20,697
We have to try the last method.
We should start looking for a donor.
480
00:48:20,835 --> 00:48:25,356
What are we going to do, Eun Soo?
481
00:48:47,981 --> 00:48:53,283
Mom, Ji Soo's gotten a lot better,
so you can go back to work at the hair salon.
482
00:48:54,233 --> 00:48:56,869
How are we going to find a donor?
483
00:48:56,931 --> 00:48:58,609
And what are we going to do about the surgery costs?
484
00:48:58,762 --> 00:49:02,808
It doesn't matter how much it'll cost.
485
00:49:02,880 --> 00:49:07,079
We'll be able to get the money somehow.
486
00:49:07,192 --> 00:49:12,424
For now, let's just worry about finding a donor.
487
00:49:12,960 --> 00:49:19,428
Eun Soo, you're right. What you're saying is right.
488
00:49:19,750 --> 00:49:23,352
So Mom, just go to work, okay?
489
00:49:23,459 --> 00:49:26,003
Don't worry. I'll stay here.
490
00:49:41,852 --> 00:49:45,009
Yeah. Really?
491
00:49:46,534 --> 00:49:51,921
That's good. I guess you stayed up all night, then.
492
00:49:52,742 --> 00:49:57,524
Try to get some sleep, even if it's only a little bit.
493
00:49:59,587 --> 00:50:01,365
Yes, Mother?
494
00:50:01,764 --> 00:50:04,231
Is Ji Soo all right?
495
00:50:04,338 --> 00:50:07,979
Yes, she woke up, and she's doing much better.
496
00:50:08,040 --> 00:50:10,539
Eun Soo was surprised too.
497
00:50:10,630 --> 00:50:11,948
That's a relief.
498
00:50:12,010 --> 00:50:15,427
It is, isn't it?
499
00:50:16,561 --> 00:50:21,218
Oh, don't tell Eun Soo I came here, all right?
500
00:50:21,402 --> 00:50:25,356
Yes. But why...
501
00:50:27,946 --> 00:50:32,842
You must know about our situation as well.
502
00:50:33,072 --> 00:50:38,957
Without any money, Eun Soo and I have done
whatever we could to treat Ji Soo's disease.
503
00:50:39,064 --> 00:50:46,971
But what can we do? It's such a huge illness
that nothing we did amounted to much.
504
00:50:47,841 --> 00:50:51,728
And now that this has happened...
505
00:50:54,517 --> 00:51:01,996
Since you've been regularly employed at a company,
you must have some savings, right?
506
00:51:02,118 --> 00:51:03,995
If it's about the hospital fees...
507
00:51:04,026 --> 00:51:11,259
I really hadn't wanted to say this, but I've reached
a dead end, and there's no one else to turn to.
508
00:51:11,336 --> 00:51:15,522
Don't worry about it. I'll take care of it somehow.
509
00:51:15,599 --> 00:51:20,043
Really? Thank you so much!
510
00:51:20,258 --> 00:51:27,621
It's such a relief to have a man in the household during difficult times.
511
00:51:35,865 --> 00:51:38,171
Is there anything else you need to tell me?
512
00:51:38,248 --> 00:51:45,382
It's... I'm not sure if it's all right to ask to this but...
513
00:51:45,520 --> 00:51:47,451
It's all right. You can tell me.
514
00:51:47,558 --> 00:51:52,294
Okay. Since you say it's all right, I'll just ask.
515
00:51:52,370 --> 00:51:55,954
That house... How much is the mortgage?
516
00:51:56,062 --> 00:51:57,012
What?
517
00:51:57,318 --> 00:52:00,866
It's just that I get so worried whenever I think about
how expensive the surgery will be.
518
00:52:00,928 --> 00:52:06,383
Eun Soo, that girl, always says it won't be a problem
519
00:52:06,449 --> 00:52:16,483
and insists that there's always a way, but it's going to be
impossible for her to get that kind of money.
520
00:52:16,674 --> 00:52:23,767
I was hoping you could protect her
with love's strength during these hard times.
521
00:52:23,768 --> 00:52:26,016
That's what I'm trying to say.
522
00:53:32,693 --> 00:53:36,525
Why did you want to see me so suddenly?
523
00:53:36,647 --> 00:53:39,958
I know it's wrong,
524
00:53:40,823 --> 00:53:42,999
but I have a favor to ask of you.
525
00:53:46,368 --> 00:53:49,915
I want to apply to be a full time employee,
526
00:53:49,916 --> 00:54:06,352
but because the deadline has passed and the applications
have already been closed, I need your help.
527
00:54:06,444 --> 00:54:08,912
Is something wrong?
528
00:54:11,054 --> 00:54:18,625
I need to know your situation to decide whether to help you or not.
529
00:54:19,223 --> 00:54:22,143
My younger sister is very ill.
530
00:54:22,879 --> 00:54:27,017
She'll be having surgery soon.
531
00:54:29,882 --> 00:54:39,612
I didn't want to ask, if possible, but there's no other company
that would loan that much money to me.
532
00:54:57,393 --> 00:54:59,142
Ahjussi!
533
00:55:02,359 --> 00:55:04,152
Did your mother leave?
534
00:55:05,914 --> 00:55:09,316
Your skin's a bit rough. You didn't sleep well?
535
00:55:09,408 --> 00:55:12,718
You know I can fall asleep anywhere.
536
00:55:12,841 --> 00:55:14,128
Let's go.
537
00:55:29,816 --> 00:55:31,226
How is it?
538
00:55:31,916 --> 00:55:34,670
You're pretty good at cooking. It's worth eating.
539
00:55:34,731 --> 00:55:40,754
I may look like this, but I've probably cooked for over ten years.
540
00:55:40,846 --> 00:55:43,117
I can cook just about anything.
541
00:55:43,178 --> 00:55:46,167
You've been doing housework since you were in elementary school?
542
00:55:46,243 --> 00:55:51,638
Well, Mom had to work, and I had to feed Ji Soo.
543
00:55:51,737 --> 00:55:58,171
That girl is so picky that I became a pro cook
while trying to match her tastes.
544
00:55:58,278 --> 00:56:02,278
If I opened a restaurant, I'd be super rich.
545
00:56:06,049 --> 00:56:10,141
I have something to tell you.
546
00:56:12,332 --> 00:56:16,087
It may seem bad that I've changed my mind so quickly, but...
547
00:56:16,140 --> 00:56:16,968
What?
548
00:56:17,106 --> 00:56:21,351
I should just apply to be a full time employee at the mall.
549
00:56:22,807 --> 00:56:29,179
Having to see Manager's face will be hard, but I have no choice.
550
00:56:31,830 --> 00:56:34,313
Why aren't you saying anything?
551
00:56:34,420 --> 00:56:36,505
You don't like it?
552
00:56:36,604 --> 00:56:42,117
Isn't it hard on you? Living like this... Isn't it tiring?
553
00:56:42,638 --> 00:56:50,102
No, not really. As long as Ji Soo's fine, I'm all right.
554
00:56:53,730 --> 00:56:55,339
What is it?
555
00:56:55,845 --> 00:56:58,113
Why are you asking me that so suddenly?
556
00:56:58,220 --> 00:57:00,856
It's nothing. Just asked.
557
00:57:11,429 --> 00:57:13,268
Hello?
558
00:57:16,734 --> 00:57:19,017
Hello* (*More politely)
559
00:57:21,592 --> 00:57:22,481
Yes.
560
00:57:23,864 --> 00:57:25,335
Yes, I understand.
561
00:57:30,009 --> 00:57:32,584
I have to go meet someone right now.
562
00:57:32,645 --> 00:57:33,764
What's going on?
563
00:57:33,871 --> 00:57:36,100
It won't take long.
564
00:57:39,732 --> 00:57:42,093
Will you be back before dinner?
565
00:58:15,193 --> 00:58:18,933
How did you reduce Hae Lin to such a state?
566
00:58:19,460 --> 00:58:25,116
Why is she so intent on marriage, to the point of getting me involved?
567
00:58:28,273 --> 00:58:33,897
Did you say you'd marry her, if she arranged this meeting?
568
00:58:33,974 --> 00:58:35,475
No, I did not, Sir.
569
00:58:35,476 --> 00:58:38,418
Then why did she do that?
570
00:58:38,487 --> 00:58:39,880
I don't know the reason either.
571
00:58:39,881 --> 00:58:45,644
So you have never seriously considered marrying Hae Lin?
572
00:58:47,376 --> 00:58:49,935
Is there another woman?
573
00:58:50,953 --> 00:58:53,528
You're one interesting guy.
574
00:58:53,605 --> 00:58:59,788
Is it that you have no principles
because you were born male, or are you just naive?
575
00:58:59,880 --> 00:59:06,162
Once a man makes a decision, everything is designed to follow.
576
00:59:06,223 --> 00:59:12,031
Whether or not it's love, it's your responsibility.
577
00:59:13,712 --> 00:59:20,087
How far do you think you can go by toying with others' emotions?
578
00:59:20,379 --> 00:59:22,927
Why are you going so far as this?
579
00:59:22,928 --> 00:59:25,947
I don't like you.
580
00:59:26,177 --> 00:59:30,729
You have no family and no property.
581
00:59:33,406 --> 00:59:38,970
But my daughter is in pain.
582
00:59:39,521 --> 00:59:43,031
I don't want to see her suffer anymore.
583
00:59:43,153 --> 00:59:54,644
Making excuses and being fickle may capture
a woman's heart, but don't do that anymore.
584
00:59:54,828 --> 00:59:58,338
I won't let you hurt my daughter.
585
00:59:58,445 --> 01:00:01,342
Don't think about anything else.
586
01:00:01,449 --> 01:00:04,499
Just marry Hae Lin.
587
01:00:12,045 --> 01:00:14,083
Are you alone?
588
01:00:15,279 --> 01:00:20,608
The others are out.
589
01:00:23,079 --> 01:00:25,194
You met with Dad.
590
01:00:29,144 --> 01:00:30,324
Tae Joo.
591
01:00:30,385 --> 01:00:33,526
Can you forget it all?
592
01:00:35,043 --> 01:00:39,135
Everything that's happened until now.
593
01:00:44,227 --> 01:00:48,625
If you tell me to, I will.
594
01:00:49,591 --> 01:00:55,476
I can do anything, if only you'll come back to me.
595
01:00:56,778 --> 01:00:59,399
I'll do anything.
596
01:02:32,656 --> 01:02:38,769
Life isn't about just doing this or that.
597
01:02:38,861 --> 01:02:43,275
If you just act like a fox, you can get whatever you want.
598
01:02:43,474 --> 01:02:49,075
Once a man makes a decision, everything is designed to follow.
599
01:02:49,136 --> 01:02:55,673
Whether or not it's love, it's your responsibility.
600
01:04:17,788 --> 01:04:19,612
Tae Joo.
601
01:04:27,625 --> 01:04:31,073
I have to get to the hospital, but I fell asleep.
602
01:04:31,165 --> 01:04:33,219
We have to eat dinner.
603
01:04:36,598 --> 01:04:38,053
Eat something before you go.
604
01:04:38,054 --> 01:04:40,323
Let's go out for something nice.
605
01:04:40,422 --> 01:04:43,839
Why did you bring me to such a fancy place? It's so sudden.
606
01:04:45,059 --> 01:04:49,381
You'll need energy if you're going to be taking care of your sister.
607
01:04:49,443 --> 01:04:52,079
*Samgyubsal is the best for that.
(*Pork belly)
608
01:04:52,186 --> 01:04:55,267
Is your sister still in the hospital?
609
01:04:55,343 --> 01:04:59,245
They said she can receive treatment at home soon.
610
01:04:59,537 --> 01:05:02,694
Won't it be dangerous?
611
01:05:02,816 --> 01:05:08,750
The hospital fee is expensive, and the doctor said it'll be okay.
612
01:05:10,727 --> 01:05:12,198
Why?
613
01:05:15,125 --> 01:05:17,577
Is something wrong?
614
01:05:17,742 --> 01:05:21,589
I don't want to see you suffer.
615
01:05:21,650 --> 01:05:23,336
What suffering?
616
01:05:23,413 --> 01:05:28,838
Not only are you (adopted),
you have to take care of your invalid sister.
617
01:05:28,942 --> 01:05:32,666
There's nothing to "save" me from. It�s not so bad.
618
01:05:32,727 --> 01:05:38,045
You're not getting the point.
619
01:05:38,275 --> 01:05:40,537
It's all right. I'm used to it.
620
01:05:40,614 --> 01:05:43,204
It's worse that you're used to it.
621
01:05:45,901 --> 01:05:47,618
So what?
622
01:05:48,369 --> 01:05:54,596
If you don't like it, then are you going to save me?
623
01:05:55,730 --> 01:05:59,163
If possible, I'd like to.
624
01:05:59,362 --> 01:06:00,721
Thank you. It's the thought that counts.
625
01:06:00,767 --> 01:06:03,296
- I'm serious.
- I know.
626
01:06:04,384 --> 01:06:08,246
I don't want to live like that either.
627
01:06:08,461 --> 01:06:16,036
I don't want to freeze, all huddled up in a corner,
while taking care of your sister.
628
01:06:16,679 --> 01:06:18,886
Who said you had to take care of my sister?
629
01:06:18,947 --> 01:06:29,304
I suppose you could live by saving up bit by bit from your salary,
but there's no future in that.
630
01:06:29,519 --> 01:06:31,695
How is there no future?
631
01:06:31,772 --> 01:06:33,488
All people live like that.
632
01:06:33,549 --> 01:06:35,957
That's when you have no choice.
633
01:06:36,064 --> 01:06:38,930
And you have a choice?
634
01:06:49,283 --> 01:06:51,321
Cha Hae Lin.
635
01:06:54,187 --> 01:06:56,379
Are you talking about her?
636
01:07:00,175 --> 01:07:09,098
I can't deal with standing by, being unable to help you at all.
637
01:07:09,343 --> 01:07:14,722
Don't twist your words. Say it straight.
638
01:07:16,868 --> 01:07:18,523
That's why
639
01:07:21,557 --> 01:07:26,991
it's better to end this now, if I won't be able to deal with it.
640
01:07:30,424 --> 01:07:34,286
I'm going to marry Hae Lin.
641
01:07:36,304 --> 01:07:40,330
I have to marry Hae Lin.
642
01:07:40,483 --> 01:07:44,483
{\a6}Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s
643
01:07:44,484 --> 01:07:48,484
{\a6}Translator: mintchocochipita
644
01:07:48,485 --> 01:07:52,485
{\a6}Timer: julier
645
01:07:52,486 --> 01:07:56,486
{\a6}Spot Translator: miSHKA
646
01:07:56,487 --> 01:08:00,487
{\a6}Editor: Athaclena42
647
01:08:00,488 --> 01:08:04,488
{\a6}QC: Kandi
648
01:08:04,489 --> 01:08:08,489
{\a6}Encoder: Kandi
649
01:08:08,490 --> 01:08:12,490
{\a6}Coordinator: Kandi
650
01:08:12,491 --> 01:08:16,491
{\a6}This is a FREE fansub! Not for sale.
Get it for free @ d-addicts.com
651
01:08:16,492 --> 01:08:20,492
{\a6}Thanks to all who upload and reseed!
652
01:08:20,493 --> 01:08:24,493
{\a6}Please do NOT upload to sites other than d-addicts!
653
01:08:24,494 --> 01:08:28,494
{\a6}Thanks for watching with us!
654
01:07:50,982 --> 01:07:53,981
Just a person who'll run way when things get hard.
655
01:07:54,119 --> 01:07:54,992
It's uncomfortable.
656
01:07:55,054 --> 01:07:57,261
I've already ended it.
657
01:07:57,368 --> 01:07:59,454
She asked you to marry her?
658
01:07:59,540 --> 01:08:01,685
I used to believe that I had no dreams.
659
01:08:01,762 --> 01:08:07,616
But an opportunity came up, and I'm not letting it go.
660
01:08:07,724 --> 01:08:12,374
It won't be good if you keep on doing this to me.
661
01:08:14,075 --> 01:08:17,661
I want to rely on you, Eun Soo.
662
01:08:17,983 --> 01:08:20,700
Congratulations.
663
01:08:20,838 --> 01:08:27,750
Even knowing World Mall's situation,
he's the only one who would get you.
664
01:08:27,903 --> 01:08:32,710
After giving you so many hints, you still cannot remember?
52520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.