Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,124
Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s
2
00:00:08,076 --> 00:00:08,984
Yes, you're right.
3
00:00:09,312 --> 00:00:12,175
I want to seduce the Manager and be like you.
4
00:00:12,323 --> 00:00:14,467
Find a way and hold on tightly to him!
5
00:00:27,791 --> 00:00:31,862
A siblings' quarrel requires you to make
use of me, Kang Tae Joo, to solve it?
6
00:00:32,161 --> 00:00:37,542
Since I have no more feelings for you,
this is a good time to clean up this mess.
7
00:00:38,436 --> 00:00:40,677
I don't feel any sense of loss at all.
8
00:00:47,775 --> 00:00:49,359
Episode 8
9
00:01:01,248 --> 00:01:03,810
Say something, Manager...
10
00:01:06,956 --> 00:01:08,725
You must be feeling terrible now.
11
00:01:10,276 --> 00:01:12,002
Do you like rich men that much?
12
00:01:12,646 --> 00:01:13,485
No.
13
00:01:13,530 --> 00:01:15,494
Didn't you say that you wanted
to date a rich man just now?
14
00:01:15,696 --> 00:01:16,955
No.
15
00:01:17,629 --> 00:01:19,292
I do not like rich men.
16
00:01:19,875 --> 00:01:21,920
I only said so because I was angry.
17
00:01:22,234 --> 00:01:23,695
It's definitely not what I meant.
18
00:01:23,930 --> 00:01:24,981
That's a relief.
19
00:01:27,066 --> 00:01:30,240
Actually, I'm not a rich man.
20
00:01:31,737 --> 00:01:33,484
You got it wrong.
21
00:01:37,009 --> 00:01:38,334
That was why I got angry.
22
00:01:39,219 --> 00:01:41,500
You like rich men...
23
00:01:42,171 --> 00:01:43,690
...but I am not one.
24
00:01:53,891 --> 00:01:55,714
Do you like Kang Tae Joo that much?
25
00:01:58,568 --> 00:02:00,703
It's not that I'm siding with Hae Lin,
26
00:02:01,189 --> 00:02:03,914
but Kang Tae Joo isn't suited for you.
27
00:02:06,997 --> 00:02:07,847
Why?
28
00:02:13,407 --> 00:02:15,691
No matter how well you treat him,
29
00:02:16,610 --> 00:02:19,197
you will still end up being hurt by Kang Tae Joo.
30
00:02:20,287 --> 00:02:21,208
So...
31
00:02:22,972 --> 00:02:24,985
Toughen your heart and forget him.
32
00:03:10,773 --> 00:03:12,346
I need you, this time.
33
00:03:14,511 --> 00:03:18,784
We aren't people who mix our emotions with our decisions.
We also didn't get this far because we were rash.
34
00:03:18,785 --> 00:03:21,010
Let's solve this in a cool and collected way.
35
00:03:23,629 --> 00:03:28,521
It's not that I have no relationship with Joon Hyuk,
36
00:03:28,522 --> 00:03:31,960
but I didn't bring you into this because of him.
37
00:03:32,737 --> 00:03:34,984
It's true. Believe me.
38
00:03:37,598 --> 00:03:38,655
What's the reason?
39
00:03:40,115 --> 00:03:45,921
What's the reason why you and Shin Joon Hyuk can't be together?
40
00:03:46,922 --> 00:03:49,618
People don't get tangled together based only on reasons.
41
00:03:51,079 --> 00:03:52,257
It's all in the past.
42
00:03:52,258 --> 00:03:53,939
No matter what it is...
43
00:03:55,494 --> 00:03:58,683
It's still a while before our deal ends.
44
00:03:58,684 --> 00:04:00,334
I still need you now.
45
00:04:00,335 --> 00:04:02,605
Let's get along well, huh?
46
00:04:04,676 --> 00:04:10,126
The above is my opinion regarding
World's very own brand from the start.
47
00:04:10,127 --> 00:04:16,992
My strategy is to focus on high-end consumers
and build up the brand name.
48
00:04:18,071 --> 00:04:20,093
Although it's not bad,
49
00:04:20,094 --> 00:04:25,135
if we do it like this, what will be the difference
between our brand and other brands in the country?
50
00:04:25,854 --> 00:04:28,844
Are there any other ideas on how to package our brand?
51
00:04:28,845 --> 00:04:31,316
How about not advertising?
52
00:04:32,875 --> 00:04:36,621
Anyway, this expensive brand is targeted at bringing
the average consumer buying patterns to an end,
53
00:04:36,643 --> 00:04:40,471
so how about we spread the word
by mouth via the VIP members?
54
00:04:40,856 --> 00:04:44,473
Let this brand be an exclusive one
amongst the richest people in Korea.
55
00:04:45,507 --> 00:04:46,899
That's interesting.
56
00:04:46,900 --> 00:04:47,978
Please continue speaking.
57
00:04:47,979 --> 00:04:52,952
Half of the reason behind branded
items, is their snob appeal.
58
00:04:53,484 --> 00:04:56,558
There is no need to publicize that this is World's own brand.
59
00:04:56,754 --> 00:04:58,911
Let it be a mysterious brand.
60
00:04:59,520 --> 00:05:01,446
There will be more appeal when
the origins of the brand is unknown.
61
00:05:01,902 --> 00:05:07,300
Then, one day, this brand will represent
the exclusiveness of the richest in Korea.
62
00:05:07,301 --> 00:05:10,923
So secretive, that you will never be able to trace it's origins.
63
00:05:12,151 --> 00:05:14,545
It's a very splendid idea.
64
00:05:14,546 --> 00:05:18,636
Manager Kang, you are now responsible
for expanding this idea.
65
00:05:18,637 --> 00:05:22,773
The rest of the group shall continue
to work on our current strategy first.
66
00:05:22,774 --> 00:05:25,544
That's all for today's meeting.
67
00:05:29,764 --> 00:05:32,234
Mr. Kang Tae Joo.
68
00:05:33,378 --> 00:05:36,224
Please come to my office for a while.
69
00:05:42,465 --> 00:05:43,776
Take a seat.
70
00:05:55,105 --> 00:05:56,991
The idea you mentioned was good, but
71
00:05:56,992 --> 00:06:01,350
try to consider what others
are feeling in our future meetings.
72
00:06:01,351 --> 00:06:04,544
Shouldn't ideas naturally be voiced under those conditions?
73
00:06:04,545 --> 00:06:07,446
I'm not trying to find fault with you, so don't worry.
74
00:06:07,447 --> 00:06:09,672
I might be presiding over the meeting, but
75
00:06:09,673 --> 00:06:13,796
those that you need to work with
are the people on the team.
76
00:06:13,797 --> 00:06:16,170
Before you voice such unique ideas,
77
00:06:16,171 --> 00:06:19,125
you should first discuss them with the team.
That's the correct procedure.
78
00:06:19,126 --> 00:06:21,560
Just a thought for the future.
79
00:06:22,332 --> 00:06:24,870
It's negligence on my part.
80
00:06:24,871 --> 00:06:27,280
Thank you for the reminder.
81
00:06:29,856 --> 00:06:32,844
You have anything else you want to say?
82
00:06:32,845 --> 00:06:35,967
How are things between you and Hae Lin?
83
00:06:36,688 --> 00:06:39,968
You don't have to worry about that incident
the other time. We were just bickering.
84
00:06:39,969 --> 00:06:40,822
That's good.
85
00:06:40,823 --> 00:06:43,283
I haven't apologized to you yet, right?
86
00:06:43,284 --> 00:06:45,350
You should be more upset than anyone else.
87
00:06:45,351 --> 00:06:46,138
Yeah.
88
00:06:46,992 --> 00:06:49,282
Miss Han Eun Soo also apologized to me.
89
00:06:52,660 --> 00:06:55,686
Why are you treating Miss Han Eun Soo that way?
90
00:06:56,461 --> 00:06:59,448
You were there as well. You should've guessed.
91
00:06:59,449 --> 00:07:00,736
No, I have no idea.
92
00:07:00,737 --> 00:07:02,530
We've dated for a while.
93
00:07:02,531 --> 00:07:03,219
So?
94
00:07:03,220 --> 00:07:06,488
Isn't it normal for me to be slightly worried?
95
00:07:06,489 --> 00:07:08,512
You do seem disturbed.
96
00:07:08,915 --> 00:07:13,648
You are afraid that your relationship
with her will be discovered. Why?
97
00:07:13,649 --> 00:07:15,213
I'm not disturbed, just slightly worried.
98
00:07:15,214 --> 00:07:16,762
In the future, you won't have to worry.
99
00:07:16,778 --> 00:07:21,447
I will also pretend that nothing happened.
100
00:07:23,080 --> 00:07:25,322
Do you like Han Eun Soo?
101
00:07:26,810 --> 00:07:29,573
If you are only doing this to provoke Hae Lin,
I think you'd better stop.
102
00:07:29,574 --> 00:07:33,280
I've already heard about your relationship with Hae Lin.
103
00:07:33,281 --> 00:07:35,953
You're really a weird person.
104
00:07:36,195 --> 00:07:38,784
You think that I am purposely getting closer to Han Eun Soo?
105
00:07:38,785 --> 00:07:42,710
Do not let such an innocent child have a daydream.
106
00:07:42,711 --> 00:07:47,159
If she gets hurt in the future,
how will you bear the responsibility?
107
00:07:47,160 --> 00:07:52,111
Eun Soo doesn't give you
a normal headache like the rest, you know.
108
00:07:52,586 --> 00:07:55,569
You are really a funny person.
109
00:07:55,570 --> 00:07:57,090
I'm not joking.
110
00:07:57,091 --> 00:08:00,346
Stop it. Just do your part well.
111
00:08:07,067 --> 00:08:08,931
You called me?
112
00:08:08,932 --> 00:08:10,434
Come in.
113
00:08:19,752 --> 00:08:21,608
Is there anything else?
114
00:08:22,489 --> 00:08:24,903
I understand everything you have said.
115
00:08:24,904 --> 00:08:26,214
You can leave.
116
00:08:33,805 --> 00:08:35,168
Take a seat.
117
00:08:41,553 --> 00:08:44,918
Is everything going well at the mall today?
118
00:08:45,295 --> 00:08:47,059
That... It's okay.
119
00:08:47,060 --> 00:08:49,658
Is there anything interesting?
120
00:08:50,454 --> 00:08:53,260
What kind of job would suit you?
121
00:08:53,697 --> 00:08:58,370
I am still learning, so I never thought about that much.
122
00:08:58,371 --> 00:09:02,865
You're a person with good ideas.
123
00:09:02,866 --> 00:09:06,733
Most importantly, you can easily tell what the customer wants.
124
00:09:06,734 --> 00:09:09,481
It's a pity to waste such talents.
125
00:09:10,690 --> 00:09:15,318
This is the fashion merchandizing course
organized by the sales department.
126
00:09:15,319 --> 00:09:18,936
I hope that through this learning experience,
you'll be able to help the company more.
127
00:09:18,937 --> 00:09:20,237
Manager...
128
00:09:21,397 --> 00:09:23,666
I don't quite understand what you mean.
129
00:09:23,667 --> 00:09:25,745
You wanted to work at the departmental store.
130
00:09:25,746 --> 00:09:27,924
Because it allows people to choose the things that they like.
131
00:09:27,925 --> 00:09:31,351
And you enjoy putting things that people like together.
132
00:09:31,352 --> 00:09:32,065
Huh?
133
00:09:32,066 --> 00:09:34,266
Didn't you say this at the last interview?
134
00:09:34,267 --> 00:09:36,086
This is the job for you.
135
00:09:36,087 --> 00:09:39,592
I feel you have a lot of potential in this area.
136
00:09:39,593 --> 00:09:44,336
I feel that you have a talent that the company should encourage.
137
00:09:46,144 --> 00:09:47,869
Miss Han Eun Soo...
138
00:09:52,037 --> 00:09:54,238
This is the first time, Manager.
139
00:09:54,239 --> 00:09:58,108
I've never been praised by anyone before.
140
00:09:58,109 --> 00:10:01,704
When I was still studying, my grades weren't good.
141
00:10:01,705 --> 00:10:04,094
I wasn't even good at sports.
142
00:10:04,493 --> 00:10:06,513
Everyone must've been blind.
143
00:10:06,514 --> 00:10:10,172
In my eyes, you are someone who is very capable.
144
00:10:10,694 --> 00:10:14,381
Since you're recommended by the company,
there's no need to pay school fees.
145
00:10:14,382 --> 00:10:17,593
Lessons are twice a week,
so you can work and study at the same time.
146
00:10:17,594 --> 00:10:21,510
Take a look at this first, and do a proposal for me.
147
00:10:29,110 --> 00:10:30,739
Miss Han Eun Soo.
148
00:10:31,386 --> 00:10:33,819
Do you have time this weekend?
149
00:10:34,664 --> 00:10:35,613
Why?
150
00:10:35,614 --> 00:10:39,696
There's a fashion event. How about going with me?
151
00:10:39,697 --> 00:10:42,910
The top people in the fashion industry will be there.
152
00:10:42,911 --> 00:10:47,204
It will definitely help you
to try to expose yourself to such an environment.
153
00:10:47,205 --> 00:10:48,553
How about it?
154
00:10:49,195 --> 00:10:51,003
Can I really go?
155
00:10:51,004 --> 00:10:52,614
Of course.
156
00:10:53,228 --> 00:10:56,109
It's settled. We'll go together, then.
157
00:10:56,329 --> 00:11:00,433
Manager... Thank you for everything.
158
00:11:36,501 --> 00:11:37,555
Give me that.
159
00:11:37,556 --> 00:11:39,320
What are you doing?
160
00:11:39,321 --> 00:11:41,891
Recommendation for purchasing course.
161
00:11:41,892 --> 00:11:43,815
Shin Joon Hyuk recommended you?
162
00:11:43,816 --> 00:11:45,722
Hey, you're really something.
163
00:11:45,723 --> 00:11:48,073
As an intern, you even got a recommendation.
164
00:11:48,074 --> 00:11:51,254
Shin Joon Hyuk is really good to you.
You're happy, right?
165
00:11:51,262 --> 00:11:52,451
Yes, I am very happy.
166
00:11:52,452 --> 00:11:54,932
Please stop making a fuss!
167
00:12:11,042 --> 00:12:13,070
Why are you trembling?
168
00:12:15,221 --> 00:12:17,101
Are you that nervous?
169
00:12:17,671 --> 00:12:20,139
Your lips are tight as well.
170
00:12:29,276 --> 00:12:31,792
You still like me that much?
171
00:12:35,230 --> 00:12:37,500
You ask why I am always bothering about you.
172
00:12:37,501 --> 00:12:39,219
This is the reason.
173
00:12:39,220 --> 00:12:41,444
Because you like me too much.
174
00:12:41,445 --> 00:12:43,035
I'm also human.
175
00:12:43,036 --> 00:12:44,901
Can't I worry as well?
176
00:12:44,902 --> 00:12:49,085
You keep appearing in front of me.
How can I not worry?
177
00:12:49,086 --> 00:12:54,157
If you don't like me bothering you,
then quickly put an end to your feelings for me.
178
00:12:54,158 --> 00:12:57,970
Stop being dumb, and end your one-sided love.
179
00:12:57,971 --> 00:12:59,768
Don't you feel sick of it?
180
00:12:59,769 --> 00:13:02,117
I am so tired of it.
181
00:14:06,891 --> 00:14:09,902
This kind of ambience once and awhile isn't bad, right?
182
00:14:11,655 --> 00:14:13,884
I don't really like the music.
183
00:14:13,885 --> 00:14:15,884
Then what do you like?
184
00:14:15,885 --> 00:14:17,466
Western music.
185
00:14:17,980 --> 00:14:21,515
Because it is fast-paced, I never get bored.
186
00:14:22,141 --> 00:14:23,909
Are you feeling bored now?
187
00:14:23,910 --> 00:14:24,887
Yeah.
188
00:14:26,178 --> 00:14:28,244
You want to go for a drive?
189
00:14:28,245 --> 00:14:30,672
It's okay. Too troublesome.
190
00:14:31,461 --> 00:14:35,361
Do you know my father is rather concerned about you?
191
00:14:36,759 --> 00:14:41,429
Your work attitude and results are all reported to him.
192
00:14:41,430 --> 00:14:43,349
Looks like you're doing well.
193
00:14:43,350 --> 00:14:45,429
I have to commend you for that, Kang Tae Joo.
194
00:14:45,430 --> 00:14:47,041
What is so surprising about that?
195
00:14:47,042 --> 00:14:48,991
I'm actually quite capable.
196
00:14:48,992 --> 00:14:50,811
Do well, and you can make a name for yourself.
197
00:14:50,812 --> 00:14:55,012
We'll be ending soon. I'm not expecting anything special.
198
00:14:55,462 --> 00:14:57,871
We don't have to become enemies once we break up.
199
00:14:57,872 --> 00:15:00,189
Isn't that what you're trying to say?
200
00:15:00,190 --> 00:15:01,743
Do well, then.
201
00:15:02,313 --> 00:15:05,320
Who knows how things will turn out?
202
00:15:08,359 --> 00:15:11,388
What's the party over the weekend about?
203
00:15:11,961 --> 00:15:16,676
An annual fashion night
where all the important fashion people gather.
204
00:15:16,677 --> 00:15:21,312
It's an event that people in the fashion industry must attend.
205
00:15:23,746 --> 00:15:24,650
Why?
206
00:15:25,998 --> 00:15:28,986
You want your fiancee to grab attention at the event, right?
207
00:15:28,987 --> 00:15:31,890
Of course. Why?
208
00:15:33,325 --> 00:15:36,441
No reason. I just find it interesting.
209
00:15:43,352 --> 00:15:44,846
Okay, please come over here.
210
00:15:44,847 --> 00:15:45,611
Yes.
211
00:15:47,599 --> 00:15:49,205
Look in the mirror.
212
00:15:49,599 --> 00:15:51,267
Beautiful, right?
213
00:15:51,721 --> 00:15:55,391
Oh, she's so beautiful. What do you think?
214
00:16:03,355 --> 00:16:05,125
Don't you think she looks too much like a little kid?
215
00:16:05,126 --> 00:16:06,297
No...
216
00:16:06,298 --> 00:16:10,629
Well, she's actually the cute type,
so this suits her image well.
217
00:16:10,630 --> 00:16:13,245
You don't have good judgment.
218
00:16:14,242 --> 00:16:18,747
This lady isn't the cute type; she's the sexy type.
219
00:16:19,905 --> 00:16:23,853
Just start all over, and choose something suitable.
220
00:16:43,164 --> 00:16:45,980
Let me introduce you to Mr. Kang Tae Joo, my fiancee.
221
00:16:45,981 --> 00:16:48,972
- It's nice to meet you.
- You too.
222
00:16:53,936 --> 00:16:55,450
Excuse me.
223
00:17:12,167 --> 00:17:14,127
Long time, no see.
224
00:17:17,898 --> 00:17:19,642
Hello, I'm happy to see you.
225
00:17:19,665 --> 00:17:20,977
This is Miss Han Eun Soo.
226
00:17:20,978 --> 00:17:22,388
She's a beauty.
227
00:17:22,389 --> 00:17:24,626
I'm Kim Jang Ok.
228
00:17:26,169 --> 00:17:30,503
I'm at a loss for words... He even brought her here.
229
00:17:35,230 --> 00:17:37,432
No, it's been awhile.
230
00:17:40,634 --> 00:17:41,848
- I'll see you later.
- Yeah.
231
00:17:41,849 --> 00:17:43,080
Let's go.
232
00:17:48,229 --> 00:17:49,396
You're here?
233
00:17:49,397 --> 00:17:50,328
Yeah.
234
00:17:52,633 --> 00:17:54,521
It's a surprise seeing you, Miss Eun Soo.
235
00:17:54,522 --> 00:17:57,233
Not bad. For a moment, I didn't recognize you.
236
00:17:57,234 --> 00:17:58,491
When did you arrive?
237
00:17:58,492 --> 00:17:59,884
Quite a while ago.
238
00:17:59,885 --> 00:18:02,415
Chairman Hwa is there. Go over and greet him.
239
00:18:02,416 --> 00:18:04,281
Okay. Let's go.
240
00:18:09,734 --> 00:18:11,184
You're here.
241
00:18:12,194 --> 00:18:14,713
My partner, Miss Han Eun Soo.
242
00:18:42,604 --> 00:18:44,365
This is Miss Han Eun Soo.
243
00:18:44,366 --> 00:18:45,964
She's pretty.
244
00:19:02,048 --> 00:19:04,955
You certainly look special today.
245
00:19:06,470 --> 00:19:09,966
Your figure is better than I thought it would be.
246
00:19:09,967 --> 00:19:13,671
You're openly declaring your relationship with Shin Joon Hyuk?
247
00:19:13,672 --> 00:19:15,331
Congratulations.
248
00:19:15,695 --> 00:19:18,773
Your Cinderella dream has come true.
249
00:19:19,434 --> 00:19:22,150
What? Did I say something wrong?
250
00:19:24,038 --> 00:19:28,732
Also, I'll give you a warning
on account of our relationship in the past.
251
00:19:28,733 --> 00:19:31,025
Think about it. Why would Shin Joon Hyuk like you?
252
00:19:31,026 --> 00:19:35,773
What does he lack that he
would look for a woman like you?
253
00:19:37,966 --> 00:19:41,244
I heard you met Shin Joon Hyuk at a bar.
254
00:19:41,567 --> 00:19:46,370
Men will never take the women they meet at those places seriously.
255
00:19:48,546 --> 00:19:51,672
He only wants to play around with you.
That's why he uses sweet words to get close to you.
256
00:19:51,673 --> 00:19:54,443
But don't ever fall for those words.
257
00:19:54,444 --> 00:19:58,286
If you just fall for him with no holds barred,
eventually, you're the one who'll be hurt.
258
00:19:58,287 --> 00:20:03,470
The man is only playing, and you're already on cloud nine.
259
00:20:05,082 --> 00:20:07,560
Then I'll play along with him.
260
00:20:08,618 --> 00:20:10,168
Will that do?
261
00:20:10,169 --> 00:20:11,269
What do you know about playing around?
262
00:20:11,270 --> 00:20:12,617
I know.
263
00:20:12,618 --> 00:20:14,370
I'm very clear about it.
264
00:20:14,371 --> 00:20:17,151
You played around with me, right?
265
00:20:17,152 --> 00:20:20,787
Which means I've done it once.
Why can't I do it a second time?
266
00:20:20,788 --> 00:20:21,821
Are you drunk again?
267
00:20:21,822 --> 00:20:24,153
You look down on me like a bug on the ground, don't you?
268
00:20:24,154 --> 00:20:25,134
What are you saying?
269
00:20:25,135 --> 00:20:27,490
If you didn't, you wouldn't treat people like this.
270
00:20:27,491 --> 00:20:29,135
You're getting agitated again.
271
00:20:29,136 --> 00:20:30,672
Hey, let's stop this.
272
00:20:30,673 --> 00:20:32,271
What you said was right.
273
00:20:33,311 --> 00:20:37,950
Recently, I have come to understand everything that you've said.
274
00:20:37,951 --> 00:20:38,372
Hey.
275
00:20:38,373 --> 00:20:42,384
I thought it was a wonderful thing to like someone.
276
00:20:42,832 --> 00:20:48,039
So wonderful that I didn't have to
worry about being embarrassed or hurting my pride.
277
00:20:48,040 --> 00:20:52,115
I could proudly show the whole world...
278
00:20:54,258 --> 00:20:56,372
But I was wrong.
279
00:20:56,986 --> 00:20:58,897
Just like you said...
280
00:20:59,500 --> 00:21:05,594
I know that now that's its only done by people
who do not care about their pride.
281
00:21:06,013 --> 00:21:12,412
Forgetting my pride, going after you,
and liking you are things I really regret.
282
00:21:12,413 --> 00:21:16,511
If I hadn't done that,
you wouldn't be looking down on me like this.
283
00:21:16,512 --> 00:21:19,330
Hey, don't cross the line. How much did you drink?
284
00:21:19,331 --> 00:21:21,599
Don't be troubled by me.
285
00:21:23,747 --> 00:21:26,220
I'm already over you.
286
00:21:28,705 --> 00:21:30,632
And from now on,
287
00:21:31,017 --> 00:21:35,918
I want to play around with my new partner properly.
288
00:23:23,044 --> 00:23:25,606
That was something.
289
00:23:26,797 --> 00:23:29,036
It must have been planned from the start...
290
00:23:29,037 --> 00:23:30,926
What do you think?
291
00:23:32,640 --> 00:23:34,770
Aren't you listening to me?
292
00:23:34,771 --> 00:23:35,702
What?
293
00:23:35,703 --> 00:23:38,434
I just asked what you thought of those two.
294
00:23:38,435 --> 00:23:40,771
What do you mean, what do I think?
295
00:23:40,772 --> 00:23:44,277
Weren't you the one who was clinging onto Shin Joon Hyuk?
296
00:23:44,278 --> 00:23:46,209
The one thinking should be you, not me.
297
00:23:46,210 --> 00:23:47,628
That's true.
298
00:23:48,077 --> 00:23:50,561
My thoughts are all jumbled up.
299
00:23:50,562 --> 00:23:55,694
Adding oil to fire... Why does his partner have to be Han Eun Soo?
300
00:23:56,484 --> 00:23:58,344
Are you all right?
301
00:23:58,666 --> 00:24:00,877
Are you okay with it?
302
00:24:01,503 --> 00:24:02,968
Am I you?
303
00:24:03,363 --> 00:24:05,030
That's good...
304
00:24:05,441 --> 00:24:08,506
Luckily, you and I don't feel the same.
305
00:24:08,507 --> 00:24:13,838
Shin Joon Hyuk, Han Eun Soo and us two...
we're certainly tangled together in a mess.
306
00:24:13,839 --> 00:24:17,005
From what I see, she's very normal.
307
00:24:17,006 --> 00:24:20,616
What about her makes her so attractive to men?
308
00:24:20,617 --> 00:24:24,110
What is it about Han Eun Soo that can make
even a man like Shin Joon Hyuk do such things?
309
00:24:24,111 --> 00:24:26,103
Why are you asking me?
310
00:24:26,104 --> 00:24:30,172
You should know, since you're rather close to her.
311
00:24:30,173 --> 00:24:32,756
I want to know what men think of her.
312
00:24:32,757 --> 00:24:35,123
Although I have no idea, she should be better than you.
313
00:24:35,124 --> 00:24:36,756
Don't you see from this?
314
00:24:36,757 --> 00:24:39,551
Shin Joon Hyuk hates you, but he likes Han Eun Soo.
315
00:24:39,552 --> 00:24:41,123
Why are you talking this way?
316
00:24:41,124 --> 00:24:43,081
You started this.
317
00:24:43,336 --> 00:24:46,645
If you're really curious, go and ask your oppa.
318
00:24:46,646 --> 00:24:51,920
Why must he cling onto an unrelated person,
and make everyone else tired?
319
00:24:54,576 --> 00:24:59,220
Looking closer, even after all these years,
my beauty remains unchanged.
320
00:24:59,221 --> 00:25:01,376
Ji Soo, it suits me well, right?
321
00:25:01,377 --> 00:25:04,018
Very sexy, very elegant...
322
00:25:04,019 --> 00:25:05,702
Very childish!
323
00:25:05,916 --> 00:25:09,842
You little... I should just slap you.
324
00:25:09,843 --> 00:25:14,777
Gown, shoes, party... Don't you feel it's very childish?
325
00:25:14,778 --> 00:25:20,300
The ugly duckling turns into a swan.
Something seems to be going on.
326
00:25:20,301 --> 00:25:23,346
That Manager is interested in you, unni, right?
327
00:25:23,347 --> 00:25:26,070
Hey, you think that mMnager is crazy?
328
00:25:26,071 --> 00:25:28,896
There's a long line of women waiting for him.
Why would he like her?
329
00:25:28,897 --> 00:25:32,122
Why did you hit me? Why did he bring her to the party then?
330
00:25:32,123 --> 00:25:36,983
He just randomly chose a female employee to bring along,
to allow her to gain experience.
331
00:25:36,984 --> 00:25:39,730
Does this make sense to you?
332
00:25:40,708 --> 00:25:43,588
Eun Soo, I've checked this thoroughly.
333
00:25:43,589 --> 00:25:47,958
There are no stains or tears. It looks new and flawless.
334
00:25:47,959 --> 00:25:48,955
Yeah.
335
00:25:48,956 --> 00:25:51,882
Return it to the store tomorrow.
336
00:25:51,883 --> 00:25:52,983
Return it?
337
00:25:52,984 --> 00:25:55,005
You won't wear this gown again, right?
338
00:25:55,006 --> 00:25:57,794
It's such a waste to just hang it in a corner. It's worth quite a lot.
339
00:25:57,795 --> 00:25:58,619
Mom!
340
00:25:58,620 --> 00:26:02,201
At least a few thousand dollars.
341
00:26:04,931 --> 00:26:10,923
As the saying goes, "Even the worm has the ability
to turn." I thought you would turn like a worm.
342
00:26:10,924 --> 00:26:14,363
I did not know you had such an ability.
343
00:26:14,364 --> 00:26:15,882
What worm?
344
00:26:17,073 --> 00:26:18,734
Why am I a worm?
345
00:26:18,735 --> 00:26:20,161
What's wrong with you?
346
00:26:20,176 --> 00:26:23,286
It's because of you, Mom, that everyone looks down on me.
347
00:26:23,287 --> 00:26:28,984
If you don't think highly of your daughters,
what will other people think?
348
00:26:28,985 --> 00:26:31,951
Fine, fine. You're not a worm; you're a person. Person.
349
00:26:31,952 --> 00:26:35,470
Where have you ever seen a worm with four limbs?
350
00:26:35,471 --> 00:26:36,745
Who said what again?
351
00:26:36,746 --> 00:26:39,013
I won't return the dress.
352
00:26:39,014 --> 00:26:40,880
I definitely won't!
353
00:26:42,512 --> 00:26:44,805
Hey! You!
354
00:26:45,868 --> 00:26:48,074
What's wrong with her? Why is she acting so crazy?
355
00:26:48,075 --> 00:26:50,271
It's the calm before the storm.
356
00:26:50,272 --> 00:26:51,440
Huh?
357
00:26:51,441 --> 00:26:53,035
Did you see that, Mom?
358
00:26:53,036 --> 00:26:54,811
Be more careful.
359
00:26:54,812 --> 00:26:55,621
I might as well...
360
00:27:01,162 --> 00:27:02,868
[Closed Today]
361
00:27:03,235 --> 00:27:07,077
Move it up, further up.
362
00:27:08,178 --> 00:27:10,431
More to the right. That's right, there.
363
00:27:10,432 --> 00:27:11,887
Yes. Correct.
364
00:27:29,246 --> 00:27:31,052
It's me.
365
00:27:31,291 --> 00:27:36,378
What? You forgot we're meeting for lunch this afternoon?
366
00:27:38,568 --> 00:27:40,545
That few would be all...
367
00:27:41,138 --> 00:27:44,643
Time has been so tight,
I don't even have time to check online.
368
00:27:44,644 --> 00:27:47,667
Any new predictions on the market?
369
00:27:48,332 --> 00:27:52,376
To have such competitors, such a scenario is not surprising.
370
00:27:52,377 --> 00:27:56,322
It's no big deal. Why are you suddenly nervous now?
371
00:28:02,580 --> 00:28:04,624
Whatever it is, it can't go on.
372
00:28:04,625 --> 00:28:07,462
I will talk to my father and see if
I can get any more benefits.
373
00:28:07,463 --> 00:28:10,090
You better not do anything.
374
00:28:10,253 --> 00:28:12,326
You'll mess up the whole mall.
375
00:28:12,327 --> 00:28:14,702
What will your rivals' brands become?
376
00:28:14,703 --> 00:28:16,480
What will happen to our mall?
377
00:28:17,790 --> 00:28:20,438
You keep saying no, no.
378
00:28:20,439 --> 00:28:24,303
But in your heart, you still can't forget
that you're your dad's daughter.
379
00:28:24,304 --> 00:28:25,067
What?
380
00:28:25,068 --> 00:28:27,618
Don't treat yourself as if you're the
daughter of the owner of the mall.
381
00:28:27,619 --> 00:28:30,379
I wouldn't be able to bear watching that.
382
00:28:32,795 --> 00:28:36,410
Have you settled everything on the sales floor?
383
00:28:36,411 --> 00:28:40,024
What is there to settle? It's already so small.
384
00:28:40,598 --> 00:28:43,675
I even got an earful from Tae Joo.
385
00:28:44,036 --> 00:28:47,266
I wanted to make the sales floor bigger,
regardless of the methods I had to use.
386
00:28:47,267 --> 00:28:52,322
He told me to stop acting like the daughter
of the mall's owner and not do anything.
387
00:28:52,323 --> 00:28:53,918
Well said.
388
00:28:53,919 --> 00:28:57,691
I don't want to behave like that either,
but I unconsciously let that side of me appear.
389
00:28:57,692 --> 00:28:59,096
I've already reflected on my mistake.
390
00:28:59,097 --> 00:29:01,178
Please continue to correct her in the future.
391
00:29:01,179 --> 00:29:04,160
Your words seem to have a bigger impact on Hae Lin than mine.
392
00:29:04,161 --> 00:29:08,337
I'm not sure if what I say, in the future
will get through to her, like it did today.
393
00:29:08,338 --> 00:29:10,922
If you say it properly, it will sink in.
394
00:29:10,923 --> 00:29:13,637
Just don't make me feel terrible.
395
00:29:16,097 --> 00:29:18,539
What was that, at the party?
396
00:29:19,500 --> 00:29:21,834
Are the two of you dating?
397
00:29:23,596 --> 00:29:25,355
That's my intention.
398
00:29:25,356 --> 00:29:27,666
So, you're not dating yet?
399
00:29:28,165 --> 00:29:29,174
We're about to begin.
400
00:29:29,175 --> 00:29:31,156
Then just stop here.
401
00:29:32,079 --> 00:29:32,843
What are you saying?
402
00:29:32,874 --> 00:29:36,475
She's not suited for you. You don't match.
403
00:29:36,476 --> 00:29:39,917
I've said something like that before, as well.
404
00:29:40,229 --> 00:29:42,836
But... you we're right.
405
00:29:43,593 --> 00:29:46,289
It doesn't take two well-matched people to fall in love.
406
00:29:46,290 --> 00:29:49,990
There's no need for people to be perfectly matched.
407
00:29:49,991 --> 00:29:52,203
Anyway, Han Eun Soo is a definite no.
408
00:29:52,204 --> 00:29:53,756
What right do you have to say that?
409
00:29:53,757 --> 00:29:57,082
As your sister and Kang Tae Joo's fiancee,
410
00:29:58,044 --> 00:30:02,250
Tae Joo, I, and even you won't feel good inside.
411
00:30:02,673 --> 00:30:06,349
It will only make matters worse... What is this?
412
00:30:06,459 --> 00:30:07,586
So...
413
00:30:08,145 --> 00:30:09,306
Han Eun Soo won't do?
414
00:30:09,307 --> 00:30:11,879
You haven't started with her yet, right?
415
00:30:11,880 --> 00:30:14,363
Put an end to it before it becomes complicated.
416
00:30:14,374 --> 00:30:16,441
Then you two break up.
417
00:30:16,442 --> 00:30:17,013
Oppa.
418
00:30:17,014 --> 00:30:21,904
I'm okay with it, but those who are not should stay away.
419
00:30:22,866 --> 00:30:25,780
How does a person who is usually so calm become like this?
420
00:30:25,781 --> 00:30:27,416
You, a person who begins and ends things cleanly.
421
00:30:27,417 --> 00:30:28,688
Why must you bring up the past?
422
00:30:28,704 --> 00:30:30,925
Don't you feel terrible?
423
00:30:30,926 --> 00:30:33,374
This person liked her before and even went after her.
424
00:30:33,375 --> 00:30:35,644
She even worked in a bar.
425
00:30:35,645 --> 00:30:37,483
Oppa, what do you lack that you need someone like that?
426
00:30:37,484 --> 00:30:39,002
Are you done yet?
427
00:30:40,334 --> 00:30:42,521
Are you dumb or are you stupid?
428
00:30:42,522 --> 00:30:45,286
Does your oppa look like someone who'll listen to what you say?
429
00:30:45,287 --> 00:30:46,947
Even I can see that he won't.
430
00:30:46,948 --> 00:30:49,528
You lived together your whole life,
yet you don't even know that.
431
00:30:49,529 --> 00:30:50,921
You're still insisting on the impossible.
432
00:30:50,922 --> 00:30:51,844
Kang Tae Joo.
433
00:30:51,845 --> 00:30:54,213
Do you really have this much free time?
434
00:30:54,214 --> 00:30:56,953
You have this much energy, huh?
435
00:30:56,954 --> 00:31:00,448
Why do you always like to antagonize people?
436
00:31:01,388 --> 00:31:05,291
To follow someone around and rub salt on their wounds...
437
00:31:05,292 --> 00:31:07,665
Quit doing that, okay?
438
00:31:08,354 --> 00:31:11,038
I really have had enough of you.
439
00:31:24,398 --> 00:31:26,304
Representative Kang.
440
00:31:26,305 --> 00:31:29,038
You're the one responsible for
checking on the new goods, right?
441
00:31:29,039 --> 00:31:29,903
Yeah.
442
00:31:29,904 --> 00:31:31,723
Choose something outstanding.
443
00:31:31,724 --> 00:31:36,772
According to experience, the department store has been
selling and buying the same thing. This won't do.
444
00:31:36,773 --> 00:31:38,997
The people would like something new.
445
00:31:39,738 --> 00:31:40,802
Miss Han Eun Soo.
446
00:31:40,803 --> 00:31:41,775
Yes?
447
00:31:42,412 --> 00:31:44,658
You shall go with Mr. Kang Tae Joo.
448
00:31:44,659 --> 00:31:46,177
You have to leave right now.
449
00:31:46,178 --> 00:31:47,119
What?
450
00:31:47,960 --> 00:31:51,015
You didn't know you had to take an intern along?
451
00:31:51,016 --> 00:31:52,993
Haven't you two met already?
452
00:31:52,994 --> 00:31:56,159
The Sales Department and internal staff meeting,
followed by the market survey...
453
00:31:56,160 --> 00:31:59,234
An intern must go along to take part in it all.
454
00:31:59,235 --> 00:32:01,104
Then, you do well.
455
00:32:36,099 --> 00:32:37,742
Have you eaten?
456
00:32:42,681 --> 00:32:46,042
Here's some biscuits. Do you want some?
457
00:32:47,294 --> 00:32:48,326
Hey!
458
00:32:49,355 --> 00:32:50,544
Can't you hear me talking?
459
00:32:50,545 --> 00:32:52,518
I don't want to eat.
460
00:32:56,261 --> 00:32:59,090
You're the one who'll get hungry, not me.
461
00:33:35,563 --> 00:33:37,996
This paper clip holder as a trial product... How about that?
462
00:33:37,997 --> 00:33:40,384
It's nothing special.
463
00:33:49,302 --> 00:33:52,052
How about this lovers' salt and pepper shaker set?
464
00:33:52,053 --> 00:33:53,375
What?
465
00:33:54,085 --> 00:33:57,648
This should be more practical, right?
466
00:33:57,649 --> 00:33:59,583
It's nothing special.
467
00:34:08,361 --> 00:34:09,899
What?
468
00:34:20,209 --> 00:34:22,230
How do you feel after walking all around?
469
00:34:22,231 --> 00:34:25,025
Are there any products that can be experimented with?
470
00:34:25,026 --> 00:34:27,384
There were many pretty and unique things, but
471
00:34:27,385 --> 00:34:31,427
at the mall, I think practicality matters more.
472
00:34:32,020 --> 00:34:35,283
Every day, the same products. It's so boring.
473
00:34:35,284 --> 00:34:37,324
It's no different from other places.
474
00:34:37,325 --> 00:34:42,360
Then again, housewives are still concerned most with practicality.
475
00:34:42,361 --> 00:34:45,282
How about we do an advertisement that says,
"Company's Shop". What do you think of that idea?
476
00:34:45,283 --> 00:34:48,043
We'll collect products from various websites,
477
00:34:48,044 --> 00:34:50,133
package, and sell them.
478
00:34:50,134 --> 00:34:52,111
It's good, although
479
00:34:52,112 --> 00:34:55,648
if we do that, won't the prices be on the high side?
480
00:34:55,649 --> 00:34:58,665
We'll only know after discussing it.
481
00:35:54,138 --> 00:35:56,104
Why are we here?
482
00:35:56,666 --> 00:35:59,070
Don't you like the Han River?
You said you wanted to tour around here.
483
00:36:00,103 --> 00:36:01,206
Are you joking with me?
484
00:36:01,207 --> 00:36:03,943
Shouldn't you and I talk?
485
00:36:04,900 --> 00:36:06,554
Representative Kang, I have nothing to say to you.
486
00:36:06,555 --> 00:36:07,587
I do.
487
00:36:08,256 --> 00:36:09,305
No.
488
00:36:09,696 --> 00:36:11,121
Hey, where are you going?
489
00:36:11,122 --> 00:36:12,546
Back to the office.
490
00:36:12,547 --> 00:36:14,722
You can tour the Han River by yourself.
491
00:36:14,723 --> 00:36:17,092
I know I've done a lot of things wrong to you.
492
00:36:17,093 --> 00:36:18,250
I know.
493
00:36:19,554 --> 00:36:21,521
I want to apologize.
494
00:36:22,543 --> 00:36:23,480
So...
495
00:36:24,755 --> 00:36:27,037
give me a bit of your time.
496
00:36:38,514 --> 00:36:41,900
Don't you have something to say? Nothing?
497
00:36:44,736 --> 00:36:46,688
Representative Kang.
498
00:36:53,986 --> 00:36:55,297
You...
499
00:36:59,784 --> 00:37:01,683
Whatever it is, you can't be like this.
500
00:37:01,684 --> 00:37:02,637
What?
501
00:37:02,638 --> 00:37:07,346
You've been so unlike yourself during this period of time.
502
00:37:07,347 --> 00:37:11,556
The old you had a certain untainted purity and innocence.
503
00:37:11,557 --> 00:37:13,143
Fighting to keep your family together
in difficult circumstances,
504
00:37:13,144 --> 00:37:15,098
always caring for your sister,
505
00:37:15,099 --> 00:37:16,768
and working very hard.
You also seem to have a lot of potential.
506
00:37:16,769 --> 00:37:18,724
What are you saying?
507
00:37:19,641 --> 00:37:21,501
Stop saying all these odd things.
508
00:37:21,502 --> 00:37:23,605
Return to your old way of talking to me. It's more natural.
509
00:37:23,622 --> 00:37:25,016
Do you even reject compliments?
510
00:37:25,017 --> 00:37:26,856
The things you say sound unnatural.
511
00:37:26,857 --> 00:37:28,709
They sound like lies.
512
00:37:28,710 --> 00:37:30,012
So, after hearing those things, I feel worse.
513
00:37:30,013 --> 00:37:32,381
So, you just want me to shut up and not speak?
514
00:37:32,382 --> 00:37:34,324
If you have nothing to say, I'll just go.
515
00:37:34,325 --> 00:37:37,215
I'm not saying this out of anger!
516
00:37:40,228 --> 00:37:44,244
You're still very innocent. There are many things
in this world that you do not know about,
517
00:37:44,245 --> 00:37:46,167
and you must figure them out for yourself first.
518
00:37:46,168 --> 00:37:48,667
Just plunging into them without fear...
How will you bear the consequences in the future?
519
00:37:48,668 --> 00:37:50,904
Then, what are those things?
520
00:37:54,307 --> 00:37:56,838
Well? What are they?
521
00:38:00,679 --> 00:38:02,993
Don't date Shin Joon Hyuk
522
00:38:03,622 --> 00:38:05,275
just because you're angry with me.
523
00:38:05,276 --> 00:38:08,923
Dating a guy you don't like... That's just temporary.
524
00:38:08,924 --> 00:38:11,360
It will only leave you feeling lonely and tired in the end.
525
00:38:11,391 --> 00:38:13,602
If you go on like this, it'll be very easy
for you to sink into a state of depression.
526
00:38:13,603 --> 00:38:17,501
Are you trying to say that I kissed a man I don't like?
527
00:38:17,502 --> 00:38:19,644
Although I don't know if you're just joking with me,
528
00:38:19,675 --> 00:38:23,067
I'm not that kind of person. I can't do that.
529
00:38:23,598 --> 00:38:25,071
Like what you said,
530
00:38:26,142 --> 00:38:29,273
I'm an untainted, innocent person.
531
00:38:30,438 --> 00:38:35,688
So... you intend to like Shin Joon Hyuk?
532
00:38:35,689 --> 00:38:37,359
Why, it isn't allowed?
533
00:38:37,360 --> 00:38:40,160
Shin Joon Hyuk is my fiancee's brother, isn't he?
534
00:38:40,161 --> 00:38:42,025
You think I don't know what your heart is thinking?
535
00:38:42,026 --> 00:38:44,164
You're now purposely avoiding me.
536
00:38:44,165 --> 00:38:45,591
Why would I do such a thing?
537
00:38:45,592 --> 00:38:46,876
Because...
538
00:38:50,018 --> 00:38:52,001
You want your feelings for me to die.
539
00:38:52,002 --> 00:38:54,806
Ahjussi, you've gone totally insane.
540
00:38:54,807 --> 00:38:55,557
What?
541
00:38:55,558 --> 00:38:57,457
Go to the hospital now.
542
00:38:57,458 --> 00:39:00,585
Your mental instability is very serious.
543
00:39:01,899 --> 00:39:03,737
What do you intend to do with Shin Joon Hyuk?
544
00:39:03,738 --> 00:39:04,917
Whatever I wish.
545
00:39:04,918 --> 00:39:07,216
Everything I've said is for your own good. Turn back now.
546
00:39:07,217 --> 00:39:09,261
Please stop believing in your nonsense.
547
00:39:09,262 --> 00:39:10,431
I have already said
548
00:39:10,453 --> 00:39:12,298
that I don't have feelings for you anymore.
549
00:39:12,299 --> 00:39:13,402
Stop joking.
550
00:39:13,403 --> 00:39:14,966
How long have I been dating?
551
00:39:14,997 --> 00:39:16,485
Wouldn't I know what's in your heart?
552
00:39:16,486 --> 00:39:20,371
You're only pretending you don't have feelings for me.
553
00:39:26,595 --> 00:39:29,011
You like me very, very much.
554
00:39:30,403 --> 00:39:35,144
Every inch of your body loves me thoroughly,
during every moment.
555
00:39:35,145 --> 00:39:38,419
A love that reaches down to your bones.
556
00:39:39,006 --> 00:39:41,935
Can you walk away from it so easily?
557
00:39:44,402 --> 00:39:46,328
Why must you bring up the past?
558
00:39:46,329 --> 00:39:47,797
What past?
559
00:39:48,429 --> 00:39:52,290
Hey, ever since I knew you liked me,
I pretended that I didn't know.
560
00:39:52,291 --> 00:39:55,855
But it was all because I didn't want to hurt you.
561
00:39:56,202 --> 00:39:58,536
If I sleep with you, will that make it okay?
562
00:39:58,537 --> 00:40:01,418
Or do you want to use your body to gamble with?
563
00:40:01,419 --> 00:40:05,904
It's no big deal if you fall in love like this,
because you'll only end up being hurt.
564
00:40:06,941 --> 00:40:09,445
The world has so many people like--
565
00:40:09,446 --> 00:40:10,425
You...
566
00:40:10,426 --> 00:40:13,975
I'm really crazy! I liked you so much.
567
00:40:13,976 --> 00:40:18,567
I must be totally insane to have liked a man like you.
568
00:40:32,749 --> 00:40:36,208
What did I say that for?
569
00:40:38,692 --> 00:40:41,416
Really, why am I like this?
570
00:40:44,389 --> 00:40:47,084
Where do you think the problem lies?
571
00:40:47,085 --> 00:40:52,592
Little Red Riding Hood and the Big Bad Wolf, regardless of
parental objections, went ahead and had a tragic love story.
572
00:40:52,593 --> 00:40:54,258
It's a good idea.
573
00:40:54,259 --> 00:40:58,902
But Little Red Riding Hood and the Big Bad Wolf together,
killing the grandmother who objects to their relationship...
574
00:40:58,903 --> 00:41:00,445
Well, that...
575
00:41:00,446 --> 00:41:02,840
And illegally disposing of the body...
576
00:41:02,841 --> 00:41:05,800
That was just removing the obstacle in the way of love.
577
00:41:05,801 --> 00:41:08,375
Although it's told this way,
your way of thinking is quite wrong.
578
00:41:08,376 --> 00:41:10,015
This is a children's magazine.
579
00:41:10,016 --> 00:41:10,835
Kids.
580
00:41:10,836 --> 00:41:12,971
Hope, dreams, love, and peace.
581
00:41:13,372 --> 00:41:15,715
In that context, you can't say something like "murder".
582
00:41:15,716 --> 00:41:16,766
I can't do that?
583
00:41:16,767 --> 00:41:20,015
Just tweak it a little.
584
00:41:20,016 --> 00:41:23,090
Write something peaceful and beautiful.
585
00:41:34,899 --> 00:41:37,784
You came here straight after work?
586
00:41:40,761 --> 00:41:43,344
This is the proposal for the event.
587
00:41:43,345 --> 00:41:46,375
You came here just to give me this?
588
00:41:46,376 --> 00:41:50,335
This guy... Since when did you become so endearing?
589
00:41:54,056 --> 00:41:57,199
Why aren't you home? What are you doing here?
590
00:41:57,200 --> 00:42:00,170
I don't have a computer at home.
591
00:42:00,171 --> 00:42:02,608
Is everyone at home?
592
00:42:05,126 --> 00:42:07,563
Is your mom... at home already?
593
00:42:07,912 --> 00:42:09,126
Not yet.
594
00:42:09,754 --> 00:42:11,342
Your sister?
595
00:42:12,069 --> 00:42:13,833
How would I know?
596
00:42:14,716 --> 00:42:15,827
What an immature kid...
597
00:42:15,828 --> 00:42:18,916
Your sister's working so hard for you,
and you don't even know how to thank her?
598
00:42:18,917 --> 00:42:21,675
You're only treating her well because of your guilt.
599
00:42:21,676 --> 00:42:23,229
I'm not guilty.
600
00:42:23,230 --> 00:42:26,394
Then, why did you recommend the job to her?
601
00:42:26,395 --> 00:42:28,570
You're obviously filled with guilt,
but are pretending that you're not.
602
00:42:28,571 --> 00:42:29,743
A little bit...
603
00:42:29,744 --> 00:42:32,437
Why do you keep hitting me?
604
00:42:33,276 --> 00:42:36,002
Don't know why kids are so eloquent these days.
605
00:42:36,039 --> 00:42:39,732
Don't just rely on your mouth to earn your keep.
606
00:42:39,733 --> 00:42:41,779
Is it so good to be with a kid?
607
00:42:41,780 --> 00:42:44,550
Do something that fits your age.
608
00:42:46,602 --> 00:42:50,083
That guy doesn't hold his tongue at all.
609
00:42:52,683 --> 00:42:54,659
Is this document needed urgently?
610
00:42:54,660 --> 00:42:55,721
No.
611
00:42:56,644 --> 00:43:00,912
This can be handed in tomorrow at the office.
Why must he send it all the way here?
612
00:43:00,913 --> 00:43:06,588
That's right... Moreover, I told him that
I would go and look for him tomorrow.
613
00:43:08,598 --> 00:43:17,741
The contractors said that they were supposed to build a mall
but halfway through, they changed the plan to something else.
614
00:43:18,414 --> 00:43:19,713
So...
615
00:43:19,714 --> 00:43:27,299
The person behind the initial construction of the mall is
the director of World Mall, Mr. Cha Yong Min.
616
00:43:30,071 --> 00:43:34,495
27 years ago, World's business was not yet on track.
617
00:43:34,496 --> 00:43:37,900
Was there any reason for the sudden change of plans?
618
00:43:37,901 --> 00:43:39,699
It was because something happened.
619
00:43:40,117 --> 00:43:47,143
While the construction was taking place,
an employee of World Mall died on the grounds.
620
00:43:47,578 --> 00:43:51,836
After that incident, the construction plan was scrapped.
621
00:43:51,837 --> 00:43:56,156
The person who had the accident
had just resigned from his position as Manager.
622
00:43:56,157 --> 00:43:58,245
Could that be my father?
623
00:43:58,494 --> 00:44:04,449
As to whether this person committed suicide
or fell accidentally was a heated discussion among many.
624
00:44:04,450 --> 00:44:09,107
The deceased's good friend said that, because
his wife left with someone else, he committed suicide.
625
00:44:09,108 --> 00:44:16,196
Although more people agreed that he committed suicide,
the reason for his death remains a mystery.
626
00:44:16,894 --> 00:44:22,780
Why is it that the President who always treats you so well,
never once considered for you to be his son-in-law?
627
00:44:22,781 --> 00:44:27,056
Is it because you have no parents, or that you have nothing?
628
00:44:27,057 --> 00:44:30,580
What are you trying to say to me?
629
00:44:30,581 --> 00:44:33,613
How much do you know about your father?
630
00:44:34,579 --> 00:44:37,307
Why are you asking such a question?
631
00:44:37,338 --> 00:44:41,045
Do you know how your father died?
632
00:44:42,381 --> 00:44:43,851
My father passed away in a car accident.
633
00:44:43,865 --> 00:44:46,683
Did you see it with your own eyes?
634
00:46:13,824 --> 00:46:16,089
You're back early today.
635
00:46:33,291 --> 00:46:36,197
You have to change your clothes.
636
00:46:42,282 --> 00:46:43,989
You can leave early today.
637
00:46:43,990 --> 00:46:44,876
What?
638
00:46:46,293 --> 00:46:48,451
You can leave now. Go home.
639
00:47:06,806 --> 00:47:09,072
I figured you were a little cold.
640
00:47:25,644 --> 00:47:27,198
Father...
641
00:47:29,138 --> 00:47:31,879
Even if you had some difficulties...
642
00:47:31,880 --> 00:47:34,229
I blamed you.
643
00:47:35,682 --> 00:47:39,113
Whether it was Mother dying of an illness,
644
00:47:39,114 --> 00:47:42,783
or us going from being rich to poor because of your sudden death,
645
00:47:42,784 --> 00:47:44,589
I blamed you
646
00:47:46,889 --> 00:47:48,528
for everything.
647
00:47:51,758 --> 00:47:53,963
Even if I did well in school,
648
00:47:53,964 --> 00:47:57,085
my father still pressured me a great deal.
649
00:47:58,609 --> 00:48:01,542
I told my father that I hated him.
650
00:48:02,620 --> 00:48:11,461
He said that I was acting like a know-it-all, and even if I
needed someone to follow, I would never follow my useless father.
651
00:48:17,524 --> 00:48:21,096
I was very annoyed to hear him say all this.
652
00:48:25,369 --> 00:48:31,389
After my father died, my life suddenly changed a great deal.
653
00:48:31,390 --> 00:48:37,484
The President of the company that my father
had been working at treated me very well.
654
00:48:41,524 --> 00:48:46,862
I never wondered what my life would be like
if my father was still alive.
655
00:48:52,223 --> 00:48:56,314
And now I have totally forgotten him.
656
00:49:01,060 --> 00:49:05,240
But why are you thinking about him again?
657
00:49:08,650 --> 00:49:11,659
Didn't you say that you had forgotten?
658
00:49:13,479 --> 00:49:19,819
Actually, you've never hated your father,
nor did you ever find him irritating, Manager.
659
00:49:21,106 --> 00:49:24,237
Although I don't know you very well,
660
00:49:25,375 --> 00:49:27,102
I just know this.
661
00:49:29,321 --> 00:49:32,957
You think too well of me.
662
00:49:38,098 --> 00:49:40,041
Don't blame yourself.
663
00:49:42,213 --> 00:49:45,108
It seems like I've said some redundant things.
664
00:49:45,109 --> 00:49:47,727
Sorry for making you worry.
665
00:49:49,224 --> 00:49:54,289
Why are you talking to me this way?
You're making me feel a little upset.
666
00:49:58,073 --> 00:49:59,489
Manager, you...
667
00:50:01,444 --> 00:50:04,386
When you want to hope, just hope.
668
00:50:05,445 --> 00:50:08,658
When you want to use me, just use me.
669
00:50:10,003 --> 00:50:13,049
How can I be the only one doing this?
670
00:50:13,778 --> 00:50:16,180
This is so-called dating, right?
671
00:50:18,701 --> 00:50:23,751
Whenever there's something that makes you sad,
tell me about it.
672
00:50:25,179 --> 00:50:27,107
I'm willing to listen.
673
00:51:13,310 --> 00:51:14,316
Yes, what?
674
00:51:14,317 --> 00:51:19,455
Today is my dad's birthday.
They want us to come for dinner.
675
00:51:19,456 --> 00:51:22,383
I'm not a welcome guest. Why should I go to your house?
676
00:51:22,518 --> 00:51:26,305
Dad asked me to bring you along. It's true.
677
00:51:26,754 --> 00:51:30,560
Come to the store when you're done with work. We'll go together.
678
00:51:37,228 --> 00:51:41,159
Recently, we have started to focus on
the satisfaction of our customers.
679
00:51:41,160 --> 00:51:45,328
I believe that this will help in building up our image.
680
00:51:46,425 --> 00:51:52,091
Whatever it is, I heard that the sales went up. I'm very happy.
681
00:51:52,092 --> 00:51:54,060
You've worked hard.
682
00:51:56,872 --> 00:51:59,972
Che Sa Juk... What has he been doing?
683
00:51:59,973 --> 00:52:04,249
So far, there hasn't been any movements that should worry us.
684
00:52:04,250 --> 00:52:06,445
Don't let your guard down.
685
00:52:07,145 --> 00:52:11,303
That person thinks that just because he has me,
he's got an infallible backing.
686
00:52:12,044 --> 00:52:16,559
We don't know what he'll do once he finds an opportunity.
687
00:52:19,469 --> 00:52:20,350
Why?
688
00:52:21,199 --> 00:52:23,640
Do you have something else to say?
689
00:52:24,026 --> 00:52:27,257
No, it is just...
690
00:52:29,501 --> 00:52:35,732
I was thinking about that if I didn't have you,
would I still be where I am?
691
00:52:37,282 --> 00:52:38,389
That's right.
692
00:52:39,650 --> 00:52:45,378
When I think about the fate between
you and I, it's indeed quite special.
693
00:52:45,379 --> 00:52:47,534
Why did you help me?
694
00:52:48,099 --> 00:52:52,166
I was only an employee's son.
695
00:52:52,848 --> 00:52:53,904
Yes.
696
00:52:55,185 --> 00:52:57,487
To suddenly lose your father one morning...
697
00:52:57,488 --> 00:53:00,063
When I saw you that morning...
698
00:53:01,363 --> 00:53:04,580
There was such a ruthless look in your eyes.
699
00:53:04,581 --> 00:53:09,662
I thought of bringing you up for two years,
but my heart got attached to you.
700
00:53:09,663 --> 00:53:15,079
Children cry a lot, but you never once shed a tear.
701
00:53:17,201 --> 00:53:22,449
It was too sudden. Perhaps I was the only one who was upset.
702
00:53:22,450 --> 00:53:24,372
It's like this...
703
00:53:24,373 --> 00:53:29,157
Going to work, meeting with an accident,
and things turning out this way.
704
00:53:32,751 --> 00:53:35,159
It's actually very weird.
705
00:53:35,546 --> 00:53:39,132
You always refuse to talk about your father's issues.
706
00:53:46,368 --> 00:53:52,467
You said that you have no intention of getting married
and that you only want to date, right?
707
00:53:53,381 --> 00:53:54,235
Yes.
708
00:53:56,404 --> 00:54:00,563
Are you at all serious about this relationship?
709
00:54:00,564 --> 00:54:02,417
It's serious enough,
710
00:54:02,968 --> 00:54:07,720
But I feel that we need more careful consideration
if we want to move onto marriage.
711
00:54:07,721 --> 00:54:12,192
Dating only requires love,
but marriage would have an impact on both of our lives.
712
00:54:12,193 --> 00:54:17,216
I think we should at least try and get along
for four months, and then we'll decide.
713
00:54:17,217 --> 00:54:21,351
There's nothing bad about wanting to give things more thought.
714
00:54:21,352 --> 00:54:25,778
There are many couples who get along for a year
but still end up getting divorced.
715
00:54:25,779 --> 00:54:28,772
How's work? Are you used to it?
716
00:54:29,716 --> 00:54:34,306
Because it is rather similar to what I did in the past, it's okay.
717
00:54:34,649 --> 00:54:37,376
It's good to have lots of different experiences at work.
718
00:54:37,377 --> 00:54:42,491
Dealing with different types of work
and identifying where the main issue lies in problems
719
00:54:42,492 --> 00:54:44,768
will give a person better foresight and wisdom.
720
00:54:44,769 --> 00:54:47,826
These kinds of things should be told
only to people at the higher levels.
721
00:54:51,901 --> 00:54:54,744
Joon Hyuk, you have to put in more effort.
722
00:54:54,745 --> 00:55:00,004
You'll face all kinds of problems
in the work under your responsibility.
723
00:55:01,622 --> 00:55:02,502
Yes.
724
00:55:03,809 --> 00:55:06,247
You seem to think well of Tae Joo.
725
00:55:06,248 --> 00:55:09,895
I have my reasons but can't tell you just yet.
726
00:55:12,851 --> 00:55:15,779
Joon Hyuk, it's time for you to find a partner as well.
727
00:55:15,780 --> 00:55:19,098
You're almost thirty. In fact, it's starting to get late for you.
728
00:55:20,709 --> 00:55:23,659
I told you to arrange this. Why is there no news?
729
00:55:23,660 --> 00:55:27,973
Joon Hyuk has high standards. He'll find someone himself.
730
00:55:27,974 --> 00:55:32,814
He is so picky.
He likes none of the girls that I have chosen for him.
731
00:55:32,815 --> 00:55:36,327
If he doesn't like them, then just change them.
732
00:55:36,575 --> 00:55:38,956
If he has high standards, can't you just match them?
733
00:55:38,957 --> 00:55:42,305
I already have a girl I'm dating.
734
00:55:42,306 --> 00:55:43,258
Hmm?
735
00:55:45,902 --> 00:55:49,472
I thought this guy only knew how to work.
Since when did you start dating?
736
00:55:49,510 --> 00:55:53,515
You see, I told you he'd find one himself.
737
00:55:54,055 --> 00:55:56,391
What kind of girl is she?
738
00:55:56,392 --> 00:55:59,919
Oppa, you're not talking about Han Eun Soo, right?
739
00:56:00,311 --> 00:56:03,218
Child, you know the girl?
740
00:56:03,219 --> 00:56:05,208
That's really weird.
741
00:56:05,382 --> 00:56:06,909
There's no need to even listen.
742
00:56:06,910 --> 00:56:09,898
It's someone that you can't even introduce to our parents.
743
00:56:09,899 --> 00:56:14,480
That's not something for you to judge. Don't talk so casually.
744
00:56:14,481 --> 00:56:18,575
What kind of girl is she really? What kind of child?
745
00:56:19,201 --> 00:56:21,671
She's an intern from our office.
746
00:56:21,672 --> 00:56:22,987
Intern?
747
00:56:23,247 --> 00:56:24,335
How's the family background?
748
00:56:24,336 --> 00:56:27,603
There's no family background to speak of.
It's a partner that is not worth mentioning.
749
00:56:27,604 --> 00:56:29,335
She didn't even complete school.
750
00:56:29,336 --> 00:56:30,408
Can you keep quiet?
751
00:56:30,409 --> 00:56:33,182
Why should I obediently listen to you?
752
00:56:33,183 --> 00:56:36,188
Are we really dating like what our parents said?
753
00:56:36,189 --> 00:56:40,725
If it's an intern, then it's nothing to be anxious about.
754
00:56:40,726 --> 00:56:46,518
If you want to date her, just bring her
to meet me in the office before you begin.
755
00:56:46,519 --> 00:56:47,171
Father...
756
00:56:47,172 --> 00:56:50,593
Even if it's just temporary or just a fling,
757
00:56:50,594 --> 00:56:53,501
it's more dangerous to date in the office.
758
00:56:53,502 --> 00:56:56,934
If word gets out, nothing good will come of it.
759
00:56:56,935 --> 00:56:59,131
I'm not dating just for a short term fling.
760
00:56:59,132 --> 00:57:03,404
After hearing what you all have said,
she isn't someone that you should date seriously.
761
00:57:03,405 --> 00:57:07,401
Someone like that... Don't bother dating.
762
00:57:08,079 --> 00:57:10,932
Stop acting like an innocent person.
763
00:57:10,933 --> 00:57:16,577
Father, please refrain from making judgments
before seeing the complete picture.
764
00:57:17,476 --> 00:57:19,813
She's the one I want to marry.
765
00:57:19,814 --> 00:57:25,631
So please refrain from saying those things about her.
766
00:58:45,537 --> 00:58:47,448
I'm not carrying this anymore.
767
00:58:50,068 --> 00:58:52,799
Unni, wait for me.
768
00:58:52,800 --> 00:58:57,800
{\a6}Brought to you by D-Fansubs
D r a m a F a n s u b s
769
00:58:57,801 --> 00:59:02,801
{\a6}Translator: square-boxes
770
00:59:02,802 --> 00:59:07,802
{\a6}Timers: julier & White Star
771
00:59:07,803 --> 00:59:12,803
{\a6}Spot Translator: miSHKA
772
00:59:12,804 --> 00:59:17,804
{\a6}Editors: buffyreg & Athaclena42
773
00:59:17,805 --> 00:59:22,805
{\a6}QC: Athaclena42
774
00:59:22,806 --> 00:59:27,806
{\a6}Encoder: Kandi
775
00:59:27,807 --> 00:59:32,807
{\a6}Coordinator: Kandi
776
00:59:32,808 --> 00:59:37,808
{\a6}Thanks to all who upload and reseed!
777
00:59:37,809 --> 00:59:42,809
{\a6}This is a FREE fansub! Not for sale.
Get it for free @ d-addicts.com
778
00:59:42,810 --> 00:59:47,810
{\a6}Please do NOT upload on sites other than d-addicts!
779
00:59:47,811 --> 00:59:54,692
{\a6}Thanks for watching with us!
780
00:59:07,673 --> 00:59:09,252
I'm dating someone.
781
00:59:09,344 --> 00:59:12,071
Does she know about the relationship between hyung and Hae Lin?
782
00:59:12,148 --> 00:59:16,194
Whatever it is, President Cha
will not know that you've met me.
783
00:59:16,271 --> 00:59:19,856
There's a fashion show in Singapore. You have to go.
784
00:59:20,928 --> 00:59:24,441
Let's go for a holiday, and at the same time, clear our heads.
785
00:59:25,005 --> 00:59:29,531
As long as we appear deeply in love... That will do, right?
786
00:59:31,599 --> 00:59:35,966
Moreover, it's not anyone else but Shin Joon Hyuk.
Then, we have to do even better.
787
00:59:36,058 --> 00:59:37,622
To help you build up your pride?
788
00:59:37,683 --> 00:59:39,476
Shin Joon Hyuk and Han Eun Soo.
789
00:59:39,583 --> 00:59:41,097
The two of them are really in love.
790
00:59:41,158 --> 00:59:43,128
Let us stop this.
791
00:59:44,882 --> 00:59:47,074
How much do you know about this guy?
63284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.