All language subtitles for Quantum.Leap.S04E09.1080p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:04,613 Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:04,822 --> 00:00:08,200 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:08,283 --> 00:00:10,119 and vanished. 4 00:00:14,581 --> 00:00:17,584 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:17,793 --> 00:00:20,754 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:20,838 --> 00:00:25,509 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,176 --> 00:00:30,514 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:30,681 --> 00:00:35,352 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:35,644 --> 00:00:39,815 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:39,940 --> 00:00:42,818 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:42,901 --> 00:00:45,904 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:46,321 --> 00:00:48,532 will be the leap home. 13 00:01:12,389 --> 00:01:15,225 Billy! Billy Beaumont! 14 00:01:15,559 --> 00:01:17,853 God almighty, Billy. 15 00:01:17,978 --> 00:01:19,897 Is it really you? 16 00:01:20,814 --> 00:01:24,693 - Yeah, uh, it's me. - Oh! Billy! Billy! 17 00:01:25,152 --> 00:01:27,529 Every churchgoin' soul... 18 00:01:27,613 --> 00:01:31,783 in the whole town's been prayin' for you to roll in here. 19 00:01:33,660 --> 00:01:37,956 - Why? - Why? Well, why else boy? 20 00:01:38,040 --> 00:01:42,044 - To make it rain. - Rain? 21 00:01:45,047 --> 00:01:48,675 "Purveyor of precipitation and maker of rai..." 22 00:01:49,510 --> 00:01:51,178 Oh, boy. 23 00:03:05,794 --> 00:03:07,713 Billy. Billy. 24 00:03:07,838 --> 00:03:10,299 How's it feel to be back home, Billy? 25 00:03:10,924 --> 00:03:14,344 Stranger than you might know, Vern. 26 00:03:14,428 --> 00:03:17,222 Vern! Vern, li-listen to that. 27 00:03:17,306 --> 00:03:20,976 Time you left here, you were still callin' me Mr. Coutis. 28 00:03:21,560 --> 00:03:24,938 Hey, what you got on your hair there? A 30-weight? 29 00:03:26,148 --> 00:03:29,276 Hey! Hey, Velma, Velma. 30 00:03:29,401 --> 00:03:33,739 - Lo-Look who's here? - Billy Beaumont. 31 00:03:34,489 --> 00:03:38,452 - Hey, folks seem to like you round here. - Yeah, seems that way. 32 00:03:38,577 --> 00:03:43,332 Sure been dull since you left town, Billy. Maybe we can change that. 33 00:03:43,457 --> 00:03:45,751 Now, Velma, you leave Billy be. 34 00:03:45,876 --> 00:03:48,456 Least till his mama gets a chance to kiss him first. 35 00:03:48,526 --> 00:03:51,958 - Come back here. - Billy. Billy, hello. 36 00:03:52,382 --> 00:03:53,925 Grace? 37 00:03:54,051 --> 00:03:58,305 Gracie Beaumont, get your beautiful bustle down here. 38 00:03:58,430 --> 00:04:02,726 Vernon Coutis, if your mother heard you addressing a proper lady like that, sh... 39 00:04:03,685 --> 00:04:05,187 Billy? 40 00:04:06,229 --> 00:04:10,067 My boy. You've come home. 41 00:04:11,568 --> 00:04:14,154 Hello, Mom. 42 00:04:15,238 --> 00:04:19,826 But... you're not a boy anymore. You're a grown man. 43 00:04:20,535 --> 00:04:24,581 And not just any man, Gracie. He's a famous scientist. 44 00:04:24,873 --> 00:04:26,166 Well, um... 45 00:04:26,291 --> 00:04:27,668 Well, let me look at you. 46 00:04:27,793 --> 00:04:32,214 Di-Di-Did you really overdo it down there in Louisiana and cause a flood? 47 00:04:32,297 --> 00:04:34,216 A flood? Oh... 48 00:04:34,341 --> 00:04:36,718 Sure, sure thing. It's true. 49 00:04:36,843 --> 00:04:40,389 It's true, yes, it is. Town of Tallulah. 50 00:04:40,472 --> 00:04:42,849 Dr. Beaumont went a little heavy on the silver iodide, 51 00:04:42,974 --> 00:04:44,531 but, uh, by the time the storm was done, 52 00:04:44,601 --> 00:04:46,828 you couldn't tell Main Street from the Mississippi. 53 00:04:47,312 --> 00:04:50,732 - Who's your friend? - My friend? Oh, uh... 54 00:04:50,857 --> 00:04:52,609 - Clinton Levering, ma'am. Yes. - Clinton Levering. 55 00:04:52,693 --> 00:04:57,656 Proud to be an assistant and apprentice to your son here, Dr. Beaumont. 56 00:04:57,781 --> 00:05:01,118 Dr. Beaumont. My Billy. 57 00:05:01,243 --> 00:05:04,246 I guess you've changed a lot more than this place has. 58 00:05:04,871 --> 00:05:07,916 Yeah, well. How-How long has it been anyway? 59 00:05:08,041 --> 00:05:12,129 Has it been so long that you've forgotten the taste of my homemade spoon bread? 60 00:05:12,337 --> 00:05:14,548 No, ma'am, no. No, not that long. 61 00:05:14,631 --> 00:05:17,592 Well, I made some fresh this mornin'. Let's go see. 62 00:05:21,847 --> 00:05:25,142 - Oh, Billy! - I told you all it was him. 63 00:05:25,267 --> 00:05:28,770 I had Monkey fill your radiator for you, Billy. No charge. 64 00:05:28,895 --> 00:05:31,440 Oh, I'd never dream of charging Billy. 65 00:05:31,523 --> 00:05:34,651 - For anything. - Neither would I. 66 00:05:35,360 --> 00:05:37,821 Don't tell me that you don't remember me. 67 00:05:38,864 --> 00:05:41,533 How-How could I forget you? 68 00:05:45,537 --> 00:05:48,790 Oh, heck, honey, I can do a whole lot better than that. 69 00:05:48,915 --> 00:05:51,084 And she ain't married to your brother. 70 00:05:51,960 --> 00:05:54,671 - So, can you do it? - Of course he can do it. 71 00:05:54,796 --> 00:05:57,716 I don't want to hear you say it. I want to hear him say it. 72 00:05:57,841 --> 00:05:59,676 How about it, boy? Can you do it? 73 00:05:59,760 --> 00:06:03,346 You're talking about, I guess, if... I could... 74 00:06:03,555 --> 00:06:05,265 Well, what you're asking me is... 75 00:06:05,390 --> 00:06:08,143 Oh, for God's sakes, boy! Can you make it rain? 76 00:06:08,268 --> 00:06:09,936 Of course he can't! 77 00:06:11,313 --> 00:06:13,023 Tell 'em, Billy. 78 00:06:14,775 --> 00:06:17,569 Ralph, aren't you even gonna say hello to your brother? 79 00:06:17,694 --> 00:06:20,906 Right after he tells these good people the truth. How about it, Billy? 80 00:06:21,198 --> 00:06:22,949 Can you make it rain? 81 00:06:24,534 --> 00:06:26,787 Well, no, not exactly. 82 00:06:26,912 --> 00:06:30,332 Well, what he means is that God makes the rain. 83 00:06:30,415 --> 00:06:33,001 Doc Beaumont here just helps him along a little. 84 00:06:33,084 --> 00:06:36,213 Look, I can see that you people need rain. 85 00:06:36,588 --> 00:06:38,799 And I'd love nothing more than to give it to you. 86 00:06:38,924 --> 00:06:40,091 Yeah. 87 00:06:40,175 --> 00:06:42,969 - Look, I cannot make it rain. - What? 88 00:06:43,094 --> 00:06:45,138 Whoa, hey-hey-hey! Well, not today, he means. 89 00:06:45,222 --> 00:06:47,766 - I mean rainmaking takes time. - Clinton. 90 00:06:48,183 --> 00:06:51,186 You see, modern science... 91 00:06:51,520 --> 00:06:56,233 Modern science has discovered that water vapor is always in the air. 92 00:06:56,441 --> 00:06:58,819 Well, now, I know it seems impossible. 93 00:06:58,944 --> 00:07:01,571 I mean, but it's true. It-It's here. Right now. 94 00:07:01,655 --> 00:07:04,658 Yes, it's all around us. 95 00:07:05,909 --> 00:07:10,580 Now, the problem is getting it to form into little drops. 96 00:07:10,789 --> 00:07:13,124 And fall to the ground. 97 00:07:13,208 --> 00:07:16,586 - This is a conundrum. - Hi, Sam. 98 00:07:19,172 --> 00:07:21,508 Ah, nice outfit. 99 00:07:23,176 --> 00:07:24,427 Quiet. 100 00:07:24,553 --> 00:07:27,639 Don't be bashful, William. Let the boy talk. 101 00:07:28,181 --> 00:07:32,727 Now, over the years, mankind has tried all kinds of methods. 102 00:07:32,853 --> 00:07:37,107 But we are truly blessed to live in a time of a one Dr. Vincent J. Schaefer... 103 00:07:37,232 --> 00:07:39,067 of the National Weather Institute. 104 00:07:39,150 --> 00:07:40,527 What's he talking about? 105 00:07:40,610 --> 00:07:42,654 How should I know? You're the physics expert. 106 00:07:42,737 --> 00:07:47,784 Not only was Dr. Beaumont one of Schaefer's prized pupils... 107 00:07:47,951 --> 00:07:50,912 But many of us feel he has carried climatological research 108 00:07:51,037 --> 00:07:52,664 to an even higher plane. 109 00:07:52,789 --> 00:07:55,000 Hallelujah, ha-ha. 110 00:07:55,125 --> 00:07:59,296 Now, you all heard him say it... in his own words... 111 00:07:59,629 --> 00:08:02,716 Dr. William Beaumont, Ph.D. 112 00:08:02,841 --> 00:08:05,218 Greatest purveyor of precipitation... 113 00:08:05,343 --> 00:08:07,095 in these here great United States, 114 00:08:07,220 --> 00:08:09,556 would love nothing better than to help you good people... 115 00:08:09,681 --> 00:08:11,933 by making it rain! 116 00:08:13,226 --> 00:08:15,103 I think we got trouble here, Sam. 117 00:08:15,186 --> 00:08:18,899 Ziggy says it's not gonna rain here for, uh, for some time. 118 00:08:19,065 --> 00:08:20,817 How long is some time? 119 00:08:21,610 --> 00:08:24,905 Eight months, uh, one week, 120 00:08:24,988 --> 00:08:27,991 four days, two hours, 121 00:08:28,116 --> 00:08:29,576 and 44 minutes. 122 00:08:29,659 --> 00:08:33,496 Yes, sir, we are going to make it rain! 123 00:08:50,305 --> 00:08:51,765 Get it while it's hot. 124 00:08:51,890 --> 00:08:54,184 Why don't you take the place of honor, Billy? 125 00:08:54,309 --> 00:08:56,019 No, this is fine. 126 00:08:57,145 --> 00:08:59,439 William, would you say grace? 127 00:09:01,983 --> 00:09:05,820 Thank you, Lord, for this good food. 128 00:09:06,279 --> 00:09:08,615 Thank you for bringing families back together. 129 00:09:09,282 --> 00:09:11,711 And for being home. Amen. 130 00:09:11,800 --> 00:09:12,922 Amen. 131 00:09:12,978 --> 00:09:16,857 And P.S. God, make it rain. 132 00:09:17,248 --> 00:09:19,250 I wish your father were here to see this. 133 00:09:19,334 --> 00:09:22,921 Yeah, we, um, we missed you at the funeral, Billy. 134 00:09:23,004 --> 00:09:25,590 Ralph... That was seven years ago. 135 00:09:26,790 --> 00:09:28,197 Sorry, I couldn't make it. 136 00:09:28,259 --> 00:09:29,469 It's all right, honey. 137 00:09:29,594 --> 00:09:31,805 After all, you didn't hear about it until after it had happened. 138 00:09:31,930 --> 00:09:35,100 Yeah, I guess you miss a lot when you drop out of touch with your family, huh? 139 00:09:35,225 --> 00:09:37,978 Yeah, that certainly is true. 140 00:09:38,603 --> 00:09:42,273 I want to tell you though. This is really, really good chicken. 141 00:09:42,649 --> 00:09:45,694 You know, this is just the kind of chicken that my mom used to... 142 00:09:45,819 --> 00:09:47,946 that you always used to make. 143 00:09:48,238 --> 00:09:50,949 Well, sure you miss some things when you spend your time travelin' 144 00:09:51,032 --> 00:09:53,034 but look at all that you gain. 145 00:09:53,994 --> 00:09:57,247 I mean, Billy's so much more sophisticated now. 146 00:09:57,789 --> 00:09:59,666 I bet you've seen a lot. 147 00:10:00,834 --> 00:10:02,168 You can say that, yeah. 148 00:10:02,252 --> 00:10:05,964 Why don't you tell us... the wonderful places that you've been? 149 00:10:07,966 --> 00:10:11,678 I, uh, you got all the clippings I sent you, didn't you? 150 00:10:12,178 --> 00:10:14,514 Got them? I saved every one. 151 00:10:14,597 --> 00:10:18,351 Good, well, well, maybe later we could get 'em out and, 152 00:10:18,935 --> 00:10:20,770 you know, refresh our memories a little bit. 153 00:10:20,895 --> 00:10:22,522 Why not right now? 154 00:10:22,772 --> 00:10:23,898 Oh, well... 155 00:10:24,024 --> 00:10:26,985 Well, you all may have all night to meander down memory lane, but... 156 00:10:27,360 --> 00:10:29,195 someone's gotta do the books around here. 157 00:10:29,279 --> 00:10:30,613 Ralph. 158 00:10:31,614 --> 00:10:34,242 Gotta stay on top of just how broke we really are. 159 00:10:34,701 --> 00:10:36,911 Ralph, you haven't finished your dinner. 160 00:10:44,044 --> 00:10:46,546 There you are in Philadelphia. 161 00:10:47,213 --> 00:10:48,715 Uh-huh. 162 00:11:06,608 --> 00:11:08,485 Iodine. 163 00:11:10,070 --> 00:11:13,698 Acetone, CO2... 164 00:11:13,823 --> 00:11:15,450 This guy is a real huckster. 165 00:11:15,575 --> 00:11:18,196 Ah, I wonder whose grandmother you ripped off here. 166 00:11:18,290 --> 00:11:20,914 This is serious, Al. I've leaped into a genuine criminal. 167 00:11:21,039 --> 00:11:22,749 Well, it wouldn't be the first time. 168 00:11:22,874 --> 00:11:25,376 Anyway, you don't know for sure that-that this guy is a con artist. 169 00:11:25,460 --> 00:11:26,920 This is terrible! 170 00:11:27,045 --> 00:11:28,671 Did you see those people looking at me? 171 00:11:28,755 --> 00:11:30,465 Like I was some kind of a messiah or something. 172 00:11:30,541 --> 00:11:32,300 And this is what I got to work with. I got the... 173 00:11:32,383 --> 00:11:34,427 Don't be so hasty, Sam. 174 00:11:34,552 --> 00:11:37,430 Ziggy says that you've got the right stuff here. 175 00:11:37,514 --> 00:11:39,933 Yeah, what, pie cutters and Mercurochrome? 176 00:11:40,016 --> 00:11:41,309 Yeah. No. 177 00:11:41,434 --> 00:11:43,895 No, silver and iodine. 178 00:11:44,020 --> 00:11:47,107 We looked up this guy that this kid Clinton here was talking about, 179 00:11:47,190 --> 00:11:50,026 this Dr. Schaefer, and it turns out that he was real, 180 00:11:50,110 --> 00:11:55,698 and that he actually made it snow one time in the '40s using silver iodide. 181 00:11:55,949 --> 00:11:57,951 - Really? - Yes, I'm sure about this. 182 00:11:58,034 --> 00:12:01,704 It happened on the New York-Massachusetts border in 1946. 183 00:12:02,288 --> 00:12:05,166 Of course, there was a 95% chance it was gonna snow anyway... 184 00:12:05,291 --> 00:12:07,168 - But no, no, no. - But what the hell? 185 00:12:07,252 --> 00:12:10,380 No, not what the hell. See, this is what you don't understand, Al. 186 00:12:10,463 --> 00:12:12,536 I grew up on a farm. We lived and died by the rain. 187 00:12:12,599 --> 00:12:14,192 When you're in the middle of a drought, 188 00:12:14,259 --> 00:12:15,635 people get very desperate. They'll do anything. 189 00:12:15,718 --> 00:12:19,222 So I'm just thinkin', based on what you just said... 190 00:12:19,347 --> 00:12:21,266 - What if maybe... - Sam, Sam. 191 00:12:21,391 --> 00:12:23,977 - I could bring these people rain? - Sam. 192 00:12:24,060 --> 00:12:27,272 Sam, we can... We can change history, 193 00:12:27,397 --> 00:12:30,650 we can change people, but the weather? 194 00:12:30,733 --> 00:12:33,736 That's the leap of another color. I mean, that's... 195 00:12:33,862 --> 00:12:36,156 No, that's a horse of another kettle. 196 00:12:36,239 --> 00:12:37,198 No. 197 00:12:37,323 --> 00:12:39,075 I mean, I me... I don't know what I mean. 198 00:12:39,367 --> 00:12:41,119 Then why am I here, huh? 199 00:12:41,202 --> 00:12:43,705 Now I know that we don't have... 200 00:12:44,080 --> 00:12:48,293 scientific means in this era to make it rain. 201 00:12:48,418 --> 00:12:49,627 - Yeah. - Right? 202 00:12:49,752 --> 00:12:51,880 But you and I have access to advanced technology. 203 00:12:52,005 --> 00:12:54,507 - So we could just... - Well, the cutting edge... 204 00:12:54,591 --> 00:12:58,165 of meteorology work is done at Defense and Agri-Tech. 205 00:12:58,212 --> 00:12:59,332 So... 206 00:12:59,357 --> 00:13:01,413 And, well, those morons, they guard their computer secrets... 207 00:13:01,514 --> 00:13:06,060 like a little virgin guards her... her stamp collection. 208 00:13:06,122 --> 00:13:07,687 Why are you lookin' at me like that? 209 00:13:07,768 --> 00:13:09,237 Because we're gonna make it rain... 210 00:13:09,284 --> 00:13:11,161 - Don't look at me. No! - And you're gonna do this. 211 00:13:11,191 --> 00:13:14,145 Wh-Wh-What? No way, Sam. No-No-No. 212 00:13:16,321 --> 00:13:18,907 No, Sam, I can't do it. No, no, no. 213 00:13:19,032 --> 00:13:22,911 No. All right, forget you... Ziggy. Ziggy can get into their computers. 214 00:13:22,994 --> 00:13:24,579 Billy! 215 00:13:24,704 --> 00:13:26,206 You got company. 216 00:13:26,331 --> 00:13:28,583 - Hi. - Hi. Hi. Hi. 217 00:13:28,917 --> 00:13:31,169 I thought I heard you talkin' to someone. 218 00:13:31,252 --> 00:13:34,422 Me? Oh, golly, no. Well, I... Well, I... Yeah, Clinton. 219 00:13:34,505 --> 00:13:36,174 He was here... just. 220 00:13:36,299 --> 00:13:38,968 But he left. He just, uh, just a second ago. 221 00:13:39,052 --> 00:13:40,762 - Oh. - He went gone. 222 00:13:41,930 --> 00:13:44,933 - Got a little cramp. It's no big deal. - Oh, ohh. H-Here... 223 00:13:46,976 --> 00:13:48,411 Is that better? 224 00:13:48,583 --> 00:13:51,213 Yeah. Yeah, th-that's fine. Thanks. 225 00:13:51,481 --> 00:13:53,900 Oh-ho-ho. Oh-ho. 226 00:13:54,025 --> 00:13:57,445 - What's this? - Hmm? That? 227 00:13:57,654 --> 00:13:59,280 That's a microwave oven. 228 00:13:59,364 --> 00:14:02,951 Oh, wow. Well, what does it do? 229 00:14:03,034 --> 00:14:04,744 Oh, you know it... 230 00:14:05,370 --> 00:14:08,790 It kinda cooks things real fast. Look, you know, uh, 231 00:14:08,915 --> 00:14:12,377 I can't imagine you'd be interested in all this scientific stuff like I am, you know. 232 00:14:12,460 --> 00:14:14,837 Maybe we should just go outside here where it's, 233 00:14:14,963 --> 00:14:16,547 you know, it's kind of a little bit nicer. 234 00:14:16,673 --> 00:14:18,132 You know what I mean? 235 00:14:20,635 --> 00:14:23,096 Sure is... beautiful here. 236 00:14:24,013 --> 00:14:26,224 - I hate it. - What? 237 00:14:26,349 --> 00:14:30,895 I swear, Billy, sometimes I listen to those damn cicadas, 238 00:14:31,020 --> 00:14:34,274 and it gets so loud it just makes me wanna scream! 239 00:14:35,149 --> 00:14:39,612 Oh, I bet you could take me places where there aren't any cicadas. 240 00:14:40,530 --> 00:14:42,198 Well, you don't need me for that. 241 00:14:42,282 --> 00:14:45,827 All you gotta do is get Ralph and hop in a car and off you go. 242 00:14:46,286 --> 00:14:49,580 - You don't mean my Ralph? - Well, sure I do. 243 00:14:49,664 --> 00:14:53,084 Oh, Billy, have you ever known him to go anywhere? 244 00:14:54,252 --> 00:14:56,796 - Well... - For our fifth anniversary, 245 00:14:57,005 --> 00:14:58,798 I tried to get him to go up to Dallas 246 00:14:58,923 --> 00:15:01,175 and go dancing to Bob Wills and the Texas Playboys, 247 00:15:01,301 --> 00:15:02,552 and you know what he said? 248 00:15:02,635 --> 00:15:05,888 He said, " It's inventory month at the store, Annie. You know I can't leave." 249 00:15:05,972 --> 00:15:09,767 We ended up goin' out for chicken-fried steak at Ruby's in Cutlerville. 250 00:15:09,851 --> 00:15:12,353 Okay, well, maybe he's not the flashiest guy in the world, but... 251 00:15:12,478 --> 00:15:14,022 Not flashy! 252 00:15:14,647 --> 00:15:17,692 Billy, you and I were together only twice and... 253 00:15:17,984 --> 00:15:20,903 I had more excitement in those two nights, 254 00:15:21,029 --> 00:15:23,364 than I have had in the eight years since. 255 00:15:23,865 --> 00:15:27,118 - Yeah, well, um... - And-And I'll tell you something else. 256 00:15:27,827 --> 00:15:31,164 The minute I saw your face, 257 00:15:31,247 --> 00:15:33,541 in town, it was like those... 258 00:15:33,666 --> 00:15:37,378 It was like those new TV's Ralph was talkin' about. 259 00:15:38,046 --> 00:15:42,467 Everything just went from black-and-white... to color. 260 00:15:42,592 --> 00:15:45,094 - Annie... - No, that's all I'm gonna say. 261 00:15:45,428 --> 00:15:48,014 And if you can't figure out how I feel, 262 00:15:49,223 --> 00:15:52,685 then you're not as smart as I think you are. 263 00:16:00,068 --> 00:16:02,028 Eight, uh, 264 00:16:02,195 --> 00:16:03,571 nine, 265 00:16:03,863 --> 00:16:05,490 10, 266 00:16:06,574 --> 00:16:08,159 11. 267 00:16:08,701 --> 00:16:10,286 That'll do 'er. 268 00:16:10,411 --> 00:16:12,246 I'll tell you what, Mr. Davidson. 269 00:16:12,413 --> 00:16:16,084 Why don't we, uh... Why don't we make it an even dozen, huh? 270 00:16:16,167 --> 00:16:19,879 Oh, I can't afford it, Billy. Eleven's what I need, and that's what I'll take. 271 00:16:20,046 --> 00:16:23,508 We're not all rich rainmakers, Billy. It's 33 cents, Gid. 272 00:16:23,591 --> 00:16:25,218 Just put that on my bill, all right, Ralph? 273 00:16:25,256 --> 00:16:26,272 Sure thing. 274 00:16:26,344 --> 00:16:28,096 - You know I'm good for it. - 'Course I do. 275 00:16:28,179 --> 00:16:30,640 I'm drivin' my cattle down to El Paso in two more weeks. 276 00:16:30,723 --> 00:16:33,726 They're so dry, I thought I was gonna have to sell 'em for jerky. Ha-ha. 277 00:16:33,810 --> 00:16:37,814 But I don't have to worry about that anymore now, do I? Ha-ha. Adios. 278 00:16:37,939 --> 00:16:41,275 Here, uh... You have a ramp out there? 279 00:16:41,401 --> 00:16:44,070 - What kinda ramp? - You know, a ramp for your chair so you... 280 00:16:44,153 --> 00:16:48,074 Oh, no. If I tip over I'll just "beller" a bit. Somebody'll come. 281 00:16:48,157 --> 00:16:49,367 Well, here, let me help you. 282 00:16:49,450 --> 00:16:51,726 Oh, I don't need any help, Billy. Ah, ramp, hell. 283 00:16:51,786 --> 00:16:53,454 Ah, ha-ha. 284 00:16:59,293 --> 00:17:01,796 That was a real nice thing that you did there. 285 00:17:02,255 --> 00:17:03,673 What'd I do? 286 00:17:04,006 --> 00:17:06,843 You gave a man what he wanted, and, uh, you left him with his pride. 287 00:17:06,968 --> 00:17:10,513 Huh. You mean let him buy on credit. What choice have I got, Billy? 288 00:17:10,596 --> 00:17:12,432 He doesn't fix his fence, he loses his cattle, 289 00:17:12,515 --> 00:17:14,624 he goes broke, and I don't get paid. 290 00:17:15,518 --> 00:17:17,937 See, around here folks need each other, Billy. 291 00:17:18,104 --> 00:17:20,356 Well, I think that's pretty true everywhere, Ralph. 292 00:17:20,481 --> 00:17:22,525 Wouldn't figure on you knowin' that. 293 00:17:26,612 --> 00:17:29,407 Sure is nice... workin' around here. 294 00:17:29,532 --> 00:17:32,618 - It feels good. - Must be the novelty. 295 00:17:35,037 --> 00:17:37,093 Tell you what, Ralph. Why don't we stop fightin', huh? 296 00:17:37,187 --> 00:17:38,520 Who's fightin'? 297 00:17:38,583 --> 00:17:40,251 Come on. We've been fightin' ever since I got here. 298 00:17:40,376 --> 00:17:41,836 Let me make it simple for you. 299 00:17:41,919 --> 00:17:44,297 Things are damn tough here in Clover Bend. 300 00:17:44,922 --> 00:17:46,507 But the folks, well, we're tough too. 301 00:17:46,591 --> 00:17:48,676 We can take just about anything the good Lord dishes out. 302 00:17:48,759 --> 00:17:52,013 So long as we look it square in the eye. You get my meaning? 303 00:17:52,096 --> 00:17:56,267 So, you don't want me raisin' false hopes with all this rain talk. Is that it? 304 00:17:56,350 --> 00:17:59,312 The drought's dried up a lot more than soil around here, Billy. 305 00:17:59,437 --> 00:18:02,315 It's dried up a lot of soul, most of 'em. 306 00:18:02,440 --> 00:18:05,943 And it ain't gonna take a whole lot of your hot air to blow us all away. 307 00:18:07,653 --> 00:18:10,198 Okay, folks, here it is. 308 00:18:10,323 --> 00:18:11,824 Step right up. Step right up. 309 00:18:11,908 --> 00:18:15,495 Two hundred and fifty dollars will wash all your troubles away. 310 00:18:15,578 --> 00:18:18,956 That's right. Yes sir. Here it is. Right here. Sign right here. Two hundred... 311 00:18:19,040 --> 00:18:21,375 What if I don't have $250? 312 00:18:21,501 --> 00:18:23,544 Two hundred and fifty dollars, for what? 313 00:18:23,628 --> 00:18:26,923 For what? That is the question. 314 00:18:27,089 --> 00:18:31,719 Two hundred and fifty dollars will guarantee you make it till December. 315 00:18:31,844 --> 00:18:34,514 Two hundred and fifty dollars will guarantee your stocks 316 00:18:34,597 --> 00:18:35,997 don't fall dead in their tracks. 317 00:18:36,057 --> 00:18:37,642 Whoa-Whoa-Whoa now. Just hold it here. 318 00:18:37,767 --> 00:18:39,393 I'm not gonna steal these good people's money. 319 00:18:39,477 --> 00:18:42,351 It ain't stealin' if we give it to you willingly. 320 00:18:42,421 --> 00:18:43,898 Now hold on. 321 00:18:44,357 --> 00:18:46,108 Not less than five minutes ago, 322 00:18:46,234 --> 00:18:49,904 I saw you turn down a three-penny staple because you couldn't afford it. 323 00:18:49,987 --> 00:18:52,949 Now you're willing to plop down $250? 324 00:18:53,074 --> 00:18:55,910 Well, to make it rain? You bet I am. 325 00:18:56,494 --> 00:19:00,581 Well, I'm sorry, but I'm not gonna take your money. 326 00:19:00,706 --> 00:19:02,333 Look at it this way, Billy. 327 00:19:02,458 --> 00:19:06,128 If it turns out we were wrong about you, it won't make a tinker's damn anyhow. 328 00:19:06,212 --> 00:19:07,880 We're all through. 329 00:19:08,130 --> 00:19:12,802 So, if I have to hock my wife's gold tooth to pay my 250, I don't care. 330 00:19:12,969 --> 00:19:16,264 If the drought's gonna kill me, then I'm gonna go down fightin'. 331 00:19:26,983 --> 00:19:28,693 Do it for us, Billy. 332 00:19:33,197 --> 00:19:34,740 All right. 333 00:19:35,157 --> 00:19:38,828 All right. I'm gonna do it. 334 00:19:39,996 --> 00:19:43,124 I'm gonna make it rain, a big rain this town will never forget. 335 00:19:43,249 --> 00:19:45,543 I'm gonna raise up a storm so big, 336 00:19:45,668 --> 00:19:48,713 it's gonna wash this whole town clean down to Mexico. 337 00:19:48,796 --> 00:19:52,883 And you can all turn in your hats for sombreros, and they will fill up with rain. 338 00:19:53,301 --> 00:19:55,011 What can we do to help? 339 00:19:55,136 --> 00:19:58,431 What can you do? Well, I'll tell you what you can do. 340 00:19:58,556 --> 00:20:00,933 - Has this town got a cannon? - Over there at the church. 341 00:20:01,017 --> 00:20:05,229 Good. Why don't you take a couple boys over there and start firin' that cannon? 342 00:20:05,354 --> 00:20:08,107 Day and night, and night and day until the rain comes. Can you do that? 343 00:20:08,232 --> 00:20:11,527 Can I do that? Ha! Come on, Jake, we'll show him. 344 00:20:12,945 --> 00:20:15,948 And-And-And we're gonna need, uh, a 50-gallon drum or two. 345 00:20:16,032 --> 00:20:17,199 What for? 346 00:20:17,283 --> 00:20:19,899 'Cause we're gonna seed the clouds, that's why. 347 00:20:19,977 --> 00:20:22,094 'Cause we're gonna seed the clouds, that's why. 348 00:20:22,204 --> 00:20:23,664 And, Mom, 349 00:20:24,248 --> 00:20:27,126 I want you to throw this town the biggest picnic they've ever seen. 350 00:20:27,251 --> 00:20:31,297 - Picnic? Why? - Why? Why? 351 00:20:31,422 --> 00:20:35,885 Why because, it always rains on a picnic. 352 00:20:35,968 --> 00:20:38,429 Anybody in this town who doesn't know how to swim, 353 00:20:38,554 --> 00:20:40,264 you better learn quick, because folks, 354 00:20:40,389 --> 00:20:42,850 I'm gonna make it rain! 355 00:20:44,435 --> 00:20:46,187 Let's get busy! 356 00:20:57,573 --> 00:20:59,784 What did I just do? 357 00:20:59,909 --> 00:21:02,203 That was my question exactly. 358 00:21:03,746 --> 00:21:06,123 You better have somethin' for me, Al. 359 00:21:06,290 --> 00:21:09,960 Why? Because you decided to get up here and be Barnum and Bailey? 360 00:21:10,044 --> 00:21:13,047 Oh, no. Don't tell me Ziggy doesn't have anything on the rain. 361 00:21:13,130 --> 00:21:16,467 Not only that. It may be that the rain is not the main reason you're here. 362 00:21:16,550 --> 00:21:18,302 - You're kiddin' me. - No. 363 00:21:18,386 --> 00:21:21,764 The real Billy Beaumont came here in 1953. 364 00:21:21,889 --> 00:21:23,974 When Beaumont left, he took Annie with him, 365 00:21:24,100 --> 00:21:27,436 and Ralph Beaumont was a broken man. 366 00:21:28,020 --> 00:21:30,398 Ziggy says there's an 88% chance 367 00:21:30,523 --> 00:21:32,858 that you're here to keep the two of them together. 368 00:21:38,739 --> 00:21:43,369 You know, I was afraid I wouldn't live to see both my sons under one roof again. 369 00:21:43,452 --> 00:21:46,706 - I'm glad you're home. - I am too. I just... 370 00:21:47,707 --> 00:21:49,792 wish Ralph felt the same way. 371 00:21:49,917 --> 00:21:52,586 Hmm, Ralph's a lot like the country around here. 372 00:21:52,670 --> 00:21:56,966 It'll give you sustenance, but it'll darn sure make you work for it. 373 00:21:57,466 --> 00:21:59,677 Doesn't he know how rough that is on Ann? 374 00:21:59,969 --> 00:22:02,179 I doubt he's ever thought much about it. 375 00:22:02,304 --> 00:22:05,641 He figures his life hasn't been easy, why should anyone else's? 376 00:22:05,725 --> 00:22:09,395 Well, maybe because he loves her. 377 00:22:09,478 --> 00:22:12,106 When did you get to be such an old softy? 378 00:22:15,317 --> 00:22:18,362 Yes, he does love her. Do you still? 379 00:22:18,487 --> 00:22:19,905 She's my brother's wife. 380 00:22:19,989 --> 00:22:22,241 That doesn't quite answer my question, does it? 381 00:22:22,324 --> 00:22:25,411 No, I don't love her. I just want them to be happy. 382 00:22:25,536 --> 00:22:27,747 Well, you've made me happy. 383 00:22:28,789 --> 00:22:33,419 And, if you manage to make it rain, you'll make the town happy. 384 00:22:33,878 --> 00:22:35,588 But, Ralph... 385 00:22:37,131 --> 00:22:40,676 that just might be a bigger miracle than the rain. 386 00:22:44,555 --> 00:22:47,892 - Over here for ya, Billy. - Hey, Billy! 387 00:22:52,354 --> 00:22:54,106 Beautiful mornin'. 388 00:22:54,732 --> 00:22:57,276 Well, I'd prefer to see a few more clouds in the sky. 389 00:22:57,359 --> 00:23:01,655 Ah, no matter. That boy of yours says that there's always moisture in the air. 390 00:23:01,739 --> 00:23:03,282 Well, that's true. There is. 391 00:23:03,407 --> 00:23:06,452 - Just let me pull out the car. - Now just a minute. 392 00:23:13,292 --> 00:23:16,337 I don't have no $250. 393 00:23:16,754 --> 00:23:18,923 So I brought you what I had. 394 00:23:19,089 --> 00:23:21,008 Whatcha got in there, Norm? 395 00:23:21,383 --> 00:23:24,220 Your mama told me you were partial to chicken. 396 00:23:24,428 --> 00:23:26,347 Two pullets and a hen. 397 00:23:26,931 --> 00:23:29,934 - It's all I can spare right now. - That's not really necessary. 398 00:23:30,059 --> 00:23:33,813 But I'll give you two more every month until I'm paid up. 399 00:23:34,647 --> 00:23:38,359 And I got a piglet's gonna be a hell of a porker come spring. 400 00:23:38,776 --> 00:23:42,863 Please, save my ranch, Dr. Beaumont. 401 00:24:10,015 --> 00:24:11,600 Al. 402 00:24:15,187 --> 00:24:16,814 I don't know where the hell you are, 403 00:24:16,939 --> 00:24:18,816 but you better get your butt down here and fast! 404 00:24:18,941 --> 00:24:21,652 I'm glad you haven't lost your religion, boy. 405 00:24:21,777 --> 00:24:25,155 But you're gonna have to brush up on your prayers some. 406 00:24:36,250 --> 00:24:38,085 In honor of this very special occasion, 407 00:24:38,168 --> 00:24:40,838 I'd like to pause for just a moment, if I might and... 408 00:24:40,963 --> 00:24:44,842 recognize my apprentice and my assistant, Clinton Levering. 409 00:24:46,468 --> 00:24:48,929 I'd like to ask Clinton, if he wouldn't mind, 410 00:24:50,264 --> 00:24:52,766 to prepare the cloud seeding solution for me today. 411 00:24:52,850 --> 00:24:54,268 All right. 412 00:24:54,894 --> 00:24:56,562 Clinton. 413 00:24:59,189 --> 00:25:00,190 Doc? 414 00:25:00,316 --> 00:25:01,775 - Ah. - Ah. 415 00:25:01,901 --> 00:25:03,819 - What? - What? 416 00:25:05,112 --> 00:25:06,864 Come on. How many times have you seen me do it? 417 00:25:06,989 --> 00:25:08,616 Ah, probably a hundred. 418 00:25:08,741 --> 00:25:10,284 So what's the problem? 419 00:25:10,659 --> 00:25:13,329 You ain't never done it the same way twice. 420 00:25:19,043 --> 00:25:22,755 Slight change of plans, this being my hometown and all. 421 00:25:22,880 --> 00:25:27,259 I have decided that I will prepare the cloud seeding solution myself. 422 00:25:27,468 --> 00:25:30,971 Thank you. Thank you. 423 00:25:31,339 --> 00:25:32,487 Thank you. 424 00:25:32,514 --> 00:25:37,895 We will begin with the silver iodide is... 425 00:25:38,562 --> 00:25:40,439 always the silver iodide. 426 00:25:40,564 --> 00:25:42,983 Aha! And we pour the... 427 00:25:43,067 --> 00:25:46,070 iodine into here like so... 428 00:25:46,153 --> 00:25:48,280 and then we stir it... 429 00:25:48,405 --> 00:25:50,324 with the fork. 430 00:25:50,491 --> 00:25:51,951 See? 431 00:25:52,076 --> 00:25:54,286 Well, this is a new way. What are you doing, Doc? 432 00:25:54,411 --> 00:25:55,788 What does it look like? 433 00:25:55,913 --> 00:25:57,998 It looks like you're stirring that iodine with a fork. 434 00:25:58,123 --> 00:26:02,503 That I am. The silver fork makes the silver iodine. 435 00:26:02,586 --> 00:26:04,755 You see? It's very simple. 436 00:26:04,838 --> 00:26:06,882 - You feelin' all right? - Never felt better. 437 00:26:06,966 --> 00:26:08,842 Feeling very good. Thank you. Why? 438 00:26:08,968 --> 00:26:11,178 Well, 'cause you usually use this. 439 00:26:14,765 --> 00:26:18,018 If I could have a moment to speak to my apprentice. 440 00:26:20,854 --> 00:26:25,985 Gentlemen, I would appreciate it if you would take this helium. 441 00:26:26,110 --> 00:26:28,362 Ah, there you go. Thank you. Thank you, sir. 442 00:26:28,445 --> 00:26:33,659 And, uh, how about this box of balloons there and stuff and take 'em to, uh, 443 00:26:33,784 --> 00:26:35,703 over to the center of... 444 00:26:38,872 --> 00:26:39,999 That field. 445 00:26:40,124 --> 00:26:42,501 Yes, that's the field. 446 00:26:42,876 --> 00:26:46,380 Thank you, gentleman. We'll be right with you. Have patience. 447 00:26:46,964 --> 00:26:49,550 Clinton, listen you're right. I am feeling kind of strange. 448 00:26:49,675 --> 00:26:51,427 I-I'm feeling very unsettled. 449 00:26:51,510 --> 00:26:53,721 What do we do with the silver forks? 450 00:26:53,846 --> 00:26:55,556 Mostly, we eat with them. 451 00:26:55,681 --> 00:26:58,475 You took 'em in pay from the gent in Alamogordo. 452 00:26:58,600 --> 00:27:00,519 Oh. And the iodine? 453 00:27:00,602 --> 00:27:02,271 Goes in the first aid kit. 454 00:27:02,396 --> 00:27:05,315 - Everybody knows that, Sam. - What took you so long? 455 00:27:05,441 --> 00:27:08,569 - Huh? - What took you so long... 456 00:27:08,694 --> 00:27:11,530 to realize you should be helping the guys with the balloons? 457 00:27:13,032 --> 00:27:15,367 You are feelin' strange, huh. 458 00:27:19,955 --> 00:27:22,149 - Well? - Hmm? I'm exhausted. 459 00:27:22,207 --> 00:27:23,500 - What? - I'm exhaust... 460 00:27:23,625 --> 00:27:26,712 Well, I was up all night, putting the make on this secretary from MIT 461 00:27:26,795 --> 00:27:28,297 to get your rain information. 462 00:27:28,422 --> 00:27:31,884 MIT? I-I-I thought Ziggy said you had to tap into Defense? 463 00:27:32,009 --> 00:27:34,970 Well, they've got their own computer guarding the gate. 464 00:27:35,095 --> 00:27:37,264 I would have liked to have heard that conversation. 465 00:27:37,389 --> 00:27:40,768 Anyway, yours truly had to do combat duty. 466 00:27:40,893 --> 00:27:42,478 And what did you find out? 467 00:27:42,561 --> 00:27:46,273 That girls that wear glasses have lots and lots of energy. 468 00:27:46,356 --> 00:27:48,400 Just let me have it, all right? Whatever you got. 469 00:27:48,525 --> 00:27:51,528 - Patience. Patience and patience. - All right, okay. I'm ready here. 470 00:27:51,653 --> 00:27:54,281 - All right, you got silver iodide? - Yes, silver iodide. 471 00:27:54,364 --> 00:27:57,117 Okay, get... Not iodine now! Iodide. All right, put that in there. 472 00:27:57,164 --> 00:27:59,036 Silver iodide. They told me this is it. How much? 473 00:27:59,061 --> 00:28:00,219 Just throw some in. 474 00:28:00,258 --> 00:28:01,789 - Okay. Good? - Hydrochloric acid. Good. 475 00:28:01,872 --> 00:28:03,415 - Hydrochloric acid? - Yeah, you got that? 476 00:28:03,540 --> 00:28:06,502 Yeah. This is nasty stuff though, Al. This is hydrochloric acid. 477 00:28:06,627 --> 00:28:08,295 Course it is. It's got a skull and crossbones. 478 00:28:08,420 --> 00:28:09,671 How much of this stuff am I supposed to use? 479 00:28:09,755 --> 00:28:11,548 I don't know. Just put it all in. 480 00:28:11,673 --> 00:28:13,258 Holy smokes! 481 00:28:13,342 --> 00:28:15,844 All right. Next, you add the acetone. 482 00:28:15,969 --> 00:28:19,223 How much of this stuff? Uh, I don't know. Ahh! 483 00:28:19,598 --> 00:28:22,893 When you put that in it gets very unstable. 484 00:28:23,560 --> 00:28:26,396 - Maybe I'll get lucky and it'll blow up. - Don't whine, Sam. 485 00:28:26,522 --> 00:28:28,565 I'm not whining, I'm just suggesting maybe... 486 00:28:28,649 --> 00:28:31,819 - Dr. Beaumont. They're ready for you. - We'll be right in. 487 00:28:37,366 --> 00:28:40,661 All right, boys, now just hold her steady. I'll be with you in just a second. 488 00:28:41,328 --> 00:28:44,331 All right, here we go. Ah... 489 00:28:45,290 --> 00:28:48,585 That should do it. 490 00:28:49,169 --> 00:28:52,339 Okay, about time now to let her up. 491 00:28:52,464 --> 00:28:54,550 Y-You mean just, uh, let-let her go? 492 00:28:54,633 --> 00:28:55,801 That's right. 493 00:28:55,884 --> 00:28:57,386 Well, it... It's just gonna float away. 494 00:28:57,469 --> 00:29:00,764 The acetone, Sam. The acetone goes in with the stuff and it makes it evaporate. 495 00:29:00,889 --> 00:29:03,684 That's not entirely true, sir. You see? 496 00:29:03,809 --> 00:29:07,495 The acetone in the solution causes the solution to evaporate. 497 00:29:07,542 --> 00:29:08,543 Well, what... 498 00:29:08,568 --> 00:29:10,381 No, no, no. No time for any more questions. 499 00:29:10,440 --> 00:29:12,776 We've got to launch it before the solution is wasted. 500 00:29:12,901 --> 00:29:14,987 Oh, amen to that. Amen to that is right. 501 00:29:15,112 --> 00:29:17,156 Now, the timing is very critical due to the... 502 00:29:17,239 --> 00:29:20,534 the evaporation per elevation ratio of a liquid. 503 00:29:20,659 --> 00:29:24,037 Oh, here's the time. Ready? And... 504 00:29:24,454 --> 00:29:26,165 Launch it! 505 00:29:28,375 --> 00:29:31,086 Ah. Thing of beauty. 506 00:29:31,461 --> 00:29:33,630 Sure hope it works. 507 00:30:16,340 --> 00:30:19,301 Ah. Aw, what are you doing to me here? 508 00:30:19,384 --> 00:30:23,555 I haven't seen a meal like this since they passed the Cholesterol Control Act. 509 00:30:23,680 --> 00:30:25,098 So... 510 00:30:26,808 --> 00:30:28,644 Where's, uh, Ralph? 511 00:30:29,353 --> 00:30:31,063 Oh, Lord knows. 512 00:30:31,188 --> 00:30:35,317 Probably over at the store going through the change drawer, biting all the coins. 513 00:30:35,442 --> 00:30:36,860 Now, Annie, 514 00:30:37,152 --> 00:30:40,113 I'm sure that Ralph is really a very wonderful man. 515 00:30:40,239 --> 00:30:41,448 Billy. 516 00:30:41,573 --> 00:30:43,700 Springtime is wonderful. 517 00:30:43,825 --> 00:30:45,535 Sunsets are wonderful. 518 00:30:45,619 --> 00:30:47,454 Babies are wonderful. 519 00:30:47,621 --> 00:30:50,624 Ralph... is Ralph. 520 00:30:50,749 --> 00:30:52,876 - Ouch. - Now just hold on a second. 521 00:30:53,001 --> 00:30:55,462 Now I watched this man work today. 522 00:30:55,545 --> 00:30:59,299 Your husband is keeping half the people in this town in business. 523 00:30:59,424 --> 00:31:01,218 He's got some wonderful qualities. 524 00:31:01,343 --> 00:31:03,345 And he hides them so well. 525 00:31:04,304 --> 00:31:05,847 Well... 526 00:31:06,932 --> 00:31:08,976 You know, some people... 527 00:31:09,768 --> 00:31:13,563 Ha-Ha-Have you ever looked at a beautiful building? 528 00:31:13,897 --> 00:31:18,193 And noticed the columns, and the domes and windows, 529 00:31:18,318 --> 00:31:19,987 and, you know, stuff like that? 530 00:31:20,112 --> 00:31:21,321 And... 531 00:31:21,530 --> 00:31:23,407 you never looked at the foundation, did you? 532 00:31:23,532 --> 00:31:26,159 Not once. Never even thought about the foundation. 533 00:31:26,285 --> 00:31:30,497 But without the foundation, the whole building would topple down, 534 00:31:30,622 --> 00:31:32,916 and there wouldn't be any more domes, 535 00:31:33,000 --> 00:31:35,294 or windows, or columns or... 536 00:31:35,877 --> 00:31:39,589 Maybe you should think of Ralph like he was a foundation. 537 00:31:39,715 --> 00:31:41,133 - Okay. - Okay? 538 00:31:41,216 --> 00:31:42,551 Okay. 539 00:31:42,884 --> 00:31:45,512 He's a pile of posts that are better off buried, 540 00:31:45,637 --> 00:31:47,514 and you don't even notice them till they rot. 541 00:31:47,597 --> 00:31:50,600 And then you either replace 'em, or you move on. 542 00:31:51,435 --> 00:31:54,229 Well, thanks, Billy. I never quite saw it that way. 543 00:31:56,648 --> 00:31:57,983 What was that? 544 00:31:58,108 --> 00:32:02,237 Uh, just the... Just the cannon, folks. Just the cannon, I... 545 00:32:02,946 --> 00:32:06,033 You know that analogy you made? I like that. About the foundation? 546 00:32:06,116 --> 00:32:08,035 Yeah, that went over big. That was great. 547 00:32:08,160 --> 00:32:10,203 - No, it didn't. - Why didn't you help me with that? 548 00:32:10,287 --> 00:32:12,122 - I don't know. - What do you got, Al? 549 00:32:12,331 --> 00:32:13,790 Uh, nothing much. 550 00:32:13,874 --> 00:32:16,084 Ziggy's going over weather patterns at the speed of light... 551 00:32:16,168 --> 00:32:17,711 But nothing yet. 552 00:32:17,794 --> 00:32:20,380 - If I hear anything, I'll tell you. - Why do we even bother? 553 00:32:20,756 --> 00:32:24,092 'Cause that's what we do. We're... professional botherers. 554 00:32:24,217 --> 00:32:27,220 Anyway, Ziggy never said that your method wouldn't work. 555 00:32:27,304 --> 00:32:29,222 Look at these people, Al. 556 00:32:30,057 --> 00:32:31,725 Yeah, you know something? 557 00:32:31,850 --> 00:32:34,144 I'll bet they're happier now than they were... 558 00:32:34,227 --> 00:32:35,937 before you got here. 559 00:32:36,313 --> 00:32:39,107 - This is all built on sand. - Huh? 560 00:32:39,191 --> 00:32:41,693 I got 'em to have faith in me. They believe me. 561 00:32:41,818 --> 00:32:43,862 Now what's gonna happen when I let 'em down, huh? 562 00:32:43,987 --> 00:32:46,531 Well, they won't be any worse off than they were before. 563 00:32:46,615 --> 00:32:48,575 And they'll have a nice party to remember. 564 00:32:48,658 --> 00:32:50,202 That's not enough. 565 00:32:50,577 --> 00:32:53,205 I gotta do this, Al. I gotta make it rain. 566 00:32:53,288 --> 00:32:55,332 Now you tell Ziggy to step on it, okay? 567 00:32:55,457 --> 00:32:57,751 Maybe it's better if you fall on your face. 568 00:32:57,834 --> 00:33:00,504 That way, Annie won't think you're such a big Mr. Wonderful. 569 00:33:00,629 --> 00:33:03,382 No. No, no, no. The real Billy Beaumont fell on his face, 570 00:33:03,465 --> 00:33:04,966 and Annie still ran away with him. 571 00:33:05,092 --> 00:33:06,676 The real Billy Beaumont? 572 00:33:07,052 --> 00:33:08,762 Who the hell you talkin' to? 573 00:33:09,304 --> 00:33:11,473 Talkin' to myself. You know, thinkin' out loud. 574 00:33:11,681 --> 00:33:13,350 Is this about Annie runnin' away? 575 00:33:13,433 --> 00:33:15,769 - She didn't run away. She's over there. - She didn't run away. She's over there. 576 00:33:15,894 --> 00:33:16,978 What you tryin' to pull? 577 00:33:17,062 --> 00:33:19,356 Think if you act touched folks are gonna let you off the hook... 578 00:33:19,439 --> 00:33:21,358 when they find you out for the fraud you really are? 579 00:33:21,441 --> 00:33:22,901 No, Ralph, I'm not touched, okay? 580 00:33:23,026 --> 00:33:24,611 You were talkin' to thin air a minute ago. 581 00:33:24,778 --> 00:33:27,322 - Around here we don't call that normal. - It's called imagination. 582 00:33:27,489 --> 00:33:30,367 Something which you know absolutely nothin' about. 583 00:33:30,617 --> 00:33:34,037 You're right, Annie. What I know is fact. Here's a fact for you: 584 00:33:34,162 --> 00:33:36,832 The barometer in the store isn't goin' down, it's goin' up. 585 00:33:36,915 --> 00:33:37,999 Did you hear that? 586 00:33:38,125 --> 00:33:40,245 You don't need a scientist to tell us what that means. 587 00:33:40,270 --> 00:33:41,628 This is bad, Sam. 588 00:33:41,753 --> 00:33:44,113 Now that doesn't necessarily mean anything. 589 00:33:44,297 --> 00:33:46,675 You can't give up now. It's too soon to give up. 590 00:33:46,800 --> 00:33:49,094 You even see a hint of a cloud up there? 591 00:33:49,386 --> 00:33:54,474 Now, folks, don't look with your eyes, look with your hearts. 592 00:33:55,725 --> 00:33:57,561 The rain will come! 593 00:33:57,978 --> 00:33:59,927 I'll tell you what. You know, maybe this 594 00:34:00,063 --> 00:34:02,732 batch of cloud-seeding solution isn't gonna bring it, 595 00:34:02,941 --> 00:34:04,818 but if it doesn't, we'll just send up another load and... 596 00:34:04,901 --> 00:34:07,487 Load! Load is what it is, all right. 597 00:34:07,612 --> 00:34:09,865 All right, now, I want you all to listen to me. 598 00:34:10,699 --> 00:34:12,325 I know this seems crazy, 599 00:34:12,409 --> 00:34:15,829 but the most important thing here, more important than... 600 00:34:16,746 --> 00:34:19,249 the cloud-seeding solution, or the barometer, 601 00:34:19,374 --> 00:34:21,251 or the-the-the cannon or anything... 602 00:34:21,376 --> 00:34:24,171 The most important thing is that you have faith. 603 00:34:24,379 --> 00:34:26,423 You gotta believe. 604 00:34:27,007 --> 00:34:31,261 Because if you believe, even in the face of your so-called facts, 605 00:34:32,929 --> 00:34:34,764 miracles can happen. 606 00:34:34,848 --> 00:34:36,683 I believe, Billy. 607 00:34:37,434 --> 00:34:40,312 - Thank you. - Go ahead, give 'em hell. 608 00:34:40,562 --> 00:34:42,522 I've got a cannon to fire. 609 00:34:43,607 --> 00:34:46,902 - Come on, Annie. We're goin' home. - No, I'm not. 610 00:34:47,068 --> 00:34:48,612 - Annie... - Stay out of it. 611 00:34:48,695 --> 00:34:50,249 Ralph Beaumont, 612 00:34:50,321 --> 00:34:52,157 if I went home right now, it's to go pack. 613 00:34:52,908 --> 00:34:56,620 You go on now. I'm stayin'. 614 00:35:19,351 --> 00:35:21,019 It's just... 615 00:35:21,478 --> 00:35:23,188 gotta rain! 616 00:35:23,396 --> 00:35:27,275 No, Sam, it's-it's... It's not gonna happen. 617 00:35:31,363 --> 00:35:33,114 What do we do now? 618 00:35:33,740 --> 00:35:35,242 We? 619 00:35:35,450 --> 00:35:38,119 Well, yeah. I figure, you know, usually we'd, uh, 620 00:35:38,245 --> 00:35:40,580 be packin' up our gear and gettin' ready to move on. 621 00:35:40,705 --> 00:35:42,958 Don't look like you got your ramblin' shoes on. 622 00:35:43,083 --> 00:35:44,709 Why are you following me, Clinton? 623 00:35:44,834 --> 00:35:46,753 'Cause you're my boss. 624 00:35:47,379 --> 00:35:50,507 What I am is a no-good, two-bit huckster. 625 00:35:51,174 --> 00:35:55,303 I put on this snake oil show, from town to town. 626 00:35:55,428 --> 00:35:57,180 I get people to believe in me, to trust me, 627 00:35:57,264 --> 00:35:59,015 and then I leave 'em, and I take their money. 628 00:35:59,140 --> 00:36:01,685 - A man's gotta make a livin'. - Not that way. 629 00:36:02,185 --> 00:36:03,937 What's the matter with you? 630 00:36:04,271 --> 00:36:06,398 You're young. You're smart. 631 00:36:07,298 --> 00:36:09,776 If you want to follow somebody around your whole life, 632 00:36:09,901 --> 00:36:13,029 follow somebody that's good, somebody that's worthwhile. 633 00:36:13,530 --> 00:36:16,199 Doc, y-you picked me up... 634 00:36:16,283 --> 00:36:18,910 out of shantytown in East St. Louis. 635 00:36:19,703 --> 00:36:21,997 I'd never seen a sunrise. 636 00:36:22,455 --> 00:36:25,166 Or-Or bathed in clean water. 637 00:36:26,543 --> 00:36:28,461 Or even had a full belly till I met you. 638 00:36:28,545 --> 00:36:30,505 You taught me how to walk tall. 639 00:36:31,840 --> 00:36:33,883 I think you're plenty worthwhile. 640 00:36:34,801 --> 00:36:38,471 Huh, besides, you know good and damn well I'm waitin' for someday. 641 00:36:38,930 --> 00:36:40,390 Someday? 642 00:36:40,515 --> 00:36:43,268 Yeah, someday, you know. You always tell me, 643 00:36:43,351 --> 00:36:46,730 "Clinton, someday this whole thing's gonna work, and the rain's gonna fall. 644 00:36:46,855 --> 00:36:49,858 "And when it does, I'm gonna nail my boots to that patch of ground... 645 00:36:49,941 --> 00:36:52,277 and turn this whole shootin' match over to ya." 646 00:36:53,403 --> 00:36:55,322 You believe that? 647 00:36:56,740 --> 00:36:58,366 Sure I do. 648 00:36:59,784 --> 00:37:01,578 I believe in you, Doc. 649 00:37:04,497 --> 00:37:07,667 Huh, sounds like I'm not the only one. 650 00:37:09,628 --> 00:37:13,798 Ah, well, I'll be leaving you that, uh... 651 00:37:14,382 --> 00:37:16,092 space. 652 00:37:16,259 --> 00:37:18,094 All right? 653 00:37:23,391 --> 00:37:25,685 I don't know who's running this show. 654 00:37:28,313 --> 00:37:30,440 I don't know why I was chosen. 655 00:37:33,485 --> 00:37:36,112 I bounce around from place to place. 656 00:37:39,199 --> 00:37:41,826 I do everything I'm supposed to do. 657 00:37:43,453 --> 00:37:45,580 At least the best way I can. 658 00:37:48,875 --> 00:37:51,336 But I don't know how to do this one. 659 00:37:54,339 --> 00:37:56,424 I mean, you gotta help me. 660 00:37:59,719 --> 00:38:01,763 I figure you owe me... 661 00:38:02,972 --> 00:38:05,225 for a couple of times anyway. 662 00:38:08,395 --> 00:38:10,271 You make it rain. 663 00:38:13,149 --> 00:38:14,859 You hear me? 664 00:38:16,653 --> 00:38:18,738 You make it rain! 665 00:38:32,585 --> 00:38:36,339 Please, please, please tell me you have good news for me. 666 00:38:36,840 --> 00:38:38,425 Uh, you don't wanna hear it. 667 00:38:38,550 --> 00:38:41,970 Ah, Al, I flopped today. I mean, I really flopped. 668 00:38:42,095 --> 00:38:45,473 And I don't want you telling me that you don't have anything on the rain. 669 00:38:45,890 --> 00:38:47,892 E... No, no, nothing about the rain. 670 00:38:48,017 --> 00:38:50,520 Ah, all right. Well, what about Annie and Ralph? 671 00:38:50,603 --> 00:38:52,856 I mean... You know I was thinking. 672 00:38:52,939 --> 00:38:55,358 Maybe if I kinda packed up and slipped away, 673 00:38:55,483 --> 00:38:58,069 then maybe it would give them a chance to kinda work things out. 674 00:38:58,278 --> 00:39:00,947 Ye... Well, no. Given Annie's current state of mind, 675 00:39:01,030 --> 00:39:04,075 there's an 81% chance she's gonna hit the road anyway. 676 00:39:07,120 --> 00:39:08,788 Annie. 677 00:39:09,164 --> 00:39:11,166 I'm not staying here. 678 00:39:11,708 --> 00:39:15,128 Annie, listen to me. You can't leave. 679 00:39:15,670 --> 00:39:18,298 I swore I wouldn't throw myself at you, Billy, 680 00:39:18,423 --> 00:39:19,716 but I don't know what else to do. 681 00:39:19,841 --> 00:39:22,510 Annie, you don't know me. 682 00:39:24,637 --> 00:39:26,222 Billy... 683 00:39:27,015 --> 00:39:29,601 I left town eight years ago. 684 00:39:29,976 --> 00:39:32,771 And now I'm back, and it's very exciting. 685 00:39:32,854 --> 00:39:35,482 And all these feelings are coming out, and they're rushing... 686 00:39:37,358 --> 00:39:41,112 Once they're gone, you gotta have something left. 687 00:39:41,237 --> 00:39:43,323 You gotta have something real and I'm... 688 00:39:43,615 --> 00:39:47,994 I'm sorry, but I... I just can't offer that to you. 689 00:39:48,077 --> 00:39:50,371 - Yes, you can. - No. 690 00:39:50,497 --> 00:39:53,708 Now you think there's some Land of Oz on the other side of that hill 691 00:39:53,833 --> 00:39:56,377 instead of putting your heart into what you have right here. 692 00:39:56,503 --> 00:39:59,339 A husband who loves you. A place where you can take your own stand. 693 00:39:59,422 --> 00:40:01,674 I can't tell you what I would give to have that. 694 00:40:01,800 --> 00:40:05,762 But you can have that, Billy. You and I, we can have that together. 695 00:40:06,346 --> 00:40:08,389 You're my brother's wife. 696 00:40:11,351 --> 00:40:13,686 But I know you love me. 697 00:40:17,023 --> 00:40:18,691 No. 698 00:40:28,785 --> 00:40:31,454 You want her? Take her. 699 00:40:31,579 --> 00:40:34,874 - Good riddance. - Ralph. Just hold it, would ya? 700 00:40:36,042 --> 00:40:37,752 What the hell is wrong with you? 701 00:40:37,877 --> 00:40:39,462 Look who's talkin'. 702 00:40:39,838 --> 00:40:41,840 What kind of a man would throw his wife away 703 00:40:41,923 --> 00:40:43,699 like she was last week's newspaper? 704 00:40:43,800 --> 00:40:45,051 She don't want me. 705 00:40:45,176 --> 00:40:46,511 How do you know she doesn't want you? 706 00:40:46,636 --> 00:40:49,055 When was the last time you did anything that would make her want you? 707 00:40:49,180 --> 00:40:50,932 I slave every day of my stinkin' life for her. 708 00:40:51,057 --> 00:40:53,393 You slave every day... You work. That's all you have is work. 709 00:40:53,518 --> 00:40:55,645 This is a human being we're talking about here. 710 00:40:55,770 --> 00:40:58,940 When was the last time y-you bought her a dress or brought her flowers. 711 00:40:59,023 --> 00:41:00,817 When was the last time you took your wife out 712 00:41:00,942 --> 00:41:02,656 under the moonlight and made love to her? 713 00:41:02,691 --> 00:41:05,211 - Shut up, Billy! - Why do you hate me so much? 714 00:41:05,572 --> 00:41:08,950 Ever since I got back into this town, I've been getting nothing but hate from you. 715 00:41:09,284 --> 00:41:12,745 You got hate coming out of every pore in your body, Ralph. You reek of it! 716 00:41:12,829 --> 00:41:15,707 How could I hate you? You're "Wonderful Billy," right? 717 00:41:15,832 --> 00:41:18,585 "Smart Billy." "Handsome Billy Boy," the brother everyone likes. 718 00:41:18,668 --> 00:41:21,212 You can't even say it, can you? Say what? 719 00:41:21,296 --> 00:41:23,590 Huh, that you hate me. 720 00:41:23,715 --> 00:41:26,509 - You'd just love that, wouldn't ya? - Yeah, come on. Come on, say it. 721 00:41:26,634 --> 00:41:28,803 - Because you tell me to? - Yeah, because I tell you to. 722 00:41:28,887 --> 00:41:30,346 What are you trying to do? 723 00:41:30,430 --> 00:41:31,931 All right, if you can't say that you hate me, 724 00:41:32,056 --> 00:41:33,749 then at least say that you love your wife. 725 00:41:33,850 --> 00:41:36,477 - You love Annie. Say that. - Don't even bother, Billy. 726 00:41:36,603 --> 00:41:39,480 Come on, Ralph. Come on, prove to us that you're a human being... 727 00:41:39,564 --> 00:41:42,317 and not some dead, burned-out shell of a man. 728 00:41:48,156 --> 00:41:49,657 Come on. 729 00:41:50,033 --> 00:41:52,285 There, you happy now? 730 00:41:59,083 --> 00:42:01,127 Yeah, I'm starting to feel a little bit better. 731 00:42:01,961 --> 00:42:04,005 Come on. Oh! 732 00:42:06,925 --> 00:42:08,593 Make them stop! 733 00:42:08,718 --> 00:42:11,370 Are you kidding? I've waited years for this. 734 00:42:11,471 --> 00:42:13,806 You take your sorry ass and get off this land. 735 00:42:16,601 --> 00:42:18,311 Who's gonna make me? 736 00:42:19,479 --> 00:42:21,105 You tell Annie you love her. 737 00:42:21,189 --> 00:42:23,691 Why? So you two can laugh at me behind my back? 738 00:42:25,443 --> 00:42:27,445 So you don't love her. Is that it, huh? 739 00:42:27,570 --> 00:42:29,280 More than you ever will. 740 00:42:30,698 --> 00:42:32,659 - What'd you say? - You heard me! 741 00:42:33,618 --> 00:42:36,079 You tell her or I'll kick your butt clean up to your teeth. 742 00:42:37,455 --> 00:42:39,457 Sam, you're a sneaky devil. 743 00:42:39,582 --> 00:42:42,377 I loved her in second grade before you ever saw her. 744 00:42:45,588 --> 00:42:47,590 I loved her in high school when she was sweet on you 745 00:42:47,674 --> 00:42:49,384 because you played quarterback. 746 00:42:49,550 --> 00:42:51,678 Ahh! Oh! 747 00:42:54,180 --> 00:42:57,874 I used to flatten the tires on Daddy's truck so you two couldn't go parking. 748 00:42:57,934 --> 00:42:59,233 Oh! 749 00:43:00,561 --> 00:43:03,648 And still you... you took her away from me. 750 00:43:04,315 --> 00:43:08,361 And she... was... wonderful. 751 00:43:13,866 --> 00:43:16,285 And after... After you left town... 752 00:43:17,120 --> 00:43:18,830 I still loved her. 753 00:43:18,955 --> 00:43:20,873 I'd hug her and I'd kiss her, and I'd look into her eyes, 754 00:43:20,957 --> 00:43:23,835 and they'd be hollow and sad, 'cause I just wasn't you, Billy. 755 00:43:23,918 --> 00:43:26,379 Damn it to hell, I still loved her. 756 00:43:26,879 --> 00:43:30,508 And after I made love to her, and after I'd asked her to marry me, 757 00:43:31,175 --> 00:43:32,969 she still wanted you. 758 00:43:35,763 --> 00:43:38,057 And I wished to God that I was you. 759 00:43:38,850 --> 00:43:40,685 I still love her. 760 00:43:41,227 --> 00:43:43,104 Don't tell me. 761 00:43:45,148 --> 00:43:46,774 Tell her. 762 00:43:49,986 --> 00:43:51,654 Ralph. 763 00:43:53,781 --> 00:43:55,616 You're cryin'. 764 00:44:11,299 --> 00:44:13,217 Oh, my God. 765 00:44:15,845 --> 00:44:19,015 Sam! Sam! It's raining! 766 00:44:20,183 --> 00:44:24,771 Whoo-hoo! Whoo-hoo! Doc! Hey, Doc! Look! 767 00:44:26,522 --> 00:44:28,399 Doc, we made it rain! 768 00:44:28,441 --> 00:44:30,276 Whoo! 769 00:44:31,444 --> 00:44:33,446 - Clint. - Yeah! 770 00:44:33,696 --> 00:44:35,782 "Someday" is here. 771 00:45:01,474 --> 00:45:03,351 Look at 'em, Al. 772 00:45:21,077 --> 00:45:22,954 Will you stay with us, Billy? 773 00:45:25,623 --> 00:45:27,208 Yeah, I'll stay. 774 00:45:40,721 --> 00:45:42,640 Here it comes. Get ready. 775 00:45:44,058 --> 00:45:45,852 Come on! Ah! 776 00:45:49,647 --> 00:45:51,399 Okay, you're clear. 777 00:45:56,737 --> 00:45:59,448 - Which way? Which way? - Oh, boy.62139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.