All language subtitles for Quantum.Leap.S03E16.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,943 --> 00:00:04,571 Theorizing that one could time-travel within his own lifetime, 2 00:00:04,696 --> 00:00:07,950 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 3 00:00:08,117 --> 00:00:09,785 and vanished. 4 00:00:14,498 --> 00:00:17,418 He woke to find himself trapped in the past, 5 00:00:17,626 --> 00:00:20,587 facing mirror images that were not his own 6 00:00:20,796 --> 00:00:23,006 and driven by an unknown force 7 00:00:23,090 --> 00:00:25,467 to change history for the better. 8 00:00:26,051 --> 00:00:28,345 His only guide on this journey is Al, 9 00:00:28,470 --> 00:00:30,556 an observer from his own time, 10 00:00:30,639 --> 00:00:32,808 who appears in the form of a hologram 11 00:00:32,891 --> 00:00:35,352 that only Sam can see and hear. 12 00:00:35,561 --> 00:00:39,606 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 13 00:00:39,898 --> 00:00:42,693 striving to put right what once went wrong 14 00:00:42,776 --> 00:00:45,654 and hoping each time that his next leap 15 00:00:46,196 --> 00:00:48,365 will be the leap home. 16 00:00:52,411 --> 00:00:54,621 Well? You gonna blow 17 00:00:54,997 --> 00:00:57,708 or wait till the whole house burns down? 18 00:00:58,083 --> 00:00:59,418 Blow? 19 00:00:59,918 --> 00:01:01,253 The can... 20 00:01:01,420 --> 00:01:02,671 Yeah. The candles. 21 00:01:02,713 --> 00:01:04,965 Ahem, The can... 22 00:01:09,303 --> 00:01:10,637 Surprise! 23 00:01:10,721 --> 00:01:12,723 Happy birthday! 24 00:01:18,187 --> 00:01:19,980 We don't want to wear him out 25 00:01:20,063 --> 00:01:23,525 before I can give him my gift, do we? 26 00:01:24,818 --> 00:01:26,153 Happy birthday. 27 00:01:26,278 --> 00:01:28,864 Oh, oh, oh, boy! 28 00:02:53,282 --> 00:02:55,409 Look at those presents. Boy, are those for me? 29 00:02:55,576 --> 00:02:56,618 Open mine. 30 00:02:56,743 --> 00:02:57,869 Mine first. 31 00:02:57,995 --> 00:03:00,289 That's mine. I mean, it's yours, but it's from me. 32 00:03:00,414 --> 00:03:01,915 It's an old family heirloom. 33 00:03:02,040 --> 00:03:03,834 I didn't know what to get you. I thought you might... 34 00:03:03,917 --> 00:03:05,752 Will you shut up and just let him open it? 35 00:03:05,877 --> 00:03:07,129 I hope you like it. 36 00:03:07,254 --> 00:03:09,298 I'm sure... I'm sure I will. 37 00:03:10,549 --> 00:03:11,925 Oh! 38 00:03:12,801 --> 00:03:15,304 You gave Gilbert a marble for his birthday? 39 00:03:15,387 --> 00:03:18,265 It's not a marble. It's a glass eye. 40 00:03:18,390 --> 00:03:19,349 Eew! 41 00:03:19,474 --> 00:03:21,143 It belonged to my grandfather. 42 00:03:21,226 --> 00:03:23,895 They say that everyone who owns it, it brings luck to. 43 00:03:23,979 --> 00:03:25,981 Everyone except Gramps, of course. 44 00:03:26,690 --> 00:03:27,816 Just be quiet. 45 00:03:27,941 --> 00:03:29,318 Why don't you just make me? 46 00:03:29,443 --> 00:03:31,028 Why don't you just get out of my face. 47 00:03:31,111 --> 00:03:32,321 Take a walk. 48 00:03:32,446 --> 00:03:33,947 Oh, come on. 49 00:03:37,034 --> 00:03:39,453 Time to go to work, ladies. 50 00:03:39,870 --> 00:03:43,206 Lick your lips and swivel your hips. 51 00:03:43,332 --> 00:03:44,958 Maybe we'll get lucky. 52 00:03:45,208 --> 00:03:46,877 Wait. Should you go out there dressed like this? 53 00:03:47,002 --> 00:03:49,921 Gilbert, are you okay? 54 00:03:51,548 --> 00:03:54,009 Yeah. Yeah, no. I'm just, uh, you know... 55 00:03:54,092 --> 00:03:56,928 I got excited about the presents and the party... 56 00:03:57,054 --> 00:03:58,764 Oh, Did I miss a party? Damn. 57 00:03:58,889 --> 00:04:00,349 ...and stuff like that. 58 00:04:00,474 --> 00:04:03,018 Well, you just relax and take it easy. 59 00:04:03,143 --> 00:04:04,186 Okay. 60 00:04:04,311 --> 00:04:06,563 That's one of the advantages of being the birthday boy. 61 00:04:06,621 --> 00:04:07,648 Yeah. 62 00:04:07,731 --> 00:04:10,108 I'll show you a few more later. 63 00:04:11,193 --> 00:04:13,111 I bet she can, too. 64 00:04:18,241 --> 00:04:19,910 Okay, girls, 65 00:04:20,744 --> 00:04:22,663 put on your smiles 66 00:04:23,163 --> 00:04:26,166 and everybody think virgin. 67 00:04:28,418 --> 00:04:29,961 Hello, boys! 68 00:04:30,087 --> 00:04:33,382 Welcome to the best damn cathouse in New Orleans. 69 00:04:41,682 --> 00:04:43,392 She's kind of cute. 70 00:04:44,309 --> 00:04:46,186 I think she likes you, too. 71 00:04:46,436 --> 00:04:48,480 She doesn't like me, Al. 72 00:04:52,526 --> 00:04:54,403 I think she likes him. 73 00:04:54,528 --> 00:04:56,321 Well, technically speaking, that's you. 74 00:04:56,446 --> 00:04:57,948 For a while, anyway. 75 00:04:58,573 --> 00:04:59,908 What's goin' on, Al? 76 00:05:00,033 --> 00:05:01,785 Oh, that's easy... that's easy... 77 00:05:01,910 --> 00:05:03,286 These guys are here to get... 78 00:05:03,370 --> 00:05:05,330 I know what these guys are here to get. 79 00:05:05,455 --> 00:05:06,957 Okay? Give me a break. 80 00:05:07,082 --> 00:05:09,042 Oh, you mean, oh, what's happening with you? 81 00:05:09,126 --> 00:05:10,335 Yeah. 82 00:05:11,002 --> 00:05:13,630 Oh, uh, let's see, August 4, 1961. 83 00:05:13,755 --> 00:05:16,758 Your name is Gilbert La Bonte, 84 00:05:16,842 --> 00:05:18,260 owner and operator 85 00:05:18,427 --> 00:05:21,221 of the La Bonte Sewing and Quilting Academy. 86 00:05:21,346 --> 00:05:22,472 Quilting Academy? 87 00:05:22,556 --> 00:05:23,849 I thought you told me this was a brothel. 88 00:05:23,974 --> 00:05:25,183 It is. 89 00:05:25,308 --> 00:05:28,687 Uh, this house has been in operation since the Civil War. 90 00:05:28,812 --> 00:05:33,567 Your great grandfather, or... or Gilbert's great grandfather started this place. 91 00:05:33,692 --> 00:05:35,861 But why a Quilting Academy? What does that... 92 00:05:35,986 --> 00:05:40,365 Well, in those days, it was common for a bordello to hide behind the cover 93 00:05:40,490 --> 00:05:42,075 of a legitimate business. 94 00:05:42,200 --> 00:05:47,164 But believe me, Sam, the only thing being sewn out there, are wild oats! 95 00:05:47,831 --> 00:05:49,750 Al, what am I doing here? 96 00:05:49,958 --> 00:05:51,376 Huh? Oh, we don't know. 97 00:05:51,501 --> 00:05:52,669 What? 98 00:05:52,753 --> 00:05:54,129 Yet. Ziggy is still... 99 00:05:54,254 --> 00:05:57,507 He-he's still searchin' for the original history. 100 00:05:58,175 --> 00:05:59,926 If Ziggy's still running down the original history 101 00:06:00,051 --> 00:06:01,636 then what are you doing here? 102 00:06:02,220 --> 00:06:04,765 Oh, no! You came for the girls, didn't you? 103 00:06:05,098 --> 00:06:06,808 You came for the girls, I can't believe that. 104 00:06:06,933 --> 00:06:09,019 - Come on... - Can't believe it because it's... 105 00:06:09,144 --> 00:06:10,896 Do you realize what that is out there? 106 00:06:11,021 --> 00:06:13,231 That's Shangri-la. That's Utopia. 107 00:06:13,356 --> 00:06:14,733 Look. 108 00:06:19,488 --> 00:06:21,615 It's the mother lode. 109 00:06:23,450 --> 00:06:24,826 Oh. 110 00:06:25,702 --> 00:06:28,914 Ready for some good times? Want to have some fun? 111 00:06:31,208 --> 00:06:33,293 That is one of the saddest things I've ever seen. 112 00:06:33,418 --> 00:06:35,921 Sad? It's tragic. 113 00:06:36,797 --> 00:06:38,006 You think so, too? 114 00:06:38,131 --> 00:06:41,009 Sure. Joint like this should have an elevator. 115 00:06:41,802 --> 00:06:42,886 Come here. 116 00:06:42,969 --> 00:06:44,596 Poor old guy havin' to walk up the stairs. 117 00:06:44,721 --> 00:06:47,390 - Go away. Go away. - He's gonna be tired when he gets... 118 00:06:47,516 --> 00:06:49,601 And don't come back until you know why I'm here. 119 00:06:49,726 --> 00:06:51,603 - Me, go away? - You don't need to be here. 120 00:06:51,728 --> 00:06:53,814 There's nothing for you to see out there. Now just go away. 121 00:06:53,939 --> 00:06:57,317 Of all the partners in the whole wide world that I should have to pick 122 00:06:57,442 --> 00:06:59,236 and what do I end up with? 123 00:06:59,569 --> 00:07:01,905 The Prudent Prince. 124 00:07:12,833 --> 00:07:14,376 What are you lookin' at? 125 00:07:14,501 --> 00:07:16,127 Talking to yourself again? 126 00:07:16,253 --> 00:07:17,546 No, not really. I mean, yes... 127 00:07:17,671 --> 00:07:18,880 Don't be embarrassed. 128 00:07:18,964 --> 00:07:22,551 It's perfectly normal for prospective bridegrooms to be nervous. 129 00:07:22,676 --> 00:07:23,718 Bridegroom? 130 00:07:23,844 --> 00:07:25,554 Have you thought about a date yet? 131 00:07:25,720 --> 00:07:27,514 I'm pushin' again, aren't I? 132 00:07:27,639 --> 00:07:30,559 It's just that, well, I guess we're not gettin' any younger. 133 00:07:30,684 --> 00:07:31,935 I'm sorry. 134 00:07:32,018 --> 00:07:34,604 Look, there's no reason for you to do anything more... 135 00:07:37,607 --> 00:07:39,067 Ow! You're hurting me. 136 00:07:39,192 --> 00:07:40,235 Let me go. 137 00:07:40,360 --> 00:07:42,279 Gilbert, you better get out here. Quick! 138 00:07:42,404 --> 00:07:44,072 Let go of my arm. 139 00:07:44,197 --> 00:07:46,908 What's wrong? Is there a problem here? 140 00:07:47,617 --> 00:07:49,035 Who are you? 141 00:07:49,119 --> 00:07:51,413 I'm the owner of this house. 142 00:07:51,538 --> 00:07:52,914 Oh, really? 143 00:07:53,039 --> 00:07:55,542 Well, you're just the man I want to see. 144 00:07:55,667 --> 00:07:58,545 Your girl here, doesn't wanna go upstairs. 145 00:08:00,171 --> 00:08:02,507 I thought we could get to know each other a little first. 146 00:08:02,632 --> 00:08:04,217 Know each other? 147 00:08:04,384 --> 00:08:06,678 Sweetheart, I don't want to know you, I just wanna... 148 00:08:06,803 --> 00:08:08,179 Just let go of her, okay? 149 00:08:08,305 --> 00:08:09,556 Hey! 150 00:08:10,307 --> 00:08:13,393 Now, just what the hell kinda cathouse is this anyway? 151 00:08:13,518 --> 00:08:14,936 One with rules. 152 00:08:15,061 --> 00:08:17,814 And the first rule is, nobody does anything they don't wanna do. 153 00:08:18,023 --> 00:08:20,213 - Yeah, that's right. - Oh, really? 154 00:08:21,526 --> 00:08:22,694 Says who? 155 00:08:22,819 --> 00:08:24,821 Says me and this shotgun. 156 00:08:28,450 --> 00:08:30,493 Now, lady, you better be careful with that thing. 157 00:08:30,619 --> 00:08:32,621 'Cause, you know, it might accidentally go off. 158 00:08:32,746 --> 00:08:35,457 Well, if it goes off, it won't be no accident. 159 00:08:35,582 --> 00:08:37,083 Now, Admiral, 160 00:08:37,208 --> 00:08:38,668 if I was you, 161 00:08:38,793 --> 00:08:42,714 I'd sail that battleship of yours outta here, 162 00:08:42,839 --> 00:08:45,342 before I turn it into a dinghy. 163 00:08:46,426 --> 00:08:48,219 She's hot, man, she's hot. 164 00:08:48,345 --> 00:08:49,679 Better go. 165 00:08:50,555 --> 00:08:53,141 Come on, let's get outta here. Let's go find some real women. 166 00:08:53,266 --> 00:08:54,309 Yeah. 167 00:08:54,434 --> 00:08:56,895 I know a place that won't give us a problem. 168 00:09:00,690 --> 00:09:01,942 Thanks. 169 00:09:02,984 --> 00:09:04,194 Don't thank me. 170 00:09:04,319 --> 00:09:06,237 I probably would've killed all of you. 171 00:09:06,363 --> 00:09:08,823 And, if my gumbo is ruined, 172 00:09:08,949 --> 00:09:11,493 I just might come back and finish the job. 173 00:09:14,996 --> 00:09:16,122 You okay? 174 00:09:16,247 --> 00:09:17,832 Yeah, I just... 175 00:09:20,752 --> 00:09:22,170 Oh, okay. 176 00:09:22,462 --> 00:09:23,588 I'm feelin' a little bit sick. 177 00:09:23,713 --> 00:09:25,423 I think I need a drink of water. 178 00:09:27,634 --> 00:09:28,843 Good evening. 179 00:09:28,969 --> 00:09:31,513 Have I the pleasure of speaking with Mr. La Bonte? 180 00:09:31,596 --> 00:09:34,391 Oh, yeah. Right. That would be, uh, me. 181 00:09:35,225 --> 00:09:36,851 Uh, what can I do for you? 182 00:09:36,977 --> 00:09:38,436 I'm looking for a young woman. 183 00:09:38,561 --> 00:09:39,562 Uh-huh. 184 00:09:39,688 --> 00:09:41,773 Redheaded. About 20 years old. 185 00:09:41,898 --> 00:09:43,525 Well, I'm... I'm really not sure that... 186 00:09:43,608 --> 00:09:46,319 I think we have what you're lookin' for. 187 00:09:46,403 --> 00:09:48,989 Paulette. Come here, honey. 188 00:09:50,323 --> 00:09:52,909 I'm sure Paulette can meet your needs. 189 00:09:52,993 --> 00:09:54,452 Oh, no, no, I'm... I'm sorry. 190 00:09:54,577 --> 00:09:56,746 I didn't make myself clear. I... 191 00:09:57,998 --> 00:10:01,668 I'm not looking for entertainment. 192 00:10:02,419 --> 00:10:03,878 I'm looking for a student of mine. 193 00:10:03,962 --> 00:10:05,001 Student? 194 00:10:05,046 --> 00:10:06,423 Yes. 195 00:10:07,298 --> 00:10:10,051 My name is Dorleac, Jake Dorleac. 196 00:10:10,385 --> 00:10:12,721 I run a girls finishing school, 197 00:10:12,971 --> 00:10:15,140 and, well, one of our girls 198 00:10:15,348 --> 00:10:19,477 ran off and I'm trying to find her and bring her back. 199 00:10:19,769 --> 00:10:23,273 Before her parents find out, is that it? 200 00:10:23,773 --> 00:10:27,068 I'd like to spare them the embarrassment of finding her in a... 201 00:10:27,193 --> 00:10:28,570 Cathouse! 202 00:10:29,279 --> 00:10:34,200 That wouldn't look too good for you, would it, darlin'? 203 00:10:35,452 --> 00:10:36,953 I'm sorry, 204 00:10:37,370 --> 00:10:39,205 but we can't help you. 205 00:10:39,330 --> 00:10:41,041 Can't? Or won't? 206 00:10:41,666 --> 00:10:43,126 She said can't. 207 00:10:43,752 --> 00:10:45,336 Yes, she did. 208 00:10:46,087 --> 00:10:47,839 Yes. I apologize. 209 00:10:48,256 --> 00:10:49,632 Thank you. 210 00:10:49,883 --> 00:10:52,886 Thank you very much for your time. Excuse me. 211 00:10:58,266 --> 00:11:00,477 What the hell was that all about? 212 00:11:00,560 --> 00:11:02,771 I don't know, but she sure was terrified. 213 00:11:02,896 --> 00:11:05,065 - Who? - Gina. 214 00:11:05,190 --> 00:11:07,525 - Of Mr. Prissy Pants? - Mmm-hmm. 215 00:11:07,650 --> 00:11:08,985 Why? I'll go talk to her. 216 00:11:09,110 --> 00:11:10,862 No, no, no. Hold on, I'll do it. 217 00:11:15,742 --> 00:11:17,327 And a dash of bug juice 218 00:11:17,452 --> 00:11:19,329 to add some starch to your stockings. 219 00:11:19,412 --> 00:11:20,914 What is that? 220 00:11:21,331 --> 00:11:22,916 Plantain banana skins, 221 00:11:23,041 --> 00:11:25,710 balsam apples, gum moss and whiskey. 222 00:11:25,835 --> 00:11:27,253 I hope you've got a strong stomach. 223 00:11:27,378 --> 00:11:29,881 Well, if she had a strong stomach she wouldn't need that. 224 00:11:30,090 --> 00:11:32,759 Go ahead, child, drink it on down. 225 00:11:33,551 --> 00:11:36,346 Ugh! That's the most disgusting thing I've ever tasted. 226 00:11:36,471 --> 00:11:38,515 But you'll soon feel better. 227 00:11:38,973 --> 00:11:41,059 Well, since it ain't supper time, 228 00:11:41,184 --> 00:11:42,685 I guess he's here to talk with you. 229 00:11:42,802 --> 00:11:44,095 Stir my gumbo. 230 00:11:44,183 --> 00:11:46,199 - Uh... uh, yes, ma'am. - Now, don't you be sassin' me. 231 00:11:46,231 --> 00:11:47,524 No. 232 00:11:51,945 --> 00:11:54,656 You must be feelin' pretty bad to drink that stuff, huh? 233 00:11:54,781 --> 00:11:57,075 Well, I've just got an upset stomach. 234 00:11:57,158 --> 00:11:58,618 Well, maybe it's just nerves. 235 00:11:58,683 --> 00:12:00,159 Well, I'll be better in a few minutes. 236 00:12:00,203 --> 00:12:01,454 Hmm. 237 00:12:02,914 --> 00:12:04,833 What are you doin' here, Gina? 238 00:12:05,834 --> 00:12:09,420 Look, I'm... I'm real sorry about that sailor, but he was a jerk. 239 00:12:09,671 --> 00:12:12,132 And that's why you didn't go upstairs with him? 240 00:12:12,549 --> 00:12:14,926 Uh, well, no. I... I didn't go upstairs with him 241 00:12:15,051 --> 00:12:16,469 because he smelled. 242 00:12:16,553 --> 00:12:17,804 Gina. 243 00:12:18,096 --> 00:12:20,473 I... I need to get back out there. I'm real sorry. 244 00:12:20,598 --> 00:12:22,559 It won't happen again, I promise. 245 00:12:25,186 --> 00:12:26,521 She's right, Sam. 246 00:12:26,646 --> 00:12:27,647 What? 247 00:12:27,772 --> 00:12:29,983 Well, there's a 98.6 percent chance 248 00:12:30,650 --> 00:12:32,235 That she'll never even have the chance 249 00:12:32,360 --> 00:12:34,195 to turn down a customer again. 250 00:12:34,320 --> 00:12:35,780 Is that good news? What? 251 00:12:35,905 --> 00:12:37,198 No, that's bad news. 252 00:12:37,282 --> 00:12:39,033 Why is Ziggy always givin' us bad news? 253 00:12:39,159 --> 00:12:40,952 Once in a while you think we'd get good news. 254 00:12:41,077 --> 00:12:44,747 Never mind. Sometime, in the next 24 hours she disappears. 255 00:12:44,956 --> 00:12:48,626 In a month, her body is found in a swamp. 256 00:12:49,252 --> 00:12:50,920 And, apparently, 257 00:12:51,045 --> 00:12:53,173 she was beaten to death. 258 00:13:01,139 --> 00:13:03,808 Al, If she doesn't die for a month, 259 00:13:03,892 --> 00:13:05,768 what are we doing here now? 260 00:13:05,977 --> 00:13:07,520 Well, according to Ziggy, 261 00:13:07,604 --> 00:13:11,399 whatever happened that caused her death, started here. 262 00:13:11,649 --> 00:13:14,152 But her body was found up near Lake Charles 263 00:13:14,235 --> 00:13:16,404 and that's 160 miles away. 264 00:13:16,529 --> 00:13:18,573 But that's also where Gina's from originally. 265 00:13:18,698 --> 00:13:20,658 I don't suppose anyone was arrested. 266 00:13:20,742 --> 00:13:24,287 Uh, well, we don't know. Ziggy's still trying to get the local police records. 267 00:13:24,370 --> 00:13:25,496 Trying? 268 00:13:25,622 --> 00:13:28,124 Yeah, they weren't exactly big on filing systems 269 00:13:28,249 --> 00:13:29,709 at the... at the smaller parishes 270 00:13:29,834 --> 00:13:31,336 but he's tryin' to get something. 271 00:13:31,419 --> 00:13:33,087 What about the New Orleans police? 272 00:13:33,171 --> 00:13:35,089 Well, we've got a better shot with them. 273 00:13:35,173 --> 00:13:36,758 They've got a couple of people that say 274 00:13:36,883 --> 00:13:39,594 they spotted a girl that matches Gina's description 275 00:13:39,802 --> 00:13:43,514 Leaving the Adams Hotel with a man on the night she vanished. 276 00:13:43,640 --> 00:13:45,266 Which, by the way, 277 00:13:45,475 --> 00:13:48,228 - is tonight. - Oh, great. That's great. 278 00:13:48,436 --> 00:13:49,771 So I've got less than 24 hours 279 00:13:49,896 --> 00:13:51,814 to figure out who kidnaps her and when. 280 00:13:51,898 --> 00:13:54,943 Yeah, well, in a case like this, everyone's a suspect. 281 00:13:55,068 --> 00:13:58,363 So keep your eye on Gina and don't lose her. 282 00:13:58,696 --> 00:14:00,698 I've got a funny feelin' about her, Al. 283 00:14:01,324 --> 00:14:03,618 I think she's as lost here as I am. 284 00:14:11,334 --> 00:14:12,877 Feelin' better? 285 00:14:14,087 --> 00:14:15,463 A little. 286 00:14:15,838 --> 00:14:18,424 You almost blew everything with that sailor. 287 00:14:19,676 --> 00:14:21,219 I know. I'm sorry. 288 00:14:21,302 --> 00:14:23,263 I didn't mean to cause any trouble. 289 00:14:23,763 --> 00:14:27,183 If Gilbert finds out you're my cousin and not a workin' girl 290 00:14:27,600 --> 00:14:29,435 he'll throw us both out. 291 00:14:29,727 --> 00:14:31,771 And I can't let that happen. 292 00:14:33,523 --> 00:14:35,942 Now, you gonna tell me what you're doin' here 293 00:14:37,068 --> 00:14:39,320 or am I gonna have to pinch you? 294 00:14:40,029 --> 00:14:43,992 Well, I... I told you, I just couldn't stay in Lake Charles anymore. 295 00:14:44,534 --> 00:14:47,870 I know. You had to get out and see the world. 296 00:14:47,996 --> 00:14:49,831 Well, isn't that why you left? 297 00:14:51,332 --> 00:14:53,042 I don't know. 298 00:14:54,502 --> 00:14:57,630 It's been so long it's hard to remember anymore. 299 00:14:58,548 --> 00:15:00,550 How come you never came back? 300 00:15:02,844 --> 00:15:07,348 They don't exactly roll out the red carpet for women like me. 301 00:15:08,308 --> 00:15:12,437 Besides, Gilbert and I are gettin' married. 302 00:15:14,147 --> 00:15:16,107 You really love him, don't you? 303 00:15:16,441 --> 00:15:18,943 I don't know if love is what you'd call it. 304 00:15:21,779 --> 00:15:24,032 When I was a kid, I remember thinking 305 00:15:24,157 --> 00:15:26,784 that you were the most beautiful girl I'd ever seen. 306 00:15:27,578 --> 00:15:30,790 You had every boy in town chasin' after you. 307 00:15:31,252 --> 00:15:32,503 Yeah. 308 00:15:34,042 --> 00:15:36,169 And most of 'em caught me. 309 00:15:39,297 --> 00:15:43,259 Gina, this isn't some dime store novel. 310 00:15:44,427 --> 00:15:45,845 It's real 311 00:15:46,387 --> 00:15:48,181 and it's cold 312 00:15:48,598 --> 00:15:51,267 and it's no place for a kid like you. 313 00:15:51,726 --> 00:15:53,102 Go home. 314 00:15:55,063 --> 00:15:58,858 I can't. I mean, there's just nothin' there for me anymore. 315 00:15:59,859 --> 00:16:01,319 Yeah, well, 316 00:16:01,903 --> 00:16:04,405 I guess we've got that in common anyway. 317 00:16:17,543 --> 00:16:20,880 I was real sorry to hear about your mama passin'. 318 00:16:23,549 --> 00:16:25,760 Just watch your step, okay? 319 00:16:26,302 --> 00:16:28,805 Gilbert won't think twice about throwin' us both out 320 00:16:28,930 --> 00:16:30,973 if he finds we've been lyin' to him. 321 00:16:36,896 --> 00:16:39,690 Marsha, thanks for helpin' me out. 322 00:16:42,735 --> 00:16:45,363 You're about the only family I got left. 323 00:16:51,536 --> 00:16:54,330 Ooh, this looks so good. 324 00:16:54,831 --> 00:16:56,207 God, I wish I could smell it! 325 00:16:56,332 --> 00:17:01,212 Sam, you haven't lived until you've tasted real crawfish gumbo. 326 00:17:01,337 --> 00:17:04,215 With the spices and the little legs of the crawfish and... 327 00:17:04,340 --> 00:17:05,925 Would you stop talking about the food? 328 00:17:05,973 --> 00:17:07,796 - Stop talkin' about the food... - But it's so... 329 00:17:07,844 --> 00:17:09,595 Stop talkin' about the food for a second. 330 00:17:09,720 --> 00:17:11,973 I've got to figure out a way to keep Gina from disappearing. 331 00:17:12,432 --> 00:17:17,103 Well, Ziggy says there's a 60 percent chance that she's taken from this house. 332 00:17:20,106 --> 00:17:21,774 Then I'll just shut it down. 333 00:17:21,899 --> 00:17:23,401 - What? - The house. 334 00:17:23,568 --> 00:17:25,162 I'll shut it down so nobody can get in. 335 00:17:25,216 --> 00:17:27,257 - No, no. No good. - What do you mean no good? 336 00:17:27,334 --> 00:17:29,824 Already ran that scenario past Ziggy and he says it's too risky. 337 00:17:29,949 --> 00:17:31,784 She could leave and you'd lose control. 338 00:17:31,909 --> 00:17:33,286 What else am I gonna do? 339 00:17:33,411 --> 00:17:35,538 It's better this way. You know where she is. 340 00:17:35,663 --> 00:17:38,082 You just have to find a way to keep her away from strangers. 341 00:17:38,166 --> 00:17:39,750 - Excuse me, Gilbert. - Mmm-hmm. 342 00:17:39,876 --> 00:17:41,586 The boys from Shreveport are here. 343 00:17:46,382 --> 00:17:48,301 Play something religious. 344 00:17:51,220 --> 00:17:52,388 Gentlemen. 345 00:17:52,513 --> 00:17:53,973 Howdy. Would you be Gilbert La Bonte? 346 00:17:54,098 --> 00:17:55,892 That would be me. And you would be... 347 00:17:56,017 --> 00:17:57,435 I'd be, uh... 348 00:17:57,935 --> 00:18:00,563 ...talking to them if I had my druthers. 349 00:18:03,608 --> 00:18:08,779 So this is the famous La Bonte Sewin' and Quiltin' Academy. 350 00:18:08,863 --> 00:18:10,448 Yeah. Yeah, that's us. 351 00:18:10,573 --> 00:18:12,408 How did you fellows find out about us, anyway? 352 00:18:12,533 --> 00:18:14,327 Chester Despardee told us about it. 353 00:18:14,452 --> 00:18:15,912 Chester Despardee? 354 00:18:16,037 --> 00:18:19,207 Chester, he only owns the biggest fillin' station in town. 355 00:18:19,290 --> 00:18:20,708 Three pumps and a lift. 356 00:18:20,833 --> 00:18:24,837 Remember, he was here last year at that big truck tire convention? 357 00:18:24,962 --> 00:18:26,672 Gee, we must've missed that one. 358 00:18:26,797 --> 00:18:29,550 He said if you wanted to have a good time in New Orleans 359 00:18:29,675 --> 00:18:32,678 then Gilbert La Bonte was the man to see. 360 00:18:32,803 --> 00:18:34,597 Well, here you are. 361 00:18:34,722 --> 00:18:35,890 Here you are. 362 00:18:36,015 --> 00:18:37,517 Here I am all right. 363 00:18:37,600 --> 00:18:39,685 Hey, you guys part of a club or somethin'? 364 00:18:39,810 --> 00:18:42,063 Club? Oh, you mean these. 365 00:18:42,188 --> 00:18:44,065 No, we won these from some guys 366 00:18:44,190 --> 00:18:46,442 in a poker game back at the hotel. 367 00:18:47,777 --> 00:18:49,487 What hotel would that be? 368 00:18:49,612 --> 00:18:51,948 Well, uh, The Adams. Why? 369 00:18:52,657 --> 00:18:54,617 Uh, no reason. 370 00:18:54,742 --> 00:18:56,953 Listen, you better get rid of these guys. 371 00:18:57,069 --> 00:18:59,642 Because one of them might be the guy that takes off with Gina. 372 00:18:59,747 --> 00:19:03,501 We were just wonderin'. Do we pay you before or after? 373 00:19:03,626 --> 00:19:04,919 Before or after what? 374 00:19:05,044 --> 00:19:06,796 Before or after what. 375 00:19:07,755 --> 00:19:09,924 Before or after that, yeah. No, no. 376 00:19:10,049 --> 00:19:12,969 Uh, before we can really get into... into that, 377 00:19:13,094 --> 00:19:15,763 we, um... We, uh... 378 00:19:19,642 --> 00:19:21,143 We have to sing. 379 00:19:21,269 --> 00:19:22,478 What? Sing? 380 00:19:22,562 --> 00:19:24,814 No, we don't sing, we hum. 381 00:19:25,314 --> 00:19:29,235 It's a new policy, see? Uh, before we can do that, 382 00:19:29,360 --> 00:19:31,696 uh, we all have to sing. 383 00:19:31,821 --> 00:19:33,281 It helps everybody relax. 384 00:19:33,406 --> 00:19:35,157 Sing? Wait a minute. 385 00:19:35,283 --> 00:19:37,368 Chester didn't say nothin' about no singin', did he, boys? 386 00:19:37,493 --> 00:19:38,536 No, no, no. 387 00:19:38,619 --> 00:19:40,162 Like I said, it's a new policy, 388 00:19:40,246 --> 00:19:42,164 and I got to tell you that the girls really like it. 389 00:19:42,290 --> 00:19:44,709 But... but also, if-if you don't wanna sing, 390 00:19:44,792 --> 00:19:47,920 I will totally understand if you want to take your business someplace else. 391 00:19:48,045 --> 00:19:50,423 We did hear a lot of good things about this place 392 00:19:50,548 --> 00:19:52,842 but there ain't no way in hell we're gonna... 393 00:19:53,217 --> 00:19:55,177 Uh, we... 394 00:20:22,121 --> 00:20:24,582 What am I gonna do? I'm running out of beers on the wall. 395 00:20:24,707 --> 00:20:28,878 I don't know. Oh, you could always say, "One more time." 396 00:20:29,170 --> 00:20:30,421 I don't know. 397 00:20:30,546 --> 00:20:32,381 I didn't know they were gonna hang on this long. 398 00:20:32,465 --> 00:20:34,842 But you've got to think of something real annoying... 399 00:20:34,967 --> 00:20:36,761 More annoying... more annoying than that? 400 00:20:36,844 --> 00:20:38,888 Yeah, if you wanna get rid of 'em. 401 00:20:42,016 --> 00:20:45,019 Heck, now that was fun, wasn't it? Because, I mean, 402 00:20:45,102 --> 00:20:47,688 time just flies when you're havin' fun like that. 403 00:20:47,772 --> 00:20:49,482 So, why... why don't we, uh... 404 00:20:49,607 --> 00:20:52,526 Why don't we quit foolin' around 405 00:20:52,777 --> 00:20:54,987 and get to foolin' around. 406 00:20:56,781 --> 00:20:58,282 Yeah! 407 00:20:58,407 --> 00:21:00,743 Yeah, yeah. Well, uh, that-that'd be all right, 408 00:21:00,826 --> 00:21:02,036 but I think maybe first 409 00:21:02,161 --> 00:21:05,539 what we should try is a game of charades. 410 00:21:05,665 --> 00:21:07,249 Charades? 411 00:21:07,500 --> 00:21:11,045 No, sir. We ain't playin' no more games. 412 00:21:11,128 --> 00:21:13,130 At least not with you, little buddy. 413 00:21:13,255 --> 00:21:16,550 Are we gonna get to touch these ladies or not? 414 00:21:18,803 --> 00:21:21,681 Good night, guys, say hello to Chester for me. 415 00:21:22,807 --> 00:21:25,601 And you, cousin, are a wet blanket. 416 00:21:26,227 --> 00:21:27,853 Well, ahem... 417 00:21:31,774 --> 00:21:34,151 Do you want to tell me what that was all about? 418 00:21:34,402 --> 00:21:37,071 - This is gonna be a good one. - Well, see, um... 419 00:21:37,196 --> 00:21:39,949 I felt like that those guys were trouble. 420 00:21:40,199 --> 00:21:43,202 You know, they... they kind of looked like trouble to me. 421 00:21:43,327 --> 00:21:46,539 Oh, yeah, they were wild men, all right. 422 00:21:47,498 --> 00:21:50,126 - Uh, Gilbert... - Mmm-hmm? 423 00:21:50,251 --> 00:21:52,795 ...are... are you sure you're feelin' all right? 424 00:21:52,920 --> 00:21:54,630 Well, yeah. No, I'm fine. It's just... 425 00:21:54,755 --> 00:21:56,298 It's my birthday, you know. 426 00:21:56,382 --> 00:21:58,175 And... and, I've been thinkin' about it, 427 00:21:58,300 --> 00:22:00,761 and I think maybe we should celebrate my birthday by, 428 00:22:00,954 --> 00:22:03,152 you know, just shuttin' down the house for the night. 429 00:22:03,193 --> 00:22:04,349 What? 430 00:22:04,682 --> 00:22:06,350 Now I know you're sick. 431 00:22:06,475 --> 00:22:09,603 Don't worry, mama's gonna make you feel better. 432 00:22:09,687 --> 00:22:12,106 Sam, you can't do that. I... I told you... 433 00:22:12,231 --> 00:22:14,859 Why don't you go tell everybody that we're takin' the night off. 434 00:22:15,192 --> 00:22:16,944 Oh, goody. 435 00:22:17,027 --> 00:22:19,113 And then some other things, too. 436 00:22:19,613 --> 00:22:23,200 - Uh, Sam... - Al, I know what Ziggy says. 437 00:22:23,576 --> 00:22:26,287 That Gina might take off. But I'm not gonna let that happen. 438 00:22:26,454 --> 00:22:28,289 What if you can't stop it? 439 00:22:28,372 --> 00:22:32,001 Look, Al, I can't ask every man who walks in here to sing, right? 440 00:22:32,084 --> 00:22:33,961 So if I shut down the house, nobody can get in. 441 00:22:34,086 --> 00:22:36,630 If nobody gets in, then nothing can happen to Gina. 442 00:22:39,467 --> 00:22:40,843 Trust me, 443 00:22:42,219 --> 00:22:43,929 I know what I'm doin'. 444 00:22:48,350 --> 00:22:51,353 According to Ziggy, shutting down the house will accomplish nothing. 445 00:22:51,479 --> 00:22:55,816 Give it time. He probably hasn't had time to compute all the new variables. 446 00:22:55,900 --> 00:23:00,613 Besides, the main thing is that nobody will be able to get to Gina. 447 00:23:00,863 --> 00:23:03,407 - Well, I hope you're right. - Well... 448 00:23:04,241 --> 00:23:06,202 Hey, that's my necklace. 449 00:23:06,535 --> 00:23:08,537 That's why they call it a cathouse. 450 00:23:08,621 --> 00:23:10,813 - It was in my room. - So that makes it yours? 451 00:23:10,891 --> 00:23:12,166 It sure doesn't make it yours. 452 00:23:12,249 --> 00:23:14,460 Couldn't be yours because it's too small to fit your neck. 453 00:23:14,585 --> 00:23:17,171 Little Bo Peep, how would you like to be turned into lamb chops? 454 00:23:17,379 --> 00:23:19,048 - Hey, what's going on? - Hi, Gilbert. 455 00:23:19,173 --> 00:23:20,466 Hi. W-Where's everybody goin'? 456 00:23:20,549 --> 00:23:22,551 Well, we figured since you shut down the house, 457 00:23:22,635 --> 00:23:23,844 we'd go to the French Quarter. 458 00:23:23,969 --> 00:23:25,596 It isn't every day you get the night off. 459 00:23:25,679 --> 00:23:27,473 - That doesn't make sense. - It does, too. 460 00:23:27,598 --> 00:23:29,225 How can you take a day off at night? 461 00:23:29,350 --> 00:23:30,810 Sometimes you're such a... 462 00:23:30,893 --> 00:23:32,019 Where's Gina? 463 00:23:32,144 --> 00:23:33,437 Oh, she's up in her room. 464 00:23:33,562 --> 00:23:35,189 I asked her if she wanted to go with us. 465 00:23:35,314 --> 00:23:37,274 But she said she wasn't feeling so hot. 466 00:23:38,275 --> 00:23:39,485 Good. 467 00:23:39,610 --> 00:23:40,694 Good? 468 00:23:40,820 --> 00:23:43,113 I mean, it's good that you asked her to go with you. 469 00:23:43,197 --> 00:23:44,865 It's nice of you to think of her. 470 00:23:44,990 --> 00:23:47,034 Hey, Marsha, aren't you gonna come with us? 471 00:23:47,159 --> 00:23:49,036 No, I thought 472 00:23:49,453 --> 00:23:51,580 I'd stay and keep Gilbert company. 473 00:23:57,086 --> 00:23:58,420 Bye-bye. 474 00:23:58,504 --> 00:24:00,005 Bye, Gilbert. 475 00:24:00,130 --> 00:24:03,551 You hit me one more time, Bo Peep, you won't be peepin' anymore. 476 00:24:04,009 --> 00:24:07,012 All right, ladies, you ready to paint the town red? 477 00:24:10,266 --> 00:24:12,101 I'd stick around, too, 478 00:24:12,226 --> 00:24:15,187 but I hate to see a grown man cry, especially when it's me. 479 00:24:15,312 --> 00:24:16,480 Where you goin'? 480 00:24:16,605 --> 00:24:19,567 I'm goin' to slip into something a little more comfortable. 481 00:24:25,573 --> 00:24:28,284 Boy, she's really got the hots for this La Bonte guy. 482 00:24:28,367 --> 00:24:29,618 You can say that again. 483 00:24:29,785 --> 00:24:30,953 She's really got the hots... 484 00:24:31,036 --> 00:24:33,581 Al, how long before they get married? 485 00:24:33,706 --> 00:24:35,040 - They don't get married. - What? 486 00:24:35,124 --> 00:24:36,333 He marries Paulette. 487 00:24:36,458 --> 00:24:38,028 What? You told me that they were... 488 00:24:38,098 --> 00:24:40,421 I can see you've got your hands full here, 489 00:24:40,546 --> 00:24:43,132 so I'm gonna go and keep my eye on the girls. 490 00:24:43,257 --> 00:24:44,341 Al, come on... 491 00:24:44,466 --> 00:24:47,011 Don't you do anything that I wouldn't do. 492 00:24:47,136 --> 00:24:49,388 But if you do, take pictures. 493 00:25:29,511 --> 00:25:30,596 Yes? 494 00:25:30,679 --> 00:25:32,139 Mind if I come in? 495 00:25:32,431 --> 00:25:33,724 Sure. 496 00:25:35,976 --> 00:25:37,853 I was just gettin' ready for bed. 497 00:25:37,978 --> 00:25:39,271 To go to sleep. 498 00:25:39,563 --> 00:25:42,608 Oh, no, I know. I'll just be here a second. 499 00:25:45,444 --> 00:25:47,154 Is... is this your mom? She's pretty. 500 00:25:47,237 --> 00:25:48,530 Mmm-hmm. 501 00:25:49,823 --> 00:25:51,408 You guys look an awful lot alike. 502 00:25:51,533 --> 00:25:53,535 People used to say we were sisters. 503 00:25:57,498 --> 00:26:00,042 You think she ever wonders about 504 00:26:00,751 --> 00:26:02,795 what you're doin' or worries about you? 505 00:26:02,878 --> 00:26:05,381 My mama passed away a couple of years back. 506 00:26:06,382 --> 00:26:08,092 Well, what about your father? 507 00:26:08,217 --> 00:26:11,595 My father left home when I was 15. 508 00:26:12,054 --> 00:26:14,014 And I haven't seen him since. 509 00:26:16,809 --> 00:26:18,352 I'm sorry. 510 00:26:20,145 --> 00:26:22,731 Were you left all alone? Didn't you have any... 511 00:26:22,982 --> 00:26:24,692 Relatives took me in. 512 00:26:26,986 --> 00:26:29,071 So what are you doin' here? 513 00:26:29,697 --> 00:26:31,407 It didn't work out. 514 00:26:34,159 --> 00:26:36,453 It can't be any better here. 515 00:26:40,833 --> 00:26:42,501 Gina, what are you running away from? 516 00:26:42,584 --> 00:26:43,836 Nothing. 517 00:26:43,961 --> 00:26:46,797 Well, you don't belong here. I mean, that is obvious. 518 00:26:46,822 --> 00:26:48,232 Are you sayin' you want me to leave? 519 00:26:48,257 --> 00:26:50,634 No. No. I don't want you to leave. 520 00:26:50,718 --> 00:26:52,469 I just feel like... 521 00:26:52,845 --> 00:26:56,348 Maybe if... if you could find a way to confront whatever it is 522 00:26:58,517 --> 00:27:01,812 that you're running away from or whatever that... 523 00:27:02,271 --> 00:27:05,566 Well, maybe you wouldn't be afraid anymore and then maybe 524 00:27:05,774 --> 00:27:08,360 you wouldn't have to be here. 525 00:27:08,569 --> 00:27:10,279 I'm not afraid. 526 00:27:12,322 --> 00:27:14,283 Well, I... I just think that... 527 00:27:16,618 --> 00:27:18,495 I need to go to bed now. 528 00:27:21,790 --> 00:27:23,208 Okay. 529 00:27:31,508 --> 00:27:32,801 You know, 530 00:27:34,344 --> 00:27:36,805 you are a lot stronger than you think. 531 00:27:59,203 --> 00:28:01,163 You like my new outfit? 532 00:28:04,750 --> 00:28:05,918 Yeah. 533 00:28:06,043 --> 00:28:09,129 I mean, uh, yeah, it's... it's very nice. 534 00:28:10,255 --> 00:28:12,216 I bought it for you. 535 00:28:12,716 --> 00:28:15,260 Well, I doubt if it's exactly my size 536 00:28:15,385 --> 00:28:18,472 but, you know, it's... it's the thought that counts. 537 00:28:18,931 --> 00:28:22,643 It's been a long time since we've had the whole house to ourselves. 538 00:28:22,851 --> 00:28:27,648 Which opens up so many possibilities. 539 00:28:27,773 --> 00:28:28,982 Well, let's not forget 540 00:28:29,108 --> 00:28:31,485 that we really don't have the whole house to ourselves. 541 00:28:31,652 --> 00:28:33,362 Gina's upstairs. 542 00:28:34,404 --> 00:28:36,323 And we're down here. 543 00:28:37,991 --> 00:28:41,787 I think it's time I unwrap your birthday present. 544 00:28:43,413 --> 00:28:44,957 Don't you? 545 00:28:47,459 --> 00:28:48,836 Oh, boy. 546 00:28:49,795 --> 00:28:51,213 Gina. 547 00:28:51,421 --> 00:28:53,423 Jake, what are you doin' here? 548 00:28:54,550 --> 00:28:56,635 I came to see you, honey. 549 00:28:58,178 --> 00:29:00,430 Your mama's lucky she died. 550 00:29:02,724 --> 00:29:05,227 Saved her from seein' you like this. 551 00:29:08,105 --> 00:29:10,190 But you changed your hair. 552 00:29:12,651 --> 00:29:13,777 It's nice. 553 00:29:13,902 --> 00:29:15,779 Jake, there are people here. 554 00:29:18,323 --> 00:29:20,534 You mean that little pimp of yours? 555 00:29:22,161 --> 00:29:24,371 I don't think he's much of a threat. 556 00:29:25,205 --> 00:29:26,498 Do you? 557 00:29:27,166 --> 00:29:29,001 How did you find me? 558 00:29:31,461 --> 00:29:33,755 I found this in your scrap book. 559 00:29:37,134 --> 00:29:39,261 I asked around and found out 560 00:29:39,428 --> 00:29:44,040 you had a cousin who worked in New Orleans. 561 00:29:44,725 --> 00:29:46,351 I started at one end of the city 562 00:29:46,476 --> 00:29:49,396 and I worked my way across till I got here. 563 00:29:53,066 --> 00:29:55,777 I recognized her when I was in here earlier. 564 00:30:01,325 --> 00:30:03,410 You shouldn't have left me, Gina. 565 00:30:04,458 --> 00:30:05,544 Huh. 566 00:30:05,579 --> 00:30:08,457 It didn't look good. It did not look good at all. 567 00:30:13,045 --> 00:30:15,422 Everybody at school misses you, Gina. 568 00:30:15,964 --> 00:30:17,591 Everybody is askin' about you. 569 00:30:17,674 --> 00:30:19,301 Now what am I supposed to tell 'em? 570 00:30:20,135 --> 00:30:21,637 It's not what it looks like. 571 00:30:21,762 --> 00:30:24,181 I just needed a place to stay, that's all. 572 00:30:24,556 --> 00:30:26,225 I was afraid. 573 00:30:28,810 --> 00:30:30,729 It's all over now. I swear. 574 00:30:33,023 --> 00:30:34,566 I swear. 575 00:30:36,944 --> 00:30:39,655 Now, you go ahead and get your things together 576 00:30:39,780 --> 00:30:41,698 and we'll go home. 577 00:30:45,619 --> 00:30:46,870 No. 578 00:30:48,747 --> 00:30:51,250 What do you want from me, Gilbert? 579 00:30:51,917 --> 00:30:53,794 I don't want anything. 580 00:30:54,461 --> 00:30:56,463 Are you in love with her? 581 00:30:57,506 --> 00:30:59,591 - Who? - Gina. 582 00:31:00,300 --> 00:31:02,719 I've seen the way you've been lookin' at her, 583 00:31:02,844 --> 00:31:04,763 hoverin' over her. 584 00:31:07,099 --> 00:31:09,226 I guess it's pretty funny 585 00:31:09,601 --> 00:31:12,396 that I'd lose you to somebody in my own family. 586 00:31:12,562 --> 00:31:14,147 What are you talking about? 587 00:31:14,273 --> 00:31:16,650 I guess it doesn't matter anymore. 588 00:31:18,568 --> 00:31:19,945 Gina, 589 00:31:21,154 --> 00:31:22,906 she's my cousin. 590 00:31:24,116 --> 00:31:26,326 She needed a place to stay. 591 00:31:26,827 --> 00:31:28,620 So I let her come here. 592 00:31:29,329 --> 00:31:31,581 - You mean she's not... - A whore? 593 00:31:33,250 --> 00:31:34,501 No. 594 00:31:36,920 --> 00:31:38,338 But I am. 595 00:31:39,131 --> 00:31:40,632 Aren't I? 596 00:31:45,137 --> 00:31:48,807 And that's the only thing you'll ever be able to see me as. 597 00:31:53,687 --> 00:31:56,398 I am such a fool. 598 00:31:56,690 --> 00:32:00,110 I actually thought I could start all over again. 599 00:32:00,944 --> 00:32:03,030 Like nothin' ever happened. 600 00:32:06,199 --> 00:32:07,993 But it's too late. 601 00:32:09,202 --> 00:32:10,662 Isn't it? 602 00:32:13,832 --> 00:32:17,294 Because you'll never see me as anything but this. 603 00:32:19,087 --> 00:32:20,547 Marsha, 604 00:32:23,175 --> 00:32:25,844 it's never too late to start over again. 605 00:32:27,095 --> 00:32:28,513 It's just... 606 00:32:29,181 --> 00:32:32,476 I'm not sure if I'm the one to start over with. 607 00:32:35,771 --> 00:32:38,690 - I mean, the truth is... - No! Jake! 608 00:32:38,815 --> 00:32:39,816 Gina! 609 00:32:39,941 --> 00:32:42,527 Please, Jake, don't hit me, please! 610 00:32:42,986 --> 00:32:44,738 Why do you make me do this? 611 00:32:44,863 --> 00:32:46,448 Jake, please! 612 00:32:47,449 --> 00:32:49,409 Why don't you try that on me? 613 00:32:53,538 --> 00:32:55,457 Gina, you okay? 614 00:32:55,582 --> 00:32:56,917 Yeah. 615 00:32:58,877 --> 00:33:00,837 Stop it! Stop it! 616 00:33:01,463 --> 00:33:04,132 Jake, you're gonna kill him! Stop it! 617 00:33:04,383 --> 00:33:05,675 Jake! 618 00:33:13,517 --> 00:33:15,477 Gina, are you okay? 619 00:33:15,602 --> 00:33:16,937 Gina. 620 00:33:28,532 --> 00:33:29,866 Gina. 621 00:33:30,909 --> 00:33:32,661 Gina, can you hear me? 622 00:33:33,078 --> 00:33:35,080 Easy, easy, easy. It's okay. 623 00:33:35,163 --> 00:33:37,082 Everything's all right. He's gone. 624 00:33:39,042 --> 00:33:40,502 What happened? 625 00:33:41,044 --> 00:33:43,755 Well, you took a pretty good knock to the head up here. 626 00:33:43,964 --> 00:33:46,174 Are you okay to talk about this, ma'am? 627 00:33:46,842 --> 00:33:47,968 Who's he? 628 00:33:48,093 --> 00:33:49,177 Sheriff Nolan. 629 00:33:49,302 --> 00:33:51,179 He needs to ask you some questions. 630 00:33:51,263 --> 00:33:52,848 What kind of questions? 631 00:33:52,973 --> 00:33:54,933 Did you know the man that attacked you? 632 00:33:56,101 --> 00:33:57,310 No. 633 00:33:57,436 --> 00:33:59,020 So you've never seen him before? 634 00:33:59,146 --> 00:34:00,897 I just told you, I didn't know him. 635 00:34:01,022 --> 00:34:03,275 Gina, can you remember anything at all? 636 00:34:03,400 --> 00:34:05,902 Anything that'd give us a clue as to what he was doin' here? 637 00:34:06,027 --> 00:34:07,779 He wanted to hurt me. You saw him. 638 00:34:07,904 --> 00:34:09,156 He just wanted to hurt me. 639 00:34:09,281 --> 00:34:11,575 All right, okay. Okay, okay, all right, just calm down. 640 00:34:11,908 --> 00:34:14,828 All you have to do now is just give Sheriff Nolan a statement. 641 00:34:14,881 --> 00:34:16,329 That way you can press charges... 642 00:34:16,413 --> 00:34:18,290 No. I'm not pressin' charges. 643 00:34:18,415 --> 00:34:21,668 He's just a psycho. I just wanna get out of here. 644 00:34:22,586 --> 00:34:23,962 I don't feel so good. 645 00:34:24,087 --> 00:34:27,716 All right, you all just back up out of here and give this child some air. 646 00:34:27,757 --> 00:34:28,842 I feel sick. 647 00:34:28,967 --> 00:34:30,969 Okay, honey, you just come with me. 648 00:34:37,726 --> 00:34:39,853 Well, that wasn't very much help. 649 00:34:40,353 --> 00:34:41,771 She knows him. 650 00:34:41,897 --> 00:34:44,138 - She just said she didn't. - She's lyin'. 651 00:34:44,191 --> 00:34:45,567 But why would she do that? 652 00:34:45,692 --> 00:34:47,110 I don't know. 653 00:34:47,694 --> 00:34:49,863 We'll have to ask Jake Dorleac. 654 00:34:50,238 --> 00:34:54,201 Gilbert, you just can't go out huntin' a man in the middle of the night. 655 00:34:54,326 --> 00:34:56,411 We don't even know where he is. 656 00:34:57,871 --> 00:34:59,498 He's at the Adams Hotel. 657 00:34:59,664 --> 00:35:00,790 Now, how do you know that? 658 00:35:00,874 --> 00:35:02,292 I just know. 659 00:35:03,293 --> 00:35:06,004 Okay, let's just say he is at the Adams. 660 00:35:06,129 --> 00:35:09,758 Without a complaint there's nothin' we can do even if we find him. 661 00:35:10,008 --> 00:35:11,301 We can scare him. 662 00:35:11,384 --> 00:35:13,034 Let him know that we know. 663 00:35:13,303 --> 00:35:14,513 Gilbert, you're getting... 664 00:35:14,596 --> 00:35:16,806 We've got to do somethin', otherwise he's gonna end up killin' her 665 00:35:16,932 --> 00:35:19,100 and I don't want that on my conscience. Do you? 666 00:35:20,352 --> 00:35:21,603 No. 667 00:35:27,817 --> 00:35:30,737 Better let me handle things when we find him. 668 00:35:30,820 --> 00:35:33,073 These types of situations can be unpredictable. 669 00:35:33,156 --> 00:35:34,824 It takes an experienced lawman 670 00:35:34,950 --> 00:35:36,910 to deal with these kinds of situations. 671 00:35:37,994 --> 00:35:39,371 This is it. 672 00:35:39,663 --> 00:35:40,705 You sure? 673 00:35:40,830 --> 00:35:42,999 Yeah, the desk clerk said Room 315. 674 00:35:43,667 --> 00:35:44,834 Good. 675 00:35:44,960 --> 00:35:48,088 What we'll do then is, I'll go in first, you stay out here and... 676 00:35:48,213 --> 00:35:49,631 Gilbert? 677 00:35:51,049 --> 00:35:53,802 He's still here. Check the bathroom. 678 00:35:54,803 --> 00:35:56,096 Right. 679 00:36:12,070 --> 00:36:14,322 Take it easy, you're gonna break his arm. 680 00:36:14,948 --> 00:36:16,366 Why are you trying to hurt Gina? 681 00:36:16,491 --> 00:36:19,035 I wasn't trying to hurt her, I was trying to take her with me. 682 00:36:19,160 --> 00:36:20,078 Why? 683 00:36:20,203 --> 00:36:22,289 Because she's my wife. 684 00:36:29,879 --> 00:36:32,382 No, that's all... that's all I need to know. 685 00:36:32,674 --> 00:36:35,093 Yeah, you give my love to Clare for me. 686 00:36:35,635 --> 00:36:37,095 I'll do it. 687 00:36:37,304 --> 00:36:38,388 Bye-bye. 688 00:36:38,513 --> 00:36:39,806 What'd he say? 689 00:36:39,889 --> 00:36:41,600 Looks like he's tellin' the truth. 690 00:36:41,725 --> 00:36:43,852 He is the head of that finishin' school. 691 00:36:45,812 --> 00:36:47,647 According to Sheriff Budrow in Lake Charles, 692 00:36:47,772 --> 00:36:49,733 he and Gina been married for almost two years. 693 00:36:49,816 --> 00:36:51,901 He's been married to Gina for almost 2 years, Sam. 694 00:36:52,027 --> 00:36:55,447 I know that. So they're married. Right. He was still attacking her. 695 00:36:55,572 --> 00:36:57,657 Sheriff, is my wife pressing charges? 696 00:36:57,782 --> 00:36:59,826 - See, he admits... - No, she's not. 697 00:36:59,951 --> 00:37:02,662 Then I guess we're finished here, aren't we? 698 00:37:02,746 --> 00:37:04,414 Yeah, I guess we are. 699 00:37:04,539 --> 00:37:06,958 Now, wait a second. You can't just leave him here. 700 00:37:07,083 --> 00:37:08,835 I can't do anything without a crime. 701 00:37:08,918 --> 00:37:10,712 And without a complaint, I ain't got none. 702 00:37:10,837 --> 00:37:11,963 You file a complaint. 703 00:37:12,047 --> 00:37:14,215 I'll file a complaint then. He almost took my head off. 704 00:37:14,299 --> 00:37:16,718 - Gilbert. - You were coming at me. 705 00:37:16,801 --> 00:37:18,053 You were beating a woman. 706 00:37:18,136 --> 00:37:19,721 I was trying to take my wife home. 707 00:37:19,804 --> 00:37:21,014 Sheriff, he's gonna kill her. 708 00:37:21,097 --> 00:37:22,807 Sheriff, this is absurd. 709 00:37:22,891 --> 00:37:25,894 If she ain't pressin' charges, it's going to be your word against his. 710 00:37:26,019 --> 00:37:28,104 - That's fine with you. - That's fine with me. 711 00:37:28,188 --> 00:37:30,106 You don't want to get into court with this guy. 712 00:37:30,231 --> 00:37:31,650 He's a pillar of society. 713 00:37:31,775 --> 00:37:34,569 - He's a wife beater. - And you own a whorehouse! 714 00:37:34,694 --> 00:37:37,197 What kind of credibility you think you're gonna to have? 715 00:37:37,280 --> 00:37:38,782 Sam, he's got a point there, 716 00:37:38,907 --> 00:37:40,367 because you're not the pillar type. 717 00:37:40,492 --> 00:37:43,161 Gilbert, don't make me arrest you. Now let's go. 718 00:37:49,334 --> 00:37:50,960 Mr. La Bonte, 719 00:37:54,214 --> 00:37:56,049 tell Gina I'm takin' her home. 720 00:37:56,883 --> 00:37:58,677 Don't hit him, Sam. 721 00:38:05,433 --> 00:38:07,644 You're a real nozzle. 722 00:38:10,939 --> 00:38:14,275 Gina, I want to help you. But you've got to help me. 723 00:38:14,359 --> 00:38:16,736 You've got to press charges against him. 724 00:38:16,861 --> 00:38:18,154 I can't. 725 00:38:18,655 --> 00:38:19,823 Look, 726 00:38:19,989 --> 00:38:21,366 I know he's your husband. 727 00:38:21,491 --> 00:38:23,660 But he's also a very dangerous man. 728 00:38:23,785 --> 00:38:26,663 That's exactly why I can't put him in jail. 729 00:38:26,788 --> 00:38:30,375 I don't know what he'd do if I got him in trouble with the law. 730 00:38:32,043 --> 00:38:34,212 That doesn't make sense, Gina. 731 00:38:34,671 --> 00:38:37,257 So instead, you're just... you're just gonna go back to him? 732 00:38:37,382 --> 00:38:38,842 It's more complicated than that, Sam. 733 00:38:38,967 --> 00:38:40,218 There's somethin' you don't know. 734 00:38:40,343 --> 00:38:42,679 If I run, he'll just find me again. 735 00:38:42,762 --> 00:38:44,848 I don't wanna be hidin' for the rest of my life. 736 00:38:44,973 --> 00:38:47,392 She's afraid for the baby. 737 00:38:47,517 --> 00:38:48,727 What? 738 00:38:49,018 --> 00:38:51,312 No matter where I go, I know he'll find me. 739 00:38:51,563 --> 00:38:54,107 I had Ziggy dig up her autopsy report. 740 00:38:54,232 --> 00:38:56,526 And she was four months pregnant when she died. 741 00:38:56,651 --> 00:38:58,027 That's why she's been sick. 742 00:38:58,153 --> 00:38:59,654 That's probably why she ran away. 743 00:38:59,779 --> 00:39:02,615 She didn't want the baby to get injured when he beat her. 744 00:39:04,701 --> 00:39:06,077 Gina, 745 00:39:06,786 --> 00:39:08,121 you're pregnant, aren't you? 746 00:39:08,204 --> 00:39:09,622 Pregnant? 747 00:39:10,915 --> 00:39:13,626 My God. Why didn't you say anything? 748 00:39:15,670 --> 00:39:17,172 I was afraid. 749 00:39:19,007 --> 00:39:21,259 See, after Mom died, 750 00:39:21,551 --> 00:39:23,094 Jake kind of took care of me. 751 00:39:23,219 --> 00:39:25,388 I mean, he let me stay in school, 752 00:39:25,889 --> 00:39:27,849 and I didn't have to pay any money. 753 00:39:29,684 --> 00:39:31,686 He'd take me and my friends out to dinner. 754 00:39:31,811 --> 00:39:34,355 I mean, he could be very funny sometimes. 755 00:39:36,649 --> 00:39:39,068 Before I knew it, we were married. 756 00:39:40,862 --> 00:39:43,156 But then things changed. 757 00:39:46,034 --> 00:39:49,370 I never really got to know him until it was too late. 758 00:39:49,788 --> 00:39:51,706 And he beat you, didn't he? 759 00:39:54,793 --> 00:39:56,461 I want this baby 760 00:39:56,544 --> 00:39:59,130 and I'm not gonna do anything that... 761 00:39:59,714 --> 00:40:00,924 I mean, 762 00:40:01,049 --> 00:40:04,052 maybe he'll change when he knows about the baby. 763 00:40:05,678 --> 00:40:07,597 I can't run forever. 764 00:40:07,847 --> 00:40:09,349 Come on, baby. 765 00:40:10,016 --> 00:40:12,060 We got to put you to bed. 766 00:40:16,231 --> 00:40:19,651 I wish there was some way we could get that SOB. 767 00:40:22,529 --> 00:40:25,156 Sam, you can't let her go back with that maniac. 768 00:40:25,281 --> 00:40:27,992 According to Ziggy, she still dies. 769 00:40:28,660 --> 00:40:31,079 I wish there was some way we could stop him. 770 00:40:31,496 --> 00:40:34,833 Well, we have to have... I'll think of a plan. 771 00:40:35,083 --> 00:40:37,794 And we'll get this nozzle. We'll trick him. 772 00:40:40,213 --> 00:40:43,091 I'll wager that that's knuckle nose now. 773 00:40:44,175 --> 00:40:46,010 - Yeah. - Don't hit him, Sam. 774 00:40:46,135 --> 00:40:47,637 Good afternoon. 775 00:40:48,805 --> 00:40:50,598 Are these Gina's things? 776 00:40:50,974 --> 00:40:52,267 Mmm-hmm. 777 00:40:52,809 --> 00:40:55,103 I'm glad she finally came to her senses. 778 00:40:57,313 --> 00:40:59,899 - Gina! - She'll be right with you. 779 00:40:59,983 --> 00:41:01,943 All right, ladies, let's do this. 780 00:41:03,319 --> 00:41:05,405 - Here we go. - Where's Gina? 781 00:41:06,030 --> 00:41:07,240 She's upstairs. 782 00:41:07,365 --> 00:41:08,449 I'll go get her. 783 00:41:08,533 --> 00:41:11,077 No, I would rather you just wait right over here. 784 00:41:11,202 --> 00:41:13,246 All right, she'll be down in a minute. 785 00:41:14,247 --> 00:41:15,456 What is all this? 786 00:41:15,540 --> 00:41:17,166 It's a graduation photo. 787 00:41:17,750 --> 00:41:19,836 A gra... Graduation in a whorehouse? 788 00:41:19,961 --> 00:41:23,006 This is the La Bonte Quilting and Sewing Academy. 789 00:41:23,381 --> 00:41:25,884 You have graduation photos at your school, 790 00:41:26,009 --> 00:41:27,844 we have graduation photos at ours. 791 00:41:27,969 --> 00:41:29,012 Mmm-hmm. 792 00:41:29,137 --> 00:41:30,555 All right, ladies, 793 00:41:30,680 --> 00:41:32,348 let's take this picture. 794 00:41:32,599 --> 00:41:34,142 Here we go. 795 00:41:34,392 --> 00:41:35,685 Every... 796 00:41:36,269 --> 00:41:37,604 Where's Sophie? 797 00:41:37,729 --> 00:41:39,731 - Here I am. - Sophie, come on. 798 00:41:39,856 --> 00:41:41,774 Sorry, I was on the phone with my mother. 799 00:41:41,858 --> 00:41:43,109 Oh! 800 00:41:43,192 --> 00:41:45,153 I'm sorry. This is so embarrassing. 801 00:41:45,236 --> 00:41:46,404 Just pick it up, please? 802 00:41:46,529 --> 00:41:48,865 - Do you mind helping me? - Damn it, hurry up! 803 00:41:49,073 --> 00:41:51,159 Oh, as long as you're okay, Sophie. 804 00:41:54,454 --> 00:41:56,331 Was it good for you, honey? 805 00:41:56,456 --> 00:41:57,790 What's goin' on? 806 00:41:57,874 --> 00:42:00,082 Sheriff, what a stroke of luck that you happen to be here. 807 00:42:00,168 --> 00:42:04,088 This man is the headmaster of an exclusive finishing school for young girls, 808 00:42:04,172 --> 00:42:07,258 and I just happened to catch him in the act of soliciting a prostitute. 809 00:42:07,383 --> 00:42:08,635 Wait, this... 810 00:42:08,696 --> 00:42:10,228 I'm sure that it's not the first time. 811 00:42:10,261 --> 00:42:11,804 That is a lie! 812 00:42:11,888 --> 00:42:14,432 You mean to say that this man has solicited the affections 813 00:42:14,515 --> 00:42:16,225 of more than one of these women? 814 00:42:16,351 --> 00:42:17,602 He offered it to me. 815 00:42:17,727 --> 00:42:18,811 Me, too. 816 00:42:18,937 --> 00:42:20,438 - And me. - And me. 817 00:42:20,563 --> 00:42:23,483 And he even offered it to me. 818 00:42:26,778 --> 00:42:28,696 This is never gonna work. 819 00:42:28,821 --> 00:42:30,281 I wouldn't be too sure about that, 820 00:42:30,406 --> 00:42:32,951 particularly when your board of directors sees this photograph. 821 00:42:33,034 --> 00:42:36,120 My board of directors would never believe such trash. 822 00:42:36,245 --> 00:42:38,164 Well, given the widespread reputation 823 00:42:38,289 --> 00:42:41,084 of the La Bonte Quilting and Sewing Academy, 824 00:42:41,209 --> 00:42:42,627 they just might. 825 00:42:42,710 --> 00:42:44,796 So, my advice to you, Mr. Dorleac, 826 00:42:44,921 --> 00:42:46,381 is that you walk out that door, 827 00:42:46,506 --> 00:42:49,509 leave Gina alone, and never ever try and see her again. 828 00:42:49,592 --> 00:42:51,386 She's my wife. I have rights. 829 00:42:51,411 --> 00:42:52,960 You gave it up the first time you beat her. 830 00:42:52,994 --> 00:42:54,287 Excuse me! 831 00:42:55,890 --> 00:42:59,227 My compliments to an elegantly played hand. 832 00:42:59,477 --> 00:43:01,521 But there are still two things that remain unchanged. 833 00:43:01,646 --> 00:43:03,815 You are still a pimp, 834 00:43:04,357 --> 00:43:06,275 and they are still prostitutes. 835 00:43:06,401 --> 00:43:08,861 And you are still a wife beater. 836 00:43:10,571 --> 00:43:13,199 Go away, Jake, or I'll see to it 837 00:43:13,324 --> 00:43:14,909 that every last person in Lake Charles 838 00:43:15,034 --> 00:43:17,120 knows exactly what kind of man you really are. 839 00:43:17,245 --> 00:43:18,538 Gina, come here... 840 00:43:18,663 --> 00:43:21,040 No! I don't have to be afraid of you anymore, Jake. 841 00:43:21,791 --> 00:43:23,501 Now go away. 842 00:43:25,378 --> 00:43:26,963 You heard her, go away. 843 00:43:27,046 --> 00:43:30,174 Or we'll run that picture in the Lake Charles Gazette. 844 00:43:42,770 --> 00:43:44,147 Sam, 845 00:43:44,397 --> 00:43:47,066 Dorleac got so paranoid about that photograph, 846 00:43:47,191 --> 00:43:48,985 he never went back to Lake Charles. 847 00:43:49,110 --> 00:43:51,988 Not only that, his hot temper got him in so much trouble 848 00:43:52,113 --> 00:43:54,657 he ended up in the loony bin, never bothered anybody. 849 00:43:54,782 --> 00:43:57,285 Sheriff, thank you. Ladies! 850 00:44:02,582 --> 00:44:05,251 Well, it's nice to see things 851 00:44:05,376 --> 00:44:07,295 kind of gettin' back to normal around here. 852 00:44:07,420 --> 00:44:09,654 - Al, Al. - Yeah? 853 00:44:09,733 --> 00:44:12,050 Is Ziggy sure that everything works out okay with Gina? 854 00:44:12,175 --> 00:44:13,926 - Oh, yeah. - You're sure? 855 00:44:14,010 --> 00:44:15,470 Yeah. Everything's fine. 856 00:44:15,595 --> 00:44:18,014 She moves to Atlanta, she gets a job as a waitress, 857 00:44:18,139 --> 00:44:22,477 then she gives birth to a bouncing baby boy 858 00:44:23,019 --> 00:44:26,105 who she christens Gilbert. 859 00:44:27,356 --> 00:44:28,816 No kidding? 860 00:44:29,108 --> 00:44:30,526 Well, that's kind of... 861 00:44:30,610 --> 00:44:32,361 I'm gonna miss you guys. 862 00:44:34,906 --> 00:44:36,324 Marsha, 863 00:44:37,200 --> 00:44:39,077 where... where are you going? 864 00:44:39,994 --> 00:44:42,413 I guess the only way to make a new start 865 00:44:42,538 --> 00:44:44,373 is to be around new people. 866 00:44:45,083 --> 00:44:47,960 I guess you don't get much newer than a baby. 867 00:44:48,252 --> 00:44:49,962 No, I guess you don't. 868 00:44:50,922 --> 00:44:52,423 Thanks. 869 00:44:54,801 --> 00:44:56,344 Good luck. 870 00:45:02,308 --> 00:45:03,559 Thanks. 871 00:45:04,227 --> 00:45:06,687 - You take care of yourself. - I will. 872 00:45:07,396 --> 00:45:10,441 And that little baby boy, uh, if it's a boy. 873 00:45:12,860 --> 00:45:14,195 Bye, girls. 874 00:45:14,278 --> 00:45:15,947 Bye, Gina. 875 00:45:20,701 --> 00:45:23,830 I think I'm gonna go upstairs 876 00:45:24,247 --> 00:45:27,333 and take a long hot bath. 877 00:45:29,001 --> 00:45:30,878 Uh, Sam, I think 878 00:45:30,962 --> 00:45:33,256 I'll do a little exploring up there. 879 00:45:33,464 --> 00:45:35,258 You wanna come, huh? 880 00:45:37,385 --> 00:45:39,053 Not this time. 881 00:45:40,012 --> 00:45:41,848 Oh, no, Sam, no. 882 00:45:41,973 --> 00:45:44,433 Hey, no, Sam, don't leave yet. No. 883 00:46:07,582 --> 00:46:09,667 Are you gonna do it or not? 884 00:46:10,668 --> 00:46:12,128 Come on! 885 00:46:14,213 --> 00:46:15,965 Oh, boy!64355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.