Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:04,613
Theorizing that one could
time-travel within his own lifetime,
2
00:00:04,780 --> 00:00:08,158
Dr. Sam Beckett stepped into
the Quantum Leap Accelerator
3
00:00:08,325 --> 00:00:10,077
and vanished.
4
00:00:14,665 --> 00:00:17,543
He woke to find himself
trapped in the past,
5
00:00:17,626 --> 00:00:20,629
facing mirror images
that were not his own,
6
00:00:20,712 --> 00:00:23,006
and driven by an unknown force
7
00:00:23,090 --> 00:00:25,634
to change history
for the better.
8
00:00:25,926 --> 00:00:28,387
His only guide
on this journey is Al,
9
00:00:28,470 --> 00:00:30,597
an observer from his own time,
10
00:00:30,681 --> 00:00:32,933
who appears in
the form of a hologram
11
00:00:33,016 --> 00:00:35,477
that only Sam can see and hear.
12
00:00:35,561 --> 00:00:39,815
And so Dr. Beckett finds himself
leaping from life to life,
13
00:00:39,898 --> 00:00:42,734
striving to put right
what once went wrong,
14
00:00:42,818 --> 00:00:45,863
and hoping each time
that his next leap
15
00:00:46,280 --> 00:00:48,490
will be the leap home.
16
00:01:07,050 --> 00:01:11,597
Okay, ladies. Let's hear it
for that star of Chippendales,
17
00:01:11,722 --> 00:01:14,433
Rod "The Bod."
18
00:01:17,853 --> 00:01:19,438
Oh, boy.
19
00:02:36,974 --> 00:02:41,645
In ancient Rome, slaves were forced to
fight armed gladiators to the death.
20
00:02:41,853 --> 00:02:44,022
If a slave survived,
he'd be set free.
21
00:02:44,106 --> 00:02:46,775
In this crowd,
he'd be eaten alive.
22
00:02:59,913 --> 00:03:01,957
Don't cover it up, Rod.
23
00:03:02,165 --> 00:03:03,834
Oh, no!
24
00:03:10,646 --> 00:03:14,775
Now, now, ladies. It's time
to say bye-bye to Rod.
25
00:03:18,932 --> 00:03:20,559
H-hey.
26
00:03:56,845 --> 00:03:58,930
I've never been
degraded like that.
27
00:03:59,056 --> 00:04:01,642
I'd give anything
to be degraded like that.
28
00:04:01,767 --> 00:04:04,227
Al, would you look at me?
Don't look at me.
29
00:04:04,353 --> 00:04:06,855
I-I-I'm one of these
Chippendales guys.
30
00:04:06,980 --> 00:04:08,857
Yeah, you're Rod "The Bod."
31
00:04:08,982 --> 00:04:11,276
Your real name's Rod McCarty.
32
00:04:11,526 --> 00:04:14,237
Uh, you used to be
an All-American split
33
00:04:15,113 --> 00:04:17,741
end. Oh, split end for USC.
34
00:04:17,866 --> 00:04:20,994
And your career was sidelined
when your knee got blown out.
35
00:04:21,119 --> 00:04:23,830
Since then you're touring with
the Chippendales Road Company.
36
00:04:23,955 --> 00:04:25,707
Just tell me it's not
the '70s again, okay?
37
00:04:25,874 --> 00:04:29,211
It is. It's October 6, 1979,
New York City, New York.
38
00:04:29,336 --> 00:04:30,629
Oh, this is horrible.
39
00:04:30,754 --> 00:04:32,172
What are you complaining about?
40
00:04:32,339 --> 00:04:35,884
Most guys would kill to be
in a room full of screaming
41
00:04:35,967 --> 00:04:39,971
sex-crazed women who want
nothing more than to...
42
00:04:40,097 --> 00:04:41,723
Treat me like a piece of meat.
43
00:04:42,974 --> 00:04:44,184
Exactly.
44
00:04:44,309 --> 00:04:45,644
What am I here to do?
45
00:04:45,769 --> 00:04:47,729
Uh, well, Ziggy's working on it.
46
00:04:47,896 --> 00:04:50,190
Probably something
to do with Rod "The Bod."
47
00:04:50,357 --> 00:04:51,900
We'll know in 24 hours.
48
00:04:51,968 --> 00:04:53,172
24 hours!
49
00:04:53,276 --> 00:04:55,529
What am I supposed to do
in the meantime, huh?
50
00:04:55,821 --> 00:04:57,489
Shake your booty.
51
00:05:10,085 --> 00:05:12,045
You look real nice, honey.
52
00:05:12,170 --> 00:05:13,839
Oh, God, you're so hot.
53
00:05:14,005 --> 00:05:15,298
Beer.
54
00:05:16,842 --> 00:05:18,176
Thanks.
55
00:05:19,511 --> 00:05:20,679
Excuse me.
56
00:05:20,846 --> 00:05:23,223
Hey, you got
a margarita comin', babe.
57
00:05:23,348 --> 00:05:25,308
Hey, hey, yo,
I'm talkin' to you.
58
00:05:25,475 --> 00:05:28,145
Hey, wait. Hey, Mario.
59
00:05:28,270 --> 00:05:29,646
What's with the new broad?
60
00:05:29,771 --> 00:05:31,523
She's been ignoring me
all night long.
61
00:05:31,690 --> 00:05:33,483
Yo, maybe she's got good taste.
62
00:05:33,608 --> 00:05:36,820
Ha, ha. Just don't schedule
her anymore on weekends, okay?
63
00:05:36,945 --> 00:05:38,071
Don't worry, Otto.
64
00:05:38,155 --> 00:05:40,178
She'll be dancin' bachelor
parties for me after tonight.
65
00:05:40,282 --> 00:05:41,742
She's a stripper, huh?
66
00:05:41,867 --> 00:05:44,536
I prefer to call 'em
exotic dancers.
67
00:05:44,661 --> 00:05:46,121
Right, Rod?
68
00:05:46,246 --> 00:05:47,956
Yeah. I... I guess so.
69
00:05:48,123 --> 00:05:50,834
I prefer to call my car
a Rolls, but it ain't.
70
00:05:50,959 --> 00:05:53,378
I loved that pratfall
off the stage.
71
00:05:53,503 --> 00:05:54,546
It looked real.
72
00:05:54,671 --> 00:05:57,883
Oh, yeah, well, thank you.
It felt real.
73
00:05:58,592 --> 00:06:02,179
Man, I'm making more tonight than
I do off most acts in a week.
74
00:06:02,304 --> 00:06:04,806
Why don't you cancel your
next gig and stick around?
75
00:06:04,931 --> 00:06:07,559
Yes, we could make it
interesting for you.
76
00:06:08,935 --> 00:06:10,896
Yeah, well, you know,
77
00:06:11,521 --> 00:06:14,357
I'm... I'm really looking
forward to my next gig. So...
78
00:06:14,483 --> 00:06:16,526
Thanks, though. Thanks.
79
00:06:20,530 --> 00:06:24,242
Yeah, he's really looking
forward to his next gig. Right.
80
00:06:32,125 --> 00:06:33,794
Baby, how you doin'?
81
00:06:34,503 --> 00:06:36,463
What's the matter,
cat got your tongue?
82
00:06:37,297 --> 00:06:39,216
I'm talking to you.
83
00:06:42,803 --> 00:06:45,138
Let's not get too friendly
with the waitresses, okay?
84
00:06:45,263 --> 00:06:46,515
Why not?
85
00:06:46,640 --> 00:06:48,600
Because I'm asking you not to.
86
00:07:01,071 --> 00:07:02,280
My name is Rod.
87
00:07:02,447 --> 00:07:03,782
Dianna.
88
00:08:06,803 --> 00:08:08,388
Hey, hey, hey.
89
00:08:08,722 --> 00:08:11,224
This ain't Soul Train.
Let's go.
90
00:08:23,278 --> 00:08:25,155
- You're great.
- Thanks.
91
00:08:25,280 --> 00:08:26,698
She'd better be.
92
00:08:26,823 --> 00:08:30,243
This girl only runs the best modern
jazz dance company in the country.
93
00:08:30,368 --> 00:08:32,579
- Really?
- Well, workin' on it.
94
00:08:32,746 --> 00:08:35,665
She's havin' an open call Monday.
Why don't you come by?
95
00:08:36,207 --> 00:08:38,919
Oh, no. I... I don't dance.
96
00:08:39,961 --> 00:08:42,839
Well, honey, I don't know.
I saw you do a couple of good moves
97
00:08:42,964 --> 00:08:46,176
in between those bumps and
grinds you were doin' up there.
98
00:08:46,468 --> 00:08:47,928
- That?
- Yeah.
99
00:08:48,094 --> 00:08:50,138
No. No. No.
That's... that's work.
100
00:08:50,805 --> 00:08:53,391
I'd really like to see you work.
101
00:08:54,851 --> 00:08:57,062
Well, I... I... I gotta
get going.
102
00:08:57,854 --> 00:08:59,773
So... so maybe
I'll see you later.
103
00:08:59,940 --> 00:09:01,566
You can bet on it.
104
00:09:04,319 --> 00:09:06,154
He is so cute.
105
00:09:06,738 --> 00:09:08,657
Take my phone number, honey.
106
00:09:24,005 --> 00:09:26,216
Was that a Gibson or a gimlet?
107
00:09:28,760 --> 00:09:31,096
Hey, yo, doll,
I'm talkin' to you.
108
00:09:35,642 --> 00:09:37,602
Gibson or gimlet?
109
00:09:37,978 --> 00:09:39,354
Gimlet.
110
00:09:40,605 --> 00:09:42,732
What the hell
is the matter with you?
111
00:09:45,735 --> 00:09:47,190
She's deaf.
112
00:09:47,307 --> 00:09:49,572
Which is the reason you're here.
113
00:09:52,826 --> 00:09:53,994
Dianna?
114
00:09:54,119 --> 00:09:56,871
Yeah, Dianna Quinna.
115
00:09:57,205 --> 00:09:59,332
She was raised in Wyoming
116
00:09:59,457 --> 00:10:03,128
and she spent 10 years at the
Cheyenne School for the Deaf.
117
00:10:03,253 --> 00:10:05,505
Then she ran away in the
middle of her senior year.
118
00:10:05,672 --> 00:10:07,340
She never graduated
from high school?
119
00:10:07,507 --> 00:10:10,093
No. She came to New York
a year and a half ago.
120
00:10:10,218 --> 00:10:13,263
Since then she hasn't been able
to keep one job that she got.
121
00:10:13,388 --> 00:10:16,016
Well, what about her parents?
Aren't they looking for her?
122
00:10:16,141 --> 00:10:18,768
No, they died in a car crash
when she was seven.
123
00:10:18,852 --> 00:10:20,687
She suffered
a severe head injury.
124
00:10:20,812 --> 00:10:23,064
That's how come
she lost her hearing.
125
00:10:23,231 --> 00:10:25,066
How am I gonna help her?
126
00:10:25,191 --> 00:10:26,609
Well, there's a couple ways.
127
00:10:26,735 --> 00:10:29,904
Next month, she gets arrested
for prostitution.
128
00:10:30,030 --> 00:10:32,282
- What?
- I'm afraid so.
129
00:10:32,449 --> 00:10:36,244
And before it's over,
she gets arrested 26 times.
130
00:10:36,745 --> 00:10:38,288
That's terrible, Al.
131
00:10:38,413 --> 00:10:39,539
Yeah.
132
00:10:39,664 --> 00:10:43,251
Wait... wait a minute.
When you said "before it's over"?
133
00:10:43,376 --> 00:10:47,630
Well, it's over in '86,
when she dies of AIDS.
134
00:11:01,853 --> 00:11:03,229
He's fun, isn't he?
135
00:11:03,354 --> 00:11:05,023
She's not as conservative
as she looks.
136
00:11:05,190 --> 00:11:06,775
No, you're not.
137
00:11:07,317 --> 00:11:09,778
How does a young girl like her
become a prostitute?
138
00:11:09,903 --> 00:11:12,030
Sam, we're talking
about New York City here.
139
00:11:12,155 --> 00:11:13,490
Forget that she's deaf.
140
00:11:13,615 --> 00:11:15,366
You know how tough it is
for a single girl
141
00:11:15,492 --> 00:11:17,911
without a family
to make it in New York?
142
00:11:18,411 --> 00:11:21,581
Al, I-I've never been
around a deaf person before.
143
00:11:21,706 --> 00:11:22,957
I don't know how to...
144
00:11:23,083 --> 00:11:25,251
Yeah, I had a thing
for a deaf girl once.
145
00:11:25,418 --> 00:11:27,087
Boy, could she read lips.
146
00:11:27,212 --> 00:11:29,964
Al, this is no time for one of
your cheesy kiss-and-tell stories.
147
00:11:30,090 --> 00:11:32,050
She was my lab partner at MIT.
148
00:11:32,182 --> 00:11:34,258
She was one of the brightest
women I've ever known.
149
00:11:34,283 --> 00:11:35,749
And she wouldn't sleep with
you, right?
150
00:11:35,774 --> 00:11:36,811
No.
151
00:11:36,836 --> 00:11:40,266
Why does your Swiss-cheese memory
remember stuff that I wanna forget?
152
00:11:41,726 --> 00:11:45,355
So, I guess I'm here to stop
her from becoming a prostitute?
153
00:11:45,480 --> 00:11:48,066
Yeah, and, well, to get her
to finish school,
154
00:11:48,191 --> 00:11:49,526
which is my guess.
155
00:11:49,651 --> 00:11:51,611
Mario, the guy
who owns this place
156
00:11:51,736 --> 00:11:54,572
was saying something about her
dancing at some bachelor party...
157
00:11:54,697 --> 00:11:56,324
I think he means stripping.
158
00:11:56,449 --> 00:11:59,410
That's probably how she
gets started into hooking.
159
00:12:00,620 --> 00:12:02,330
Have you been here a lot?
160
00:12:04,165 --> 00:12:06,417
Deaf? She's deaf?
161
00:12:06,543 --> 00:12:08,211
Yeah. I'm... I'm afraid so.
162
00:12:08,336 --> 00:12:10,046
Uh, she had a little accent.
163
00:12:10,171 --> 00:12:12,590
I thought she might have been
French or something.
164
00:12:12,715 --> 00:12:15,552
A deaf stripper.
How about that?
165
00:12:16,845 --> 00:12:19,180
No, she's a deaf
166
00:12:19,681 --> 00:12:21,141
waitress.
167
00:12:21,266 --> 00:12:22,642
And I'd like to keep it
that way.
168
00:12:22,767 --> 00:12:23,893
You nuts?
169
00:12:24,060 --> 00:12:27,814
A cute little thing like Dianna,
she could pull in $200 a night.
170
00:12:28,857 --> 00:12:33,111
Hey, hirin' her makes me an
equal-opportunity employer.
171
00:12:33,236 --> 00:12:34,946
It also makes you a pimp.
172
00:12:35,113 --> 00:12:38,116
Hey, all my party girls are
strictly "look but don't touch."
173
00:12:38,241 --> 00:12:41,161
What they do after
for tips, they do.
174
00:12:43,288 --> 00:12:45,039
You're just, uh,
175
00:12:46,583 --> 00:12:49,794
singlin' out the virgin wool
before the wolves.
176
00:12:49,961 --> 00:12:51,212
Right?
177
00:12:53,047 --> 00:12:55,633
Yeah. Yeah, you're right.
178
00:12:56,634 --> 00:12:59,637
In fact, tell you what.
I'll make you a deal.
179
00:13:00,180 --> 00:13:03,474
Uh, you keep her workin'
as a waitress
180
00:13:03,600 --> 00:13:05,768
and away from your
bachelor parties.
181
00:13:06,060 --> 00:13:08,146
And what does that get me?
182
00:13:08,271 --> 00:13:10,982
I'll cancel my next gig
and dance here.
183
00:13:13,610 --> 00:13:15,695
Call me Monty Hall.
184
00:14:32,063 --> 00:14:34,232
- I said I'm sorry.
- Don't spy on me.
185
00:14:34,357 --> 00:14:36,901
No, no, I didn't mean to.
I just, uh...
186
00:14:37,610 --> 00:14:39,237
- I just...
- Like to peep, huh?
187
00:14:39,362 --> 00:14:41,197
No. I heard the music.
188
00:14:41,322 --> 00:14:43,283
It was kind of hard
not to, you know.
189
00:14:43,449 --> 00:14:45,118
You want me to walk you home?
190
00:14:46,077 --> 00:14:47,495
You want me to...
191
00:14:48,121 --> 00:14:49,247
What's that?
192
00:14:49,372 --> 00:14:51,958
You want me to walk you home?
193
00:14:52,083 --> 00:14:54,043
This means walk.
194
00:14:54,168 --> 00:14:56,296
Oh, oh, like this? Okay.
195
00:14:57,088 --> 00:14:58,715
You know what this means?
196
00:14:59,549 --> 00:15:01,009
- Bye?
- Bye.
197
00:15:01,086 --> 00:15:03,177
Dianna! Oh, like you can
hear me. Listen,
198
00:15:03,344 --> 00:15:05,930
uh, you're not gonna walk
home by yourself, are you?
199
00:15:06,055 --> 00:15:07,598
I'm trying to.
200
00:15:08,474 --> 00:15:10,476
It's too dangerous out there.
201
00:15:11,311 --> 00:15:13,271
You want me to protect you?
202
00:15:13,688 --> 00:15:15,315
Are you always this sarcastic?
203
00:15:15,440 --> 00:15:18,192
Only with people
who won't let me go home.
204
00:15:32,040 --> 00:15:33,249
Stop followin' me.
205
00:15:33,374 --> 00:15:35,001
I'm not following you.
I'm gonna get a hot...
206
00:15:35,126 --> 00:15:36,753
I'm gonna get a hot dog.
You want one?
207
00:15:36,878 --> 00:15:38,171
I don't eat meat.
208
00:15:38,338 --> 00:15:41,007
Hi, Dianna.
You want the usual?
209
00:15:41,507 --> 00:15:44,552
Let me guess: Mustard on a
bun, hold the hot dog?
210
00:15:45,636 --> 00:15:47,472
I'll have one of
her usuals, too.
211
00:15:47,597 --> 00:15:48,639
Coming right up.
212
00:15:48,765 --> 00:15:50,058
Thank you.
213
00:15:50,808 --> 00:15:53,728
Thank you? That's "thank you"?
Thanks.
214
00:15:56,773 --> 00:15:58,024
"You're welcome"?
215
00:15:58,149 --> 00:16:01,611
Anyone who gets to know me
can pick up the easy signs.
216
00:16:02,111 --> 00:16:03,488
Okay. Oh.
217
00:16:04,197 --> 00:16:05,531
- Thank you.
- Good night.
218
00:16:05,656 --> 00:16:07,033
Good night to you, kid.
219
00:16:07,158 --> 00:16:08,576
Good night.
220
00:16:14,457 --> 00:16:16,376
Why don't you tell people
that you're deaf?
221
00:16:16,501 --> 00:16:18,002
Why should I?
222
00:16:18,336 --> 00:16:19,712
When the people know I'm deaf,
223
00:16:19,837 --> 00:16:22,924
they feel sorry for me or treat
me like I have the plague.
224
00:16:23,049 --> 00:16:25,927
Well, maybe... maybe that's because
they don't want to seem stupid.
225
00:16:26,052 --> 00:16:27,303
Stupid?
226
00:16:28,179 --> 00:16:29,555
Not you.
227
00:16:29,931 --> 00:16:31,557
Hearing people.
228
00:16:31,682 --> 00:16:33,142
Like me.
229
00:16:33,935 --> 00:16:36,562
I mean, to tell you the truth,
230
00:16:36,687 --> 00:16:39,065
I really don't know
how to talk to you.
231
00:16:39,190 --> 00:16:40,650
Just talk.
232
00:16:41,150 --> 00:16:42,944
I can read your lips.
233
00:16:45,154 --> 00:16:47,490
I may not get everything.
234
00:16:47,740 --> 00:16:49,158
Maybe half.
235
00:16:49,409 --> 00:16:51,285
Unless you cover your mouth,
236
00:16:51,452 --> 00:16:53,996
turn away, or speak fast.
237
00:16:54,288 --> 00:16:56,958
Well, that's why you
couldn't understand Otto.
238
00:16:58,084 --> 00:17:01,087
Otto. The bartender
with the mustache.
239
00:17:01,546 --> 00:17:03,631
You mean Walrus?
240
00:17:05,174 --> 00:17:06,300
Yeah.
241
00:17:06,467 --> 00:17:08,094
How's he expect me to know
242
00:17:08,219 --> 00:17:11,764
what he's saying with
all this hair over his lips?
243
00:17:14,350 --> 00:17:15,643
Do you...
244
00:17:17,228 --> 00:17:19,397
do you hear anything at all?
245
00:17:21,691 --> 00:17:23,234
White noise.
246
00:17:23,443 --> 00:17:25,236
Vague sounds.
247
00:17:25,611 --> 00:17:28,531
Like when Jailhouse Rock plays.
248
00:17:29,657 --> 00:17:33,494
I feel the rhythm and beat.
But no Elvis.
249
00:17:34,162 --> 00:17:35,538
So that's how you can dance.
250
00:17:35,663 --> 00:17:37,790
When I turn the music up,
251
00:17:38,749 --> 00:17:40,877
it's like I'm hearing.
252
00:17:41,252 --> 00:17:43,337
I feel the vibrations
253
00:17:43,713 --> 00:17:45,631
passing through my body.
254
00:17:46,799 --> 00:17:50,470
When I dance
it feels like a dream.
255
00:17:50,761 --> 00:17:52,138
I can't imagine
256
00:17:52,263 --> 00:17:56,058
what it would be like to live
without ever hearing music.
257
00:17:56,142 --> 00:17:59,896
I know music in a way
that you will never know.
258
00:18:03,691 --> 00:18:05,485
When I look around,
259
00:18:05,610 --> 00:18:08,404
I see music everywhere.
260
00:18:08,529 --> 00:18:11,741
There is the music in the stars,
261
00:18:12,074 --> 00:18:13,993
the way they sparkle.
262
00:18:14,744 --> 00:18:16,412
I feel them.
263
00:18:16,704 --> 00:18:19,165
There's music in the lights
264
00:18:19,624 --> 00:18:23,002
as they dance
on the water at night.
265
00:18:23,127 --> 00:18:24,754
And how the leaves
266
00:18:25,379 --> 00:18:28,799
shake and shudder, laughing,
267
00:18:29,217 --> 00:18:31,636
like children at play.
268
00:18:33,012 --> 00:18:35,389
When I feel the wind on my face,
269
00:18:35,723 --> 00:18:37,808
the wind is my music.
270
00:18:44,232 --> 00:18:46,359
So I came to New York to dance.
271
00:18:46,484 --> 00:18:50,696
Being a waitress is just a way
to survive until I get a break.
272
00:18:50,863 --> 00:18:55,743
If you can call the tips that
I made tonight surviving.
273
00:18:56,786 --> 00:18:58,120
Dianna,
274
00:18:58,246 --> 00:19:00,998
you know there was a
choreographer at the club tonight.
275
00:19:01,165 --> 00:19:02,375
Joanne Chapman.
276
00:19:02,500 --> 00:19:03,584
You know her?
277
00:19:03,709 --> 00:19:05,378
She's incredible.
278
00:19:06,128 --> 00:19:08,965
Well, she's having
open auditions on Monday.
279
00:19:09,257 --> 00:19:11,092
But I already danced for her.
280
00:19:11,217 --> 00:19:12,593
She didn't even notice me.
281
00:19:12,718 --> 00:19:14,470
You mean tonight at the club?
282
00:19:15,096 --> 00:19:16,889
That wasn't an audition.
283
00:19:17,014 --> 00:19:18,849
I mean, she was just having fun.
284
00:19:19,016 --> 00:19:20,601
Monday is the audition.
285
00:19:20,726 --> 00:19:22,687
What if I'm not good enough?
286
00:19:23,771 --> 00:19:25,398
What if you are?
287
00:19:29,068 --> 00:19:31,529
- Good night.
- Good night.
288
00:19:57,471 --> 00:20:00,558
Hey, honey,
you got any spare change?
289
00:20:00,683 --> 00:20:03,019
Honey, can you spare a dime?
290
00:20:03,185 --> 00:20:05,688
Hey, what are you,
deaf or somethin'?
291
00:20:05,855 --> 00:20:07,690
God, these kids.
292
00:20:43,142 --> 00:20:47,146
Rod told me you weren't
interested in dancin' at parties.
293
00:20:50,441 --> 00:20:52,068
Rod told me
294
00:20:52,234 --> 00:20:54,779
you weren't interested
in dancin' at parties.
295
00:20:54,945 --> 00:20:56,947
He had no right
to tell you that.
296
00:20:57,073 --> 00:20:59,867
Well, maybe not.
But I already booked the gig.
297
00:20:59,992 --> 00:21:02,787
Sorry. Look,
You short of a little bread?
298
00:21:02,995 --> 00:21:04,580
I can lend you some.
299
00:21:04,705 --> 00:21:06,332
I don't take handouts.
300
00:21:06,457 --> 00:21:07,792
Oh.
301
00:21:08,501 --> 00:21:13,047
Well, we could always figure out
another way to pay me back.
302
00:21:14,256 --> 00:21:16,467
You understand what I'm sayin'?
303
00:21:23,224 --> 00:21:25,184
He's a real sweetheart.
304
00:21:25,309 --> 00:21:28,938
I can't make enough on tips
to get through the winter.
305
00:21:30,314 --> 00:21:32,733
Maybe I can book you
into something.
306
00:21:33,442 --> 00:21:35,236
Maybe I can book you
into something.
307
00:21:35,403 --> 00:21:36,570
Really?
308
00:21:36,696 --> 00:21:38,030
Yeah.
309
00:21:38,197 --> 00:21:40,449
Till then, you need to
borrow a couple of bucks?
310
00:21:41,534 --> 00:21:44,912
No, no, no.
Just get me a job dancing.
311
00:21:45,246 --> 00:21:46,914
All right, I'll do my best, kid.
312
00:21:47,039 --> 00:21:48,833
Come back tomorrow, huh?
313
00:22:10,187 --> 00:22:11,731
What are you doing?
314
00:22:11,856 --> 00:22:13,482
Sign language. See?
315
00:22:13,691 --> 00:22:16,152
This, this means
316
00:22:16,694 --> 00:22:17,987
"boring."
317
00:22:18,529 --> 00:22:22,366
Oh, I thought you ran out
of Kleenex or something.
318
00:22:22,491 --> 00:22:23,784
That's "boring."
319
00:22:25,369 --> 00:22:27,872
What do you got
on a Joanne Chapman?
320
00:22:29,540 --> 00:22:31,167
Joanne Chapman.
321
00:22:31,542 --> 00:22:32,752
Al.
322
00:22:33,711 --> 00:22:35,254
Look at this.
323
00:22:37,548 --> 00:22:39,133
What do you think that says?
324
00:22:39,258 --> 00:22:42,094
Oh, that's the Eensy-Weensy
Spider, but it goes like this...
325
00:22:42,219 --> 00:22:44,680
No, no, no, no, no,
no, no, no, no.
326
00:22:45,723 --> 00:22:47,391
Quantum Leap.
327
00:22:47,975 --> 00:22:50,269
- That's "Quantum Leap"?
- Uh-huh. Yeah.
328
00:22:50,436 --> 00:22:52,104
Quantum Leap.
329
00:22:52,438 --> 00:22:53,773
That's neat.
330
00:22:55,065 --> 00:22:57,526
Oh, Joanne Chapman, here we go.
331
00:22:57,693 --> 00:22:59,445
She's a hot-shot choreographer.
332
00:22:59,570 --> 00:23:01,071
She's one of the best
in the country.
333
00:23:01,197 --> 00:23:03,365
I know. I saw her dance
at the club last night.
334
00:23:03,491 --> 00:23:06,327
I think I'm here to get
Dianna into her dance company.
335
00:23:06,452 --> 00:23:08,621
Dianna hasn't even graduated
from high school.
336
00:23:08,746 --> 00:23:10,581
So, she'll do it here,
while she's dancing.
337
00:23:10,706 --> 00:23:12,708
As what? A stripper
at bachelor parties?
338
00:23:12,792 --> 00:23:15,002
No, no, I've taken care...
339
00:23:15,836 --> 00:23:17,546
I took care of that.
340
00:23:19,673 --> 00:23:21,258
Oh, hi. Come on in.
341
00:23:22,551 --> 00:23:26,138
How dare you tell Mario
I wouldn't dance at his parties?
342
00:23:26,764 --> 00:23:28,474
I just didn't want you to...
343
00:23:28,599 --> 00:23:30,684
I didn't want you
to make a mistake.
344
00:23:30,810 --> 00:23:33,854
The only mistake
was letting you walk me home.
345
00:23:33,979 --> 00:23:36,565
So stay away from me,
Rod "The Bod."
346
00:23:36,732 --> 00:23:38,192
Dianna.
347
00:23:51,163 --> 00:23:54,083
Nope, I ain't got
nobody like that here.
348
00:23:54,208 --> 00:23:55,687
Well, I dropped her
off here last night.
349
00:23:55,751 --> 00:23:56,991
You telling me I'm crazy?
350
00:23:57,086 --> 00:23:58,796
No. No. Look, look.
351
00:23:59,046 --> 00:24:01,048
She's... she's pretty.
She's got big eyes.
352
00:24:01,173 --> 00:24:03,467
Kind of blon-blondish hair.
353
00:24:05,094 --> 00:24:06,428
She's deaf.
354
00:24:06,554 --> 00:24:08,472
The deaf girl?
She don't live here.
355
00:24:08,556 --> 00:24:12,560
She's been parkin' back and forth
across the street for the last month.
356
00:24:12,893 --> 00:24:14,061
Last month?
357
00:24:14,186 --> 00:24:16,564
See that blue-and-white van, over there?
That piece of, you know.
358
00:24:16,730 --> 00:24:19,733
I called the City Council,
asked them to come and clear her out.
359
00:24:19,859 --> 00:24:21,527
You think they
did anything? Hell, no.
360
00:24:21,694 --> 00:24:23,445
Not a thing. Not one.
You know, just trash.
361
00:24:23,571 --> 00:24:24,738
Thank you.
362
00:24:24,864 --> 00:24:27,408
This whole neighborhood is
getting to be trash, you know?
363
00:24:27,533 --> 00:24:29,034
It's all trash.
364
00:24:51,181 --> 00:24:53,767
- I told you, stay away.
- I didn't think you meant it.
365
00:24:53,792 --> 00:24:54,952
You're crazy.
366
00:24:54,977 --> 00:24:57,897
I'm crazy? I'm not the one
living in a tow-away zone.
367
00:24:58,022 --> 00:25:01,066
Dianna. Dianna, listen to me.
I'm just trying to help you.
368
00:25:01,191 --> 00:25:03,193
So you tell Mario
I don't want to dance?
369
00:25:03,319 --> 00:25:04,653
Stripping's not the same
as dancing.
370
00:25:04,786 --> 00:25:06,697
- You strip.
- There's a difference.
371
00:25:06,822 --> 00:25:07,907
I don't see it.
372
00:25:08,073 --> 00:25:09,325
Neither do I, but...
373
00:25:09,450 --> 00:25:11,076
You hear, I'm deaf.
374
00:25:13,037 --> 00:25:14,705
That's not what this is about.
375
00:25:14,830 --> 00:25:17,791
Yes, it is. You think
I'm a poor little deaf girl
376
00:25:17,875 --> 00:25:20,252
who needs hearing people
to protect me.
377
00:25:20,377 --> 00:25:22,254
Even if you had perfect hearing,
378
00:25:22,379 --> 00:25:24,256
I still wouldn't want
to see you dancing
379
00:25:24,381 --> 00:25:26,300
at one of Mario's
bachelor parties.
380
00:25:26,425 --> 00:25:30,596
Why? Don't you think
I can dance as good as you?
381
00:25:30,930 --> 00:25:32,097
No.
382
00:25:32,514 --> 00:25:34,308
I think you can dance
better than me.
383
00:25:34,433 --> 00:25:37,603
Good enough to get into Joanne
Chapman's dance company.
384
00:25:37,728 --> 00:25:39,313
I can't dance with Joanne.
385
00:25:39,438 --> 00:25:40,648
- Why not?
- I just can't.
386
00:25:40,773 --> 00:25:42,149
You could try.
387
00:25:44,151 --> 00:25:45,569
What are you saying?
388
00:25:47,571 --> 00:25:51,116
I, I, I don't understand you.
389
00:25:51,241 --> 00:25:54,495
Good. Now you know what
the world feels like to me.
390
00:25:58,999 --> 00:26:03,629
Listen, this is not about being
deaf, this is about being afraid.
391
00:26:03,754 --> 00:26:05,798
I'm not afraid of anything.
392
00:26:05,923 --> 00:26:07,132
You're afraid of failing.
393
00:26:07,257 --> 00:26:08,634
I can't dance her style.
394
00:26:08,759 --> 00:26:11,178
Yes, you can. I've seen you dance.
You're great.
395
00:26:11,303 --> 00:26:13,597
But it's not her style.
396
00:26:13,722 --> 00:26:16,141
If I want to dance
in Joanne's company,
397
00:26:16,266 --> 00:26:18,060
I have to copy her.
398
00:26:18,352 --> 00:26:23,440
You danced with her.
She's strong and sharp and she's tough.
399
00:26:24,358 --> 00:26:26,443
I... I don't dance like that.
400
00:26:26,568 --> 00:26:29,863
I... need more experience
before I audition.
401
00:26:30,155 --> 00:26:33,033
How are you gonna get it?
By stripping at parties?
402
00:26:33,158 --> 00:26:34,326
I'm not a stripper.
403
00:26:34,451 --> 00:26:36,537
Well, you would have been
if I hadn't stopped you.
404
00:26:38,372 --> 00:26:41,458
Listen. Wait, wait, wait.
405
00:26:43,544 --> 00:26:45,170
Hey, get out of the street.
406
00:26:45,295 --> 00:26:47,423
You said that your senses
were sharper.
407
00:26:47,548 --> 00:26:49,883
That you see things
others don't.
408
00:26:50,175 --> 00:26:52,761
Well, I see things, too.
409
00:26:52,970 --> 00:26:57,016
And right now I can see that you're
at a turning point in your life.
410
00:26:57,141 --> 00:27:02,896
You can pick a road that goes up
or a road that goes down.
411
00:27:04,273 --> 00:27:06,275
I don't know what to do.
412
00:27:06,650 --> 00:27:08,861
Dance at that audition tomorrow.
413
00:27:09,319 --> 00:27:11,613
Are you doing this
because I'm deaf?
414
00:27:11,739 --> 00:27:13,574
No, because you're good.
415
00:27:13,949 --> 00:27:17,161
Dianna, it's okay
to let people help you.
416
00:27:17,453 --> 00:27:20,247
You don't have to do
everything alone.
417
00:27:24,918 --> 00:27:26,378
Okay.
418
00:27:28,088 --> 00:27:29,548
Okay.
419
00:27:42,436 --> 00:27:45,439
- I can't do it.
- Yes, you can.
420
00:27:47,066 --> 00:27:49,693
I've been trying for six hours.
421
00:27:49,818 --> 00:27:51,487
Okay, well, maybe,
422
00:27:51,820 --> 00:27:53,947
maybe you're trying too hard.
423
00:27:54,364 --> 00:27:56,116
You know, I mean, you said that
424
00:27:56,241 --> 00:27:59,453
Joanne does
everything easy, right?
425
00:27:59,620 --> 00:28:02,664
So, let's just... Come on,
let's just do it easy.
426
00:28:02,790 --> 00:28:04,625
- Show me.
- Me?
427
00:28:04,750 --> 00:28:06,043
You are a terrific dancer.
428
00:28:06,168 --> 00:28:07,252
Oh, no, no, not really.
429
00:28:07,377 --> 00:28:09,630
What's the matter?
Afraid you'll fail?
430
00:29:15,946 --> 00:29:19,032
All right, people, impress me.
431
00:30:04,578 --> 00:30:06,747
Okay. Okay.
432
00:30:07,539 --> 00:30:08,790
All right, everybody.
433
00:30:08,916 --> 00:30:10,334
Take a minute,
catch your breath.
434
00:30:10,459 --> 00:30:12,294
I'm coming right back to you.
435
00:30:13,253 --> 00:30:16,340
All right, look.
3, 21, 14, 15.
436
00:30:17,841 --> 00:30:18,926
She's good.
437
00:30:19,051 --> 00:30:20,677
All right, rewind the tape,
and let's go.
438
00:30:20,844 --> 00:30:22,054
All right. Okay.
439
00:30:22,179 --> 00:30:24,723
If I call out your number,
people, please come forward.
440
00:30:24,848 --> 00:30:26,558
Number 3.
441
00:30:27,476 --> 00:30:28,769
21.
442
00:30:29,645 --> 00:30:30,938
18.
443
00:30:31,813 --> 00:30:33,315
45.
444
00:30:34,566 --> 00:30:36,068
9.
445
00:30:36,193 --> 00:30:37,611
15.
446
00:30:37,819 --> 00:30:40,030
32, 22.
447
00:30:40,405 --> 00:30:41,949
79.
448
00:30:42,241 --> 00:30:45,953
And number 1.
449
00:30:46,078 --> 00:30:47,955
Okay, now.
450
00:30:48,330 --> 00:30:50,707
Line yourselves up,
open up please.
451
00:30:52,376 --> 00:30:55,170
Hang on, hang on.
I got somebody missing. 1, 2, 3, 4...
452
00:30:55,295 --> 00:30:56,922
15. Number 15?
453
00:30:57,631 --> 00:30:59,633
Going once, twice.
Okay, she's not here.
454
00:30:59,758 --> 00:31:01,426
No, no, no, she's here.
455
00:31:01,551 --> 00:31:03,303
Rod "The Bod."
456
00:31:03,428 --> 00:31:07,224
Listen, uh, number 15, she's...
she's back there in the pink.
457
00:31:09,935 --> 00:31:11,853
Are you
auditioning today, honey?
458
00:31:11,979 --> 00:31:14,273
Oh, no, no.
She-she's a friend of mine.
459
00:31:14,398 --> 00:31:15,565
Uh-huh.
460
00:31:15,691 --> 00:31:16,858
Don't hold that against her.
461
00:31:16,984 --> 00:31:18,527
Can she dance?
462
00:31:18,610 --> 00:31:19,987
Well, sure.
463
00:31:20,112 --> 00:31:21,571
I'll let you know.
464
00:31:22,447 --> 00:31:24,449
Hey, Number 15, come on, honey.
465
00:31:24,574 --> 00:31:26,618
Number 15, you,
come on forward, honey.
466
00:31:26,667 --> 00:31:28,662
All right, everybody here
spread out, find a place.
467
00:31:28,787 --> 00:31:30,038
Everybody else back off.
468
00:31:30,163 --> 00:31:32,207
I only wanna see the people
I'm focusing on.
469
00:31:32,332 --> 00:31:34,334
15, come forward, honey.
Don't be shy.
470
00:31:34,501 --> 00:31:36,420
Come on, darling, there you go.
471
00:31:36,545 --> 00:31:39,673
All right now, we're going to
do the combination one more time
472
00:31:39,840 --> 00:31:43,051
and this next time when you get to
the end I want everyone to improvise.
473
00:31:43,218 --> 00:31:46,179
I'd like to see
if you can really dance.
474
00:31:46,305 --> 00:31:48,849
Got it?
All right. Music, please.
475
00:32:07,075 --> 00:32:08,952
I figured I'd find you here.
476
00:32:09,077 --> 00:32:11,038
I don't think
this is gonna work, Sam.
477
00:32:11,163 --> 00:32:12,748
It is, Al.
She's already made two cuts.
478
00:32:12,873 --> 00:32:15,000
She should be
on a bus to Wyoming.
479
00:32:15,125 --> 00:32:16,418
You haven't seen her dance.
480
00:32:16,543 --> 00:32:18,211
But I've seen
what Ziggy's predicting.
481
00:32:18,337 --> 00:32:20,422
Sometimes Ziggy's wrong.
482
00:32:20,922 --> 00:32:24,009
Yeah. Well, maybe he's wrong but
maybe you're getting too involved
483
00:32:24,134 --> 00:32:25,802
to know what's right for her.
484
00:32:25,927 --> 00:32:27,846
Yeah, well, I hope not, Al.
485
00:32:36,772 --> 00:32:38,899
Very good.
Come on now, work it.
486
00:32:38,982 --> 00:32:40,359
Give me something,
let me see it.
487
00:32:40,484 --> 00:32:41,568
And dance!
488
00:32:41,735 --> 00:32:44,488
Hey, that's it.
Let me see it. Work it.
489
00:32:44,613 --> 00:32:46,573
Hey, come on, honey.
Dance.
490
00:32:46,698 --> 00:32:48,992
What are you doing?
Hey, hey. What...
491
00:32:49,117 --> 00:32:51,286
Stop. Turn off that music.
Turn it off.
492
00:32:51,453 --> 00:32:54,373
What's wrong?
Why did you stop dancing?
493
00:33:00,462 --> 00:33:03,882
Hey, hey, hey, wait, wait, come here.
Come here. Come here.
494
00:33:04,216 --> 00:33:05,675
It's okay.
495
00:33:06,134 --> 00:33:08,637
What's the matter?
Why did you stop dancing?
496
00:33:09,638 --> 00:33:10,972
Uh, I'm sorry.
497
00:33:11,098 --> 00:33:13,642
No, no, it's okay. It's okay.
What-what's wrong?
498
00:33:13,767 --> 00:33:15,852
Nothing's wrong. She's deaf.
499
00:33:16,269 --> 00:33:17,562
Deaf?
500
00:33:18,313 --> 00:33:21,191
Can she understand anything
I'm saying at all?
501
00:33:21,316 --> 00:33:24,444
Yes, if you speak clearly
and slowly and to her.
502
00:33:25,320 --> 00:33:28,448
You didn't understand
my instructions?
503
00:33:31,576 --> 00:33:35,163
Did you know this was
a professional audition?
504
00:33:35,914 --> 00:33:38,166
Oh, here it comes.
505
00:33:39,668 --> 00:33:42,712
You are such a lovely dancer
506
00:33:43,088 --> 00:33:46,508
and I'd really
like to give you a shot.
507
00:33:47,384 --> 00:33:51,721
But we move very,
very fast here and I just
508
00:33:52,389 --> 00:33:55,350
don't think I have time
to give you
509
00:33:55,892 --> 00:33:58,270
the attention you would need.
510
00:34:01,523 --> 00:34:03,066
I'm sorry.
511
00:34:08,822 --> 00:34:11,867
Look, uh, this is my fault.
I... I should have told you.
512
00:34:12,617 --> 00:34:15,454
I don't think it would
have made much difference.
513
00:34:18,373 --> 00:34:21,293
All right, people, take a few minutes
and think about the combination...
514
00:34:21,418 --> 00:34:23,128
You were right, Al.
515
00:34:23,253 --> 00:34:25,213
Sometimes I hate being right.
516
00:34:25,338 --> 00:34:27,257
I'll get right back to you.
517
00:34:27,382 --> 00:34:29,634
Arthur, bring me those cards.
518
00:34:30,260 --> 00:34:31,261
Where'd she go?
519
00:34:31,386 --> 00:34:34,264
Come on, Charlie, will you get this
thing going? I ain't got all day.
520
00:34:34,389 --> 00:34:36,808
Wait. Wait. Please.
Don't take my home.
521
00:34:36,933 --> 00:34:38,143
Please don't take it.
522
00:34:38,310 --> 00:34:39,311
Are you kiddin'?
523
00:34:39,478 --> 00:34:41,771
Your plates are out of state,
your tags are expired
524
00:34:41,938 --> 00:34:44,441
and you got $120
worth of parking tickets.
525
00:34:44,566 --> 00:34:46,526
It's all my stuff in there.
526
00:34:47,319 --> 00:34:49,404
Well, cough up $120
and it's yours.
527
00:34:49,529 --> 00:34:50,363
What?
528
00:34:50,489 --> 00:34:52,032
You wanna go to jail?
529
00:34:52,157 --> 00:34:54,659
Look, please let me
take my things out.
530
00:34:56,244 --> 00:34:58,622
Now, get it out of here,
Charlie. Let's go.
531
00:34:58,747 --> 00:35:01,416
All right. All right.
I'm movin'.
532
00:35:21,645 --> 00:35:25,690
God, where have you been?
I've been looking everywhere for you.
533
00:35:25,982 --> 00:35:28,068
You found me
a... a dance job?
534
00:35:28,151 --> 00:35:30,362
Well, not exactly.
535
00:35:31,029 --> 00:35:32,322
Um, you see,
536
00:35:32,572 --> 00:35:36,868
a friend of mine who's visiting
town needs a date for tonight.
537
00:35:37,244 --> 00:35:40,580
Now, I promised him
that I'd show him a good time,
538
00:35:40,997 --> 00:35:42,916
but I'm kind of stuck here.
539
00:35:46,086 --> 00:35:48,964
I... I don't need a date,
I need a job.
540
00:35:50,006 --> 00:35:51,633
This is a job.
541
00:35:55,679 --> 00:35:58,348
Look. See, he just wants
to have a little fun.
542
00:35:59,349 --> 00:36:02,269
How much for this...
little fun?
543
00:36:02,394 --> 00:36:04,646
I think he's good
for at least $300.
544
00:36:04,771 --> 00:36:06,731
Maybe more if he likes you.
545
00:36:07,274 --> 00:36:09,401
Come on.
It's just this one time.
546
00:36:09,568 --> 00:36:13,071
Just to tide you over until
you get a dance gig. Okay?
547
00:36:16,283 --> 00:36:17,993
Here's a little loan.
548
00:36:18,118 --> 00:36:21,329
You go and buy yourself a
nice dress and some new shoes.
549
00:36:21,496 --> 00:36:23,039
I don't want it.
550
00:36:23,999 --> 00:36:26,459
You can't go out on a date
dressed like that.
551
00:36:29,337 --> 00:36:30,797
Come on.
552
00:36:54,029 --> 00:36:55,989
Hello, Mario's Hideaway.
553
00:36:56,114 --> 00:36:58,617
Ah, yes, yes,
we do private parties.
554
00:36:58,908 --> 00:37:00,619
- Hi, Rod.
- Have you seen Dianna?
555
00:37:00,744 --> 00:37:01,786
Uh, I'm sorry.
556
00:37:01,953 --> 00:37:04,039
Could you just
hold a minute, please?
557
00:37:04,164 --> 00:37:05,332
Uh, no, why?
558
00:37:05,498 --> 00:37:07,751
Mario doesn't have her working
at one of his parties, does he?
559
00:37:07,876 --> 00:37:09,919
No, look.
You and Mario made a deal,
560
00:37:10,045 --> 00:37:11,963
and you're much more
important to him than she is.
561
00:37:12,088 --> 00:37:14,341
Okay, look, if you see her,
tell her I'm looking for her.
562
00:37:14,466 --> 00:37:17,427
Sure. I'm sorry.
What was that date?
563
00:37:17,927 --> 00:37:18,970
Otto?
564
00:37:19,095 --> 00:37:20,263
Yo, Rod.
565
00:37:20,388 --> 00:37:21,681
Have you seen Dianna?
566
00:37:21,806 --> 00:37:24,267
Uh, the little
cocktail waitress?
567
00:37:24,559 --> 00:37:27,937
Yeah, she was talking
to Valerie and then she split.
568
00:37:28,980 --> 00:37:30,023
Tonight?
569
00:37:30,190 --> 00:37:31,650
Yeah. A minute ago.
570
00:37:31,816 --> 00:37:33,485
Are you thinking
what I'm thinking?
571
00:37:33,610 --> 00:37:35,695
- Yes, I am.
- Am what?
572
00:37:35,820 --> 00:37:38,907
Yes, I am wondering if you know
what Valerie's last name is.
573
00:37:39,074 --> 00:37:40,533
Nefski.
574
00:37:40,742 --> 00:37:42,994
Why? Are you thinking
about hittin' on her, too?
575
00:37:46,081 --> 00:37:48,500
Good. Yes. Goodbye.
576
00:37:48,625 --> 00:37:49,668
Where's Dianna?
577
00:37:49,793 --> 00:37:51,378
You just asked me that.
578
00:37:51,503 --> 00:37:52,629
And you lied to me.
579
00:37:52,796 --> 00:37:54,047
- No, I didn't.
- Yes, you did.
580
00:37:54,214 --> 00:37:55,757
- No!
- You didn't tell the truth.
581
00:37:55,882 --> 00:37:57,300
Basically,
that's the same thing.
582
00:37:57,425 --> 00:37:58,843
Look, she was upset.
583
00:37:58,968 --> 00:38:01,763
She needed a job. And my guess is
you're probably the last person
584
00:38:01,846 --> 00:38:03,973
she would want to know
about that.
585
00:38:04,516 --> 00:38:06,518
I was trying to help her.
586
00:38:07,185 --> 00:38:09,437
Yeah, right into
the horizontal tango.
587
00:38:09,562 --> 00:38:11,606
You gave her a job?
588
00:38:11,815 --> 00:38:13,566
It was more like a date.
589
00:38:14,234 --> 00:38:18,071
Uh-oh, how about this: In '77,
Irma La Douce here was arrested for...
590
00:38:18,196 --> 00:38:19,781
Prostitution.
591
00:38:20,240 --> 00:38:22,325
That's a sleazy word for dating.
592
00:38:22,450 --> 00:38:24,536
The kid was broke and scared.
593
00:38:24,661 --> 00:38:26,663
I was doing her a favor.
594
00:38:28,248 --> 00:38:30,917
I'm not gonna judge how
you live your life, Valerie,
595
00:38:31,042 --> 00:38:33,962
but if Dianna does this,
it will destroy hers.
596
00:38:34,087 --> 00:38:36,256
I'm not ashamed about what I do.
597
00:38:37,549 --> 00:38:39,092
Well, maybe not.
598
00:38:39,384 --> 00:38:42,762
But if you could go back to the first
time, would you do it again?
599
00:38:44,806 --> 00:38:46,808
Ziggy's got a fix on Dianna.
600
00:38:46,933 --> 00:38:50,395
The Park Grove Hotel.
Room 1203.
601
00:38:52,230 --> 00:38:54,524
How come I never get a nice guy?
602
00:39:02,198 --> 00:39:04,409
Yeah, just leave the tray.
603
00:39:04,909 --> 00:39:06,077
What the hell do you want?
604
00:39:06,202 --> 00:39:07,162
Dianna.
605
00:39:07,278 --> 00:39:08,863
She's not here.
She's in the bathroom.
606
00:39:08,997 --> 00:39:11,166
- Yes, she is.
- You want me to call security?
607
00:39:11,249 --> 00:39:13,135
So they can put you
under the jail?
608
00:39:13,209 --> 00:39:14,544
That's a good idea.
609
00:39:14,711 --> 00:39:17,672
I'm sure they'd like to hear about
an unregistered minor in your room.
610
00:39:17,964 --> 00:39:20,383
19 is a legal adult
in New York City.
611
00:39:20,508 --> 00:39:22,302
Breaking and entering
is a felony.
612
00:39:22,427 --> 00:39:24,012
Unless you want me
to call security,
613
00:39:24,137 --> 00:39:25,722
I suggest you dance
yourself out of here.
614
00:39:25,847 --> 00:39:27,265
Call 'em.
615
00:39:32,562 --> 00:39:34,355
Yes, give me security.
616
00:39:38,193 --> 00:39:39,736
Don't do this.
617
00:39:41,279 --> 00:39:45,617
What I do
is none of your business.
618
00:39:45,867 --> 00:39:47,827
You made me go audition.
619
00:39:47,994 --> 00:39:50,789
I failed
and you can't fix my life.
620
00:39:51,122 --> 00:39:52,832
You're right, okay?
621
00:39:53,291 --> 00:39:55,084
But I'm gonna be gone soon.
622
00:39:55,251 --> 00:39:58,421
Maybe tonight or tomorrow,
or the next day.
623
00:39:58,546 --> 00:40:01,716
I'm gonna be out of your life.
But you're not.
624
00:40:01,925 --> 00:40:03,301
One time, okay?
625
00:40:03,426 --> 00:40:06,513
Yeah, until the next time when you
need food or a place to sleep again.
626
00:40:06,638 --> 00:40:08,431
Well, you sell yourself
every night.
627
00:40:08,556 --> 00:40:11,851
I sell an illusion.
It's not me.
628
00:40:16,648 --> 00:40:18,942
This is all I have left.
629
00:40:19,275 --> 00:40:21,528
No, no, that's not true.
630
00:40:22,278 --> 00:40:24,405
You-you've got your talent.
631
00:40:24,531 --> 00:40:27,826
This is the only talent
they want from a deaf girl.
632
00:40:29,035 --> 00:40:30,620
That's a lie.
633
00:40:31,120 --> 00:40:33,081
...reported a disturbance.
634
00:40:33,164 --> 00:40:35,250
That's a lie, and you know it.
635
00:40:35,416 --> 00:40:37,460
This man is
harassing the young lady.
636
00:40:37,627 --> 00:40:40,004
When I asked him
to leave, he refused.
637
00:40:40,129 --> 00:40:41,714
You lying dog.
638
00:40:41,881 --> 00:40:42,882
Is that true?
639
00:40:43,007 --> 00:40:45,134
Come on, Dianna.
Just say no.
640
00:40:46,219 --> 00:40:47,554
Miss?
641
00:40:49,347 --> 00:40:50,640
Miss?
642
00:40:51,224 --> 00:40:53,268
No, no, it's not.
643
00:40:55,603 --> 00:40:58,648
My friend and I
were just leaving.
644
00:40:58,773 --> 00:41:00,316
Attagirl!
645
00:41:10,952 --> 00:41:13,454
Everything's gonna be okay.
You'll see.
646
00:41:30,513 --> 00:41:32,765
I like it.
I like it.
647
00:41:39,105 --> 00:41:40,732
Keep going.
648
00:41:42,817 --> 00:41:44,777
Very nice. Rod "The Bod."
649
00:41:44,903 --> 00:41:46,029
Sorry to bother you.
650
00:41:46,154 --> 00:41:49,324
I sure didn't expect to see you after
what happened yesterday. I'm so sorry.
651
00:41:49,449 --> 00:41:52,410
Well, listen, everybody
deserves a second chance, right?
652
00:41:52,535 --> 00:41:53,745
Absolutely.
653
00:41:53,870 --> 00:41:55,455
Including Dianna.
654
00:41:56,205 --> 00:41:58,750
Look, even if she was
the best dancer there,
655
00:41:58,875 --> 00:42:00,168
I still couldn't have taken her.
656
00:42:00,293 --> 00:42:01,586
Because she's deaf?
657
00:42:01,711 --> 00:42:04,881
I'm running a professional dance
company, not a social service.
658
00:42:05,006 --> 00:42:06,174
Look, you saw her dance.
659
00:42:06,299 --> 00:42:07,926
She couldn't
follow my instructions.
660
00:42:08,051 --> 00:42:10,053
Because she couldn't
see your lips.
661
00:42:10,178 --> 00:42:13,181
If you... if you would be a little more
aware when you were talking to her,
662
00:42:13,348 --> 00:42:14,933
there'd be no problem.
663
00:42:15,058 --> 00:42:18,269
The hardest thing in the world is to
get a dance company off the ground
664
00:42:18,394 --> 00:42:20,855
and being black
didn't make it any easier.
665
00:42:20,980 --> 00:42:23,399
I owe these people my best.
666
00:42:25,109 --> 00:42:27,070
Look, somebody gave you
a chance, didn't they?
667
00:42:27,195 --> 00:42:28,404
Yeah.
668
00:42:28,613 --> 00:42:30,365
That's all Dianna wants.
669
00:42:30,949 --> 00:42:32,700
Just a chance.
670
00:42:59,769 --> 00:43:03,189
Gee, Sam, you weren't kidding.
She's really terrific.
671
00:44:35,656 --> 00:44:37,241
What are you slapping me for?
672
00:44:37,408 --> 00:44:40,161
For almost letting her
get away from me.
673
00:44:43,998 --> 00:44:46,876
I gotta tell you,
I've never been so glad I was wrong.
674
00:44:47,001 --> 00:44:48,169
She makes it?
675
00:44:48,336 --> 00:44:49,879
Oh, yeah, she makes it big.
676
00:44:50,004 --> 00:44:52,632
In three years she becomes
Joanne's lead dancer
677
00:44:52,715 --> 00:44:55,802
and she finishes high school
which is the important part.
678
00:44:55,927 --> 00:44:56,928
You did it, Sam.
679
00:44:57,053 --> 00:44:58,638
No, no, she did it.
680
00:44:59,889 --> 00:45:02,767
I was so wrong to turn you away.
681
00:45:03,559 --> 00:45:05,394
Then you'll teach me?
682
00:45:05,520 --> 00:45:07,730
Maybe we'll teach each other.
683
00:45:10,066 --> 00:45:11,692
Well, Sam.
684
00:45:12,193 --> 00:45:14,695
Uh, I think it's time to, um...
685
00:45:39,428 --> 00:45:40,888
Thank you.
686
00:45:51,482 --> 00:45:53,484
Thank you. Thank you.
687
00:45:55,403 --> 00:45:57,363
Thank you. Thank you.
688
00:45:57,446 --> 00:45:59,157
It's one of
the favorite songs of mine
689
00:45:59,240 --> 00:46:01,325
and I'm sure
one of yours and that's
690
00:46:01,909 --> 00:46:04,245
Feelings. Feelings. Feelings.
691
00:46:05,329 --> 00:46:07,874
Yes, well, about now would
probably be a good time
692
00:46:07,957 --> 00:46:10,084
to, to take a little pause
for the old cause.
693
00:46:10,126 --> 00:46:11,419
So, uh...
694
00:46:11,544 --> 00:46:13,546
Play Somewhere for me.
695
00:46:14,088 --> 00:46:15,298
Somewhere?
696
00:46:15,381 --> 00:46:16,883
Come on, Chuck.
697
00:46:18,426 --> 00:46:20,178
Do it for me.
698
00:46:24,265 --> 00:46:25,808
Oh, boy.50274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.