All language subtitles for Quantum.Leap.S03E07.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:04,655 Theorizing that one could time-travel within his own lifetime, 2 00:00:04,780 --> 00:00:07,991 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 3 00:00:08,033 --> 00:00:09,660 and vanished. 4 00:00:14,581 --> 00:00:17,126 He woke to find himself trapped in the past, 5 00:00:17,209 --> 00:00:20,754 facing mirror images that were not his own, 6 00:00:20,796 --> 00:00:23,048 and driven by an unknown force 7 00:00:23,090 --> 00:00:25,634 to change history for the better. 8 00:00:26,009 --> 00:00:28,387 His only guide on this journey is Al, 9 00:00:28,470 --> 00:00:30,556 an observer from his own time, 10 00:00:30,639 --> 00:00:32,891 who appears in the form of a hologram 11 00:00:32,975 --> 00:00:35,561 that only Sam can see and hear. 12 00:00:35,644 --> 00:00:39,773 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 13 00:00:39,857 --> 00:00:42,734 striving to put right what once went wrong, 14 00:00:42,860 --> 00:00:45,946 and hoping each time that his next leap 15 00:00:46,363 --> 00:00:48,657 will be the leap home. 16 00:01:08,510 --> 00:01:11,680 No fair, thinking about anything but us. 17 00:01:12,097 --> 00:01:13,640 You promised. 18 00:01:15,517 --> 00:01:17,311 Yeah, I guess I did. 19 00:01:17,561 --> 00:01:19,730 We get so little time together. 20 00:01:20,022 --> 00:01:23,442 I won't have you off thinking about anything but me. 21 00:01:25,736 --> 00:01:28,614 Okay, medical school. 22 00:01:28,864 --> 00:01:31,450 I won't be jealous of medical school. 23 00:01:43,545 --> 00:01:45,047 What are you doing here? 24 00:01:45,088 --> 00:01:47,257 Take them anyway you want, Papa Dee. 25 00:01:47,341 --> 00:01:49,009 No! 26 00:03:06,628 --> 00:03:10,632 Ray, no! No, make them stop! 27 00:03:10,757 --> 00:03:13,260 No! Lonnie, make them stop. 28 00:03:13,385 --> 00:03:15,637 - You make them stop. - They won't listen to me! 29 00:03:15,721 --> 00:03:18,015 - I wonder why? - Lonnie, please. 30 00:03:18,098 --> 00:03:19,933 Now it's, "Lonnie, please." 31 00:03:20,183 --> 00:03:23,895 What about when Lonnie said please stay away from his brother? 32 00:03:30,902 --> 00:03:33,989 I can't stay away from him. I love him. 33 00:03:34,072 --> 00:03:37,284 No. What you love is having a toy nigger 34 00:03:37,409 --> 00:03:39,453 to show off to your liberal, honky friends. 35 00:03:39,578 --> 00:03:40,787 Until she gets bored. 36 00:03:40,836 --> 00:03:42,372 Or 'til it ain't hip no more. 37 00:03:42,456 --> 00:03:43,999 Then what happens to Ray? 38 00:03:44,124 --> 00:03:45,542 Isn't that my business? 39 00:03:45,667 --> 00:03:49,463 Not as long as I'm busting my ass to put you through med school, it ain't. 40 00:03:49,588 --> 00:03:52,507 She got your nose so wide open, you forgot what color you are? 41 00:03:52,544 --> 00:03:54,468 - What does color have to do with this? - Say what? 42 00:03:54,593 --> 00:03:56,970 You know, I think you choked him too long, Papa Dee. 43 00:03:57,054 --> 00:03:58,555 Not long enough. 44 00:03:58,680 --> 00:04:02,517 Color shouldn't have anything to do with relationships. 45 00:04:05,145 --> 00:04:08,273 No one should know that better than us. 46 00:04:08,440 --> 00:04:10,817 You've been sucking up to this white trash so long 47 00:04:10,901 --> 00:04:12,819 you're starting to sound like her. 48 00:04:12,986 --> 00:04:14,237 He sounds like the future. 49 00:04:14,363 --> 00:04:15,697 Not my future. 50 00:04:15,781 --> 00:04:17,199 She's talking about mine. 51 00:04:17,324 --> 00:04:18,575 Doing what? 52 00:04:18,784 --> 00:04:20,786 Dumping Mr. Charlie's bedpans? 53 00:04:20,869 --> 00:04:24,581 Yeah, man, your M.D. Ain't gonna stand for more than "Moving Doo-doo." 54 00:04:24,706 --> 00:04:27,584 Ray's good. He'll be able to practice anywhere in this country. 55 00:04:27,751 --> 00:04:29,294 He's already breaking barriers. 56 00:04:29,412 --> 00:04:32,381 You think that's what Mama and I busted our asses for all these years? 57 00:04:32,756 --> 00:04:34,800 To break honky barriers? 58 00:04:37,386 --> 00:04:39,221 Ray's staying here, 59 00:04:39,596 --> 00:04:42,182 taking care of his own people. 60 00:04:44,267 --> 00:04:45,352 That makes sense. 61 00:04:45,435 --> 00:04:47,437 - What about Boston? - Boston? 62 00:04:47,521 --> 00:04:49,856 You're gonna walk away from an internship at Brigham? 63 00:04:49,981 --> 00:04:51,233 Uh... 64 00:04:51,358 --> 00:04:53,026 You never said nothing about Boston. 65 00:04:53,151 --> 00:04:55,445 I must have forgot to tell you. 66 00:04:55,779 --> 00:04:58,990 What you forgot is who you are, nigger! 67 00:05:01,159 --> 00:05:03,036 We both know why. 68 00:05:04,788 --> 00:05:07,874 You're my brother, man, and I love you. 69 00:05:08,792 --> 00:05:10,544 But she goes, Ray. 70 00:05:11,169 --> 00:05:12,587 She goes, 71 00:05:13,588 --> 00:05:15,590 and you stay. 72 00:05:31,314 --> 00:05:33,734 This is Melvin the Magnificent 73 00:05:33,859 --> 00:05:37,612 and I know this heat's got all y'all hurt so bad. 74 00:05:37,738 --> 00:05:39,448 Have mercy on L.A. 75 00:05:39,531 --> 00:05:41,700 It's another hot one. 76 00:05:41,825 --> 00:05:43,827 Weatherman says it's over 100, 77 00:05:43,952 --> 00:05:45,787 and it's gonna stay that way. 78 00:05:45,912 --> 00:05:49,124 So I figure if we gotta be sweating all night, 79 00:05:49,249 --> 00:05:52,127 let it be in the arms of the one you love. 80 00:05:52,252 --> 00:05:56,298 That's L-U-V. Right now it's 8:25, 81 00:05:56,423 --> 00:05:59,009 and the last little bit of summer sunshine 82 00:05:59,134 --> 00:06:01,011 is about to fall into the sea. 83 00:06:01,094 --> 00:06:03,555 And I, Melvin the Magnificent, 84 00:06:03,680 --> 00:06:06,475 want to have a word with all you fine party people 85 00:06:06,600 --> 00:06:08,810 out there in party land. 86 00:06:08,935 --> 00:06:11,521 Now get yourself up close to the radio 87 00:06:11,605 --> 00:06:13,106 'cause I'm about to give you 88 00:06:13,190 --> 00:06:15,650 your party instructions for the night. 89 00:06:15,734 --> 00:06:17,611 The first thing you want to do 90 00:06:17,778 --> 00:06:20,655 is turn the lights to red, green and blue. 91 00:06:20,781 --> 00:06:24,117 Then when the mood is right and the moon is low, 92 00:06:24,242 --> 00:06:27,245 take your rhythm down to a grind 93 00:06:27,370 --> 00:06:29,247 that's real slow. 94 00:06:35,170 --> 00:06:36,630 - Susan... - Ray, 95 00:06:37,506 --> 00:06:40,967 no one has the right to tell you what to do with your life. 96 00:06:41,343 --> 00:06:44,596 Not Lonnie, not your mom, and not me. 97 00:06:47,766 --> 00:06:50,143 I just want to be part of your future. 98 00:06:50,602 --> 00:06:52,562 And it's not in Watts. 99 00:06:52,729 --> 00:06:56,221 Lonnie reminds me of that every time I look in his eyes. 100 00:06:59,611 --> 00:07:01,196 I love you 101 00:07:02,989 --> 00:07:05,992 and I won't spend my life without you. 102 00:07:18,171 --> 00:07:19,506 Susan! 103 00:07:26,304 --> 00:07:27,764 You told me this was over. 104 00:07:27,889 --> 00:07:28,932 We were studying and... 105 00:07:29,069 --> 00:07:30,988 I asked you to stay away from my daughter. 106 00:07:31,115 --> 00:07:33,340 - Now I'm telling you. - I don't think... 107 00:07:33,410 --> 00:07:34,896 I don't give a damn what you think. 108 00:07:34,974 --> 00:07:36,106 You just stay away from Susan. 109 00:07:36,231 --> 00:07:37,274 Stop it, Daddy. 110 00:07:37,399 --> 00:07:38,525 Not while you're under my roof. 111 00:07:38,650 --> 00:07:39,943 Then I'll move in with Ray. 112 00:07:40,068 --> 00:07:42,612 Wait a minute, don't you think we should talk about this? 113 00:07:42,737 --> 00:07:44,030 You don't want me to move in? 114 00:07:44,114 --> 00:07:45,198 I didn't say that. 115 00:07:45,282 --> 00:07:47,534 He doesn't want you in Watts any more than I do. 116 00:07:47,617 --> 00:07:48,910 I didn't say that, either. 117 00:07:48,994 --> 00:07:51,872 You stay away from him, and you stay out of that damn ghetto. 118 00:07:51,997 --> 00:07:53,456 I work there. 119 00:07:53,540 --> 00:07:54,749 Susan, 120 00:07:55,000 --> 00:07:58,169 coloreds are beating whites in Watts right now. 121 00:07:58,628 --> 00:08:00,255 You think they're not going to turn on you 122 00:08:00,380 --> 00:08:02,549 because you volunteered during the summer? 123 00:08:02,674 --> 00:08:04,968 No, because it's the 20th century. 124 00:08:05,093 --> 00:08:07,304 Because this is Los Angeles, California, 125 00:08:07,429 --> 00:08:10,181 not Redneck, Mississippi, 100 years ago. 126 00:08:10,390 --> 00:08:12,726 Negroes and whites are getting married all the time. 127 00:08:12,851 --> 00:08:14,519 It doesn't matter anymore. 128 00:08:14,552 --> 00:08:15,845 It does to me. 129 00:08:17,397 --> 00:08:19,065 Now get in the house. 130 00:08:21,526 --> 00:08:22,986 Go on, Susan. 131 00:08:24,112 --> 00:08:25,363 We'll work this out. 132 00:08:25,488 --> 00:08:26,865 The hell you will. 133 00:08:27,157 --> 00:08:29,576 Go in the house, Susan. Please. 134 00:08:33,489 --> 00:08:38,168 Daddy, the only difference between you and Lonnie is the color of your skin. 135 00:08:49,888 --> 00:08:52,515 When you first started coming around here, 136 00:08:53,391 --> 00:08:58,313 I tried to deal with you as an individual. 137 00:08:59,189 --> 00:09:02,609 But then I realized I have to deal with you for what you are, 138 00:09:03,610 --> 00:09:06,363 a colored man who is going to hurt my daughter. 139 00:09:06,571 --> 00:09:08,281 I'd never hurt Susan. 140 00:09:08,406 --> 00:09:09,532 But they will. 141 00:09:09,658 --> 00:09:10,700 They? 142 00:09:10,825 --> 00:09:12,327 Your brothers, 143 00:09:12,452 --> 00:09:15,080 as that fanatic, Malcolm X, calls them. 144 00:09:15,580 --> 00:09:17,082 They will hurt her. 145 00:09:17,832 --> 00:09:20,669 And there won't be a thing you'll be able to do to stop it. 146 00:09:52,951 --> 00:09:54,536 How's it going, kid? 147 00:09:55,036 --> 00:09:56,788 I'm black again, Al. 148 00:09:57,455 --> 00:09:58,957 I can tell. 149 00:09:59,290 --> 00:10:01,835 I'm a black man engaged to a white girl, 150 00:10:01,960 --> 00:10:03,420 and nobody wants us together. 151 00:10:03,503 --> 00:10:05,046 Not her father or my brother, 152 00:10:05,171 --> 00:10:07,173 or any of his so-called friends. 153 00:10:07,298 --> 00:10:09,134 It's 1965, Sam, 154 00:10:09,259 --> 00:10:11,469 and California may be as far to the left 155 00:10:11,594 --> 00:10:13,388 as you can go without leaving the country, 156 00:10:13,471 --> 00:10:15,890 but there's still a lot of ignorance and bigotry. 157 00:10:16,141 --> 00:10:18,018 - What am I here to do? - We don't know. 158 00:10:18,101 --> 00:10:19,769 Ziggy's been running scenarios on the riot, 159 00:10:19,894 --> 00:10:22,147 but he hasn't figured out a way to plug you in yet. 160 00:10:22,397 --> 00:10:23,690 Riot? 161 00:10:23,815 --> 00:10:25,400 Don't you know where you are? 162 00:10:25,483 --> 00:10:26,651 Yeah, Watts. 163 00:10:26,776 --> 00:10:28,528 It's August 11, 1965. 164 00:10:28,659 --> 00:10:32,407 One of the worst riots this country's ever seen is about to go down, right here. 165 00:10:32,741 --> 00:10:34,159 I don't remember. 166 00:10:34,576 --> 00:10:37,746 A black man named Marquette Frye gets arrested in Compton. 167 00:10:37,829 --> 00:10:39,205 That lit the fuse. 168 00:10:39,330 --> 00:10:41,750 When it was over, 35 people were dead, 169 00:10:41,875 --> 00:10:43,126 hundreds of people were injured 170 00:10:43,251 --> 00:10:46,254 and the main drag became known as Charcoal Alley. 171 00:10:46,379 --> 00:10:47,964 It made me sick when it happened. 172 00:10:48,089 --> 00:10:49,591 Pushed the civil rights amendment 173 00:10:49,674 --> 00:10:51,092 and the voting rights bill through, 174 00:10:51,217 --> 00:10:52,510 then everything goes up in smoke. 175 00:10:52,635 --> 00:10:54,179 Maybe I'm here to stop the riots. 176 00:10:54,262 --> 00:10:57,057 You can't, Marquette just got arrested hours ago. 177 00:10:57,182 --> 00:10:58,933 It's already started. It's too late. 178 00:10:59,059 --> 00:11:00,560 I can warn people. I can warn them. 179 00:11:00,685 --> 00:11:02,729 Who'll listen to a fourth-year medical student? 180 00:11:02,854 --> 00:11:04,981 - Maybe my brother. - Lonnie? He's a militant. 181 00:11:05,106 --> 00:11:07,192 You're his little brother, he'll never listen to you. 182 00:11:07,317 --> 00:11:08,443 Nobody'll ever listen to you. 183 00:11:08,568 --> 00:11:10,028 Susan would. Susan? 184 00:11:10,111 --> 00:11:12,989 Have Ziggy run a scenario on me and Susan Bruster. 185 00:11:13,323 --> 00:11:15,033 You mean Ray and Susan? 186 00:11:15,116 --> 00:11:18,161 Yeah, right, yeah. She loves him so much, Al. 187 00:11:18,411 --> 00:11:19,871 When she looks at me, I feel like 188 00:11:19,996 --> 00:11:21,790 she wants to just crawl inside 189 00:11:21,915 --> 00:11:23,458 and never come out. 190 00:11:24,167 --> 00:11:26,586 Only one woman that ever looked at me like that. 191 00:11:27,003 --> 00:11:28,296 Bingo. That's it, Sam. 192 00:11:28,421 --> 00:11:31,758 Ziggy says 87% you're here to keep Ray and Susan together. 193 00:11:32,008 --> 00:11:33,551 He lost Susan because of the riot 194 00:11:33,676 --> 00:11:37,263 and when he lost her, he lost his dream of becoming a doctor. 195 00:11:38,598 --> 00:11:40,475 That can't be right. She loves him too much... 196 00:11:40,558 --> 00:11:43,144 You haven't spent much time with her, how can you be sure? 197 00:11:43,269 --> 00:11:45,063 No, no, she loves me, Al. 198 00:11:45,271 --> 00:11:46,648 Why do you say me? 199 00:11:46,731 --> 00:11:48,066 You mean Ray, don't you? 200 00:11:48,191 --> 00:11:50,110 That's the second time you've done that. 201 00:11:50,193 --> 00:11:51,903 Are you starting to fall in love with Susan? 202 00:11:52,028 --> 00:11:53,321 No, no. 203 00:11:53,446 --> 00:11:55,448 It's just that even though I've only been here a few hours, 204 00:11:55,573 --> 00:11:57,742 I can see how much she loves Ray. 205 00:11:57,826 --> 00:11:59,577 She wouldn't let anything come between them. 206 00:11:59,702 --> 00:12:02,705 The Watts riots were not just anything, Sam. 207 00:12:03,790 --> 00:12:05,166 And we can't stop it? 208 00:12:05,250 --> 00:12:07,377 No. We would've had to come here 50 years ago. 209 00:12:07,502 --> 00:12:09,754 You said it started this afternoon when Frye was arrested. 210 00:12:09,879 --> 00:12:12,715 It started when the first black couldn't find a job 211 00:12:12,841 --> 00:12:14,259 or live where he wanted to. 212 00:12:14,342 --> 00:12:16,803 It started when the first baby went hungry. 213 00:12:16,886 --> 00:12:18,555 Or the first cop hassled some guy 214 00:12:18,638 --> 00:12:20,431 just because he was black. 215 00:12:21,432 --> 00:12:23,351 This match has been burning a long time, Sam. 216 00:12:23,476 --> 00:12:25,687 All right, it's Dr. Moving Doo-doo. 217 00:12:25,812 --> 00:12:29,149 You know, I figured out exactly what your problem is. 218 00:12:29,399 --> 00:12:30,817 I... I don't... 219 00:12:31,067 --> 00:12:32,110 I don't have a problem. 220 00:12:32,193 --> 00:12:33,528 Be cool, Sam. 221 00:12:33,653 --> 00:12:37,615 You, my man, have forgotten the fine flavor 222 00:12:37,907 --> 00:12:40,952 of sweet brown chocolate, melting down 223 00:12:41,035 --> 00:12:43,204 to the rhythm of a 45. 224 00:12:44,581 --> 00:12:45,915 Oh, oh. 225 00:12:46,124 --> 00:12:49,043 - You need to party, my man. - Party? There's a riot starting. 226 00:12:49,127 --> 00:12:51,754 I know, it's right over at Cherry Hill's set. 227 00:12:51,880 --> 00:12:53,006 Go with him, Sam. 228 00:12:53,131 --> 00:12:54,591 I got to get some data anyway. 229 00:12:54,674 --> 00:12:56,050 Come on. 230 00:12:56,217 --> 00:12:57,510 What about Susan? 231 00:12:57,594 --> 00:12:59,137 Forget Suzie Sunshine for one night. 232 00:12:59,220 --> 00:13:00,889 That's the data I'm gonna be getting. 233 00:13:01,055 --> 00:13:02,098 Don't leave me. 234 00:13:02,182 --> 00:13:03,975 Ain't nobody leaving you, young blood. 235 00:13:04,142 --> 00:13:05,810 You really do need a vacation. 236 00:13:05,894 --> 00:13:09,063 However, I, Dr. Dee, the Doctor of Love, 237 00:13:09,189 --> 00:13:13,151 prescribe one major dose of partying. Come on, let's get you a cherry... 238 00:13:21,534 --> 00:13:23,912 Get down, y'all. Cherry. 239 00:13:24,162 --> 00:13:26,998 Lord have mercy on my soul, 240 00:13:27,415 --> 00:13:30,001 Dr. Strangelove has come to party. 241 00:13:30,335 --> 00:13:32,837 Come on, sugar, I've been waiting for you. 242 00:13:33,922 --> 00:13:35,423 You know, um, 243 00:13:35,673 --> 00:13:37,634 I... I really should... 244 00:13:37,717 --> 00:13:42,222 Put your arms around me like you used to in high school, and dip. 245 00:13:43,306 --> 00:13:44,599 Uh... 246 00:13:45,099 --> 00:13:48,436 I really should go home and... and study. 247 00:13:48,519 --> 00:13:50,855 Good, I could help you. 248 00:13:50,980 --> 00:13:53,733 Like I used to with your anatomy lessons? 249 00:13:55,610 --> 00:14:00,198 I appreciate the offer, but I'm engaged. 250 00:14:01,282 --> 00:14:05,203 You mean to tell me you're gonna honestly marry that sugar-cookie? 251 00:14:05,703 --> 00:14:08,122 Susan is a... is a very nice girl. 252 00:14:08,331 --> 00:14:10,833 And so am I, if you let me show you. 253 00:14:12,919 --> 00:14:14,254 I, uh, 254 00:14:15,129 --> 00:14:16,965 I really think that you would like her. 255 00:14:17,090 --> 00:14:18,967 How am I supposed to find that out? 256 00:14:19,092 --> 00:14:20,718 Is she gonna invite me over for tea? 257 00:14:20,843 --> 00:14:23,805 Well, maybe. Or maybe... maybe you could invite her. 258 00:14:24,097 --> 00:14:27,517 Yeah, I'll put that on my social calendar. 259 00:14:28,101 --> 00:14:30,645 But, until then, uh, 260 00:14:30,895 --> 00:14:32,939 what if you and I... 261 00:14:35,191 --> 00:14:36,192 Hey, listen up. 262 00:14:36,317 --> 00:14:38,736 Hey, man, have you lost your mind? Don't bust up the party. 263 00:14:38,861 --> 00:14:40,029 The party's over! 264 00:14:40,113 --> 00:14:42,699 It's my party, and it's not over until I say it's over. 265 00:14:42,824 --> 00:14:44,907 Shut up. Just shut up and listen. 266 00:14:44,946 --> 00:14:46,327 What's your problem, man? 267 00:14:46,452 --> 00:14:48,538 The streets are swarming with cops, man. 268 00:14:48,621 --> 00:14:50,999 They're arresting brothers for walking down the streets. 269 00:14:51,124 --> 00:14:52,125 For what? 270 00:14:52,250 --> 00:14:53,876 For what? Does it matter? Does it ever matter? 271 00:14:54,002 --> 00:14:56,045 They beat a pregnant woman in the middle of a street 272 00:14:56,170 --> 00:14:59,090 because she tried to stop two cops from clubbing a black man. 273 00:14:59,215 --> 00:15:00,591 Lonnie, don't start this. 274 00:15:00,675 --> 00:15:02,093 Start what, man? 275 00:15:02,176 --> 00:15:03,803 Are we gonna let a bunch of honky cops 276 00:15:03,928 --> 00:15:05,555 stomp us into the ground, man, 277 00:15:05,680 --> 00:15:07,807 'cause we're fighting back for once? 278 00:15:07,932 --> 00:15:10,643 We gotta take back our streets! 279 00:15:10,810 --> 00:15:12,145 You can't go out there. 280 00:15:12,270 --> 00:15:14,063 If the police are beating and arresting people, 281 00:15:14,147 --> 00:15:15,189 you're asking for it. 282 00:15:15,315 --> 00:15:17,150 It's the honky cops that are asking for it. 283 00:15:17,275 --> 00:15:18,860 Use your head. People are going to get hurt. 284 00:15:18,985 --> 00:15:20,320 He may be right, man. 285 00:15:20,445 --> 00:15:22,363 You think Mr. Charlie's right, Papa Dee? 286 00:15:22,488 --> 00:15:23,531 I didn't say that. 287 00:15:23,656 --> 00:15:25,616 It's not about right or wrong. It's about saving lives. 288 00:15:25,700 --> 00:15:27,660 You've been running for Mr. Charlie for too long. 289 00:15:27,785 --> 00:15:30,079 He's been running us all too long. 290 00:15:30,204 --> 00:15:31,831 Telling us when to go home, 291 00:15:31,956 --> 00:15:34,500 when to go to work, when to breathe! 292 00:15:34,625 --> 00:15:36,044 We gotta take them down! 293 00:15:36,169 --> 00:15:38,004 Going out there is not the answer. 294 00:15:38,087 --> 00:15:40,715 You hide in this room, Ray. I can't. 295 00:15:40,798 --> 00:15:43,009 Not when the man is beating our women. 296 00:15:43,134 --> 00:15:45,678 Not when the man is imprisoning my brothers. 297 00:15:45,762 --> 00:15:48,806 I can't hide. I gotta fight! 298 00:15:52,185 --> 00:15:54,228 Move out of the way, chump! 299 00:15:56,898 --> 00:16:00,443 Lonnie, wait. Come on, Lonnie. Come on. 300 00:16:01,027 --> 00:16:03,292 - Sam! - Lonnie! 301 00:16:04,655 --> 00:16:07,492 Go home, get in your house, go get inside. 302 00:16:07,617 --> 00:16:09,660 Sam, there's nothing you can do. 303 00:16:10,328 --> 00:16:12,163 It's not your fault, Sam. 304 00:16:12,288 --> 00:16:13,956 You're not here to stop the riot. 305 00:16:14,082 --> 00:16:15,958 You're here to see that Ray and Susan stay together. 306 00:16:16,084 --> 00:16:17,460 People are dying, Al. 307 00:16:17,543 --> 00:16:19,295 Well, Susan may be one of them. 308 00:16:19,545 --> 00:16:20,546 What? 309 00:16:20,671 --> 00:16:23,049 I don't know. Ziggy's telling me now there's a 32% chance 310 00:16:23,174 --> 00:16:24,801 she could die in the next 48 hours. 311 00:16:24,926 --> 00:16:26,886 Is it something I did, some history that I changed? 312 00:16:27,011 --> 00:16:30,348 No, I don't think so. The... the odds are still heavy 313 00:16:30,473 --> 00:16:32,100 that you're here to keep them together, 314 00:16:32,225 --> 00:16:33,810 but now there's this outside chance 315 00:16:33,935 --> 00:16:35,603 that maybe she could die. 316 00:16:35,686 --> 00:16:38,815 Ray! Thank God! 317 00:16:40,483 --> 00:16:42,151 What are you doing here? 318 00:16:42,443 --> 00:16:45,071 I saw what was happening on the news and I got so afraid. 319 00:16:45,196 --> 00:16:47,782 I had this feeling something terrible was going to happen to you. 320 00:16:47,907 --> 00:16:50,034 I tried to talk sense into her. 321 00:16:50,159 --> 00:16:52,370 But she swore if I didn't bring her down here, 322 00:16:52,495 --> 00:16:53,871 she'd... she'd come on her own. 323 00:16:53,955 --> 00:16:55,873 She's lucky she made it here alive, Sam. 324 00:16:55,998 --> 00:16:57,291 You've got to go home. 325 00:16:57,417 --> 00:16:58,418 I can't. 326 00:16:58,501 --> 00:17:01,337 I left a note telling Daddy I'm staying with you. 327 00:17:01,796 --> 00:17:05,258 Negroes aren't the only ones going crazy tonight. 328 00:17:06,300 --> 00:17:07,760 She quit tonight. 329 00:17:08,177 --> 00:17:11,222 She said, after 11 years, she didn't know who Daddy was. 330 00:17:14,183 --> 00:17:15,393 Susan. 331 00:17:15,643 --> 00:17:16,936 Susan, this is crazy. 332 00:17:17,061 --> 00:17:18,312 I've gotta get you home. 333 00:17:18,438 --> 00:17:19,814 Daddy was right. 334 00:17:20,064 --> 00:17:21,357 You don't love me, do you? 335 00:17:21,482 --> 00:17:22,608 This has nothing to do with love. 336 00:17:22,733 --> 00:17:24,152 It has everything to do with it. 337 00:17:24,235 --> 00:17:25,903 If you love me as much as I love you, 338 00:17:26,028 --> 00:17:27,738 you'll want me with you at a time like this. 339 00:17:27,822 --> 00:17:29,407 So that I can worry about you being hurt? 340 00:17:29,532 --> 00:17:31,200 Sam, carry on this discussion inside. 341 00:17:31,284 --> 00:17:33,369 Get her off the street before somebody sees her. 342 00:17:33,494 --> 00:17:34,912 You live over there, apartment 218. 343 00:17:34,996 --> 00:17:36,539 We've got to go inside. 344 00:18:06,944 --> 00:18:10,865 The mayor will request that the National Guard be called in, in the morning. 345 00:18:10,990 --> 00:18:15,453 Firebombings of retail stores and businesses continue in the meantime, 346 00:18:15,578 --> 00:18:17,663 with no ending in sight. 347 00:18:18,706 --> 00:18:22,084 Matty had me hide under an old quilt in the back seat. 348 00:18:22,210 --> 00:18:24,545 I almost told her to take me home, 349 00:18:25,129 --> 00:18:26,797 but I thought about you. 350 00:18:26,923 --> 00:18:28,341 About us. 351 00:18:28,466 --> 00:18:29,717 And none of it mattered. 352 00:18:29,800 --> 00:18:31,177 It does matter. 353 00:18:31,552 --> 00:18:33,346 It's too dangerous for you here. 354 00:18:33,513 --> 00:18:36,807 People know me, Ray. I've worked all summer at the health center. 355 00:18:36,933 --> 00:18:38,643 Nobody cares about that now. 356 00:18:38,809 --> 00:18:40,353 This is a riot, Susan. 357 00:18:40,478 --> 00:18:42,438 People don't care about what you've done. 358 00:18:42,563 --> 00:18:44,565 They only see the color of your skin. 359 00:18:45,650 --> 00:18:48,986 I'm gonna figure out a way for you to get home, and I want you to stay there. 360 00:18:49,111 --> 00:18:50,821 - Not without you. - I gotta stay here. 361 00:18:50,988 --> 00:18:52,823 No, you don't. You don't belong here. 362 00:18:52,907 --> 00:18:54,408 You're better than this. 363 00:18:54,617 --> 00:18:56,744 We should get a place on campus until after our boards, 364 00:18:56,869 --> 00:18:58,246 and then we go to Boston. 365 00:18:58,371 --> 00:19:00,248 - She could be right, Sam. - No. 366 00:19:00,456 --> 00:19:02,458 I can't explain it. I've got to stay. 367 00:19:03,751 --> 00:19:05,294 Then so will I, 368 00:19:05,419 --> 00:19:07,547 until I can talk some sense into you. 369 00:19:07,672 --> 00:19:10,758 Lonnie! Ray! 370 00:19:11,551 --> 00:19:13,010 Somebody! 371 00:19:15,555 --> 00:19:18,307 I think that's Ray's mother, your mother! 372 00:19:18,474 --> 00:19:21,519 We were coming up on the bus up Avalon. 373 00:19:21,727 --> 00:19:24,564 And all of a sudden there was all these people in the middle of the street. 374 00:19:24,689 --> 00:19:28,401 They were screaming, and throwing rocks and bottles at us. 375 00:19:29,735 --> 00:19:32,488 I thought they were going to turn over that bus. 376 00:19:34,365 --> 00:19:38,536 They grabbed the driver, and they started breaking windows. 377 00:19:38,828 --> 00:19:41,038 There was police everywhere. 378 00:19:42,290 --> 00:19:44,834 I don't know how I got off that bus. 379 00:19:45,167 --> 00:19:48,754 I don't know how I even got home. 380 00:19:54,051 --> 00:19:57,471 Susan! Oh Lord, child, what are you doing here? 381 00:19:57,930 --> 00:20:00,016 I wanted to be with Ray. 382 00:20:00,141 --> 00:20:01,934 You got to get her out of here. 383 00:20:02,810 --> 00:20:04,937 They'll kill her if they see her. 384 00:20:07,940 --> 00:20:10,610 Oh, Lord, what's that? 385 00:20:13,362 --> 00:20:17,491 What in God's name is happening to us? 386 00:21:01,118 --> 00:21:04,246 Ray. Ray, honey, wake up. 387 00:21:05,539 --> 00:21:07,958 The electricity came on around 7:00. 388 00:21:08,084 --> 00:21:10,378 I think the coffee's still hot. 389 00:21:10,878 --> 00:21:13,130 - What time is it? - 11:00. 390 00:21:13,214 --> 00:21:14,757 I tried to wake you, but... 391 00:21:14,829 --> 00:21:15,883 Where's Susan? 392 00:21:15,966 --> 00:21:18,719 I shooed her off to your room. She's still asleep. 393 00:21:21,180 --> 00:21:23,391 I guess I better call her father. 394 00:21:23,516 --> 00:21:24,767 It don't work. 395 00:21:24,892 --> 00:21:25,851 Huh? 396 00:21:25,935 --> 00:21:27,978 I saw the repair trucks, 397 00:21:28,896 --> 00:21:31,482 but folks pulled the driver out and... 398 00:21:31,565 --> 00:21:33,109 You know. 399 00:21:33,234 --> 00:21:36,654 Back in Marapossa it was the white man's hatred, 400 00:21:36,779 --> 00:21:40,199 now it's the Negroes angry about what's supposed to be. 401 00:21:40,616 --> 00:21:44,120 Seems no matter where we go, we can't get away from the hate. 402 00:21:45,204 --> 00:21:48,624 Maybe it's not the place that makes a difference, but the people. 403 00:21:49,625 --> 00:21:52,086 That's why you being a doctor here is so important. 404 00:21:52,211 --> 00:21:56,090 Show these kids in the street they can be somebody better. 405 00:21:56,757 --> 00:21:59,635 In a way, that's what Lonnie wants. 406 00:22:00,803 --> 00:22:02,763 That boy troubles me. 407 00:22:03,139 --> 00:22:05,182 So much hate and yet, he cares. 408 00:22:05,266 --> 00:22:07,476 He cares, Ray, or he wouldn't be working 409 00:22:07,560 --> 00:22:09,520 so hard to put you through school. 410 00:22:11,731 --> 00:22:13,566 He's afraid I won't stay here. 411 00:22:13,691 --> 00:22:17,445 You won't go. I raised you better than that. 412 00:22:18,404 --> 00:22:19,947 You won't go. 413 00:22:20,072 --> 00:22:23,826 God gave you a gift to make these streets better. 414 00:22:24,577 --> 00:22:26,120 You won't go, 415 00:22:28,956 --> 00:22:30,708 unless she takes you away. 416 00:22:30,833 --> 00:22:33,252 I just want what's best for Ray. 417 00:22:37,339 --> 00:22:39,467 I love Ray, Mama Harper, 418 00:22:39,550 --> 00:22:41,343 and I don't want to see him lose his chance 419 00:22:41,427 --> 00:22:42,678 to be someone great. 420 00:22:42,803 --> 00:22:44,346 He can be great right here. 421 00:22:44,513 --> 00:22:45,556 No, he can't. 422 00:22:45,681 --> 00:22:47,516 He can do good here, but he can't be great. 423 00:22:47,600 --> 00:22:48,934 You know, um, 424 00:22:49,351 --> 00:22:53,189 sometimes... sometimes doing good is more important. 425 00:22:53,355 --> 00:22:55,733 Ray, do you want to spend your life in Watts? 426 00:22:55,858 --> 00:22:57,234 Raise our children in it? 427 00:22:57,359 --> 00:23:00,029 Raising your children is going to be hard no matter where you do it. 428 00:23:00,112 --> 00:23:01,155 Why? 429 00:23:01,238 --> 00:23:03,657 Because wherever you go, they won't fit in. 430 00:23:03,783 --> 00:23:06,202 They won't be black and they won't be white. 431 00:23:06,327 --> 00:23:07,578 They'll be human. 432 00:23:07,703 --> 00:23:09,789 Of course they'll be human, child. 433 00:23:09,854 --> 00:23:11,457 I'm talking about race. 434 00:23:11,582 --> 00:23:13,417 I know, but maybe 435 00:23:13,542 --> 00:23:16,837 if we teach our kids to say that they're human, 436 00:23:16,962 --> 00:23:20,049 instead of black or white or red or yellow, 437 00:23:20,174 --> 00:23:22,092 maybe race won't matter. 438 00:23:22,551 --> 00:23:25,054 Huh. Not in my lifetime. 439 00:23:28,641 --> 00:23:30,476 Ray, what the hell is she doing here? 440 00:23:30,601 --> 00:23:32,853 What are you boys doing in my house with guns? 441 00:23:32,978 --> 00:23:35,022 She shouldn't be here, man. She could get hurt. 442 00:23:35,105 --> 00:23:37,149 Our brothers and sisters are dying out there 443 00:23:37,233 --> 00:23:38,442 and you're worried about this racist. 444 00:23:38,526 --> 00:23:39,777 Susan ain't no racist. 445 00:23:39,902 --> 00:23:41,070 What's she doing here, Ray? 446 00:23:41,195 --> 00:23:42,321 She came to be with me. 447 00:23:42,404 --> 00:23:44,990 Why, to ease your jones? 448 00:23:45,616 --> 00:23:49,078 Cut it, BB. See what her being here does? 449 00:23:49,203 --> 00:23:50,663 It's not her that does it. 450 00:23:50,788 --> 00:23:51,831 What happened? 451 00:23:51,956 --> 00:23:53,749 We burned out Weintraub's market. 452 00:23:53,874 --> 00:23:57,086 Mr. Weintraub's been in this store for over 30 years. 453 00:23:57,211 --> 00:23:58,712 Now, why? Why you have to burn him out? 454 00:23:58,838 --> 00:24:01,465 'Cause he's just another cracker stealing money from black folks 455 00:24:01,590 --> 00:24:03,300 and ain't giving a damn thing back. 456 00:24:03,384 --> 00:24:04,885 It was wrong. 457 00:24:04,975 --> 00:24:07,394 Junie Parsons has worked there, as long as I can remember. 458 00:24:07,471 --> 00:24:08,973 As a stock boy. 459 00:24:09,181 --> 00:24:11,976 Why don't you ask him how he feels not having a place to work anymore. 460 00:24:12,101 --> 00:24:14,728 You'd think that Jew would have trusted the man after 15 years. 461 00:24:14,812 --> 00:24:16,522 Taught him something other than sweeping up. 462 00:24:16,647 --> 00:24:19,650 Maybe he just needed someone to suggest the idea. 463 00:24:23,897 --> 00:24:26,156 - This is gonna need stitches. - Then sew it. 464 00:24:26,407 --> 00:24:29,285 Or has all that money that Lonnie's been working for 465 00:24:29,410 --> 00:24:32,246 to get you through medical school all these years been for nothing? 466 00:24:32,580 --> 00:24:34,915 You don't make it real easy to want to help you, BB. 467 00:24:34,992 --> 00:24:38,419 If gratitude ain't enough, do it because you're a black man and so is he. 468 00:24:38,502 --> 00:24:41,171 Being black has nothing to do with helping him. 469 00:24:41,505 --> 00:24:44,133 I'm doing it because, if I don't, he's gonna bleed to death. 470 00:24:44,216 --> 00:24:45,968 I've got a sewing kit in my room. 471 00:24:46,093 --> 00:24:48,012 There's needles and sutures at the clinic. 472 00:24:48,137 --> 00:24:50,055 My God, that's where we should be. 473 00:24:50,500 --> 00:24:52,135 If we can't stop what's happening out there, 474 00:24:52,182 --> 00:24:53,834 we can help the people it's happening to. 475 00:24:53,893 --> 00:24:56,812 How are we going to get in? Only Dr. Michaels has a key. 476 00:24:57,021 --> 00:25:00,149 One thing we don't need in Watts right now is a key. 477 00:25:31,680 --> 00:25:33,849 Okay, let's take a look at this arm. 478 00:25:34,350 --> 00:25:37,061 All right. Yeah, okay. 479 00:25:37,353 --> 00:25:39,229 Susan, I'm gonna need some splints. 480 00:25:39,355 --> 00:25:41,023 We used the last one. 481 00:25:41,148 --> 00:25:42,816 I'll see if I can improvise something. 482 00:25:42,942 --> 00:25:44,276 Mama, get me some tape. 483 00:25:44,443 --> 00:25:45,527 Are you okay? 484 00:25:45,611 --> 00:25:48,197 No sleep. No food. I feel like a doctor. 485 00:25:48,322 --> 00:25:49,448 It's great. 486 00:25:49,573 --> 00:25:51,992 Somebody, please help my baby. 487 00:25:52,117 --> 00:25:53,827 He's cut pretty bad, Ray. 488 00:25:53,953 --> 00:25:56,705 All right, you go take over there. I got him. I got him. Easy. 489 00:25:56,830 --> 00:25:58,624 All right, what happened? 490 00:25:58,707 --> 00:26:02,169 We were standing by the shoe store, and it just blew up. 491 00:26:02,294 --> 00:26:04,338 Glass went flying everywhere. 492 00:26:05,756 --> 00:26:07,132 You're a lucky guy. 493 00:26:07,216 --> 00:26:08,801 A couple of stitches gonna take care of this. 494 00:26:08,884 --> 00:26:10,386 Susan, I need your help. 495 00:26:13,847 --> 00:26:15,808 Get that honky away from my son. 496 00:26:15,933 --> 00:26:17,434 Get away from my child. 497 00:26:17,518 --> 00:26:20,145 - She's going to help me. - I don't need no help from her. 498 00:26:22,272 --> 00:26:24,191 Wait, wait, wait, wait. 499 00:26:25,150 --> 00:26:26,735 Uh, 500 00:26:27,111 --> 00:26:28,904 Mama and I will take care of him. 501 00:26:29,029 --> 00:26:31,156 We'll take care of him, child. 502 00:26:31,407 --> 00:26:34,118 It's okay. It's okay. I got you. 503 00:26:35,160 --> 00:26:36,662 Christopher. 504 00:26:36,870 --> 00:26:37,941 It's all right. 505 00:26:38,020 --> 00:26:39,544 Mama, get me scissors and sutures. 506 00:26:40,708 --> 00:26:41,917 Scissors. 507 00:27:14,867 --> 00:27:16,076 You see, Ray? 508 00:27:18,328 --> 00:27:20,414 You see what it would be like? 509 00:27:21,415 --> 00:27:22,833 Susan, 510 00:27:23,876 --> 00:27:26,336 you helped a lot of people today who appreciated It. 511 00:27:26,462 --> 00:27:28,047 Did they, Ray? 512 00:27:28,380 --> 00:27:30,591 That's not what I saw in their eyes. 513 00:27:30,716 --> 00:27:33,135 I saw anger and hatred. 514 00:27:33,427 --> 00:27:36,096 They tolerated me only because they were hurting and needed help. 515 00:27:36,133 --> 00:27:37,221 That's not true. 516 00:27:37,264 --> 00:27:38,974 How would you know? You're one of them. 517 00:27:43,228 --> 00:27:45,522 You're tired, or you wouldn't be talking like this. 518 00:27:46,648 --> 00:27:49,151 Maybe that's when the truth comes out. 519 00:27:51,403 --> 00:27:53,614 I can't go through life fighting people 520 00:27:53,739 --> 00:27:56,492 who hate me for the color of my skin. 521 00:28:00,329 --> 00:28:03,373 I think that's how everybody in Watts must feel tonight. 522 00:28:03,540 --> 00:28:05,292 Your mother was right. 523 00:28:05,959 --> 00:28:08,670 We'll never be just a husband and wife. 524 00:28:09,254 --> 00:28:12,174 We'll be a black husband and a white wife. 525 00:28:12,257 --> 00:28:15,260 And neither race will ever let us forget it. 526 00:28:16,011 --> 00:28:18,055 All that matters is that we do. 527 00:28:18,180 --> 00:28:21,683 I'm not sure anymore, Ray. I'm just not sure. 528 00:28:22,101 --> 00:28:24,061 Ray! Ray! 529 00:28:24,186 --> 00:28:26,105 He's bleeding bad, man. 530 00:28:27,481 --> 00:28:29,900 Mama, get me a tourniquet. 531 00:28:30,400 --> 00:28:32,277 Please, don't let me die. 532 00:28:32,528 --> 00:28:34,071 It's okay, Papa Dee. It's okay. 533 00:28:34,196 --> 00:28:35,572 Hey, he don't need your help, honky. 534 00:28:35,697 --> 00:28:36,865 Damn it, BB! Back off! 535 00:28:36,990 --> 00:28:38,408 He's lost a lot of blood. 536 00:28:38,492 --> 00:28:39,952 Talk to me, man. 537 00:28:40,077 --> 00:28:41,537 The bullet severed his femoral artery. 538 00:28:41,620 --> 00:28:43,122 We've got to get him to a hospital. 539 00:28:43,539 --> 00:28:44,998 My car's burned, man. 540 00:28:45,124 --> 00:28:47,126 - Well, call an ambulance! - The phones are dead. 541 00:28:47,209 --> 00:28:48,877 Then we'll carry him. Come on. 542 00:28:49,002 --> 00:28:50,754 LA General's the nearest hospital. 543 00:28:50,879 --> 00:28:52,339 That's five miles, man. 544 00:28:52,464 --> 00:28:54,633 If we don't get him to an operating room fast, he's gonna die! 545 00:28:54,716 --> 00:28:55,843 Go to the police. 546 00:28:55,968 --> 00:28:57,094 They can take him to a hospital. 547 00:28:57,136 --> 00:28:58,320 They're the ones that shot him! 548 00:28:58,345 --> 00:29:00,347 She's right. Now call the police. 549 00:29:00,472 --> 00:29:01,682 No. 550 00:29:02,724 --> 00:29:05,144 Fine, if you won't, I will. 551 00:29:07,312 --> 00:29:11,099 It's too late. He's dead. 552 00:29:12,985 --> 00:29:14,653 Damn it, he can't be dead. 553 00:29:16,780 --> 00:29:18,282 He can't be. 554 00:29:22,202 --> 00:29:23,412 I'll go to the police. 555 00:29:23,537 --> 00:29:25,038 Come on, get him to a hospital. 556 00:29:25,122 --> 00:29:27,749 Get him to a hospital. 557 00:29:28,542 --> 00:29:30,127 He's dead, Lonnie. 558 00:29:36,884 --> 00:29:38,260 No. 559 00:29:45,100 --> 00:29:46,476 No! 560 00:29:46,768 --> 00:29:48,770 This is all your fault, you know that? 561 00:29:48,854 --> 00:29:50,480 No! It's your fault! 562 00:29:50,606 --> 00:29:52,733 Papa Dee didn't want to go with you and Lonnie. 563 00:29:52,816 --> 00:29:54,276 He went because he believed in you. 564 00:29:54,359 --> 00:29:55,736 And you were wrong. 565 00:30:01,116 --> 00:30:03,452 You were wrong, and he's dead. 566 00:30:09,416 --> 00:30:11,793 No more black people die. 567 00:30:12,002 --> 00:30:14,087 I pray to God you're right. 568 00:30:14,213 --> 00:30:15,923 I'm right, Mama. 569 00:30:16,798 --> 00:30:20,135 I'm gonna see no more black people die. 570 00:30:22,346 --> 00:30:23,555 Lonnie. 571 00:30:24,681 --> 00:30:27,184 Any more brothers die, 572 00:30:29,394 --> 00:30:30,938 then she dies. 573 00:30:31,313 --> 00:30:32,522 Ray. 574 00:30:35,984 --> 00:30:37,402 Ray. 575 00:30:42,658 --> 00:30:44,326 I've got to go get them, BB. 576 00:30:45,410 --> 00:30:47,412 You move and I'll blow you in two, man. 577 00:30:47,537 --> 00:30:50,123 Lonnie can't stop the killing by threatening her. 578 00:30:50,666 --> 00:30:52,709 He'll just end up getting them both killed. 579 00:30:52,834 --> 00:30:54,461 Lonnie's ready to die. 580 00:30:54,795 --> 00:30:56,421 Well, Susan's not. 581 00:30:57,214 --> 00:30:59,174 Don't make me do this, Ray, man. 582 00:30:59,299 --> 00:31:01,009 You ain't gonna kill my boy. 583 00:31:07,015 --> 00:31:09,810 Stop it, BB. BB, I said, stop it. 584 00:31:20,904 --> 00:31:22,364 Go find them, Ray. 585 00:31:23,865 --> 00:31:25,701 Where'd he take her, BB? 586 00:31:29,371 --> 00:31:30,998 I don't know. 587 00:31:37,504 --> 00:31:38,839 Fools. 588 00:31:40,590 --> 00:31:43,343 You boys are all fools. 589 00:31:50,017 --> 00:31:53,270 This is the police. Return to your homes. 590 00:31:53,395 --> 00:31:55,897 Return to your homes. 591 00:31:59,234 --> 00:32:01,361 Looters will be shot on sight. 592 00:32:01,486 --> 00:32:03,739 Return to your homes. 593 00:32:10,829 --> 00:32:14,499 Freeze. Stop where you are. 594 00:32:26,428 --> 00:32:27,846 Al. 595 00:32:27,929 --> 00:32:29,306 God. 596 00:32:29,389 --> 00:32:31,600 Susan, where's Susan? 597 00:32:31,725 --> 00:32:32,726 You don't know? 598 00:32:32,809 --> 00:32:33,852 Lonnie took her hostage. 599 00:32:33,977 --> 00:32:36,313 He said he's gonna execute her if another black is killed. 600 00:32:36,396 --> 00:32:38,231 - So that's what happened. - What? 601 00:32:38,350 --> 00:32:42,736 That's what I came to tell you. The odds of Susan dying just jumped up to 82%. 602 00:32:42,819 --> 00:32:44,154 Can Ziggy get a lock on her? 603 00:32:44,279 --> 00:32:45,781 He could barely get a lock on you. 604 00:32:45,906 --> 00:32:48,033 That's what took me so long to get back to you. 605 00:32:55,248 --> 00:32:57,084 Get out of here quick. It's the cops. 606 00:32:57,209 --> 00:32:59,044 Run! Run! Go. 607 00:32:59,169 --> 00:33:01,088 Come on, let's go. Let's go. 608 00:33:06,927 --> 00:33:08,804 Rumors are rampant. 609 00:33:08,893 --> 00:33:12,808 One of the most disturbing is that the white daughter of a police captain 610 00:33:12,933 --> 00:33:16,520 is being be held hostage in Watts and will be executed 611 00:33:16,645 --> 00:33:19,106 if another Negro is killed by police. 612 00:33:19,314 --> 00:33:21,191 BB got the word out. 613 00:33:22,984 --> 00:33:24,945 Daddy can't stop this. 614 00:33:26,405 --> 00:33:28,240 You better pray he can. 615 00:33:29,116 --> 00:33:32,202 Killing me will only make it worse. 616 00:33:33,203 --> 00:33:34,496 For who? 617 00:33:42,045 --> 00:33:43,672 Look out there. 618 00:33:44,881 --> 00:33:47,092 You think it can get any worse than that? 619 00:33:47,926 --> 00:33:49,136 No. 620 00:33:57,352 --> 00:34:00,355 How is killing me going to stop it? 621 00:34:03,733 --> 00:34:05,110 When a nigger is shot, 622 00:34:05,235 --> 00:34:08,113 Mr. Charlie says, "Too bad, what a shame." 623 00:34:12,159 --> 00:34:14,661 Then the next day, he forgets it ever happened. 624 00:34:16,872 --> 00:34:19,666 But when a honky's shot, it's different. 625 00:34:20,917 --> 00:34:23,712 Especially if she's the daughter of a police captain. 626 00:34:26,298 --> 00:34:29,426 Then, Mr. Charlie realizes he's gone too far. 627 00:34:29,551 --> 00:34:31,219 Pushed too hard. 628 00:34:31,344 --> 00:34:33,388 You know they'll come after you. 629 00:34:33,472 --> 00:34:35,015 I'm ready. 630 00:34:36,558 --> 00:34:38,852 You're going to kill me, no matter what. 631 00:34:39,269 --> 00:34:41,938 If your daddy stops murdering my people, I'll let you go. 632 00:34:42,063 --> 00:34:44,858 He can't stop what's happening out there. 633 00:34:47,319 --> 00:34:48,528 No. 634 00:34:51,072 --> 00:34:53,325 I don't suppose he can. 635 00:35:10,759 --> 00:35:12,802 Sam, over here. 636 00:35:12,928 --> 00:35:14,804 Ziggy found her. They're in your apartment. 637 00:35:14,888 --> 00:35:16,097 I'm lost, Al. 638 00:35:16,223 --> 00:35:18,225 It's two blocks east, one block north. 639 00:35:18,433 --> 00:35:19,476 Go to her. 640 00:35:19,601 --> 00:35:20,894 I'm gone. 641 00:35:59,933 --> 00:36:01,977 Take it easy, Paul. We'll find her. 642 00:36:02,102 --> 00:36:03,728 Can you stifle the reporters? 643 00:36:03,853 --> 00:36:05,730 We asked the media to withhold announcing 644 00:36:05,855 --> 00:36:08,149 any more deaths until Susan is safe. 645 00:36:08,316 --> 00:36:10,277 I've ordered my men to pull back 646 00:36:10,360 --> 00:36:11,945 and to fire only if fired upon. 647 00:36:12,070 --> 00:36:13,530 Paul, you can't do that. 648 00:36:13,697 --> 00:36:16,199 The hell I can't. That's my daughter. 649 00:36:31,506 --> 00:36:32,799 Where's Susan? 650 00:36:32,966 --> 00:36:35,135 Ray! Ray, look at me. 651 00:36:35,260 --> 00:36:36,678 Where's Susan? 652 00:36:37,429 --> 00:36:38,888 Lonnie's got her. 653 00:36:38,972 --> 00:36:40,765 That bastard. 654 00:36:41,141 --> 00:36:43,226 He... he just wants the killing to stop. 655 00:36:43,351 --> 00:36:44,978 Tell me where he's got her. 656 00:36:45,520 --> 00:36:47,606 - Tell me. - Not unless I go with you. 657 00:36:47,731 --> 00:36:49,065 Ray! 658 00:36:49,274 --> 00:36:52,152 Where is she, please? 659 00:36:55,655 --> 00:36:57,032 No! 660 00:37:00,493 --> 00:37:02,746 Come on, guys, lets go. Come on. 661 00:37:03,955 --> 00:37:05,874 Come on, come on, move it. 662 00:37:06,333 --> 00:37:07,876 He's my brother. 663 00:37:10,545 --> 00:37:14,382 If anyone can stop him, I can. 664 00:37:14,466 --> 00:37:16,718 Move it! Move it! 665 00:37:26,686 --> 00:37:30,231 There have been no reported deaths in the last two hours, 666 00:37:30,357 --> 00:37:32,942 but the violence seems to be escalating. 667 00:37:33,568 --> 00:37:36,988 The National Guard will be called in by morning. 668 00:37:37,238 --> 00:37:38,907 Come on, Sam. Come on. 669 00:37:38,990 --> 00:37:41,034 This is the police, Lonnie. 670 00:37:41,326 --> 00:37:42,827 Put your weapon down 671 00:37:42,911 --> 00:37:47,165 and step to the window, with your hands on your head. 672 00:37:51,670 --> 00:37:53,046 Damn! 673 00:37:57,437 --> 00:37:59,731 - Sir. - Oh, thank God! 674 00:37:59,844 --> 00:38:02,263 He's holding her in that second-floor apartment. 675 00:38:04,808 --> 00:38:06,226 That roof will do. 676 00:38:07,602 --> 00:38:09,437 That's my daughter up there. 677 00:38:09,771 --> 00:38:11,898 I won't shoot unless it's a sure kill. 678 00:38:11,940 --> 00:38:13,400 You! Get back there. 679 00:38:13,525 --> 00:38:15,318 Clear those civilians out of there, now. 680 00:38:18,780 --> 00:38:20,407 Lonnie. 681 00:38:23,076 --> 00:38:24,661 It's Ray. 682 00:38:25,662 --> 00:38:26,913 I'm coming in. 683 00:38:27,038 --> 00:38:29,082 He's right behind the door. 684 00:38:29,207 --> 00:38:32,711 Police are asking onlookers to please stay clear 685 00:38:32,836 --> 00:38:34,587 of the Watts and Compton area 686 00:38:34,671 --> 00:38:36,923 unless you have specific business... 687 00:38:40,593 --> 00:38:42,011 There's no way out. 688 00:38:42,137 --> 00:38:44,639 We have the building surrounded. 689 00:38:48,351 --> 00:38:50,186 Traitors get shot. 690 00:38:50,311 --> 00:38:52,105 I didn't betray you, Lonnie. 691 00:38:52,188 --> 00:38:53,940 No, what do you call it, then? 692 00:38:54,023 --> 00:38:56,234 We don't need more killing, Lonnie. 693 00:38:56,359 --> 00:38:58,153 It was the only way I could get to you. 694 00:38:58,319 --> 00:39:02,824 Get to me? You can't get to me, nigger. 695 00:39:04,284 --> 00:39:06,432 He doesn't want to be stopped, Ray. 696 00:39:06,828 --> 00:39:08,747 He wants to die. 697 00:39:09,289 --> 00:39:10,790 I think she's right, Sam. 698 00:39:10,915 --> 00:39:12,459 I think he wants to be a martyr. 699 00:39:12,542 --> 00:39:14,294 Is that right, Lonnie? 700 00:39:15,253 --> 00:39:17,505 Let the girl go. 701 00:39:17,881 --> 00:39:19,632 You want to be a martyr? 702 00:39:20,300 --> 00:39:22,719 Me, a martyr? 703 00:39:24,471 --> 00:39:27,098 Well, man, Watts is full of martyrs. 704 00:39:27,182 --> 00:39:29,184 They don't need me to join them. 705 00:39:29,392 --> 00:39:30,852 Then, why? 706 00:39:31,352 --> 00:39:33,646 I'm tired of talking about why. 707 00:39:33,772 --> 00:39:35,565 Tired or scared? 708 00:39:36,107 --> 00:39:38,651 I ain't afraid of nothing. 709 00:39:39,861 --> 00:39:41,613 Except living. 710 00:39:57,086 --> 00:40:01,132 You can die for Watts, but can you live for it? 711 00:40:01,257 --> 00:40:03,259 You're talking like a fool. 712 00:40:03,384 --> 00:40:05,136 You're acting like one. 713 00:40:07,305 --> 00:40:09,224 I need you, Lonnie. 714 00:40:11,738 --> 00:40:13,322 Mama needs you. 715 00:40:14,062 --> 00:40:15,772 We all need you. 716 00:40:18,066 --> 00:40:20,485 We need you to make people listen. 717 00:40:23,530 --> 00:40:25,990 I think you're reaching him, Sam. 718 00:40:34,415 --> 00:40:36,376 Give me the gun, Lonnie. 719 00:40:38,044 --> 00:40:39,629 Please. 720 00:40:40,672 --> 00:40:43,508 Her daddy's killing us out there. 721 00:40:43,591 --> 00:40:45,635 Then, be better than he is. 722 00:40:46,511 --> 00:40:49,556 Be more just and more right 723 00:40:50,223 --> 00:40:51,850 and stay alive to make sure 724 00:40:51,975 --> 00:40:54,352 that what happens out there never happens again. 725 00:40:54,561 --> 00:40:58,773 Snipers on the corner of 103rd and Compton were shot 726 00:40:58,857 --> 00:41:01,693 after an intense gun battle with police. 727 00:41:01,818 --> 00:41:04,654 The snipers were taken to LA General 728 00:41:04,737 --> 00:41:07,949 where their condition is unknown at this time. 729 00:41:08,116 --> 00:41:09,617 Unknown? 730 00:41:09,742 --> 00:41:11,119 ...bring you updates on their condition... 731 00:41:11,244 --> 00:41:13,538 Those brothers are dead. 732 00:41:24,591 --> 00:41:26,926 Come on, move your head out of the way. 733 00:41:27,302 --> 00:41:29,053 I love her, Lonnie. 734 00:41:32,265 --> 00:41:34,017 And I can't believe 735 00:41:34,142 --> 00:41:36,936 that my brother would murder what I love. 736 00:41:58,207 --> 00:41:59,918 Madness. 737 00:42:02,837 --> 00:42:05,423 So much pain. 738 00:42:07,634 --> 00:42:09,052 Madness. 739 00:42:18,311 --> 00:42:19,854 Thank God. 740 00:42:24,192 --> 00:42:28,655 Get out of my face, both of you. 741 00:42:29,614 --> 00:42:32,325 Just get out of my face. 742 00:42:53,304 --> 00:42:57,308 He let me go! He let me go! 743 00:43:01,562 --> 00:43:04,941 Oh, God, I'm sorry. 744 00:43:05,733 --> 00:43:07,735 I'm so sorry. 745 00:43:13,908 --> 00:43:16,202 You didn't have to kill him. 746 00:43:17,829 --> 00:43:20,123 He was going to shoot you, Susan. 747 00:43:20,206 --> 00:43:22,959 No! He let me go! 748 00:43:23,251 --> 00:43:24,711 We didn't know that. 749 00:43:24,794 --> 00:43:26,045 Why? 750 00:43:28,006 --> 00:43:30,299 Why does he have to die? 751 00:43:32,093 --> 00:43:34,303 I don't know. 752 00:43:37,640 --> 00:43:39,809 It can't be for nothing, Al. 753 00:43:41,561 --> 00:43:44,188 I can't let his death be for nothing. 754 00:43:45,273 --> 00:43:47,483 I have to stay in Watts, 755 00:43:48,526 --> 00:43:50,028 be a doctor. 756 00:43:50,153 --> 00:43:52,697 Ray has to stay in Watts, not you. 757 00:43:52,780 --> 00:43:54,032 I have to stay. 758 00:43:54,115 --> 00:43:57,035 No. We have to stay... 759 00:43:57,910 --> 00:43:58,953 together. 760 00:43:59,037 --> 00:44:00,204 Susan. 761 00:44:00,329 --> 00:44:02,081 I'm staying. 762 00:44:04,333 --> 00:44:07,879 Sam, you did it. 763 00:44:09,213 --> 00:44:11,007 Is it enough, Al? 764 00:44:15,928 --> 00:44:17,555 Is it enough? 765 00:44:47,627 --> 00:44:52,131 And now for the Sword of Doom! 766 00:44:52,507 --> 00:44:53,841 Doom? 767 00:44:55,718 --> 00:45:00,973 Ladies and gentlemen, the Great Spontini! 768 00:45:07,480 --> 00:45:09,190 Oh, boy.56047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.