All language subtitles for Qing-Qing-Zi-Jin-EP08-MQ-Media-USA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,120 --> 00:01:41,000 Arashiyama 2 00:01:42,560 --> 00:01:44,440 Sicheng, why are you here? 3 00:01:48,040 --> 00:01:49,200 This fire 4 00:01:49,880 --> 00:01:51,160 Our library 5 00:01:51,320 --> 00:01:52,800 It's completely over 6 00:01:53,280 --> 00:01:54,000 Yes 7 00:01:54,360 --> 00:01:55,320 This makes me 8 00:01:55,480 --> 00:01:57,040 How can I explain to your majesty? 9 00:01:57,400 --> 00:01:58,240 But fortunately 10 00:01:58,360 --> 00:02:00,040 When we were cleaning up just now 11 00:02:00,280 --> 00:02:01,360 Also found a few volumes 12 00:02:01,480 --> 00:02:02,880 Cai Wenji's original 13 00:02:03,880 --> 00:02:05,600 There are still good books 14 00:02:06,760 --> 00:02:07,360 Far away 15 00:02:08,360 --> 00:02:09,000 Far away 16 00:02:09,000 --> 00:02:10,400 Look, I'm looking for another roll 17 00:02:11,600 --> 00:02:12,520 Quite complete 18 00:02:12,680 --> 00:02:13,280 Yes 19 00:02:14,000 --> 00:02:14,600 Let me put it 20 00:02:14,680 --> 00:02:15,160 Si Cheng 21 00:02:16,000 --> 00:02:17,120 Far away fast 22 00:02:17,400 --> 00:02:18,840 What you found just now 23 00:02:18,880 --> 00:02:20,080 Cai Wenji's original 24 00:02:20,200 --> 00:02:21,200 Show it to Si Cheng 25 00:02:21,320 --> 00:02:22,000 Get it quickly 26 00:02:22,120 --> 00:02:22,560 Go quickly 27 00:02:25,200 --> 00:02:26,200 What's inside 28 00:02:26,200 --> 00:02:27,760 Are you ready? 29 00:02:28,440 --> 00:02:29,240 Go see 30 00:02:34,400 --> 00:02:35,280 This lord 31 00:02:35,600 --> 00:02:36,120 come 32 00:02:37,080 --> 00:02:38,360 Lord is coming 33 00:02:38,920 --> 00:02:39,960 I'm coming 34 00:02:40,600 --> 00:02:41,280 Kiss one 35 00:02:42,400 --> 00:02:42,840 I 36 00:02:43,280 --> 00:02:43,800 I 37 00:02:44,560 --> 00:02:46,040 Qinghe, are you okay? 38 00:02:46,240 --> 00:02:46,840 Kiss one 39 00:02:46,920 --> 00:02:47,480 I 40 00:02:48,000 --> 00:02:48,480 I 41 00:02:48,840 --> 00:02:49,520 Qinghe 42 00:02:50,720 --> 00:02:51,480 Who is there 43 00:02:55,680 --> 00:02:56,320 This this 44 00:02:56,880 --> 00:02:57,720 Zhao Qinghe 45 00:03:05,000 --> 00:03:05,560 This 46 00:03:06,040 --> 00:03:06,640 Oh my God 47 00:03:06,720 --> 00:03:07,320 What are they doing 48 00:03:07,440 --> 00:03:08,880 I need to ask 49 00:03:08,960 --> 00:03:10,000 Luo Qiuchi 50 00:03:13,280 --> 00:03:14,920 Wen Renjun you 51 00:03:15,520 --> 00:03:16,880 How are you 52 00:03:20,240 --> 00:03:21,560 Too shameless 53 00:03:21,920 --> 00:03:22,840 A family girl 54 00:03:23,000 --> 00:03:23,800 Actually made it in public 55 00:03:23,840 --> 00:03:25,240 Such a shameless thing 56 00:03:25,400 --> 00:03:27,280 Where are our faces 57 00:03:28,200 --> 00:03:30,040 Mother, don't be angry 58 00:03:30,200 --> 00:03:31,720 Sister didn't mean it 59 00:03:32,240 --> 00:03:34,160 She just drank too much by accident 60 00:03:34,720 --> 00:03:36,080 Drank too much 61 00:03:36,600 --> 00:03:37,440 A girl's house 62 00:03:37,560 --> 00:03:39,360 Actually drinking outside 63 00:03:40,200 --> 00:03:41,640 What is Zhuxiu Academy 64 00:03:41,760 --> 00:03:43,560 It's all the sons of the family 65 00:03:44,000 --> 00:03:45,360 It's spread all over the capital now 66 00:03:46,160 --> 00:03:47,280 Say we hear people 67 00:03:47,440 --> 00:03:47,880 Out of a 68 00:03:48,000 --> 00:03:49,200 Something shameless 69 00:03:49,320 --> 00:03:50,560 Have you said enough 70 00:03:50,720 --> 00:03:52,160 What are you doing 71 00:03:52,680 --> 00:03:54,840 Father, don't be angry 72 00:03:55,120 --> 00:03:56,120 You know 73 00:03:56,240 --> 00:03:56,880 Sister on weekdays 74 00:03:57,040 --> 00:03:58,240 Don't even say anything 75 00:03:58,480 --> 00:04:00,400 How could she drink and make trouble 76 00:04:00,600 --> 00:04:02,200 It's all Luo Qiuchi's fault 77 00:04:06,200 --> 00:04:07,080 Ah Jun 78 00:04:09,360 --> 00:04:10,400 Tell father 79 00:04:11,720 --> 00:04:12,960 You and Luo Qiuchi 80 00:04:13,080 --> 00:04:14,320 What does it matter 81 00:04:18,160 --> 00:04:19,720 Then why are you with him 82 00:04:19,839 --> 00:04:20,839 Always twice 83 00:04:20,959 --> 00:04:22,120 Do something beyond the rules 84 00:04:22,280 --> 00:04:23,480 He persecuted you 85 00:04:25,240 --> 00:04:26,440 Don't shake your head 86 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Sister, speak up 87 00:04:31,040 --> 00:04:33,000 He didn't persecute me 88 00:04:34,280 --> 00:04:35,600 it is just 89 00:04:35,800 --> 00:04:37,560 I am his slinger 90 00:04:37,800 --> 00:04:38,720 So on weekdays 91 00:04:38,840 --> 00:04:40,920 We will get in touch more 92 00:04:43,960 --> 00:04:45,040 In that case 93 00:04:45,160 --> 00:04:46,400 In this case 94 00:04:46,760 --> 00:04:48,040 I will follow tomorrow 95 00:04:48,160 --> 00:04:49,560 Si Cheng informed 96 00:04:51,080 --> 00:04:52,200 Let him change 97 00:04:52,320 --> 00:04:53,480 Luo Qiuchi's Stoneslinger 98 00:04:53,760 --> 00:04:55,640 You stay away from him 99 00:04:56,000 --> 00:04:56,920 No way 100 00:04:57,960 --> 00:04:59,120 No way 101 00:04:59,280 --> 00:05:00,800 Is it possible that you are not willing to accept him 102 00:05:00,920 --> 00:05:01,520 I 103 00:05:03,560 --> 00:05:04,840 No 104 00:05:07,360 --> 00:05:08,240 Langjun 105 00:05:08,720 --> 00:05:10,400 You're a Zhongshu assistant 106 00:05:11,160 --> 00:05:12,600 We are a noble family 107 00:05:12,720 --> 00:05:14,240 The most important thing is reputation 108 00:05:14,760 --> 00:05:16,200 Once this reputation is destroyed 109 00:05:16,560 --> 00:05:17,720 Not only are you in the officialdom 110 00:05:17,840 --> 00:05:19,160 Low-speaking person three points 111 00:05:19,400 --> 00:05:21,160 From now on, our son 112 00:05:21,320 --> 00:05:23,000 I can't find a good man 113 00:05:23,720 --> 00:05:26,520 This matter must be cut quickly 114 00:05:29,880 --> 00:05:31,480 Just as you said 115 00:05:38,960 --> 00:05:39,560 correct 116 00:05:40,400 --> 00:05:42,200 Li Lingbi Li Gongzi 117 00:05:42,440 --> 00:05:43,800 Have sent people many times 118 00:05:43,920 --> 00:05:44,880 Coming to the house 119 00:05:45,560 --> 00:05:46,320 really 120 00:05:48,360 --> 00:05:49,040 younger sister 121 00:05:49,640 --> 00:05:50,720 It seems that Young Master Li Lingbi 122 00:05:50,840 --> 00:05:51,680 Interested in you 123 00:05:51,800 --> 00:05:53,520 How about you see the last few times 124 00:05:53,680 --> 00:05:54,920 Get to know each other 125 00:05:55,880 --> 00:05:57,640 Shu'er is right 126 00:05:58,000 --> 00:05:59,640 Don't let outsiders think 127 00:05:59,760 --> 00:06:01,800 My aunt is not good to you 128 00:06:02,920 --> 00:06:03,800 What do you say 129 00:06:11,280 --> 00:06:12,200 it is good 130 00:06:13,440 --> 00:06:14,920 Aunt Xie 131 00:06:33,040 --> 00:06:35,960 Qiu Chi, I messed up again 132 00:06:36,200 --> 00:06:37,720 Why in front of them 133 00:06:37,840 --> 00:06:39,160 I'm so cowardly 134 00:06:39,360 --> 00:06:41,520 I have no courage to refuse 135 00:06:42,040 --> 00:06:44,440 I have to keep my distance from you now 136 00:06:44,880 --> 00:06:46,800 You should be disappointed in me 137 00:06:48,400 --> 00:06:49,560 Sorry 138 00:06:52,400 --> 00:06:53,160 mother 139 00:06:53,880 --> 00:06:55,320 That Luo Qiuchi's life experience 140 00:06:55,520 --> 00:06:57,200 Is much lower than Li Lingbi 141 00:06:57,680 --> 00:06:59,240 If they two become 142 00:06:59,400 --> 00:07:00,560 Wouldn't it be better 143 00:07:01,480 --> 00:07:02,720 Silly boy 144 00:07:03,560 --> 00:07:05,520 Keep your eyes on the long-term 145 00:07:06,720 --> 00:07:08,080 That Luo Qiuchi 146 00:07:08,200 --> 00:07:09,400 But your majesty ordered 147 00:07:09,560 --> 00:07:10,760 Kirin Chief 148 00:07:11,960 --> 00:07:13,720 What will this look like in the future 149 00:07:14,200 --> 00:07:15,640 I really can't tell 150 00:07:17,160 --> 00:07:19,160 If the wild girl followed him, 151 00:07:20,440 --> 00:07:21,440 Higher than us in the future 152 00:07:21,560 --> 00:07:22,400 How to do 153 00:07:23,800 --> 00:07:25,280 This Li Lingbi 154 00:07:25,480 --> 00:07:26,760 Unlearned 155 00:07:26,880 --> 00:07:29,120 That's it for a lifetime 156 00:07:29,320 --> 00:07:30,960 Even if you don't think so 157 00:07:32,160 --> 00:07:35,120 I can't let her do everything 158 00:07:40,640 --> 00:07:42,440 Her short-lived mother 159 00:07:42,880 --> 00:07:44,760 Take our things 160 00:07:46,440 --> 00:07:49,920 I have to get her daughter back 161 00:07:55,240 --> 00:07:56,040 I just hate 162 00:07:56,080 --> 00:07:57,280 Li Lingbi 163 00:07:58,000 --> 00:07:58,720 He dare to use 164 00:07:58,800 --> 00:07:59,960 Look at me like that 165 00:08:05,160 --> 00:08:06,680 Who called my daughter 166 00:08:07,000 --> 00:08:08,960 So beautiful 167 00:08:09,840 --> 00:08:11,040 natural 168 00:08:11,800 --> 00:08:14,960 Some people want to eat swan meat 169 00:08:24,320 --> 00:08:25,200 Wen Renjun 170 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 Their punishment has been taken 171 00:08:26,320 --> 00:08:26,840 it is good 172 00:08:27,320 --> 00:08:28,640 Copy the school motto a hundred times 173 00:08:29,120 --> 00:08:30,800 Wen Renjun takes two days off class 174 00:08:31,080 --> 00:08:31,800 Go home and reflect 175 00:08:32,960 --> 00:08:34,280 These brats 176 00:08:34,520 --> 00:08:36,760 It should be well rectified 177 00:08:37,440 --> 00:08:38,200 Look 178 00:08:39,159 --> 00:08:40,760 Can't beat this 179 00:08:40,880 --> 00:08:42,080 Scold without scolding 180 00:08:42,640 --> 00:08:43,960 what can we do about it 181 00:08:46,960 --> 00:08:48,840 Dayu Water Control 182 00:08:48,880 --> 00:08:51,240 Use sparse instead of blocking 183 00:08:55,080 --> 00:08:56,560 You are right 184 00:08:57,680 --> 00:08:59,120 What i said is right 185 00:08:59,520 --> 00:09:00,840 Just the sentence just now 186 00:09:01,200 --> 00:09:04,080 Dayu controls the water by dredging instead of blocking 187 00:09:04,640 --> 00:09:05,840 I am studying 188 00:09:05,840 --> 00:09:06,560 No no no 189 00:09:06,760 --> 00:09:08,200 You gave me one 190 00:09:08,360 --> 00:09:09,600 good suggestion 191 00:09:10,200 --> 00:09:11,160 No 192 00:09:11,320 --> 00:09:14,840 What you just said is worse than sparse 193 00:09:15,480 --> 00:09:16,120 They usually 194 00:09:16,280 --> 00:09:18,040 It’s been too long in the college 195 00:09:18,080 --> 00:09:18,800 Too boring 196 00:09:18,920 --> 00:09:20,080 Plus usual 197 00:09:20,200 --> 00:09:21,760 The discipline at home is strict 198 00:09:22,040 --> 00:09:22,920 so 199 00:09:23,120 --> 00:09:24,800 We should take them out 200 00:09:24,960 --> 00:09:26,240 Vent 201 00:09:27,640 --> 00:09:28,600 This way is good 202 00:09:29,240 --> 00:09:29,880 correct 203 00:09:30,200 --> 00:09:31,240 Academy is not every year 204 00:09:31,240 --> 00:09:32,840 Do you have a field trip? 205 00:09:34,120 --> 00:09:34,760 Is this year's 206 00:09:34,800 --> 00:09:35,720 Have not started 207 00:09:36,960 --> 00:09:38,120 Study tours in our college 208 00:09:38,280 --> 00:09:39,320 Just take the kids 209 00:09:39,480 --> 00:09:41,360 Tour the mountains and recite poetry 210 00:09:41,520 --> 00:09:42,040 This 211 00:09:42,240 --> 00:09:43,560 How to vent 212 00:09:43,680 --> 00:09:45,000 I'm going to see Sicheng 213 00:09:45,240 --> 00:09:47,240 Let's visit the landscape instead 214 00:09:47,400 --> 00:09:48,960 For group training 215 00:09:50,920 --> 00:09:51,640 training 216 00:09:52,000 --> 00:09:53,560 What are you going to let them practice 217 00:09:54,520 --> 00:09:56,800 I haven't figured out what to practice 218 00:09:57,720 --> 00:09:58,400 But ah 219 00:09:58,560 --> 00:10:00,160 We can take this opportunity 220 00:10:00,320 --> 00:10:01,560 Exercise 221 00:10:01,600 --> 00:10:02,280 These guys 222 00:10:03,040 --> 00:10:03,960 By the way 223 00:10:04,400 --> 00:10:05,320 Also rule one rule 224 00:10:05,440 --> 00:10:07,000 From the bad guys 225 00:10:07,200 --> 00:10:08,360 Unhealthy wind 226 00:10:09,400 --> 00:10:09,960 Ouyang 227 00:10:10,320 --> 00:10:12,000 Don't blame me for not reminding you 228 00:10:12,200 --> 00:10:13,840 What happened to the girls last time 229 00:10:14,000 --> 00:10:15,320 But it didn't take long 230 00:10:15,520 --> 00:10:17,160 Xuanlan Mountain, Xuanlan Mountain 231 00:10:17,400 --> 00:10:19,640 Which pot are you really not opening and which pot 232 00:10:20,040 --> 00:10:20,800 do not worry 233 00:10:21,000 --> 00:10:22,960 Let's not go far this time 234 00:10:23,080 --> 00:10:24,520 Just around the capital 235 00:10:25,520 --> 00:10:26,240 I promise 236 00:10:26,480 --> 00:10:27,680 Nothing will happen 237 00:10:29,760 --> 00:10:30,720 Xuanlan Mountain 238 00:10:30,840 --> 00:10:33,280 I usually don't say anything 239 00:10:33,440 --> 00:10:35,520 If you don't call it, you will be a blockbuster 240 00:10:37,040 --> 00:10:38,560 I'm going to find Sicheng 241 00:10:38,720 --> 00:10:39,480 And head Hang 242 00:10:40,240 --> 00:10:40,800 Ouyang 243 00:10:42,160 --> 00:10:43,640 I'm speaking first 244 00:10:43,800 --> 00:10:46,440 This matter has nothing to do with me 245 00:10:48,440 --> 00:10:49,920 Just play tricks 246 00:10:55,840 --> 00:10:56,840 Do you know 247 00:10:57,280 --> 00:10:57,720 it is good 248 00:10:58,280 --> 00:10:58,920 understood 249 00:11:03,640 --> 00:11:04,160 be careful 250 00:11:04,680 --> 00:11:05,280 raise 251 00:11:07,960 --> 00:11:08,760 I also try 252 00:11:08,920 --> 00:11:09,360 it is good 253 00:11:10,800 --> 00:11:11,480 Really funny 254 00:11:11,480 --> 00:11:13,360 What are you laughing at 255 00:11:13,360 --> 00:11:14,000 Laugh so happy 256 00:11:14,000 --> 00:11:14,960 What are you two talking about 257 00:11:17,240 --> 00:11:17,760 You still think about it 258 00:11:17,880 --> 00:11:19,000 What to eat later 259 00:11:19,400 --> 00:11:20,640 Homework is not finished 260 00:11:20,920 --> 00:11:21,600 Can't eat 261 00:11:21,720 --> 00:11:22,480 But after practicing for a while 262 00:11:22,640 --> 00:11:23,240 I'm hungry 263 00:11:26,080 --> 00:11:27,080 When I'm free 264 00:11:27,200 --> 00:11:28,840 I'll accompany you to that store again 265 00:11:32,320 --> 00:11:34,160 Set in a queue 266 00:11:36,000 --> 00:11:36,880 Come, assembled 267 00:11:36,920 --> 00:11:37,480 set 268 00:11:40,120 --> 00:11:42,000 Look at these loose looks 269 00:11:42,280 --> 00:11:44,000 It's time to train 270 00:11:45,160 --> 00:11:45,600 coming 271 00:11:45,720 --> 00:11:46,280 coming 272 00:11:46,320 --> 00:11:46,920 hurry up 273 00:11:47,520 --> 00:11:47,920 it is good 274 00:11:48,400 --> 00:11:49,440 Everyone stand up 275 00:11:50,520 --> 00:11:51,880 Let me announce one thing 276 00:11:54,520 --> 00:11:56,400 Let's have a spring outing this year 277 00:11:57,160 --> 00:11:58,000 Outing 278 00:11:58,320 --> 00:11:58,880 Outing 279 00:11:58,880 --> 00:11:59,600 Great 280 00:11:59,920 --> 00:12:00,480 Great 281 00:12:00,640 --> 00:12:01,840 Change to group training 282 00:12:05,000 --> 00:12:06,400 Specific training methods 283 00:12:06,600 --> 00:12:07,760 Will be taught by Hang 284 00:12:08,240 --> 00:12:09,520 Cooperate with us to complete 285 00:12:13,280 --> 00:12:14,000 Hang Jiaotou 286 00:12:14,200 --> 00:12:15,560 I'll leave it to you here 287 00:12:15,720 --> 00:12:16,240 it is good 288 00:12:17,760 --> 00:12:18,720 This year this is us 289 00:12:18,720 --> 00:12:20,400 For the first time to hold such an event 290 00:12:20,920 --> 00:12:22,280 Si Cheng specifically explained 291 00:12:22,600 --> 00:12:23,600 Must guarantee 292 00:12:23,840 --> 00:12:25,040 The safety of every child 293 00:12:25,200 --> 00:12:25,920 Little sister 294 00:12:26,360 --> 00:12:27,360 Wear it for me, okay 295 00:12:27,360 --> 00:12:28,200 Qinghe, click over there 296 00:12:28,280 --> 00:12:28,800 Hang understands 297 00:12:28,840 --> 00:12:29,360 This 298 00:12:30,240 --> 00:12:32,720 Tongli Luo, let me wear it for you 299 00:12:50,560 --> 00:12:51,120 it is good 300 00:12:57,560 --> 00:12:58,680 Stand for me 301 00:13:02,400 --> 00:13:03,520 This training camp 302 00:13:04,160 --> 00:13:06,240 Intended to exercise your will 303 00:13:06,720 --> 00:13:08,040 Will be very hard 304 00:13:09,120 --> 00:13:11,480 If you can't do it, do it for me 305 00:13:12,200 --> 00:13:12,840 just now 306 00:13:13,320 --> 00:13:14,760 Go back and pack your luggage 307 00:13:15,120 --> 00:13:16,240 Keep everything simple 308 00:13:16,680 --> 00:13:17,320 Go 309 00:13:17,680 --> 00:13:18,440 Let's go 310 00:13:18,600 --> 00:13:19,560 Let's go 311 00:13:19,720 --> 00:13:20,440 No outing 312 00:13:20,560 --> 00:13:21,280 Pack your bags 313 00:13:21,320 --> 00:13:22,040 hurry up 314 00:13:22,240 --> 00:13:22,920 wait for me 315 00:13:27,160 --> 00:13:28,040 Stop complaining 316 00:13:29,040 --> 00:13:30,160 The outing is gone 317 00:13:30,320 --> 00:13:30,840 Let's go 318 00:13:44,440 --> 00:13:45,040 Brother Luo 319 00:13:45,400 --> 00:13:46,320 These pubs 320 00:13:46,440 --> 00:13:47,440 All opened by our house 321 00:13:47,600 --> 00:13:48,440 You want to go 322 00:13:48,840 --> 00:13:49,600 Find me anytime 323 00:14:18,880 --> 00:14:19,520 Stop stop 324 00:14:28,280 --> 00:14:29,280 Luo Qiuchi 325 00:14:31,080 --> 00:14:32,600 Isn't that Luo Qiuchi? 326 00:14:32,920 --> 00:14:33,640 What to do 327 00:14:33,720 --> 00:14:34,960 Luo Qiuchi, come back to me 328 00:14:35,640 --> 00:14:36,040 This 329 00:14:36,080 --> 00:14:36,960 No accident 330 00:14:37,440 --> 00:14:38,320 Broken broken 331 00:14:39,760 --> 00:14:40,280 slower 332 00:14:42,480 --> 00:14:42,840 Luo Qiuchi 333 00:14:42,840 --> 00:14:43,600 what happened 334 00:14:47,960 --> 00:14:48,680 what happened 335 00:15:06,080 --> 00:15:06,840 stop 336 00:15:07,400 --> 00:15:08,200 What are you doing 337 00:15:10,480 --> 00:15:12,200 Sorry for confessing the wrong person 338 00:15:17,160 --> 00:15:17,960 Luo Qiuchi 339 00:15:19,920 --> 00:15:21,280 Luo Qiuchi 340 00:15:21,560 --> 00:15:23,040 What are you doing 341 00:15:24,840 --> 00:15:26,320 I thought I saw an acquaintance 342 00:15:27,880 --> 00:15:29,240 You scared me to death 343 00:15:29,760 --> 00:15:31,280 Let me tell you Luo Qiuchi 344 00:15:31,400 --> 00:15:32,920 This is a group activity 345 00:15:33,600 --> 00:15:34,280 What to do 346 00:15:34,400 --> 00:15:36,080 Did you hear me 347 00:15:38,040 --> 00:15:39,240 Sorry, Dr. Ouyang 348 00:15:40,920 --> 00:15:43,000 OK, go back 349 00:15:43,400 --> 00:15:44,320 Walk around 350 00:15:45,040 --> 00:15:45,720 go 351 00:15:48,760 --> 00:15:50,360 You can't do this in the future 352 00:15:50,480 --> 00:15:51,800 Get in the car quickly, let's set off 353 00:15:59,800 --> 00:16:00,440 what happened 354 00:16:02,400 --> 00:16:03,080 Nothing 355 00:16:03,720 --> 00:16:04,960 Slow down 356 00:16:07,800 --> 00:16:10,240 Who said that nothing will happen 357 00:16:11,080 --> 00:16:13,040 Good you Xuan Lanshan 358 00:16:13,040 --> 00:16:14,160 Don't help me don't say 359 00:16:14,200 --> 00:16:15,400 I'm still talking coldly 360 00:16:16,520 --> 00:16:18,200 I have said what I should say 361 00:16:18,280 --> 00:16:19,720 But what happens 362 00:16:19,920 --> 00:16:21,560 It has nothing to do with me 363 00:16:22,600 --> 00:16:23,680 Don't bring such 364 00:16:24,720 --> 00:16:26,520 Is this my own business 365 00:16:40,440 --> 00:16:41,440 What are you going to play 366 00:16:41,600 --> 00:16:42,800 Next game 367 00:16:42,960 --> 00:16:43,640 I have never 368 00:16:43,760 --> 00:16:44,680 Haven't played yet 369 00:16:53,200 --> 00:16:54,760 A few of us in a team, okay 370 00:16:55,240 --> 00:16:55,840 very good 371 00:16:56,920 --> 00:16:57,760 Hang Jiaotou 372 00:16:58,600 --> 00:16:59,440 please 373 00:17:01,640 --> 00:17:02,360 set 374 00:17:03,000 --> 00:17:03,840 Gathered together 375 00:17:04,280 --> 00:17:04,960 Assembled 376 00:17:05,480 --> 00:17:06,440 Hurry up and go 377 00:17:06,440 --> 00:17:07,119 hurry up 378 00:17:12,598 --> 00:17:13,399 children 379 00:17:14,040 --> 00:17:15,560 To enhance 380 00:17:15,560 --> 00:17:17,400 Ability to cooperate 381 00:17:18,118 --> 00:17:19,919 Exercise everyone's cohesion 382 00:17:20,400 --> 00:17:21,200 Today 383 00:17:21,960 --> 00:17:22,960 We make a 384 00:17:23,079 --> 00:17:24,560 Very interesting game 385 00:17:24,800 --> 00:17:26,480 Everyone say okay? 386 00:17:26,640 --> 00:17:28,119 Good good good 387 00:17:28,240 --> 00:17:28,920 it is good 388 00:17:31,440 --> 00:17:33,960 Next we will invite the head of Hang 389 00:17:34,360 --> 00:17:35,640 Tell everyone 390 00:17:35,760 --> 00:17:36,680 game rules 391 00:17:37,680 --> 00:17:38,280 today 392 00:17:38,680 --> 00:17:39,760 What we are doing is 393 00:17:40,120 --> 00:17:42,000 Actual combat training of weapons and art of war 394 00:17:42,520 --> 00:17:44,200 In the little bamboo forest behind you 395 00:17:44,680 --> 00:17:45,480 will have 396 00:17:45,600 --> 00:17:47,400 Anti-thief dressed as a soldier 397 00:17:47,520 --> 00:17:48,920 Siege you 398 00:17:49,520 --> 00:17:50,560 everyone 399 00:17:52,640 --> 00:17:54,160 Will carry five 400 00:17:54,320 --> 00:17:56,480 Arrow made of cinnabar and one 401 00:17:56,920 --> 00:17:58,640 Spear made of cinnabar 402 00:18:00,680 --> 00:18:03,000 With cinnabar 403 00:18:03,280 --> 00:18:04,160 Weed out 404 00:18:04,840 --> 00:18:05,480 on the contrary 405 00:18:05,760 --> 00:18:07,040 The longer the survival time 406 00:18:07,200 --> 00:18:09,520 Get the most anti-thief cards 407 00:18:10,160 --> 00:18:11,320 Win 408 00:18:11,880 --> 00:18:12,920 have you understood 409 00:18:13,520 --> 00:18:15,600 Understand 410 00:18:16,840 --> 00:18:17,960 Didn’t you come out for a spring outing? 411 00:18:18,080 --> 00:18:19,120 Why are you doing this again? 412 00:18:19,240 --> 00:18:19,840 Yes indeed 413 00:18:19,960 --> 00:18:20,920 That's right 414 00:18:21,040 --> 00:18:21,640 Home home home 415 00:18:21,760 --> 00:18:22,240 If someone 416 00:18:22,320 --> 00:18:23,560 You don't want to participate 417 00:18:24,000 --> 00:18:25,080 I don't care 418 00:18:26,040 --> 00:18:27,600 This year's riding class results 419 00:18:28,520 --> 00:18:29,200 Void 420 00:18:30,280 --> 00:18:31,160 Attention to all 421 00:18:32,080 --> 00:18:32,880 Listen to my orders 422 00:18:33,680 --> 00:18:35,800 The actual combat exercise starts now 423 00:18:36,240 --> 00:18:39,440 it is good 424 00:18:39,440 --> 00:18:40,400 Come get the weapon 425 00:18:41,280 --> 00:18:41,880 Let's go 426 00:18:42,120 --> 00:18:42,960 Let's go 427 00:18:48,320 --> 00:18:49,040 Come here for you 428 00:18:49,160 --> 00:18:49,600 Thanks a lot 429 00:18:51,600 --> 00:18:52,560 Come, help me get it 430 00:18:53,320 --> 00:18:53,760 give 431 00:18:53,880 --> 00:18:54,480 Come here to you 432 00:18:56,040 --> 00:18:56,840 Are you ready 433 00:18:57,200 --> 00:18:58,320 Ready 434 00:18:58,480 --> 00:18:59,080 Ready 435 00:18:59,200 --> 00:19:01,040 Start now, chase me 436 00:19:01,160 --> 00:19:02,880 chase 437 00:19:23,040 --> 00:19:24,640 Up here 438 00:19:34,960 --> 00:19:36,000 Blame you 439 00:19:36,280 --> 00:19:37,320 Obviously blame you 440 00:19:37,600 --> 00:19:38,400 Take it 441 00:19:46,400 --> 00:19:47,280 No arrows 442 00:19:47,400 --> 00:19:47,800 Caught 443 00:19:47,800 --> 00:19:48,280 Caught it 444 00:19:48,440 --> 00:19:49,360 Two more 445 00:19:52,040 --> 00:19:53,240 I have to work hard 446 00:19:53,440 --> 00:19:54,440 Yes 447 00:19:55,360 --> 00:19:55,920 Really amazing 448 00:19:55,960 --> 00:19:57,040 It's all because of you 449 00:19:57,680 --> 00:19:58,760 Go go go 450 00:20:00,920 --> 00:20:02,120 Luo Tongli Luo Tongli 451 00:20:02,280 --> 00:20:03,280 Luo Tongli Luo Tongli 452 00:20:03,720 --> 00:20:04,680 Help 453 00:20:05,760 --> 00:20:06,600 Luo Tongli 454 00:20:06,760 --> 00:20:07,680 Luo Tongli 455 00:20:08,640 --> 00:20:09,120 Faster 456 00:20:09,200 --> 00:20:09,760 In front of 457 00:20:10,240 --> 00:20:10,800 chase 458 00:20:11,280 --> 00:20:12,320 Luo Tongli 459 00:20:12,520 --> 00:20:13,480 People 460 00:20:21,440 --> 00:20:22,200 Alright alright alright 461 00:20:24,080 --> 00:20:24,600 I lost 462 00:20:25,120 --> 00:20:25,760 Give give 463 00:20:26,400 --> 00:20:27,440 You see, there is again 464 00:20:28,280 --> 00:20:28,920 Luo Tongli 465 00:20:29,080 --> 00:20:30,360 Luo Tongli Luo Tongli Luo Tongli 466 00:20:30,400 --> 00:20:31,040 sure 467 00:20:32,800 --> 00:20:33,560 Thank you, fellow Luo 468 00:20:33,840 --> 00:20:34,200 I 469 00:20:34,320 --> 00:20:34,800 Thanks 470 00:20:37,680 --> 00:20:38,840 What's so happy 471 00:20:38,960 --> 00:20:39,840 There are many others 472 00:20:40,000 --> 00:20:40,560 Let's go 473 00:20:41,000 --> 00:20:42,560 Go go go go go go 474 00:20:42,800 --> 00:20:43,520 Too careless 475 00:20:44,240 --> 00:20:45,240 Let's go, let's go 476 00:20:48,120 --> 00:20:49,760 I'll be scolded when I go back. 477 00:20:51,040 --> 00:20:51,920 Go back and talk about it 478 00:20:54,680 --> 00:20:55,400 Accompanied 479 00:20:55,840 --> 00:20:56,520 Yes indeed 480 00:20:59,240 --> 00:21:00,640 Brother, you were also eliminated 481 00:21:01,040 --> 00:21:01,960 Do not be angry 482 00:21:02,000 --> 00:21:03,040 Victory or defeat is standard issue 483 00:21:03,240 --> 00:21:04,120 We also lost 484 00:21:08,120 --> 00:21:10,440 OK, I don't seem to know you 485 00:21:22,360 --> 00:21:23,720 Hide the body for me 486 00:21:51,880 --> 00:21:52,480 go 487 00:22:01,280 --> 00:22:02,080 Walk over there 488 00:22:02,240 --> 00:22:02,680 go 489 00:22:25,280 --> 00:22:25,800 Fool 490 00:22:26,280 --> 00:22:26,840 Go in and see 491 00:22:26,960 --> 00:22:27,520 Yes 492 00:22:44,720 --> 00:22:45,560 No one there 493 00:22:46,000 --> 00:22:47,400 Why are you scared to death 494 00:22:49,560 --> 00:22:50,040 go 495 00:22:50,440 --> 00:22:51,000 Yes 496 00:22:55,520 --> 00:22:57,080 Should be gone 497 00:23:00,720 --> 00:23:03,040 It turned out that Daqiang was chasing me 498 00:23:03,920 --> 00:23:06,760 Big big strong chasing after you 499 00:23:07,080 --> 00:23:07,840 Yes indeed 500 00:23:10,040 --> 00:23:11,600 what are you thinking 501 00:23:11,720 --> 00:23:13,360 I said he was chasing me 502 00:23:14,840 --> 00:23:17,320 You panting, really 503 00:23:18,160 --> 00:23:19,240 I have to find a way 504 00:23:19,400 --> 00:23:19,960 From him 505 00:23:20,080 --> 00:23:21,280 Get the token 506 00:23:22,120 --> 00:23:23,760 just you 507 00:23:23,960 --> 00:23:25,120 you alone 508 00:23:25,440 --> 00:23:26,600 Can it work 509 00:23:29,720 --> 00:23:30,400 Can do 510 00:23:30,840 --> 00:23:31,600 I will 511 00:23:31,720 --> 00:23:32,960 Attack him from behind 512 00:23:33,080 --> 00:23:34,880 Then gave him two punches 513 00:23:36,720 --> 00:23:37,960 Should be fine 514 00:23:38,920 --> 00:23:39,560 I go first 515 00:23:43,720 --> 00:23:44,440 I will not 516 00:23:44,520 --> 00:23:45,360 Disappointed the leader of Hang 517 00:23:45,720 --> 00:23:46,320 Qinghe 518 00:24:16,120 --> 00:24:16,960 Qiuchi 519 00:24:17,400 --> 00:24:18,360 Qiu Chi, look 520 00:24:24,280 --> 00:24:24,920 It seems that Lin Zhong 521 00:24:25,040 --> 00:24:26,240 Mixed with real bandits 522 00:24:28,800 --> 00:24:30,360 Now we go out will be very dangerous 523 00:24:31,240 --> 00:24:32,320 What to do then 524 00:24:36,360 --> 00:24:37,520 Hurry up, hurry up 525 00:24:38,240 --> 00:24:38,800 there 526 00:24:39,480 --> 00:24:40,040 Good good here 527 00:24:40,160 --> 00:24:41,280 Hurry up, walk around 528 00:24:41,720 --> 00:24:42,280 fast 529 00:24:43,160 --> 00:24:43,880 chase 530 00:24:45,320 --> 00:24:46,320 stop 531 00:24:46,400 --> 00:24:47,600 Hurry, stop, hurry 532 00:24:47,600 --> 00:24:48,320 Don't let them run 533 00:24:49,040 --> 00:24:49,640 Don't run 534 00:24:50,080 --> 00:24:50,640 Don't run 535 00:24:50,680 --> 00:24:51,440 Hurry, stop 536 00:24:52,920 --> 00:24:53,600 stop 537 00:24:54,120 --> 00:24:54,680 chase 538 00:24:55,200 --> 00:24:55,800 stop 539 00:24:56,320 --> 00:24:57,400 Hurry up and be careful 540 00:24:57,720 --> 00:24:58,360 Run fast 541 00:25:02,760 --> 00:25:03,480 stop 542 00:25:03,720 --> 00:25:04,480 Don't run 543 00:25:05,960 --> 00:25:06,680 Faster 544 00:25:06,880 --> 00:25:07,680 Hurry up 545 00:25:07,800 --> 00:25:08,400 stop 546 00:25:08,520 --> 00:25:09,720 So fast 547 00:25:10,640 --> 00:25:11,680 Over here, hurry up 548 00:25:11,880 --> 00:25:12,760 Go fast 549 00:25:13,000 --> 00:25:13,680 stop 550 00:25:13,800 --> 00:25:14,600 chase 551 00:25:14,880 --> 00:25:15,600 Catch them 552 00:25:15,600 --> 00:25:16,120 Catch up 553 00:25:16,200 --> 00:25:17,240 Brothers 554 00:25:17,520 --> 00:25:18,880 Are they in danger? 555 00:25:19,080 --> 00:25:20,680 Think of a way to meet them first 556 00:25:22,680 --> 00:25:23,240 Faster 557 00:25:25,120 --> 00:25:26,040 Are you all right 558 00:25:26,480 --> 00:25:27,280 As you can see 559 00:25:27,440 --> 00:25:28,000 Chasing you 560 00:25:28,080 --> 00:25:28,840 All true bandits 561 00:25:29,000 --> 00:25:30,040 Let's find a place to hide 562 00:25:30,160 --> 00:25:30,640 stop 563 00:25:30,760 --> 00:25:31,640 Stop stop 564 00:25:32,160 --> 00:25:32,800 Go go 565 00:25:32,920 --> 00:25:33,400 Faster 566 00:25:33,400 --> 00:25:34,440 Hurry up, hurry up 567 00:25:35,120 --> 00:25:36,240 Hurry up 568 00:25:40,920 --> 00:25:41,680 They are not good either 569 00:25:42,000 --> 00:25:42,840 You are also eliminated 570 00:25:43,160 --> 00:25:43,880 Don't mention it 571 00:25:44,080 --> 00:25:45,200 He is covered with cinnabar 572 00:25:48,760 --> 00:25:49,960 Hang Jiao Head Hang Jiao Head 573 00:25:50,840 --> 00:25:51,440 what happened 574 00:25:51,800 --> 00:25:53,000 The real thief, the real thief is here 575 00:25:53,480 --> 00:25:54,440 The real thief is here 576 00:25:55,000 --> 00:25:55,640 Sit here 577 00:25:56,040 --> 00:25:56,560 what's the situation 578 00:25:56,720 --> 00:25:57,120 what happened 579 00:25:57,240 --> 00:25:58,000 The real thief is here 580 00:25:58,120 --> 00:25:58,560 Real thief 581 00:25:58,640 --> 00:25:59,200 Real thief 582 00:25:59,320 --> 00:25:59,840 Yes 583 00:25:59,920 --> 00:26:00,560 Real thief 584 00:26:00,760 --> 00:26:01,440 Sit here sit here 585 00:26:01,560 --> 00:26:03,160 Head Hang, be careful 586 00:26:05,160 --> 00:26:06,280 Ouyang, come on 587 00:26:06,400 --> 00:26:06,960 Hold it for me 588 00:26:07,120 --> 00:26:08,280 Take care of the children 589 00:26:09,600 --> 00:26:10,800 Xuanlanshan, what are you doing? 590 00:26:10,920 --> 00:26:12,040 I will move the rescuer 591 00:26:12,640 --> 00:26:13,440 Arashiyama 592 00:26:14,800 --> 00:26:15,240 stop 593 00:26:15,360 --> 00:26:16,600 Stop, stop, hurry up 594 00:26:16,600 --> 00:26:17,080 fast 595 00:26:17,320 --> 00:26:17,840 fast 596 00:26:18,560 --> 00:26:19,480 They are over there 597 00:26:19,720 --> 00:26:20,600 Chase chase 598 00:26:20,720 --> 00:26:21,200 Here 599 00:26:24,880 --> 00:26:25,480 Run fast 600 00:26:26,200 --> 00:26:26,720 Don't run 601 00:26:27,160 --> 00:26:27,760 Don't run 602 00:26:34,040 --> 00:26:34,480 Run fast 603 00:26:34,480 --> 00:26:34,960 brother 604 00:26:43,760 --> 00:26:44,280 Sun Zuoyang 605 00:26:44,440 --> 00:26:45,360 Cover them and go 606 00:26:45,560 --> 00:26:46,000 go 607 00:26:46,040 --> 00:26:46,520 Go go 608 00:26:46,720 --> 00:26:47,240 Fast fast 609 00:26:47,440 --> 00:26:48,240 Good to go 610 00:26:52,960 --> 00:26:53,600 stop 611 00:26:57,160 --> 00:26:58,240 You are not my soldiers 612 00:26:58,680 --> 00:26:59,480 who are you 613 00:27:00,760 --> 00:27:01,520 Kill him for me 614 00:27:12,480 --> 00:27:13,000 Go fast 615 00:27:13,160 --> 00:27:14,160 Run fast 616 00:27:18,560 --> 00:27:19,520 There is a cave over there 617 00:27:19,720 --> 00:27:20,280 Cave 618 00:27:21,720 --> 00:27:23,400 There's a cave over there 619 00:27:23,600 --> 00:27:24,160 There is a cave 620 00:27:24,200 --> 00:27:26,200 Colleagues, go into the cave, hurry up 621 00:27:26,280 --> 00:27:26,720 fast 622 00:27:26,760 --> 00:27:28,240 Go fast over there 623 00:27:28,400 --> 00:27:29,040 Ah Jun 624 00:27:29,160 --> 00:27:29,640 Fast fast 625 00:27:29,640 --> 00:27:30,240 Ah Jun, be careful 626 00:27:30,320 --> 00:27:30,800 Keep up 627 00:27:31,320 --> 00:27:32,440 Go hurry up 628 00:27:56,320 --> 00:27:56,760 Faster 629 00:27:56,880 --> 00:27:57,280 Good good 630 00:27:57,400 --> 00:27:57,840 fast 631 00:27:58,640 --> 00:28:00,000 Go in fast 632 00:28:11,840 --> 00:28:13,040 They have too many people 633 00:28:16,200 --> 00:28:16,640 fast 634 00:28:16,760 --> 00:28:17,720 Walk around, hurry up 635 00:28:18,280 --> 00:28:19,040 Good to go 636 00:28:25,960 --> 00:28:27,200 Hurry up 637 00:28:27,480 --> 00:28:27,960 Ah Jun 638 00:28:29,240 --> 00:28:29,800 Keep up 639 00:28:49,280 --> 00:28:49,800 over there 640 00:28:50,760 --> 00:28:51,160 go 641 00:28:51,360 --> 00:28:51,800 it is good 642 00:28:51,920 --> 00:28:52,360 fast 643 00:28:52,640 --> 00:28:54,040 Don't let them run chase 644 00:28:54,440 --> 00:28:55,560 Catch them on 645 00:28:56,480 --> 00:28:57,040 stop 646 00:28:57,240 --> 00:28:58,480 Stop stop 647 00:29:03,280 --> 00:29:04,440 Shanjun has an ambush here 648 00:29:06,440 --> 00:29:08,080 You go in first and I will break 649 00:29:09,040 --> 00:29:10,600 Shanjun, here is an exit 650 00:29:10,720 --> 00:29:11,560 Guard the hole for me 651 00:29:11,680 --> 00:29:12,160 it is good 652 00:29:15,200 --> 00:29:16,560 Hurry up 653 00:29:31,440 --> 00:29:32,160 Everyone okay 654 00:29:32,240 --> 00:29:32,760 Nothing 655 00:29:33,240 --> 00:29:34,120 Come quickly 656 00:29:41,560 --> 00:29:42,120 be careful 657 00:29:42,240 --> 00:29:42,920 Qiuchi 658 00:29:43,080 --> 00:29:44,360 Sit down and rest for a while 659 00:29:53,320 --> 00:29:55,280 How is it? Isn't it hurt 660 00:30:01,920 --> 00:30:03,840 Qiu Chi, what to do 661 00:30:04,000 --> 00:30:05,400 Qinghe is still outside 662 00:30:06,920 --> 00:30:07,680 Hurry up 663 00:30:09,440 --> 00:30:10,320 What are they doing 664 00:30:10,440 --> 00:30:11,880 Why take so many branches 665 00:30:12,360 --> 00:30:12,920 Put away 666 00:30:13,040 --> 00:30:13,560 okay 667 00:30:14,800 --> 00:30:15,320 Find more 668 00:30:15,320 --> 00:30:16,120 They are going to set fire 669 00:30:16,440 --> 00:30:17,640 To smother us in it 670 00:30:17,760 --> 00:30:19,880 Or just smoke us out 671 00:30:21,280 --> 00:30:21,760 Let's go 672 00:30:24,520 --> 00:30:25,240 Pile up here 673 00:30:25,480 --> 00:30:26,320 And there is 674 00:30:27,320 --> 00:30:27,960 Been there for so long 675 00:30:28,080 --> 00:30:28,880 Why haven't you come back 676 00:30:29,040 --> 00:30:29,600 Really 677 00:30:30,200 --> 00:30:30,800 Come back come back 678 00:30:31,000 --> 00:30:31,760 Come back come back 679 00:30:33,000 --> 00:30:33,760 How is outside 680 00:30:33,880 --> 00:30:34,720 They are cutting trees 681 00:30:35,680 --> 00:30:36,680 Seems to be set on fire 682 00:30:37,160 --> 00:30:37,800 set fire 683 00:30:37,960 --> 00:30:38,800 Why set fire 684 00:30:38,960 --> 00:30:39,600 They are going to take us 685 00:30:39,600 --> 00:30:40,520 Smoked inside 686 00:30:41,800 --> 00:30:42,760 They are going to set fire 687 00:30:42,920 --> 00:30:43,720 How to do 688 00:30:44,280 --> 00:30:45,360 The only way now 689 00:30:45,600 --> 00:30:46,560 Just rush out 690 00:30:46,880 --> 00:30:47,400 Wait 691 00:30:47,560 --> 00:30:48,280 Don't wait 692 00:30:48,400 --> 00:30:50,000 It will be smoked into bacon 693 00:30:51,600 --> 00:30:52,480 Fu Yuanzhi 694 00:30:52,960 --> 00:30:54,280 Leave it to you 695 00:30:54,680 --> 00:30:55,960 I believe you once 696 00:30:56,400 --> 00:30:58,320 I believe you can take care of her 697 00:31:02,840 --> 00:31:03,920 I want to go with you 698 00:31:04,040 --> 00:31:04,720 No way 699 00:31:05,280 --> 00:31:06,000 You all can 700 00:31:06,120 --> 00:31:07,280 Why can't i 701 00:31:07,440 --> 00:31:08,800 Because you will distract me 702 00:31:15,480 --> 00:31:16,280 Brother 703 00:31:16,920 --> 00:31:19,320 Shuer, are you okay? 704 00:31:23,000 --> 00:31:24,320 When we encircled and suppressed the cottage 705 00:31:24,480 --> 00:31:25,400 I can retreat 706 00:31:25,520 --> 00:31:27,280 What's more, these little thieves 707 00:31:30,400 --> 00:31:31,360 Are you all divided into groups? 708 00:31:31,480 --> 00:31:32,520 have you understood 709 00:31:32,640 --> 00:31:33,160 Divided 710 00:31:33,560 --> 00:31:34,520 Ready to break through 711 00:31:38,760 --> 00:31:39,200 go 712 00:31:43,120 --> 00:31:43,920 Hurry up 713 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 Get the firewood quickly 714 00:31:46,120 --> 00:31:46,760 Swift point 715 00:31:47,000 --> 00:31:47,560 it is good 716 00:31:57,680 --> 00:31:59,120 Qiu Chi, that's Qinghe 717 00:31:59,200 --> 00:32:00,720 Qinghe peers Qinghe 718 00:32:01,760 --> 00:32:02,280 Why is she there 719 00:32:02,280 --> 00:32:02,680 Where is it 720 00:32:02,800 --> 00:32:03,560 Why is she there 721 00:32:03,600 --> 00:32:04,040 brother 722 00:32:04,040 --> 00:32:05,160 The grouping is all messed up now 723 00:32:12,480 --> 00:32:14,040 Since Tongli Zhao is close to them 724 00:32:15,080 --> 00:32:16,080 Let her set the fire 725 00:32:16,240 --> 00:32:17,320 How to tell her 726 00:32:19,560 --> 00:32:20,280 Ah Jun 727 00:32:20,400 --> 00:32:21,400 Qinghe 728 00:32:21,400 --> 00:32:22,040 Ah Jun 729 00:32:23,640 --> 00:32:24,400 I have a way 730 00:32:24,800 --> 00:32:25,600 Retreat 731 00:32:31,920 --> 00:32:32,640 fire 732 00:32:33,440 --> 00:32:34,320 Can you understand it? 733 00:32:39,560 --> 00:32:40,120 fire 734 00:32:40,360 --> 00:32:41,720 She she understands her 735 00:32:41,960 --> 00:32:42,600 exactly 736 00:32:44,680 --> 00:32:46,360 She understands, she lights up 737 00:32:46,400 --> 00:32:46,960 Great 738 00:32:47,120 --> 00:32:48,200 Really understand, she understands 739 00:32:48,280 --> 00:32:48,840 Great 740 00:32:48,840 --> 00:32:49,480 Fast fast 741 00:32:52,920 --> 00:32:53,680 Yes that's it 742 00:32:53,760 --> 00:32:54,960 Great great 743 00:33:07,440 --> 00:33:08,280 Great 744 00:33:13,640 --> 00:33:14,320 on fire 745 00:33:14,440 --> 00:33:14,960 Fire fast 746 00:33:15,080 --> 00:33:15,600 on fire 747 00:33:15,760 --> 00:33:16,640 Fire fast 748 00:33:22,640 --> 00:33:23,280 Fu Yuanzhi 749 00:33:23,960 --> 00:33:25,000 Remember you promised me 750 00:33:25,520 --> 00:33:26,480 Everyone pay attention to safety 751 00:33:26,960 --> 00:33:27,840 Let's go 752 00:33:28,400 --> 00:33:28,880 go 753 00:33:30,400 --> 00:33:31,000 fast 754 00:33:36,320 --> 00:33:36,920 Go fast 755 00:33:54,920 --> 00:33:55,520 Come up 756 00:33:58,440 --> 00:33:59,520 Hurry up, hurry up, hurry up 757 00:33:59,560 --> 00:34:00,160 Faster 758 00:34:05,760 --> 00:34:06,520 Come up soon 759 00:34:07,480 --> 00:34:08,000 Brother 760 00:34:08,120 --> 00:34:09,600 Sister, go first, hurry up 761 00:34:12,199 --> 00:34:13,280 Ah Jun, come up soon 762 00:34:14,639 --> 00:34:15,320 Ah Jun 763 00:34:16,000 --> 00:34:16,719 Get on the horse 764 00:34:16,960 --> 00:34:17,679 Ah Jun 765 00:34:19,159 --> 00:34:19,960 Ah Jun 766 00:34:20,920 --> 00:34:21,880 Give me your hand 767 00:34:29,920 --> 00:34:30,280 Ah Jun 768 00:34:30,400 --> 00:34:31,239 Brother 769 00:34:31,960 --> 00:34:33,920 Ah Jun 770 00:34:39,480 --> 00:34:40,159 Sun Zuoyang 771 00:34:40,719 --> 00:34:41,719 Zhao Qinghe Go on horse 772 00:34:41,800 --> 00:34:42,560 No 773 00:34:42,719 --> 00:34:43,400 I want to stay with you 774 00:34:43,480 --> 00:34:44,440 Now is not your time to be willful 775 00:34:44,560 --> 00:34:45,320 Mount 776 00:34:45,880 --> 00:34:46,560 Zhao Qinghe, brother 777 00:34:46,880 --> 00:34:47,440 brother 778 00:34:47,480 --> 00:34:48,400 Brother, save me 779 00:34:48,480 --> 00:34:49,239 Brother Sun Mengyin 780 00:34:51,600 --> 00:34:52,280 Go Qinghe 781 00:34:52,480 --> 00:34:53,199 That's too late 782 00:34:54,159 --> 00:34:54,960 Go fast go 783 00:34:56,040 --> 00:34:56,840 Go 784 00:34:58,000 --> 00:34:58,720 Zhao Qinghe 785 00:35:08,520 --> 00:35:09,120 Zhao Qinghe 786 00:35:09,280 --> 00:35:10,160 Follow me in a while 787 00:35:10,360 --> 00:35:11,120 have you understood 788 00:35:11,280 --> 00:35:11,920 understood 789 00:35:12,040 --> 00:35:12,480 go 790 00:35:12,720 --> 00:35:13,400 Catch up 791 00:35:13,560 --> 00:35:14,440 Chase chase 792 00:35:15,680 --> 00:35:16,600 Qiuchi 793 00:35:18,640 --> 00:35:19,280 Qiuchi 794 00:35:24,120 --> 00:35:24,880 Qiuchi 795 00:35:25,280 --> 00:35:26,400 Why didn't you leave 796 00:35:27,240 --> 00:35:28,840 Brother, they are leaving first 797 00:35:28,880 --> 00:35:29,400 Bastard 798 00:35:29,560 --> 00:35:30,760 I shouldn't believe him 799 00:35:32,120 --> 00:35:32,600 go 800 00:35:33,800 --> 00:35:34,480 Luo Qiuchi 801 00:35:35,040 --> 00:35:35,920 Are you okay, A Jun 802 00:35:36,840 --> 00:35:37,440 Wen Renjun 803 00:35:37,600 --> 00:35:38,760 You take Zhao Qinghe to hide 804 00:35:39,320 --> 00:35:39,840 but 805 00:35:39,960 --> 00:35:40,520 Go quickly 806 00:35:42,000 --> 00:35:42,880 Be careful 807 00:36:54,240 --> 00:36:55,600 Teacher Hang, be careful 808 00:37:14,760 --> 00:37:15,240 fast 809 00:37:15,760 --> 00:37:16,680 Slow down, are you okay? 810 00:37:17,920 --> 00:37:18,760 Is there any injury? 811 00:37:19,400 --> 00:37:20,640 Don't mess around, go there and rest 812 00:37:20,640 --> 00:37:21,280 Dr. Ouyang 813 00:37:21,560 --> 00:37:22,240 Ah Jun 814 00:37:22,480 --> 00:37:23,360 Ah Jun is over there 815 00:37:23,560 --> 00:37:24,320 No, what's wrong 816 00:37:24,320 --> 00:37:25,080 Where's Luo Qiuchi 817 00:37:26,840 --> 00:37:27,960 And teacher Hang 818 00:37:28,120 --> 00:37:29,560 They are surrounded by bandits 819 00:37:29,640 --> 00:37:31,760 I'm afraid it's too bad 820 00:37:32,040 --> 00:37:32,720 Ah Jun 821 00:37:32,880 --> 00:37:33,400 Ah Junzai 822 00:37:33,480 --> 00:37:34,240 Go there and rest 823 00:37:34,400 --> 00:37:34,960 fast 824 00:37:35,560 --> 00:37:37,280 Other people 825 00:38:21,320 --> 00:38:22,240 Are you two alright 826 00:38:22,520 --> 00:38:23,040 Nothing 827 00:38:23,360 --> 00:38:23,960 Be careful 828 00:38:38,800 --> 00:38:40,000 Hang Jiao Head Hang Jiao Head 829 00:38:40,400 --> 00:38:41,160 Hang Jiaotou 830 00:38:46,680 --> 00:38:47,600 you are still alive 831 00:38:48,120 --> 00:38:49,640 You're not dead can i die 832 00:39:05,680 --> 00:39:06,480 Qiuchi 833 00:39:07,760 --> 00:39:08,640 Qiuchi 834 00:39:09,160 --> 00:39:10,800 Qiu Chi, what to do 835 00:39:11,680 --> 00:39:12,320 Qiuchi 836 00:39:12,480 --> 00:39:13,360 Teacher Hang, are you okay? 837 00:39:13,400 --> 00:39:14,000 Qiuchi 838 00:39:17,040 --> 00:39:18,120 Retreat to the cave first 839 00:39:18,240 --> 00:39:18,840 go 840 00:39:28,360 --> 00:39:29,040 slower 841 00:39:40,880 --> 00:39:41,840 You hit an arrow 842 00:39:46,280 --> 00:39:47,480 I owe you my life 843 00:39:50,920 --> 00:39:52,040 As long as you know 844 00:39:52,600 --> 00:39:53,680 Keep it well 845 00:39:54,400 --> 00:39:55,920 I will come back with you sooner or later 846 00:39:56,800 --> 00:39:59,240 I'll pay it back 847 00:40:00,640 --> 00:40:01,800 I will catch people 848 00:40:02,640 --> 00:40:03,720 Dongyi Shanjun 849 00:40:13,400 --> 00:40:14,600 Never finished 850 00:40:18,880 --> 00:40:20,520 If you go out alive 851 00:40:20,960 --> 00:40:21,960 talk later 852 00:40:22,840 --> 00:40:23,800 you are right 853 00:40:24,560 --> 00:40:25,480 I go to bandage 854 00:40:29,600 --> 00:40:31,240 Let me help you, head teacher Hang 855 00:40:46,520 --> 00:40:47,720 Qiuchi 856 00:40:48,960 --> 00:40:50,400 What should I do 857 00:40:59,040 --> 00:41:00,040 Scared 858 00:41:03,680 --> 00:41:05,800 Don't touch 859 00:41:12,960 --> 00:41:14,160 Not you asking me 860 00:41:16,600 --> 00:41:18,480 Why did you go to the library that night? 861 00:41:23,760 --> 00:41:25,560 I was attacked in Dongyi Mountain 862 00:41:27,320 --> 00:41:28,800 I saw a waist wear 863 00:41:29,280 --> 00:41:30,800 And the man who chased me 864 00:41:31,800 --> 00:41:33,400 Wear exactly the same 865 00:41:36,960 --> 00:41:37,880 So i suspect that person 866 00:41:37,960 --> 00:41:39,160 People from the college 867 00:41:40,360 --> 00:41:41,720 I'll follow it up 868 00:41:44,920 --> 00:41:46,640 But i don't want to involve you 869 00:41:50,640 --> 00:41:52,000 So i lied 870 00:41:54,040 --> 00:41:54,760 Sorry 871 00:41:57,400 --> 00:41:58,320 I know 872 00:41:59,560 --> 00:42:00,840 I do not blame you 873 00:42:01,120 --> 00:42:03,680 Now is not the time to say this 874 00:42:05,440 --> 00:42:06,640 Luo Qiuchi 875 00:42:07,080 --> 00:42:09,080 Stop talking 876 00:42:12,560 --> 00:42:13,840 There is 877 00:42:17,320 --> 00:42:18,480 I come to college 878 00:42:21,000 --> 00:42:22,880 Not just to track down the murderer 879 00:42:24,200 --> 00:42:25,280 Also for you 880 00:42:30,080 --> 00:42:32,200 Stop crying stop crying 881 00:42:36,240 --> 00:42:37,440 This is a small injury 882 00:42:39,360 --> 00:42:40,840 What are you doing 883 00:42:41,120 --> 00:42:42,680 You don't move 884 00:42:42,880 --> 00:42:44,080 Don't move 885 00:42:46,200 --> 00:42:48,600 Don't be brave, okay 886 00:43:01,960 --> 00:43:03,840 My wife is gone 887 00:43:05,440 --> 00:43:07,040 I must find her 888 00:43:10,720 --> 00:43:12,200 Don't let her leave me 889 00:43:21,960 --> 00:43:24,040 I won't leave you 890 00:43:25,480 --> 00:43:28,360 As long as you can do well 891 00:43:30,680 --> 00:43:33,440 I will never leave you again 46248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.