All language subtitles for Puppy.2005.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,967 --> 00:00:50,342 Excuse me. I need to return these please. 2 00:00:50,366 --> 00:00:58,366 You can't return them unless there's something wrong with them. 3 00:04:41,000 --> 00:04:49,000 Shhh... 4 00:04:59,940 --> 00:05:01,276 The point my friend. 5 00:05:01,300 --> 00:05:02,896 The point. 6 00:05:02,920 --> 00:05:05,276 The point is it's mathematical. 7 00:05:05,300 --> 00:05:07,276 It's cause and effect. Action 8 00:05:07,300 --> 00:05:09,276 and equal and opposite reaction. 9 00:05:09,300 --> 00:05:11,276 Even with emotions in the equation, 10 00:05:11,300 --> 00:05:14,216 you can calculate the outcome based on hypotenuse. 11 00:05:14,240 --> 00:05:18,976 You take five eggs and you bash them together and they change form but they're still just five eggs 12 00:05:19,000 --> 00:05:27,000 and laughter even when it stops it's still there because you can hear it in your memory. 13 00:05:35,067 --> 00:05:39,143 Eggs. Your favorites. 14 00:05:39,167 --> 00:05:40,144 I'm a vegan. 15 00:05:40,168 --> 00:05:48,168 A vegan? You think this is fucking Star Trek. 16 00:06:21,800 --> 00:06:25,816 Can you smell the smoke? 17 00:06:25,840 --> 00:06:28,836 It's burning my nose. 18 00:06:28,860 --> 00:06:30,836 Can you smell it? 19 00:06:30,860 --> 00:06:38,456 I can't smell anything. 20 00:06:38,480 --> 00:06:46,480 Stay here. It's not safe. 21 00:06:57,267 --> 00:06:58,776 What are you doing? 22 00:06:58,800 --> 00:07:03,036 I was looking for some plaster for my cut. 23 00:07:03,060 --> 00:07:07,909 Is this a plaster? On the fucking planet Vegan is this what a plaster looks like. 24 00:07:07,933 --> 00:07:14,376 Who are you? Where am I? I want to go home. I want to go. I want to go home. 25 00:07:14,400 --> 00:07:19,716 It's OK. Everything will be alright. I'm looking after you now. I made you breakfast. 26 00:07:19,740 --> 00:07:22,976 My family... my father, Louis, he's going to be worried about me. 27 00:07:23,000 --> 00:07:26,676 You're in deep shit. Do you know who he is? Have you got any idea what he could do to you - 28 00:07:26,700 --> 00:07:34,700 - I won't take this shit from you anymore. You always test me and push me and belittle me 29 00:07:41,660 --> 00:07:49,660 I knew you'd come back. I always bought eggs so you can bake those sponge cakes and Madeira cakes, 30 00:07:52,640 --> 00:07:57,976 and go swimming and feed the birds when the Madeira got stale. 31 00:07:58,000 --> 00:08:03,576 The sparrows always go at night but they come back. 32 00:08:03,600 --> 00:08:06,576 You're like a sparrow Helen. 33 00:08:06,600 --> 00:08:10,216 Who's Helen? What did she do? 34 00:08:10,240 --> 00:08:15,456 Don't fuck with me. 35 00:08:15,480 --> 00:08:20,016 You planned it all along. You left me to starve. 36 00:08:20,040 --> 00:08:25,176 I left you to starve? Am I Helen? 37 00:08:25,200 --> 00:08:31,676 Am I Helen? Am I Helen? Does this belong to Helen? Does Helen have one of these. 38 00:08:31,700 --> 00:08:39,700 If I'm not Helen, then by process of elimination he who isn't Helen can't be her, which makes her you. 39 00:08:44,700 --> 00:08:46,876 Do you know me? 40 00:08:46,900 --> 00:08:54,900 Do you know yourself? You don't even know your own name. They got to you. They've erased your memory. 41 00:08:55,333 --> 00:09:03,333 I can't remember everything. I can't think straight. 42 00:09:09,933 --> 00:09:17,443 I found you in the city. You were sleeping. I'd been looking for you for weeks, since you got lost. 43 00:09:17,467 --> 00:09:19,043 I was lost? 44 00:09:19,067 --> 00:09:22,809 You lost everything when you stopped taking your medication. 45 00:09:22,833 --> 00:09:25,716 My medication? 46 00:09:25,740 --> 00:09:29,976 I don't want them to take you away. 47 00:09:30,000 --> 00:09:34,676 I'm not your girlfriend, or your wife or whatever. I don't even know you. 48 00:09:34,700 --> 00:09:39,696 I've never met you before. Maybe I just look like her, like Helen. 49 00:09:39,720 --> 00:09:40,956 Don't do this. 50 00:09:40,980 --> 00:09:44,036 I'm just saying, these things happen, and that people make mistakes and 51 00:09:44,060 --> 00:09:47,976 maybe if you take a really good look at me you'll see that I'm not her. 52 00:09:48,000 --> 00:09:51,276 And that doesn't mean we can't be friends. 53 00:09:51,300 --> 00:09:53,776 You're Helen. You're Helen. 54 00:09:53,800 --> 00:09:59,056 OK. 55 00:09:59,080 --> 00:10:03,736 If you say that I'm Helen then I'm Helen. 56 00:10:03,760 --> 00:10:11,760 After all I'm the one with a hole in my fucking head. 57 00:10:22,240 --> 00:10:30,240 June the eleventh. 7.36am. Raining. 58 00:10:32,500 --> 00:10:40,500 April fourth. 3.20 in the afternoon. The burning started. 59 00:10:45,160 --> 00:10:49,842 It's not the same. 60 00:10:49,866 --> 00:10:51,276 Who are you talking to? 61 00:10:51,300 --> 00:10:56,656 You. I'm talking to you. 62 00:10:56,680 --> 00:10:58,976 My head hurts. 63 00:10:59,000 --> 00:11:06,096 I don't know your name. I mean, I don't remember your name. 64 00:11:06,120 --> 00:11:07,716 Aiden. 65 00:11:07,740 --> 00:11:10,896 Aiden. 66 00:11:10,920 --> 00:11:14,736 Can you show me around the house Aiden? Yeah? 67 00:11:14,760 --> 00:11:17,176 Can you take the rope off. It's hurting me. 68 00:11:17,200 --> 00:11:18,543 It's protecting you. 69 00:11:18,567 --> 00:11:21,576 But I've got you to protect me. 70 00:11:21,600 --> 00:11:29,600 Can you just loosen it a bit? Please. 71 00:11:38,660 --> 00:11:42,143 Don't you have any work today? 72 00:11:42,167 --> 00:11:46,343 No work at all? 73 00:11:46,367 --> 00:11:53,043 How are we going to pay the bills if you don't go to work? 74 00:11:53,067 --> 00:11:56,076 What colour are my eyes? 75 00:11:56,100 --> 00:11:59,643 Blue. 76 00:11:59,667 --> 00:12:02,609 Will you be alright without me? 77 00:12:02,633 --> 00:12:04,409 Yeah. 78 00:12:04,433 --> 00:12:05,876 You won't be worried? 79 00:12:05,900 --> 00:12:13,900 No. 80 00:14:41,167 --> 00:14:43,542 The baby's crying. 81 00:14:43,566 --> 00:14:48,516 Be a doll Liz. I expressed a bit last night. It's in the fridge. 82 00:14:48,540 --> 00:14:50,296 You see to her. You're her mother. 83 00:14:50,320 --> 00:14:56,043 Yeah, and you're her God mother. Didn't I make you her God mother? Didn't you promise you'd help out. 84 00:14:56,067 --> 00:14:56,977 I’ve got a head ache. 85 00:14:57,001 --> 00:14:58,876 You've got a headache. I've got a job interview. 86 00:14:58,900 --> 00:15:00,209 Shut the dog up. 87 00:15:00,233 --> 00:15:02,709 Shut the baby up. 88 00:15:02,733 --> 00:15:10,733 Come here. Come here. Oh good boy. Good boy. Come here. Come on. Oh yes, yes. 89 00:15:20,100 --> 00:15:21,843 What are you doing? 90 00:15:21,867 --> 00:15:23,309 I can't find my perfume. 91 00:15:23,333 --> 00:15:31,333 Why would it be in my room? 92 00:15:58,467 --> 00:16:01,243 It’s worse than we thought. The hind leg will have to come off. 93 00:16:01,267 --> 00:16:04,109 Will he be able to get around OK? 94 00:16:04,133 --> 00:16:11,176 Depends. But more importantly he needs surgery to stop some internal bleeding. The cost could run to 700. 95 00:16:11,200 --> 00:16:15,509 I don't have that kind of money. 96 00:16:15,533 --> 00:16:19,076 Four fifty. 97 00:16:19,100 --> 00:16:20,109 I need more. 98 00:16:20,133 --> 00:16:22,343 Maybe there's something you could do for me. 99 00:16:22,367 --> 00:16:23,676 I don't think so. 100 00:16:23,700 --> 00:16:31,700 Fine. I see you're immune to my charms. 101 00:16:44,033 --> 00:16:46,216 Three fifty, four fifty. 102 00:16:46,240 --> 00:16:54,236 Would you be interested in my watch? 103 00:16:54,260 --> 00:16:56,376 One fifty. 104 00:16:56,400 --> 00:17:04,400 Done. 105 00:17:06,740 --> 00:17:11,556 He slipped away peacefully, like he was sleeping. 106 00:17:11,580 --> 00:17:16,916 Can we call someone for you? 107 00:17:16,940 --> 00:17:19,343 What’s up? 108 00:17:19,367 --> 00:17:23,476 Liz. Have you seen Jackie's necklace? 109 00:17:23,500 --> 00:17:24,909 What necklace? 110 00:17:24,933 --> 00:17:27,809 My necklace. It's my nest egg. 111 00:17:27,833 --> 00:17:31,443 What are you, a fucking chicken? No I haven't seen your necklace. 112 00:17:31,467 --> 00:17:34,443 You bitch. I know you took it. 113 00:17:34,467 --> 00:17:41,576 Just put it back Liz and we can all forget about it. You know how Jackie is about that necklace. 114 00:17:41,600 --> 00:17:42,676 It's virtually a family heirloom. 115 00:17:42,700 --> 00:17:50,700 You stole it from Myers. It's not an heirloom. It's a crime. And I haven't seen it anyway. 116 00:17:54,033 --> 00:17:56,116 Is that it then? That's all you're going to say. 117 00:17:56,140 --> 00:17:58,976 What do you expect me to do. Turn her upside down and shake her? 118 00:17:59,000 --> 00:18:02,742 I’m not living like this anymore, Dan. I'm not having that bitch in my house. 119 00:18:02,766 --> 00:18:04,909 She’s your sister, not mine. 120 00:18:04,933 --> 00:18:10,009 It turns my stomach watching you hanging around her like a dog on heat. I want her our of here. 121 00:18:10,033 --> 00:18:17,909 Alright, calm down. 122 00:18:17,933 --> 00:18:22,809 Nice one. She must have won this playing the stock market. 123 00:18:22,833 --> 00:18:23,317 Get out here. 124 00:18:23,341 --> 00:18:25,016 I'm on the toilet. 125 00:18:25,040 --> 00:18:29,542 I don't care if you're up to your knees in shit. 126 00:18:29,566 --> 00:18:31,276 Where’d you get the money? What have you been doing? 127 00:18:31,300 --> 00:18:32,876 Nothing. I haven't done anything. 128 00:18:32,900 --> 00:18:35,309 Don’t you lie to me. I can read you like a fucking book. 129 00:18:35,333 --> 00:18:37,276 Get off me. 130 00:18:37,300 --> 00:18:42,876 It’s not enough that Mikey has to die because you're too stupid to look after him, but now you come in here and you steal from us. 131 00:18:42,900 --> 00:18:46,416 I didn't steal anything. I had to pawn it for Louis' operation. 132 00:18:46,440 --> 00:18:48,916 What operation? What's wrong with Louis? 133 00:18:48,940 --> 00:18:50,236 I ran over him. 134 00:18:50,260 --> 00:18:55,176 Jesus Christ. What is it with you? You can't even be trusted to look after a dog. Where is he? 135 00:18:55,200 --> 00:18:55,676 It was an accident. 136 00:18:55,700 --> 00:18:56,443 Where is he? 137 00:18:56,467 --> 00:19:02,342 He's dead. 138 00:19:02,366 --> 00:19:05,009 You won't be happy until you destroy this entire family. 139 00:19:05,033 --> 00:19:07,376 It's not even my fault. If you hadn't left the front door open - 140 00:19:07,400 --> 00:19:11,909 - Oh that's fucking rich. That's right. You blame everyone else. When are you going to wake up to yourself. 141 00:19:11,933 --> 00:19:15,176 Calm down. Jackie, it's just a dog. 142 00:19:15,200 --> 00:19:17,576 No. It's Mikey's dog. 143 00:19:17,600 --> 00:19:22,476 That dog was the only thing he had that was his. 144 00:19:22,500 --> 00:19:26,676 The only time he came outside his own head was to play with that dog. 145 00:19:26,700 --> 00:19:34,700 He was a good kid Liz and all you had to do was look out for him one night a week. One fucking night a week. 146 00:19:37,300 --> 00:19:45,209 God. Look at you. You're a black hole. You suck the life out of everything. 147 00:19:45,233 --> 00:19:52,143 Go out Jackie. Take the baby. Go to the park. I'll sort this. 148 00:19:52,167 --> 00:20:00,167 She’d better not be here when I get back. There's only room for two in this flat. 149 00:20:10,740 --> 00:20:18,740 Lizzie, I can fly. 150 00:20:31,080 --> 00:20:33,536 I thought this is where I'd find you. 151 00:20:33,560 --> 00:20:39,716 There's only two places to go around here, one of them is up. 152 00:20:39,740 --> 00:20:47,576 She doesn't mean it. All that stuff about Mikey. She doesn't really blame you. 153 00:20:47,600 --> 00:20:51,276 She doesn't have to. 154 00:20:51,300 --> 00:20:55,716 You have to go. 155 00:20:55,740 --> 00:20:58,076 OK 156 00:20:58,100 --> 00:21:00,309 Now. 157 00:21:00,333 --> 00:21:02,709 Where am I supposed to go Dan? 158 00:21:02,733 --> 00:21:05,276 It’s been six months. 159 00:21:05,300 --> 00:21:09,376 It's not like we haven't been good to you. 160 00:21:09,400 --> 00:21:11,776 Oh you've been real good to me Dan. 161 00:21:11,800 --> 00:21:16,776 Don’t be smutty. 162 00:21:16,800 --> 00:21:24,800 I love Jackie. 163 00:23:00,960 --> 00:23:07,076 Do you want to take that filthy thing off the table. You might get a disease. 164 00:23:07,100 --> 00:23:14,696 If you don't teach those dogs to behave I'm going to have them put down because they've been barking all day, 165 00:23:14,720 --> 00:23:22,720 and wash your hands, dinner is almost ready. 166 00:23:29,767 --> 00:23:37,767 You'd better eat it before it starts talking to you. 167 00:23:50,333 --> 00:23:53,243 Is something wrong? 168 00:23:53,267 --> 00:24:01,267 Yes. I forgot. 169 00:24:09,333 --> 00:24:13,976 For you. For coming back. 170 00:24:14,000 --> 00:24:15,443 What are they? 171 00:24:15,467 --> 00:24:17,376 Flowers. 172 00:24:17,400 --> 00:24:21,076 I know but what kind are they? 173 00:24:21,100 --> 00:24:26,109 Flowers. 174 00:24:26,133 --> 00:24:28,509 They're funny flowers. They make you laugh. 175 00:24:28,533 --> 00:24:30,209 They're nice. 176 00:24:30,233 --> 00:24:38,233 Put them in water. 177 00:26:36,467 --> 00:26:38,743 No. Stop. No. 178 00:26:38,767 --> 00:26:42,243 Don't. It's late. Don't. It's late, I'm tired. 179 00:26:42,267 --> 00:26:43,210 You're my wife. 180 00:26:43,234 --> 00:26:45,009 I'm not you're fucking wife. 181 00:26:45,033 --> 00:26:50,109 Lies. First past the post. Take it all down and there's like no tomorrow. 182 00:26:50,133 --> 00:26:58,133 No. No. OK. No. Listen to me you fuckwit. No. Aiden. No. Listen to me. Don't. Don't. You're hurting me. Don't. 183 00:27:01,100 --> 00:27:04,943 Don't. You'll hurt the baby. 184 00:27:04,967 --> 00:27:07,876 Our baby. You'll hurt the baby. 185 00:27:07,900 --> 00:27:09,643 My baby? 186 00:27:09,667 --> 00:27:15,909 Yes. It's your baby. Don't hurt your baby. 187 00:27:15,933 --> 00:27:18,109 If we set sail for Trinidad we can be there by the morning. 188 00:27:18,133 --> 00:27:26,133 Shush. He can hear you. 189 00:27:36,733 --> 00:27:44,733 There. Can you feel his leg? 190 00:28:00,267 --> 00:28:08,267 No. 191 00:28:57,400 --> 00:28:59,976 What's this? 192 00:29:00,000 --> 00:29:03,076 A necklace. 193 00:29:03,100 --> 00:29:05,909 People don't wear these. 194 00:29:05,933 --> 00:29:09,609 I thought you'd be pleased. 195 00:29:09,633 --> 00:29:12,443 Oh yeah. I'm so happy I could piss myself. 196 00:29:12,467 --> 00:29:17,243 I need to piss. Really. Can I get up? 197 00:29:17,267 --> 00:29:25,267 I can't feel my legs. Paralyzed. I'm paralyzed. The chicken. I'm poisoned. No more walking barefoot for you Mister. Swing from the trees like an Orangutan. 198 00:29:33,300 --> 00:29:36,709 I need to piss. I'm bursting. 199 00:29:36,733 --> 00:29:40,343 Don't leave me. 200 00:29:40,367 --> 00:29:48,367 My legs. 201 00:30:15,900 --> 00:30:20,476 It's pretty serious. I don't think you'll make it. 202 00:30:20,500 --> 00:30:23,209 I think we should get an ambulance. Where's the nearest doctor? 203 00:30:23,233 --> 00:30:25,543 No. No. No doctors. 204 00:30:25,567 --> 00:30:29,009 OK. Alright. I know what's wrong. 205 00:30:29,033 --> 00:30:30,343 Don't cut my legs off. 206 00:30:30,367 --> 00:30:37,576 No. It's the circulation. We are going to have to warm your feet before gangrene sets in. 207 00:30:37,600 --> 00:30:45,600 C'mon Aiden. OK Aiden. You're going to have to help me out here OK. We don't have much time. 208 00:30:49,467 --> 00:30:54,476 One banana. Two banana. 209 00:30:54,500 --> 00:30:58,243 Can you feel that? 210 00:30:58,267 --> 00:31:03,076 Can you feel the water? 211 00:31:03,100 --> 00:31:06,276 You can't feel anything at all? 212 00:31:06,300 --> 00:31:13,276 Aiden. Listen to me. Where are the keys to my car? We're going to have to get some help. 213 00:31:13,300 --> 00:31:14,743 The river. 214 00:31:14,767 --> 00:31:18,276 What? You threw my keys in the river. 215 00:31:18,300 --> 00:31:22,276 I put the whole fucking car in the river. 216 00:31:22,300 --> 00:31:30,300 OK. Stay here. I'm going to see if I can get some help. If you feel any heat on your legs you don't take them out OK? They're going to fall off. OK? Yes? 217 00:31:46,100 --> 00:31:49,209 What's for breakfast? 218 00:31:49,233 --> 00:31:50,275 Eggs? 219 00:31:50,299 --> 00:31:55,309 No. No. No more eggs. No more chicken. 220 00:31:55,333 --> 00:31:56,676 Beans? 221 00:31:56,700 --> 00:32:04,700 Beans, beans, good for the heart. 222 00:32:42,800 --> 00:32:50,800 You ought to take better care of yourself. 223 00:33:20,367 --> 00:33:21,676 Is something burning? 224 00:33:21,700 --> 00:33:22,843 Where? 225 00:33:22,867 --> 00:33:26,243 No I mean can you smell something burning again? 226 00:33:26,267 --> 00:33:31,943 No. Dog shit. Can you smell it? 227 00:33:31,967 --> 00:33:33,843 No 228 00:33:33,867 --> 00:33:40,109 You should get your nose fixed. 229 00:33:40,133 --> 00:33:46,009 Aiden. Aiden, I was wondering if you'd like to take some medicine. 230 00:33:46,033 --> 00:33:49,676 Medicine? 231 00:33:49,700 --> 00:33:51,476 I'm not sick. 232 00:33:51,500 --> 00:33:59,500 Ahhhh. See, disease free in the twenty first century. 233 00:33:59,560 --> 00:34:05,276 I know that you're not sick, now. But maybe, this is just to make sure that you don't get sick. 234 00:34:05,300 --> 00:34:08,576 Because if you get sick, then I could get sick, the baby could get sick, and 235 00:34:08,600 --> 00:34:16,600 you don't want that to happen just because you didn't take some pills now, just in case. 236 00:34:21,840 --> 00:34:25,709 Do you want to take some more. 237 00:34:25,733 --> 00:34:33,733 It says on the packet you should take four. Go on. 238 00:34:43,900 --> 00:34:49,009 Don't let it get cold. 239 00:34:49,033 --> 00:34:51,276 What's wrong? 240 00:34:51,300 --> 00:34:53,376 I don't like it. 241 00:34:53,400 --> 00:35:01,400 I forgot the sugar. 242 00:35:19,467 --> 00:35:24,309 Do you want me to play with you? 243 00:35:24,333 --> 00:35:27,643 I taught you to play. Remember? 244 00:35:27,667 --> 00:35:31,909 How could I forget? 245 00:35:31,933 --> 00:35:37,009 I forget. Sometimes. 246 00:35:37,033 --> 00:35:39,576 It hurts to remember. 247 00:35:39,600 --> 00:35:47,600 I can remember things from a long time ago, but I can't remember people's names or places I've been even from last year. 248 00:35:48,467 --> 00:35:51,876 What do you remember? 249 00:35:51,900 --> 00:35:54,109 From a long time ago? 250 00:35:54,133 --> 00:35:59,376 When you were a child. 251 00:35:59,400 --> 00:36:03,376 A lot of things I guess. 252 00:36:03,400 --> 00:36:11,400 I can remember Space Dust, you'd put it on your tongue and it would go all fizzy and feel like there were explosions in your mouth. 253 00:36:15,900 --> 00:36:17,776 You used to write me little lists. 254 00:36:17,800 --> 00:36:19,016 Notes? 255 00:36:19,040 --> 00:36:27,040 No. Lists. So I wouldn't forget. Every day you used to give me a new list. 256 00:36:31,660 --> 00:36:39,660 Some days it was wash-the-windows day, or clean-the-chimney day, 257 00:36:40,520 --> 00:36:48,016 or fix-the-fucking-hose-on-the-washing-machine day. 258 00:36:48,040 --> 00:36:55,756 Some days you'd write a little heart at the bottom of the list. 259 00:36:55,780 --> 00:37:01,616 In the beginning anyway. 260 00:37:01,640 --> 00:37:04,216 Why did you stop doing that? 261 00:37:04,240 --> 00:37:08,376 I don't know. 262 00:37:08,400 --> 00:37:16,400 I guess that's the way things go after a while. The romance dies. 263 00:37:16,460 --> 00:37:24,460 When I was about fourteen or fifteen I had my first serious boyfriend and he used to write lists all the time. 264 00:37:27,800 --> 00:37:33,676 And one day I was looking through his school bag and I found two lists in an exercise book 265 00:37:33,700 --> 00:37:39,316 and one of them was a list of all the countries that he wanted to visit, 266 00:37:39,340 --> 00:37:47,340 and at the top he had Spain, and it was followed by France and Norway and Mexico, Turkey and Israel, 267 00:37:47,600 --> 00:37:54,036 and the other was a list of all the people that he loved 268 00:37:54,060 --> 00:38:01,676 and right on the top of that list was my name - I was so stoked. 269 00:38:01,700 --> 00:38:08,576 And then a week later I wanted to see the list again. Because I needed to relive that feeling you get when something good happens 270 00:38:08,600 --> 00:38:12,676 and so I found the list of countries 271 00:38:12,700 --> 00:38:20,700 and he'd put number one next to Turkey, and number two next to Mexico and I couldn't even bring myself to look at the list of people that he loved 272 00:38:21,400 --> 00:38:29,400 because I knew that he would have put numbers on that as well. 273 00:38:32,140 --> 00:38:40,140 Lists suck. 274 00:41:49,067 --> 00:41:57,067 Cut that out. You're like a kid with a new toy. And your hair is sticking up too. You look like you just got out of bed. 275 00:41:58,167 --> 00:41:59,276 Cut it out. 276 00:41:59,300 --> 00:42:00,376 Or what? 277 00:42:00,400 --> 00:42:03,176 Or you'll be seeing stars. 278 00:42:03,200 --> 00:42:08,209 Don’t make me angry. You wouldn't like it when I'm angry. 279 00:42:08,233 --> 00:42:13,156 I don't like you anyway. I tolerate you. I put up with you. 280 00:42:13,180 --> 00:42:16,216 That’s not very nice. Is it? 281 00:42:16,240 --> 00:42:23,116 Yeah, well life isn't always nice. And it's that much harder when your husband has the IQ of a ten year old. 282 00:42:23,140 --> 00:42:24,536 Why did you have to say that? 283 00:42:24,560 --> 00:42:32,560 Because you fuck up everything. You ruin everything. Do you know how annoying it is having that thing in your face all the time. 284 00:42:33,300 --> 00:42:35,576 But you gave it to me as a present. 285 00:42:35,600 --> 00:42:42,409 Yeah. Well I thought it would mean that I'd have more time for myself and I could stop baby-sitting you. 286 00:42:42,433 --> 00:42:47,176 Fine. I'll put it away then and I won't use it ever again. 287 00:42:47,200 --> 00:42:51,509 That ought to make the world a safer place. 288 00:42:51,533 --> 00:42:59,533 Fuck off and leave me alone. Go. 289 00:43:01,933 --> 00:43:08,076 Mostly I just wanted you to see yourself this way. I used to love you when you were sleeping. 290 00:43:08,100 --> 00:43:13,616 Now I just love the memory of what you were like when I truly loved you, 291 00:43:13,640 --> 00:43:21,640 and I've tried Puppy, I've tried to believe that things will get better. 292 00:43:22,800 --> 00:43:30,800 I can't waste my life with you. I hope you can get your head around that. 293 00:43:47,200 --> 00:43:55,200 Aiden. 294 00:43:57,433 --> 00:44:02,209 I made some soup. 295 00:44:02,233 --> 00:44:07,909 Aiden, what's wrong? You can tell me. 296 00:44:07,933 --> 00:44:15,933 Do you want me to leave the soup here? 297 00:44:18,600 --> 00:44:26,600 I am not the creature from the black lagoon. 298 00:44:31,067 --> 00:44:39,067 Of course you're not. Did somebody say something bad to you? 299 00:44:41,333 --> 00:44:49,333 Nobody loves me. Everybody thinks what you see if what you get. But what you see isn't always me. 300 00:44:54,667 --> 00:45:01,609 You shouldn't talk like that. Of course people love you. Everybody has someone that loves them. 301 00:45:01,633 --> 00:45:09,633 Who? You have me. Who do I have? 302 00:45:10,433 --> 00:45:17,876 Your parents. Your mum and your dad? 303 00:45:17,900 --> 00:45:25,900 Your dogs. They love you. You can see it in the way that they look at you. 304 00:45:25,967 --> 00:45:33,809 My dogs. 305 00:45:33,833 --> 00:45:41,833 My dogs. 306 00:45:43,367 --> 00:45:51,367 I had a little brother. He was slow. Most of the time he didn't even seem to know if you were in the same room as him. 307 00:45:53,933 --> 00:45:57,476 He was a genius at figures and fractions, you name it. 308 00:45:57,500 --> 00:46:05,500 If you asked him a question, like, what's the square root of 13,456. Without even thinking about it he'd know the answer. 309 00:46:08,600 --> 00:46:16,600 And a lot of the kids on the estate they used to tease him, so I had this special T-Shirt printed for him - and it said 'If you think I'm stupid. You're not very smart.' 310 00:46:27,367 --> 00:46:29,276 Hey, it does not matter what people think - 311 00:46:29,300 --> 00:46:37,300 - You never told me you had a brother. What else have you kept from me? 312 00:46:38,233 --> 00:46:46,076 He died. A long time ago. Long before we were married. 313 00:46:46,100 --> 00:46:54,100 But you never even mentioned him. That's unnatural. How did he die? 314 00:46:56,567 --> 00:46:59,509 It's a long story. 315 00:46:59,533 --> 00:47:06,809 You can tell me. That's what I'm here for. 316 00:47:06,833 --> 00:47:14,833 It's a bit of a long story. He fell. He thought he was flying and he ended up falling. 317 00:48:05,100 --> 00:48:13,100 It's snowing. 318 00:48:41,033 --> 00:48:42,876 I need the bathroom. 319 00:48:42,900 --> 00:48:44,876 Have you been poisoned again? 320 00:48:44,900 --> 00:48:46,236 Frostbite. 321 00:48:46,260 --> 00:48:54,260 I need to pee. Aiden. If you love me you'll untie me. The temperature is going to drop to minus seventy tonight. There's going to be a blizzard. 322 00:48:55,266 --> 00:49:03,266 Let me go you crazy fuck. Let me go you twisted fucking moron. 323 00:49:51,260 --> 00:49:59,260 Pssss. 324 00:50:00,033 --> 00:50:04,409 I can't. Not while you're looking at me. 325 00:50:04,433 --> 00:50:05,743 Pssss. 326 00:50:05,767 --> 00:50:12,443 Don't look at me. I've been holding on so long it's hard to get started. 327 00:50:12,467 --> 00:50:15,776 Ten, nine, eight, seven... 328 00:50:15,800 --> 00:50:16,277 Wait. 329 00:50:16,301 --> 00:50:17,443 Six, five... 330 00:50:17,467 --> 00:50:18,876 Wait! 331 00:50:18,900 --> 00:50:26,900 Four, three, two, one. 332 00:50:59,833 --> 00:51:00,544 Blood! 333 00:51:00,568 --> 00:51:06,843 I'm losing the baby. I'm losing the baby. Get a doctor. Get a doctor. Get a doctor. 334 00:51:06,867 --> 00:51:14,867 The baby will die if you don't get a doctor. Go. Go. 335 00:51:18,633 --> 00:51:20,276 You’re not making a lot of sense Aiden. 336 00:51:20,300 --> 00:51:22,609 She's bleeding. She needs a doctor. 337 00:51:22,633 --> 00:51:25,309 I think you're confused. Come inside, I'll call an Ambulance. 338 00:51:25,333 --> 00:51:27,443 No. No. We don't have time. 339 00:51:27,467 --> 00:51:28,976 Well. I'll leave a note for Maggie. 340 00:51:29,000 --> 00:51:31,009 But she's dying. 341 00:51:31,033 --> 00:51:33,116 OK. No need to get wound up. 342 00:51:33,140 --> 00:51:41,140 Who are you to say the world isn't round. If the world was flat all the ambulances would fall off the edge into the abyss and no one would be any the wiser. 343 00:51:41,440 --> 00:51:49,440 OK Aiden. You can stop worrying. My bag's right here. 344 00:51:50,460 --> 00:51:58,460 Is Helen back at the house? 345 00:52:05,600 --> 00:52:09,243 When did Helen come back? 346 00:52:09,267 --> 00:52:12,976 Aiden. Have you been taking your medication? 347 00:52:13,000 --> 00:52:15,976 Every day? 348 00:52:16,000 --> 00:52:24,000 I want you to take some deep breaths Aiden. See if you can do what I'm doing. 349 00:52:24,233 --> 00:52:31,443 Good. Now keep holding. And holding. Still holding. 350 00:52:31,467 --> 00:52:35,943 Now exhale slowly. 351 00:52:35,967 --> 00:52:43,967 Let the air out so you can take some more breaths. 352 00:52:53,200 --> 00:52:59,409 Take the dogs out Aiden. I need to work in a sterile environment. 353 00:52:59,433 --> 00:53:02,656 I'll want you to boil some water for Helen and bring it to me. 354 00:53:02,680 --> 00:53:03,217 Water? 355 00:53:03,241 --> 00:53:11,241 Yes. And make sure you scrub your hands after touching the dogs. 356 00:53:13,040 --> 00:53:14,576 You poor thing. What's your name? 357 00:53:14,600 --> 00:53:16,609 Elizabeth. Liz. 358 00:53:16,633 --> 00:53:19,243 I'm going to call you Helen. Do you understand? 359 00:53:19,267 --> 00:53:24,243 Now, I just want you to relax and breathe normally. 360 00:53:24,267 --> 00:53:26,009 Where's the water Aiden? 361 00:53:26,033 --> 00:53:27,343 I want to see the baby. 362 00:53:27,367 --> 00:53:31,976 Not yet. This is woman's business. Like in the old days - 363 00:53:32,000 --> 00:53:33,216 - This is not the middle ages. 364 00:53:33,240 --> 00:53:38,242 The man always waits outside. 365 00:53:38,266 --> 00:53:46,266 We’ll need that water soon Aiden. Can I rely on you or not? 366 00:54:03,800 --> 00:54:06,109 It isn't very warm Aiden. 367 00:54:06,133 --> 00:54:08,209 I'm going to give Helen a small injection 368 00:54:08,233 --> 00:54:10,609 No. No needles. 369 00:54:10,633 --> 00:54:12,309 No needles. Don't you hurt her. 370 00:54:12,333 --> 00:54:16,909 I'm not trying to hurt her. Sweetie. You're going to have to be brave. 371 00:54:16,933 --> 00:54:21,742 Aiden. We need to get some privacy for a minute. Please wait outside. 372 00:54:21,766 --> 00:54:22,816 No. No. No. No. No. 373 00:54:22,840 --> 00:54:30,840 He's just trying to help. Can you wait outside please. If I need you I'll call you. 374 00:54:50,266 --> 00:54:58,266 I'll tell him you need to go to a hospital and you've got a blockage. 375 00:54:58,300 --> 00:55:06,300 But I'm sure with expert attention you and the baby will pull through. I'll talk to Aiden about it. 376 00:55:11,433 --> 00:55:13,143 Are you alright? 377 00:55:13,167 --> 00:55:19,209 Don't worry sweetheart. I'm going to get you out of here. 378 00:55:19,233 --> 00:55:20,543 What did you do to her? 379 00:55:20,567 --> 00:55:28,567 Her condition is stable. For now. She's got a blockage and if it's not removed she could lose the baby. She could even die. 380 00:55:30,400 --> 00:55:37,409 I think it would be better for everyone if Helen comes with me. 381 00:55:37,433 --> 00:55:38,416 No. 382 00:55:38,440 --> 00:55:46,440 Now listen to me Aiden. This is important. She's got a blockage. She needs an operation. She needs to go to hospital. 383 00:55:49,080 --> 00:55:57,080 You can't take her to a hospital. She's a Vegan. 384 00:56:11,300 --> 00:56:19,300 Do something. 385 00:57:05,800 --> 00:57:13,800 Aiden, where's the doctor? What did you do with him? Aiden? 386 00:57:26,540 --> 00:57:34,540 Helen. Listen to me carefully. This is important. There's a blockage. They put an implant inside you. It's taking over your mind. 387 00:57:36,133 --> 00:57:36,817 What did you do with him? 388 00:57:36,841 --> 00:57:44,841 You'll have to work with me to get it out. 389 01:01:47,460 --> 01:01:55,460 Let me up. Let me up! 390 01:02:27,200 --> 01:02:29,909 My Helen. 391 01:02:29,933 --> 01:02:37,933 I'm not Helen. I'm not your wife. My name is Liz. I've never been married before. Christ. I never even finished school. 392 01:02:44,333 --> 01:02:46,443 My head hurts. 393 01:02:46,467 --> 01:02:53,143 Your head hurts. Your fucking head hurts. What about me? You think it's alright to tie me up and paw me. 394 01:02:53,167 --> 01:03:00,909 You think it's alright. You think I like being busted up. How do you like it? How do you like it. How's that. How's that. 395 01:03:00,933 --> 01:03:02,009 You wanted sex. 396 01:03:02,033 --> 01:03:10,033 Alright. Alright. This is not love. You don't love me. And I sure as hell don't love you. 397 01:06:06,766 --> 01:06:11,196 It's all the food you're going to get for three weeks. 398 01:06:11,220 --> 01:06:19,220 I'm flying out to Barcelona in the morning. So eat up. This could be your last meal. 399 01:08:25,860 --> 01:08:28,609 Where's... Helen? 400 01:08:28,633 --> 01:08:30,876 What did you say? 401 01:08:30,900 --> 01:08:34,776 I want Helen. Where is she? 402 01:08:34,800 --> 01:08:37,876 Are you a friend of Helen's? 403 01:08:37,900 --> 01:08:44,176 What's happening to me? Am I in a hospital? Are you a nurse? 404 01:08:44,200 --> 01:08:46,709 You're dead. This is heaven. 405 01:08:46,733 --> 01:08:51,276 I'm dead? Are you dead? 406 01:08:51,300 --> 01:08:54,442 There was a nuclear war. Everyone's dead. 407 01:08:54,466 --> 01:09:00,136 Helen's dead? No. No. 408 01:09:00,160 --> 01:09:07,336 Don't get yourself worked up. No one's dead. You're a psycho. I'm just fucking with you. 409 01:09:07,360 --> 01:09:15,360 Don't leave me. Miss! 410 01:09:27,340 --> 01:09:34,416 My name is Liz. 411 01:09:34,440 --> 01:09:40,443 Did I hurt you. Liz? 412 01:09:40,467 --> 01:09:44,636 I'm sorry. I'm really, really sorry. 413 01:09:44,660 --> 01:09:52,660 Eat. Save your strength. 414 01:09:55,240 --> 01:09:57,243 How long have I been away? 415 01:09:57,267 --> 01:10:02,136 I don't know. When did you stop taking your medication? 416 01:10:02,160 --> 01:10:10,160 I don't know. I woke up and I was alone. 417 01:10:12,380 --> 01:10:14,896 Did Helen send you? 418 01:10:14,920 --> 01:10:18,476 You really don't remember? 419 01:10:18,500 --> 01:10:26,500 It's confused. Bits and pieces. I remember you had flowers. Did you have flowers? 420 01:10:30,200 --> 01:10:31,743 You gave me flowers. 421 01:10:31,767 --> 01:10:33,216 Why would I do that? 422 01:10:33,240 --> 01:10:35,076 Why would anybody do that? 423 01:10:35,100 --> 01:10:38,316 I don't know. 424 01:10:38,340 --> 01:10:41,176 How long do your pills last for? 425 01:10:41,200 --> 01:10:46,016 Two, twice a day. 426 01:10:46,040 --> 01:10:49,336 It smells in here. 427 01:10:49,360 --> 01:10:51,616 We should get you cleaned up. 428 01:10:51,640 --> 01:10:54,016 What is it? 429 01:10:54,040 --> 01:10:59,956 I thought … 430 01:10:59,980 --> 01:11:07,980 Sit on the bath. 431 01:11:53,660 --> 01:11:57,776 Here I am. Sortof. 432 01:11:57,800 --> 01:12:02,416 You're a lot younger than I thought. 433 01:12:02,440 --> 01:12:07,336 Did I do anything bad? 434 01:12:07,360 --> 01:12:09,236 No. 435 01:12:09,260 --> 01:12:13,116 I never mean to. Sometimes stuff just happens. 436 01:12:13,140 --> 01:12:16,176 Stuff happens to us all. 437 01:12:16,200 --> 01:12:22,236 Your dog died. Remus I think. You stabbed him. 438 01:12:22,260 --> 01:12:24,376 Why would I do that? 439 01:12:24,400 --> 01:12:31,636 I don't know. You had a smell up your nose. It was getting to you. You could smell shit everywhere. 440 01:12:31,660 --> 01:12:38,336 If you have to be a little bit mad, wouldn't it be nice to be able to smell strawberries or chocolates all the time. 441 01:12:38,360 --> 01:12:42,676 Yeah. You could get fat just on the smell of them. 442 01:12:42,700 --> 01:12:50,700 Remus was Helen's dog. He had a bad temper. You couldn't even wash him because he'd bite your hand off. 443 01:12:51,740 --> 01:12:54,116 What's that? 444 01:12:54,140 --> 01:12:55,816 It's nothing. 445 01:12:55,840 --> 01:12:57,216 Is it sore? 446 01:12:57,240 --> 01:12:58,409 It's a nipple. 447 01:12:58,433 --> 01:13:01,009 Really? You've got three nipples? 448 01:13:01,033 --> 01:13:03,916 Yeah, and three testicles. 449 01:13:03,940 --> 01:13:05,742 You're having me on. 450 01:13:05,766 --> 01:13:10,296 Yes. Just about the testicles. It really is a nipple. 451 01:13:10,320 --> 01:13:12,116 Can I touch it? 452 01:13:12,140 --> 01:13:20,140 Yeah. 453 01:13:28,020 --> 01:13:31,036 Helen cared more about that horse than she did about me. 454 01:13:31,060 --> 01:13:39,060 There were times when I thought she'd have me committed just so she could have the house and the horse all to herself. 455 01:13:40,980 --> 01:13:42,556 What? 456 01:13:42,580 --> 01:13:48,476 Nothing. My bum is sore. 457 01:13:48,500 --> 01:13:56,500 You have a weird sense of humor. 458 01:13:56,900 --> 01:14:01,296 You were trying to kill yourself, in the car? 459 01:14:01,320 --> 01:14:06,216 No. I was just drunk. 460 01:14:06,240 --> 01:14:09,176 Do you always try to kill yourself when you're drunk? 461 01:14:09,200 --> 01:14:17,200 No. Usually I just dance. 462 01:15:14,440 --> 01:15:19,456 I want you to take these. 463 01:15:19,480 --> 01:15:22,176 They'll help you to sleep. 464 01:15:22,200 --> 01:15:23,177 What are they? 465 01:15:23,201 --> 01:15:26,936 Just Valium. 466 01:15:26,960 --> 01:15:31,496 You woke me up so you could give me a sleeping pill? 467 01:15:31,520 --> 01:15:33,036 I made you smile. 468 01:15:33,060 --> 01:15:41,060 I don't want you to wake up in the middle of the night. 469 01:15:44,940 --> 01:15:52,940 Stay with me? 470 01:17:42,340 --> 01:17:50,340 Who's there? 471 01:18:00,760 --> 01:18:04,916 Who are you? 472 01:18:04,940 --> 01:18:11,176 That's my dress. Why are you wearing my clothes. Where's Aiden? 473 01:18:11,200 --> 01:18:13,516 He's sleeping. Helen? 474 01:18:13,540 --> 01:18:16,116 Do I know you? 475 01:18:16,140 --> 01:18:19,616 We haven't met. Liz. I'm a friend of Aiden's. 476 01:18:19,640 --> 01:18:25,836 Bullshit. He doesn't have any friends. Why are you covered in dirt? 477 01:18:25,860 --> 01:18:29,916 I was going to bury your dog. 478 01:18:29,940 --> 01:18:36,016 What happened? 479 01:18:36,040 --> 01:18:41,376 Aiden reversed over him by accident. 480 01:18:41,400 --> 01:18:49,016 Let's go inside. It's getting cold. 481 01:18:49,040 --> 01:18:50,010 You still haven't told me what you're doing here. 482 01:18:50,034 --> 01:18:52,142 There's been a bit of drama since you left. 483 01:18:52,166 --> 01:18:58,616 I'm not interested in talking in circles. Where's Aiden? 484 01:18:58,640 --> 01:19:01,936 Oh Aiden. Puppy. 485 01:19:01,960 --> 01:19:03,376 Oh baby, I'm sorry. 486 01:19:03,400 --> 01:19:05,616 It's easy to be sorry now. 487 01:19:05,640 --> 01:19:07,716 What do you mean? Who do you think you are? 488 01:19:07,740 --> 01:19:09,996 You're the reason he's trussed up like a pig. 489 01:19:10,020 --> 01:19:12,116 Who the fuck are you? What have you done to my husband? 490 01:19:12,140 --> 01:19:16,276 I've done what you should have done, I've looked after him. I've kept him on his medication. 491 01:19:16,300 --> 01:19:22,576 You have no right to tie him up. Do you have any idea how distressing it is to be restrained like that. 492 01:19:22,600 --> 01:19:25,616 It's the worst thing that you can do to someone with his condition. 493 01:19:25,640 --> 01:19:28,476 How does it compare to a fond farewell on a video tape. 494 01:19:28,500 --> 01:19:30,043 You have no idea. 495 01:19:30,067 --> 01:19:31,743 That's the fucking understatement of the year. 496 01:19:31,767 --> 01:19:33,009 Don't do that. 497 01:19:33,033 --> 01:19:35,343 Don't do that. He's not stable. 498 01:19:35,367 --> 01:19:40,643 And you are? He's not dangerous. He's more likely to hurt himself than anyone else. 499 01:19:40,667 --> 01:19:42,643 And you think Remus killed himself? 500 01:19:42,667 --> 01:19:44,643 You said that Aiden rolled over him. 501 01:19:44,667 --> 01:19:52,667 That's when I thought you had feelings to protect. 502 01:20:02,200 --> 01:20:03,576 What's in there? 503 01:20:03,600 --> 01:20:07,676 See for yourself. 504 01:20:07,700 --> 01:20:10,076 Oh my God. That's Dr. Holden. 505 01:20:10,100 --> 01:20:11,976 What happened? 506 01:20:12,000 --> 01:20:14,456 He had a heart attack. I think. 507 01:20:14,480 --> 01:20:18,976 What do you mean 'you think'? What are you doing burying him. 508 01:20:19,000 --> 01:20:20,796 I don't know. I don't know. 509 01:20:20,820 --> 01:20:21,996 I don't believe you 510 01:20:22,020 --> 01:20:26,816 I don't care what you believe. He just, he … I don't know. He had a heart attack … 511 01:20:26,840 --> 01:20:29,456 This isn't happening 512 01:20:29,480 --> 01:20:30,457 What's that? 513 01:20:30,481 --> 01:20:31,516 What? 514 01:20:31,540 --> 01:20:36,276 Shine your torch over there. 515 01:20:36,300 --> 01:20:41,136 That's just great. Why doesn't he just park the truck in the fucking living room. 516 01:20:41,160 --> 01:20:49,036 Look, I know you're having like some 'house and garden' moment here, but in case you forgot, there is a dead guy in there. 517 01:20:49,060 --> 01:20:49,897 What are you doing? 518 01:20:49,921 --> 01:20:51,476 I'm calling the police. 519 01:20:51,500 --> 01:20:53,336 That's not going to help anyone. 520 01:20:53,360 --> 01:20:56,576 Aiden needs help. He needs to be in a secure environment. 521 01:20:56,600 --> 01:21:02,696 Locking him up will destroy him. He's better off out here, away from everyone. If you hadn't left him, none of this would have happened. 522 01:21:02,720 --> 01:21:05,456 I think you've had enough to say for one night. 523 01:21:05,480 --> 01:21:08,116 If he's so bad to live with then why come back? 524 01:21:08,140 --> 01:21:10,976 It's none of your business. 525 01:21:11,000 --> 01:21:16,036 You're making him sick. You knew what would happen if you left him. You want him to be institutionalised. 526 01:21:16,060 --> 01:21:18,396 Don't be ridiculous. 527 01:21:18,420 --> 01:21:20,256 He's obviously wearing off on you. 528 01:21:20,280 --> 01:21:23,316 You didn't even come back for Aiden. You came back for the house. 529 01:21:23,340 --> 01:21:30,016 I'm doing what's best for him. And I don't intend to justify my actions to you. 530 01:21:30,040 --> 01:21:38,040 Fucking signal. 531 01:22:26,340 --> 01:22:27,556 What time is it? 532 01:22:27,580 --> 01:22:32,376 It's after two. You had a long sleep. 533 01:22:32,400 --> 01:22:36,276 I heard voices. I thought I heard Helen. 534 01:22:36,300 --> 01:22:44,300 You must have been dreaming. I'm going to make you something to eat, but I want you to take these pills first. 535 01:22:58,860 --> 01:23:01,516 Do you want to … 536 01:23:01,540 --> 01:23:06,042 No. Are you OK? 537 01:23:06,066 --> 01:23:14,066 Yes. Thank you. 538 01:23:15,760 --> 01:23:18,016 That's Helen's car. 539 01:23:18,040 --> 01:23:24,736 Yeah, of course it is. Are you sure you're alright? You're acting a bit strange. It's been there the whole time. 540 01:23:24,760 --> 01:23:26,576 The whole time? 541 01:23:26,600 --> 01:23:31,016 Yeah. It's been here as long as I have. Did you block it out? 542 01:23:31,040 --> 01:23:34,016 I don't know. 543 01:23:34,040 --> 01:23:42,040 That's good Aiden. It's a sign that you're getting better. You're not blocking things out anymore. You're seeing things for real. 544 01:23:44,060 --> 01:23:47,576 You gotta let Helen go. 545 01:23:47,600 --> 01:23:52,643 Maybe we should get rid of it so it doesn't torment you. 546 01:23:52,667 --> 01:23:54,643 What was I doing …trying to move the house? 547 01:23:54,667 --> 01:23:57,876 I don't know what you were thinking when you did this. You can get it out? 548 01:23:57,900 --> 01:23:59,636 Yeah. Piece of cake. Y'know what's really weird? 549 01:23:59,660 --> 01:24:01,936 You? 550 01:24:01,960 --> 01:24:09,960 You'd think I'd remember that. 551 01:24:23,560 --> 01:24:25,316 It smells funny in here? 552 01:24:25,340 --> 01:24:26,177 Don't start. 553 01:24:26,201 --> 01:24:31,376 Not psycho funny. Just stinky. 554 01:24:31,400 --> 01:24:34,156 Did you dump my car around here? 555 01:24:34,180 --> 01:24:36,656 I sold it. For scrap. 556 01:24:36,680 --> 01:24:39,856 You said you dumped it in the river. 557 01:24:39,880 --> 01:24:45,976 I'm unreliable. 558 01:24:46,000 --> 01:24:54,000 Aiden, you have to stop. Slow down please. 559 01:25:04,933 --> 01:25:07,476 Good afternoon Sir. Do you mind switching the engine off please. 560 01:25:07,500 --> 01:25:14,056 Now the reason you're being stopped today is we are conducting roadside interviews into the disappearance of a local gentlemen, 561 01:25:14,080 --> 01:25:19,616 and we're asking members of the public if they might be able to help us. Now, ah, you live around here? 562 01:25:19,640 --> 01:25:20,976 Sir? 563 01:25:21,000 --> 01:25:23,909 Yes. We're at Beacon Valley. 564 01:25:23,933 --> 01:25:26,542 Have you been away in the last three days at all? 565 01:25:26,566 --> 01:25:28,336 No. No. Just local 566 01:25:28,360 --> 01:25:32,196 Do you know this man? 567 01:25:32,220 --> 01:25:35,916 Are you sure. Have a good look Sir. He is a local. 568 01:25:35,940 --> 01:25:40,276 That's Dr Holden. He's, he's a lot older now than in that photo. 569 01:25:40,300 --> 01:25:41,996 So, have you seen him in the last few days? 570 01:25:42,020 --> 01:25:44,336 No. 571 01:25:44,360 --> 01:25:46,776 Is there something the matter Sir? 572 01:25:46,800 --> 01:25:48,816 Is he dead? Like has something bad happened to him? 573 01:25:48,840 --> 01:25:50,916 And who might you be? 574 01:25:50,940 --> 01:25:52,296 I'm his wife. I'm Helen. 575 01:25:52,320 --> 01:25:55,036 So, have you had any personal contact with Dr.Holden? 576 01:25:55,060 --> 01:25:59,836 Well of course. He's our family doctor. How long has he been missing. 577 01:25:59,860 --> 01:26:01,756 I'm afraid I can't answer any questions at the moment. 578 01:26:01,780 --> 01:26:05,736 Can I see your license please Sir? 579 01:26:05,760 --> 01:26:10,036 Thanks, won't be a moment. 580 01:26:10,060 --> 01:26:12,336 Dr Holden was at the house. 581 01:26:12,360 --> 01:26:20,360 No. You're just confused. We'll talk about it later. 582 01:26:22,740 --> 01:26:27,716 It seems that your towing license expired two months ago. You shouldn't be carrying Sir. 583 01:26:27,740 --> 01:26:35,276 That's my car on the back there officer. It broke down this morning. We're just taking it to get fixed. It's not a paying job. It's just for private use. 584 01:26:35,300 --> 01:26:37,276 Have you any ID? 585 01:26:37,300 --> 01:26:38,916 Um... 586 01:26:38,940 --> 01:26:42,816 I think my purse is in the back of the car. I'll just, I'll get it. 587 01:26:42,840 --> 01:26:50,840 No Aiden. It's fine. I can manage. 588 01:27:01,840 --> 01:27:04,216 I only seem to have my credit card on me. Is that OK? 589 01:27:04,240 --> 01:27:05,616 Is the vehicle registered in your name? 590 01:27:05,640 --> 01:27:07,456 Yep. 591 01:27:07,480 --> 01:27:15,480 Please wait in the truck if you like. Thanks. 592 01:27:18,460 --> 01:27:19,476 What are you doing? 593 01:27:19,500 --> 01:27:27,500 Don't make a fuss. 594 01:27:30,000 --> 01:27:35,076 Here's your card. Now, since this is a private matter I'll let you off with a caution this time. 595 01:27:35,100 --> 01:27:40,116 But you're not licensed to carry any vehicles until you get a road-worthy certificate. Did you understand? 596 01:27:40,140 --> 01:27:43,076 OK 597 01:27:43,100 --> 01:27:46,176 Is everything OK? 598 01:27:46,200 --> 01:27:49,376 Yeah. My husband is just a bit upset. We've had a death in the family. 599 01:27:49,400 --> 01:27:50,996 Ah, I'm sorry to hear that. 600 01:27:51,020 --> 01:27:52,216 Yeah. It was very sudden. 601 01:27:52,240 --> 01:28:00,240 OK, take it easy 602 01:28:00,860 --> 01:28:08,860 Who died? 603 01:29:37,700 --> 01:29:39,416 What do you want? 604 01:29:39,440 --> 01:29:45,542 Detective Superintendent Harper, Detective Sergeant Reece. We're looking for Aiden Price. 605 01:29:45,566 --> 01:29:47,036 What for? 606 01:29:47,060 --> 01:29:49,576 We're investigating the disappearance of Helen Margaret Price. 607 01:29:49,600 --> 01:29:51,343 Well, he's not here. 608 01:29:51,367 --> 01:29:53,709 Then you won't mind if we have a look around. 609 01:29:53,733 --> 01:29:55,416 Do I have a choice? 610 01:29:55,440 --> 01:29:58,576 We could do this quietly, or we can come back tomorrow with a warrant. 611 01:29:58,600 --> 01:30:06,600 Suit yourself. 612 01:30:20,160 --> 01:30:28,160 Harper. Come and take a look at this. 613 01:30:30,060 --> 01:30:32,236 Are you alright? What's going on? 614 01:30:32,260 --> 01:30:34,936 Cops. They're looking for Helen. 615 01:30:34,960 --> 01:30:36,616 What is it? What have you got? 616 01:30:36,640 --> 01:30:39,676 I'll have a better idea in just a sec. 617 01:30:39,700 --> 01:30:40,696 Christ. It stinks. 618 01:30:40,720 --> 01:30:43,996 Show a bit of respect, Mate. 619 01:30:44,020 --> 01:30:47,076 Shit. It's just a dog. 620 01:30:47,100 --> 01:30:49,696 Any relation to you? 621 01:30:49,720 --> 01:30:57,720 Let's finish up inside. 622 01:31:01,100 --> 01:31:06,036 Babe, can I just get the two of you a bit closer. I want to get you both in the same shot. 623 01:31:06,060 --> 01:31:12,456 Ready? Hello. 624 01:31:12,480 --> 01:31:13,696 Good boy. 625 01:31:13,720 --> 01:31:19,016 Oh big boy. 626 01:31:19,040 --> 01:31:21,076 Do you think he's got my eyes? 627 01:31:21,100 --> 01:31:22,936 No. But he's got your nose. 628 01:31:22,960 --> 01:31:25,016 You think? 629 01:31:25,040 --> 01:31:26,916 Definitely. 630 01:31:26,940 --> 01:31:30,616 Yeah. I still don't get the red hair though. 631 01:31:30,640 --> 01:31:34,676 It must be a throwback. 632 01:31:34,700 --> 01:31:42,700 Yeah 633 01:31:42,760 --> 01:31:47,760 I know. I know. 634 01:31:47,784 --> 01:31:50,784 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 52443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.