All language subtitles for Pearl (2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,029 --> 00:00:10,029 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:41,301 --> 00:01:43,236 I can't be late. 4 00:01:43,270 --> 00:01:44,471 You won't be. 5 00:01:48,442 --> 00:01:49,176 What? 6 00:01:50,177 --> 00:01:50,979 Nothing. 7 00:01:53,948 --> 00:01:55,650 I know you love me. 8 00:02:06,527 --> 00:02:09,463 I wanna control my destiny. 9 00:02:09,496 --> 00:02:13,101 And how do you envision achieving that? 10 00:02:13,133 --> 00:02:14,769 I'm going to work hard, 11 00:02:14,802 --> 00:02:16,771 harder than anyone else. 12 00:02:16,804 --> 00:02:18,773 And I'll graduate with honors and go to Harvard or Yale 13 00:02:18,806 --> 00:02:20,440 with a double major in political science 14 00:02:20,474 --> 00:02:22,644 and global economics. 15 00:02:22,677 --> 00:02:24,112 I wanna intern at the UN and one day 16 00:02:24,144 --> 00:02:26,446 be an ambassador to France. 17 00:02:26,480 --> 00:02:27,849 And why do you think Winston 18 00:02:27,882 --> 00:02:29,951 is a good fit for Pearl? 19 00:02:29,984 --> 00:02:31,853 A mixture of your strong academics 20 00:02:31,886 --> 00:02:33,955 and the individual attention you have for the girls 21 00:02:33,988 --> 00:02:37,125 makes you a wonderful fit as you would say. 22 00:02:37,157 --> 00:02:39,459 Well, Pearl is a magnificent girl. 23 00:02:39,493 --> 00:02:43,296 A 4.4 GPA, eights and nines on her ISEEs, 24 00:02:43,330 --> 00:02:44,832 an accomplished pianist, 25 00:02:44,866 --> 00:02:48,136 well-liked by her teachers, popular with her friends. 26 00:02:48,168 --> 00:02:49,137 What's your secret? 27 00:02:49,169 --> 00:02:50,638 Well, it takes a village. 28 00:02:50,672 --> 00:02:53,975 A stable home is paramount in creating Winston girls. 29 00:02:54,008 --> 00:02:55,308 If there's trouble in the house, 30 00:02:55,342 --> 00:02:58,311 there's very little we can do to overcome it. 31 00:02:58,345 --> 00:02:59,346 Oh, this way. 32 00:04:03,578 --> 00:04:05,046 Oh I'm telling. 33 00:04:05,079 --> 00:04:06,547 What, you think I'm gonna put up your whoring around? 34 00:04:07,447 --> 00:04:08,716 Would you calm down? 35 00:04:08,750 --> 00:04:09,449 Oh good, 'cause you don't want 36 00:04:09,483 --> 00:04:10,250 a whore, I'm unreal. 37 00:04:10,283 --> 00:04:11,219 Let it be. 38 00:04:11,284 --> 00:04:12,620 - Who was he? - A guy. 39 00:04:12,653 --> 00:04:13,721 Oh uh, you go with the internet guy, right? 40 00:04:15,089 --> 00:04:16,224 - I wasn't with that guy. - You fucked him! 41 00:04:16,256 --> 00:04:17,324 Now get away from... 42 00:04:17,357 --> 00:04:18,626 No, you fucked him, didn't ya? 43 00:04:18,659 --> 00:04:19,426 You fucked that British guy Simon too. 44 00:04:19,459 --> 00:04:20,895 I fucked 'em all 45 00:04:20,928 --> 00:04:23,064 because I need a man not a crazy drunk, emotional cripple. 46 00:04:25,767 --> 00:04:27,969 Mom, Anthony? 47 00:04:41,281 --> 00:04:42,282 No. 48 00:04:45,620 --> 00:04:46,921 No. 49 00:05:20,320 --> 00:05:21,321 Oh my God. 50 00:05:52,419 --> 00:05:54,922 Were they married? 51 00:05:55,857 --> 00:05:56,691 What? 52 00:05:57,925 --> 00:05:59,694 We're they married? 53 00:06:35,796 --> 00:06:37,464 Come on, Grandma. 54 00:06:38,398 --> 00:06:39,533 Let me help you up. 55 00:06:39,567 --> 00:06:40,400 Come on. 56 00:07:47,969 --> 00:07:49,870 That was a new trick. 57 00:07:51,639 --> 00:07:52,673 - Jack Wolf? - Yeah. 58 00:07:52,707 --> 00:07:54,175 It's Isaac Robbins. 59 00:07:54,208 --> 00:07:57,812 We met years ago when you were seeing Helen Rosen. 60 00:07:58,813 --> 00:07:59,547 Right. 61 00:08:00,815 --> 00:08:01,816 You were um, 62 00:08:03,317 --> 00:08:04,518 her pal, a lawyer. 63 00:08:04,552 --> 00:08:06,787 You sort of swept her off her feet. 64 00:08:06,821 --> 00:08:08,155 Yeah, it was mutual. 65 00:08:08,189 --> 00:08:11,659 I'm representing her estate. 66 00:08:11,692 --> 00:08:14,328 Her estate? 67 00:08:14,362 --> 00:08:16,664 She's dead. 68 00:08:16,697 --> 00:08:18,866 She was killed last night. 69 00:08:20,201 --> 00:08:21,535 I'm sorry, Jack. 70 00:08:22,903 --> 00:08:26,173 What do you mean killed, how was she killed? 71 00:08:26,207 --> 00:08:28,142 The funeral's Friday. 72 00:08:28,175 --> 00:08:30,344 Mountainview in Altadena, 10:00. 73 00:08:30,378 --> 00:08:32,646 I thought you'd wanna be there. 74 00:08:32,680 --> 00:08:35,649 Do you know I haven't seen her for many, many years. 75 00:08:35,683 --> 00:08:39,220 It's important that you be there. 76 00:08:52,033 --> 00:08:54,368 You have to eat something. 77 00:09:02,610 --> 00:09:06,714 That policeman asked if I was angry at my mother. 78 00:09:08,282 --> 00:09:10,718 I don't know what happened. 79 00:09:13,220 --> 00:09:14,955 They were fighting. 80 00:09:17,391 --> 00:09:19,560 And then Anthony shot Mom. 81 00:09:20,394 --> 00:09:22,463 And then he shot himself. 82 00:09:24,565 --> 00:09:26,535 She shoulda... 83 00:09:26,567 --> 00:09:28,069 She can't be gone. 84 00:09:30,237 --> 00:09:32,106 She can't be gone. 85 00:09:32,139 --> 00:09:33,574 It's not possible. 86 00:09:36,243 --> 00:09:38,079 I'm so sorry, Nana. 87 00:09:39,780 --> 00:09:41,115 I know. 88 00:10:11,679 --> 00:10:12,947 Fuck! 89 00:10:12,980 --> 00:10:15,249 What the hell are you doing? 90 00:10:15,282 --> 00:10:16,417 - You just pulled out. - You just come screaming 91 00:10:16,450 --> 00:10:17,151 - down the street. - You didn't even look. 92 00:10:17,184 --> 00:10:18,587 You have to look 93 00:10:18,652 --> 00:10:19,487 - before you pull out. - Could've killed somebody. 94 00:10:19,521 --> 00:10:20,421 Look what you did to my car. 95 00:10:20,454 --> 00:10:21,422 What I did to your car? 96 00:10:21,455 --> 00:10:23,457 What the fuck you did to my car? 97 00:10:26,994 --> 00:10:28,829 I, I didn't see you. 98 00:10:29,797 --> 00:10:31,432 I was upset... 99 00:10:31,465 --> 00:10:32,601 No one lived. 100 00:10:32,633 --> 00:10:33,634 I don't think I was focused. 101 00:10:33,667 --> 00:10:34,935 I wasn't concentrating here. 102 00:10:34,969 --> 00:10:36,170 No, it's my fault. 103 00:10:36,203 --> 00:10:37,438 I was speeding and I wasn't paying attention 104 00:10:37,471 --> 00:10:39,773 and then suddenly you were just there. 105 00:10:43,978 --> 00:10:44,979 Are you okay? 106 00:10:46,380 --> 00:10:47,181 Yeah. 107 00:10:49,183 --> 00:10:50,451 You're American? 108 00:10:50,484 --> 00:10:51,485 Obviously. 109 00:10:52,987 --> 00:10:54,955 So what were you upset about? 110 00:10:54,989 --> 00:10:57,191 My husband just left me 111 00:10:57,224 --> 00:10:58,359 and I think it's my fault. 112 00:10:58,392 --> 00:10:59,460 I mean, I know it's my fault. 113 00:10:59,493 --> 00:11:00,194 Oh. 114 00:11:00,227 --> 00:11:01,128 Helen. 115 00:11:01,162 --> 00:11:03,230 Oh, uh, Jack, Jack Wolf. 116 00:11:07,168 --> 00:11:08,002 I uh... 117 00:11:09,670 --> 00:11:10,505 Here. 118 00:11:11,506 --> 00:11:13,207 For insurance. 119 00:11:13,240 --> 00:11:14,475 Right. 120 00:11:14,509 --> 00:11:17,811 Well, you know, it's probably for the best. 121 00:11:20,014 --> 00:11:21,148 Your breakup. 122 00:11:21,182 --> 00:11:22,316 Oh! 123 00:11:22,349 --> 00:11:24,385 That's what they always say. 124 00:11:24,418 --> 00:11:27,154 Oh, I'm not so sure about that. 125 00:11:27,188 --> 00:11:29,156 Should I give you my number, 126 00:11:29,190 --> 00:11:30,024 - I mean, for the car? - Do you wanna, 127 00:11:30,057 --> 00:11:31,225 do you wanna have a drink? 128 00:11:31,258 --> 00:11:32,493 What, you think I need one? 129 00:11:32,527 --> 00:11:34,895 I know I do. 130 00:11:34,929 --> 00:11:36,330 Uh. 131 00:11:36,363 --> 00:11:37,865 I know, I, 132 00:11:37,898 --> 00:11:39,233 look I know you don't, 133 00:11:39,266 --> 00:11:40,000 you don't know me 134 00:11:40,034 --> 00:11:41,168 so I... 135 00:11:41,202 --> 00:11:42,836 No, I know, I mean, I don't know you 136 00:11:42,870 --> 00:11:45,039 but I can see you're kind. 137 00:11:50,277 --> 00:11:52,681 I don't belong here. 138 00:11:52,713 --> 00:11:54,014 I'm from LA. 139 00:11:54,048 --> 00:11:54,848 Me too. 140 00:11:54,882 --> 00:11:56,083 West Hollywood. 141 00:11:57,552 --> 00:11:58,752 Oh. 142 00:11:58,786 --> 00:12:00,689 I wanna go home. 143 00:12:00,721 --> 00:12:02,557 I'll take you. 144 00:12:02,591 --> 00:12:03,424 I will. 145 00:12:04,725 --> 00:12:06,360 We just met. 146 00:12:06,393 --> 00:12:08,796 How long were you and Michele together? 147 00:12:11,065 --> 00:12:12,733 Seven years. 148 00:12:12,766 --> 00:12:14,703 Do you think he knew you? 149 00:12:14,735 --> 00:12:15,570 No. 150 00:12:17,905 --> 00:12:19,039 You married? 151 00:12:19,073 --> 00:12:20,374 Mmm nnn. 152 00:12:20,407 --> 00:12:21,742 Divorced? 153 00:12:21,775 --> 00:12:23,110 Never married. 154 00:12:24,245 --> 00:12:26,880 But you've been in love? 155 00:12:26,914 --> 00:12:27,748 Uh... 156 00:12:30,619 --> 00:12:31,586 Yeah, once. 157 00:12:32,654 --> 00:12:36,223 What was she like? 158 00:12:36,257 --> 00:12:37,758 She was curious, 159 00:12:39,760 --> 00:12:40,828 smart, funny. 160 00:12:43,264 --> 00:12:44,064 She sounds sexy. 161 00:12:44,098 --> 00:12:45,232 Mmm hmm. 162 00:12:45,266 --> 00:12:47,736 Where is she? 163 00:12:47,768 --> 00:12:48,936 Um, she's uh, 164 00:12:51,105 --> 00:12:52,473 she's right here. 165 00:12:54,275 --> 00:12:56,110 Yeah, she's right here. 166 00:13:11,626 --> 00:13:12,761 Oh. 167 00:13:12,793 --> 00:13:14,261 Why aren't you dressed? 168 00:13:14,295 --> 00:13:15,262 I'm not going. 169 00:13:15,296 --> 00:13:16,598 What do you mean? 170 00:13:16,631 --> 00:13:17,599 Enough. 171 00:13:17,632 --> 00:13:18,600 You have to go! 172 00:13:18,633 --> 00:13:19,433 It's your daughter's funeral! 173 00:13:19,466 --> 00:13:20,502 I'm not going! 174 00:13:20,535 --> 00:13:21,503 You have to go, Nana! 175 00:13:21,536 --> 00:13:22,803 My daughter is dead. 176 00:13:22,836 --> 00:13:24,471 What difference does it make? 177 00:13:24,506 --> 00:13:26,440 You can't not go! 178 00:13:30,978 --> 00:13:31,812 Hi. 179 00:13:32,681 --> 00:13:34,348 You must be Pearl. 180 00:13:34,381 --> 00:13:36,283 I'm Isaac, Isaac Robbins. 181 00:13:36,317 --> 00:13:40,789 I'm an attorney and an old friend of your mother's. 182 00:13:40,821 --> 00:13:43,057 I'm so sorry for your loss. 183 00:13:44,892 --> 00:13:45,893 Thank you. 184 00:13:47,995 --> 00:13:49,631 Well, I have a car waiting to take you 185 00:13:49,664 --> 00:13:50,532 to the service. 186 00:13:50,565 --> 00:13:51,800 Oh! 187 00:13:51,832 --> 00:13:54,536 This is all simply too much to bear. 188 00:14:00,874 --> 00:14:03,678 Did you know my mother a long time? 189 00:14:03,712 --> 00:14:04,546 Yes. 190 00:14:05,913 --> 00:14:07,081 I admired her. 191 00:14:10,351 --> 00:14:12,186 Did you know my dad? 192 00:14:13,854 --> 00:14:14,689 No. 193 00:14:17,057 --> 00:14:19,393 He died before I was born. 194 00:14:24,932 --> 00:14:26,266 I'll go get her. 195 00:14:40,214 --> 00:14:41,683 I hear it's pretty good. 196 00:14:41,716 --> 00:14:43,852 An old friend of yours. 197 00:14:43,884 --> 00:14:45,919 Hi, thought you'd never make it. 198 00:14:45,953 --> 00:14:47,187 Jack. 199 00:14:47,221 --> 00:14:48,088 You got a telephone here? 200 00:14:48,122 --> 00:14:49,423 Been a long time. 201 00:14:49,456 --> 00:14:50,290 Yeah. 202 00:14:51,392 --> 00:14:52,426 It has, um... 203 00:14:53,595 --> 00:14:55,929 Look, I appreciate the invitation 204 00:14:55,963 --> 00:14:57,431 but I don't understand. 205 00:14:57,464 --> 00:14:58,867 I couldn't say what I have to say over the phone 206 00:14:58,899 --> 00:15:00,067 and there was no time. 207 00:15:00,100 --> 00:15:02,936 Well, how much time do you need? 208 00:15:24,091 --> 00:15:24,925 I don't think so. 209 00:15:24,958 --> 00:15:27,060 It's authentic. 210 00:15:27,094 --> 00:15:28,395 How long have you had this? 211 00:15:28,429 --> 00:15:30,732 I just opened her safe deposit box yesterday. 212 00:15:30,765 --> 00:15:32,734 Yeah, but it's addressed to you. 213 00:15:32,767 --> 00:15:34,903 Helen trusted me. 214 00:15:40,274 --> 00:15:42,009 Does the girl know? 215 00:17:09,429 --> 00:17:10,899 Pearl. 216 00:17:26,213 --> 00:17:27,682 I want three. 217 00:17:27,715 --> 00:17:28,516 Three? 218 00:17:28,550 --> 00:17:29,517 Mmm hmm. 219 00:17:29,551 --> 00:17:31,519 My mom was one of three 220 00:17:31,553 --> 00:17:35,857 and I've always wanted a brother and a sister. 221 00:17:35,890 --> 00:17:38,560 You know, I don't think I could handle three. 222 00:17:38,593 --> 00:17:41,563 I mean, having one is tough enough. 223 00:17:45,934 --> 00:17:48,468 I think I'm gonna wander off. 224 00:17:49,904 --> 00:17:51,071 Wander off? 225 00:17:51,104 --> 00:17:52,372 Yeah. 226 00:17:52,406 --> 00:17:54,441 Meet you back here in an hour? 227 00:17:54,474 --> 00:17:55,309 Sure. 228 00:17:56,644 --> 00:17:57,477 Okay. 229 00:18:48,963 --> 00:18:51,264 Do you love it here? 230 00:18:51,298 --> 00:18:53,133 Thought I'd lost you. 231 00:18:57,170 --> 00:18:58,305 There's a problem with the order of death. 232 00:18:58,338 --> 00:18:59,807 What? 233 00:18:59,841 --> 00:19:00,942 Well, it's better if we discuss it in my office. 234 00:19:00,975 --> 00:19:02,275 I'm not coming to your office. 235 00:19:02,309 --> 00:19:03,778 This has got nothing to do with me. 236 00:19:03,811 --> 00:19:05,980 Look, I don't want you to be that girl's father. 237 00:19:06,014 --> 00:19:07,280 To be honest, 238 00:19:07,314 --> 00:19:09,617 I don't understand what Helen ever saw in you. 239 00:19:09,651 --> 00:19:11,284 And I wish to God I had never opened that letter. 240 00:19:11,318 --> 00:19:12,185 Do you get that? 241 00:19:12,219 --> 00:19:13,121 Mmm hmm. 242 00:19:13,186 --> 00:19:14,321 Okay. 243 00:19:14,354 --> 00:19:16,289 Helen left her entire estate to her killer. 244 00:19:16,323 --> 00:19:17,959 We can get around that. 245 00:19:17,992 --> 00:19:21,029 But his family might contest it and tie it up for years. 246 00:19:21,062 --> 00:19:21,863 Why? 247 00:19:21,896 --> 00:19:22,964 No, anger. 248 00:19:22,997 --> 00:19:24,132 What are they angry about? 249 00:19:24,164 --> 00:19:25,967 I don't know, maybe they feel guilty. 250 00:19:26,000 --> 00:19:28,468 They don't wanna accept responsibility. 251 00:19:28,503 --> 00:19:32,507 Times of tragedy, people scurry away like mice. 252 00:19:33,675 --> 00:19:34,876 Will you take the girl? 253 00:19:34,909 --> 00:19:35,710 What? 254 00:19:35,743 --> 00:19:37,177 She's your daughter. 255 00:19:37,210 --> 00:19:41,348 Helen never told me anything about this. 256 00:19:41,381 --> 00:19:43,017 For all I know she could be your daughter. 257 00:19:43,051 --> 00:19:45,218 I was not Helen's lover. 258 00:19:46,854 --> 00:19:48,488 Can you support Pearl? 259 00:19:48,523 --> 00:19:49,657 I haven't even met her. 260 00:19:49,691 --> 00:19:50,992 Do the math. 261 00:19:51,025 --> 00:19:52,660 Why would she choose you if it weren't true? 262 00:19:52,694 --> 00:19:54,095 I have no idea. 263 00:19:57,532 --> 00:19:59,399 Is that Helen's mother? 264 00:20:00,868 --> 00:20:01,703 Yeah. 265 00:20:03,037 --> 00:20:05,506 She doesn't look too good right now. 266 00:20:05,540 --> 00:20:07,175 Look , 267 00:20:07,207 --> 00:20:09,510 I would make a poor choice as guardian. 268 00:20:09,544 --> 00:20:11,512 You're some sort of artist, aren't you? 269 00:20:11,546 --> 00:20:12,714 Mmm. 270 00:20:13,548 --> 00:20:15,516 They weren't actually married. 271 00:20:15,550 --> 00:20:17,752 His family doesn't want that girl to see a penny. 272 00:20:17,785 --> 00:20:20,855 Well, surely Helen had money put away. 273 00:20:20,888 --> 00:20:22,190 You know, just in case. 274 00:20:22,222 --> 00:20:23,858 She was too smart not to. 275 00:20:23,891 --> 00:20:24,692 I have no idea. 276 00:20:24,726 --> 00:20:25,927 You were her lawyer. 277 00:20:25,960 --> 00:20:29,864 She was in love and he was a very wealthy man. 278 00:20:29,897 --> 00:20:31,699 She was in love. 279 00:20:31,733 --> 00:20:34,569 Yeah, and he fucking killed her. 280 00:20:38,740 --> 00:20:41,075 I can't live with my nana. 281 00:20:43,911 --> 00:20:45,046 You should just live with us. 282 00:20:45,079 --> 00:20:46,581 My mom loves you. 283 00:20:46,614 --> 00:20:48,216 Oh God yes. 284 00:20:48,248 --> 00:20:50,118 We'd be like sisters. 285 00:20:51,586 --> 00:20:53,054 Do you really think it could happen? 286 00:20:53,087 --> 00:20:54,789 I'm positive. 287 00:20:54,822 --> 00:20:56,289 I love you, Pearl. 288 00:20:57,592 --> 00:20:59,127 I love you, Kate. 289 00:21:02,663 --> 00:21:03,564 Oh, it's okay. 290 00:21:03,598 --> 00:21:05,900 You don't have to... 291 00:21:05,933 --> 00:21:07,568 Like that. 292 00:21:07,602 --> 00:21:08,435 Hi, I'm... 293 00:21:10,270 --> 00:21:11,239 My name is Jack. 294 00:21:11,271 --> 00:21:13,608 I just wanted to come over 295 00:21:13,641 --> 00:21:15,743 and offer my condolences. 296 00:21:15,777 --> 00:21:16,978 Thanks, Jack. 297 00:21:17,011 --> 00:21:18,345 You knew my mom? 298 00:21:19,446 --> 00:21:20,280 Yeah. 299 00:21:21,115 --> 00:21:23,151 Yeah, I did, a long time ago. 300 00:21:23,184 --> 00:21:26,120 Well, it was nice of you to come. 301 00:21:34,461 --> 00:21:35,963 Um, yeah, sorry. 302 00:21:37,297 --> 00:21:39,332 Uh, thank you, thank you. 303 00:21:43,137 --> 00:21:46,874 So fucking weird. 304 00:22:13,701 --> 00:22:14,535 What? 305 00:22:17,672 --> 00:22:20,842 Do you wanna live with your grandmother? 306 00:22:20,875 --> 00:22:24,812 Because I'm concerned she can't take care of you. 307 00:22:24,846 --> 00:22:25,847 She can't. 308 00:22:27,682 --> 00:22:30,483 I wanna live with Kate Siegel and her parents. 309 00:22:30,518 --> 00:22:33,020 Do you think they would take you? 310 00:22:33,054 --> 00:22:33,888 Yes. 311 00:22:35,189 --> 00:22:37,357 They really care about me. 312 00:22:38,559 --> 00:22:41,529 Well, it's a huge responsibility. 313 00:22:42,597 --> 00:22:46,033 Did they tell you they would foster you? 314 00:22:46,067 --> 00:22:46,901 Not yet. 315 00:22:50,705 --> 00:22:51,505 I can't live 316 00:22:51,539 --> 00:22:53,207 with my grandmother. 317 00:23:14,262 --> 00:23:15,096 Fuck! 318 00:23:17,397 --> 00:23:20,201 Go away! 319 00:23:23,804 --> 00:23:24,972 What the fuck? 320 00:23:40,755 --> 00:23:41,555 Hi. 321 00:23:41,589 --> 00:23:42,590 Hi. 322 00:23:43,591 --> 00:23:44,926 Please come in. 323 00:23:54,669 --> 00:23:56,103 What do you do? 324 00:23:57,605 --> 00:23:59,307 Little of this, a little of that. 325 00:23:59,340 --> 00:24:00,141 Please. 326 00:24:12,153 --> 00:24:13,154 Filmmaker? 327 00:24:14,021 --> 00:24:15,423 Yes. 328 00:24:15,455 --> 00:24:17,124 Photographer? 329 00:24:17,158 --> 00:24:17,992 Yep. 330 00:24:22,530 --> 00:24:24,031 Painter? 331 00:24:27,201 --> 00:24:29,437 What do you want? 332 00:24:29,469 --> 00:24:30,771 What do you mean? 333 00:24:30,805 --> 00:24:31,772 Coffee, tea? 334 00:24:31,806 --> 00:24:32,606 You drink coffee? 335 00:24:32,640 --> 00:24:33,975 Do you have espresso? 336 00:24:34,008 --> 00:24:35,443 Yes. 337 00:24:35,475 --> 00:24:38,279 I'll have tea, Earl Gray. 338 00:24:38,312 --> 00:24:39,479 I have that. 339 00:24:45,987 --> 00:24:47,521 So what do you do here? 340 00:24:47,555 --> 00:24:49,323 Uh, mostly I write. 341 00:24:50,524 --> 00:24:51,826 What do you write? 342 00:24:51,859 --> 00:24:52,860 Um, films. 343 00:24:54,829 --> 00:24:56,364 Essays, journals. 344 00:24:56,397 --> 00:24:58,332 Do you sell anything? 345 00:24:58,366 --> 00:25:00,301 I have sold things from time to time 346 00:25:00,334 --> 00:25:01,802 but mostly I write for myself. 347 00:25:12,013 --> 00:25:12,847 Thanks. 348 00:25:19,353 --> 00:25:20,354 Are you my father? 349 00:25:20,388 --> 00:25:21,822 Why would you ask me that? 350 00:25:21,856 --> 00:25:23,657 You were dating my mother when she got pregnant. 351 00:25:23,691 --> 00:25:24,892 She didn't tell me she was pregnant. 352 00:25:24,925 --> 00:25:29,030 You're not sure, are you? 353 00:25:29,063 --> 00:25:31,198 What if you're my father? 354 00:25:44,378 --> 00:25:45,579 You could be my father. 355 00:25:45,613 --> 00:25:47,014 You don't want me to be your father. 356 00:25:47,048 --> 00:25:47,882 No. 357 00:25:50,217 --> 00:25:51,852 So what do you want? 358 00:25:51,886 --> 00:25:53,387 Kate Siegel is my best friend and her parents 359 00:25:53,421 --> 00:25:54,855 want to adopt me. 360 00:25:54,889 --> 00:25:56,590 Her dad's the head of a big talent agency. 361 00:25:56,624 --> 00:25:58,359 What, Marty Siegel? 362 00:25:58,392 --> 00:25:59,860 You know him? 363 00:25:59,894 --> 00:26:02,563 Um, he's one of the top agents in TV packaging 364 00:26:02,596 --> 00:26:03,898 in Los Angeles. 365 00:26:05,066 --> 00:26:08,035 It's what's best for me. 366 00:26:08,069 --> 00:26:09,203 Why? 367 00:26:09,236 --> 00:26:10,871 The Siegels know everyone. 368 00:26:10,905 --> 00:26:13,874 They go everywhere, stay at the very best places. 369 00:26:13,908 --> 00:26:15,743 They would protect me. 370 00:26:17,078 --> 00:26:19,613 This is how my mom would've raised me. 371 00:26:19,647 --> 00:26:22,083 So my thought is if you're my legal guardian, 372 00:26:22,116 --> 00:26:24,885 you could say I'm meant to be living with them. 373 00:26:24,919 --> 00:26:28,222 Does your grandmother know about this? 374 00:26:28,255 --> 00:26:29,957 She's not on board with this, is she? 375 00:26:29,990 --> 00:26:31,058 She wants you to live with her. 376 00:26:31,092 --> 00:26:31,926 I can't. 377 00:26:33,094 --> 00:26:34,228 You could take care of her. 378 00:26:34,261 --> 00:26:36,230 I love her but I can't. 379 00:26:38,165 --> 00:26:41,302 Did Robbins give you my address? 380 00:26:41,335 --> 00:26:42,571 Oh, and you thought it was better 381 00:26:42,603 --> 00:26:46,307 to just come here rather than call me first. 382 00:26:47,975 --> 00:26:50,311 You see the letter? 383 00:26:50,344 --> 00:26:52,146 He showed me a copy. 384 00:26:52,179 --> 00:26:54,281 And you still think I'm your father? 385 00:26:54,315 --> 00:26:55,584 Does it matter? 386 00:26:55,616 --> 00:26:57,651 You don't want a kid and I have somewhere to go. 387 00:26:57,685 --> 00:26:58,919 Wow. 388 00:26:58,953 --> 00:27:00,589 Practical girl. 389 00:27:00,654 --> 00:27:01,822 All you have to do 390 00:27:01,856 --> 00:27:03,257 is have a paternity test and claim me. 391 00:27:03,290 --> 00:27:05,926 And hand you over to the Siegels? 392 00:27:05,960 --> 00:27:07,828 I'm sure they'd be appreciative. 393 00:27:07,862 --> 00:27:10,331 Maybe he can help you find a job. 394 00:27:12,333 --> 00:27:13,467 What? 395 00:27:13,502 --> 00:27:14,802 Why shouldn't you benefit from helping me? 396 00:27:14,835 --> 00:27:17,104 Jesus, how old are you? 397 00:27:17,138 --> 00:27:20,007 Do this for my mom who you loved. 398 00:27:27,648 --> 00:27:29,984 Just sign this for me please. 399 00:27:31,485 --> 00:27:32,786 It says you're my guardian and you agree 400 00:27:32,820 --> 00:27:34,121 my life would be better if I lived 401 00:27:34,155 --> 00:27:36,490 with Sunny and Marty Siegel. 402 00:27:51,005 --> 00:27:51,805 This is what you want? 403 00:27:51,839 --> 00:27:53,374 This is what I want. 404 00:27:53,407 --> 00:27:55,376 I'm pretty sure I'm not your father. 405 00:27:55,409 --> 00:27:58,078 My grandmother's an alcoholic. 406 00:28:16,897 --> 00:28:17,731 Thank you. 407 00:28:22,036 --> 00:28:22,870 Pearl. 408 00:28:25,706 --> 00:28:26,541 Good luck. 409 00:28:27,708 --> 00:28:29,176 You too. 410 00:29:10,284 --> 00:29:12,721 I think I got a crush on you. 411 00:29:12,753 --> 00:29:13,921 I know. 412 00:29:13,954 --> 00:29:16,223 Oh, you're pretty cocky, aren't you? 413 00:29:27,101 --> 00:29:27,935 Oh. 414 00:29:42,850 --> 00:29:45,786 I can't believe you found that loser. 415 00:29:45,819 --> 00:29:47,087 It'll never hold up in court. 416 00:29:47,121 --> 00:29:48,757 My mom wanted him to be my guardian. 417 00:29:48,789 --> 00:29:51,125 He's my father and he gave his permission. 418 00:29:51,158 --> 00:29:53,127 He's not your father. 419 00:29:54,028 --> 00:29:54,828 It doesn't matter. 420 00:29:54,862 --> 00:29:55,697 Why? 421 00:29:57,632 --> 00:29:59,634 Because the Siegels don't want you. 422 00:29:59,668 --> 00:30:00,968 Yes, they do. 423 00:30:01,802 --> 00:30:04,104 I spoke to the mother, Bunny. 424 00:30:04,138 --> 00:30:05,105 Sunny. 425 00:30:05,139 --> 00:30:06,173 She loves me. 426 00:30:07,875 --> 00:30:11,780 They feel that you need special care right now. 427 00:30:11,812 --> 00:30:15,949 Given the exigencies of Martin's responsibilities 428 00:30:15,983 --> 00:30:17,151 at the agency, 429 00:30:18,485 --> 00:30:20,287 the household couldn't really 430 00:30:20,321 --> 00:30:24,458 withstand the changes that taking on another child, 431 00:30:24,491 --> 00:30:26,994 especially one with special needs would bring. 432 00:30:27,027 --> 00:30:28,329 You're lying. 433 00:30:34,068 --> 00:30:34,868 Call Kay. 434 00:30:38,172 --> 00:30:39,173 Yo, it's Kate. 435 00:30:39,206 --> 00:30:40,007 You know what to do. 436 00:30:40,874 --> 00:30:42,242 Please call me. 437 00:30:47,848 --> 00:30:49,983 Face it, kiddo. 438 00:30:50,017 --> 00:30:51,251 I'm all you got. 439 00:31:09,537 --> 00:31:11,673 Don't you lock your door? 440 00:31:11,706 --> 00:31:12,540 No. 441 00:31:15,042 --> 00:31:16,910 My grandmother poisoned their minds against me. 442 00:31:16,944 --> 00:31:18,379 Who? 443 00:31:18,412 --> 00:31:20,080 The Siegels? 444 00:31:20,114 --> 00:31:21,683 Marty Siegel? 445 00:31:21,716 --> 00:31:24,017 They don't want me. 446 00:31:24,051 --> 00:31:24,853 He's an asshole. 447 00:31:24,885 --> 00:31:26,688 No, he's not. 448 00:31:26,721 --> 00:31:27,555 Yeah. 449 00:31:28,556 --> 00:31:29,890 He's an asshole. 450 00:31:31,392 --> 00:31:32,192 Can I stay here? 451 00:31:32,226 --> 00:31:33,595 No. 452 00:31:33,628 --> 00:31:34,863 Just until I can reach Kate and straighten this out. 453 00:31:34,895 --> 00:31:35,864 No. 454 00:31:35,896 --> 00:31:37,030 You don't have to be my father. 455 00:31:37,064 --> 00:31:38,198 If I'm not your father, then I'm guilty 456 00:31:38,232 --> 00:31:39,534 of kidnapping a minor. 457 00:31:39,567 --> 00:31:40,702 No one would prosecute you. 458 00:31:40,735 --> 00:31:42,269 Your grandmother. 459 00:31:48,409 --> 00:31:49,744 Hey, Mr. Robbins. 460 00:31:49,778 --> 00:31:51,044 Pearl Rosen. 461 00:31:51,078 --> 00:31:52,547 Can you talk with my dad 462 00:31:52,580 --> 00:31:54,281 or the guy who might be my dad. 463 00:31:54,314 --> 00:31:55,717 I need to assure him he won't go to prison 464 00:31:55,750 --> 00:31:58,952 if I crash on his couch for a few days. 465 00:32:00,755 --> 00:32:01,723 Oh. 466 00:32:01,756 --> 00:32:02,791 I'm actually here right now. 467 00:32:02,824 --> 00:32:04,559 - Nope. - One second. 468 00:32:04,592 --> 00:32:06,761 I don't wanna talk to... 469 00:32:11,298 --> 00:32:12,132 Yeah. 470 00:32:15,102 --> 00:32:18,138 Yeah, but I'm not her father. 471 00:32:18,172 --> 00:32:21,509 Yeah, without my knowledge 15 years ago. 472 00:32:23,110 --> 00:32:23,944 Uh huh. 473 00:32:25,345 --> 00:32:30,250 Well, I'm still not gonna say that I'm her father. 474 00:32:30,284 --> 00:32:31,452 Yeah, you too. 475 00:32:36,123 --> 00:32:38,526 You have that old sports car, don't you? 476 00:32:47,968 --> 00:32:50,337 Come back here, you little thief! 477 00:32:50,370 --> 00:32:52,005 I know you took my money! 478 00:32:52,039 --> 00:32:53,440 I didn't take your money! 479 00:32:53,474 --> 00:32:54,642 - Help me! - It's my money. 480 00:32:54,676 --> 00:32:56,276 - I'm being robbed! - She seems upset. 481 00:32:56,310 --> 00:32:57,277 Police! 482 00:32:57,311 --> 00:32:59,012 Call you tomorrow, Nana. 483 00:32:59,046 --> 00:33:00,280 Go. 484 00:33:00,314 --> 00:33:02,784 Come back here with my child, you crook, 485 00:33:02,817 --> 00:33:04,853 you goddamn crook. 486 00:33:39,854 --> 00:33:40,855 I love you. 487 00:33:44,057 --> 00:33:44,893 What? 488 00:33:46,026 --> 00:33:46,861 Nothin'. 489 00:33:50,732 --> 00:33:52,000 I make you happy. 490 00:33:52,032 --> 00:33:52,867 Yeah. 491 00:34:02,944 --> 00:34:04,846 When will you know the results? 492 00:34:04,879 --> 00:34:05,680 I'm not sure. 493 00:34:05,713 --> 00:34:07,047 Next week maybe. 494 00:34:10,217 --> 00:34:11,886 Where are you gonna sleep? 495 00:34:11,920 --> 00:34:14,087 Downstairs on the couch. 496 00:34:15,222 --> 00:34:16,189 I sleep there often. 497 00:34:16,223 --> 00:34:17,025 It's fine. 498 00:34:19,259 --> 00:34:20,360 What's that? 499 00:34:20,394 --> 00:34:21,963 It's the mailbox. 500 00:34:23,798 --> 00:34:25,198 Mail comes through right in the house. 501 00:34:25,232 --> 00:34:26,099 It's, uh... 502 00:34:28,402 --> 00:34:29,269 old school. 503 00:34:56,764 --> 00:34:57,599 Pearl. 504 00:35:00,501 --> 00:35:02,102 This one's for you. 505 00:35:39,139 --> 00:35:39,974 Pearl. 506 00:36:02,897 --> 00:36:03,965 Hi. 507 00:36:03,998 --> 00:36:05,800 I'm Jack Wolf and this is Pearl 508 00:36:05,833 --> 00:36:09,537 and I was wondering if we could see Ms. Whetstone. 509 00:36:09,570 --> 00:36:10,972 Is she expecting you? 510 00:36:11,005 --> 00:36:11,806 We don't have an appointment but it's important. 511 00:36:14,207 --> 00:36:15,475 Sorry to barge in. 512 00:36:15,510 --> 00:36:17,545 No, no, please come in. 513 00:36:23,383 --> 00:36:25,820 Mr. Robbins called. 514 00:36:25,853 --> 00:36:30,692 And may I say how terribly sorry we all are for your loss. 515 00:36:30,725 --> 00:36:32,225 Thank you. 516 00:36:32,259 --> 00:36:34,361 How are you feeling, Pearl? 517 00:36:34,394 --> 00:36:35,997 I'm okay, thank you. 518 00:36:36,030 --> 00:36:36,998 You know, under the circumstances 519 00:36:37,031 --> 00:36:39,667 she's doing incredibly well. 520 00:36:39,701 --> 00:36:43,504 Mr. Robbins explained that you're her birth father. 521 00:36:43,538 --> 00:36:44,371 Yeah. 522 00:36:46,541 --> 00:36:50,377 I only recently came into Pearl's life. 523 00:36:50,410 --> 00:36:52,847 And you're here to discuss the letter. 524 00:36:52,880 --> 00:36:55,516 No, I wanted to tell you that there's no problem 525 00:36:55,550 --> 00:36:57,051 on paying the tuition, 526 00:36:57,085 --> 00:36:57,885 - full-time. - Mr. Wolf, 527 00:36:57,919 --> 00:36:59,419 it's not about money. 528 00:36:59,453 --> 00:37:02,590 But my grades, my community service. 529 00:37:03,558 --> 00:37:04,525 I'm going to be frank. 530 00:37:04,559 --> 00:37:05,392 Please. 531 00:37:06,928 --> 00:37:09,197 Despite our reputation for rigor, 532 00:37:09,229 --> 00:37:11,599 we want our girls to succeed. 533 00:37:11,632 --> 00:37:15,570 And Pearl has gone through an incredible trauma. 534 00:37:15,603 --> 00:37:17,270 We felt the Winston program 535 00:37:17,304 --> 00:37:18,773 would only add to her stress. 536 00:37:18,806 --> 00:37:19,941 Don't you think that's a question 537 00:37:19,974 --> 00:37:21,408 you should ask Pearl or her family? 538 00:37:21,441 --> 00:37:25,580 Honestly, we felt your plate was terribly full. 539 00:37:26,914 --> 00:37:30,718 I know how disappointing this must be for you, Pearl, 540 00:37:30,752 --> 00:37:34,387 but I sincerely believe that this is what's best for you 541 00:37:34,421 --> 00:37:35,455 at this time. 542 00:37:36,456 --> 00:37:37,457 Please. 543 00:37:37,491 --> 00:37:38,593 I am sorry. 544 00:37:40,260 --> 00:37:42,262 I don't think you are. 545 00:37:43,463 --> 00:37:44,297 Pearl. 546 00:37:52,272 --> 00:37:53,406 Can I come in? 547 00:37:53,440 --> 00:37:54,742 You need to ask before you open the door. 548 00:37:54,776 --> 00:37:56,244 Oh, I'm sorry. 549 00:37:56,276 --> 00:37:57,078 You busy? 550 00:37:57,111 --> 00:37:58,311 Yeah. 551 00:37:58,345 --> 00:37:59,279 Well, put a pin in your social media 552 00:37:59,312 --> 00:38:00,081 'cause we need to talk. 553 00:38:00,114 --> 00:38:00,915 No, we don't. 554 00:38:00,948 --> 00:38:02,083 Yeah. 555 00:38:02,116 --> 00:38:03,084 I'm sorry about Winston. 556 00:38:03,117 --> 00:38:04,417 Go away! 557 00:38:04,451 --> 00:38:05,452 We need to talk about your school. 558 00:38:05,485 --> 00:38:06,486 Winston is my school. 559 00:38:06,521 --> 00:38:07,822 I've enrolled you into JB. 560 00:38:07,855 --> 00:38:09,090 What's that? 561 00:38:09,123 --> 00:38:10,290 John Burrows, it's a local public school. 562 00:38:10,323 --> 00:38:11,259 I'm not going to public school! 563 00:38:11,291 --> 00:38:12,760 Yeah, you are. 564 00:38:12,794 --> 00:38:13,928 You are going to public school at least for this term. 565 00:38:13,961 --> 00:38:14,762 You can't stop me! 566 00:38:14,796 --> 00:38:15,930 Winston is my school! 567 00:38:15,963 --> 00:38:17,098 I'm not going there! 568 00:38:17,131 --> 00:38:18,099 It's not your fucking school now, is it? 569 00:38:18,132 --> 00:38:19,267 God, I hate you! 570 00:38:19,299 --> 00:38:21,803 It shoulda been you that died! 571 00:38:32,312 --> 00:38:35,049 I know that you don't trust me. 572 00:38:39,720 --> 00:38:42,824 But it's the best I can do right now. 573 00:38:44,659 --> 00:38:48,830 It's gonna be okay. 574 00:38:54,836 --> 00:38:57,138 Why didn't you tell me about him? 575 00:38:57,171 --> 00:39:00,975 He had a father and a mother but they're all gone. 576 00:39:01,008 --> 00:39:04,344 She was pretty with red hair like mine. 577 00:39:06,247 --> 00:39:08,015 He looks like his dad 578 00:39:09,250 --> 00:39:10,585 with those ears. 579 00:39:14,021 --> 00:39:16,858 Are all those people related to me? 580 00:39:20,027 --> 00:39:23,030 My God, where did he get those ears? 581 00:39:28,569 --> 00:39:29,402 Do you want me to come in? 582 00:39:29,436 --> 00:39:30,671 No. 583 00:39:30,705 --> 00:39:33,875 Not even to say hi to the principal? 584 00:39:36,376 --> 00:39:37,578 All right, I'll pick you up after school. 585 00:39:37,612 --> 00:39:39,080 We live six blocks away. 586 00:39:39,113 --> 00:39:41,849 Go write or whatever you do. 587 00:39:41,883 --> 00:39:42,717 Okay. 588 00:39:49,389 --> 00:39:51,259 So library's over there. 589 00:39:52,727 --> 00:39:54,862 And then the science building's next to the parking lot. 590 00:39:54,896 --> 00:39:56,530 You can smoke there. 591 00:39:56,564 --> 00:39:57,899 I don't smoke. 592 00:39:59,967 --> 00:40:01,369 What are you lookin' at? 593 00:40:01,401 --> 00:40:03,371 You I guess. 594 00:40:03,403 --> 00:40:05,405 Don't be lookin' at me. 595 00:40:05,438 --> 00:40:07,375 Don't you ever be lookin' at me. 596 00:40:07,407 --> 00:40:08,609 I thought you were looking at me. 597 00:40:08,643 --> 00:40:12,546 Why would I be lookin' at you? 598 00:40:12,580 --> 00:40:13,748 I don't know. 599 00:40:13,781 --> 00:40:15,716 I didn't wanna be rude by looking away. 600 00:40:15,750 --> 00:40:18,386 You didn't wanna be rude. 601 00:40:18,418 --> 00:40:20,453 So you stare right at me? 602 00:40:20,487 --> 00:40:21,289 I'm Pearl. 603 00:40:21,322 --> 00:40:22,323 She's new. 604 00:40:23,658 --> 00:40:25,893 Are you here for the Special Ed program? 605 00:40:27,427 --> 00:40:29,462 Are you special? 606 00:40:29,496 --> 00:40:31,399 No, just trying to be friendly. 607 00:40:31,431 --> 00:40:33,134 Okay, we should go. 608 00:40:34,467 --> 00:40:37,905 You're an interesting girl, Perlita. 609 00:40:37,939 --> 00:40:39,106 So are you. 610 00:40:39,140 --> 00:40:39,941 Silvia. 611 00:40:41,108 --> 00:40:43,277 That's a beautiful name. 612 00:40:49,650 --> 00:40:53,020 Are you brave or just stupid? 613 00:40:57,792 --> 00:41:01,128 So how come a big-time Hollywood director 614 00:41:01,162 --> 00:41:02,763 wants to teach Film Directing One 615 00:41:02,797 --> 00:41:04,832 at an art school? 616 00:41:04,865 --> 00:41:06,267 I just wanted to teach. 617 00:41:06,300 --> 00:41:07,101 Uh huh. 618 00:41:07,134 --> 00:41:08,602 Why now? 619 00:41:08,636 --> 00:41:09,937 You know, I've been very fortunate 620 00:41:09,971 --> 00:41:12,606 so I thought it was time to give back. 621 00:41:12,640 --> 00:41:13,473 Uh huh. 622 00:41:14,474 --> 00:41:16,944 I talked to your agents, 623 00:41:16,978 --> 00:41:17,979 your former agents. 624 00:41:18,012 --> 00:41:19,814 They said that you're a pariah. 625 00:41:19,847 --> 00:41:21,115 Nobody wants to work with you. 626 00:41:21,983 --> 00:41:23,684 Why is that, Jack? 627 00:41:23,718 --> 00:41:26,454 Uh, 'cause I got a big mouth. 628 00:41:26,486 --> 00:41:27,822 Not proud of it. 629 00:41:29,323 --> 00:41:32,460 So the big shot gets his comeuppance, is that it? 630 00:41:32,492 --> 00:41:33,627 I'm not a big shot. 631 00:41:33,661 --> 00:41:35,629 I'm just good at what I do. 632 00:41:35,663 --> 00:41:38,632 Well, it's a basic course. 633 00:41:38,666 --> 00:41:39,867 It's not artsy. 634 00:41:41,836 --> 00:41:44,305 You ever teach before? 635 00:41:44,338 --> 00:41:46,340 We don't need an auteur. 636 00:41:49,076 --> 00:41:52,313 You know, you're thinking I don't have to teach for a living 637 00:41:52,346 --> 00:41:55,816 and that, you know, I'm betting if a slot opens up 638 00:41:55,850 --> 00:41:58,486 at "Gray's Anatomy", you'll be outta here like a shot. 639 00:41:58,519 --> 00:42:00,021 That is not true. 640 00:42:01,589 --> 00:42:05,159 You're here as a favor to Isaac Robbins. 641 00:42:05,192 --> 00:42:06,327 He's a decent man. 642 00:42:06,360 --> 00:42:08,996 He's never asked a favor of me in 15 years. 643 00:42:09,030 --> 00:42:11,165 I told him you probably wouldn't take the job 644 00:42:11,198 --> 00:42:15,102 and if you did, you'd be outta here in a month. 645 00:42:16,370 --> 00:42:17,738 When do I start? 646 00:42:23,044 --> 00:42:23,878 Hello? 647 00:43:05,086 --> 00:43:06,287 Need help? 648 00:43:06,320 --> 00:43:07,221 No, it's okay 649 00:43:10,091 --> 00:43:11,560 Maybe. 650 00:43:12,793 --> 00:43:14,095 His name is Zack and he's way old 651 00:43:14,128 --> 00:43:16,397 But I think he liked me. 652 00:43:16,430 --> 00:43:17,932 I don't know if he liked me that way 653 00:43:17,965 --> 00:43:19,967 but we made a connection. 654 00:43:20,000 --> 00:43:22,403 Is that too dumb to say? 655 00:43:22,436 --> 00:43:23,237 I don't know. 656 00:43:23,270 --> 00:43:24,605 Should I buy this? 657 00:43:24,638 --> 00:43:25,473 Yeah. 658 00:43:28,609 --> 00:43:30,911 And he gave me a record. 659 00:43:38,452 --> 00:43:39,286 Wow. 660 00:43:44,291 --> 00:43:45,793 How'd it go today? 661 00:43:50,164 --> 00:43:51,432 Kids okay? 662 00:43:51,465 --> 00:43:52,299 Yeah. 663 00:43:53,467 --> 00:43:54,368 Teachers? 664 00:43:57,805 --> 00:43:58,639 Homework? 665 00:43:59,707 --> 00:44:00,474 No. 666 00:44:00,509 --> 00:44:01,610 Wine? 667 00:44:01,642 --> 00:44:03,612 You're too young. 668 00:44:03,644 --> 00:44:04,845 For you. 669 00:44:04,879 --> 00:44:05,713 Ah. 670 00:44:07,014 --> 00:44:08,315 How did you um, 671 00:44:09,183 --> 00:44:11,819 how'd you learn to do all this? 672 00:44:13,522 --> 00:44:14,989 Oh yeah, she was, 673 00:44:16,157 --> 00:44:17,291 she was a great cook. 674 00:44:17,324 --> 00:44:18,959 When she was inspired. 675 00:44:18,993 --> 00:44:20,194 Yeah, well... 676 00:44:21,395 --> 00:44:23,130 I don't really believe in inspiration. 677 00:44:23,164 --> 00:44:24,832 I think that you get up every day 678 00:44:24,865 --> 00:44:29,470 and you go to work and you do the best that you can. 679 00:44:29,504 --> 00:44:30,337 Mmm. 680 00:44:32,173 --> 00:44:34,341 This is fucking fantastic. 681 00:44:40,014 --> 00:44:41,015 I got a job. 682 00:44:44,852 --> 00:44:46,555 When do you leave? 683 00:44:46,588 --> 00:44:48,689 I'm not going anywhere. 684 00:44:49,558 --> 00:44:50,357 It's here in LA. 685 00:44:50,391 --> 00:44:51,892 I'm teaching. 686 00:44:51,926 --> 00:44:53,861 What will you teach? 687 00:44:53,894 --> 00:44:55,362 Film directing. 688 00:44:56,430 --> 00:44:58,600 But dean already hates me. 689 00:44:59,867 --> 00:45:01,702 That didn't take long. 690 00:45:01,735 --> 00:45:03,170 Well, I didn't do anything. 691 00:45:03,204 --> 00:45:04,205 It's just... 692 00:45:05,372 --> 00:45:06,874 He hates who I am. 693 00:45:09,544 --> 00:45:10,911 Some people hate you for who you are 694 00:45:10,945 --> 00:45:13,682 and some people hate you for who they think you are. 695 00:45:13,714 --> 00:45:14,915 You're paranoid. 696 00:45:14,949 --> 00:45:15,916 Uh uh. 697 00:45:15,950 --> 00:45:16,951 He hates me. 698 00:45:18,085 --> 00:45:19,353 You know how I know? 699 00:45:19,386 --> 00:45:20,555 How? 700 00:45:22,122 --> 00:45:23,224 He told me. 701 00:45:25,459 --> 00:45:27,861 He told you he hates you? 702 00:45:27,895 --> 00:45:29,029 Uh huh. 703 00:45:29,063 --> 00:45:31,799 He hates every single thing about me. 704 00:45:39,406 --> 00:45:41,408 Why do you have a gun? 705 00:45:46,747 --> 00:45:47,948 Sometimes I just... 706 00:45:47,982 --> 00:45:49,049 Think about killing yourself. 707 00:45:49,083 --> 00:45:49,917 No. 708 00:45:54,421 --> 00:45:56,056 I got rid of it. 709 00:45:56,090 --> 00:45:57,726 When? 710 00:45:57,758 --> 00:45:59,326 When you moved in. 711 00:46:00,261 --> 00:46:01,095 Really? 712 00:46:01,929 --> 00:46:03,264 Yeah, really. 713 00:46:04,265 --> 00:46:05,099 Good. 714 00:46:11,640 --> 00:46:13,575 What's this? 715 00:46:13,608 --> 00:46:14,942 An invitation. 716 00:46:18,680 --> 00:46:20,314 Ah, Kate Siegel. 717 00:46:20,347 --> 00:46:22,416 That's good, yeah? 718 00:46:22,449 --> 00:46:23,284 Read it. 719 00:46:27,154 --> 00:46:29,990 Hmm, they want to invite me too. 720 00:46:31,458 --> 00:46:33,327 Her dad remembers you. 721 00:46:33,360 --> 00:46:34,461 Hmm. 722 00:46:38,365 --> 00:46:39,967 Will you take me? 723 00:46:47,808 --> 00:46:48,876 Yeah, sure. 724 00:47:02,691 --> 00:47:03,792 It's for Kate's party. 725 00:47:03,824 --> 00:47:05,125 What do you think? 726 00:47:05,159 --> 00:47:07,294 You look amazing. 727 00:47:07,328 --> 00:47:10,665 I have two others. 728 00:47:10,699 --> 00:47:12,032 Let's see 'em. 729 00:47:16,337 --> 00:47:19,139 Could be a bit longer, maybe. 730 00:47:19,173 --> 00:47:20,841 Just below the knee. 731 00:47:22,042 --> 00:47:23,377 I'm just sayin'. 732 00:47:25,179 --> 00:47:27,515 I haven't seen Kate in weeks. 733 00:47:27,549 --> 00:47:30,851 Since you died, people have avoided me. 734 00:47:32,019 --> 00:47:33,854 It's like I'm damaged. 735 00:47:34,756 --> 00:47:37,157 I have to show her I'm okay. 736 00:47:37,191 --> 00:47:39,694 I have to show all of them I'm doing well, 737 00:47:39,728 --> 00:47:41,730 that I'm strong. 738 00:48:02,883 --> 00:48:05,587 Pearl, Jack, smile. 739 00:48:05,620 --> 00:48:06,855 Awesome. 740 00:48:06,887 --> 00:48:09,524 All right, gimme your serious face. 741 00:48:10,891 --> 00:48:11,726 That's really good, right. 742 00:48:11,760 --> 00:48:13,595 - Yeah. - Yeah, awesome. 743 00:48:13,628 --> 00:48:14,863 Hey, go find Katie. 744 00:48:14,895 --> 00:48:16,731 She's over by the chocolate fountain. 745 00:48:16,765 --> 00:48:19,366 She's had her face tattooed by a gypsy woman. 746 00:48:19,400 --> 00:48:20,934 And gimme one more. 747 00:48:23,404 --> 00:48:24,238 Hey, buddy. 748 00:48:24,271 --> 00:48:26,940 Ah, Pearl looks great, huh? 749 00:48:26,974 --> 00:48:28,543 What are the odds you could be her dad? 750 00:48:28,576 --> 00:48:30,712 Yeah, what are the odds? 751 00:48:30,745 --> 00:48:31,880 How you doing, buddy? 752 00:48:31,912 --> 00:48:33,280 Fine, Marty. 753 00:48:33,313 --> 00:48:34,716 I'm changing. 754 00:48:34,749 --> 00:48:36,618 Yeah, yeah, I know, they called me. 755 00:48:36,651 --> 00:48:38,385 I told 'em you'd be a natural. 756 00:48:38,419 --> 00:48:41,589 I'm still a filmmaker, Marty. 757 00:48:41,623 --> 00:48:43,056 Yeah, of course you are, buddy. 758 00:48:43,090 --> 00:48:44,057 I mean, shit they bet a little bit on the last one, 759 00:48:44,091 --> 00:48:46,561 but just let it blow over. 760 00:48:46,594 --> 00:48:48,429 Disney's got a very short memory. 761 00:48:50,931 --> 00:48:52,466 Thanks, Marty. 762 00:48:52,499 --> 00:48:54,101 And it was Warners. 763 00:48:55,603 --> 00:48:56,470 Pearl? 764 00:48:56,504 --> 00:48:58,405 Oh my God, hi! 765 00:48:58,439 --> 00:49:00,073 You have to get your face painted. 766 00:49:00,107 --> 00:49:01,743 Harper, gimme the chair. 767 00:49:01,776 --> 00:49:03,243 Can you paint Kate on her arm? 768 00:49:03,277 --> 00:49:05,112 K-A-T-E. 769 00:49:52,560 --> 00:49:53,494 You okay? 770 00:49:57,331 --> 00:49:58,165 It's okay. 771 00:50:02,670 --> 00:50:05,172 Let's get outta here, come on. 772 00:50:15,182 --> 00:50:16,016 Uh... 773 00:50:17,217 --> 00:50:18,485 There's one that's like a thong 774 00:50:18,520 --> 00:50:21,388 but that doesn't seem right to me. 775 00:50:21,421 --> 00:50:22,924 Mini, maxi, wings. 776 00:50:25,359 --> 00:50:27,662 Eve, stop yelling. 777 00:50:27,695 --> 00:50:28,495 Yeah, I got it. 778 00:50:28,530 --> 00:50:29,764 It's 28, right? 779 00:50:31,533 --> 00:50:33,367 All right, it's got 36. 780 00:50:33,400 --> 00:50:34,334 Okay, great. 781 00:50:34,368 --> 00:50:37,672 Thank you, thank you. 782 00:50:44,111 --> 00:50:45,345 Did you get the right ones? 783 00:50:45,379 --> 00:50:46,179 - Yep. - You're sure. 784 00:50:46,213 --> 00:50:47,180 You called Nana? 785 00:50:47,214 --> 00:50:48,215 Yes. 786 00:50:55,122 --> 00:50:57,224 Just tell me you're okay. 787 00:51:00,562 --> 00:51:01,563 Listen, if you tell me you're okay, 788 00:51:01,596 --> 00:51:02,864 I'll leave you alone. 789 00:51:02,897 --> 00:51:05,700 Tell your father I said he's an idiot. 790 00:51:05,733 --> 00:51:07,035 I can hear you, Eve. 791 00:51:07,067 --> 00:51:08,903 She's 15 years old. 792 00:51:10,070 --> 00:51:11,706 Did you at least get her the pads? 793 00:51:11,739 --> 00:51:13,206 Yes. 794 00:51:13,240 --> 00:51:14,542 She's taking a bath. 795 00:51:14,576 --> 00:51:16,911 I know she's taking a bath. 796 00:51:18,278 --> 00:51:20,247 And no, I am not drunk. 797 00:51:21,281 --> 00:51:22,215 Why not? 798 00:51:22,249 --> 00:51:23,885 I'm eight days sober. 799 00:51:23,918 --> 00:51:25,385 Ah, you finally joined a program. 800 00:51:25,419 --> 00:51:26,554 Mazel tov. 801 00:51:26,588 --> 00:51:28,255 One day at a time. 802 00:51:29,924 --> 00:51:32,927 You never thought about her getting her period, did ya? 803 00:51:32,961 --> 00:51:34,428 Why would I? 804 00:51:34,461 --> 00:51:37,765 You're parenting a teenage girl. 805 00:51:37,799 --> 00:51:38,633 Asshole. 806 00:51:43,437 --> 00:51:44,739 Call me tomorrow. 807 00:51:44,772 --> 00:51:46,741 Thanks, Nana. 808 00:51:46,774 --> 00:51:49,109 And thanks for getting sober. 809 00:51:52,780 --> 00:51:54,782 Now, I'm choosing to believe that you're a strong person 810 00:51:54,816 --> 00:51:59,621 who will survive this because of your ultimate resilience. 811 00:52:06,794 --> 00:52:09,597 Did he do that with you? 812 00:52:09,631 --> 00:52:10,765 All right. 813 00:52:10,798 --> 00:52:13,768 Try to show his feelings through movies? 814 00:52:13,801 --> 00:52:15,770 I don't care about his movies or his lame attempts 815 00:52:15,803 --> 00:52:17,672 to teach me about life. 816 00:52:17,705 --> 00:52:19,607 His movies aren't real. 817 00:52:19,641 --> 00:52:20,474 I'm real. 818 00:52:36,356 --> 00:52:37,825 You can't see me. 819 00:52:42,830 --> 00:52:43,665 4.4. 820 00:52:45,833 --> 00:52:46,834 Miss Rosen. 821 00:52:47,835 --> 00:52:48,636 Yes, sir. 822 00:52:48,670 --> 00:52:50,138 Am I boring you? 823 00:52:50,170 --> 00:52:51,371 No, sir. 824 00:52:51,405 --> 00:52:53,306 Your posture would imply otherwise. 825 00:52:53,340 --> 00:52:54,976 It's not you, sir, but the lesson. 826 00:52:55,009 --> 00:52:55,910 Too easy? 827 00:52:58,012 --> 00:52:58,746 Hmm. 828 00:53:00,347 --> 00:53:01,683 Jack spends half 829 00:53:03,017 --> 00:53:05,520 his weekly allowance on candy. 830 00:53:07,187 --> 00:53:10,024 To earn more money, his parents let him wash 831 00:53:10,058 --> 00:53:12,160 the car for $4. 832 00:53:12,192 --> 00:53:16,998 How much is the weekly allowance if he ended up with $11. 833 00:53:17,031 --> 00:53:17,865 $14. 834 00:53:19,600 --> 00:53:21,368 Please demonstrate. 835 00:53:52,734 --> 00:53:55,770 96 students went on a field trip. 836 00:53:55,803 --> 00:53:57,205 Four buses were filled. 837 00:53:57,237 --> 00:53:59,406 Eight students took a car. 838 00:54:01,576 --> 00:54:04,411 How many students filled each bus? 839 00:54:07,115 --> 00:54:07,949 22. 840 00:54:09,951 --> 00:54:12,452 Do you want me to demonstrate? 841 00:54:16,090 --> 00:54:17,959 Thank you, students. 842 00:54:17,992 --> 00:54:19,326 Have a nice day. 843 00:54:20,595 --> 00:54:22,797 Uh, Miss Rosen, one minute. 844 00:54:45,452 --> 00:54:46,254 Hey. 845 00:54:46,286 --> 00:54:47,622 Hey. 846 00:54:47,655 --> 00:54:49,289 What Filsoufi want? 847 00:54:49,322 --> 00:54:50,758 I hurt his feelings. 848 00:54:50,792 --> 00:54:51,926 What? 849 00:54:51,959 --> 00:54:53,460 He told me not to make him look foolish. 850 00:54:53,493 --> 00:54:54,962 What'd you say? 851 00:54:54,996 --> 00:54:56,664 I'm sorry, Mr. Filsoufi. 852 00:54:59,466 --> 00:55:00,268 You going home? 853 00:55:00,300 --> 00:55:01,434 Yeah. 854 00:55:01,468 --> 00:55:03,604 You live with your dad, huh? 855 00:55:03,638 --> 00:55:04,505 How did you know that? 856 00:55:04,539 --> 00:55:05,873 I googled you. 857 00:55:06,841 --> 00:55:09,110 Read about your ma. 858 00:55:09,143 --> 00:55:11,179 I bet she was a righteous bitch. 859 00:55:11,212 --> 00:55:12,613 She wasn't a bitch. 860 00:55:12,647 --> 00:55:13,781 No. 861 00:55:13,815 --> 00:55:15,348 You could tell she was a good ma. 862 00:55:15,382 --> 00:55:16,784 How can you tell? 863 00:55:16,818 --> 00:55:17,952 'Cause you coulda turned out to be 864 00:55:17,985 --> 00:55:20,188 a snotty rich little ho but you ain't. 865 00:55:20,221 --> 00:55:22,623 That's your ma's doing. 866 00:55:22,657 --> 00:55:23,524 Yeah. 867 00:55:23,558 --> 00:55:25,660 She was a righteous bitch. 868 00:55:25,693 --> 00:55:26,861 They put you back? 869 00:55:26,894 --> 00:55:28,328 What do you mean? 870 00:55:28,361 --> 00:55:30,298 Like, when you transferred, they put you back a grade? 871 00:55:30,330 --> 00:55:31,132 No. 872 00:55:31,165 --> 00:55:33,201 Ah, so you a smarty. 873 00:55:34,502 --> 00:55:36,804 You're a smarty too, street smarty. 874 00:55:41,676 --> 00:55:43,044 Head down, chica. 875 00:55:47,380 --> 00:55:48,381 You're shitting me. 876 00:55:48,415 --> 00:55:49,750 $65 for a movie? 877 00:55:50,885 --> 00:55:53,154 My brother can get you anything for free. 878 00:55:53,187 --> 00:55:53,988 Pirating. 879 00:55:54,021 --> 00:55:54,822 No. 880 00:55:54,856 --> 00:55:56,389 He gets 'em for free. 881 00:55:56,423 --> 00:55:57,658 He steals them. 882 00:55:57,692 --> 00:55:59,527 Only rich people think like that. 883 00:55:59,560 --> 00:56:01,529 I'm not rich anymore. 884 00:56:05,867 --> 00:56:06,734 Hello. 885 00:56:08,236 --> 00:56:09,837 Hey, Perlita. 886 00:56:09,871 --> 00:56:11,371 This is my friend Silvia. 887 00:56:11,404 --> 00:56:12,405 That's Zack. 888 00:56:13,274 --> 00:56:14,508 Hey there. 889 00:56:14,542 --> 00:56:15,843 You got a girlfriend? 890 00:56:17,377 --> 00:56:19,347 Why do you ask? 891 00:56:19,379 --> 00:56:22,683 My friend thinks you're very handsome. 892 00:56:22,717 --> 00:56:25,519 No, I don't have a girlfriend. 893 00:56:25,553 --> 00:56:26,754 Boyfriend then? 894 00:56:26,787 --> 00:56:29,223 You could tell me, it's okay. 895 00:56:31,225 --> 00:56:33,194 How old are you? 896 00:56:33,227 --> 00:56:34,362 16. 897 00:56:34,394 --> 00:56:36,364 Ah, sweet 16. 898 00:56:36,396 --> 00:56:39,033 You like young girls, Zack? 899 00:56:39,066 --> 00:56:40,902 You wanna take us out? 900 00:56:40,935 --> 00:56:43,204 We could get in trouble for flirting like this. 901 00:56:43,237 --> 00:56:44,772 Were we flirting? 902 00:56:53,915 --> 00:56:54,749 You know it's in French. 903 00:57:01,421 --> 00:57:02,790 Am I happy? 904 00:57:02,823 --> 00:57:04,792 Is your life everything you want it to be? 905 00:57:08,428 --> 00:57:09,730 You play the hand you're dealt. 906 00:57:09,764 --> 00:57:10,932 Come on. 907 00:57:10,965 --> 00:57:13,901 It's only an old man here. 908 00:57:16,637 --> 00:57:18,406 You're very wise, 909 00:57:18,438 --> 00:57:19,439 but your not 16. 910 00:57:20,841 --> 00:57:22,076 I'm a Scorpio. 911 00:57:32,787 --> 00:57:35,256 I ordered El Coyote if you're hungry. 912 00:57:35,289 --> 00:57:36,624 Thanks. 913 00:58:23,170 --> 00:58:25,473 Do you identify with the father? 914 00:58:25,506 --> 00:58:27,141 No, I don't think so. 915 00:58:27,174 --> 00:58:28,309 I hope not. 916 00:58:28,342 --> 00:58:29,477 And I'm just the ungrateful son 917 00:58:29,510 --> 00:58:31,545 who realizes I really do love you? 918 00:58:31,579 --> 00:58:34,482 Pearl, it's just a movie that I liked 919 00:58:34,515 --> 00:58:36,817 and I wanted to share it with you, that's it. 920 00:58:36,851 --> 00:58:38,185 Do you ever think of doing something with me 921 00:58:38,219 --> 00:58:39,153 that I wanna do? 922 00:58:39,186 --> 00:58:40,154 Could you just gimme a chance 923 00:58:40,187 --> 00:58:42,356 to like learn how to do this? 924 00:58:42,390 --> 00:58:45,159 What if my mom had chosen you? 925 00:58:45,192 --> 00:58:47,328 Would you be finding your way? 926 00:58:47,361 --> 00:58:51,198 Would you tell your child to give you a break? 927 00:58:53,200 --> 00:58:54,869 My mom just did it. 928 00:58:56,037 --> 00:58:58,906 She took care of everything. 929 00:58:58,939 --> 00:59:01,675 She was good at everything. 930 00:59:01,709 --> 00:59:04,345 She was smart and funny. 931 00:59:04,378 --> 00:59:06,347 She just knew what I needed. 932 00:59:06,380 --> 00:59:07,348 Yeah, 'cause she loved you. 933 00:59:07,381 --> 00:59:08,349 She didn't love me. 934 00:59:08,382 --> 00:59:10,217 Yes, she did. 935 00:59:10,251 --> 00:59:11,252 What makes you even say that? 936 00:59:11,285 --> 00:59:13,721 Because she left me to you. 937 00:59:17,091 --> 00:59:17,892 Yeah. 938 00:59:19,927 --> 00:59:21,195 I'm sorry. 939 00:59:21,228 --> 00:59:23,564 You can't even hold a job. 940 01:00:20,955 --> 01:00:22,289 Happy New Year. 941 01:01:58,752 --> 01:01:59,853 Why are you defending him? 942 01:01:59,887 --> 01:02:01,088 He's a monster. 943 01:02:01,121 --> 01:02:02,691 But he made you breakfast. 944 01:02:02,723 --> 01:02:04,024 Yeah, it's inedible. 945 01:02:04,058 --> 01:02:05,426 At least he's trying. 946 01:02:05,459 --> 01:02:07,294 Hey, bitch, hold up. 947 01:02:09,598 --> 01:02:10,764 That's my sister's phone. 948 01:02:10,798 --> 01:02:11,700 That's my phone. 949 01:02:11,732 --> 01:02:12,866 Give it to me. 950 01:02:12,900 --> 01:02:14,034 What are you doing 951 01:02:14,068 --> 01:02:16,036 - with my sister's phone? - That's my phone. 952 01:02:16,070 --> 01:02:17,104 Are you calling me a liar? 953 01:02:17,137 --> 01:02:19,907 No, I'm saying you're mistaken. 954 01:02:21,275 --> 01:02:22,443 That's my phone! 955 01:02:22,476 --> 01:02:24,613 That's my sister's phone, you little thief. 956 01:02:24,646 --> 01:02:25,446 Why are you doing this? 957 01:02:25,479 --> 01:02:26,947 You're gonna go to jail. 958 01:02:26,981 --> 01:02:28,215 What are you gonna do, huh? 959 01:02:28,249 --> 01:02:29,750 I'm gonna disable the phone, tell the police, 960 01:02:29,783 --> 01:02:30,951 and you're gonna go to jail for nothing 961 01:02:30,985 --> 01:02:33,053 because you're stupid. 962 01:02:33,087 --> 01:02:36,123 If you tell anyone, I'll kill you. 963 01:02:36,156 --> 01:02:38,292 Go ahead, kill me for a cell phone. 964 01:02:38,325 --> 01:02:39,927 Go ahead, kill me! 965 01:02:43,764 --> 01:02:46,400 You're going to prison! 966 01:02:46,433 --> 01:02:47,301 You all right? 967 01:02:49,103 --> 01:02:50,237 You're dead! 968 01:02:50,271 --> 01:02:51,939 Both of you are dead! 969 01:02:54,808 --> 01:02:55,909 Are you all right? 970 01:02:55,943 --> 01:02:57,278 Are you? 971 01:02:57,311 --> 01:02:58,279 You should've run. 972 01:02:58,312 --> 01:02:59,581 He took my phone. 973 01:02:59,614 --> 01:03:02,449 Your dad would buy you a new one. 974 01:03:12,793 --> 01:03:14,461 Back that shit up. 975 01:03:18,299 --> 01:03:19,501 We're good until 11:30. 976 01:03:19,534 --> 01:03:20,602 I've got Spanish. 977 01:03:20,635 --> 01:03:21,435 With Gutierrez? 978 01:03:21,468 --> 01:03:22,436 Yeah. 979 01:03:22,469 --> 01:03:23,638 Don't worry, I'll fix it. 980 01:03:23,672 --> 01:03:24,773 How can you fix it? 981 01:03:24,805 --> 01:03:26,508 I'm his teaching assistant. 982 01:03:28,042 --> 01:03:29,977 Don't worry, I got you. 983 01:03:33,314 --> 01:03:35,149 You sure he's at work. 984 01:03:45,826 --> 01:03:47,995 Your dad's won Academy Awards. 985 01:03:48,028 --> 01:03:49,296 Hardly. 986 01:03:49,330 --> 01:03:50,164 Those are from dinky little film festivals 987 01:03:50,197 --> 01:03:51,633 in Podunk towns. 988 01:03:51,666 --> 01:03:53,802 No, this one's from Germany. 989 01:03:53,834 --> 01:03:56,470 Belgium, a student festival. 990 01:03:56,504 --> 01:03:58,839 Why you diss your papi? 991 01:03:58,872 --> 01:03:59,840 He's a star. 992 01:04:08,382 --> 01:04:10,384 Who reads all the books? 993 01:04:11,686 --> 01:04:14,321 He studied literature. 994 01:04:14,355 --> 01:04:15,523 Your dad's into teddy bears? 995 01:04:15,557 --> 01:04:17,891 Those are mine. 996 01:04:17,925 --> 01:04:19,393 You got your own room? 997 01:04:19,426 --> 01:04:20,327 He gave me his. 998 01:04:20,361 --> 01:04:21,995 He sleeps downstairs. 999 01:04:22,029 --> 01:04:24,666 What do I gotta do to get adopted? 1000 01:04:24,699 --> 01:04:27,901 Trust me, you do not want Jack Wolf as your father. 1001 01:04:29,403 --> 01:04:30,805 Does he beat you? 1002 01:04:31,573 --> 01:04:32,674 Hey. 1003 01:04:32,707 --> 01:04:34,875 How was your day? 1004 01:04:34,908 --> 01:04:36,711 Where's my charger? 1005 01:04:38,112 --> 01:04:38,912 What? 1006 01:04:38,946 --> 01:04:39,913 For my phone. 1007 01:04:39,947 --> 01:04:40,749 I don't know. 1008 01:04:40,782 --> 01:04:42,584 It was right here. 1009 01:04:45,052 --> 01:04:46,420 How was school? 1010 01:04:46,453 --> 01:04:47,856 I hate it. 1011 01:04:47,888 --> 01:04:50,023 What, school, what happened? 1012 01:04:50,057 --> 01:04:51,091 Nothing. 1013 01:04:51,125 --> 01:04:52,359 Nothing happens there. 1014 01:04:52,393 --> 01:04:53,360 It's just a place where hopeless people 1015 01:04:53,394 --> 01:04:55,697 send their hopeless kids. 1016 01:04:55,730 --> 01:04:57,197 Can you set the table please? 1017 01:04:57,231 --> 01:04:59,433 I'm not hungry. 1018 01:04:59,466 --> 01:05:00,535 You gotta eat. 1019 01:05:00,568 --> 01:05:02,202 I'm not hungry. 1020 01:05:02,236 --> 01:05:03,437 Come on, I went to John's on 3rd. 1021 01:05:03,470 --> 01:05:05,072 Stuff is expensive. 1022 01:05:06,140 --> 01:05:07,074 Gimme that fucking, that fucking... 1023 01:05:07,107 --> 01:05:08,242 That's mine! 1024 01:05:08,275 --> 01:05:09,910 Don't you dare raise your hand to me. 1025 01:05:09,943 --> 01:05:10,745 I'll do what I want. 1026 01:05:10,779 --> 01:05:11,713 You can't control me. 1027 01:05:11,746 --> 01:05:13,046 I'm responsible for you now, 1028 01:05:13,080 --> 01:05:15,416 you ungrateful little bitch. 1029 01:05:19,486 --> 01:05:21,422 You can't, you can't. 1030 01:05:24,091 --> 01:05:25,560 What are you doing here? 1031 01:05:25,593 --> 01:05:28,763 Um, I was in the neighborhood. 1032 01:05:28,797 --> 01:05:30,063 I thought I'd give you a ride. 1033 01:05:30,097 --> 01:05:31,231 I have plans. 1034 01:05:31,265 --> 01:05:32,099 Hi. 1035 01:05:32,132 --> 01:05:33,066 I'm Silvia. 1036 01:05:33,100 --> 01:05:33,902 Hi, Silvia. 1037 01:05:33,934 --> 01:05:35,436 Jack Wolf. 1038 01:05:35,469 --> 01:05:36,571 Sure I can't give you a ride? 1039 01:05:36,604 --> 01:05:37,438 Sure. 1040 01:05:38,939 --> 01:05:42,777 You know Pearl has told me what a great dad you are. 1041 01:05:54,988 --> 01:05:55,824 Thank you. 1042 01:05:59,293 --> 01:06:00,494 My pleasure. 1043 01:06:00,528 --> 01:06:03,297 - Thank you, Pearl. - See you tomorrow. 1044 01:06:04,998 --> 01:06:06,166 Bye, Silvia. 1045 01:06:56,851 --> 01:06:59,821 Listen, I know you miss her. 1046 01:06:59,854 --> 01:07:02,022 You don't know anything! 1047 01:07:03,691 --> 01:07:04,893 Pearl. 1048 01:07:07,194 --> 01:07:08,997 You can't fix it. 1049 01:07:09,029 --> 01:07:10,163 I know I can't. 1050 01:07:10,197 --> 01:07:11,198 Stop it, just stop! 1051 01:07:11,231 --> 01:07:13,333 - Get out! - What? 1052 01:07:13,367 --> 01:07:17,037 Just easy. 1053 01:07:40,227 --> 01:07:42,564 I'm surprised you're awake. 1054 01:07:44,799 --> 01:07:45,600 I'm exhausted. 1055 01:07:45,633 --> 01:07:46,968 I need to sleep. 1056 01:07:49,571 --> 01:07:50,705 That's it? 1057 01:07:50,738 --> 01:07:52,907 That's all you got to say? 1058 01:07:54,107 --> 01:07:55,409 Where were you? 1059 01:07:56,811 --> 01:07:59,714 I was out listening to music. 1060 01:07:59,747 --> 01:08:00,582 Oh yeah? 1061 01:08:01,481 --> 01:08:02,951 You have fun? 1062 01:08:02,984 --> 01:08:03,818 Yeah. 1063 01:08:05,587 --> 01:08:07,055 Who's the guy? 1064 01:08:07,087 --> 01:08:09,089 There was no guy. 1065 01:08:09,122 --> 01:08:10,558 The guy who drove you home. 1066 01:08:10,592 --> 01:08:13,561 He was just a guy who drove me home. 1067 01:08:13,595 --> 01:08:16,096 What am I supposed to think? 1068 01:08:17,264 --> 01:08:18,398 You're not supposed to think anything 1069 01:08:18,432 --> 01:08:20,167 because it's my life. 1070 01:08:25,006 --> 01:08:28,743 Look, I worry about you because I love you. 1071 01:08:28,776 --> 01:08:29,944 No, you don't. 1072 01:08:29,978 --> 01:08:32,080 No, you don't love me because if you love me, 1073 01:08:32,112 --> 01:08:35,415 you'd want me to do whatever I wanna do to be happy. 1074 01:08:35,449 --> 01:08:37,018 This is my house. 1075 01:08:39,621 --> 01:08:40,420 Your house? 1076 01:08:40,454 --> 01:08:41,789 Yes, my house. 1077 01:08:43,190 --> 01:08:44,525 You know what? 1078 01:08:46,661 --> 01:08:47,996 It's your house. 1079 01:08:54,636 --> 01:08:55,637 Seriously? 1080 01:08:56,971 --> 01:08:59,306 Just calm down, Helen, okay? 1081 01:09:09,149 --> 01:09:10,818 - That one's like you. - Man, if had more money, 1082 01:09:10,852 --> 01:09:12,954 I'd buy the Chanel bag I want. 1083 01:09:12,987 --> 01:09:16,524 If I had that bag, I'd be truly happy. 1084 01:09:16,557 --> 01:09:17,825 That's all you need to be happy? 1085 01:09:17,859 --> 01:09:19,694 Well, if your dad had more money, 1086 01:09:19,727 --> 01:09:21,194 you'd be at Winston. 1087 01:09:21,228 --> 01:09:23,631 You'd have all the shoes and the tops 1088 01:09:23,665 --> 01:09:26,000 and the Chanel bag too. 1089 01:09:26,034 --> 01:09:27,802 That wouldn't make me happy. 1090 01:09:27,835 --> 01:09:29,369 Well, it would make me happy 1091 01:09:29,403 --> 01:09:30,672 'cause I'd have a rich friend. 1092 01:09:30,705 --> 01:09:32,807 But I wouldn't know you. 1093 01:09:32,840 --> 01:09:33,975 Oh shit. 1094 01:09:36,010 --> 01:09:38,813 No, wouldn't bring your ma back. 1095 01:09:38,846 --> 01:09:40,815 But it would ease the pain. 1096 01:09:42,416 --> 01:09:43,685 Yeah? 1097 01:09:44,686 --> 01:09:45,720 You decent? 1098 01:09:45,753 --> 01:09:49,057 No. 1099 01:09:49,090 --> 01:09:49,991 What you up to? 1100 01:09:50,024 --> 01:09:50,825 Homework. 1101 01:09:50,858 --> 01:09:51,826 Hi, Mr. Wolf. 1102 01:09:51,859 --> 01:09:53,193 Hey, Silvia. 1103 01:09:53,226 --> 01:09:54,194 Hey, you think it might be possible 1104 01:09:54,227 --> 01:09:56,496 to gimme a ride to the bus? 1105 01:09:56,531 --> 01:09:57,899 We'll give you a ride home. 1106 01:09:57,932 --> 01:09:59,901 That's really considerate, Mr. W, 1107 01:09:59,934 --> 01:10:01,401 but I can take the bus. 1108 01:10:01,435 --> 01:10:02,670 We'll take you. 1109 01:10:02,704 --> 01:10:03,671 Thanks. 1110 01:10:03,705 --> 01:10:04,337 Get your stuff together. 1111 01:10:04,371 --> 01:10:05,205 Come on. 1112 01:10:13,881 --> 01:10:14,716 Thanks. 1113 01:10:15,616 --> 01:10:17,051 You're welcome. 1114 01:10:18,886 --> 01:10:20,688 Can Silvia stay over, Dad? 1115 01:10:20,722 --> 01:10:23,191 Ah, it's a school night, honey. 1116 01:10:23,223 --> 01:10:25,193 Plus I think Silvia's parents would like to get 1117 01:10:25,258 --> 01:10:26,527 a glimpse of her. 1118 01:10:26,561 --> 01:10:28,196 My ma's working two shifts. 1119 01:10:28,228 --> 01:10:30,363 She's a nurse, trauma unit at USC. 1120 01:10:30,397 --> 01:10:32,232 Wow, that's intense work, yeah? 1121 01:10:32,265 --> 01:10:33,101 Very. 1122 01:10:34,902 --> 01:10:38,706 You know, I think you two need a break. 1123 01:10:38,740 --> 01:10:39,907 Come on, we'll be so good 1124 01:10:39,941 --> 01:10:42,043 and we study so well together. 1125 01:10:42,076 --> 01:10:43,711 Your dad is right, chica. 1126 01:10:43,745 --> 01:10:46,214 I gotta check in on my little sisters anyway. 1127 01:10:46,246 --> 01:10:47,615 Catch you. 1128 01:10:47,648 --> 01:10:49,717 Thanks for the ride, Mr. Wolf. 1129 01:10:49,751 --> 01:10:50,785 No problem. 1130 01:10:53,420 --> 01:10:54,254 Hey. 1131 01:10:56,256 --> 01:10:57,390 I just wanted to spend 1132 01:10:57,424 --> 01:10:59,060 a little time with you. 1133 01:10:59,093 --> 01:11:01,129 I finally make a friend. 1134 01:11:16,778 --> 01:11:20,615 You're right. 1135 01:11:42,203 --> 01:11:43,104 Go get her. 1136 01:12:14,035 --> 01:12:15,136 Hey, where are you? 1137 01:12:15,169 --> 01:12:16,304 In my room. 1138 01:12:16,336 --> 01:12:17,171 Come outside. 1139 01:12:17,205 --> 01:12:18,973 My dad said you can stay. 1140 01:12:19,006 --> 01:12:19,807 Another time, chica. 1141 01:12:19,841 --> 01:12:20,641 Really? 1142 01:12:20,675 --> 01:12:21,676 You were just up for it. 1143 01:12:21,709 --> 01:12:22,510 Go home. 1144 01:12:22,543 --> 01:12:23,811 I'll call you later. 1145 01:12:23,845 --> 01:12:25,012 You're sure. 1146 01:12:25,046 --> 01:12:26,214 Yeah, go. 1147 01:12:26,247 --> 01:12:27,081 Okay. 1148 01:12:28,850 --> 01:12:29,684 Stop here. 1149 01:12:35,355 --> 01:12:36,224 What's up? 1150 01:12:36,257 --> 01:12:37,158 I'm gonna get something. 1151 01:12:37,191 --> 01:12:37,992 Do you want me to park? 1152 01:12:38,025 --> 01:12:38,726 It's okay, I'll walk. 1153 01:12:38,759 --> 01:12:39,660 Thanks. 1154 01:12:39,694 --> 01:12:40,528 Okay. 1155 01:12:50,370 --> 01:12:51,339 Hey. 1156 01:12:51,371 --> 01:12:52,540 Hey, sorry, we're closing up. 1157 01:12:52,573 --> 01:12:54,342 Can you gimme a ride? 1158 01:12:54,374 --> 01:12:55,509 I thought you lived nearby. 1159 01:12:55,543 --> 01:12:57,511 I'm not going home. 1160 01:12:57,545 --> 01:12:58,846 Where you going? 1161 01:12:58,880 --> 01:13:00,348 Where are you going? 1162 01:13:00,380 --> 01:13:01,349 I'm headed home. 1163 01:13:01,381 --> 01:13:02,583 Where's that? 1164 01:13:02,617 --> 01:13:04,018 Silver Lake. 1165 01:13:04,051 --> 01:13:04,886 Me too. 1166 01:13:06,254 --> 01:13:07,521 Seriously? 1167 01:13:07,555 --> 01:13:09,190 Seriously. 1168 01:13:23,571 --> 01:13:24,404 Geez! 1169 01:13:25,573 --> 01:13:26,406 My turn? 1170 01:13:34,615 --> 01:13:38,418 Oh! 1171 01:13:38,451 --> 01:13:39,387 The other way. 1172 01:14:27,134 --> 01:14:27,969 That's where I live. 1173 01:14:30,838 --> 01:14:32,273 Can I come in? 1174 01:14:34,141 --> 01:14:35,710 I don't think so. 1175 01:14:38,713 --> 01:14:39,613 I want you to be my first. 1176 01:14:45,019 --> 01:14:46,787 That's a big responsibility 1177 01:14:46,821 --> 01:14:48,856 and I'm not up for it. 1178 01:14:48,889 --> 01:14:50,291 But you care for me. 1179 01:14:53,527 --> 01:14:55,329 I know I'm too young for you. 1180 01:14:55,363 --> 01:14:57,298 You're not too young to be my friend 1181 01:14:57,331 --> 01:14:59,499 Do boys even want that? 1182 01:14:59,533 --> 01:15:00,968 My dad says all they want is... 1183 01:15:01,002 --> 01:15:04,171 You should listen to your dad. 1184 01:15:04,205 --> 01:15:06,340 He's not really my dad. 1185 01:15:07,508 --> 01:15:11,812 My mom says a good man is better than none. 1186 01:15:13,514 --> 01:15:14,515 It's stupid. 1187 01:15:19,186 --> 01:15:20,888 All right, I'll go. 1188 01:15:21,856 --> 01:15:23,858 But you have to kiss me. 1189 01:15:56,223 --> 01:15:57,558 Perlita. 1190 01:15:57,591 --> 01:15:58,692 One real kiss. 1191 01:15:58,726 --> 01:16:00,428 You're not 16 are you? 1192 01:16:00,461 --> 01:16:01,295 I am. 1193 01:17:25,479 --> 01:17:26,981 Don't ever leave. 1194 01:17:28,015 --> 01:17:31,318 Not like that. 1195 01:18:03,552 --> 01:18:05,052 Did you propose? 1196 01:18:08,689 --> 01:18:11,192 She didn't wanna marry me. 1197 01:18:11,225 --> 01:18:12,693 So she said no. 1198 01:18:13,761 --> 01:18:14,596 Um... 1199 01:18:15,863 --> 01:18:17,164 She just made it clear 1200 01:18:17,198 --> 01:18:20,034 that she didn't wanna get married. 1201 01:18:21,235 --> 01:18:23,538 God, you're such a loser. 1202 01:18:25,706 --> 01:18:27,241 Hey, if you could live anywhere, 1203 01:18:27,274 --> 01:18:28,776 where would it be? 1204 01:18:30,110 --> 01:18:33,113 Honestly, my dream is my old life. 1205 01:18:36,217 --> 01:18:40,221 I had everything but mostly I had a mother who loved me. 1206 01:18:40,254 --> 01:18:42,356 And your friends? 1207 01:18:42,389 --> 01:18:44,225 I had great friends. 1208 01:18:45,392 --> 01:18:47,728 Well, where are they now? 1209 01:18:47,761 --> 01:18:50,397 I think they feel I left them. 1210 01:18:50,431 --> 01:18:52,233 You had no choice. 1211 01:18:52,266 --> 01:18:54,235 You always have a choice. 1212 01:18:54,268 --> 01:18:55,869 Did your mom have a choice? 1213 01:18:55,903 --> 01:18:57,438 That's different. 1214 01:19:01,242 --> 01:19:02,743 What's your dream? 1215 01:19:05,647 --> 01:19:07,716 I want your life. 1216 01:19:07,748 --> 01:19:09,551 My old life? 1217 01:19:09,584 --> 01:19:11,285 Your life. 1218 01:19:11,318 --> 01:19:12,152 My life? 1219 01:19:14,488 --> 01:19:16,558 Get up on Saturday morning, 1220 01:19:16,591 --> 01:19:19,460 put on my expensive clothes. 1221 01:19:19,493 --> 01:19:23,264 My mom and I will go to Rodeo Drive to shop. 1222 01:19:23,297 --> 01:19:24,765 We'd have a credit card 1223 01:19:24,798 --> 01:19:27,901 like one of those heavy gold ones. 1224 01:19:27,935 --> 01:19:29,003 No, platinum. 1225 01:19:29,837 --> 01:19:31,740 The AMEX platinum card. 1226 01:19:32,940 --> 01:19:34,408 And then we'd just go from store to store 1227 01:19:34,441 --> 01:19:36,443 and buy whatever we want. 1228 01:19:37,646 --> 01:19:40,114 And then we'd go to a fancy French cafe 1229 01:19:40,147 --> 01:19:43,585 and get one of those colored macaroons. 1230 01:19:43,618 --> 01:19:45,085 You know, for like $20 1231 01:19:45,119 --> 01:19:49,456 for a tiny cookie. 1232 01:19:51,325 --> 01:19:52,793 I want your life. 1233 01:19:56,297 --> 01:19:57,131 Now. 1234 01:20:17,519 --> 01:20:18,687 Is it normal? 1235 01:20:18,720 --> 01:20:19,788 How late are you? 1236 01:20:19,820 --> 01:20:22,356 It's been five weeks. 1237 01:20:22,389 --> 01:20:24,491 Well, that's pretty long. 1238 01:20:24,526 --> 01:20:29,029 But, you know, it's not unusual for someone your age. 1239 01:20:29,063 --> 01:20:29,997 Don't worry. 1240 01:20:30,030 --> 01:20:31,865 It's gonna be okay. 1241 01:20:31,899 --> 01:20:32,734 Call me. 1242 01:20:43,877 --> 01:20:45,312 Can I help ya? 1243 01:20:45,346 --> 01:20:46,548 Is Silvia here? 1244 01:20:46,581 --> 01:20:48,015 There's no Silvia here. 1245 01:20:48,048 --> 01:20:50,652 Silvia Lopez doesn't live here? 1246 01:20:50,685 --> 01:20:52,821 My name is Harold Arbett and I own this house 1247 01:20:52,853 --> 01:20:55,489 and there's no Silvia here. 1248 01:20:55,523 --> 01:20:56,691 I'm so sorry. 1249 01:21:04,031 --> 01:21:05,366 Perlita. 1250 01:21:05,399 --> 01:21:06,835 Where do you live? 1251 01:21:06,867 --> 01:21:08,837 Where are you? 1252 01:21:08,869 --> 01:21:09,870 I'm at what I thought was your house, 1253 01:21:09,903 --> 01:21:12,206 the house we drop you off at. 1254 01:21:12,239 --> 01:21:13,340 What do you want, chica? 1255 01:21:13,374 --> 01:21:14,676 I came to see you. 1256 01:21:14,709 --> 01:21:16,210 I needed my friend. 1257 01:21:17,211 --> 01:21:19,880 Go around the corner. 1258 01:21:24,385 --> 01:21:26,920 Can I come in? 1259 01:21:26,954 --> 01:21:27,921 What do you want? 1260 01:21:27,955 --> 01:21:31,358 I don't care about your house. 1261 01:21:33,561 --> 01:21:35,396 I'm not your sister. 1262 01:21:37,799 --> 01:21:39,366 I'm sorry I didn't call. 1263 01:21:39,400 --> 01:21:41,201 What do you want? 1264 01:21:41,235 --> 01:21:43,036 I wanna run away. 1265 01:21:43,070 --> 01:21:44,438 Go home, chica. 1266 01:21:45,740 --> 01:21:47,374 Wow, I thought you'd understand. 1267 01:21:47,408 --> 01:21:48,942 Because I have real problems? 1268 01:21:48,976 --> 01:21:50,377 My mother was shotgunned to death. 1269 01:21:50,411 --> 01:21:52,045 Doesn't that qualify as a real problem? 1270 01:21:52,079 --> 01:21:53,615 How long you gonna play that? 1271 01:21:53,648 --> 01:21:54,883 Your whole life? 1272 01:21:54,915 --> 01:21:55,717 You're here for what? 1273 01:21:55,750 --> 01:21:57,050 A year? 1274 01:21:57,084 --> 01:21:58,720 Then you'll go back to your private school 1275 01:21:58,753 --> 01:22:00,588 and everything returns to normal. 1276 01:22:00,622 --> 01:22:01,955 You just be the unfortunate girl 1277 01:22:01,989 --> 01:22:04,592 everyone there feels sorry for. 1278 01:22:06,093 --> 01:22:07,562 I thought we were friends. 1279 01:22:07,595 --> 01:22:09,229 Look at my house, chica. 1280 01:22:09,263 --> 01:22:10,297 That the house of your friend? 1281 01:22:10,330 --> 01:22:11,566 I don't care about your house. 1282 01:22:11,599 --> 01:22:13,100 Yeah, you don't care 'cause it's not yours. 1283 01:22:13,133 --> 01:22:15,737 - That's not what I meant... - No, I know what you mean. 1284 01:22:15,770 --> 01:22:16,937 You don't care 'cause you think your life 1285 01:22:16,970 --> 01:22:18,405 is so fucked up 'cause you don't live 1286 01:22:18,439 --> 01:22:20,107 in Beverly Hills no more 1287 01:22:20,140 --> 01:22:21,743 and you gotta live in a fairy tale wonderland 1288 01:22:21,776 --> 01:22:23,578 that your daddy made for you 1289 01:22:23,611 --> 01:22:25,613 and you think it's shit. 1290 01:22:28,482 --> 01:22:32,587 You don't care 'cause you're just a spoiled little bitch. 1291 01:22:32,620 --> 01:22:33,822 Go on. 1292 01:22:33,855 --> 01:22:35,757 Get outta here. 1293 01:23:35,349 --> 01:23:38,151 Would you have married her? 1294 01:23:38,185 --> 01:23:39,019 Yes. 1295 01:23:40,053 --> 01:23:41,488 You're sure? 1296 01:23:41,523 --> 01:23:43,591 Even if she was pregnant? 1297 01:23:45,359 --> 01:23:46,360 100%. 1298 01:23:49,363 --> 01:23:50,865 If you say so. 1299 01:23:50,899 --> 01:23:52,901 I was crazy about her. 1300 01:23:55,035 --> 01:23:56,336 I thought she felt the same way. 1301 01:23:56,370 --> 01:23:58,706 I thought that she loved me. 1302 01:23:58,740 --> 01:23:59,741 So why did she end it? 1303 01:23:59,774 --> 01:24:01,041 I don't know. 1304 01:24:04,879 --> 01:24:06,714 I don't, I don't know. 1305 01:24:12,921 --> 01:24:14,221 I'm pregnant. 1306 01:24:18,458 --> 01:24:19,727 Are you sure? 1307 01:24:23,731 --> 01:24:25,700 Have you seen a doctor? 1308 01:24:25,733 --> 01:24:28,536 No, but I've taken a test. 1309 01:24:28,570 --> 01:24:29,403 Two. 1310 01:24:36,443 --> 01:24:37,946 You tell anyone? 1311 01:24:42,416 --> 01:24:45,252 You didn't tell your grandmother? 1312 01:24:49,991 --> 01:24:52,326 She'll think I'm an idiot. 1313 01:24:59,934 --> 01:25:01,903 How far along is... 1314 01:25:01,936 --> 01:25:03,938 Seven weeks and a day. 1315 01:25:06,774 --> 01:25:07,742 How could you be so sure? 1316 01:25:07,775 --> 01:25:08,776 I'm sure. 1317 01:25:16,450 --> 01:25:18,118 I can't have a baby. 1318 01:25:31,532 --> 01:25:33,367 We'll work this out. 1319 01:25:35,302 --> 01:25:36,303 Look at me. 1320 01:25:40,642 --> 01:25:42,610 We'll get through this together. 1321 01:25:59,827 --> 01:26:00,662 Pearl? 1322 01:26:20,347 --> 01:26:22,249 Can we go see my mom? 1323 01:26:23,350 --> 01:26:24,184 Sure. 1324 01:26:27,722 --> 01:26:28,856 I'm afraid. 1325 01:26:30,058 --> 01:26:32,192 What are you afraid of? 1326 01:26:33,027 --> 01:26:35,096 I'm afraid I'll forget. 1327 01:26:38,032 --> 01:26:40,200 That's not gonna happen. 1328 01:26:42,704 --> 01:26:43,538 Pearl. 1329 01:26:45,039 --> 01:26:46,874 It's not gonna happen. 1330 01:26:53,548 --> 01:26:57,051 No one will ever love me that way again. 1331 01:27:02,456 --> 01:27:03,958 She loved you too. 1332 01:27:07,294 --> 01:27:10,898 Ultimately, I think we were just friends. 1333 01:27:12,066 --> 01:27:14,569 It was more than that, Jack. 1334 01:27:16,104 --> 01:27:17,105 I loved you. 1335 01:27:20,474 --> 01:27:24,112 Even when love is right there with you, 1336 01:27:24,145 --> 01:27:27,582 it's hard to believe you're worthy of it. 1337 01:27:29,249 --> 01:27:31,586 I thought I had lost you. 1338 01:27:31,619 --> 01:27:33,755 You will never lose me. 1339 01:27:35,923 --> 01:27:38,793 But I thought you were in heaven. 1340 01:27:39,927 --> 01:27:41,095 I am, honey. 1341 01:27:43,097 --> 01:27:44,431 It's right here. 1342 01:27:49,604 --> 01:27:52,006 Why did you leave me alone? 1343 01:27:54,008 --> 01:27:56,511 I left you with your father. 1344 01:28:01,281 --> 01:28:02,784 Is he my father? 1345 01:28:23,370 --> 01:28:25,372 Did you get the results? 1346 01:28:56,237 --> 01:28:57,337 I love you. 1347 01:30:41,236 --> 01:30:46,236 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1347 01:30:47,305 --> 01:31:47,899 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 85265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.