All language subtitles for Paw.Patrol.S06E48_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,085 PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,300 We'll be there on the double ♪ 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,511 Whenever there's a problem 4 00:00:08,591 --> 00:00:10,891 Round Adventure Bay 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,849 Ryder and his team of pups 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,639 Will come and save the day 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,143 Marshall, Rubble, Chase 8 00:00:16,224 --> 00:00:17,814 Rocky, Zuma, Skye 9 00:00:17,892 --> 00:00:19,482 Yeah, they're on the way 10 00:00:19,561 --> 00:00:21,561 PAW Patrol, PAW Patrol 11 00:00:21,646 --> 00:00:23,766 Whenever you're in trouble 12 00:00:23,857 --> 00:00:25,977 PAW Patrol, PAW Patrol 13 00:00:26,067 --> 00:00:27,777 We'll be there on the double 14 00:00:27,861 --> 00:00:30,411 No job's too big, no pup's too small 15 00:00:30,488 --> 00:00:32,198 PAW Patrol, we're on a roll! 16 00:00:33,116 --> 00:00:35,116 So here we go, PAW Patrol 17 00:00:35,201 --> 00:00:36,411 Whoa-oh-oh 18 00:00:36,494 --> 00:00:37,454 PAW Patrol 19 00:00:37,537 --> 00:00:38,827 Whoa-oh-oh-oh 20 00:00:38,913 --> 00:00:40,173 PAW Patrol 21 00:00:46,337 --> 00:00:50,967 Oh, look, Chickaletta. Everyone in town is training to compete 22 00:00:51,050 --> 00:00:52,680 in the Adventure Bay Games! 23 00:00:54,387 --> 00:00:56,807 [grunting] 24 00:00:56,890 --> 00:01:00,350 My, my! Farmer Yumi, 25 00:01:00,435 --> 00:01:03,935 I never knew you were such a fabulous gymnast! 26 00:01:04,022 --> 00:01:05,652 Brava! 27 00:01:05,732 --> 00:01:08,112 Oh dear, Mr. Porter. 28 00:01:08,193 --> 00:01:09,823 That looks very heavy. 29 00:01:09,903 --> 00:01:12,613 Maybe you should start with something less... 30 00:01:12,697 --> 00:01:14,027 Oh! 31 00:01:14,115 --> 00:01:15,945 Well done! 32 00:01:16,701 --> 00:01:17,911 [grunts] 33 00:01:18,870 --> 00:01:22,500 -[squawks] -I absolutely agree, Chickaletta. 34 00:01:22,582 --> 00:01:25,132 I can't wait for the games to begin either. 35 00:01:26,586 --> 00:01:29,256 Ready to wow the world with our delightful dive? 36 00:01:29,339 --> 00:01:32,379 Naturellement. I am born ready! 37 00:01:32,467 --> 00:01:33,677 On three. 38 00:01:33,760 --> 00:01:35,680 -One, two-- -Wait! 39 00:01:35,762 --> 00:01:38,262 [grunts] 40 00:01:40,558 --> 00:01:42,558 Excellent wind conditions. 41 00:01:42,644 --> 00:01:44,904 OK. Now I am born ready. 42 00:01:44,979 --> 00:01:46,399 Three! 43 00:01:47,440 --> 00:01:49,030 [both] Whoa! 44 00:01:49,109 --> 00:01:50,149 [splashing] 45 00:01:50,235 --> 00:01:55,695 Oh, don't worry, there's still plenty of time to practice your synchronized dive 46 00:01:55,782 --> 00:01:57,162 before the games begin. 47 00:01:57,242 --> 00:01:58,492 Come on, Chickaletta. 48 00:01:58,576 --> 00:02:01,866 We still have a lot to do to get ready for the opening ceremonies. 49 00:02:01,955 --> 00:02:04,825 Horatio, it is called synchronized diving. 50 00:02:04,916 --> 00:02:09,126 That means dive as a duo at the same speed and totally together. 51 00:02:09,212 --> 00:02:12,302 Whoever flopped first is foremost at fault, Francois. 52 00:02:14,092 --> 00:02:16,592 This puppy's gotta fly! 53 00:02:16,678 --> 00:02:19,638 Chase is flying through space! 54 00:02:22,517 --> 00:02:24,477 And Skye's ahead by a tail! 55 00:02:24,561 --> 00:02:26,941 Dudes, this hurdle track rules! 56 00:02:27,021 --> 00:02:30,731 Our backyard games are just like the Adventure Bay Games. 57 00:02:30,817 --> 00:02:33,527 And they're a fun way to get into top pup shape. 58 00:02:35,113 --> 00:02:36,663 -Let's run it again. -Yeah! 59 00:02:36,739 --> 00:02:37,819 Let's do it! 60 00:02:39,284 --> 00:02:42,834 General Grover is the oldest tree in Adventure Bay. 61 00:02:42,912 --> 00:02:47,672 It's been growing since, oh, before there even was an Adventure Bay! 62 00:02:47,750 --> 00:02:51,840 And that makes this the perfect spot for the opening ceremonies. 63 00:02:51,921 --> 00:02:53,671 Looking good, Ms. Marjorie. 64 00:02:53,756 --> 00:02:55,166 Thanks, Mayor Goodway. 65 00:02:55,258 --> 00:02:57,468 Just be careful with that torch. 66 00:02:57,552 --> 00:03:01,312 We'll need it to light the flame here when we're ready to begin the games. 67 00:03:01,389 --> 00:03:03,639 That's why I'm practicing running with it. 68 00:03:03,725 --> 00:03:06,765 I wouldn't want to slip or trip or... [yelps] 69 00:03:06,853 --> 00:03:07,693 Oh, no! 70 00:03:07,770 --> 00:03:10,060 Ms. Marjorie, are you OK? 71 00:03:10,148 --> 00:03:11,398 I'm fine, dearie. 72 00:03:11,482 --> 00:03:13,442 But where did that torch go? 73 00:03:13,526 --> 00:03:16,106 Oh! It landed in a gopher hole. 74 00:03:18,156 --> 00:03:20,276 Close call, but no harm done. 75 00:03:20,366 --> 00:03:24,326 I think I need a little more practice. Come on, Maynard. 76 00:03:24,412 --> 00:03:25,622 Maynard! 77 00:03:25,705 --> 00:03:26,745 [chitters] 78 00:03:26,831 --> 00:03:27,921 [hissing] 79 00:03:27,999 --> 00:03:29,039 [gasps] 80 00:03:30,168 --> 00:03:33,088 Oh, no! Everyone out of the park! 81 00:03:33,171 --> 00:03:36,171 It's not safe! Where there's smoke, there's fire! 82 00:03:36,257 --> 00:03:39,257 -[people gasp] -This is a job for the PAW Patrol! 83 00:03:39,344 --> 00:03:41,934 -[laughs] Go, pups, go! -[ringing] 84 00:03:42,597 --> 00:03:46,057 Hi, Mayor Goodway. Is everything ready for the opening ceremonies? 85 00:03:46,142 --> 00:03:49,692 Well, it was, but now there's smoke coming out of the field. 86 00:03:49,771 --> 00:03:52,481 [gasps] Don't worry, Mayor. We're on it. 87 00:03:52,565 --> 00:03:55,605 No field is too smoky, no pup is too small. 88 00:03:55,693 --> 00:03:57,823 [beeping] 89 00:03:57,904 --> 00:04:00,994 PAW Patrol, it's time for an Ultimate Rescue! 90 00:04:01,074 --> 00:04:02,534 [all] Ryder needs us! 91 00:04:02,617 --> 00:04:03,737 [howls] 92 00:04:03,826 --> 00:04:04,736 Whoa, whoa! 93 00:04:04,827 --> 00:04:06,327 [barking] 94 00:04:07,288 --> 00:04:08,288 Marshall, look out! 95 00:04:08,373 --> 00:04:09,873 -Whoa! -[clattering] 96 00:04:10,667 --> 00:04:12,667 Guess I'm a hurtle turtle. 97 00:04:12,752 --> 00:04:14,632 [laughter] 98 00:04:24,889 --> 00:04:26,389 [elevator chimes] 99 00:04:30,019 --> 00:04:32,769 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 100 00:04:33,648 --> 00:04:35,478 Fire Pups style! 101 00:04:35,566 --> 00:04:37,066 Thanks for hurrying, pups. 102 00:04:37,151 --> 00:04:40,201 Mayor Goodway saw smoke coming out of the ground at the sports park. 103 00:04:40,280 --> 00:04:41,110 Oh, no! 104 00:04:41,197 --> 00:04:45,737 That's not good. It looks like there could be a fire underground. 105 00:04:45,827 --> 00:04:48,407 That smoke is way too close to General Grover. 106 00:04:48,496 --> 00:04:52,416 Exactly. It's gonna take a whole lot of pup power to save the field 107 00:04:52,500 --> 00:04:53,630 and the big old tree. 108 00:04:53,710 --> 00:04:55,130 That's why this is... 109 00:04:55,211 --> 00:04:58,011 an Ultimate Fire Pup rescue! 110 00:04:58,089 --> 00:04:59,759 Marshall. 111 00:04:59,841 --> 00:05:03,801 You're our fire-fighting expert, so I need you to lead the team on this mission. 112 00:05:03,886 --> 00:05:06,176 I'm ultimately fired up. 113 00:05:06,264 --> 00:05:07,354 [all] We're on it! 114 00:05:07,432 --> 00:05:10,312 All right! PAW Patrol is on a roll! 115 00:05:11,311 --> 00:05:12,691 [barking] 116 00:05:17,025 --> 00:05:18,145 PAW Patrol! 117 00:05:18,234 --> 00:05:19,324 Whoa! 118 00:05:19,402 --> 00:05:21,862 Go, go, go, go 119 00:05:21,946 --> 00:05:23,316 PAW Patrol! 120 00:05:23,406 --> 00:05:25,236 Go, go, go, go 121 00:05:25,325 --> 00:05:26,325 Marshall! 122 00:05:27,160 --> 00:05:27,990 All right! 123 00:05:29,495 --> 00:05:30,535 Awesome! 124 00:05:52,435 --> 00:05:53,265 [siren] 125 00:05:53,352 --> 00:05:54,902 [barking] 126 00:05:57,774 --> 00:05:59,364 [grunts] Sweet! 127 00:05:59,442 --> 00:06:00,612 Yay! 128 00:06:00,693 --> 00:06:01,653 [howls] 129 00:06:01,736 --> 00:06:06,066 Go, go, go, go, go, go 130 00:06:14,415 --> 00:06:17,625 Thanks for getting here so quickly, PAW Patrol. 131 00:06:17,710 --> 00:06:19,920 Smoke is coming out of even more holes. 132 00:06:20,004 --> 00:06:21,264 [hissing] 133 00:06:21,339 --> 00:06:22,839 What do you think, Marshall? 134 00:06:22,924 --> 00:06:24,594 There's nothing burning above ground. 135 00:06:24,675 --> 00:06:28,045 So it must be a root fire. I wonder how that could have happened. 136 00:06:28,137 --> 00:06:31,557 Oh, dear! It must have started when the game torch 137 00:06:31,641 --> 00:06:33,351 fell into one of the gopher holes. 138 00:06:33,434 --> 00:06:36,814 The flame from the torch must have lit the tree roots on fire. 139 00:06:36,896 --> 00:06:38,856 Chase, use your heat scanner to check. 140 00:06:38,940 --> 00:06:41,110 Ruff! Heat scanner. 141 00:06:41,192 --> 00:06:42,112 [whirring] 142 00:06:43,736 --> 00:06:46,356 [Chase] Marshall's right. It is a root fire. 143 00:06:46,447 --> 00:06:49,237 The flames are moving along the underground tree roots... 144 00:06:49,325 --> 00:06:51,235 right towards General Grover! 145 00:06:51,327 --> 00:06:55,407 Oh, no! It's the oldest tree in Adventure Bay! 146 00:06:55,498 --> 00:06:57,458 We'd better act fast. 147 00:06:57,542 --> 00:07:00,672 Zuma, use your sprayer to soak the ground around the General. 148 00:07:00,753 --> 00:07:02,673 That might stop the fire from reaching it. 149 00:07:02,755 --> 00:07:04,715 [barks] Sprayer! 150 00:07:08,136 --> 00:07:12,766 Skye, I need you to do an aerial search to see if there's smoke anywhere else. 151 00:07:12,849 --> 00:07:14,059 On it, Marshall. 152 00:07:14,142 --> 00:07:15,772 Arf! Wings! 153 00:07:18,646 --> 00:07:21,686 Chase, how far has the underground fire spread? 154 00:07:21,774 --> 00:07:25,574 [Chase] Just past that hole... a little further. 155 00:07:25,653 --> 00:07:27,413 There! You're right above it. 156 00:07:27,488 --> 00:07:30,238 Rubble, I need you to dig a trench right here. 157 00:07:30,324 --> 00:07:32,244 We have to expose the tree roots. 158 00:07:32,326 --> 00:07:34,116 Arf! Shovel! 159 00:07:35,163 --> 00:07:36,963 Rubble on the double! 160 00:07:38,958 --> 00:07:42,248 Done! And just in time. The fire's here. 161 00:07:42,336 --> 00:07:44,166 Ruff! Water cannon cart! 162 00:07:45,131 --> 00:07:47,011 [siren] 163 00:07:50,720 --> 00:07:52,560 It's better, but it's still smoldering. 164 00:07:52,638 --> 00:07:54,598 Rocky, can you lend a paw? 165 00:07:54,682 --> 00:07:56,352 Ruff! Fire extinguisher! 166 00:07:59,645 --> 00:08:02,265 Nice! It looks like the fire might be out. 167 00:08:02,356 --> 00:08:03,896 [cheering] 168 00:08:03,983 --> 00:08:06,493 Oh, wonderful! 169 00:08:06,569 --> 00:08:09,569 The opening ceremonies can begin! 170 00:08:12,617 --> 00:08:13,987 [panting] 171 00:08:14,076 --> 00:08:16,156 Prepared to practice again, François? 172 00:08:16,245 --> 00:08:18,405 Ha! I was born-- 173 00:08:18,498 --> 00:08:19,918 Never mind! 174 00:08:19,999 --> 00:08:21,919 One, two, three! 175 00:08:22,001 --> 00:08:24,001 What? Is that smoke? 176 00:08:24,086 --> 00:08:25,336 Whoo-hoo! 177 00:08:25,421 --> 00:08:26,881 [splashing] 178 00:08:29,300 --> 00:08:32,260 Marshall, Ryder, I see more smoke! 179 00:08:32,345 --> 00:08:35,215 Skye's right. There's more fire underground. 180 00:08:35,306 --> 00:08:37,846 The flames must have lit other tree roots. 181 00:08:37,934 --> 00:08:40,354 That sounds like trouble. We've gotta stop it. 182 00:08:40,436 --> 00:08:44,016 And fast! The new fire is heading right into town. 183 00:08:44,815 --> 00:08:45,775 [squeaking] 184 00:08:45,858 --> 00:08:49,698 And it's chasing the gophers out of their tunnels. Bummer! 185 00:08:49,779 --> 00:08:52,819 We can't dig up all the tree roots in Adventure Bay. 186 00:08:52,907 --> 00:08:54,527 What are we going to do, Marshall? 187 00:08:54,617 --> 00:08:56,367 That gopher's given me an idea. 188 00:08:56,452 --> 00:08:59,162 Their tunnels crisscross everywhere underground. 189 00:08:59,247 --> 00:09:01,667 That's how we can get water to the fire. 190 00:09:01,749 --> 00:09:03,379 Pawsome plan, Marshall! 191 00:09:03,459 --> 00:09:06,879 First, we need to make sure all of the gophers are out of their tunnels. 192 00:09:08,005 --> 00:09:09,965 Come and get some gopher goodies. 193 00:09:10,049 --> 00:09:10,879 [squeaking] 194 00:09:10,967 --> 00:09:15,137 Chase, scan the ground for gophers. We need to make sure none are left behind. 195 00:09:15,221 --> 00:09:16,511 Scanning... 196 00:09:16,597 --> 00:09:19,427 and... all clear! 197 00:09:19,517 --> 00:09:22,687 Great! Help me unload the spare firehoses. 198 00:09:31,237 --> 00:09:33,157 Marshall! We're running out of time! 199 00:09:34,574 --> 00:09:36,164 Wait! Gopher alert! 200 00:09:37,243 --> 00:09:38,703 -[squeaking] -Hey, little buddy. 201 00:09:38,786 --> 00:09:41,366 Did you stay behind to help us fight this fire? 202 00:09:41,455 --> 00:09:43,115 That was very brave of you. 203 00:09:43,207 --> 00:09:45,667 But we've got it from here. Come on out. 204 00:09:45,751 --> 00:09:47,631 [gopher squeaking] 205 00:09:47,712 --> 00:09:49,052 Marshall, hurry! 206 00:09:50,214 --> 00:09:51,594 Hang on! 207 00:09:52,883 --> 00:09:53,803 [grunts] 208 00:09:53,884 --> 00:09:57,974 I knew jumping those hurdles would get me in top pup shape. 209 00:09:58,055 --> 00:10:00,305 [whirring] 210 00:10:00,391 --> 00:10:01,981 [rumbling] 211 00:10:02,643 --> 00:10:05,193 Wait for it. Wait for it. 212 00:10:06,188 --> 00:10:07,188 Now! 213 00:10:07,273 --> 00:10:09,573 [water gurgling] 214 00:10:14,155 --> 00:10:17,735 The smoke has subsided. We should celebrate in synchronized style. 215 00:10:17,825 --> 00:10:20,655 One, two, three! 216 00:10:24,123 --> 00:10:29,553 As I told you, I am born ready. Let the games begin! 217 00:10:29,629 --> 00:10:32,089 What do you think, little buddy? Is that enough? 218 00:10:32,173 --> 00:10:33,423 [chittering] 219 00:10:35,301 --> 00:10:37,181 Scanning! 220 00:10:37,261 --> 00:10:39,141 I don't see any more heat signals. 221 00:10:39,221 --> 00:10:41,221 How's it looking from the air, Skye? 222 00:10:41,307 --> 00:10:43,267 The smoke has all gone, Marshall. 223 00:10:43,351 --> 00:10:46,061 No sign of fire from up here either. 224 00:10:46,145 --> 00:10:48,225 You did it! Way to go, pups. 225 00:10:48,314 --> 00:10:49,864 -Hooray! -Yeah! 226 00:10:49,940 --> 00:10:53,360 And now the opening ceremonies can begin! 227 00:10:53,444 --> 00:10:57,454 Marshall, will you do the honors and light the ceremonial flame? 228 00:10:57,531 --> 00:11:00,581 Actually, Mayor, I've got another idea. 229 00:11:02,703 --> 00:11:06,713 I declare the Adventure Bay Games officially open! 230 00:11:09,752 --> 00:11:12,212 Wow! That's one fabulous fountain. 231 00:11:12,296 --> 00:11:18,506 Marshall! You turned our ceremonial flame into a ceremonial fountain! 232 00:11:18,594 --> 00:11:20,434 What a brilliant idea! 233 00:11:21,555 --> 00:11:22,885 [squeaking] 234 00:11:22,973 --> 00:11:25,773 [chuckles] It makes a pretty good gopher shower too! 235 00:11:25,851 --> 00:11:30,021 Thanks again, PAW Patrol, for saving the opening ceremonies. 236 00:11:30,106 --> 00:11:31,936 You're welcome, Mayor Goodway. 237 00:11:32,024 --> 00:11:35,194 If your games are heating up, just yelp for help. 238 00:11:38,781 --> 00:11:41,121 [laughter] 239 00:11:46,497 --> 00:11:51,587 Ladies and gentlemen, children, pups, and precious purse chickens... 240 00:11:51,669 --> 00:11:53,879 -[clucks] -the Adventure Bay Games 241 00:11:53,963 --> 00:11:55,923 are officially underway! 242 00:11:56,006 --> 00:11:57,676 [people cheer and applaud] 243 00:11:58,551 --> 00:12:01,931 Mayor Humdinger? You're going to compete in the games? 244 00:12:02,012 --> 00:12:05,982 Of course! And these medals are going to look great in my trophy case 245 00:12:06,058 --> 00:12:07,478 back home in Foggy Bottom. 246 00:12:07,560 --> 00:12:12,860 The only hard part will be deciding how many of them I should win. Ha! 247 00:12:13,649 --> 00:12:16,149 [grunts] 248 00:12:16,235 --> 00:12:20,525 Wow. You are so graceful on the balance beam, Farmer Yumi. 249 00:12:20,614 --> 00:12:22,124 And what a landing! 250 00:12:22,199 --> 00:12:25,829 [scoffs] All you have to do is prance around on this stick of wood? 251 00:12:25,911 --> 00:12:27,331 I can do that. 252 00:12:27,413 --> 00:12:28,793 [grunting] 253 00:12:28,873 --> 00:12:31,583 [chuckles] This is easy peasy. 254 00:12:31,667 --> 00:12:33,247 -[yells] -[clattering] 255 00:12:33,335 --> 00:12:34,545 [groans] 256 00:12:34,628 --> 00:12:37,088 It's a ridiculous sport anyway. 257 00:12:40,593 --> 00:12:42,513 Great form, Mr. Porter. 258 00:12:43,345 --> 00:12:44,635 Check out this form! 259 00:12:44,722 --> 00:12:47,022 [strains] 260 00:12:47,099 --> 00:12:48,849 -Whoa! -[clattering] 261 00:12:50,478 --> 00:12:55,108 OK, François, for this dive let's start with a synchronized high swan, 262 00:12:55,191 --> 00:12:57,571 then spin into a tumbling tuck twist. 263 00:12:57,651 --> 00:13:00,491 Don't forget to twinkle the toes, cousin. 264 00:13:00,571 --> 00:13:03,911 The fans, they love the toe twinkle. 265 00:13:09,330 --> 00:13:12,170 My dive is way better than that flop. 266 00:13:12,249 --> 00:13:15,419 It's called the Foggy Bottom backflip. 267 00:13:16,295 --> 00:13:18,205 One, two, three! 268 00:13:18,297 --> 00:13:19,167 [groans] 269 00:13:19,256 --> 00:13:22,756 There must be an easier way to get those medals. 270 00:13:22,843 --> 00:13:25,223 [grunts] Hmm. 271 00:13:28,057 --> 00:13:29,057 [chittering] 272 00:13:29,141 --> 00:13:30,641 [laughs] 273 00:13:30,726 --> 00:13:32,016 Ms. Marjorie wins! 274 00:13:32,102 --> 00:13:34,192 Whoo! Let's get a picture. 275 00:13:34,271 --> 00:13:36,401 Maynard, bring me my phone. 276 00:13:40,945 --> 00:13:43,695 -[whooshing] -What was that weird sound? 277 00:13:45,115 --> 00:13:48,235 Great race, everyone. I'm very happy to award you... 278 00:13:49,745 --> 00:13:52,155 [gasps] The medals! They're gone! 279 00:13:53,499 --> 00:13:55,629 Huh? Where'd the medals go? 280 00:13:55,709 --> 00:13:57,419 Oh, no! 281 00:13:57,503 --> 00:14:01,303 Clearly my twinkling toes won us the gold. 282 00:14:01,382 --> 00:14:05,012 Sorry to say, it was my seriously high swan. 283 00:14:05,094 --> 00:14:06,854 -Toes! -Swan! 284 00:14:06,929 --> 00:14:08,219 -[whooshing] -[both] Huh? 285 00:14:08,305 --> 00:14:10,135 You're a team. 286 00:14:10,224 --> 00:14:11,814 So you won it together. 287 00:14:11,892 --> 00:14:13,892 Huh? What happened to the medals? 288 00:14:13,978 --> 00:14:18,268 Ryder! There's a medal mystery happening at the Adventure Bay Games. 289 00:14:18,357 --> 00:14:21,107 Medals are disappearing everywhere. 290 00:14:21,193 --> 00:14:24,243 How can the games go on without rewarding our winners? 291 00:14:24,321 --> 00:14:27,161 Don't worry. The PAW Patrol is on the job. 292 00:14:27,241 --> 00:14:30,081 No medals are too missing, no pup is too small. 293 00:14:30,160 --> 00:14:32,330 [beeping] 294 00:14:32,413 --> 00:14:35,883 PAW Patrol, it's time for an Ultimate Rescue! 295 00:14:35,958 --> 00:14:37,248 [all] Ryder needs us! 296 00:14:38,836 --> 00:14:40,206 Whoa! 297 00:14:40,296 --> 00:14:41,626 Whoa! 298 00:14:41,714 --> 00:14:43,094 [yells] 299 00:14:43,173 --> 00:14:44,683 Wah! 300 00:14:44,758 --> 00:14:45,798 [barking] 301 00:14:46,760 --> 00:14:47,720 Marshall, look out! 302 00:14:47,803 --> 00:14:49,263 -Whoa! -[clattering] 303 00:14:49,346 --> 00:14:52,386 That wipeout definitely wins the gold. 304 00:14:52,474 --> 00:14:53,934 [laughter] 305 00:15:04,194 --> 00:15:05,654 [elevator chimes] 306 00:15:09,450 --> 00:15:12,620 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 307 00:15:12,703 --> 00:15:14,293 Police style! 308 00:15:14,371 --> 00:15:15,331 Cool! 309 00:15:15,414 --> 00:15:17,124 Thanks for hurrying, pups. 310 00:15:17,207 --> 00:15:20,997 Something's up at the Adventure Bay Games. All the medals have gone missing. 311 00:15:21,086 --> 00:15:23,586 Whoa! All the medals? 312 00:15:23,672 --> 00:15:25,552 That sounds like a big mystery. 313 00:15:25,633 --> 00:15:28,643 Exactly. That's why this is... 314 00:15:28,719 --> 00:15:31,309 an Ultimate Police Rescue! 315 00:15:32,932 --> 00:15:35,732 This mission calls for some serious detective work. 316 00:15:35,809 --> 00:15:40,729 So we need a team of top-notch police pups lead by our expert, Chase. 317 00:15:40,814 --> 00:15:45,034 Copy that. Chase is on this Ultimate Rescue case. 318 00:15:45,110 --> 00:15:48,070 All right! PAW Patrol is on a roll! 319 00:15:48,155 --> 00:15:49,525 [barking] 320 00:15:53,869 --> 00:15:55,699 -[barking] - PAW Patrol! 321 00:15:55,788 --> 00:15:59,498 Go, go, go, go, go, go 322 00:15:59,583 --> 00:16:00,793 PAW Patrol! 323 00:16:00,876 --> 00:16:02,126 Go, go, go 324 00:16:02,211 --> 00:16:03,251 Chase! 325 00:16:03,337 --> 00:16:06,877 Go, go, go, go, go, go 326 00:16:15,182 --> 00:16:16,312 Cool! 327 00:16:30,239 --> 00:16:31,779 [barking] 328 00:16:34,660 --> 00:16:36,250 [howls, barks] 329 00:16:36,328 --> 00:16:37,498 Arf! Arf! 330 00:16:37,579 --> 00:16:40,369 Go, go, go, go 331 00:16:40,457 --> 00:16:41,997 [siren] 332 00:16:48,424 --> 00:16:51,054 Oh, Ryder! You have to find those medals. 333 00:16:51,135 --> 00:16:53,925 Otherwise the competitors will be heartbroken 334 00:16:54,013 --> 00:16:56,183 and the games a total disaster. 335 00:16:56,265 --> 00:16:59,305 Don't worry, Mayor, we have all paws on deck, 336 00:16:59,393 --> 00:17:01,403 led by our best police pup. 337 00:17:01,478 --> 00:17:04,768 Let's start by searching for clues near all the medal displays. 338 00:17:04,857 --> 00:17:07,067 Marshall, you head over to the diving event. 339 00:17:07,151 --> 00:17:08,151 On it, Chief. 340 00:17:11,655 --> 00:17:13,905 Skye, you check out the sports park. 341 00:17:13,991 --> 00:17:17,451 This pup's gonna be a private eye in the sky! 342 00:17:19,371 --> 00:17:22,251 Rocky, scan the ground here and look for tracks. 343 00:17:22,332 --> 00:17:23,172 You got it. 344 00:17:23,250 --> 00:17:25,000 Ruff! Scanner! 345 00:17:28,589 --> 00:17:30,879 [scanner beeping] 346 00:17:30,966 --> 00:17:31,966 See anything? 347 00:17:32,051 --> 00:17:33,681 No sign of any tracks here. 348 00:17:33,761 --> 00:17:35,891 Skye, see anything from up there? 349 00:17:37,931 --> 00:17:39,601 [Skye] That's weird. 350 00:17:39,683 --> 00:17:41,853 The flowers are missing their petals. 351 00:17:41,935 --> 00:17:43,725 They're all over the ground. 352 00:17:43,812 --> 00:17:45,612 Interesting. 353 00:17:45,689 --> 00:17:47,479 Wonder how that could have happened. 354 00:17:47,566 --> 00:17:49,276 [Chase] Anything where you are, Marshall? 355 00:17:49,359 --> 00:17:52,199 Just some flower petals around the medal display. 356 00:17:52,279 --> 00:17:54,359 Are there any tracks in the sand? 357 00:17:54,448 --> 00:17:56,118 Nope. Nothing. 358 00:17:56,200 --> 00:17:59,120 How can we catch the thief if there are no tracks? 359 00:17:59,203 --> 00:18:02,543 Maybe the fact that there's no tracks is a clue, 360 00:18:02,623 --> 00:18:05,833 because whoever took the medals never touched the ground. 361 00:18:05,918 --> 00:18:08,298 Did any of you see something in the air? 362 00:18:08,378 --> 00:18:11,668 No, but I did hear a whisper of a whoosh. 363 00:18:11,757 --> 00:18:15,257 It was not a whoosh, it was more of a swoosh. 364 00:18:15,344 --> 00:18:17,184 -Whoosh! -Swoosh! 365 00:18:17,262 --> 00:18:18,472 Maynard! 366 00:18:18,555 --> 00:18:21,845 Didn't we hear a whoosh when we took that picture? 367 00:18:21,934 --> 00:18:23,854 Can we see that picture, Ms. Marjorie? 368 00:18:25,020 --> 00:18:27,060 Hmm. Enhance. 369 00:18:28,482 --> 00:18:30,982 Whatever it is, it was moving pretty fast. 370 00:18:31,068 --> 00:18:33,488 [Marshall] Chase! I just spotted something. 371 00:18:33,570 --> 00:18:35,490 I think you need to get down here. 372 00:18:36,323 --> 00:18:38,203 [siren] 373 00:18:38,283 --> 00:18:40,373 Look up there where the gold medal was hanging. 374 00:18:40,452 --> 00:18:41,582 [sniffs] 375 00:18:41,662 --> 00:18:42,702 It looks like... 376 00:18:42,788 --> 00:18:44,708 [sneezes] 377 00:18:44,790 --> 00:18:45,960 Kitten fur! 378 00:18:46,041 --> 00:18:48,461 But there are no kitty tracks in the sand. 379 00:18:48,544 --> 00:18:52,634 Because they used something to whoosh through the air 380 00:18:52,714 --> 00:18:55,094 and knock the petals off the flowers. 381 00:18:55,175 --> 00:18:57,425 They must have swooped in and taken the medals 382 00:18:57,511 --> 00:18:59,391 while everyone was watching the games. 383 00:18:59,471 --> 00:19:02,891 But how are we gonna catch these flying kitty bandits? 384 00:19:02,975 --> 00:19:04,175 I have a plan. 385 00:19:05,144 --> 00:19:11,154 Mayor Goodway will be so happy that we found these extra special big medals 386 00:19:11,233 --> 00:19:13,073 to give to the winners. 387 00:19:13,152 --> 00:19:14,742 More medals? 388 00:19:14,820 --> 00:19:16,990 Big special ones? 389 00:19:17,072 --> 00:19:20,452 Look at how many I've already taken. Uh, I mean, won. 390 00:19:20,534 --> 00:19:24,964 I'm the Adventure Bay Games super champion! [laughs] 391 00:19:25,038 --> 00:19:27,578 But I need all the medals. 392 00:19:29,251 --> 00:19:30,421 Fetch me those medals! 393 00:19:34,464 --> 00:19:35,304 Ruff! 394 00:19:35,382 --> 00:19:36,552 Stop in the name of the paw! 395 00:19:36,633 --> 00:19:37,763 [meowing] 396 00:19:41,180 --> 00:19:42,260 [groans] 397 00:19:42,347 --> 00:19:44,597 You were right, Chase! Jetpacks. 398 00:19:44,683 --> 00:19:48,313 Mayor Humdinger! Return those medals, immediately! 399 00:19:48,395 --> 00:19:51,975 -No! They're all mine. Mine, mine, mine! -[jetpack powers up] 400 00:19:52,065 --> 00:19:53,025 Wah! 401 00:19:53,108 --> 00:19:53,938 Uh-oh! 402 00:19:54,026 --> 00:19:55,236 [screams] 403 00:19:57,237 --> 00:19:58,567 [yells] 404 00:19:59,406 --> 00:20:02,276 Whoa-oh-oh-oh-oh-oh! 405 00:20:02,367 --> 00:20:04,657 Heeelp! 406 00:20:04,745 --> 00:20:07,325 We need to save Mayor Humdinger! 407 00:20:07,414 --> 00:20:09,214 Skye, keep the mayor in sight. 408 00:20:09,291 --> 00:20:11,251 [yells] 409 00:20:11,335 --> 00:20:13,915 Roger that. It looks like he's headed for... 410 00:20:14,004 --> 00:20:16,304 Cactus Canyon! 411 00:20:16,381 --> 00:20:18,341 Ouch, ouch, ouch! 412 00:20:19,134 --> 00:20:20,474 [siren] 413 00:20:20,552 --> 00:20:22,472 -I got one! -Good job, Rocky. 414 00:20:30,604 --> 00:20:32,564 [yells] 415 00:20:32,648 --> 00:20:34,568 There's Mayor Humdinger, straight ahead. 416 00:20:36,652 --> 00:20:39,112 We can't lose any medals in the canyon. 417 00:20:39,196 --> 00:20:41,696 Marshall, Rubble, help catch him. 418 00:20:45,661 --> 00:20:47,451 Whoa! 419 00:20:49,122 --> 00:20:50,122 There's too many! 420 00:20:50,207 --> 00:20:52,037 I got your backs, dudes. 421 00:20:52,125 --> 00:20:54,285 [barks] Road surfer! 422 00:21:03,512 --> 00:21:04,682 Oh, I missed! 423 00:21:05,722 --> 00:21:07,772 Yeah! That's the last one. 424 00:21:07,849 --> 00:21:09,689 Now let's save Mayor Humdinger. 425 00:21:09,768 --> 00:21:11,268 [yells] 426 00:21:14,690 --> 00:21:16,940 He's flying right towards the canyon wall! 427 00:21:17,025 --> 00:21:21,735 I'll give you a gold medal if you can stop these things! [yells] 428 00:21:24,992 --> 00:21:28,002 Where are you going? Save me! 429 00:21:28,996 --> 00:21:29,956 [tires screech] 430 00:21:30,038 --> 00:21:31,328 Ruff! Net! 431 00:21:36,003 --> 00:21:38,263 Oh! Phew! Perfect. 432 00:21:38,338 --> 00:21:40,168 Now you can give me back my medals. 433 00:21:41,008 --> 00:21:43,798 Sorry, Mayor, they're going back where they belong. 434 00:21:43,885 --> 00:21:46,675 To the people who won them fair and square. 435 00:21:46,763 --> 00:21:50,813 Oh, but I was the super champion! 436 00:21:52,227 --> 00:21:53,897 Good job, Ms. Marjorie. You're the winner! 437 00:21:53,979 --> 00:21:56,399 Maynard! Come look at this. 438 00:21:56,481 --> 00:21:57,941 Let's get another picture. 439 00:22:02,529 --> 00:22:05,909 Ooh, thank you, Chase and the PAW Patrol. 440 00:22:05,991 --> 00:22:08,451 You saved the Adventure Bay Games! 441 00:22:08,535 --> 00:22:09,785 You're welcome. 442 00:22:09,870 --> 00:22:12,710 Whenever your medals go missing, just yelp for help. 443 00:22:12,789 --> 00:22:16,459 And now everyone will be happy that they can get their medals. 444 00:22:17,544 --> 00:22:19,884 You're all good pups 445 00:22:19,963 --> 00:22:21,303 And we saved the day 446 00:22:21,381 --> 00:22:24,551 I guess sports are about more than just winning medals. 447 00:22:24,634 --> 00:22:26,804 Oui, the medals are nice, 448 00:22:26,887 --> 00:22:31,097 but the best thing about the games is keeping fit. 449 00:22:31,183 --> 00:22:32,933 And having fabulous fun. 450 00:22:33,018 --> 00:22:35,228 -Fit! -Fun! 451 00:22:35,312 --> 00:22:38,612 It's about both. Race you pups around the track! 452 00:22:38,690 --> 00:22:41,360 [barking] 31461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.