Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,085
PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,300
We'll be there on the double ♪
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,511
Whenever there's a problem
4
00:00:08,591 --> 00:00:10,891
Round Adventure Bay
5
00:00:10,969 --> 00:00:12,849
Ryder and his team of pups
6
00:00:12,929 --> 00:00:14,639
Will come and save the day
7
00:00:14,723 --> 00:00:16,143
Marshall, Rubble, Chase
8
00:00:16,224 --> 00:00:17,814
Rocky, Zuma, Skye
9
00:00:17,892 --> 00:00:19,482
Yeah, they're on the way
10
00:00:19,561 --> 00:00:21,561
PAW Patrol, PAW Patrol
11
00:00:21,646 --> 00:00:23,766
Whenever you're in trouble
12
00:00:23,857 --> 00:00:25,977
PAW Patrol, PAW Patrol
13
00:00:26,067 --> 00:00:27,777
We'll be there on the double
14
00:00:27,861 --> 00:00:30,411
No job's too big, no pup's too small
15
00:00:30,488 --> 00:00:32,198
PAW Patrol, we're on a roll!
16
00:00:33,116 --> 00:00:35,116
So here we go, PAW Patrol
17
00:00:35,201 --> 00:00:36,411
Whoa-oh-oh
18
00:00:36,494 --> 00:00:37,454
PAW Patrol
19
00:00:37,537 --> 00:00:38,827
Whoa-oh-oh-oh
20
00:00:38,913 --> 00:00:40,173
PAW Patrol
21
00:00:46,337 --> 00:00:50,967
Oh, look, Chickaletta.
Everyone in town is training to compete
22
00:00:51,050 --> 00:00:52,680
in the Adventure Bay Games!
23
00:00:54,387 --> 00:00:56,807
[grunting]
24
00:00:56,890 --> 00:01:00,350
My, my! Farmer Yumi,
25
00:01:00,435 --> 00:01:03,935
I never knew you were
such a fabulous gymnast!
26
00:01:04,022 --> 00:01:05,652
Brava!
27
00:01:05,732 --> 00:01:08,112
Oh dear, Mr. Porter.
28
00:01:08,193 --> 00:01:09,823
That looks very heavy.
29
00:01:09,903 --> 00:01:12,613
Maybe you should start
with something less...
30
00:01:12,697 --> 00:01:14,027
Oh!
31
00:01:14,115 --> 00:01:15,945
Well done!
32
00:01:16,701 --> 00:01:17,911
[grunts]
33
00:01:18,870 --> 00:01:22,500
-[squawks]
-I absolutely agree, Chickaletta.
34
00:01:22,582 --> 00:01:25,132
I can't wait for the games
to begin either.
35
00:01:26,586 --> 00:01:29,256
Ready to wow the world
with our delightful dive?
36
00:01:29,339 --> 00:01:32,379
Naturellement. I am born ready!
37
00:01:32,467 --> 00:01:33,677
On three.
38
00:01:33,760 --> 00:01:35,680
-One, two--
-Wait!
39
00:01:35,762 --> 00:01:38,262
[grunts]
40
00:01:40,558 --> 00:01:42,558
Excellent wind conditions.
41
00:01:42,644 --> 00:01:44,904
OK. Now I am born ready.
42
00:01:44,979 --> 00:01:46,399
Three!
43
00:01:47,440 --> 00:01:49,030
[both] Whoa!
44
00:01:49,109 --> 00:01:50,149
[splashing]
45
00:01:50,235 --> 00:01:55,695
Oh, don't worry, there's still plenty of
time to practice your synchronized dive
46
00:01:55,782 --> 00:01:57,162
before the games begin.
47
00:01:57,242 --> 00:01:58,492
Come on, Chickaletta.
48
00:01:58,576 --> 00:02:01,866
We still have a lot to do
to get ready for the opening ceremonies.
49
00:02:01,955 --> 00:02:04,825
Horatio, it is called synchronized diving.
50
00:02:04,916 --> 00:02:09,126
That means dive as a duo at the same speed
and totally together.
51
00:02:09,212 --> 00:02:12,302
Whoever flopped first is foremost
at fault, Francois.
52
00:02:14,092 --> 00:02:16,592
This puppy's gotta fly!
53
00:02:16,678 --> 00:02:19,638
Chase is flying through space!
54
00:02:22,517 --> 00:02:24,477
And Skye's ahead by a tail!
55
00:02:24,561 --> 00:02:26,941
Dudes, this hurdle track rules!
56
00:02:27,021 --> 00:02:30,731
Our backyard games are just like
the Adventure Bay Games.
57
00:02:30,817 --> 00:02:33,527
And they're a fun way
to get into top pup shape.
58
00:02:35,113 --> 00:02:36,663
-Let's run it again.
-Yeah!
59
00:02:36,739 --> 00:02:37,819
Let's do it!
60
00:02:39,284 --> 00:02:42,834
General Grover is the oldest tree
in Adventure Bay.
61
00:02:42,912 --> 00:02:47,672
It's been growing since, oh, before
there even was an Adventure Bay!
62
00:02:47,750 --> 00:02:51,840
And that makes this the perfect spot
for the opening ceremonies.
63
00:02:51,921 --> 00:02:53,671
Looking good, Ms. Marjorie.
64
00:02:53,756 --> 00:02:55,166
Thanks, Mayor Goodway.
65
00:02:55,258 --> 00:02:57,468
Just be careful with that torch.
66
00:02:57,552 --> 00:03:01,312
We'll need it to light the flame here
when we're ready to begin the games.
67
00:03:01,389 --> 00:03:03,639
That's why I'm practicing running with it.
68
00:03:03,725 --> 00:03:06,765
I wouldn't want to slip or trip or...
[yelps]
69
00:03:06,853 --> 00:03:07,693
Oh, no!
70
00:03:07,770 --> 00:03:10,060
Ms. Marjorie, are you OK?
71
00:03:10,148 --> 00:03:11,398
I'm fine, dearie.
72
00:03:11,482 --> 00:03:13,442
But where did that torch go?
73
00:03:13,526 --> 00:03:16,106
Oh! It landed in a gopher hole.
74
00:03:18,156 --> 00:03:20,276
Close call, but no harm done.
75
00:03:20,366 --> 00:03:24,326
I think I need a little more practice.
Come on, Maynard.
76
00:03:24,412 --> 00:03:25,622
Maynard!
77
00:03:25,705 --> 00:03:26,745
[chitters]
78
00:03:26,831 --> 00:03:27,921
[hissing]
79
00:03:27,999 --> 00:03:29,039
[gasps]
80
00:03:30,168 --> 00:03:33,088
Oh, no! Everyone out of the park!
81
00:03:33,171 --> 00:03:36,171
It's not safe!
Where there's smoke, there's fire!
82
00:03:36,257 --> 00:03:39,257
-[people gasp]
-This is a job for the PAW Patrol!
83
00:03:39,344 --> 00:03:41,934
-[laughs] Go, pups, go!
-[ringing]
84
00:03:42,597 --> 00:03:46,057
Hi, Mayor Goodway. Is everything ready
for the opening ceremonies?
85
00:03:46,142 --> 00:03:49,692
Well, it was, but now there's smoke
coming out of the field.
86
00:03:49,771 --> 00:03:52,481
[gasps] Don't worry, Mayor. We're on it.
87
00:03:52,565 --> 00:03:55,605
No field is too smoky,
no pup is too small.
88
00:03:55,693 --> 00:03:57,823
[beeping]
89
00:03:57,904 --> 00:04:00,994
PAW Patrol, it's time
for an Ultimate Rescue!
90
00:04:01,074 --> 00:04:02,534
[all] Ryder needs us!
91
00:04:02,617 --> 00:04:03,737
[howls]
92
00:04:03,826 --> 00:04:04,736
Whoa, whoa!
93
00:04:04,827 --> 00:04:06,327
[barking]
94
00:04:07,288 --> 00:04:08,288
Marshall, look out!
95
00:04:08,373 --> 00:04:09,873
-Whoa!
-[clattering]
96
00:04:10,667 --> 00:04:12,667
Guess I'm a hurtle turtle.
97
00:04:12,752 --> 00:04:14,632
[laughter]
98
00:04:24,889 --> 00:04:26,389
[elevator chimes]
99
00:04:30,019 --> 00:04:32,769
PAW Patrol ready for action, Ryder, sir!
100
00:04:33,648 --> 00:04:35,478
Fire Pups style!
101
00:04:35,566 --> 00:04:37,066
Thanks for hurrying, pups.
102
00:04:37,151 --> 00:04:40,201
Mayor Goodway saw smoke coming out
of the ground at the sports park.
103
00:04:40,280 --> 00:04:41,110
Oh, no!
104
00:04:41,197 --> 00:04:45,737
That's not good. It looks like
there could be a fire underground.
105
00:04:45,827 --> 00:04:48,407
That smoke is way too close
to General Grover.
106
00:04:48,496 --> 00:04:52,416
Exactly. It's gonna take a whole lot
of pup power to save the field
107
00:04:52,500 --> 00:04:53,630
and the big old tree.
108
00:04:53,710 --> 00:04:55,130
That's why this is...
109
00:04:55,211 --> 00:04:58,011
an Ultimate Fire Pup rescue!
110
00:04:58,089 --> 00:04:59,759
Marshall.
111
00:04:59,841 --> 00:05:03,801
You're our fire-fighting expert, so I need
you to lead the team on this mission.
112
00:05:03,886 --> 00:05:06,176
I'm ultimately fired up.
113
00:05:06,264 --> 00:05:07,354
[all] We're on it!
114
00:05:07,432 --> 00:05:10,312
All right! PAW Patrol is on a roll!
115
00:05:11,311 --> 00:05:12,691
[barking]
116
00:05:17,025 --> 00:05:18,145
PAW Patrol!
117
00:05:18,234 --> 00:05:19,324
Whoa!
118
00:05:19,402 --> 00:05:21,862
Go, go, go, go
119
00:05:21,946 --> 00:05:23,316
PAW Patrol!
120
00:05:23,406 --> 00:05:25,236
Go, go, go, go
121
00:05:25,325 --> 00:05:26,325
Marshall!
122
00:05:27,160 --> 00:05:27,990
All right!
123
00:05:29,495 --> 00:05:30,535
Awesome!
124
00:05:52,435 --> 00:05:53,265
[siren]
125
00:05:53,352 --> 00:05:54,902
[barking]
126
00:05:57,774 --> 00:05:59,364
[grunts] Sweet!
127
00:05:59,442 --> 00:06:00,612
Yay!
128
00:06:00,693 --> 00:06:01,653
[howls]
129
00:06:01,736 --> 00:06:06,066
Go, go, go, go, go, go
130
00:06:14,415 --> 00:06:17,625
Thanks for getting here so quickly,
PAW Patrol.
131
00:06:17,710 --> 00:06:19,920
Smoke is coming out of even more holes.
132
00:06:20,004 --> 00:06:21,264
[hissing]
133
00:06:21,339 --> 00:06:22,839
What do you think, Marshall?
134
00:06:22,924 --> 00:06:24,594
There's nothing burning above ground.
135
00:06:24,675 --> 00:06:28,045
So it must be a root fire.
I wonder how that could have happened.
136
00:06:28,137 --> 00:06:31,557
Oh, dear! It must have started
when the game torch
137
00:06:31,641 --> 00:06:33,351
fell into one of the gopher holes.
138
00:06:33,434 --> 00:06:36,814
The flame from the torch must have
lit the tree roots on fire.
139
00:06:36,896 --> 00:06:38,856
Chase, use your heat scanner to check.
140
00:06:38,940 --> 00:06:41,110
Ruff! Heat scanner.
141
00:06:41,192 --> 00:06:42,112
[whirring]
142
00:06:43,736 --> 00:06:46,356
[Chase] Marshall's right.
It is a root fire.
143
00:06:46,447 --> 00:06:49,237
The flames are moving along
the underground tree roots...
144
00:06:49,325 --> 00:06:51,235
right towards General Grover!
145
00:06:51,327 --> 00:06:55,407
Oh, no! It's the oldest tree
in Adventure Bay!
146
00:06:55,498 --> 00:06:57,458
We'd better act fast.
147
00:06:57,542 --> 00:07:00,672
Zuma, use your sprayer to soak the ground
around the General.
148
00:07:00,753 --> 00:07:02,673
That might stop the fire from reaching it.
149
00:07:02,755 --> 00:07:04,715
[barks] Sprayer!
150
00:07:08,136 --> 00:07:12,766
Skye, I need you to do an aerial search
to see if there's smoke anywhere else.
151
00:07:12,849 --> 00:07:14,059
On it, Marshall.
152
00:07:14,142 --> 00:07:15,772
Arf! Wings!
153
00:07:18,646 --> 00:07:21,686
Chase, how far
has the underground fire spread?
154
00:07:21,774 --> 00:07:25,574
[Chase] Just past that hole...
a little further.
155
00:07:25,653 --> 00:07:27,413
There! You're right above it.
156
00:07:27,488 --> 00:07:30,238
Rubble, I need you to dig a trench
right here.
157
00:07:30,324 --> 00:07:32,244
We have to expose the tree roots.
158
00:07:32,326 --> 00:07:34,116
Arf! Shovel!
159
00:07:35,163 --> 00:07:36,963
Rubble on the double!
160
00:07:38,958 --> 00:07:42,248
Done! And just in time. The fire's here.
161
00:07:42,336 --> 00:07:44,166
Ruff! Water cannon cart!
162
00:07:45,131 --> 00:07:47,011
[siren]
163
00:07:50,720 --> 00:07:52,560
It's better, but it's still smoldering.
164
00:07:52,638 --> 00:07:54,598
Rocky, can you lend a paw?
165
00:07:54,682 --> 00:07:56,352
Ruff! Fire extinguisher!
166
00:07:59,645 --> 00:08:02,265
Nice! It looks like the fire might be out.
167
00:08:02,356 --> 00:08:03,896
[cheering]
168
00:08:03,983 --> 00:08:06,493
Oh, wonderful!
169
00:08:06,569 --> 00:08:09,569
The opening ceremonies can begin!
170
00:08:12,617 --> 00:08:13,987
[panting]
171
00:08:14,076 --> 00:08:16,156
Prepared to practice again, François?
172
00:08:16,245 --> 00:08:18,405
Ha! I was born--
173
00:08:18,498 --> 00:08:19,918
Never mind!
174
00:08:19,999 --> 00:08:21,919
One, two, three!
175
00:08:22,001 --> 00:08:24,001
What? Is that smoke?
176
00:08:24,086 --> 00:08:25,336
Whoo-hoo!
177
00:08:25,421 --> 00:08:26,881
[splashing]
178
00:08:29,300 --> 00:08:32,260
Marshall, Ryder, I see more smoke!
179
00:08:32,345 --> 00:08:35,215
Skye's right.
There's more fire underground.
180
00:08:35,306 --> 00:08:37,846
The flames must have lit other tree roots.
181
00:08:37,934 --> 00:08:40,354
That sounds like trouble.
We've gotta stop it.
182
00:08:40,436 --> 00:08:44,016
And fast!
The new fire is heading right into town.
183
00:08:44,815 --> 00:08:45,775
[squeaking]
184
00:08:45,858 --> 00:08:49,698
And it's chasing the gophers
out of their tunnels. Bummer!
185
00:08:49,779 --> 00:08:52,819
We can't dig up all the tree roots
in Adventure Bay.
186
00:08:52,907 --> 00:08:54,527
What are we going to do, Marshall?
187
00:08:54,617 --> 00:08:56,367
That gopher's given me an idea.
188
00:08:56,452 --> 00:08:59,162
Their tunnels crisscross everywhere
underground.
189
00:08:59,247 --> 00:09:01,667
That's how we can get water to the fire.
190
00:09:01,749 --> 00:09:03,379
Pawsome plan, Marshall!
191
00:09:03,459 --> 00:09:06,879
First, we need to make sure all
of the gophers are out of their tunnels.
192
00:09:08,005 --> 00:09:09,965
Come and get some gopher goodies.
193
00:09:10,049 --> 00:09:10,879
[squeaking]
194
00:09:10,967 --> 00:09:15,137
Chase, scan the ground for gophers.
We need to make sure none are left behind.
195
00:09:15,221 --> 00:09:16,511
Scanning...
196
00:09:16,597 --> 00:09:19,427
and... all clear!
197
00:09:19,517 --> 00:09:22,687
Great! Help me unload the spare firehoses.
198
00:09:31,237 --> 00:09:33,157
Marshall! We're running out of time!
199
00:09:34,574 --> 00:09:36,164
Wait! Gopher alert!
200
00:09:37,243 --> 00:09:38,703
-[squeaking]
-Hey, little buddy.
201
00:09:38,786 --> 00:09:41,366
Did you stay behind
to help us fight this fire?
202
00:09:41,455 --> 00:09:43,115
That was very brave of you.
203
00:09:43,207 --> 00:09:45,667
But we've got it from here. Come on out.
204
00:09:45,751 --> 00:09:47,631
[gopher squeaking]
205
00:09:47,712 --> 00:09:49,052
Marshall, hurry!
206
00:09:50,214 --> 00:09:51,594
Hang on!
207
00:09:52,883 --> 00:09:53,803
[grunts]
208
00:09:53,884 --> 00:09:57,974
I knew jumping those hurdles
would get me in top pup shape.
209
00:09:58,055 --> 00:10:00,305
[whirring]
210
00:10:00,391 --> 00:10:01,981
[rumbling]
211
00:10:02,643 --> 00:10:05,193
Wait for it. Wait for it.
212
00:10:06,188 --> 00:10:07,188
Now!
213
00:10:07,273 --> 00:10:09,573
[water gurgling]
214
00:10:14,155 --> 00:10:17,735
The smoke has subsided. We should
celebrate in synchronized style.
215
00:10:17,825 --> 00:10:20,655
One, two, three!
216
00:10:24,123 --> 00:10:29,553
As I told you, I am born ready.
Let the games begin!
217
00:10:29,629 --> 00:10:32,089
What do you think, little buddy?
Is that enough?
218
00:10:32,173 --> 00:10:33,423
[chittering]
219
00:10:35,301 --> 00:10:37,181
Scanning!
220
00:10:37,261 --> 00:10:39,141
I don't see any more heat signals.
221
00:10:39,221 --> 00:10:41,221
How's it looking from the air, Skye?
222
00:10:41,307 --> 00:10:43,267
The smoke has all gone, Marshall.
223
00:10:43,351 --> 00:10:46,061
No sign of fire from up here either.
224
00:10:46,145 --> 00:10:48,225
You did it! Way to go, pups.
225
00:10:48,314 --> 00:10:49,864
-Hooray!
-Yeah!
226
00:10:49,940 --> 00:10:53,360
And now the opening ceremonies can begin!
227
00:10:53,444 --> 00:10:57,454
Marshall, will you do the honors
and light the ceremonial flame?
228
00:10:57,531 --> 00:11:00,581
Actually, Mayor, I've got another idea.
229
00:11:02,703 --> 00:11:06,713
I declare the Adventure Bay Games
officially open!
230
00:11:09,752 --> 00:11:12,212
Wow! That's one fabulous fountain.
231
00:11:12,296 --> 00:11:18,506
Marshall! You turned our ceremonial flame
into a ceremonial fountain!
232
00:11:18,594 --> 00:11:20,434
What a brilliant idea!
233
00:11:21,555 --> 00:11:22,885
[squeaking]
234
00:11:22,973 --> 00:11:25,773
[chuckles] It makes a pretty good
gopher shower too!
235
00:11:25,851 --> 00:11:30,021
Thanks again, PAW Patrol,
for saving the opening ceremonies.
236
00:11:30,106 --> 00:11:31,936
You're welcome, Mayor Goodway.
237
00:11:32,024 --> 00:11:35,194
If your games are heating up,
just yelp for help.
238
00:11:38,781 --> 00:11:41,121
[laughter]
239
00:11:46,497 --> 00:11:51,587
Ladies and gentlemen, children, pups,
and precious purse chickens...
240
00:11:51,669 --> 00:11:53,879
-[clucks]
-the Adventure Bay Games
241
00:11:53,963 --> 00:11:55,923
are officially underway!
242
00:11:56,006 --> 00:11:57,676
[people cheer and applaud]
243
00:11:58,551 --> 00:12:01,931
Mayor Humdinger?
You're going to compete in the games?
244
00:12:02,012 --> 00:12:05,982
Of course! And these medals
are going to look great in my trophy case
245
00:12:06,058 --> 00:12:07,478
back home in Foggy Bottom.
246
00:12:07,560 --> 00:12:12,860
The only hard part will be deciding
how many of them I should win. Ha!
247
00:12:13,649 --> 00:12:16,149
[grunts]
248
00:12:16,235 --> 00:12:20,525
Wow. You are so graceful
on the balance beam, Farmer Yumi.
249
00:12:20,614 --> 00:12:22,124
And what a landing!
250
00:12:22,199 --> 00:12:25,829
[scoffs] All you have to do is prance
around on this stick of wood?
251
00:12:25,911 --> 00:12:27,331
I can do that.
252
00:12:27,413 --> 00:12:28,793
[grunting]
253
00:12:28,873 --> 00:12:31,583
[chuckles] This is easy peasy.
254
00:12:31,667 --> 00:12:33,247
-[yells]
-[clattering]
255
00:12:33,335 --> 00:12:34,545
[groans]
256
00:12:34,628 --> 00:12:37,088
It's a ridiculous sport anyway.
257
00:12:40,593 --> 00:12:42,513
Great form, Mr. Porter.
258
00:12:43,345 --> 00:12:44,635
Check out this form!
259
00:12:44,722 --> 00:12:47,022
[strains]
260
00:12:47,099 --> 00:12:48,849
-Whoa!
-[clattering]
261
00:12:50,478 --> 00:12:55,108
OK, François, for this dive let's start
with a synchronized high swan,
262
00:12:55,191 --> 00:12:57,571
then spin into a tumbling tuck twist.
263
00:12:57,651 --> 00:13:00,491
Don't forget to twinkle the toes, cousin.
264
00:13:00,571 --> 00:13:03,911
The fans, they love the toe twinkle.
265
00:13:09,330 --> 00:13:12,170
My dive is way better than that flop.
266
00:13:12,249 --> 00:13:15,419
It's called the Foggy Bottom backflip.
267
00:13:16,295 --> 00:13:18,205
One, two, three!
268
00:13:18,297 --> 00:13:19,167
[groans]
269
00:13:19,256 --> 00:13:22,756
There must be an easier way
to get those medals.
270
00:13:22,843 --> 00:13:25,223
[grunts] Hmm.
271
00:13:28,057 --> 00:13:29,057
[chittering]
272
00:13:29,141 --> 00:13:30,641
[laughs]
273
00:13:30,726 --> 00:13:32,016
Ms. Marjorie wins!
274
00:13:32,102 --> 00:13:34,192
Whoo! Let's get a picture.
275
00:13:34,271 --> 00:13:36,401
Maynard, bring me my phone.
276
00:13:40,945 --> 00:13:43,695
-[whooshing]
-What was that weird sound?
277
00:13:45,115 --> 00:13:48,235
Great race, everyone.
I'm very happy to award you...
278
00:13:49,745 --> 00:13:52,155
[gasps] The medals! They're gone!
279
00:13:53,499 --> 00:13:55,629
Huh? Where'd the medals go?
280
00:13:55,709 --> 00:13:57,419
Oh, no!
281
00:13:57,503 --> 00:14:01,303
Clearly my twinkling toes won us the gold.
282
00:14:01,382 --> 00:14:05,012
Sorry to say,
it was my seriously high swan.
283
00:14:05,094 --> 00:14:06,854
-Toes!
-Swan!
284
00:14:06,929 --> 00:14:08,219
-[whooshing]
-[both] Huh?
285
00:14:08,305 --> 00:14:10,135
You're a team.
286
00:14:10,224 --> 00:14:11,814
So you won it together.
287
00:14:11,892 --> 00:14:13,892
Huh? What happened to the medals?
288
00:14:13,978 --> 00:14:18,268
Ryder! There's a medal mystery happening
at the Adventure Bay Games.
289
00:14:18,357 --> 00:14:21,107
Medals are disappearing everywhere.
290
00:14:21,193 --> 00:14:24,243
How can the games go on
without rewarding our winners?
291
00:14:24,321 --> 00:14:27,161
Don't worry. The PAW Patrol is on the job.
292
00:14:27,241 --> 00:14:30,081
No medals are too missing,
no pup is too small.
293
00:14:30,160 --> 00:14:32,330
[beeping]
294
00:14:32,413 --> 00:14:35,883
PAW Patrol, it's time
for an Ultimate Rescue!
295
00:14:35,958 --> 00:14:37,248
[all] Ryder needs us!
296
00:14:38,836 --> 00:14:40,206
Whoa!
297
00:14:40,296 --> 00:14:41,626
Whoa!
298
00:14:41,714 --> 00:14:43,094
[yells]
299
00:14:43,173 --> 00:14:44,683
Wah!
300
00:14:44,758 --> 00:14:45,798
[barking]
301
00:14:46,760 --> 00:14:47,720
Marshall, look out!
302
00:14:47,803 --> 00:14:49,263
-Whoa!
-[clattering]
303
00:14:49,346 --> 00:14:52,386
That wipeout definitely wins the gold.
304
00:14:52,474 --> 00:14:53,934
[laughter]
305
00:15:04,194 --> 00:15:05,654
[elevator chimes]
306
00:15:09,450 --> 00:15:12,620
PAW Patrol ready for action, Ryder, sir!
307
00:15:12,703 --> 00:15:14,293
Police style!
308
00:15:14,371 --> 00:15:15,331
Cool!
309
00:15:15,414 --> 00:15:17,124
Thanks for hurrying, pups.
310
00:15:17,207 --> 00:15:20,997
Something's up at the Adventure Bay Games.
All the medals have gone missing.
311
00:15:21,086 --> 00:15:23,586
Whoa! All the medals?
312
00:15:23,672 --> 00:15:25,552
That sounds like a big mystery.
313
00:15:25,633 --> 00:15:28,643
Exactly. That's why this is...
314
00:15:28,719 --> 00:15:31,309
an Ultimate Police Rescue!
315
00:15:32,932 --> 00:15:35,732
This mission calls
for some serious detective work.
316
00:15:35,809 --> 00:15:40,729
So we need a team of top-notch police pups
lead by our expert, Chase.
317
00:15:40,814 --> 00:15:45,034
Copy that. Chase is on
this Ultimate Rescue case.
318
00:15:45,110 --> 00:15:48,070
All right! PAW Patrol is on a roll!
319
00:15:48,155 --> 00:15:49,525
[barking]
320
00:15:53,869 --> 00:15:55,699
-[barking]
- PAW Patrol!
321
00:15:55,788 --> 00:15:59,498
Go, go, go, go, go, go
322
00:15:59,583 --> 00:16:00,793
PAW Patrol!
323
00:16:00,876 --> 00:16:02,126
Go, go, go
324
00:16:02,211 --> 00:16:03,251
Chase!
325
00:16:03,337 --> 00:16:06,877
Go, go, go, go, go, go
326
00:16:15,182 --> 00:16:16,312
Cool!
327
00:16:30,239 --> 00:16:31,779
[barking]
328
00:16:34,660 --> 00:16:36,250
[howls, barks]
329
00:16:36,328 --> 00:16:37,498
Arf! Arf!
330
00:16:37,579 --> 00:16:40,369
Go, go, go, go
331
00:16:40,457 --> 00:16:41,997
[siren]
332
00:16:48,424 --> 00:16:51,054
Oh, Ryder! You have to find those medals.
333
00:16:51,135 --> 00:16:53,925
Otherwise the competitors
will be heartbroken
334
00:16:54,013 --> 00:16:56,183
and the games a total disaster.
335
00:16:56,265 --> 00:16:59,305
Don't worry, Mayor,
we have all paws on deck,
336
00:16:59,393 --> 00:17:01,403
led by our best police pup.
337
00:17:01,478 --> 00:17:04,768
Let's start by searching for clues
near all the medal displays.
338
00:17:04,857 --> 00:17:07,067
Marshall, you head over
to the diving event.
339
00:17:07,151 --> 00:17:08,151
On it, Chief.
340
00:17:11,655 --> 00:17:13,905
Skye, you check out the sports park.
341
00:17:13,991 --> 00:17:17,451
This pup's gonna be
a private eye in the sky!
342
00:17:19,371 --> 00:17:22,251
Rocky, scan the ground here
and look for tracks.
343
00:17:22,332 --> 00:17:23,172
You got it.
344
00:17:23,250 --> 00:17:25,000
Ruff! Scanner!
345
00:17:28,589 --> 00:17:30,879
[scanner beeping]
346
00:17:30,966 --> 00:17:31,966
See anything?
347
00:17:32,051 --> 00:17:33,681
No sign of any tracks here.
348
00:17:33,761 --> 00:17:35,891
Skye, see anything from up there?
349
00:17:37,931 --> 00:17:39,601
[Skye] That's weird.
350
00:17:39,683 --> 00:17:41,853
The flowers are missing their petals.
351
00:17:41,935 --> 00:17:43,725
They're all over the ground.
352
00:17:43,812 --> 00:17:45,612
Interesting.
353
00:17:45,689 --> 00:17:47,479
Wonder how that could have happened.
354
00:17:47,566 --> 00:17:49,276
[Chase] Anything where you are, Marshall?
355
00:17:49,359 --> 00:17:52,199
Just some flower petals
around the medal display.
356
00:17:52,279 --> 00:17:54,359
Are there any tracks in the sand?
357
00:17:54,448 --> 00:17:56,118
Nope. Nothing.
358
00:17:56,200 --> 00:17:59,120
How can we catch the thief
if there are no tracks?
359
00:17:59,203 --> 00:18:02,543
Maybe the fact that there's no tracks
is a clue,
360
00:18:02,623 --> 00:18:05,833
because whoever took the medals
never touched the ground.
361
00:18:05,918 --> 00:18:08,298
Did any of you see something in the air?
362
00:18:08,378 --> 00:18:11,668
No, but I did hear a whisper of a whoosh.
363
00:18:11,757 --> 00:18:15,257
It was not a whoosh,
it was more of a swoosh.
364
00:18:15,344 --> 00:18:17,184
-Whoosh!
-Swoosh!
365
00:18:17,262 --> 00:18:18,472
Maynard!
366
00:18:18,555 --> 00:18:21,845
Didn't we hear a whoosh
when we took that picture?
367
00:18:21,934 --> 00:18:23,854
Can we see that picture, Ms. Marjorie?
368
00:18:25,020 --> 00:18:27,060
Hmm. Enhance.
369
00:18:28,482 --> 00:18:30,982
Whatever it is, it was moving pretty fast.
370
00:18:31,068 --> 00:18:33,488
[Marshall] Chase!
I just spotted something.
371
00:18:33,570 --> 00:18:35,490
I think you need to get down here.
372
00:18:36,323 --> 00:18:38,203
[siren]
373
00:18:38,283 --> 00:18:40,373
Look up there
where the gold medal was hanging.
374
00:18:40,452 --> 00:18:41,582
[sniffs]
375
00:18:41,662 --> 00:18:42,702
It looks like...
376
00:18:42,788 --> 00:18:44,708
[sneezes]
377
00:18:44,790 --> 00:18:45,960
Kitten fur!
378
00:18:46,041 --> 00:18:48,461
But there are no kitty tracks
in the sand.
379
00:18:48,544 --> 00:18:52,634
Because they used something
to whoosh through the air
380
00:18:52,714 --> 00:18:55,094
and knock the petals off the flowers.
381
00:18:55,175 --> 00:18:57,425
They must have swooped in
and taken the medals
382
00:18:57,511 --> 00:18:59,391
while everyone was watching the games.
383
00:18:59,471 --> 00:19:02,891
But how are we gonna catch
these flying kitty bandits?
384
00:19:02,975 --> 00:19:04,175
I have a plan.
385
00:19:05,144 --> 00:19:11,154
Mayor Goodway will be so happy that
we found these extra special big medals
386
00:19:11,233 --> 00:19:13,073
to give to the winners.
387
00:19:13,152 --> 00:19:14,742
More medals?
388
00:19:14,820 --> 00:19:16,990
Big special ones?
389
00:19:17,072 --> 00:19:20,452
Look at how many I've already taken.
Uh, I mean, won.
390
00:19:20,534 --> 00:19:24,964
I'm the Adventure Bay Games
super champion! [laughs]
391
00:19:25,038 --> 00:19:27,578
But I need all the medals.
392
00:19:29,251 --> 00:19:30,421
Fetch me those medals!
393
00:19:34,464 --> 00:19:35,304
Ruff!
394
00:19:35,382 --> 00:19:36,552
Stop in the name of the paw!
395
00:19:36,633 --> 00:19:37,763
[meowing]
396
00:19:41,180 --> 00:19:42,260
[groans]
397
00:19:42,347 --> 00:19:44,597
You were right, Chase! Jetpacks.
398
00:19:44,683 --> 00:19:48,313
Mayor Humdinger!
Return those medals, immediately!
399
00:19:48,395 --> 00:19:51,975
-No! They're all mine. Mine, mine, mine!
-[jetpack powers up]
400
00:19:52,065 --> 00:19:53,025
Wah!
401
00:19:53,108 --> 00:19:53,938
Uh-oh!
402
00:19:54,026 --> 00:19:55,236
[screams]
403
00:19:57,237 --> 00:19:58,567
[yells]
404
00:19:59,406 --> 00:20:02,276
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh!
405
00:20:02,367 --> 00:20:04,657
Heeelp!
406
00:20:04,745 --> 00:20:07,325
We need to save Mayor Humdinger!
407
00:20:07,414 --> 00:20:09,214
Skye, keep the mayor in sight.
408
00:20:09,291 --> 00:20:11,251
[yells]
409
00:20:11,335 --> 00:20:13,915
Roger that.
It looks like he's headed for...
410
00:20:14,004 --> 00:20:16,304
Cactus Canyon!
411
00:20:16,381 --> 00:20:18,341
Ouch, ouch, ouch!
412
00:20:19,134 --> 00:20:20,474
[siren]
413
00:20:20,552 --> 00:20:22,472
-I got one!
-Good job, Rocky.
414
00:20:30,604 --> 00:20:32,564
[yells]
415
00:20:32,648 --> 00:20:34,568
There's Mayor Humdinger, straight ahead.
416
00:20:36,652 --> 00:20:39,112
We can't lose any medals in the canyon.
417
00:20:39,196 --> 00:20:41,696
Marshall, Rubble, help catch him.
418
00:20:45,661 --> 00:20:47,451
Whoa!
419
00:20:49,122 --> 00:20:50,122
There's too many!
420
00:20:50,207 --> 00:20:52,037
I got your backs, dudes.
421
00:20:52,125 --> 00:20:54,285
[barks] Road surfer!
422
00:21:03,512 --> 00:21:04,682
Oh, I missed!
423
00:21:05,722 --> 00:21:07,772
Yeah! That's the last one.
424
00:21:07,849 --> 00:21:09,689
Now let's save Mayor Humdinger.
425
00:21:09,768 --> 00:21:11,268
[yells]
426
00:21:14,690 --> 00:21:16,940
He's flying right towards the canyon wall!
427
00:21:17,025 --> 00:21:21,735
I'll give you a gold medal
if you can stop these things! [yells]
428
00:21:24,992 --> 00:21:28,002
Where are you going? Save me!
429
00:21:28,996 --> 00:21:29,956
[tires screech]
430
00:21:30,038 --> 00:21:31,328
Ruff! Net!
431
00:21:36,003 --> 00:21:38,263
Oh! Phew! Perfect.
432
00:21:38,338 --> 00:21:40,168
Now you can give me back my medals.
433
00:21:41,008 --> 00:21:43,798
Sorry, Mayor, they're going back
where they belong.
434
00:21:43,885 --> 00:21:46,675
To the people who won them
fair and square.
435
00:21:46,763 --> 00:21:50,813
Oh, but I was the super champion!
436
00:21:52,227 --> 00:21:53,897
Good job, Ms. Marjorie. You're the winner!
437
00:21:53,979 --> 00:21:56,399
Maynard! Come look at this.
438
00:21:56,481 --> 00:21:57,941
Let's get another picture.
439
00:22:02,529 --> 00:22:05,909
Ooh, thank you, Chase and the PAW Patrol.
440
00:22:05,991 --> 00:22:08,451
You saved the Adventure Bay Games!
441
00:22:08,535 --> 00:22:09,785
You're welcome.
442
00:22:09,870 --> 00:22:12,710
Whenever your medals go missing,
just yelp for help.
443
00:22:12,789 --> 00:22:16,459
And now everyone will be happy
that they can get their medals.
444
00:22:17,544 --> 00:22:19,884
You're all good pups
445
00:22:19,963 --> 00:22:21,303
And we saved the day
446
00:22:21,381 --> 00:22:24,551
I guess sports are about more
than just winning medals.
447
00:22:24,634 --> 00:22:26,804
Oui, the medals are nice,
448
00:22:26,887 --> 00:22:31,097
but the best thing about the games
is keeping fit.
449
00:22:31,183 --> 00:22:32,933
And having fabulous fun.
450
00:22:33,018 --> 00:22:35,228
-Fit!
-Fun!
451
00:22:35,312 --> 00:22:38,612
It's about both.
Race you pups around the track!
452
00:22:38,690 --> 00:22:41,360
[barking]
31461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.