All language subtitles for Paw.Patrol.S05E29_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,144
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:03,203 --> 00:00:04,643
♪ We'll be there
on the double ♪
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,435
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:06,507 --> 00:00:09,637
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:09,710 --> 00:00:11,850
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:11,912 --> 00:00:13,512
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:13,580 --> 00:00:16,550
♪ Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:16,617 --> 00:00:18,447
♪ Yeah,
they're on the way ♪
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,689
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
10
00:00:20,754 --> 00:00:23,194
♪ Whenever
you're in trouble ♪
11
00:00:23,257 --> 00:00:24,827
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:24,892 --> 00:00:26,792
♪ We'll be there
on the double ♪
13
00:00:26,860 --> 00:00:28,660
♪ No job's too big,
no pup's too small ♪
14
00:00:28,729 --> 00:00:31,159
♪ PAW Patrol,
we're on a roll ♪
15
00:00:31,231 --> 00:00:35,471
♪ So here we go, PAW Patrol,
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:35,536 --> 00:00:39,036
♪ PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:43,667 --> 00:00:46,137
(Barking, howling)
18
00:00:46,139 --> 00:00:47,339
Yee-haw!
19
00:00:47,337 --> 00:00:48,667
Huzzah!
20
00:00:48,667 --> 00:00:49,337
Ahoy!
21
00:00:49,337 --> 00:00:52,567
Shoo, crow, shoo!
\hI’m a scarecrow!
22
00:00:52,568 --> 00:00:54,798
All aboard!
23
00:00:54,799 --> 00:00:56,369
Cool costume!
24
00:00:56,370 --> 00:00:57,800
Nice!
25
00:00:57,799 --> 00:01:01,929
\h\h\h\hBoo!
(Screaming)
26
00:01:01,931 --> 00:01:03,071
(Chuckling)
27
00:01:03,073 --> 00:01:05,473
It’s okay, pups.
It’s only Ryder.
28
00:01:05,469 --> 00:01:09,139
\hIs the big Adventure Bay
Halloween party ready yet?
29
00:01:09,139 --> 00:01:13,899
Almost. Marshall’s helping Mayor
Goodway set it up right now.
30
00:01:15,073 --> 00:01:17,043
Thank you for helping me
put up the decorations
31
00:01:17,040 --> 00:01:19,210
for the Halloween party,
\h\h\h\h\h\h\hMarshall.
32
00:01:19,205 --> 00:01:22,105
You’re welcome, Mayor Goodway.
33
00:01:22,106 --> 00:01:23,796
\h\h\h\hNow, there’s my
Cinderella Chickaletta.
34
00:01:23,799 --> 00:01:27,669
\h\h\h\h\h\h\hReady to help her
Fairy Godmayor hand out treats?
35
00:01:27,667 --> 00:01:30,727
Oh, aren’t you just the sweetest
little princess chicken?
36
00:01:30,733 --> 00:01:35,003
Mayor Goodway, you have pup
\h\h\h\hand kid treats, too?
37
00:01:34,997 --> 00:01:36,597
Yum and thanks.
38
00:01:36,601 --> 00:01:38,871
The Halloween party
\h\his the last stop
39
00:01:38,865 --> 00:01:40,295
on the trick-or-treat route.
40
00:01:40,304 --> 00:01:45,244
I want everything to be
\h\h\h\h\hghost-tacular!
41
00:01:45,238 --> 00:01:46,168
Hop, hop, hop.
42
00:01:46,172 --> 00:01:49,802
Hi, Alex. Hey, Mr. Porter.
\h\h\h\h\hGreat costumes.
43
00:01:49,799 --> 00:01:53,999
Thanks. We’re the Great Portini
and his magic bunny.
44
00:01:53,997 --> 00:01:56,867
Abracadabra! Ta-da!
45
00:01:56,865 --> 00:01:58,365
It’s a pumpkin pie!
46
00:01:58,370 --> 00:01:59,930
Oh, how perfect!
47
00:01:59,931 --> 00:02:01,301
Marshall, can you top it off
48
00:02:01,304 --> 00:02:03,834
\hwith some orange
marshmallow cream?
49
00:02:03,832 --> 00:02:04,902
I sure can.
50
00:02:04,898 --> 00:02:06,868
(Barking)
\hCannon!
51
00:02:10,271 --> 00:02:13,211
Oh, dear. Where’s my earring?
52
00:02:14,370 --> 00:02:15,700
It’s over there.
53
00:02:15,700 --> 00:02:17,040
Whoops.
54
00:02:17,040 --> 00:02:19,000
Sticky. Whoa!
55
00:02:18,997 --> 00:02:20,107
Whoa!
56
00:02:20,106 --> 00:02:22,336
(All gasping)
57
00:02:22,337 --> 00:02:24,867
Sorry. I’ll go clean that up.
58
00:02:24,865 --> 00:02:26,535
No, don’t. I love it!
59
00:02:26,535 --> 00:02:29,335
\h\h\h\h\h\hIt looks like
a scary orange spider web.
60
00:02:29,337 --> 00:02:34,697
Okay, then. I’d better get back
home and put on my costume.
61
00:02:34,700 --> 00:02:36,670
See ya soon.
62
00:02:38,997 --> 00:02:40,797
\h\h\h\h\h\hBe careful,
Cinderella Chickaletta.
63
00:02:40,799 --> 00:02:42,239
This marshmallow web is sticky.
64
00:02:42,238 --> 00:02:45,898
Huh? Well, well, looks like
\h\hthere’s a party tonight,
65
00:02:45,898 --> 00:02:50,068
and where there’s a party,
\hthere are party snacks!
66
00:02:50,073 --> 00:02:51,573
Right, kittens?
67
00:02:51,568 --> 00:02:53,728
(Meowing)
68
00:02:53,733 --> 00:02:56,633
Hey, nice Chase costume.
69
00:02:56,634 --> 00:02:59,144
\h(Meowing)
Ooh, sweets!
70
00:02:59,139 --> 00:03:01,069
Ah, ah, ah, Mayor Humdinger!
71
00:03:01,073 --> 00:03:04,873
These are only for Halloween
\h\h\h\h\htrick-or-treating.
72
00:03:04,865 --> 00:03:05,865
Trick-or-whating?
73
00:03:05,865 --> 00:03:08,365
\h\hTrick-or-treating is
when you wear a costume
74
00:03:08,370 --> 00:03:09,770
and knock on people’s doors.
75
00:03:09,766 --> 00:03:12,926
\h\h\hLet’s show him
how it’s done, Alex.
76
00:03:12,931 --> 00:03:14,671
(Knocking)
77
00:03:14,667 --> 00:03:18,797
Now, you say, "trick-or-treat."
78
00:03:18,799 --> 00:03:20,109
Trick-or-treat.
79
00:03:20,106 --> 00:03:21,366
Here you go.
80
00:03:21,370 --> 00:03:23,000
If they give you
a treat, you say,
81
00:03:22,997 --> 00:03:24,997
\h\h\h\h\h"Thank you
and happy Halloween."
82
00:03:24,997 --> 00:03:27,267
But if someone doesn’t
\h\hgive you a treat,
83
00:03:27,271 --> 00:03:29,801
\h\hyou get to play a
little trick on them.
84
00:03:29,799 --> 00:03:32,599
So, I just have to go door to
door and people give me candy?
85
00:03:32,601 --> 00:03:34,731
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAnd then,
I get to play tricks on them?
86
00:03:34,733 --> 00:03:36,963
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHah!
Sounds like my kind of night.
87
00:03:36,964 --> 00:03:39,634
It’s trick-or-treat,
\h\hMayor Humdinger.
88
00:03:39,634 --> 00:03:43,344
And it’s only for children.
\h\h\h\h\h\h\hNo grown-ups.
89
00:03:43,337 --> 00:03:45,267
That’s not fair!
90
00:03:45,271 --> 00:03:46,171
(Grumbling)
91
00:03:46,172 --> 00:03:51,572
Only for children, eh?
We’ll see about that.
92
00:03:56,469 --> 00:03:58,269
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWow.
Cool.
93
00:03:58,271 --> 00:03:59,241
Awesome costume.
94
00:03:59,238 --> 00:04:02,238
\h\h\h\h\h\hMAYOR HUMDINGER:
Why, thank you. I mean, um...
95
00:04:02,238 --> 00:04:05,398
Yeah, it’s a cool costume.
96
00:04:07,931 --> 00:04:09,371
(Knocking)
97
00:04:09,370 --> 00:04:11,900
Trick-and-treat.
98
00:04:11,898 --> 00:04:14,728
(Gasping)
99
00:04:14,733 --> 00:04:17,633
(Gasping)
100
00:04:18,865 --> 00:04:19,925
Huh?
101
00:04:19,931 --> 00:04:22,401
(Gasping)
102
00:04:22,403 --> 00:04:24,673
(Gasping)
103
00:04:24,667 --> 00:04:27,957
\h\h\h\h\hSorry, kids,
I’m all out of treats.
104
00:04:27,964 --> 00:04:30,574
Hey! No candy?
105
00:04:32,304 --> 00:04:34,904
\h\h\h\h\hThat kid is
taking all the treats.
106
00:04:34,898 --> 00:04:36,668
There won’t be any left for us.
107
00:04:36,667 --> 00:04:39,367
Grandpa, we gotta call
\h\h\hthe PAW Patrol.
108
00:04:39,370 --> 00:04:41,110
(Communicator ringing)
109
00:04:41,106 --> 00:04:42,536
Happy Halloween, Mr. Porter.
110
00:04:42,535 --> 00:04:45,595
\h\h\h\h
\hRyder, a kid in
a giant spider costume’s
111
00:04:45,601 --> 00:04:47,341
taking all the treats.
112
00:04:47,337 --> 00:04:51,727
We’re on it. No spider is too
\h\hbig, no pup is too small!
113
00:04:51,733 --> 00:04:53,303
(Beeping)
114
00:04:53,304 --> 00:04:55,544
PAW Patrol, to the Lookout!
115
00:04:55,535 --> 00:04:57,925
\h\h\h\h\h\hALL:
Ryder needs us.
116
00:04:57,931 --> 00:05:00,001
(Barking)
117
00:04:59,997 --> 00:05:01,367
Whoa! Whoa!
118
00:05:01,370 --> 00:05:03,700
Whoa! Whoa!
119
00:05:03,700 --> 00:05:04,960
Whoa!
120
00:05:04,964 --> 00:05:06,004
(Crashing)
121
00:05:05,997 --> 00:05:07,927
That’s my trick.
122
00:05:07,931 --> 00:05:10,041
Now, I’m ready for a treat.
123
00:05:10,040 --> 00:05:12,540
(All laughing)
124
00:05:21,172 --> 00:05:24,172
(Elevator bell ringing)
125
00:05:26,205 --> 00:05:30,295
\h\h\h\h\h\h\h\h\hPAW Patrol,
ready for action, Ryder, sir.
126
00:05:30,304 --> 00:05:32,444
Pups, our Halloween
\htrick-or-treating
127
00:05:32,436 --> 00:05:33,596
will have to wait.
128
00:05:33,601 --> 00:05:35,141
A kid in a giant spider costume
129
00:05:35,139 --> 00:05:37,769
is taking all the treats
\h\h\hin Adventure Bay.
130
00:05:37,766 --> 00:05:38,536
(Gasping)
131
00:05:38,535 --> 00:05:41,295
So, for this mission,
\h\h\hI’ll need Chase.
132
00:05:41,304 --> 00:05:43,874
\hI need you to use your
megaphone, cones and net
133
00:05:43,865 --> 00:05:46,105
to get the spider under control.
134
00:05:46,106 --> 00:05:48,436
Chase is on the case!
135
00:05:48,436 --> 00:05:49,896
And Marshall,
136
00:05:49,898 --> 00:05:51,438
I need to use your x-ray screen
137
00:05:51,436 --> 00:05:53,566
\hto find out who’s
inside the costume.
138
00:05:53,568 --> 00:05:56,998
\h\h\hI’m ready for
a ruff-ruff rescue!
139
00:05:56,997 --> 00:06:00,367
\h\h\h\h\h\h\hAll right,
PAW Patrol is on a roll!
140
00:06:00,370 --> 00:06:02,370
(Barking, howling)
141
00:06:04,568 --> 00:06:05,468
♪ PAW Patrol ♪
142
00:06:05,469 --> 00:06:08,869
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h(Barking)
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
143
00:06:08,865 --> 00:06:11,165
\h\h\h♪ PAW Patrol,
go, go, go, go, go ♪
144
00:06:11,172 --> 00:06:14,872
\h\h\h(Barking)
Huh? Whoa-whoa!
145
00:06:14,865 --> 00:06:17,265
Whoa!
146
00:06:19,931 --> 00:06:22,071
♪ Chase ♪
147
00:06:22,073 --> 00:06:26,473
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
148
00:06:26,469 --> 00:06:28,599
♪ Go, go, go, PAW Patrol! ♪
149
00:06:28,601 --> 00:06:31,171
(Siren sounding)
150
00:06:31,172 --> 00:06:32,702
♪ Go, go, go, go, go ♪
151
00:06:32,700 --> 00:06:34,210
♪ Marshall! ♪
152
00:06:34,205 --> 00:06:35,235
(Barking)
153
00:06:35,238 --> 00:06:36,168
♪ Go, go, go, go ♪
154
00:06:36,172 --> 00:06:38,772
♪ Go, go, go, go, go ♪
155
00:06:38,766 --> 00:06:39,926
♪ Go, go, go ♪
156
00:06:39,931 --> 00:06:43,371
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
157
00:06:43,370 --> 00:06:46,340
(Tires screeching)
158
00:06:46,337 --> 00:06:49,337
(Siren sounding)
159
00:06:49,337 --> 00:06:54,827
(Siren sounding)
160
00:07:01,012 --> 00:07:02,452
(Cheering)
161
00:07:02,451 --> 00:07:05,951
\h\h\h\h\h\h\h\hHi, Ryder.
That spider is over there!
162
00:07:07,243 --> 00:07:10,283
Come on, pups. We gotta stop
\h\h\h\hthat creepy-crawler.
163
00:07:10,276 --> 00:07:11,806
It’s heading for town square!
164
00:07:11,814 --> 00:07:14,084
I’ll block off the road.
165
00:07:14,078 --> 00:07:17,578
(Barking)
\h\hCones!
166
00:07:20,517 --> 00:07:23,277
Like that’s going to stop me.
167
00:07:27,276 --> 00:07:27,946
Wow.
168
00:07:27,946 --> 00:07:32,516
\h\h\h\hThat’s no ordinary
spider costume. After it!
169
00:07:32,517 --> 00:07:34,907
(Siren sounding)
170
00:07:36,210 --> 00:07:37,780
(Knocking)
171
00:07:37,781 --> 00:07:40,751
Trick-and-trick.
172
00:07:41,550 --> 00:07:44,720
(Gasping)
173
00:07:44,715 --> 00:07:47,975
Ahem. It’s only one treat
\h\hper trick-or-treater.
174
00:07:47,979 --> 00:07:49,649
(Clucking)
175
00:07:52,781 --> 00:07:53,651
Stop that, you-- you--
176
00:07:53,649 --> 00:07:56,849
\h\h\hwhoever you are inside
that naughty spider costume!
177
00:07:56,847 --> 00:07:58,577
(Siren sounding)
178
00:07:58,583 --> 00:08:00,653
(Barking)
Megaphone!
179
00:08:01,781 --> 00:08:03,721
Give back the treats now!
180
00:08:03,715 --> 00:08:05,375
(Sneezing)
181
00:08:05,375 --> 00:08:07,415
(Sneezing)
\h\hHmm...
182
00:08:07,418 --> 00:08:09,778
Must be my kitten allergy.
183
00:08:09,781 --> 00:08:11,051
Kittens? Marshall,
184
00:08:11,045 --> 00:08:14,515
\h\h\huse your x-ray screen
to look inside that spider.
185
00:08:14,517 --> 00:08:15,547
You got it.
186
00:08:15,550 --> 00:08:17,480
(Barking)
\h\hX-ray!
187
00:08:19,682 --> 00:08:23,422
It’s Mayor Humdinger and his
\h\hkitty Catastrophe Crew.
188
00:08:23,418 --> 00:08:27,618
\h\h\h\h\h\h\h\h\hOf course!
Who else would be so sneaky?
189
00:08:27,616 --> 00:08:29,616
Greedy Mayor Spiderdinger,
190
00:08:29,616 --> 00:08:32,676
\h\htrick-or-treating
is for children only.
191
00:08:32,682 --> 00:08:33,682
No grown-ups!
192
00:08:33,682 --> 00:08:36,522
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hUh-oh!
Let’s get out of here, kittens.
193
00:08:36,517 --> 00:08:38,777
Stop at once!
194
00:08:39,781 --> 00:08:41,381
Spiderdinger’s getting away!
195
00:08:41,375 --> 00:08:42,335
Not for long!
196
00:08:42,342 --> 00:08:45,142
(Barking)
\h\h\hNet!
197
00:08:49,045 --> 00:08:50,905
MAYOR HUMDINGER:
\h\h\h\h\hWhoa!
198
00:08:50,913 --> 00:08:52,753
Drat!
199
00:08:52,748 --> 00:08:54,748
We’re stuck!
200
00:08:54,748 --> 00:08:56,308
No more tricks, Mayor Humdinger!
201
00:08:56,309 --> 00:08:58,449
Return the treats.
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h(Screeching)
202
00:08:58,451 --> 00:09:00,521
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCHASE:
What’s the eagle doing here?
203
00:09:00,517 --> 00:09:03,177
Eagles like to eat spiders,
204
00:09:03,177 --> 00:09:04,807
and I think he sees a big one.
205
00:09:04,814 --> 00:09:06,724
\h\h\h\h\h\hDon’t worry,
Cinderella Chickaletta.
206
00:09:06,715 --> 00:09:09,415
Your Fairy Godmayor
\hwill protect you.
207
00:09:09,418 --> 00:09:13,108
(Meowing)
208
00:09:13,111 --> 00:09:16,851
Hey, get back here,
\h\h\h\hyou kittens!
209
00:09:17,375 --> 00:09:19,745
Skye, I need you to get into
\h\hyour scarecrow costume,
210
00:09:19,748 --> 00:09:23,078
\h\h\h\hfly to town square
and scare away the eagle.
211
00:09:23,078 --> 00:09:25,108
The eagle? You got it!
212
00:09:25,111 --> 00:09:28,311
\h\h\h\h
\hLet’s take
to the Halloween sky!
213
00:09:28,309 --> 00:09:30,109
Rubble, hustle over
\h\hwith your crane.
214
00:09:30,111 --> 00:09:33,341
We need you to unstick a giant
spider from a marshmallow web.
215
00:09:33,342 --> 00:09:38,812
\h
\hUh... a giant spider?
Those are the worst kind!
216
00:09:38,814 --> 00:09:42,424
Okay, Rubble on the double!
217
00:09:42,418 --> 00:09:43,578
(Screeching)
218
00:09:43,583 --> 00:09:45,813
Chase, distract the eagle
\h\huntil Skye gets here.
219
00:09:45,814 --> 00:09:49,384
\h\h\h\h\h\h(Barking)
Tennis ball launcher!
220
00:09:50,451 --> 00:09:53,311
Wanna play fetch, big eagle?
221
00:09:53,309 --> 00:09:55,779
(Screeching)
222
00:09:56,880 --> 00:09:58,850
(Screeching)
223
00:09:59,880 --> 00:10:01,720
It didn’t work!
224
00:10:01,715 --> 00:10:02,805
(Screeching)
225
00:10:02,814 --> 00:10:06,014
Boo! Shoo, eagle, shoo!
226
00:10:06,012 --> 00:10:09,012
Okay, you’re not
so scared of me?
227
00:10:09,012 --> 00:10:11,622
How about this?
228
00:10:14,682 --> 00:10:17,342
Time to play a little trick.
229
00:10:18,309 --> 00:10:20,779
\h(Barking)
Rescue line!
230
00:10:23,979 --> 00:10:27,749
(Bell ringing)
231
00:10:27,748 --> 00:10:29,138
(Bell ringing)
232
00:10:29,144 --> 00:10:30,344
(Screeching)
233
00:10:30,342 --> 00:10:32,522
(Cheering)
234
00:10:32,517 --> 00:10:34,877
\hGood work, Skye.
Rubble, you’re up.
235
00:10:34,880 --> 00:10:36,880
(Beeping)
236
00:10:36,880 --> 00:10:39,720
\h\h\h\hWhoa. Good thing
that’s not a real spider
237
00:10:39,715 --> 00:10:43,275
or it’d be super creepy.
238
00:10:44,012 --> 00:10:48,682
Ooh! A candy corn!
\hI must have it.
239
00:10:50,715 --> 00:10:53,005
Uh-oh.
240
00:10:53,012 --> 00:10:56,482
My candy! No!
241
00:10:56,484 --> 00:10:57,684
Catch ’em! Whoo!
242
00:10:57,682 --> 00:10:59,452
Yay!
243
00:10:59,451 --> 00:11:02,651
\h\h\h\hOh, look at that.
It’s raining on Halloween.
244
00:11:02,649 --> 00:11:07,479
This is my kind of rain.
\h\h\h\h\h\h\hMmm! Yummy.
245
00:11:08,309 --> 00:11:09,139
Oh, thank you, Ryder.
246
00:11:09,144 --> 00:11:11,854
You and the pups worked
\hyourselves to the bone
247
00:11:11,847 --> 00:11:13,747
to save our Halloween party.
248
00:11:13,748 --> 00:11:16,418
\h\h\h\h\h\h\hYou’re welcome.
Whenever you’re out of treats,
249
00:11:16,418 --> 00:11:19,478
the trick is to yelp for help.
250
00:11:20,484 --> 00:11:22,184
(Knocking)
251
00:11:22,177 --> 00:11:25,107
\h\h\h\h\h\hALL:
Trick-or-treat.
252
00:11:25,111 --> 00:11:27,651
(Sighing)
253
00:11:27,649 --> 00:11:29,049
\h\h\hALL:
Thank you.
254
00:11:29,045 --> 00:11:29,945
Ahem.
255
00:11:29,946 --> 00:11:31,076
What do you say?
256
00:11:31,078 --> 00:11:34,208
\h\h\h(Groaning)
You’re welcome.
257
00:11:34,210 --> 00:11:35,720
And what else?
258
00:11:35,715 --> 00:11:39,045
\h\h\hALL: Happy Halloween!
♪ P-P-P-PAW-PAW PAW Patrol ♪
259
00:11:42,913 --> 00:11:46,783
Who’s the cleanest
\h\h\hcow in town?
260
00:11:46,781 --> 00:11:49,221
Beautiful Bettina, that’s who.
261
00:11:49,220 --> 00:11:51,320
(Mooing)
262
00:11:51,319 --> 00:11:52,909
Huh?
263
00:11:52,913 --> 00:11:55,193
\h\h\h\h\h\h\h\hOh, no.
I’m out of cow shampoo.
264
00:11:55,187 --> 00:11:59,647
\hI need some more fast, but I
can’t leave poor Bettina here.
265
00:11:59,649 --> 00:12:00,809
(Mooing)
266
00:12:00,814 --> 00:12:01,524
(Beeping)
267
00:12:01,517 --> 00:12:05,647
Mini Patrol, time to line up.
268
00:12:05,649 --> 00:12:06,779
Please?
269
00:12:06,781 --> 00:12:09,251
\hWe need to be ready
for our next mission.
270
00:12:09,253 --> 00:12:11,323
You never know when duty calls.
271
00:12:11,319 --> 00:12:13,149
(Whirring)
272
00:12:14,319 --> 00:12:15,189
Oh no!
273
00:12:15,187 --> 00:12:16,057
Grandpa, what happened?
274
00:12:16,055 --> 00:12:18,085
My delivery drone crashed again.
275
00:12:18,088 --> 00:12:20,318
\h\hI need to get this
shampoo to Katie fast,
276
00:12:20,319 --> 00:12:23,579
\h\h\h\hbut I can’t leave.
I’ve got pies in the oven.
277
00:12:23,583 --> 00:12:25,123
We got this, Grandpa.
278
00:12:25,121 --> 00:12:30,021
I know just the team,
\h\h\h\hready to help
279
00:12:30,022 --> 00:12:33,452
Okay, maybe not exactly ready,
280
00:12:33,451 --> 00:12:35,521
but we can be.
281
00:12:35,517 --> 00:12:36,647
Mini Patrol is on a roll!
282
00:12:36,649 --> 00:12:38,649
♪ Mini Patrol ♪
283
00:12:38,649 --> 00:12:40,989
♪ Go, go, go ♪
284
00:12:40,989 --> 00:12:43,219
Go, go, go!
285
00:12:43,220 --> 00:12:46,120
You’re next. Hup.
286
00:12:46,121 --> 00:12:48,021
And finally...
287
00:12:48,022 --> 00:12:49,022
(Clucking)
288
00:12:49,022 --> 00:12:51,392
♪ Go, go, go ♪
289
00:12:51,385 --> 00:12:55,145
(Bell ringing)
290
00:12:55,154 --> 00:12:57,584
(Pups laughing)
291
00:12:57,583 --> 00:12:59,913
\h\hFirst one to cross
the finish line wins!
292
00:12:59,913 --> 00:13:03,123
But don’t drop your treat.
293
00:13:03,121 --> 00:13:04,721
Hold on, hold on.
294
00:13:04,715 --> 00:13:08,015
I still need to balance mine.
295
00:13:08,022 --> 00:13:11,852
\hCome on, nose.
You’ve got this!
296
00:13:11,847 --> 00:13:14,647
Whoa!
297
00:13:14,649 --> 00:13:16,849
Claw!
298
00:13:16,847 --> 00:13:19,617
Thanks, Rocky.
299
00:13:24,748 --> 00:13:27,118
Go, Mini Patrol!
300
00:13:30,715 --> 00:13:33,545
Oh, no.
301
00:13:34,880 --> 00:13:36,680
This is gonna take forever.
302
00:13:36,682 --> 00:13:41,422
If only I was faster.
\h\h\h\h\h\h(Gasping)
303
00:13:42,418 --> 00:13:43,518
Cool bike, Daring Danny X.
304
00:13:43,517 --> 00:13:48,017
\hThanks. I just put on these
super powerful rocket engines.
305
00:13:48,022 --> 00:13:52,192
Now, it’s the most Daring Danny
extreme bike ever.
306
00:13:52,187 --> 00:13:53,807
Whoa. If I had rockets,
307
00:13:53,814 --> 00:13:57,224
I wouldn’t be so slow getting
\h\h\h\hthe shampoo to Katie.
308
00:13:57,220 --> 00:13:59,550
We’re on a Mini Patrol mission.
309
00:13:59,550 --> 00:14:00,720
It is hard to go fast
310
00:14:00,715 --> 00:14:03,185
\h\hwhen you’re pulling
a wagon full of animals,
311
00:14:03,187 --> 00:14:05,847
but I could help you haul it.
312
00:14:05,847 --> 00:14:08,477
And then, you can ride
\hon my bike with me.
313
00:14:08,484 --> 00:14:11,954
\h\h\h\h\h\h\h(Sniffing)
Hey, is that cherry pie?
314
00:14:11,946 --> 00:14:13,946
I’m gonna go grab a super quick
snack
315
00:14:13,946 --> 00:14:15,546
and then, we’ll go to Katie’s.
316
00:14:15,550 --> 00:14:18,680
Okay. This bike is awesome!
317
00:14:18,682 --> 00:14:21,722
Vroom! Vroom!
318
00:14:21,715 --> 00:14:23,215
Vroom!
319
00:14:23,220 --> 00:14:24,910
Vroom, vroom!
320
00:14:24,913 --> 00:14:27,583
Uh-oh! Whoa!
321
00:14:27,583 --> 00:14:28,293
Woo-hoo!
322
00:14:28,286 --> 00:14:33,846
It’s Daring Alex X on
a Mini Patrol mission.
323
00:14:36,253 --> 00:14:38,123
(Hooting)
324
00:14:38,121 --> 00:14:40,621
Wahoo! Woo-hoo!
325
00:14:40,616 --> 00:14:42,576
Whoo!
326
00:14:42,583 --> 00:14:43,683
Oh, my!
327
00:14:43,682 --> 00:14:47,092
Oops! Sorry, Mayor Goodway!
328
00:14:47,781 --> 00:14:52,421
\h\h\h\h\h\h\h\h\hMmm-mmm.
My rocket bike, it’s gone!
329
00:14:52,418 --> 00:14:53,988
\h\h\h\h\h\h\hALEX: Whoo!
Huh?
330
00:14:53,989 --> 00:14:55,779
Whee!
331
00:14:55,781 --> 00:15:01,221
\h\hI’m never gonna catch
up to Alex on this trike.
332
00:15:01,220 --> 00:15:04,350
I’d better call the PAW Patrol.
333
00:15:04,352 --> 00:15:06,682
Looking good, pups.
334
00:15:06,682 --> 00:15:09,782
Coming through.
335
00:15:10,286 --> 00:15:12,316
(Chuckling)
This is fun.
336
00:15:12,319 --> 00:15:13,749
I can do this.
337
00:15:13,748 --> 00:15:17,318
\h\h\h\h\h\hWay to go, Rubble.
Slow and steady wins the race.
338
00:15:17,319 --> 00:15:19,389
(Communicator ringing)
339
00:15:19,385 --> 00:15:21,115
Hi, Danny. Are you okay?
340
00:15:21,121 --> 00:15:25,021
\h\h\h\h\h\h\h
\hAlex is...
pulling the Mini Patrol...
341
00:15:25,022 --> 00:15:28,992
with my... rocket bike...
\hthrough Adventure Bay.
342
00:15:28,989 --> 00:15:32,649
\h\h\h\h\h\hRocket bike?
Okay, we’re on our way.
343
00:15:32,649 --> 00:15:37,449
No runaway bike is too big,
\h\h\h\hno pup is too small!
344
00:15:38,022 --> 00:15:40,322
PAW Patrol, to the Lookout!
345
00:15:40,319 --> 00:15:42,989
\h\h\h\h\h\hALL:
Ryder needs us.
346
00:15:45,319 --> 00:15:49,809
I can’t believe it,
I’m actually first.
347
00:15:49,814 --> 00:15:51,454
Aww...
348
00:15:51,451 --> 00:15:52,391
ALL: Whoa!
349
00:15:52,385 --> 00:15:54,575
\h\h\h\h\h\hSKYE: Look out!
(Crashing)
350
00:15:57,088 --> 00:16:01,318
I did it! I won!
351
00:16:01,319 --> 00:16:02,909
\hALL:
Mmm...
352
00:16:02,913 --> 00:16:05,723
Crunchiest race ever!
353
00:16:05,715 --> 00:16:09,385
(All laughing)
354
00:16:18,022 --> 00:16:20,882
(Elevator bell ringing)
355
00:16:23,286 --> 00:16:27,546
\h\h\h\h\h\h\h\h\hPAW Patrol,
ready for action, Ryder, sir.
356
00:16:27,550 --> 00:16:29,720
Thanks for coming
so quickly, pups.
357
00:16:29,715 --> 00:16:30,675
Alex and the Mini Patrol
358
00:16:30,682 --> 00:16:33,952
are taking a wild ride on
\h\h\hDanny’s rocket bike.
359
00:16:33,946 --> 00:16:34,946
Whee!
360
00:16:34,946 --> 00:16:36,286
We have to help them stop.
361
00:16:36,286 --> 00:16:38,446
So, for this mission,
\h\h\h\h\hI’ll need...
362
00:16:38,451 --> 00:16:39,621
Marshall.
363
00:16:39,616 --> 00:16:41,186
\h\h\hI’ll need you to
use your water cannons
364
00:16:41,187 --> 00:16:44,087
\h\h\h\h\h\h\h\h\hto put out the
rocket engines on Danny’s bike.
365
00:16:44,088 --> 00:16:45,678
I’m fired up!
366
00:16:45,682 --> 00:16:46,722
And Chase,
367
00:16:46,715 --> 00:16:48,645
\h\hI’ll need you to use
your cones and megaphone
368
00:16:48,649 --> 00:16:50,849
to keep everyone safely out of
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthe way.
369
00:16:50,847 --> 00:16:52,847
Chase is on the case!
370
00:16:52,847 --> 00:16:56,217
\h\h\h\h\h\h\hAll right,
PAW Patrol is on a roll!
371
00:16:56,220 --> 00:16:58,220
(Barking, howling)
372
00:17:00,385 --> 00:17:01,715
♪ PAW Patrol ♪
373
00:17:01,715 --> 00:17:04,945
\h\h\h(Barking)
Huh? Whoa-whoa!
374
00:17:04,946 --> 00:17:06,646
♪ PAW Patrol ♪
\h\h\h\hWhoa!
375
00:17:06,649 --> 00:17:11,119
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h(Barking)
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
376
00:17:15,748 --> 00:17:18,348
♪ Marshall! ♪
377
00:17:18,352 --> 00:17:19,252
(Barking)
378
00:17:19,253 --> 00:17:20,323
♪ Go, go, go, go ♪
379
00:17:20,319 --> 00:17:22,679
♪ Go, go, go ♪
380
00:17:22,682 --> 00:17:24,192
♪ Go, go, go ♪
381
00:17:24,187 --> 00:17:25,317
♪ PAW Patrol ♪
382
00:17:25,319 --> 00:17:27,119
(Siren sounding)
383
00:17:27,121 --> 00:17:28,391
♪ Go, go, go, go ♪
384
00:17:28,385 --> 00:17:30,215
♪ Chase ♪
385
00:17:30,220 --> 00:17:31,020
(Barking)
386
00:17:31,022 --> 00:17:35,992
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
387
00:17:35,989 --> 00:17:37,449
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
388
00:17:37,451 --> 00:17:39,061
(Siren sounding)
389
00:17:39,055 --> 00:17:42,015
(Tires screeching)
390
00:17:42,022 --> 00:17:45,092
(Siren sounding)
391
00:17:45,088 --> 00:17:50,548
(Siren sounding)
392
00:17:53,583 --> 00:17:56,993
(Siren sounding)
393
00:18:02,012 --> 00:18:04,322
(Siren sounding)
394
00:18:04,319 --> 00:18:06,179
Good. You’re here.
395
00:18:06,177 --> 00:18:08,047
My legs-- so tired.
396
00:18:08,045 --> 00:18:12,175
Chase, ride up ahead and
clear the road for Alex.
397
00:18:12,177 --> 00:18:13,517
On it.
398
00:18:13,517 --> 00:18:15,477
(Siren sounding)
399
00:18:15,484 --> 00:18:18,954
(Siren sounding)
400
00:18:18,946 --> 00:18:21,546
Okay, Alex,
don’t worry.
401
00:18:21,550 --> 00:18:23,110
We’re here to save you.
402
00:18:23,111 --> 00:18:24,051
Who’s worried?
403
00:18:24,045 --> 00:18:27,285
\hWe’re on a mission to
bring Katie her shampoo.
404
00:18:27,286 --> 00:18:29,416
Right, Mini Patrol?
405
00:18:29,418 --> 00:18:33,648
\h\hYou’re going too fast.
We need to slow you down.
406
00:18:33,649 --> 00:18:34,419
Okay, Ryder.
407
00:18:34,418 --> 00:18:38,448
\h\h\h\h\hNow, try to push
the brakes with your feet.
408
00:18:38,451 --> 00:18:40,141
I can’t reach!
409
00:18:40,144 --> 00:18:42,884
(Barking)
\h\hCones!
410
00:18:45,111 --> 00:18:47,451
(Barking)
Megaphone!
411
00:18:47,946 --> 00:18:50,616
Runaway Mini Patrol
\h
\hcoming through.
412
00:18:50,616 --> 00:18:53,946
Everyone, stay clear.
413
00:18:53,946 --> 00:18:56,176
(Quacking)
414
00:18:56,177 --> 00:18:58,137
That includes, ducks.
415
00:18:58,144 --> 00:18:59,184
(Siren sounding)
416
00:18:59,177 --> 00:19:00,777
(Gasping)
417
00:19:00,781 --> 00:19:02,651
Alex, lookout!
418
00:19:02,649 --> 00:19:05,239
Uh-oh!
419
00:19:05,243 --> 00:19:07,113
(Chirping)
420
00:19:08,451 --> 00:19:10,781
Careful of the cones!
421
00:19:11,946 --> 00:19:14,946
Oops! Sorry!
422
00:19:14,946 --> 00:19:20,746
\h\h\h\h\h\h\hOh, man.
Talk about un-extreme.
423
00:19:23,210 --> 00:19:26,390
Marshall, put out those rockets.
424
00:19:26,946 --> 00:19:30,046
\h\h(Barking)
Water cannon.
425
00:19:34,913 --> 00:19:38,213
Thanks, Marshall.
426
00:19:38,210 --> 00:19:40,420
(Hooting)
427
00:19:40,418 --> 00:19:45,008
\hHuh? It feels like
we’re still moving.
428
00:19:45,012 --> 00:19:47,752
Uh-oh! We are!
429
00:19:47,748 --> 00:19:50,578
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRyder,
Alex is rolling down the hill.
430
00:19:50,583 --> 00:19:51,683
I’ll get extra help.
431
00:19:51,682 --> 00:19:54,392
\h\h\h
\hZuma, I need you
to bring your hovercraft
432
00:19:54,385 --> 00:19:57,075
\h\h
\hto the bottom
of the hill, fast!
433
00:19:57,078 --> 00:19:59,448
Ready, set, get wet!
434
00:19:59,451 --> 00:20:00,851
(Siren sounding)
435
00:20:00,847 --> 00:20:03,907
It’s going to be okay, everyone.
436
00:20:03,913 --> 00:20:07,143
(Chirping)
\h\h\h\h(Clucking)
437
00:20:07,144 --> 00:20:08,054
I think.
438
00:20:08,045 --> 00:20:09,345
Everyone, hold on!
439
00:20:09,352 --> 00:20:12,852
Daring Danny X to the rescue!
440
00:20:12,847 --> 00:20:13,677
Careful, Danny.
441
00:20:13,682 --> 00:20:15,982
It’s okay, I’m Daring Danny X.
442
00:20:15,979 --> 00:20:21,809
If you can’t reach the brakes,
I’ll reach them for you, Alex.
443
00:20:21,814 --> 00:20:22,884
Ahh!
444
00:20:22,880 --> 00:20:24,320
(Clucking)
445
00:20:24,319 --> 00:20:27,349
Oops! Didn’t mean to do that!
446
00:20:27,352 --> 00:20:30,292
Whoa! Whoa!
447
00:20:30,286 --> 00:20:31,716
Oof! Or that.
448
00:20:31,715 --> 00:20:35,515
\h\hChase, stop that
wagon with your net.
449
00:20:37,682 --> 00:20:39,482
(Barking)
\h\h\hNet!
450
00:20:47,748 --> 00:20:51,418
\hGood job, Chase.
Now to stop Alex.
451
00:20:51,418 --> 00:20:53,678
Woo-hoo!
452
00:20:55,286 --> 00:20:57,576
Yeah!
453
00:20:57,583 --> 00:20:58,653
Just in time, Zuma.
454
00:20:58,649 --> 00:21:01,979
Turn around and aim your
\hfans up towards Alex.
455
00:21:01,979 --> 00:21:04,549
I’m on it, Ryder, dude.
456
00:21:05,583 --> 00:21:10,113
Uh-oh! The bay straight ahead!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h(Gulping)
457
00:21:10,111 --> 00:21:14,481
No worries, little dude.
\h\h\h\h\h\hI got this.
458
00:21:17,517 --> 00:21:21,007
This is so cool!
459
00:21:22,880 --> 00:21:26,580
Awesome!
460
00:21:26,583 --> 00:21:31,213
I’m sorry for taking off with
Danny’s bike... accidentally.
461
00:21:31,210 --> 00:21:34,390
Bye, Mini Patrol.
\h\hSee ya later.
462
00:21:34,385 --> 00:21:36,045
(Quacking)
463
00:21:38,111 --> 00:21:39,481
Thanks for helping us, Ryder.
464
00:21:39,484 --> 00:21:40,484
You’re welcome, Alex.
465
00:21:40,484 --> 00:21:43,394
Whatever you have a problem,
\h\h\h\hjust yelp for help.
466
00:21:43,385 --> 00:21:48,205
I’m good, though I’d better help
Mayor Goodway fix her flowers.
467
00:21:48,210 --> 00:21:49,320
Good idea.
468
00:21:49,319 --> 00:21:50,949
Oh, no!
469
00:21:50,946 --> 00:21:52,646
I forgot about Katie’s shampoo!
470
00:21:52,649 --> 00:21:55,479
The mission isn’t done yet.
471
00:21:55,484 --> 00:21:57,854
Awesome!
472
00:21:58,682 --> 00:22:02,242
\h\h\h\h\hSorry this is
taking so long, Bettina.
473
00:22:02,243 --> 00:22:03,783
Want a hoof pedicure?
474
00:22:03,781 --> 00:22:06,811
(Horn honking, gasping)
475
00:22:12,352 --> 00:22:14,052
\h(Meowing)
Hi, Callie.
476
00:22:14,045 --> 00:22:17,105
\h\h\h\h\h\h\h\h\hHey, Katie.
We brought Bettina’s shampoo.
477
00:22:17,111 --> 00:22:18,781
Mission accomplished.
478
00:22:18,781 --> 00:22:22,111
Oh, thanks, Alex and everyone.
479
00:22:22,111 --> 00:22:25,521
I’ll get it for-- whoa!
480
00:22:25,517 --> 00:22:28,077
(Yelping)
481
00:22:28,078 --> 00:22:30,208
\h\h\h\h...you.
Nice save, Alex.
482
00:22:30,210 --> 00:22:32,080
that was super fast.
483
00:22:32,078 --> 00:22:33,678
Did you hear that, everyone?
484
00:22:33,682 --> 00:22:35,552
I actually am super fast!
485
00:22:35,550 --> 00:22:38,880
\h\h\h\h\h\h\h(All laughing)
♪ P-P-P-PAW-PAW PAW Patrol ♪
486
00:22:40,854 --> 00:22:51,194
♪
36743