All language subtitles for Paw.Patrol.S03E48_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,621 --> 00:00:06,851 Help! We're stuck in a spider web! 2 00:00:06,855 --> 00:00:13,725 Help! Umm-- Hey, Rocky. What sound do bunnies make? 3 00:00:13,729 --> 00:00:14,829 They thump. 4 00:00:14,830 --> 00:00:16,900 Never fear, thumping bunnies. 5 00:00:16,899 --> 00:00:20,129 Apollo the super pup is here! 6 00:00:20,135 --> 00:00:20,865 Ta-da! 7 00:00:20,869 --> 00:00:23,139 Yes, we're free. 8 00:00:23,138 --> 00:00:24,868 Thanks, super pup. 9 00:00:24,873 --> 00:00:26,873 Not so fast! 10 00:00:26,875 --> 00:00:31,645 You have to get past me, the spider king. 11 00:00:31,647 --> 00:00:32,147 (Hissing) 12 00:00:32,147 --> 00:00:35,017 I'll get past you with pup fu! 13 00:00:38,020 --> 00:00:41,020 (Grunting) 14 00:00:41,023 --> 00:00:43,893 I've got you now, Apollo. 15 00:00:43,892 --> 00:00:46,762 (Grunting) 16 00:00:46,762 --> 00:00:50,032 Sorry, but I've got a bunny to save. 17 00:00:50,032 --> 00:00:54,872 Not if I, the wasp queen, stops you. 18 00:00:54,870 --> 00:00:59,010 You can't catch me now! 19 00:00:59,007 --> 00:01:01,937 Ah! You got me, super pup! 20 00:01:01,944 --> 00:01:05,784 Ha! No one can beat Apollo. 21 00:01:05,781 --> 00:01:08,181 Hop on, bunny! 22 00:01:08,183 --> 00:01:10,023 (Imitating fanfare) 23 00:01:10,018 --> 00:01:15,058 Marshall? I don't really have x-ray vision. 24 00:01:15,057 --> 00:01:17,117 I can't see through your paws. 25 00:01:17,125 --> 00:01:20,855 Huh? Sorry. Whoa! 26 00:01:20,862 --> 00:01:25,932 No one can beat Apollo the super pup, except for Marshall. 27 00:01:25,934 --> 00:01:26,634 (Laughing) 28 00:01:26,635 --> 00:01:28,065 Playing Apollo makes me totally stoked 29 00:01:28,070 --> 00:01:31,710 to see the Apollo the super pup super special on TV. 30 00:01:31,707 --> 00:01:35,907 Me too! Ryder's putting snacks together and everything. 31 00:01:35,911 --> 00:01:40,951 Yum. This super pup is a super snack fan. 32 00:01:40,949 --> 00:01:43,749 I better go check them out. 33 00:01:43,752 --> 00:01:44,822 (Laughing) 34 00:01:44,820 --> 00:01:50,190 Hey, Ryder. Need any help taste-testing those sausages? 35 00:01:50,192 --> 00:01:53,562 Sure. Why not? 36 00:01:53,562 --> 00:01:54,692 Mmm. 37 00:01:54,696 --> 00:01:59,866 Not bad, but to make sure, I should try one more. 38 00:01:59,868 --> 00:02:01,098 (Phone ringing) 39 00:02:01,103 --> 00:02:02,103 Hi, Jake. What's up? 40 00:02:02,104 --> 00:02:06,044 Ryder, dude, mind if Everest and I come over 41 00:02:06,041 --> 00:02:09,911 and watch the super pup special at your place tonight? 42 00:02:09,911 --> 00:02:11,611 Sure, the more, the merrier. 43 00:02:11,613 --> 00:02:15,053 Excellent. We were going to kick back here. 44 00:02:15,050 --> 00:02:18,590 But something's wrong with our satellite TV reception. 45 00:02:18,587 --> 00:02:22,657 Really? Let me check our signal. 46 00:02:22,658 --> 00:02:25,758 Oh, no, not our TV too! 47 00:02:25,761 --> 00:02:26,861 (Phone ringing) 48 00:02:26,862 --> 00:02:28,132 Ryder, it's all static-y and snowy! 49 00:02:28,130 --> 00:02:31,000 It's like an electronic blizzard! 50 00:02:30,999 --> 00:02:32,869 That's okay, Mayor Goodway. 51 00:02:32,868 --> 00:02:36,138 It looks like all the TVs in Adventure Bay are acting up. 52 00:02:36,138 --> 00:02:38,608 We'll check it out. 53 00:02:38,607 --> 00:02:39,507 Ryder, what do you think it is? 54 00:02:39,508 --> 00:02:42,838 It must have something to do with the satellite 55 00:02:42,844 --> 00:02:43,984 that sends out TV signals. 56 00:02:43,979 --> 00:02:49,849 I'll see what's going on up there in mega telescope mode. 57 00:02:50,752 --> 00:02:52,892 Uh-oh, it looks like the satellite 58 00:02:52,888 --> 00:02:54,848 is falling out of orbit. 59 00:02:54,856 --> 00:02:57,756 "Falling"? That's not good. 60 00:02:57,759 --> 00:02:58,329 No, it isn't. 61 00:02:58,327 --> 00:03:01,657 If it comes down in the wrong place, someone could get hurt. 62 00:03:01,663 --> 00:03:04,133 And I was just worried about a TV show. 63 00:03:04,132 --> 00:03:07,032 Ryder, we have to stop that satellite from crashing. 64 00:03:07,035 --> 00:03:12,735 We will. No job is too big. No pup is too small. 65 00:03:12,741 --> 00:03:15,881 Robo-Dog, it's go time. 66 00:03:15,877 --> 00:03:17,077 (Barking) 67 00:03:17,079 --> 00:03:19,779 PAW Patrol, to the Air Patroller! 68 00:03:19,781 --> 00:03:21,081 Ryder needs us! Ryder needs us! 69 00:03:21,083 --> 00:03:24,783 (Howling) 70 00:03:24,786 --> 00:03:28,916 (Barking) 71 00:03:28,924 --> 00:03:33,164 I'm going to be first! 72 00:03:33,161 --> 00:03:34,091 Or not. 73 00:03:34,096 --> 00:03:37,096 (Barking) 74 00:03:37,099 --> 00:03:38,199 (Gasping) 75 00:03:38,200 --> 00:03:41,170 Whoa! 76 00:03:41,169 --> 00:03:44,199 Even the skateboard beat me. 77 00:03:44,206 --> 00:03:48,006 (Laughing) 78 00:03:53,148 --> 00:03:55,818 (Barking) 79 00:03:55,817 --> 00:03:58,817 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 80 00:03:58,820 --> 00:04:02,090 Thanks for hurrying, pups. We don't have a second to lose. 81 00:04:02,090 --> 00:04:05,160 Something's happened to the satellite over Adventure Bay. 82 00:04:05,160 --> 00:04:07,860 And now it's falling to Earth 83 00:04:07,863 --> 00:04:10,163 and scrambling all the TV signals. 84 00:04:10,165 --> 00:04:13,425 But what about the Apollo the super pup super special? 85 00:04:13,435 --> 00:04:17,795 Nobody will be able to watch it if there's no satellite. 86 00:04:17,806 --> 00:04:18,296 (Gasping) 87 00:04:18,306 --> 00:04:20,906 First, we're going to have to stop the satellite 88 00:04:20,909 --> 00:04:23,039 from crashing to the ground. 89 00:04:23,044 --> 00:04:25,854 And then we have to launch it back into orbit. 90 00:04:25,847 --> 00:04:28,177 It's going to take a lot of power to launch a satellite. 91 00:04:28,183 --> 00:04:33,993 Exactly. That's why we're going to bounce it back into space. 92 00:04:33,989 --> 00:04:36,959 You mean like with the trampoline in the backyard? 93 00:04:36,958 --> 00:04:39,088 We'll need something a lot bigger than that 94 00:04:39,094 --> 00:04:42,934 to catch a satellite and launch it back into space. 95 00:04:42,931 --> 00:04:45,831 That's why, Rocky, 96 00:04:45,834 --> 00:04:49,744 I need you to use your tools and build a giant trampoline. 97 00:04:49,738 --> 00:04:52,438 Green means go, Ryder! 98 00:04:52,441 --> 00:04:52,941 (Barking) 99 00:04:52,941 --> 00:04:55,881 Hey, this parachute and these bungee cords 100 00:04:55,877 --> 00:04:58,407 would make a great trampoline. 101 00:04:58,413 --> 00:04:59,083 Perfect. 102 00:04:59,080 --> 00:04:59,950 And once the trampoline is done, 103 00:04:59,948 --> 00:05:02,878 we'll stretch it over Rattlesnake Canyon. 104 00:05:02,884 --> 00:05:06,294 But how do we get the satellite to land on the trampoline? 105 00:05:06,288 --> 00:05:07,888 Good question. 106 00:05:07,889 --> 00:05:11,889 Skye, I need you to use your supersonic wings 107 00:05:11,893 --> 00:05:16,763 to catch up to the satellite and direct it to Rattlesnake Canyon. 108 00:05:16,765 --> 00:05:18,495 This puppy's got to fly. 109 00:05:18,500 --> 00:05:19,300 (Barking) 110 00:05:19,301 --> 00:05:23,041 PAW Patrol 111 00:05:23,038 --> 00:05:25,168 Go, go, go, go, go 112 00:05:25,173 --> 00:05:27,913 Skye 113 00:05:27,909 --> 00:05:29,179 Go, go, go, go, go 114 00:05:29,177 --> 00:05:33,047 Go, go, go, go 115 00:05:33,048 --> 00:05:35,278 Go, go, go, go, go 116 00:05:35,283 --> 00:05:37,253 Woo! 117 00:05:37,252 --> 00:05:40,222 Trampoline's ready to go, Ryder. 118 00:05:40,222 --> 00:05:41,252 Great job, Rocky. 119 00:05:41,256 --> 00:05:43,286 Rubble, I need you to help Rocky 120 00:05:43,291 --> 00:05:48,031 to stretch the trampoline over the canyon. 121 00:05:48,029 --> 00:05:50,429 Rubble on the double! 122 00:05:50,432 --> 00:05:54,302 We're going to save the day the PAW Patrol way. 123 00:05:54,302 --> 00:05:59,312 Pups, catch the trampoline on the count of three. 124 00:05:59,307 --> 00:06:03,437 One, two, three! 125 00:06:06,781 --> 00:06:09,121 Nice catch! 126 00:06:16,424 --> 00:06:17,564 Skye, where are you? 127 00:06:17,559 --> 00:06:19,229 I think I'm getting close, Ryder. 128 00:06:19,227 --> 00:06:22,057 Hang on. Let me zoom in. 129 00:06:22,063 --> 00:06:23,103 (Barking) 130 00:06:23,098 --> 00:06:24,058 Goggles! 131 00:06:24,065 --> 00:06:26,095 (Beeping) 132 00:06:26,101 --> 00:06:28,971 It looks like the antenna is bent. 133 00:06:28,970 --> 00:06:32,370 We'll have to fix that first. 134 00:06:32,374 --> 00:06:33,374 How's the trampoline, Rubble? 135 00:06:33,375 --> 00:06:35,805 (Grunting) 136 00:06:35,810 --> 00:06:38,850 One bungee down, three to go. 137 00:06:38,847 --> 00:06:42,917 Great work, keep it up. 138 00:06:42,918 --> 00:06:43,918 Ryder, I've reached the satellite. 139 00:06:43,919 --> 00:06:47,119 I'm going to fix the antenna. 140 00:06:47,122 --> 00:06:49,222 You've got this, Skye. 141 00:06:49,224 --> 00:06:50,224 (Barking) 142 00:06:50,225 --> 00:06:51,815 Jets off. 143 00:06:51,826 --> 00:06:53,256 Made it! 144 00:06:53,261 --> 00:06:55,961 (Sighing) 145 00:06:55,964 --> 00:06:58,464 (Beeping) 146 00:06:58,466 --> 00:06:59,366 I straightened the antenna. 147 00:06:59,367 --> 00:07:03,037 Great job, Skye. 148 00:07:03,038 --> 00:07:08,108 That's the last one. You want to test the trampoline out? 149 00:07:08,109 --> 00:07:10,179 You know I do! 150 00:07:10,178 --> 00:07:14,408 (Laughing) 151 00:07:14,416 --> 00:07:18,416 Whoa! 152 00:07:18,420 --> 00:07:22,320 Ah! Woo-hoo! A 720 double spin! 153 00:07:22,324 --> 00:07:25,564 This trampoline rules! 154 00:07:25,560 --> 00:07:28,430 Ryder, the trampoline's good to go. 155 00:07:28,430 --> 00:07:33,170 RYDER: Great job, pups. Come on back to the Air Patroller. 156 00:07:33,168 --> 00:07:38,098 Apollo super pub super special, here we come. 157 00:07:38,106 --> 00:07:41,266 Okay, Skye, now I need you to turn the satellite 158 00:07:41,276 --> 00:07:44,106 so it's aimed at Rattlesnake Canyon. 159 00:07:44,112 --> 00:07:45,312 Copy that, Ryder. 160 00:07:45,313 --> 00:07:46,353 (Barking) 161 00:07:46,348 --> 00:07:48,918 Jets! 162 00:07:48,917 --> 00:07:51,317 (Beeping) 163 00:07:51,319 --> 00:07:54,149 That's it, Skye, a little more. 164 00:07:54,155 --> 00:07:58,185 And stop! That's it! Great job, Skye! 165 00:07:58,193 --> 00:08:02,203 Come on back. 166 00:08:02,197 --> 00:08:06,197 Hang on. My wing is caught. 167 00:08:06,201 --> 00:08:09,601 (Grunting) 168 00:08:09,604 --> 00:08:12,214 Yikes! 169 00:08:12,207 --> 00:08:16,107 (Groaning) 170 00:08:16,444 --> 00:08:19,154 Uh-oh, the satellite is headed straight for the bay. 171 00:08:19,147 --> 00:08:22,947 If it hits the water, it'll be ruined. 172 00:08:22,951 --> 00:08:24,451 Can you nudge it again, Skye? 173 00:08:24,452 --> 00:08:27,952 I'm on it. But I'm so dizzy. 174 00:08:27,956 --> 00:08:29,916 I can't see straight. 175 00:08:29,924 --> 00:08:33,034 Just hang on until your balance comes back. 176 00:08:33,028 --> 00:08:34,228 Zuma, head down to the bay 177 00:08:34,229 --> 00:08:35,289 and make sure everyone's out of the way 178 00:08:35,296 --> 00:08:38,356 in case we can't move the satellite in time. 179 00:08:38,366 --> 00:08:39,966 Let's get wet! 180 00:08:39,968 --> 00:08:41,328 (Barking) 181 00:08:41,336 --> 00:08:44,096 PAW Patrol 182 00:08:44,105 --> 00:08:47,165 Go, go, go, go, go 183 00:08:47,175 --> 00:08:48,635 Zuma 184 00:08:48,643 --> 00:08:52,183 Go, go, go, go, go, go 185 00:08:52,180 --> 00:08:54,110 Go, go, go 186 00:08:54,115 --> 00:08:58,145 Woo-hoo! Yay! 187 00:08:58,153 --> 00:08:59,193 (Barking) 188 00:08:59,187 --> 00:09:03,387 Scuba! 189 00:09:11,533 --> 00:09:13,733 (Snoring) 190 00:09:19,974 --> 00:09:20,574 Bad news, Ryder: 191 00:09:20,575 --> 00:09:23,675 The sea slug is still snoozing in the danger zone. 192 00:09:23,678 --> 00:09:26,048 And I can't get it to wake up. 193 00:09:26,047 --> 00:09:27,477 Stand by, Zuma. 194 00:09:27,482 --> 00:09:31,652 Skye, how are you feeling? 195 00:09:31,653 --> 00:09:33,593 I'm ready, Ryder. 196 00:09:33,588 --> 00:09:35,088 (Barking) 197 00:09:35,090 --> 00:09:39,160 (Beeping) 198 00:09:39,160 --> 00:09:42,660 Yes, that's it, nearly there. 199 00:09:42,664 --> 00:09:45,164 And stop! That's perfect! 200 00:09:45,166 --> 00:09:46,566 All clear. 201 00:09:46,568 --> 00:09:49,568 Great job. Now come on back. 202 00:09:49,571 --> 00:09:53,011 You too, Zuma. The bay is safe. 203 00:09:53,007 --> 00:09:57,607 Awesome. And here comes the satellite. 204 00:10:00,048 --> 00:10:01,448 (Gasping) 205 00:10:01,449 --> 00:10:03,449 I can't watch! 206 00:10:07,756 --> 00:10:12,086 Bullseye! 207 00:10:12,093 --> 00:10:13,733 (Cheering) 208 00:10:13,728 --> 00:10:14,588 (Beeping) 209 00:10:14,596 --> 00:10:15,726 MAN ON TV: Stay tuned. 210 00:10:15,730 --> 00:10:19,700 The Apollo super pup super special is coming up next. 211 00:10:19,701 --> 00:10:21,601 (Barking) 212 00:10:21,603 --> 00:10:22,673 We get to see Apollo! 213 00:10:22,670 --> 00:10:24,800 (Phone ringing) 214 00:10:24,806 --> 00:10:26,166 Thanks a million, Ryder. 215 00:10:26,174 --> 00:10:29,214 You pulled it off in the nick of time. 216 00:10:29,210 --> 00:10:32,480 Whenever there's trouble, just yelp for help. 217 00:10:32,480 --> 00:10:33,710 Umm, can we still come watch 218 00:10:33,715 --> 00:10:36,275 the super pup super special with you? 219 00:10:36,284 --> 00:10:39,294 Of course! The more, the merrier. 220 00:10:39,287 --> 00:10:41,547 (Stomach rumbling) 221 00:10:41,556 --> 00:10:42,216 Excuse me. 222 00:10:42,223 --> 00:10:46,093 But I think my tummy's grumbling for those snacks. 223 00:10:46,094 --> 00:10:48,094 Robo-Dog, take us home. 224 00:10:48,096 --> 00:10:49,226 (Barking) 225 00:10:49,230 --> 00:10:50,630 Stay tuned as Apollo saves the day. 226 00:10:50,632 --> 00:10:53,632 Incoming treat, Rubble. 227 00:10:53,635 --> 00:10:58,595 (Giggling) 228 00:10:58,606 --> 00:11:00,606 Mmm, mmm! 15370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.