All language subtitles for Paw.Patrol.S03E42_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,282 --> 00:00:51,352 SKYE: The Pups Winter Wonder Show. 2 00:01:35,663 --> 00:01:36,133 Not bad. 3 00:01:36,130 --> 00:01:39,830 But, we really need a last line for our song. 4 00:01:39,834 --> 00:01:40,674 How about-- 5 00:01:45,172 --> 00:01:45,602 Or-- 6 00:01:49,176 --> 00:01:50,406 No, no, no, no, no. 7 00:01:50,411 --> 00:01:53,111 Hey, that's a pretty good rhyme too. 8 00:01:56,450 --> 00:01:58,520 (Laughing) 9 00:01:58,519 --> 00:01:59,419 Hey pups, how's it going? 10 00:01:59,420 --> 00:02:04,420 Well, we're having a little trouble finishing our song. 11 00:02:04,425 --> 00:02:05,615 You'll get it. 12 00:02:05,626 --> 00:02:06,226 Thanks, Ryder. 13 00:02:06,227 --> 00:02:09,527 I just hope it snows for the winter wonder show. 14 00:02:09,530 --> 00:02:10,030 It will. 15 00:02:10,030 --> 00:02:12,400 It always snows for the winter wonder show. 16 00:02:12,399 --> 00:02:15,229 It sure would be fun for our visitors. 17 00:02:15,236 --> 00:02:16,796 Visitors? Who are the visitors? 18 00:02:16,804 --> 00:02:18,174 DOG: Who? 19 00:02:18,172 --> 00:02:19,342 (Cell ringing) 20 00:02:19,340 --> 00:02:20,370 Who is it? Who? 21 00:02:20,374 --> 00:02:21,644 TRACKER: Hola, Paw Patrol. 22 00:02:21,642 --> 00:02:23,412 CARLOS: Hi, everybody! 23 00:02:23,410 --> 00:02:24,510 Tracker! 24 00:02:24,512 --> 00:02:25,682 Hey, Carlos. 25 00:02:25,679 --> 00:02:26,479 Hello! Hi, guys. 26 00:02:26,480 --> 00:02:27,680 I thought I was excited to see you. 27 00:02:27,681 --> 00:02:31,581 And, I can't wait to see the snow. 28 00:02:31,585 --> 00:02:33,645 Well, about the snow-- 29 00:02:33,654 --> 00:02:34,424 It's gonna be awesome! 30 00:02:34,421 --> 00:02:39,391 We can sled and snowboard and build a snowpup and, um-- 31 00:02:39,393 --> 00:02:40,493 What? 32 00:02:40,494 --> 00:02:41,064 Que bien! 33 00:02:41,061 --> 00:02:44,501 My first snow! This'll be the best trip ever. 34 00:02:44,498 --> 00:02:47,328 See you soon! 35 00:02:47,334 --> 00:02:47,804 What? 36 00:02:47,801 --> 00:02:50,201 Why'd you tell Tracker it was going to snow? 37 00:02:50,204 --> 00:02:53,074 Look, there's hardly a cloud in the sky. 38 00:02:53,073 --> 00:02:54,643 I didn't want him to be sad. 39 00:02:54,642 --> 00:02:58,782 Besides, it always snows for the winter wonder show. 40 00:02:58,779 --> 00:03:01,479 So, how do we make it snow, anyway? 41 00:03:01,482 --> 00:03:01,982 We can't. 42 00:03:01,982 --> 00:03:04,382 Snow happens when it's so cold that the clouds make 43 00:03:04,385 --> 00:03:06,075 ice instead of rain. 44 00:03:06,086 --> 00:03:08,116 Ice, got it. 45 00:03:08,122 --> 00:03:09,392 (Barking) 46 00:03:09,390 --> 00:03:12,760 Wings! 47 00:03:12,760 --> 00:03:17,760 I'll drop this ice in the clouds to kickstart some flurries. 48 00:03:17,765 --> 00:03:21,195 But, snow doesn't work that way! 49 00:03:21,202 --> 00:03:22,232 Ouch! Oh! 50 00:03:22,236 --> 00:03:24,766 I just got ice cubed on! 51 00:03:24,772 --> 00:03:25,572 Sorry, Jake. 52 00:03:25,573 --> 00:03:27,143 The pups are trying to make it snow. 53 00:03:27,141 --> 00:03:31,181 I've got an idea. Jake, can we wash your truck? 54 00:03:31,178 --> 00:03:31,808 Sure. But, why? 55 00:03:31,812 --> 00:03:36,322 'Cause you always say every time you wash your truck it rains. 56 00:03:36,317 --> 00:03:39,647 So, since it's cold, it'll come down as snow. 57 00:03:39,653 --> 00:03:42,723 Oh, Everest, I'm just joking when I say that. 58 00:03:42,723 --> 00:03:46,733 Maybe, but we'll try anything to make it snow. 59 00:03:51,332 --> 00:03:52,202 (Laughing) 60 00:03:52,199 --> 00:03:57,269 No snow yet, but we can make a cool beat washing the truck. 61 00:03:57,271 --> 00:03:59,441 You could dance to it. 62 00:03:59,440 --> 00:04:00,170 Yes! 63 00:04:00,174 --> 00:04:02,074 New idea, pups: snow dance! 64 00:04:02,076 --> 00:04:06,806 Yeah, if we do a super cool dance the snow might come down 65 00:04:06,814 --> 00:04:08,254 to see us. 66 00:04:08,249 --> 00:04:09,349 (Cheering) 67 00:04:09,350 --> 00:04:10,420 Go for it! 68 00:04:22,196 --> 00:04:23,656 Awesome moves, pups. 69 00:04:23,664 --> 00:04:24,504 (Honking) 70 00:04:24,498 --> 00:04:25,828 And here comes some fans now. 71 00:04:25,833 --> 00:04:28,503 (Cheering and barking) 72 00:04:28,502 --> 00:04:29,742 Hey, Ryder! 73 00:04:29,737 --> 00:04:30,897 Hello! 74 00:04:30,904 --> 00:04:33,244 Tracker, Carlos, meet Jake and Everest. 75 00:04:33,240 --> 00:04:38,210 Everest, encantado. I am so happy to meet you. 76 00:04:38,212 --> 00:04:39,042 Me too. 77 00:04:39,046 --> 00:04:41,576 Is that snow? Look at it! 78 00:04:41,582 --> 00:04:43,782 It's so white and fluffy. 79 00:04:43,784 --> 00:04:45,624 Nieve! Snow! 80 00:04:45,619 --> 00:04:47,249 Tracker, wait! That's not-- 81 00:04:47,254 --> 00:04:48,554 (Splashing) 82 00:04:48,555 --> 00:04:49,685 Snow. 83 00:04:49,690 --> 00:04:50,720 (Laughing) 84 00:04:50,724 --> 00:04:53,294 DOG: Nice beard. 85 00:04:53,294 --> 00:04:55,234 Nice job with the balloons, Katie. 86 00:04:55,229 --> 00:04:58,599 Oh, magnificent, Mr. Porter! 87 00:04:58,599 --> 00:05:02,629 You've baked a pastry masterpiece. 88 00:05:02,636 --> 00:05:03,466 Thanks. 89 00:05:03,470 --> 00:05:05,500 It's a carrot cake. Clever. 90 00:05:05,506 --> 00:05:07,736 Mayor Humdinger, how could you? 91 00:05:07,741 --> 00:05:10,211 That cake is meant for the Adventure Bay 92 00:05:10,210 --> 00:05:11,280 winter wonder show. 93 00:05:11,278 --> 00:05:15,248 Ha, looks like the snow will be a no show for your 94 00:05:15,249 --> 00:05:17,149 winter wonder show. 95 00:05:17,151 --> 00:05:18,251 (Laughing) 96 00:05:18,252 --> 00:05:19,222 It still may snow yet. 97 00:05:19,219 --> 00:05:21,789 And besides, we have so much else: 98 00:05:21,789 --> 00:05:26,629 "yum-a-licious" food, fabulous entertainment, 99 00:05:26,627 --> 00:05:30,557 the PAW Patrol will be performing an original song. 100 00:05:30,564 --> 00:05:34,604 And we'll have some very special guests. 101 00:05:34,601 --> 00:05:35,671 Oh! 102 00:05:35,669 --> 00:05:37,769 (Squawking) 103 00:05:37,771 --> 00:05:39,141 The penguins! 104 00:05:39,139 --> 00:05:41,569 Straight from the the South Pole, I present 105 00:05:41,575 --> 00:05:45,835 the performing penguins, Pete, Peggy, and Poindexter. 106 00:05:45,846 --> 00:05:49,776 Oh, aren't they too, too adorable. 107 00:05:49,783 --> 00:05:53,153 Drat. They too, too are. 108 00:05:53,153 --> 00:05:54,693 See how their super slippery feet let them skillfully 109 00:05:54,688 --> 00:05:59,488 skate on any surface for simply a smidgen of squid jerky? 110 00:05:59,493 --> 00:06:01,233 (Gulping) 111 00:06:01,228 --> 00:06:05,058 Oh! 112 00:06:05,065 --> 00:06:09,525 Wow! 113 00:06:09,536 --> 00:06:10,636 (Gasping) 114 00:06:10,637 --> 00:06:12,097 Awe inspiring! 115 00:06:12,106 --> 00:06:12,636 Wonderful! 116 00:06:12,639 --> 00:06:16,509 Indeed, and I could make a fortune with them. 117 00:06:16,510 --> 00:06:20,080 (Laughing) 118 00:06:20,080 --> 00:06:23,420 Agh! 119 00:06:23,417 --> 00:06:25,377 (Screaming) 120 00:06:25,386 --> 00:06:26,646 Whoa! 121 00:06:26,653 --> 00:06:28,323 (Screaming) 122 00:06:28,322 --> 00:06:30,092 Hey, careful of my cake! 123 00:06:30,090 --> 00:06:33,190 Whoa! 124 00:06:33,193 --> 00:06:38,163 Uh, oh, let's scram, my kiddies. 125 00:06:38,165 --> 00:06:40,495 No! 126 00:06:40,501 --> 00:06:44,241 Uh, oh! The stage isn't so stable. 127 00:06:44,238 --> 00:06:46,038 I got it! 128 00:06:46,039 --> 00:06:51,579 Oh, Chickaletta, my darling, I need my phone. 129 00:06:51,578 --> 00:06:53,378 PAW Patrol! 130 00:06:53,380 --> 00:06:55,650 (Cell ringing) 131 00:06:55,649 --> 00:06:57,149 RYDER: Ryder here. 132 00:06:57,151 --> 00:06:57,781 Ryder, hurry! 133 00:06:57,785 --> 00:07:00,145 The stage, it's coming down! 134 00:07:00,154 --> 00:07:01,194 We're on it, Mayor Goodway. 135 00:07:01,188 --> 00:07:05,858 No stage is too big. No pup is too small. 136 00:07:05,859 --> 00:07:08,729 PAW Patrol, to the look out! 137 00:07:08,729 --> 00:07:12,499 ALL: Ryder needs us! 138 00:07:12,499 --> 00:07:18,239 It's okay. This happens all the time! 139 00:07:18,238 --> 00:07:19,338 Whoa! 140 00:07:19,339 --> 00:07:20,669 (Crashing) 141 00:07:20,674 --> 00:07:24,514 And this is the part where we say "I'm good." 142 00:07:24,511 --> 00:07:25,741 Estoy bien. 143 00:07:25,746 --> 00:07:28,576 (Laughing) 144 00:07:43,297 --> 00:07:46,527 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 145 00:07:46,533 --> 00:07:50,703 Thanks for hurrying, pups. We have an emergency downtown. 146 00:07:50,704 --> 00:07:53,144 The stage is collapsing. 147 00:07:53,140 --> 00:07:53,710 (Screaming) 148 00:07:53,707 --> 00:07:57,307 Oh, no, now where will we have our winter wonder show? 149 00:07:57,311 --> 00:07:59,311 Right there, 'cause we'll fix it. 150 00:07:59,313 --> 00:08:03,383 Rubble, I'll need your crane to life the beam back up. 151 00:08:03,383 --> 00:08:05,053 Rubble on the double. 152 00:08:05,052 --> 00:08:09,692 Rocky, I'll need you to use your tools to fix the stage. 153 00:08:09,690 --> 00:08:11,290 Green means go! 154 00:08:11,291 --> 00:08:14,691 Marshall, your ladder will help Rocky reach up to 155 00:08:14,695 --> 00:08:17,355 attach the beams to the posts. 156 00:08:17,364 --> 00:08:18,564 I'm fired up! 157 00:08:18,565 --> 00:08:20,625 And Tracker, I'll need your cables 158 00:08:20,634 --> 00:08:22,274 to hang the lights back up. 159 00:08:24,771 --> 00:08:28,311 PAW Patrol is on a roll! 160 00:08:28,308 --> 00:08:32,308 (Barking) 161 00:08:36,450 --> 00:08:37,520 (Barking) 162 00:08:41,188 --> 00:08:44,718 (Barking) 163 00:09:00,040 --> 00:09:01,710 (Laughing) 164 00:09:16,089 --> 00:09:21,459 (Sirens wailing) 165 00:09:26,333 --> 00:09:28,333 (Tires screeching) 166 00:09:28,335 --> 00:09:29,365 (Squawking) 167 00:09:29,369 --> 00:09:31,799 Aw, look at them! They're so cute! 168 00:09:31,805 --> 00:09:35,865 They're super cute, but we have a stage to fix first. 169 00:09:35,876 --> 00:09:38,236 Ryder, please, hurry! 170 00:09:38,245 --> 00:09:41,105 Rubble, use your crane to lift the beam. 171 00:09:41,114 --> 00:09:44,824 On it, Ryder! 172 00:09:44,818 --> 00:09:46,218 (Barking) 173 00:09:46,219 --> 00:09:47,749 Crane! 174 00:09:50,691 --> 00:09:52,621 Oh, ho, ho, ho! 175 00:09:52,626 --> 00:09:56,856 Now, let's get that beam back in place. 176 00:10:01,168 --> 00:10:05,468 (Tires screeching) 177 00:10:06,440 --> 00:10:08,270 Ladder time, Marshall. 178 00:10:08,275 --> 00:10:09,435 Coming up! 179 00:10:09,443 --> 00:10:10,643 (Barking) 180 00:10:10,644 --> 00:10:15,114 Ladder! 181 00:10:15,115 --> 00:10:15,775 Your turn, Rocky. 182 00:10:15,782 --> 00:10:18,252 Use your tools to reattach the beam. 183 00:10:18,251 --> 00:10:19,821 On my way! 184 00:10:19,820 --> 00:10:21,820 (Squawking) 185 00:10:21,822 --> 00:10:23,292 (Barking) 186 00:10:23,290 --> 00:10:26,390 Ratchet! 187 00:10:26,393 --> 00:10:31,203 (Drilling) 188 00:10:31,198 --> 00:10:32,428 That should do it. 189 00:10:32,432 --> 00:10:36,602 Great, now your turn, Tracker. 190 00:10:36,603 --> 00:10:37,143 Tracker! 191 00:10:37,137 --> 00:10:40,337 Gotta go, amigo. Ryder needs me. 192 00:10:40,340 --> 00:10:40,910 (Squawking) 193 00:10:40,907 --> 00:10:43,207 Climb up Marshall's ladder, then you use your cables to 194 00:10:43,210 --> 00:10:44,610 pick up the lights. 195 00:10:44,611 --> 00:10:46,611 Okay! 196 00:10:46,613 --> 00:10:47,813 (Barking) 197 00:10:47,814 --> 00:10:50,154 Cables! 198 00:10:50,150 --> 00:10:51,720 (Barking) 199 00:10:53,754 --> 00:10:55,324 (Squawking) 200 00:10:55,322 --> 00:10:55,752 Huh? 201 00:11:02,429 --> 00:11:04,499 (Gasping) 202 00:11:04,498 --> 00:11:06,198 (Screaming) 203 00:11:06,199 --> 00:11:08,599 I'll stop it! 204 00:11:08,602 --> 00:11:11,702 Whoa! 205 00:11:11,705 --> 00:11:15,565 Look out below! 206 00:11:15,575 --> 00:11:17,235 I'm good? 207 00:11:17,244 --> 00:11:18,184 (Slurping) 208 00:11:18,178 --> 00:11:20,708 So's this cake. Yummy! 209 00:11:20,714 --> 00:11:21,684 Nah, ah! Go away! 210 00:11:21,682 --> 00:11:24,482 No pastries for penguins. Go on now! 211 00:11:24,484 --> 00:11:26,624 Captain Turbot, you dropped one. 212 00:11:26,620 --> 00:11:28,590 You can keep it, Rubble! 213 00:11:28,588 --> 00:11:31,488 Lo siento. I am so sorry. 214 00:11:31,491 --> 00:11:34,291 It's okay. It was an accident. 215 00:11:34,294 --> 00:11:36,734 I can fix it. 216 00:11:36,730 --> 00:11:39,260 Uh, oh. I didn't do that I hope. 217 00:11:39,266 --> 00:11:42,696 You didn't do anything, Tracker. It's the wind, 218 00:11:42,703 --> 00:11:44,673 cold north wind. 219 00:11:44,671 --> 00:11:48,171 Wait a minute. I hear something falling 220 00:11:48,175 --> 00:11:51,235 right towards us! 221 00:11:52,779 --> 00:11:56,179 Aye, aye, aye! That's cold. 222 00:11:56,183 --> 00:11:58,123 You heard a snowflake fall? 223 00:11:58,118 --> 00:12:00,488 He has really great hearing. 224 00:12:00,487 --> 00:12:02,347 I'm all ears. 225 00:12:02,355 --> 00:12:04,855 (Laughing) 226 00:12:04,858 --> 00:12:06,118 Snow! 227 00:12:06,126 --> 00:12:07,326 It's snowing! 228 00:12:07,327 --> 00:12:07,927 What'd I say? 229 00:12:07,928 --> 00:12:12,198 It always snows for the winter wonder show. 230 00:12:26,847 --> 00:12:27,607 Nope. 231 00:12:27,614 --> 00:12:30,524 It's easy, Tracker, just like surfing. 232 00:12:30,517 --> 00:12:33,547 But surfing isn't so cold. 233 00:12:33,553 --> 00:12:35,753 My ears are turning blue! 234 00:12:35,756 --> 00:12:37,716 Those are just your ear socks, Tracker. 235 00:12:37,724 --> 00:12:40,464 You'll warm up once you start snowboarding. 236 00:12:40,460 --> 00:12:44,560 Okay, here it goes! 237 00:12:44,564 --> 00:12:45,434 (Crashing) 238 00:12:45,432 --> 00:12:50,942 Maybe I should just go inside until the snow warms up. 239 00:12:51,905 --> 00:12:53,705 Good as new! I'm so impressed! 240 00:12:53,707 --> 00:12:58,237 Captain Turbot, please keep our featured act away from 241 00:12:58,245 --> 00:13:00,245 our featured cake. 242 00:13:00,247 --> 00:13:00,807 Absolutely. 243 00:13:00,814 --> 00:13:02,584 These penguins have been perpetually practicing 244 00:13:02,582 --> 00:13:05,782 since we popped in. They must be pooped. 245 00:13:05,786 --> 00:13:08,146 Nap time! 246 00:13:08,155 --> 00:13:12,055 (Whistle blowing) 247 00:13:12,058 --> 00:13:15,258 How about that? I still have some frosting left. 248 00:13:15,262 --> 00:13:16,562 I'd like a little lick. 249 00:13:16,563 --> 00:13:18,763 Ooh, save some for me. 250 00:13:22,335 --> 00:13:24,235 (Squawking) 251 00:13:24,237 --> 00:13:28,367 I know, what if Rubble and I snowboard on either side 252 00:13:28,375 --> 00:13:29,065 of you? 253 00:13:29,075 --> 00:13:30,805 Then we can catch you if you fall. 254 00:13:30,811 --> 00:13:32,281 Sure. Okay. 255 00:13:32,279 --> 00:13:35,809 Now just try to find your balance. 256 00:13:35,816 --> 00:13:37,416 Yeah, I'm getting this. 257 00:13:37,417 --> 00:13:38,817 That's the way, Tracker. 258 00:13:38,819 --> 00:13:41,419 Yeah, I can do this on my own now. 259 00:13:41,421 --> 00:13:45,191 But we haven't showed you everything yet! 260 00:13:45,192 --> 00:13:48,662 I got this. I'm a snowboarder now. 261 00:13:48,662 --> 00:13:52,132 Weee! 262 00:13:52,132 --> 00:13:54,272 Uh-oh! Look out, bunnies! 263 00:13:54,267 --> 00:13:55,427 Run! 264 00:13:55,435 --> 00:13:56,865 Whoa! 265 00:13:56,870 --> 00:13:57,370 Phew. 266 00:13:57,370 --> 00:14:02,370 At least he missed the "wittle" bitty bunnies. 267 00:14:02,375 --> 00:14:03,505 Whoa! 268 00:14:03,510 --> 00:14:04,380 (Crashing) 269 00:14:04,377 --> 00:14:07,647 Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh! 270 00:14:07,647 --> 00:14:09,147 We've got to stop him! 271 00:14:09,149 --> 00:14:14,119 Pups, form a snowboard barricade. 272 00:14:14,120 --> 00:14:16,750 Whoa, oh, oh, oh! 273 00:14:21,194 --> 00:14:24,134 Tracker, are you okay? 274 00:14:24,130 --> 00:14:28,500 Uh, I'm fine. When do we stop rolling? 275 00:14:28,501 --> 00:14:30,071 Whoa! 276 00:14:30,070 --> 00:14:32,640 Tracker, buddy, did you hurt your paw? 277 00:14:32,639 --> 00:14:36,109 I don't know. It's too cold to tell. 278 00:14:36,109 --> 00:14:37,609 It doesn't look broken, 279 00:14:37,611 --> 00:14:40,581 but you better go easy on it for a while. 280 00:14:40,580 --> 00:14:41,750 Aw, poor Tracker. 281 00:14:41,748 --> 00:14:46,348 Gee, we really wanted Tracker to have fun in the snow, 282 00:14:46,353 --> 00:14:50,153 but he's had some bad luck. 283 00:14:50,156 --> 00:14:52,756 Looks like we're in for some serious snowage. 284 00:14:52,759 --> 00:14:53,689 We'd better get back to town. 285 00:14:53,693 --> 00:14:57,663 'Cause, we gotta set up for our winter wonder show tonight. 286 00:14:57,664 --> 00:14:59,504 Can you walk, Tracker? 287 00:14:59,499 --> 00:15:01,399 (Groaning) 288 00:15:01,401 --> 00:15:04,471 I don't think so. My paw's too sore. 289 00:15:04,471 --> 00:15:08,471 It's okay. I'll give you a ride. 290 00:15:08,475 --> 00:15:11,305 Those are some fine flakey flurries. 291 00:15:11,311 --> 00:15:12,241 Agreed, Captain. 292 00:15:12,245 --> 00:15:16,175 I do believe we're in for the best winter wonder show yet. 293 00:15:16,182 --> 00:15:20,292 My penguins are probably plenty perky now and primed to perform. 294 00:15:22,489 --> 00:15:23,619 (Screaming) 295 00:15:23,623 --> 00:15:25,123 What's wrong? 296 00:15:25,125 --> 00:15:25,615 (Gasping) 297 00:15:25,625 --> 00:15:30,085 Peggy, Pete, Poindexter, where'd you go!? 298 00:15:30,096 --> 00:15:34,126 Most amusing, my little penguin moneymakers. 299 00:15:34,134 --> 00:15:35,534 Ow! 300 00:15:35,535 --> 00:15:40,265 But, there's nothing funny about skating in my hat. 301 00:15:40,273 --> 00:15:41,073 Stop! 302 00:15:41,074 --> 00:15:45,844 Oh, kittens, make them stop! 303 00:15:45,845 --> 00:15:47,345 (Screaming) 304 00:15:47,347 --> 00:15:51,617 That's quite enough horseplay from you penguins. 305 00:15:51,618 --> 00:15:57,388 Kitties, what kind of penguin nabbers are you? 306 00:15:57,390 --> 00:15:59,420 Penguins, come back with my kitties! 307 00:15:59,426 --> 00:16:02,586 Oh, my poor flat hat. 308 00:16:04,664 --> 00:16:06,564 And it's snowing? 309 00:16:08,234 --> 00:16:12,204 Aye, amiga, how can you see where you're going? 310 00:16:12,205 --> 00:16:14,065 It's all snow! 311 00:16:14,074 --> 00:16:14,644 No worries. 312 00:16:14,641 --> 00:16:17,781 I can get around Adventure Bay blindfolded. 313 00:16:17,777 --> 00:16:19,407 Hang on! 314 00:16:19,412 --> 00:16:20,582 (Shivering) 315 00:16:20,580 --> 00:16:22,010 (Cell ringing) 316 00:16:22,015 --> 00:16:22,505 Ryder! 317 00:16:22,515 --> 00:16:25,275 It's okay, Mayor Goodway, we'll be back in time for the show. 318 00:16:25,285 --> 00:16:25,915 It's not okay! 319 00:16:25,919 --> 00:16:29,189 How can we have a show without skating penguins? 320 00:16:29,189 --> 00:16:31,659 That flock of flightless birds flew the coop! 321 00:16:31,658 --> 00:16:33,318 Don't worry, we'll find them. 322 00:16:33,326 --> 00:16:36,086 How are we going to find the missing penguins 323 00:16:36,096 --> 00:16:37,356 in a blizzard? 324 00:16:37,364 --> 00:16:38,034 I don't know yet. 325 00:16:38,031 --> 00:16:42,031 Sometimes you just have to wait for the right clue. 326 00:16:42,035 --> 00:16:42,625 (Cell ringing) 327 00:16:42,635 --> 00:16:44,265 PAW Patrol, I need your help. 328 00:16:44,270 --> 00:16:47,240 We'll try, Mayor Humdinger, but we're sort of in 329 00:16:47,240 --> 00:16:48,610 the middle of an emergency. 330 00:16:48,608 --> 00:16:50,638 My emergency is more important! 331 00:16:50,643 --> 00:16:53,183 Penguins have run off with my kitties! 332 00:16:53,179 --> 00:16:55,549 Penguins? Skating penguins? 333 00:16:55,548 --> 00:16:56,378 Are there any other kind? 334 00:16:56,383 --> 00:16:58,483 The last time I saw those slippery kitty nappers 335 00:16:58,485 --> 00:17:00,745 they were headed toward Foggy Bottom Forest. 336 00:17:00,754 --> 00:17:02,294 Don't worry, Mayor Humdinger. 337 00:17:02,288 --> 00:17:04,258 We'll find them and meet you back at the show. 338 00:17:04,257 --> 00:17:09,057 Pups, we have some lost penguins and kittens to bring back. 339 00:17:09,062 --> 00:17:12,202 Jake, Carlos, could you head back to town to help 340 00:17:12,198 --> 00:17:14,198 Mayor Goodway start the show? 341 00:17:14,200 --> 00:17:15,070 We're on it, dude. 342 00:17:15,068 --> 00:17:17,068 Right, Tracker, want to come with us? 343 00:17:17,070 --> 00:17:20,510 No, gracias, Carlos. I'm with the PAW Patrol. 344 00:17:20,507 --> 00:17:23,607 That's the spirit. Let's go! 345 00:17:27,714 --> 00:17:30,014 It's so hard to see through this snow. 346 00:17:30,016 --> 00:17:33,786 Chase, can you smell anything? 347 00:17:33,787 --> 00:17:35,187 (Sniffing) 348 00:17:35,188 --> 00:17:36,148 (Sneezing) 349 00:17:36,156 --> 00:17:40,756 My allergies say the kittens have definitely gone this way. 350 00:17:40,760 --> 00:17:41,660 We must be close! 351 00:17:41,661 --> 00:17:45,431 But, instead of looking for them why don't we get the penguins 352 00:17:45,432 --> 00:17:46,702 to look for us? 353 00:17:46,699 --> 00:17:50,499 Rubble, do you still have that squid jerky? 354 00:17:50,503 --> 00:17:52,673 Mostly. Heh, heh. 355 00:17:52,672 --> 00:17:54,642 This'll have to do. 356 00:17:54,641 --> 00:17:55,341 Do what? 357 00:17:55,341 --> 00:17:58,341 We're going to go fishing for skating penguins. 358 00:17:58,344 --> 00:18:02,514 The scent of that squid should attract the penguins and-- 359 00:18:02,515 --> 00:18:03,375 (Meowing) 360 00:18:03,383 --> 00:18:04,983 Fish loving kitties. 361 00:18:04,984 --> 00:18:09,524 (Meowing and squawking) 362 00:18:09,522 --> 00:18:12,362 It's working! 363 00:18:12,358 --> 00:18:12,858 (Meowing) 364 00:18:12,859 --> 00:18:15,589 Great, now, Zuma, I need your buoy to carry the kittens 365 00:18:15,595 --> 00:18:18,455 and the penguins can ride with Tracker. 366 00:18:18,465 --> 00:18:19,655 (Barking) 367 00:18:19,666 --> 00:18:21,396 Buoy! 368 00:18:24,571 --> 00:18:26,701 (Meowing) 369 00:18:26,706 --> 00:18:28,466 (Squawking) 370 00:18:28,475 --> 00:18:30,505 Great, let's head home. 371 00:18:30,510 --> 00:18:31,280 But, which way is home? 372 00:18:31,277 --> 00:18:35,607 Hmmm, all this snow is interfering with my GPS. 373 00:18:35,615 --> 00:18:40,345 But, I think it's this way. Come on! 374 00:18:40,353 --> 00:18:44,793 (Piano playing) 375 00:18:44,791 --> 00:18:49,061 Oh, simply soulful, Chickaletta. 376 00:18:49,062 --> 00:18:51,832 (Cheering) 377 00:18:51,831 --> 00:18:53,561 Um, where's Ryder? 378 00:18:53,566 --> 00:18:58,336 I don't know. I'll try to give him a call. 379 00:18:58,338 --> 00:19:00,738 No luck. I can't get a hold of him. 380 00:19:00,740 --> 00:19:02,170 I hope they get here soon. 381 00:19:02,175 --> 00:19:04,305 Somebody do something entertaining! 382 00:19:04,310 --> 00:19:05,880 Chickaletta's exhausted her repertoire. 383 00:19:05,879 --> 00:19:10,549 Don't worry, Mayor, Carlos and I got this covered. 384 00:19:10,550 --> 00:19:11,680 We do? 385 00:19:11,684 --> 00:19:13,654 (Clucking) 386 00:19:17,290 --> 00:19:20,320 See, it's easy, Carlos. Now, catch! 387 00:19:20,326 --> 00:19:22,886 Wait, I've never juggled! 388 00:19:22,896 --> 00:19:26,356 (Laughing and applauding) 389 00:19:26,366 --> 00:19:27,826 They love you, Carlos! 390 00:19:27,834 --> 00:19:33,404 Now, what else can you do? 391 00:19:33,406 --> 00:19:34,536 (Meowing) 392 00:19:34,541 --> 00:19:35,711 (Cheering) 393 00:19:35,708 --> 00:19:38,878 (Tuba playing) 394 00:19:38,878 --> 00:19:43,078 (Tapping) 395 00:19:43,082 --> 00:19:44,552 Cool! 396 00:19:46,386 --> 00:19:49,346 Sorry, pups, I just can't see in all this snow 397 00:19:49,355 --> 00:19:51,485 and my GPS is still off. 398 00:19:51,491 --> 00:19:54,831 We'll have to figure out another way to get home. 399 00:19:54,827 --> 00:19:55,587 (Squawking) 400 00:19:55,595 --> 00:19:58,525 Shhh! Por favor, amigos, quiet! 401 00:19:58,531 --> 00:20:01,771 I hear something! 402 00:20:01,768 --> 00:20:03,498 Tuba music? 403 00:20:03,503 --> 00:20:04,603 Jake plays the tuba. 404 00:20:04,604 --> 00:20:07,644 Which way's the music coming from, Tracker? 405 00:20:07,640 --> 00:20:08,870 This way! 406 00:20:08,875 --> 00:20:12,175 Wait, Tracker, what about your sore paw. 407 00:20:12,178 --> 00:20:13,508 No pasa nada! 408 00:20:13,513 --> 00:20:14,753 (Barking) 409 00:20:14,747 --> 00:20:17,617 Cables! 410 00:20:17,617 --> 00:20:20,117 Follow me! 411 00:20:20,119 --> 00:20:23,189 Woo, this is fun! 412 00:20:25,358 --> 00:20:28,058 (Laughing) 413 00:20:28,061 --> 00:20:30,631 I hope that didn't make you too cold. 414 00:20:30,630 --> 00:20:33,460 It's okay. Cold is cool. 415 00:20:33,466 --> 00:20:38,096 And I love snow! 416 00:20:38,104 --> 00:20:40,674 (Tuba playing) 417 00:20:40,673 --> 00:20:44,043 Oh, how long have we been listening to this 418 00:20:44,043 --> 00:20:44,783 infernal racket? 419 00:20:44,777 --> 00:20:47,177 Yeah, I know what you mean, Mr. Humdinger. 420 00:20:47,180 --> 00:20:50,250 That's a catchy combo. 421 00:20:50,250 --> 00:20:50,850 Thanks, Tracker. 422 00:20:50,850 --> 00:20:53,420 I think we can find our way to the stage from here. 423 00:20:53,419 --> 00:20:56,549 Oh, Peggy, Pete, Poindexter, come on! 424 00:20:56,556 --> 00:20:58,456 It's showtime! 425 00:20:58,458 --> 00:20:59,788 Thanks a million, Ryder! 426 00:20:59,792 --> 00:21:00,732 Don't thank me. 427 00:21:00,727 --> 00:21:02,327 Thank Tracker and his big ears. 428 00:21:02,328 --> 00:21:05,398 Just help for help. Or whisper. 429 00:21:05,398 --> 00:21:06,598 I'll hear you. 430 00:21:06,599 --> 00:21:08,069 Well, I'm not thanking anyone. 431 00:21:08,067 --> 00:21:11,137 I'm taking my kitties and going home. 432 00:21:11,137 --> 00:21:12,597 Whoa! 433 00:21:12,605 --> 00:21:16,835 Right after the show, apparently. 434 00:21:18,711 --> 00:21:20,341 (Applauding) 435 00:21:20,346 --> 00:21:22,706 And if you thought skating penguins were dazzling. 436 00:21:22,715 --> 00:21:26,215 Just wait until you hear our special brand 437 00:21:26,219 --> 00:21:28,549 of "pawp" rock. 438 00:21:28,554 --> 00:21:30,094 Hit it PAW Patrol. 439 00:21:30,089 --> 00:21:34,089 We wrote a special song for the winter wonder show, folks. 440 00:21:34,093 --> 00:21:36,733 We never came up with the last line, remember? 441 00:21:36,729 --> 00:21:39,629 We're the PAW Patrol. We got this. 442 00:21:39,632 --> 00:21:40,802 I guess so! 443 00:21:40,800 --> 00:21:43,430 And a one, and a two, and a one, two, three! 444 00:22:28,481 --> 00:22:30,211 (Cheering) 445 00:22:30,216 --> 00:22:32,776 Tracker, you wrote the perfect ending! 446 00:22:32,785 --> 00:22:33,675 Gracias. Thank you. 447 00:22:33,686 --> 00:22:37,456 But I couldn't have done it without the rest of the team. 448 00:22:37,457 --> 00:22:40,287 Teamwork is what makes you pups so awesome. 449 00:22:40,293 --> 00:22:43,063 You're all such good pups. 450 00:22:43,062 --> 00:22:44,662 (Squawking) 451 00:22:44,664 --> 00:22:45,564 (Cheering) 29758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.