All language subtitles for Paw.Patrol.S03E09_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,174 --> 00:00:08,744
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
2
00:00:08,743 --> 00:00:11,413
¶ We'll be there on
the double ¶
3
00:00:11,412 --> 00:00:13,582
¶ Whenever there's a problem ¶
4
00:00:13,581 --> 00:00:15,311
¶ 'Round Adventure Bay ¶
5
00:00:15,316 --> 00:00:17,176
¶ Ryder and his team of pups ¶
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,594
¶ Will come and save
the day ¶
7
00:00:19,587 --> 00:00:21,447
¶ Marshall, Rubble, Chase ¶
8
00:00:21,455 --> 00:00:22,215
¶ Rocky, Zuma, Skye ¶
9
00:00:22,223 --> 00:00:25,263
¶ Yeah, they're on
the way ¶
10
00:00:25,259 --> 00:00:26,159
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
11
00:00:26,160 --> 00:00:28,730
¶ Whenever you're
in trouble ¶
12
00:00:28,729 --> 00:00:30,459
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
13
00:00:30,464 --> 00:00:31,804
¶ We'll be there on
the double ¶
14
00:00:31,799 --> 00:00:34,099
¶ No job's too big,
no pup's too small ¶
15
00:00:34,101 --> 00:00:38,041
¶ PAW Patrol,
we're on a roll! ¶
16
00:00:38,039 --> 00:00:40,409
¶ So here we go,
PAW Patrol ¶
17
00:00:40,408 --> 00:00:41,638
¶ Whoa-oh-oh ¶
18
00:00:41,642 --> 00:00:42,812
¶ PAW Patrol ¶
19
00:00:42,810 --> 00:00:43,480
¶ Whoa-oh-oh-oh ¶
20
00:00:43,477 --> 00:00:46,207
¶ PAW Patrol ¶
21
00:00:56,424 --> 00:00:57,894
(Pup Pad ringing)
22
00:00:57,892 --> 00:01:01,992
Oh, Ryder, this is a disaster
of ginormous proportions.
23
00:01:01,996 --> 00:01:06,566
Seriously, it's like "getting
sand in your sandwich" bad.
24
00:01:06,567 --> 00:01:07,667
Not to worry, Mayor.
25
00:01:07,668 --> 00:01:09,638
We're on our way to the beach
right now.
26
00:01:09,637 --> 00:01:11,837
Hurry like you've never
hurried before.
27
00:01:11,839 --> 00:01:13,569
A chicken is in peril.
28
00:01:13,574 --> 00:01:16,584
I docked my hovercraft
for just a second, when...
29
00:01:16,577 --> 00:01:21,507
My most precious
but precocious Chickaletta
30
00:01:21,515 --> 00:01:22,945
took it for a joyride.
31
00:01:22,950 --> 00:01:24,580
RYDER:
Don't worry, Mayor Goodway.
32
00:01:24,585 --> 00:01:27,645
No job's too small,
no chicken's too fast.
33
00:01:27,655 --> 00:01:28,715
We'll save Chickaletta.
34
00:01:28,722 --> 00:01:31,492
(Engine revving)
35
00:01:31,826 --> 00:01:34,626
Hang on, Zuma.
36
00:01:35,796 --> 00:01:37,296
Wow!
Great jump!
37
00:01:37,298 --> 00:01:39,428
Yeah!
Whoo-hoo!
38
00:01:39,433 --> 00:01:41,473
Wow.
39
00:01:41,469 --> 00:01:43,939
Life jacket, deploy.
40
00:01:50,811 --> 00:01:51,841
Zuma, now.
41
00:01:51,846 --> 00:01:53,876
(Clucking)
42
00:01:53,881 --> 00:01:56,481
(Laughing)
43
00:01:58,819 --> 00:02:02,489
Oh, naughty but loveably chicky.
44
00:02:02,490 --> 00:02:05,460
(Both laughing)
DANNY:
Ha-ha-ha!
45
00:02:05,459 --> 00:02:06,059
Danny?
Danny?
46
00:02:06,060 --> 00:02:07,730
Whoa, yeah!
47
00:02:07,728 --> 00:02:10,498
(Engine backfires)
48
00:02:10,498 --> 00:02:13,528
Awesome. I did it,
just like Ryder.
49
00:02:13,534 --> 00:02:16,404
(Laughing)
Pretty cool, Danny.
50
00:02:18,906 --> 00:02:20,666
(Vehicle approaching)
Huh?
51
00:02:20,674 --> 00:02:21,674
What's up, Danny?
52
00:02:21,675 --> 00:02:23,035
Actually, now it's Daring Danny.
53
00:02:23,043 --> 00:02:28,553
I mean, Daring Danny X,
because I'm extra daring.
54
00:02:28,549 --> 00:02:29,919
BOTH:
Uh...
55
00:02:29,917 --> 00:02:32,547
Ryder, since you inspired me
to jump over that car,
56
00:02:32,553 --> 00:02:36,623
I've decided to be
the best car-jumper-over ever.
57
00:02:36,624 --> 00:02:39,534
What have you done
to your ride, Danny?
58
00:02:39,527 --> 00:02:41,487
It looks different.
59
00:02:41,495 --> 00:02:42,895
This makes it
more aerodynamic.
60
00:02:42,897 --> 00:02:45,657
This helps it jump higher,
I think.
61
00:02:45,666 --> 00:02:47,696
Hmm. I have no idea
what this does.
62
00:02:47,701 --> 00:02:50,401
But doesn't it look super cool?
It sure does.
63
00:02:50,404 --> 00:02:53,444
But if you're going to try
jumping over another car,
64
00:02:53,440 --> 00:02:54,670
be careful.
65
00:02:54,675 --> 00:02:55,565
Another car?
66
00:02:55,576 --> 00:02:58,476
DDX, that's short
for Daring Danny X,
67
00:02:58,479 --> 00:03:00,579
doesn't stop
at just one car.
68
00:03:00,581 --> 00:03:03,851
I'm going for more,
more, more!
69
00:03:03,851 --> 00:03:06,821
(Engine revving)
(Tires screeching)
70
00:03:09,490 --> 00:03:10,460
Hmm.
71
00:03:12,426 --> 00:03:13,026
(Engine revving)
72
00:03:13,027 --> 00:03:16,827
And what are you up to,
young man?
73
00:03:16,830 --> 00:03:18,700
I'm up to 10 cars.
74
00:03:18,699 --> 00:03:20,569
Spread the word.
Daring Danny X
75
00:03:20,568 --> 00:03:24,538
is going to do an amazing
jumping stunt right here.
76
00:03:24,538 --> 00:03:25,198
(Tires screeching)
77
00:03:25,206 --> 00:03:26,836
(Clucking)
78
00:03:26,840 --> 00:03:27,910
You are right.
79
00:03:27,908 --> 00:03:30,538
We can't just stand by
and watch that boy hurt himself.
80
00:03:30,544 --> 00:03:32,744
I'd better call
the PAW Patrol.
81
00:03:32,746 --> 00:03:36,146
Oh, such a wise bird.
82
00:03:40,120 --> 00:03:42,190
It's all set, Rubble.
83
00:03:42,189 --> 00:03:46,159
Here goes Rubble
to do a stunt on the double.
84
00:03:46,160 --> 00:03:48,430
Double flip, that is.
85
00:03:48,429 --> 00:03:50,799
(All howling and cheering)
86
00:03:53,033 --> 00:03:53,673
(Barking)
87
00:03:53,667 --> 00:03:55,927
I want to try next.
Can I? Can I?
88
00:03:55,936 --> 00:03:57,866
ALL:
Uh...
89
00:04:01,075 --> 00:04:02,705
Whoa!
90
00:04:04,478 --> 00:04:05,538
Whoa!
91
00:04:05,546 --> 00:04:10,616
Well, at least the skateboard
set a new record for distance.
92
00:04:10,618 --> 00:04:12,478
(All laughing)
93
00:04:12,820 --> 00:04:15,490
(Pup Pad ringing)
94
00:04:15,489 --> 00:04:16,459
Ryder here.
95
00:04:16,457 --> 00:04:17,857
Ryder, there's a young man
96
00:04:17,858 --> 00:04:19,988
calling himself
Darling Dotty.
97
00:04:19,994 --> 00:04:21,734
DANNY:
That's Daring Danny X!
98
00:04:21,729 --> 00:04:24,729
Anyway, I'm afraid
he may injure himself.
99
00:04:24,732 --> 00:04:28,632
He's about to jump 10 cars
with an ATV,
100
00:04:28,636 --> 00:04:29,766
wearing a clown suit.
101
00:04:29,770 --> 00:04:31,940
Daredevil costume!
102
00:04:31,939 --> 00:04:33,939
Ten cars?
That is risky.
103
00:04:33,941 --> 00:04:37,781
I'll be there with the team
right away, Mayor Goodway.
104
00:04:38,245 --> 00:04:39,775
PAW Patrol, to the Lookout.
105
00:04:39,780 --> 00:04:43,520
ALL:
Ryder need us.
106
00:04:43,517 --> 00:04:45,147
(All barking)
107
00:04:45,152 --> 00:04:46,592
Whoa! Whoa!
108
00:04:46,587 --> 00:04:47,517
(Crashing)
109
00:04:49,857 --> 00:04:52,487
I've heard about
a barrel of monkeys,
110
00:04:52,493 --> 00:04:53,993
but never a barrel of pups.
111
00:04:53,994 --> 00:04:57,234
(All laughing)
112
00:04:58,565 --> 00:05:08,135
¶
113
00:05:08,142 --> 00:05:10,282
(Elevator dinging)
114
00:05:12,880 --> 00:05:16,720
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
115
00:05:16,717 --> 00:05:17,717
(Beeping)
116
00:05:17,718 --> 00:05:18,548
Danny is about to try
117
00:05:18,552 --> 00:05:20,292
a very difficult stunt
on Main Street.
118
00:05:20,287 --> 00:05:23,257
I'm worried that he won't
make it across.
119
00:05:23,257 --> 00:05:24,687
Whoa! Oh!
120
00:05:24,692 --> 00:05:27,032
(All groaning)
RYDER:
Exactly.
121
00:05:27,027 --> 00:05:28,957
So we need to be close by
to make sure
122
00:05:28,962 --> 00:05:31,232
he doesn't hurt himself
or anyone else.
123
00:05:31,231 --> 00:05:35,801
Skye, I need you and your copter
to be ready with the harness.
124
00:05:35,803 --> 00:05:39,603
If Danny goes up too high,
he can grab it.
125
00:05:41,709 --> 00:05:44,209
Let's take to the sky!
126
00:05:44,211 --> 00:05:47,651
If he does fall,
he might land hard.
127
00:05:48,315 --> 00:05:49,875
So I need Chase
and his safety net.
128
00:05:49,883 --> 00:05:52,583
Chase is on the case.
129
00:05:52,586 --> 00:05:55,846
All right! PAW Patrol
is on a roll.
130
00:05:55,856 --> 00:05:58,786
(All barking and howling)
131
00:06:00,260 --> 00:06:02,090
¶ PAW Patrol ¶
132
00:06:02,096 --> 00:06:02,826
Yes!
133
00:06:02,830 --> 00:06:04,960
¶ Go, go, go, go, go ¶
134
00:06:04,965 --> 00:06:07,265
¶ PAW Patrol ¶
135
00:06:07,267 --> 00:06:08,667
(Barking)
136
00:06:08,669 --> 00:06:11,169
¶ Go, go, go, go ¶
137
00:06:16,009 --> 00:06:17,709
¶ Skye ¶
138
00:06:17,711 --> 00:06:21,881
¶ Go, go, go, go, go, go, go ¶
139
00:06:21,882 --> 00:06:24,052
¶ Go, go, go, go ¶
140
00:06:24,051 --> 00:06:26,891
¶ PAW Patrol ¶
¶ Go, go, go, go ¶
141
00:06:26,887 --> 00:06:28,987
¶ Go, go, go, go ¶
142
00:06:28,989 --> 00:06:32,289
¶ Chase ¶
¶ Go, go, go, go ¶
143
00:06:32,292 --> 00:06:36,032
¶ Go, go, go, go, go,
go, go ¶
144
00:06:36,029 --> 00:06:38,999
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
(Siren blaring)
145
00:06:38,999 --> 00:06:41,629
(Tires screeching)
146
00:06:43,704 --> 00:06:45,204
(Siren wailing)
147
00:06:45,205 --> 00:06:55,375
¶
148
00:07:02,523 --> 00:07:06,463
¶
149
00:07:06,460 --> 00:07:09,930
Danny, that jump seems
pretty dangerous.
150
00:07:09,930 --> 00:07:12,130
Danger is what makes it
exciting.
151
00:07:12,132 --> 00:07:15,402
That's daredeviling.
152
00:07:15,402 --> 00:07:17,272
But that's my car.
153
00:07:17,271 --> 00:07:18,901
Stop him.
No way!
154
00:07:18,906 --> 00:07:19,966
No problem, citizens.
155
00:07:19,973 --> 00:07:22,813
Your cars are perfectly safe.
156
00:07:22,810 --> 00:07:24,940
I'm Daring Danny X.
157
00:07:24,945 --> 00:07:26,005
Who?
(Engine revving)
158
00:07:26,013 --> 00:07:28,913
This one's for you,
Ryder.
159
00:07:28,916 --> 00:07:31,546
You're my inspiration!
160
00:07:35,189 --> 00:07:36,489
(Tires screeching)
161
00:07:36,490 --> 00:07:39,490
Whoa, whoa, whoa!
162
00:07:40,961 --> 00:07:42,431
SKYE:
Perfect.
163
00:07:42,429 --> 00:07:43,929
Whoa!
164
00:07:43,931 --> 00:07:45,001
Got him.
165
00:07:44,998 --> 00:07:47,468
ATV, autopilot.
166
00:07:48,902 --> 00:07:56,212
¶
167
00:07:56,210 --> 00:07:57,440
(Tires screeching)
168
00:07:57,444 --> 00:07:58,214
(All cheering)
169
00:07:58,212 --> 00:08:01,012
Whoa, awesome.
170
00:08:01,014 --> 00:08:02,584
(Siren wailing)
171
00:08:07,254 --> 00:08:08,824
Safety net.
172
00:08:12,893 --> 00:08:14,363
(Barking)
Harness open.
173
00:08:14,361 --> 00:08:17,331
Whoa!
174
00:08:18,398 --> 00:08:21,298
(Groaning)
175
00:08:21,602 --> 00:08:24,372
(Pup Pad ringing)
176
00:08:24,605 --> 00:08:25,995
Hi, I just wanted
to tell you
177
00:08:26,006 --> 00:08:28,366
that I've given up
jumping over cars.
178
00:08:28,375 --> 00:08:30,135
Good idea.
Glad to hear it, Danny.
179
00:08:30,143 --> 00:08:33,013
Since everyone knows
it's much cooler
180
00:08:33,013 --> 00:08:34,883
to be jumping over this!
181
00:08:34,882 --> 00:08:35,882
Rattlesnake Canyon?
182
00:08:35,883 --> 00:08:39,383
It's okay. I've added double
parachutes for safety.
183
00:08:39,386 --> 00:08:41,986
That still sounds
really dangerous, Danny.
184
00:08:41,989 --> 00:08:42,989
Danger is my middle name.
185
00:08:42,990 --> 00:08:46,630
Hmm, not bad.
But too long.
186
00:08:46,627 --> 00:08:47,887
Let's stick with
Daring Danny X.
187
00:08:47,895 --> 00:08:50,325
Hope you make it
to see me jump, Ryder.
188
00:08:50,330 --> 00:08:54,900
You're the reason I started
doing this in the first place.
189
00:08:54,902 --> 00:08:55,972
I wish he'd stop
saying that.
190
00:08:55,969 --> 00:08:58,939
He could really
hurt himself badly this time.
191
00:08:58,939 --> 00:09:01,069
I need the air patroller.
The PAW Patrol
192
00:09:01,074 --> 00:09:05,484
needs to get
to Danny fast.
193
00:09:05,479 --> 00:09:10,119
¶
194
00:09:10,117 --> 00:09:14,147
Oh, man. I wish I knew
Ryder was bringing the plane.
195
00:09:14,154 --> 00:09:16,024
He could have mounted a camera
on the bottom
196
00:09:16,023 --> 00:09:18,993
for a cool bird's-eye view
of my stunt.
197
00:09:18,992 --> 00:09:20,592
Let's hold here,
Robo Dog.
198
00:09:20,594 --> 00:09:21,634
(Barking)
199
00:09:21,628 --> 00:09:25,598
Get ready, pups. I think
we're going to be needed.
200
00:09:25,599 --> 00:09:27,469
And soon.
201
00:09:28,035 --> 00:09:30,465
(Tires screeching)
202
00:09:31,972 --> 00:09:34,612
Whoa! Yeah!
203
00:09:34,608 --> 00:09:38,678
Daring Danny rides again!
204
00:09:41,915 --> 00:09:44,015
Whoa!
205
00:09:44,017 --> 00:09:45,647
Or maybe not.
206
00:09:45,652 --> 00:09:47,692
Whoa!
207
00:09:47,688 --> 00:09:50,388
Help!
208
00:09:50,958 --> 00:09:53,188
Rubble, I need you
and your hoverboard
209
00:09:53,193 --> 00:09:55,493
to go fetch the broken
parachute.
210
00:09:55,495 --> 00:09:58,625
Rubble on the double.
211
00:10:02,669 --> 00:10:11,109
¶
212
00:10:11,111 --> 00:10:13,581
(Barking)
213
00:10:13,580 --> 00:10:15,650
Rocky, once Rubble
grabs the chute,
214
00:10:15,649 --> 00:10:18,019
I need you to attach it back.
215
00:10:18,018 --> 00:10:20,618
Green means go.
216
00:10:21,722 --> 00:10:23,122
(Barking)
217
00:10:23,123 --> 00:10:24,023
(Beeping)
218
00:10:30,063 --> 00:10:32,433
(Whirring)
219
00:10:33,133 --> 00:10:35,603
(Barking and howling)
220
00:10:35,602 --> 00:10:37,972
Hang in there, Danny.
221
00:10:37,971 --> 00:10:39,501
I'm trying to.
222
00:10:39,506 --> 00:10:47,146
¶
223
00:10:47,147 --> 00:10:47,647
(Barking)
224
00:10:47,648 --> 00:10:49,748
Ratchet.
225
00:10:55,555 --> 00:10:58,355
Thanks, pups.
226
00:10:58,358 --> 00:11:00,088
Whoa!
(Gasping)
227
00:11:00,093 --> 00:11:01,633
Whoa!
228
00:11:01,628 --> 00:11:03,158
Grab on.
Oof!
229
00:11:03,163 --> 00:11:04,433
Got you.
230
00:11:04,431 --> 00:11:05,601
You okay, Danny?
231
00:11:05,599 --> 00:11:07,569
Awesome save, pups.
232
00:11:07,567 --> 00:11:09,567
It's what we do.
233
00:11:09,569 --> 00:11:11,199
Now, hang tight.
234
00:11:11,204 --> 00:11:13,344
DANNY:
Yeah!
235
00:11:18,679 --> 00:11:21,049
(All barking and howling)
236
00:11:21,048 --> 00:11:23,378
I never would have
gotten out of that canyon
237
00:11:23,383 --> 00:11:24,383
without the PAW Patrol.
No problem.
238
00:11:24,384 --> 00:11:28,324
Whenever you're in trouble,
just yelp for help.
239
00:11:28,321 --> 00:11:29,321
My good pups and I
will be there.
240
00:11:29,322 --> 00:11:35,132
Cool. Pups, thanks again for--
Hey, where'd they go?
241
00:11:35,128 --> 00:11:37,428
And where's my bungee cord?
242
00:11:37,431 --> 00:11:38,431
(Laughing)
243
00:11:38,432 --> 00:11:39,402
(All growling)
244
00:11:39,399 --> 00:11:42,029
RYDER:
I think they're testing it.
245
00:11:42,469 --> 00:11:44,739
(All laughing)
246
00:11:44,738 --> 00:11:47,308
¶ P-p-p-p-PAW, PAW, PAW Patrol ¶
247
00:11:53,613 --> 00:11:57,053
All right! PAW Patrol
is on a roll.
248
00:11:57,050 --> 00:11:57,820
(All barking and howling)
249
00:11:57,818 --> 00:12:02,118
¶ PAW Patrol ¶
¶ Go, go, go ¶
250
00:12:02,122 --> 00:12:03,192
(Barking)
251
00:12:03,190 --> 00:12:05,220
¶ PAW Patrol ¶
Whoo!
252
00:12:05,225 --> 00:12:07,555
¶ Go, go, go, go, go ¶
253
00:12:07,561 --> 00:12:12,331
¶ Go, go, go, go, go,
go, go, go ¶
254
00:12:12,332 --> 00:12:15,632
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
255
00:12:15,635 --> 00:12:16,795
Whoa...
256
00:12:16,803 --> 00:12:18,543
(Crashing)
257
00:12:18,538 --> 00:12:19,768
Whew.
258
00:12:19,773 --> 00:12:25,483
Gee, Ryder, I love rescuing,
but we sure could use a break.
259
00:12:25,479 --> 00:12:27,579
(Snoring)
260
00:12:27,581 --> 00:12:29,411
(Laughing)
261
00:12:29,416 --> 00:12:30,646
Even Rubble thinks so.
262
00:12:30,650 --> 00:12:31,780
We could all use a break.
263
00:12:31,785 --> 00:12:34,615
But who would look after
Adventure Bay?
264
00:12:34,621 --> 00:12:36,351
(Barking)
265
00:12:36,356 --> 00:12:38,716
Robo Dog brought us goodies.
266
00:12:38,725 --> 00:12:40,855
ALL:
Wow!
Whoops.
267
00:12:42,562 --> 00:12:44,562
ALL:
Watch out!
268
00:12:49,703 --> 00:12:50,603
(Barking)
269
00:12:50,604 --> 00:12:53,374
Wow. Awesome save,
Robo Dog.
270
00:12:53,373 --> 00:12:55,413
Hey, maybe we could
program Robo Dog
271
00:12:55,408 --> 00:12:57,538
to handle some rescues.
272
00:12:57,544 --> 00:12:59,584
And then we could
take a break.
273
00:12:59,579 --> 00:13:00,709
(Sputtering)
274
00:13:00,714 --> 00:13:05,454
Hey, why didn't anyone
tell me there were treats?
275
00:13:06,653 --> 00:13:08,753
(All laughing)
276
00:13:09,122 --> 00:13:12,592
I've entered Robo Dog's
Pup Pack settings
277
00:13:12,592 --> 00:13:13,692
into the Pup Pad.
278
00:13:13,693 --> 00:13:16,733
Robo Dog,
put away the wrench.
279
00:13:19,332 --> 00:13:21,432
Whoa, nice toss,
Robo Dog.
280
00:13:21,434 --> 00:13:24,274
Looks like an adjustment
is needed.
281
00:13:24,437 --> 00:13:28,467
Okay, Robo Dog,
now put the tool away.
282
00:13:30,644 --> 00:13:33,714
(Barking)
Yes!
283
00:13:33,713 --> 00:13:36,483
Let's try him out
in the park.
284
00:13:38,585 --> 00:13:40,715
Watch out!
(Barking)
285
00:13:40,720 --> 00:13:44,590
Sorry. My plane got away
from me.
286
00:13:44,591 --> 00:13:45,721
Whoa!
287
00:13:45,725 --> 00:13:48,425
I got it. I got it--
288
00:13:48,428 --> 00:13:49,758
Oops.
I think it's time
289
00:13:49,763 --> 00:13:52,163
we give Robo Dog
the test run.
290
00:13:53,667 --> 00:13:55,767
(Barking)
291
00:14:00,507 --> 00:14:02,937
Sweet. Thanks, Robo Dog.
292
00:14:02,943 --> 00:14:04,343
(Barking)
293
00:14:04,344 --> 00:14:08,254
Uh-oh. The wing's all busted.
294
00:14:08,248 --> 00:14:09,848
(Barking)
295
00:14:13,520 --> 00:14:16,390
There you are. Good as new.
296
00:14:16,389 --> 00:14:20,759
Robo Dog's trial run
is a success.
297
00:14:22,562 --> 00:14:24,502
Pups, get ready
for some beach time.
298
00:14:24,497 --> 00:14:27,827
Today's mission is fun.
299
00:14:27,834 --> 00:14:29,974
(All cheering)
300
00:14:31,705 --> 00:14:33,235
Thanks!
301
00:14:33,240 --> 00:14:38,640
Okay, let's see
how my plane works.
302
00:14:43,617 --> 00:14:44,577
Pretty good, huh?
303
00:14:44,584 --> 00:14:49,554
And I made this plane
all by myself.
304
00:14:49,556 --> 00:14:50,456
Oh, no!
305
00:14:50,457 --> 00:14:52,717
Robo Dog, are you okay?
(Electricity crackling)
306
00:14:52,726 --> 00:14:55,756
Uh-oh. Maybe I should
call Ryder.
307
00:14:55,762 --> 00:14:59,402
But I don't want
to spoil their fun.
308
00:14:59,399 --> 00:15:00,629
I know.
309
00:15:00,634 --> 00:15:01,574
I can fix you.
310
00:15:01,568 --> 00:15:05,368
I did make my own plane.
311
00:15:06,539 --> 00:15:07,439
Hmm.
312
00:15:07,440 --> 00:15:09,470
I'll put in
this thingy here,
313
00:15:09,476 --> 00:15:10,676
and I don't know
what that does.
314
00:15:10,677 --> 00:15:12,937
But I'll turn it.
315
00:15:12,946 --> 00:15:14,776
There.
316
00:15:16,750 --> 00:15:18,880
Hey, I did it!
317
00:15:18,885 --> 00:15:20,785
(Barking)
318
00:15:25,392 --> 00:15:27,832
Thanks. You fixed it again.
319
00:15:27,827 --> 00:15:29,927
(Barking)
320
00:15:31,331 --> 00:15:34,571
Wow. You super-fixed it.
321
00:15:41,808 --> 00:15:43,878
Whoa.
322
00:15:43,877 --> 00:15:46,437
Did you see that,
Robo Dog?
323
00:15:46,446 --> 00:15:47,606
Robo Dog?
(Robo Dog barking)
324
00:15:47,614 --> 00:15:52,484
Uh-oh. Robo Dog,
come back.
325
00:15:54,354 --> 00:15:54,894
(Laughing)
326
00:15:54,888 --> 00:15:56,588
(Yipping)
327
00:15:56,589 --> 00:15:58,689
I got it, I got it.
328
00:15:58,692 --> 00:16:00,892
Oops. Whoa!
329
00:16:00,894 --> 00:16:02,834
Whoa!
330
00:16:02,829 --> 00:16:04,999
Simmering sea snappers.
331
00:16:06,633 --> 00:16:10,703
Sorry, Captain Turbot.
Didn't mean to mess up your...
332
00:16:10,704 --> 00:16:11,744
seaweed?
333
00:16:11,738 --> 00:16:13,708
Ha. It's a snack
for the sea slug.
334
00:16:13,707 --> 00:16:15,907
They go silly
for this scrumptious stuff.
335
00:16:15,909 --> 00:16:17,579
Need some help
with that, Captain?
336
00:16:17,577 --> 00:16:20,807
And ruin your rest,
relaxation and recreation?
337
00:16:20,814 --> 00:16:22,614
Nope. I got this.
338
00:16:22,615 --> 00:16:24,875
Then back to the game.
339
00:16:24,884 --> 00:16:26,454
Sir.
340
00:16:26,453 --> 00:16:28,093
(Barking)
341
00:16:28,755 --> 00:16:31,685
(Robo Dog barking)
(Gasping)
342
00:16:32,993 --> 00:16:35,533
Wow.
343
00:16:35,528 --> 00:16:37,498
Your hair is huge.
344
00:16:37,497 --> 00:16:40,827
Robo Dog did a super fix
on our hair dryer.
345
00:16:40,834 --> 00:16:41,874
Look what happened.
346
00:16:41,868 --> 00:16:44,638
Sorry.
I'd better catch him.
347
00:16:44,637 --> 00:16:46,497
(Meowing)
348
00:16:46,506 --> 00:16:47,006
(Gasping)
349
00:16:47,007 --> 00:16:49,667
(Laughing)
350
00:16:54,748 --> 00:16:57,748
Robo Dog,
what are you doing?
351
00:16:57,751 --> 00:16:59,181
Stop!
352
00:16:59,919 --> 00:17:01,889
(Barking)
353
00:17:10,997 --> 00:17:15,867
Robo Dog's going to fix this
town till it's all broken.
354
00:17:19,072 --> 00:17:21,672
Huh? Run!
355
00:17:21,975 --> 00:17:27,275
Whoa, that's the first time the
elevator tried to crash into me.
356
00:17:27,280 --> 00:17:29,810
(All laughing)
357
00:17:29,816 --> 00:17:31,016
(Engine stalling)
358
00:17:31,017 --> 00:17:34,647
Hmm. That doesn't sound good.
359
00:17:35,655 --> 00:17:36,985
(Grunting)
360
00:17:36,990 --> 00:17:40,120
(Objects rattling)
Huh?
361
00:17:40,960 --> 00:17:41,460
My, my.
362
00:17:41,461 --> 00:17:43,931
What a marvellous
mechanic.
363
00:17:43,930 --> 00:17:44,660
No, Captain Turbot.
364
00:17:44,664 --> 00:17:47,074
Don't let Robo Dog
fix your boat.
365
00:17:47,067 --> 00:17:47,897
He fixes stuff too good.
366
00:17:47,901 --> 00:17:51,771
(Boat engine revving)
Oh, no.
367
00:17:51,771 --> 00:17:53,971
(Both screaming)
368
00:17:53,973 --> 00:17:56,113
(Spitting)
369
00:17:56,276 --> 00:17:58,176
(Barking)
370
00:17:58,178 --> 00:17:59,108
I wish I didn't
have to do this,
371
00:17:59,112 --> 00:18:01,182
but we need the PAW Patrol.
372
00:18:01,181 --> 00:18:04,821
(Pup Pad ringing)
373
00:18:04,984 --> 00:18:06,184
Sorry to bother you, Ryder,
374
00:18:06,186 --> 00:18:08,046
but Robo Dog's
on a reckless ride.
375
00:18:08,054 --> 00:18:12,164
He's driving the Flounder,
and going way too fast.
376
00:18:12,158 --> 00:18:14,128
We're on our way.
377
00:18:14,127 --> 00:18:15,227
Even without an elevator,
378
00:18:15,228 --> 00:18:19,798
no job is too big,
no pup is too small.
379
00:18:20,834 --> 00:18:23,034
PAW Patrol, to the Lookout.
380
00:18:23,036 --> 00:18:26,166
ALL:
Ryder needs us.
381
00:18:26,172 --> 00:18:28,772
(Whistling)
382
00:18:32,312 --> 00:18:36,112
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
383
00:18:36,116 --> 00:18:38,216
Uh, well, almost.
384
00:18:38,218 --> 00:18:40,178
Where's Marshall?
385
00:18:40,186 --> 00:18:43,346
Marshall, to the Lookout.
We're waiting.
386
00:18:43,356 --> 00:18:46,056
Oh, right. On my way.
387
00:18:46,059 --> 00:18:49,689
Now the PAW Patrol's
ready for action, Ryder, sir.
388
00:18:49,696 --> 00:18:54,926
Okay, pups, Robo Dog
did a super fix on
Flounder,
389
00:18:54,934 --> 00:18:56,904
and now it's out of control.
390
00:18:56,903 --> 00:18:57,903
Whoa!
391
00:18:57,904 --> 00:18:59,244
We have to get it back.
392
00:18:59,239 --> 00:19:00,909
So I need...
393
00:19:00,907 --> 00:19:01,437
Rocky,
394
00:19:01,441 --> 00:19:04,811
I'll need you and your tools
to fix the
Flounder.
395
00:19:04,811 --> 00:19:06,081
Green means go.
396
00:19:06,079 --> 00:19:08,109
But does it mean
I have to get wet?
397
00:19:08,114 --> 00:19:10,354
RYDER:
Hopefully not.
398
00:19:10,350 --> 00:19:11,250
(Beeping)
399
00:19:11,251 --> 00:19:14,151
Skye will carry you there
with her helicopter harness.
400
00:19:14,154 --> 00:19:18,894
Let's take to the sky.
401
00:19:18,892 --> 00:19:19,422
And Zuma,
402
00:19:19,425 --> 00:19:21,125
you can come out
with me
403
00:19:21,127 --> 00:19:23,257
to help drive
the
Flounder back.
404
00:19:23,263 --> 00:19:24,463
Let's dive in.
405
00:19:24,464 --> 00:19:27,104
All right! PAW Patrol
is on a roll.
406
00:19:27,100 --> 00:19:30,130
(All barking and howling)
407
00:19:32,839 --> 00:19:33,339
¶ Skye ¶
408
00:19:33,339 --> 00:19:37,139
¶ Go, go, go, go, go, go, go ¶
409
00:19:37,143 --> 00:19:40,143
¶ Go, go, go, go,
go, go, go ¶
410
00:19:40,146 --> 00:19:43,806
¶ Go, go, go, go, go ¶
411
00:19:43,816 --> 00:19:45,116
¶ Go, go ¶
¶ Rocky ¶
412
00:19:45,118 --> 00:19:48,318
¶ Go, go, go, go, go, go ¶
413
00:19:48,321 --> 00:19:49,291
¶ Zuma ¶
Yes!
414
00:19:49,289 --> 00:19:53,359
¶ Go, go, go,
go, go, go, go ¶
415
00:19:53,359 --> 00:19:56,159
¶ Go, go, go, go, go, go, ¶
416
00:19:56,162 --> 00:19:58,932
¶ PAW Patrol, PAW Patrol ¶
417
00:19:58,932 --> 00:20:01,202
(Tires screeching)
418
00:20:08,508 --> 00:20:12,378
Life jacket, deploy.
419
00:20:12,378 --> 00:20:21,948
¶
420
00:20:27,827 --> 00:20:28,827
(Barking)
421
00:20:34,200 --> 00:20:35,930
Almost there.
422
00:20:35,935 --> 00:20:38,795
Wet, wet! Up, up!
423
00:20:40,373 --> 00:20:41,473
Phew.
424
00:20:41,474 --> 00:20:43,914
(Barking)
425
00:20:43,910 --> 00:20:45,940
Screwdriver.
426
00:20:48,248 --> 00:20:50,778
(Objects rattling)
427
00:20:59,459 --> 00:21:01,259
(Engine stops)
428
00:21:01,261 --> 00:21:05,101
There, I stopped it.
Now to check on Robo Dog.
429
00:21:05,098 --> 00:21:07,828
Robo Dog?
(Robo Dog barking)
430
00:21:09,369 --> 00:21:11,069
Robo Dog!
431
00:21:11,070 --> 00:21:15,210
Ryder, I stopped the boat,
but Robo Dog fell overboard.
432
00:21:15,208 --> 00:21:17,068
RYDER:
Don't worry, Rocky.
433
00:21:17,076 --> 00:21:17,706
We'll save him.
434
00:21:17,710 --> 00:21:20,440
Zuma, we need your submarine.
435
00:21:20,446 --> 00:21:22,906
Awesome.
436
00:21:22,915 --> 00:21:23,875
(Barking)
Sub.
437
00:21:32,892 --> 00:21:34,992
He went under.
Right here.
438
00:21:34,994 --> 00:21:36,564
Thanks, Rocky.
Let's go, Zuma.
439
00:21:36,562 --> 00:21:39,002
(Barking)
440
00:21:38,998 --> 00:21:39,858
Dive.
441
00:21:41,234 --> 00:21:45,174
Giant sea slug ahead, Ryder.
442
00:21:46,172 --> 00:21:51,042
Oh, no, the sea slug
ate Robo Dog.
443
00:21:51,878 --> 00:21:56,848
Quick, Zuma, let's give her
something she really likes.
444
00:22:01,254 --> 00:22:05,594
ZUMA:
Come and get it, dude.
445
00:22:06,025 --> 00:22:06,815
RYDER:
Now's our chance.
446
00:22:06,826 --> 00:22:08,886
Let's get Robo Dog.
447
00:22:08,895 --> 00:22:09,525
ZUMA:
Got you.
448
00:22:09,529 --> 00:22:11,899
Close one, dude.
449
00:22:13,232 --> 00:22:14,232
(Boat horn blaring)
450
00:22:14,233 --> 00:22:16,873
Thanks for saving my ship,
Ryder.
451
00:22:16,869 --> 00:22:19,969
You bet. Whenever you're
in trouble, just yelp for help.
452
00:22:19,972 --> 00:22:25,082
Just be careful when
you ask Robo Dog for help.
453
00:22:25,078 --> 00:22:25,808
It's okay.
(Barking)
454
00:22:25,812 --> 00:22:28,182
He just needed fixing.
455
00:22:28,181 --> 00:22:29,051
And speaking of fixing,
456
00:22:29,048 --> 00:22:32,378
we should fix all the fixes
Robo Dog fixed.
457
00:22:32,385 --> 00:22:36,985
Don't you dare. Everyone loves
our new hairstyles.
458
00:22:39,058 --> 00:22:40,158
(Clucking)
459
00:22:40,159 --> 00:22:42,589
And it's all thanks
to Robo Dog.
460
00:22:42,595 --> 00:22:44,255
You're such a good pup.
461
00:22:44,263 --> 00:22:46,033
Well, I helped.
462
00:22:46,032 --> 00:22:46,632
(All laughing)
463
00:22:46,632 --> 00:22:49,572
¶ P-p-p-PAW, PAW, PAW Patrol ¶
30095