All language subtitles for Paw.Patrol.S03E03_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,274 --> 00:00:08,174
PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,675
We'll be there on
the double
3
00:00:10,678 --> 00:00:13,648
Whenever there's a problem
4
00:00:13,647 --> 00:00:16,177
'Round Adventure Bay
5
00:00:16,183 --> 00:00:17,683
Ryder and his team of pups
6
00:00:17,685 --> 00:00:19,215
Will come and save
the day
7
00:00:19,220 --> 00:00:21,420
Marshall, Rubble, Chase,
8
00:00:21,422 --> 00:00:22,192
Rocky, Zuma, Skye
9
00:00:22,189 --> 00:00:25,119
Yeah, they're on
the way
10
00:00:25,126 --> 00:00:26,586
PAW Patrol, PAW Patrol
11
00:00:26,594 --> 00:00:29,264
Whenever you're
in trouble
12
00:00:29,263 --> 00:00:30,333
PAW Patrol, PAW Patrol
13
00:00:30,331 --> 00:00:32,601
We'll be there on
the double
14
00:00:32,600 --> 00:00:34,630
No job is too big,
No pup is too small
15
00:00:34,635 --> 00:00:38,335
PAW Patrol,
We're on a roll!
16
00:00:38,339 --> 00:00:40,469
So here we go
PAW Patrol
17
00:00:40,474 --> 00:00:42,144
Whoa-oh-oh
18
00:00:42,143 --> 00:00:43,143
PAW Patrol
19
00:00:43,144 --> 00:00:44,244
Whoa-oh-oh-oh
20
00:00:44,245 --> 00:00:45,705
PAW Patrol
21
00:00:51,185 --> 00:00:54,445
GOODWAY:
Now, keep your eye on the ball.
22
00:00:54,455 --> 00:00:59,285
Good try, Chickaletta,
good effort.
23
00:00:59,293 --> 00:01:01,463
(Clucking)
24
00:01:01,462 --> 00:01:03,662
MAN:
That chicken'll never be
a decent soccer player.
25
00:01:03,664 --> 00:01:08,174
Though she'd fit right in with
your lousy Adventure Bay team.
26
00:01:08,169 --> 00:01:12,569
"Lousy"? Adventure Bay could
beat Foggy Bottom any day.
27
00:01:12,573 --> 00:01:13,273
How about today?
28
00:01:13,274 --> 00:01:14,644
Oh, and let's make
the losing mayor
29
00:01:14,642 --> 00:01:16,642
wear the other town's shirt.
Agreed?
30
00:01:16,644 --> 00:01:19,144
Agreed.
31
00:01:19,146 --> 00:01:20,346
(Chuckling)
32
00:01:20,347 --> 00:01:24,517
Come on, Chickaletta,
boot the ball for Mommy.
33
00:01:24,518 --> 00:01:26,248
(Clucking)
34
00:01:26,253 --> 00:01:26,753
(Sighing)
35
00:01:26,754 --> 00:01:28,394
(Chuckling)
36
00:01:28,389 --> 00:01:31,359
Kit-tastrophe Crew!
37
00:01:31,358 --> 00:01:37,558
38
00:01:37,565 --> 00:01:39,395
(Chuckling)
39
00:01:39,400 --> 00:01:41,170
Goal!
40
00:01:41,168 --> 00:01:46,568
Even my kitty carrier mobile
is a better player. Good luck.
41
00:01:46,574 --> 00:01:48,544
(Chuckling)
42
00:01:48,542 --> 00:01:51,412
(Clucking)
43
00:01:51,412 --> 00:01:53,552
Oh, okay then.
44
00:01:53,547 --> 00:01:55,477
(Laughing)
45
00:01:55,483 --> 00:01:59,553
Get ready for my special
Rubble rocket kick!
46
00:01:59,553 --> 00:02:04,563
(Grunting)
47
00:02:04,558 --> 00:02:07,288
Oh! That's a goal.
48
00:02:07,294 --> 00:02:07,934
(Whistle blowing)
49
00:02:07,928 --> 00:02:09,388
Rubble's rocket kick scores
again.
50
00:02:09,396 --> 00:02:12,296
I'm open! Pass me the ball!
51
00:02:12,299 --> 00:02:16,139
I want to try
the Rubble rocket kick!
52
00:02:16,137 --> 00:02:17,867
Sure. What could go wrong?
53
00:02:17,872 --> 00:02:21,212
(Grunting)
54
00:02:21,208 --> 00:02:22,468
Whoa!
55
00:02:22,476 --> 00:02:24,306
(Phone ringing)
56
00:02:24,311 --> 00:02:25,481
Ryder here.
57
00:02:25,479 --> 00:02:27,279
Ryder, we're playing soccer
58
00:02:27,281 --> 00:02:30,721
against Mayor Humdinger, today!
59
00:02:30,718 --> 00:02:35,888
But the team seems a bit,
uhh, unprepared.
60
00:02:37,224 --> 00:02:39,664
Yay, I scored a touchdown!
61
00:02:39,660 --> 00:02:42,560
Not to mention
the goal's broken.
62
00:02:42,563 --> 00:02:44,163
We'll be there soon,
Mayor Goodway.
63
00:02:44,165 --> 00:02:47,625
No job is too big.
No pup is too small.
64
00:02:47,635 --> 00:02:50,935
(Beeping)
65
00:02:50,938 --> 00:02:51,768
PAW Patrol: to the Lookout!
66
00:02:51,772 --> 00:02:54,472
Ryder needs us.
Ryder needs us.
67
00:02:54,475 --> 00:02:57,475
But-- Help.
68
00:02:57,478 --> 00:03:00,508
Oops. Sorry.
69
00:03:00,514 --> 00:03:02,484
Whoa!
70
00:03:02,483 --> 00:03:03,953
(Crashing)
71
00:03:03,951 --> 00:03:05,781
(Gasping)
72
00:03:05,786 --> 00:03:08,486
Goal!
73
00:03:08,489 --> 00:03:10,519
(Laughing)
74
00:03:10,524 --> 00:03:19,364
75
00:03:19,366 --> 00:03:22,226
(Bell dinging)
76
00:03:24,471 --> 00:03:28,571
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
77
00:03:28,576 --> 00:03:29,066
(Beeping)
78
00:03:29,076 --> 00:03:32,376
Adventure Bay is playing
a soccer match today.
79
00:03:32,379 --> 00:03:33,379
But the goal needs to be fixed.
80
00:03:33,380 --> 00:03:36,920
And Mayor Goodway's
players don't--
81
00:03:36,917 --> 00:03:38,617
Touchdown!
82
00:03:38,619 --> 00:03:39,919
Have a lot of experience.
83
00:03:39,920 --> 00:03:42,990
So, Rubble, I need you and your
crane to put the goal back up.
84
00:03:42,990 --> 00:03:47,290
And we could really use
that Rubble rocket kick.
85
00:03:47,294 --> 00:03:48,734
Rubble on the double!
86
00:03:48,729 --> 00:03:53,229
Rocky, I need you and your tools
to fix the goal,
87
00:03:53,234 --> 00:03:56,004
and then you in that goal
to help the team.
88
00:03:56,003 --> 00:03:58,903
Green means go!
89
00:03:58,906 --> 00:04:02,006
And I need Chase to put
the net back on the goal.
90
00:04:02,009 --> 00:04:03,579
Chase is on the case!
91
00:04:03,577 --> 00:04:06,407
And I'll need the rest of you
pups to play too.
92
00:04:06,413 --> 00:04:09,483
You have the skills
that'll help our team win.
93
00:04:09,483 --> 00:04:12,323
(Barking)
94
00:04:12,319 --> 00:04:15,719
All right,
PAW Patrol is on a roll!
95
00:04:15,723 --> 00:04:19,763
(Barking)
96
00:04:19,760 --> 00:04:22,490
PAW Patrol
97
00:04:22,496 --> 00:04:24,626
(Barking)
98
00:04:24,632 --> 00:04:26,472
PAW Patrol
99
00:04:26,467 --> 00:04:31,297
Go, go, go, go, go, go!
100
00:04:31,305 --> 00:04:37,635
101
00:04:37,645 --> 00:04:39,945
Rubble!
102
00:04:39,947 --> 00:04:44,947
Go, go, go, go!
103
00:04:44,952 --> 00:04:47,852
PAW Patrol
104
00:04:47,855 --> 00:04:50,485
Rocky!
105
00:04:50,491 --> 00:04:53,361
Go, go, go, go!
106
00:04:53,360 --> 00:04:54,090
Go, go, go, go!
107
00:04:54,094 --> 00:04:55,634
Go, go, go, go!
108
00:04:55,629 --> 00:04:58,629
PAW Patrol, PAW Patrol
109
00:04:58,632 --> 00:05:02,602
(Tires screeching)
110
00:05:02,603 --> 00:05:05,803
(Sirens wailing)
111
00:05:05,806 --> 00:05:13,476
112
00:05:26,093 --> 00:05:26,793
All right, Rubble,
113
00:05:26,794 --> 00:05:28,534
use your crane to put
the base of the goal upright.
114
00:05:28,529 --> 00:05:31,159
Then I'll help
put the top part on.
115
00:05:31,165 --> 00:05:35,765
Rubble on the double.
116
00:05:35,769 --> 00:05:37,469
Crane!
117
00:05:37,471 --> 00:05:43,211
118
00:05:43,210 --> 00:05:44,610
Thanks, Rubble.
119
00:05:44,611 --> 00:05:48,581
Rocky, I need you
to screw them together.
120
00:05:48,582 --> 00:05:51,982
Screwdriver!
121
00:05:51,985 --> 00:05:58,085
122
00:05:58,092 --> 00:06:01,032
Great, now all we need is a net.
123
00:06:01,028 --> 00:06:05,458
Net!
124
00:06:05,466 --> 00:06:08,026
Great work, pups.
125
00:06:08,035 --> 00:06:09,095
(Howling)
126
00:06:09,103 --> 00:06:14,073
Okay, pups, go do your
PAW Patrol best. And have fun.
127
00:06:14,074 --> 00:06:18,014
(Barking)
128
00:06:18,011 --> 00:06:19,641
(Meowing)
129
00:06:19,646 --> 00:06:20,106
Game on!
130
00:06:20,114 --> 00:06:22,514
(Whistle blowing)
131
00:06:22,516 --> 00:06:23,646
Rubble.
132
00:06:23,650 --> 00:06:25,680
On it.
133
00:06:25,686 --> 00:06:28,246
Zuma!
134
00:06:28,255 --> 00:06:31,185
(Panting)
135
00:06:33,193 --> 00:06:34,763
GOODWAY:
Goal!
136
00:06:34,762 --> 00:06:37,832
(Whistle blowing)
137
00:06:38,565 --> 00:06:43,135
I'm going to try
Rubble's rocket kick.
138
00:06:43,137 --> 00:06:45,067
(Blowing raspberry)
139
00:06:45,072 --> 00:06:48,672
Whoa!
140
00:06:48,675 --> 00:06:51,275
(Grunting)
141
00:06:51,278 --> 00:06:55,178
Oh, no!
142
00:06:55,182 --> 00:06:57,152
Bring it on! I'm ready!
143
00:06:57,151 --> 00:06:57,821
(Sniffing)
144
00:06:57,818 --> 00:07:02,148
Is that liver sausage pizza?
145
00:07:02,156 --> 00:07:03,156
(Laughing)
146
00:07:03,157 --> 00:07:04,557
Come and get it.
147
00:07:08,629 --> 00:07:11,299
Oh, no! Sorry, everyone.
148
00:07:11,298 --> 00:07:15,528
That's okay, Rocky.
The PAW Patrol never gives up.
149
00:07:15,536 --> 00:07:17,736
To the goal, let's roll!
150
00:07:17,738 --> 00:07:19,568
(Cheering)
151
00:07:19,573 --> 00:07:24,583
Let's see if the PAW Patrol
will "Gopher" this.
152
00:07:24,578 --> 00:07:28,108
(Laughing)
153
00:07:28,115 --> 00:07:32,775
Yeah!
154
00:07:32,786 --> 00:07:33,986
(Dinging)
155
00:07:33,987 --> 00:07:37,257
Tie game! Yes!
156
00:07:37,257 --> 00:07:41,657
What? Where did they come from?
157
00:07:46,300 --> 00:07:47,670
(Grunting)
158
00:07:47,668 --> 00:07:48,168
(Barking)
159
00:07:48,168 --> 00:07:50,668
Ooh!
160
00:07:50,671 --> 00:07:52,271
I got it! I-- Whoa!
161
00:07:56,710 --> 00:07:57,210
(Dinging)
162
00:07:57,211 --> 00:08:00,181
Goal!
163
00:08:00,180 --> 00:08:01,350
I think I know
who brought those gophers.
164
00:08:01,348 --> 00:08:05,278
But first, we have to make sure
you pups are okay.
165
00:08:05,285 --> 00:08:06,715
Marshall!
166
00:08:06,720 --> 00:08:07,750
I'm on it, Ryder.
167
00:08:07,754 --> 00:08:11,224
X-ray screen!
168
00:08:12,893 --> 00:08:15,733
Looks like swollen paws.
169
00:08:15,729 --> 00:08:17,159
They're going to need
to rest for a minute.
170
00:08:17,164 --> 00:08:17,704
Hmm.
171
00:08:17,698 --> 00:08:22,268
We're down to Rocky,
Chase and Zuma.
172
00:08:22,269 --> 00:08:23,069
Time to bring in the subs.
173
00:08:23,070 --> 00:08:27,640
Yay, we're in!
Come on, Chickaletta!
174
00:08:27,641 --> 00:08:30,181
(Clucking)
175
00:08:33,180 --> 00:08:34,380
(Clucking)
176
00:08:38,385 --> 00:08:42,185
How do you like that kibble,
kitty?
177
00:08:42,189 --> 00:08:43,319
What?
178
00:08:43,323 --> 00:08:45,163
Illegal contact!
179
00:08:45,158 --> 00:08:46,118
(Whistle blowing)
180
00:08:46,126 --> 00:08:47,356
Foggy Bottom's ball.
181
00:08:47,361 --> 00:08:49,361
(Meowing)
182
00:08:49,363 --> 00:08:51,363
We're feeling better.
183
00:08:51,365 --> 00:08:52,325
Let us play.
184
00:08:52,332 --> 00:08:54,102
Okay, you two, back in the game.
185
00:08:54,101 --> 00:08:57,741
(Barking)
186
00:09:00,240 --> 00:09:01,810
(Meowing)
187
00:09:01,808 --> 00:09:02,968
Goal!
188
00:09:02,976 --> 00:09:07,106
Oh, hairballs, tied again.
189
00:09:07,114 --> 00:09:10,054
You know what to do.
190
00:09:12,219 --> 00:09:13,219
(Panting)
191
00:09:13,220 --> 00:09:14,220
(Barking)
192
00:09:14,221 --> 00:09:15,391
(Meowing)
193
00:09:19,226 --> 00:09:20,186
Oh, no!
194
00:09:20,193 --> 00:09:21,863
What happened?
195
00:09:21,862 --> 00:09:25,732
Now, that's not how to inflate
a ball, you silly kitten.
196
00:09:25,732 --> 00:09:28,832
Luckily, I have another one.
197
00:09:28,835 --> 00:09:31,235
(Chuckling)
198
00:09:31,238 --> 00:09:34,238
Huh?
199
00:09:34,241 --> 00:09:37,111
Left, right, zigzag.
200
00:09:37,110 --> 00:09:39,040
Got you! Hey!
201
00:09:42,783 --> 00:09:46,153
Ouch, my paw, again!
202
00:09:50,223 --> 00:09:51,863
(Meowing)
203
00:09:51,858 --> 00:09:52,388
(Sparking)
204
00:09:52,392 --> 00:09:55,792
Yikes! This remote shocked me!
205
00:09:55,796 --> 00:09:57,296
Uh-oh.
206
00:09:57,297 --> 00:09:59,857
(Meowing)
207
00:09:59,866 --> 00:10:03,126
Skye, I need your wings
to get up and grab that cat.
208
00:10:03,136 --> 00:10:06,906
Marshall, X-ray the ball
and see what makes it fly.
209
00:10:06,907 --> 00:10:12,107
Okay, Marshall, buckle up.
210
00:10:13,880 --> 00:10:16,410
(Gulping)
211
00:10:16,416 --> 00:10:18,746
Okay, just go slow.
212
00:10:18,752 --> 00:10:22,292
And don't go too fast.
213
00:10:22,289 --> 00:10:23,819
(Meowing)
214
00:10:23,824 --> 00:10:26,894
X-ray screen!
215
00:10:26,893 --> 00:10:29,233
It's electronic.
216
00:10:29,229 --> 00:10:32,759
It's a remote-control
soccer ball.
217
00:10:32,766 --> 00:10:33,866
Marshall, grab the kitten
218
00:10:33,867 --> 00:10:36,767
and rocket kick that ball
into the bay.
219
00:10:36,770 --> 00:10:39,840
You got it, Ryder.
220
00:10:39,840 --> 00:10:42,810
One, two, three!
221
00:10:42,809 --> 00:10:43,809
(Meowing)
222
00:10:43,810 --> 00:10:44,810
Whoops.
223
00:10:44,811 --> 00:10:47,151
Oh, no!
224
00:10:47,147 --> 00:10:49,847
(Meowing)
225
00:10:49,850 --> 00:10:50,980
(Hissing)
226
00:10:50,984 --> 00:10:54,854
Sit still, Kitty. I wouldn't
want to lose a passenger.
227
00:11:00,160 --> 00:11:01,230
Great job, pups.
228
00:11:01,228 --> 00:11:03,188
(Meowing)
229
00:11:03,196 --> 00:11:05,796
The game is tied.
And rubble's still hurt.
230
00:11:05,799 --> 00:11:09,329
Got another rocket kick,
Marshall?
231
00:11:09,336 --> 00:11:13,066
(Barking)
232
00:11:13,073 --> 00:11:16,913
(Cheering)
233
00:11:16,910 --> 00:11:17,580
You did it, Ryder!
234
00:11:17,577 --> 00:11:21,977
You saved
Adventure Bay's honor!
235
00:11:21,982 --> 00:11:22,812
My good pups did it.
236
00:11:22,816 --> 00:11:26,546
Whenever you're in trouble,
just yelp for help.
237
00:11:26,553 --> 00:11:27,153
(Cheering)
238
00:11:27,154 --> 00:11:29,824
Let me go,
you overgrown omelet!
239
00:11:29,823 --> 00:11:33,933
Not so fast, Mayor Humdinger:
We have a present for you.
240
00:11:33,927 --> 00:11:37,327
What?
241
00:11:37,330 --> 00:11:40,930
I still don't recall cutting the
grass being part of the deal.
242
00:11:40,934 --> 00:11:42,204
Whatever.
243
00:11:42,202 --> 00:11:46,872
PAW, PAW, PAW, PAW, PAW,
PAW Patrol
244
00:11:53,580 --> 00:11:54,950
Pups: to your starting marks.
245
00:11:54,948 --> 00:11:56,948
(Barking)
246
00:11:56,950 --> 00:12:00,090
Marshall,
don't you want to race?
247
00:12:00,087 --> 00:12:04,887
Why? I never win.
I have such rotten luck.
248
00:12:04,891 --> 00:12:05,521
I don't think so.
249
00:12:05,525 --> 00:12:07,055
But you can't change your luck
if you don't even try.
250
00:12:07,060 --> 00:12:13,200
You're right. I'm going to try
extra super, duper hard!
251
00:12:13,200 --> 00:12:16,530
Thanks, Ryder.
252
00:12:16,536 --> 00:12:17,136
Wait for me!
253
00:12:17,137 --> 00:12:18,267
Those pups' tails
are wagging so fast,
254
00:12:18,271 --> 00:12:20,871
they're going to fly
around that track.
255
00:12:20,874 --> 00:12:23,914
(Chuckling)
256
00:12:23,910 --> 00:12:28,150
Hey, my mini pies!
Come back here, you wily gull!
257
00:12:28,148 --> 00:12:29,348
(Whistle blowing)
258
00:12:29,349 --> 00:12:31,879
GOODWAY:
And they're off!
259
00:12:31,885 --> 00:12:33,275
Chase and Rocky
are battling for the lead!
260
00:12:33,286 --> 00:12:36,246
Rubble, Skye and Zuma
vie for third!
261
00:12:36,256 --> 00:12:40,286
And Marshall, well,
he's such a nice pup.
262
00:12:40,293 --> 00:12:42,933
Huh? I'm not coming last again.
263
00:12:42,929 --> 00:12:47,169
GOODWAY:
What's this?
Marshall is gaining!
264
00:12:47,167 --> 00:12:49,897
Ooh, isn't this thrilling?
265
00:12:49,903 --> 00:12:52,173
Oh, no, look out!
266
00:12:52,172 --> 00:12:53,972
Whoa!
267
00:12:53,974 --> 00:12:58,084
I'm doing it! I'm-- Whoa!
268
00:12:58,078 --> 00:13:01,108
(Cheering)
269
00:13:01,114 --> 00:13:03,114
(Groaning)
270
00:13:03,116 --> 00:13:04,046
I'm good.
271
00:13:04,050 --> 00:13:09,590
Oh, you're more than good,
Marshall! You're the winner!
272
00:13:09,589 --> 00:13:11,589
I am?
273
00:13:11,591 --> 00:13:12,561
(Cheering)
274
00:13:12,559 --> 00:13:17,899
And here's your prize:
a shiny, new collar.
275
00:13:17,898 --> 00:13:19,598
Congratulations.
276
00:13:19,599 --> 00:13:21,999
I'll stick your pup tag on it.
277
00:13:22,002 --> 00:13:24,142
Amazing.
278
00:13:24,137 --> 00:13:25,997
Check it out, you guys.
279
00:13:26,006 --> 00:13:28,566
(Cheering)
280
00:13:28,575 --> 00:13:31,335
(Squawking)
281
00:13:31,344 --> 00:13:31,944
(Gasping)
282
00:13:31,945 --> 00:13:35,005
Get away from my pies!
Go on! Shoo!
283
00:13:35,015 --> 00:13:37,075
Oops!
284
00:13:37,083 --> 00:13:39,353
(Gasping)
285
00:13:39,352 --> 00:13:42,092
Wow, Marshall, that was lucky.
286
00:13:42,088 --> 00:13:46,158
I bet it's my new collar.
It makes me lucky.
287
00:13:47,460 --> 00:13:51,160
I could stand
some luck right now.
288
00:13:51,164 --> 00:13:54,134
Mmm.
289
00:13:54,134 --> 00:13:56,974
What a delightful day
for my annual owl count.
290
00:13:56,970 --> 00:14:01,370
Now let's see.
Which nest is next? Ah, Hootie.
291
00:14:05,212 --> 00:14:05,942
(Hooting)
292
00:14:05,946 --> 00:14:08,306
Hello, Hootie. How are you?
293
00:14:08,315 --> 00:14:10,275
(Hooting)
294
00:14:10,283 --> 00:14:12,223
Oh, you can't even
wiggle that wing!
295
00:14:12,219 --> 00:14:15,019
Just nuzzle
in your nest for now.
296
00:14:15,021 --> 00:14:16,691
(Hooting)
297
00:14:16,690 --> 00:14:20,990
Poor Hootie, let's see
what my bird book says.
298
00:14:20,994 --> 00:14:23,334
(Wind blowing)
299
00:14:23,330 --> 00:14:27,530
(Hooting)
300
00:14:27,534 --> 00:14:29,274
Uh-oh,
one more bad blast of breeze
301
00:14:29,269 --> 00:14:31,669
and that brittle
branch'll break!
302
00:14:31,671 --> 00:14:32,741
I'd better call Ryder.
303
00:14:32,739 --> 00:14:35,009
RYDER:
Here you go.
304
00:14:35,008 --> 00:14:38,708
Mr. Porter's mini pies!
305
00:14:38,712 --> 00:14:39,282
(Belching)
306
00:14:39,279 --> 00:14:42,179
Whoa, that was fast.
307
00:14:42,182 --> 00:14:45,622
Well, they are mini.
308
00:14:45,619 --> 00:14:47,219
(Laughing)
309
00:14:47,220 --> 00:14:49,020
(Phone ringing)
310
00:14:49,022 --> 00:14:51,022
Ryder,
our feathered friend Hootie's
311
00:14:51,024 --> 00:14:51,994
facing a fearsome fall!
312
00:14:51,992 --> 00:14:53,392
What happened?
313
00:14:53,393 --> 00:14:55,563
A nasty wind may
knock down his nest.
314
00:14:55,562 --> 00:14:58,662
And he sprained his wing.
So, he can't fly out.
315
00:14:58,665 --> 00:14:59,395
We're on our way.
316
00:14:59,399 --> 00:15:02,669
No job is too big.
No pup is too small.
317
00:15:02,669 --> 00:15:05,039
Sorry, Rubble,
no time for seconds.
318
00:15:05,038 --> 00:15:08,068
Do you mean "Thirds"?
319
00:15:08,074 --> 00:15:10,314
(Laughing)
320
00:15:10,310 --> 00:15:12,710
PAW Patrol, to the Lookout!
321
00:15:12,712 --> 00:15:16,712
Ryder needs us!
Ryder needs us!
322
00:15:16,716 --> 00:15:21,316
Whoa! Whoa! Whoa!
323
00:15:21,321 --> 00:15:24,761
Whoa, oh, oh!
324
00:15:28,261 --> 00:15:28,731
Ta-da!
325
00:15:28,728 --> 00:15:32,528
Luckiest crash landing ever!
Must be the collar.
326
00:15:32,532 --> 00:15:34,232
(Laughing)
327
00:15:34,234 --> 00:15:43,144
328
00:15:43,143 --> 00:15:46,813
(Bell dinging)
329
00:15:49,249 --> 00:15:53,149
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
330
00:15:53,153 --> 00:15:54,223
(Beeping)
331
00:15:54,220 --> 00:15:55,790
Thanks, pups.
332
00:15:55,789 --> 00:15:57,089
Cap'n Turbot says little Hootie
injured his wing
333
00:15:57,090 --> 00:16:00,630
and can't fly out of his nest.
334
00:16:00,627 --> 00:16:02,727
And his nest is on a cracked
branch over a steep cliff.
335
00:16:02,729 --> 00:16:07,069
Plus, the wind may break it.
336
00:16:07,067 --> 00:16:08,527
Oh, no! We got to help Hootie!
337
00:16:08,535 --> 00:16:09,225
RYDER:
We will.
338
00:16:09,235 --> 00:16:12,335
Rocky, I need you
to use your tape gun
339
00:16:12,339 --> 00:16:14,539
to hold the branch together.
340
00:16:14,541 --> 00:16:16,071
Green means go!
341
00:16:16,076 --> 00:16:17,776
Marshall, I need you
to bring your ladder
342
00:16:17,777 --> 00:16:21,647
so Rocky can reach the branch.
343
00:16:21,648 --> 00:16:23,108
I'm fired up!
344
00:16:23,116 --> 00:16:26,716
All right,
PAW Patrol is on a roll.
345
00:16:26,720 --> 00:16:30,760
(Barking)
346
00:16:30,757 --> 00:16:32,287
PAW Patrol
347
00:16:32,292 --> 00:16:35,632
(Barking)
348
00:16:35,628 --> 00:16:37,598
PAW Patrol
349
00:16:37,597 --> 00:16:38,527
(Laughing)
350
00:16:38,531 --> 00:16:40,831
Whoa, whoa!
351
00:16:40,834 --> 00:16:43,204
Whoa!
352
00:16:48,274 --> 00:16:50,144
Rocky
353
00:16:50,143 --> 00:16:54,583
Go, go, go, go!
354
00:16:54,581 --> 00:16:57,281
PAW Patrol
355
00:16:57,283 --> 00:17:00,183
Marshall
356
00:17:00,186 --> 00:17:02,716
(Barking)
357
00:17:02,722 --> 00:17:06,492
Go, go, go, go!
358
00:17:06,493 --> 00:17:09,163
(Siren wailing)
359
00:17:09,162 --> 00:17:12,162
(Tires screeching)
360
00:17:12,165 --> 00:17:15,565
(Sirens wailing)
361
00:17:15,568 --> 00:17:23,338
362
00:17:40,326 --> 00:17:42,686
Hold on, Hootie!
363
00:17:42,695 --> 00:17:44,895
Oh, hurry, Ryder!
Hootie is helpless!
364
00:17:44,898 --> 00:17:46,898
Thanks for coming so quickly.
365
00:17:46,900 --> 00:17:50,900
No problem, Cap'n.
We're here to help.
366
00:17:50,904 --> 00:17:53,774
That's a steep drop.
367
00:17:53,773 --> 00:17:55,873
Marshall, set up your ladder
so you can reach Hootie.
368
00:17:55,875 --> 00:17:57,705
Then Rocky can
repair the branch.
369
00:17:57,710 --> 00:18:03,250
And you can get
our little feathered friend.
370
00:18:03,249 --> 00:18:05,919
(Beeping)
371
00:18:05,919 --> 00:18:06,919
Ladder.
372
00:18:06,920 --> 00:18:09,590
(Barking)
373
00:18:09,589 --> 00:18:12,619
Tape gun!
374
00:18:15,528 --> 00:18:16,988
(Wind blowing)
375
00:18:16,996 --> 00:18:20,596
Hang on, Hootie! I'm coming!
376
00:18:20,600 --> 00:18:21,800
Hey!
377
00:18:21,801 --> 00:18:24,901
Whoa!
378
00:18:24,904 --> 00:18:26,374
I'm good.
379
00:18:26,372 --> 00:18:30,842
Wow, usually, I'm the pup
who falls down the ladder.
380
00:18:30,844 --> 00:18:32,814
Thanks, lucky collar.
381
00:18:32,812 --> 00:18:35,752
Huh?
382
00:18:35,748 --> 00:18:38,018
(Gasping)
383
00:18:38,017 --> 00:18:41,347
Chase, I need you
to bring your zipline over
384
00:18:41,354 --> 00:18:45,424
in case Marshall and Rocky
need extra help.
385
00:18:45,425 --> 00:18:47,985
Chase is on the case.
386
00:18:47,994 --> 00:18:51,464
(Barking)
387
00:18:53,333 --> 00:18:54,403
Whoa!
388
00:18:54,400 --> 00:18:55,000
Hang on, Hootie.
389
00:18:55,001 --> 00:18:58,301
(Hooting)
390
00:18:58,304 --> 00:19:01,644
We need to brace that tree,
fast.
391
00:19:01,641 --> 00:19:03,441
I'm on it.
392
00:19:05,612 --> 00:19:07,812
Oh, easy, Marshall!
393
00:19:07,814 --> 00:19:10,724
That trembling tree
can't take any more trauma!
394
00:19:10,717 --> 00:19:11,477
It's okay, Cap'n.
395
00:19:11,484 --> 00:19:17,564
With this lucky collar,
nothing bad can happen.
396
00:19:17,557 --> 00:19:21,057
Pincer arm!
397
00:19:21,060 --> 00:19:26,430
(Barking)
398
00:19:29,602 --> 00:19:31,642
Perfect.
399
00:19:31,638 --> 00:19:33,538
I made it.
400
00:19:33,540 --> 00:19:34,340
Nice work, Rocky.
401
00:19:34,340 --> 00:19:37,610
Hey, Marshall,
that branch should be safe now.
402
00:19:37,610 --> 00:19:42,710
Yup, 'cause my lucky collar
won't let anything bad happen.
403
00:19:42,715 --> 00:19:49,745
404
00:19:49,756 --> 00:19:52,556
(Tires screeching)
405
00:19:52,559 --> 00:19:53,419
(Barking)
406
00:19:53,426 --> 00:19:54,956
Thanks for coming so quickly,
Chase.
407
00:19:54,961 --> 00:19:57,661
We need to be ready in case
Marshall and Hootie fall.
408
00:19:57,664 --> 00:20:00,064
Sure thing, Ryder.
409
00:20:00,066 --> 00:20:00,926
(Barking)
410
00:20:00,934 --> 00:20:03,404
Zipline!
411
00:20:08,808 --> 00:20:10,638
Outstanding owl-saving,
Marshall!
412
00:20:10,643 --> 00:20:15,713
Thanks, Cap'n Tur-- Whoa!
413
00:20:15,715 --> 00:20:16,645
(Gasping)
414
00:20:16,649 --> 00:20:19,849
Chase, now!
415
00:20:22,622 --> 00:20:27,632
Zipline, back!
416
00:20:27,627 --> 00:20:29,127
Whoa! Whoa!
417
00:20:36,402 --> 00:20:38,772
Wow, lucky thing
that branch was there.
418
00:20:38,771 --> 00:20:42,611
This collar is amazing.
419
00:20:42,609 --> 00:20:43,109
Huh?
Huh?
420
00:20:43,109 --> 00:20:45,439
Okay, Marshall,
come on back now.
421
00:20:45,445 --> 00:20:49,475
Oh, I guess I'm going to have to
go around the long way.
422
00:20:50,817 --> 00:20:53,677
Zuma, I need you
to bring your hovercraft.
423
00:20:53,686 --> 00:20:55,816
Marshall may need
some water support.
424
00:20:55,822 --> 00:21:00,422
I'm ready to dive in!
425
00:21:00,426 --> 00:21:03,656
I'll bandage you up
at the Lookout.
426
00:21:03,663 --> 00:21:04,163
(Hooting)
427
00:21:04,163 --> 00:21:08,173
(Buzzing)
428
00:21:09,836 --> 00:21:13,166
My collar!
429
00:21:13,172 --> 00:21:16,112
Wait. I'll get it.
430
00:21:16,109 --> 00:21:17,609
No, Marshall,
it's too dangerous!
431
00:21:17,610 --> 00:21:21,580
It's no big deal.
I'll just-- Whoa!
432
00:21:21,581 --> 00:21:27,691
Wow, my new collar is lucky
even when I'm not wearing it.
433
00:21:27,687 --> 00:21:29,817
(Barking)
434
00:21:29,822 --> 00:21:34,492
Perfect. Thanks, Rocky.
435
00:21:36,596 --> 00:21:39,456
Here, Marshall,
we'll pull you out.
436
00:21:39,465 --> 00:21:41,565
Chase, when did you get here?
437
00:21:41,567 --> 00:21:44,737
Marshall,
I've been here the whole--
438
00:21:44,737 --> 00:21:46,737
(Creaking)
439
00:21:46,739 --> 00:21:47,769
(Screaming)
440
00:21:47,774 --> 00:21:50,474
(Gasping)
441
00:21:50,476 --> 00:21:53,506
Buoy!
442
00:21:53,513 --> 00:21:54,653
Whoa!
443
00:21:54,647 --> 00:21:55,177
(Grunting)
444
00:21:55,181 --> 00:21:58,981
(Gasping)
445
00:21:58,985 --> 00:22:00,115
(Sighing)
446
00:22:00,119 --> 00:22:03,689
Nice catch, Marshall,
must be your lucky collar again.
447
00:22:03,690 --> 00:22:07,160
No, it's not my collar
that makes me lucky.
448
00:22:07,160 --> 00:22:09,560
It's having such great friends.
449
00:22:09,562 --> 00:22:12,662
Ryder, thanks for helping me
rescue Hootie,
450
00:22:12,665 --> 00:22:13,725
and for rescuing me.
451
00:22:13,733 --> 00:22:16,473
You know what they say,
Marshall.
452
00:22:16,469 --> 00:22:17,299
Whenever you're in trouble--
453
00:22:17,303 --> 00:22:21,043
Just yelp for help!
Just yelp for help!
454
00:22:21,040 --> 00:22:22,240
One more mini pie.
455
00:22:26,646 --> 00:22:31,176
Enjoy. You've earned it.
You're all such good pups.
456
00:22:31,184 --> 00:22:35,524
(Hiccupping)
457
00:22:35,521 --> 00:22:38,191
(Groaning)
458
00:22:38,191 --> 00:22:39,591
(Laughing)
459
00:22:39,592 --> 00:22:44,062
Whoa! Whoops! Ah!
460
00:22:44,063 --> 00:22:45,163
(Spitting)
461
00:22:45,164 --> 00:22:46,534
I'm okay.
462
00:22:46,532 --> 00:22:48,532
(Laughing)
463
00:22:51,704 --> 00:23:01,854
28782