All language subtitles for Paw.Patrol.S02E42_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,641 --> 00:00:08,971 PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:08,976 --> 00:00:11,436 We'll be there on the double 3 00:00:11,445 --> 00:00:13,875 Whenever there's a problem 4 00:00:13,881 --> 00:00:16,121 'Round Adventure Bay 5 00:00:16,117 --> 00:00:18,017 Ryder and his team of pups 6 00:00:18,019 --> 00:00:19,949 Will come and save the day 7 00:00:19,954 --> 00:00:21,424 Marshall, Rubble, Chase, 8 00:00:21,422 --> 00:00:23,292 Rocky, Zuma, Skye 9 00:00:23,290 --> 00:00:24,960 Yeah, they're on the way 10 00:00:24,959 --> 00:00:26,859 PAW Patrol, PAW Patrol 11 00:00:26,861 --> 00:00:29,191 Whenever you're in trouble 12 00:00:29,196 --> 00:00:31,156 PAW Patrol, PAW Patrol 13 00:00:31,165 --> 00:00:32,925 We'll be there on the double 14 00:00:32,933 --> 00:00:35,303 No job is too big, No pup is too small 15 00:00:35,302 --> 00:00:38,572 PAW Patrol, We're on a roll! 16 00:00:38,572 --> 00:00:40,572 So here we go PAW Patrol 17 00:00:40,574 --> 00:00:42,014 Whoa-oh-oh 18 00:00:42,009 --> 00:00:42,979 PAW Patrol 19 00:00:42,977 --> 00:00:44,207 Whoa-oh-oh-oh 20 00:00:44,211 --> 00:00:46,051 PAW Patrol 21 00:00:51,052 --> 00:00:55,192 We built the awesome-est pizza oven ever, Everest. 22 00:00:55,189 --> 00:00:59,859 Just need a pile of wood to keep the pies cooking all winter. 23 00:00:59,860 --> 00:01:02,160 Is this enough wood, Jake? 24 00:01:02,163 --> 00:01:03,563 Ha! It's a start. 25 00:01:03,564 --> 00:01:04,964 But if we're going to be cooking pizza 26 00:01:04,965 --> 00:01:07,295 for all the boarders and skaters this winter, 27 00:01:07,301 --> 00:01:10,271 we need a huge-mongous pile! 28 00:01:10,271 --> 00:01:11,901 Even more than that? 29 00:01:11,906 --> 00:01:13,306 Whoa! 30 00:01:13,307 --> 00:01:16,977 Uhh, that's a serious stack of firewood, Everest. 31 00:01:16,977 --> 00:01:19,507 I like pizza a lot. 32 00:01:19,513 --> 00:01:22,783 I like the way you think. 33 00:01:22,783 --> 00:01:24,123 What kind of pizza toppings 34 00:01:24,118 --> 00:01:26,418 should we bring to the pizza party, Rubble? 35 00:01:26,420 --> 00:01:30,590 An important question like that needs the help of an expert. 36 00:01:30,591 --> 00:01:34,231 So, tummy, what do you think? Liver bites? 37 00:01:34,228 --> 00:01:35,458 (Stomach rumbling) 38 00:01:35,463 --> 00:01:36,703 Sausage nuggets? 39 00:01:36,697 --> 00:01:37,857 (Stomach rumbling) 40 00:01:37,865 --> 00:01:38,995 Pepperoni chews? 41 00:01:38,999 --> 00:01:41,569 (Louder rumbling) 42 00:01:41,569 --> 00:01:44,039 Pepperoni chews! Pepperoni chews! 43 00:01:44,038 --> 00:01:46,438 Hey, can I help choose pizza toppings? 44 00:01:46,440 --> 00:01:47,710 Whoa! 45 00:01:47,708 --> 00:01:48,968 Look out! 46 00:01:48,976 --> 00:01:50,536 How does he do that? 47 00:01:50,544 --> 00:01:55,754 Mmm, we should definitely bring pepperoni chews. 48 00:01:55,749 --> 00:01:58,549 Can I get a paw here, Rocky? 49 00:01:58,552 --> 00:02:00,622 (Laughing) 50 00:02:04,658 --> 00:02:06,888 Amazing! Amazing! 51 00:02:06,894 --> 00:02:08,934 What? 52 00:02:10,131 --> 00:02:11,831 Let's go, Alex. 53 00:02:11,832 --> 00:02:14,332 We need to deliver my handmade pizza dough 54 00:02:14,335 --> 00:02:16,335 to Jake's for the pizza party. 55 00:02:16,337 --> 00:02:17,697 Let's go! 56 00:02:17,705 --> 00:02:21,035 Vroom! Vroom! 57 00:02:21,041 --> 00:02:22,211 Ooh! 58 00:02:22,209 --> 00:02:26,509 Sorry, Grandpa! You okay? 59 00:02:26,514 --> 00:02:30,124 Yeah, luckily, I had a nice doughy landing. 60 00:02:30,117 --> 00:02:34,117 Hey, we can make Grandpa-faced pizza at the party. 61 00:02:34,121 --> 00:02:37,221 I think the pups might prefer pepperoni. 62 00:02:37,224 --> 00:02:38,694 Come on, let's go. 63 00:02:38,692 --> 00:02:40,432 Yay! 64 00:02:42,897 --> 00:02:45,657 The road is pretty slippery up here. 65 00:02:45,666 --> 00:02:47,266 (Tire popping) 66 00:02:47,268 --> 00:02:51,038 (Screaming) 67 00:02:52,072 --> 00:02:55,142 We completely spun out. 68 00:02:55,142 --> 00:02:56,412 Are you okay, Alex? 69 00:02:56,410 --> 00:02:58,740 I'm fine, Grandpa. 70 00:02:58,746 --> 00:03:01,906 Uh-oh, Alex, we're hanging over the edge. 71 00:03:01,916 --> 00:03:06,386 If we get out, the van could slide right down the cliff. 72 00:03:06,387 --> 00:03:09,287 We need the PAW Patrol! 73 00:03:09,290 --> 00:03:12,990 (Phone ringing) 74 00:03:12,993 --> 00:03:14,993 Hi, Mr. Porter, Ryder here. 75 00:03:14,995 --> 00:03:17,655 Ryder, Alex and I are headed up to Jake's 76 00:03:17,665 --> 00:03:19,525 and the van had a blowout. 77 00:03:19,533 --> 00:03:21,133 Are you okay? We're fine. 78 00:03:21,135 --> 00:03:23,795 But the van is hanging over the edge of a steep cliff. 79 00:03:23,804 --> 00:03:26,244 If we get out, it could fall down. 80 00:03:26,240 --> 00:03:27,470 Don't worry, Mr. Porter. 81 00:03:27,474 --> 00:03:29,344 The PAW Patrol won't leave you hanging. 82 00:03:29,343 --> 00:03:34,483 No job is too big. No pup is too small. 83 00:03:34,481 --> 00:03:36,051 PAW Patrol: to the Lookout! 84 00:03:36,050 --> 00:03:39,250 Ryder needs us! Ryder needs us! 85 00:03:39,253 --> 00:03:43,063 I guess I'll play later. Duty calls! 86 00:03:43,057 --> 00:03:44,457 (Barking) 87 00:03:44,458 --> 00:03:47,288 Whoa! Whoa! Whoa! 88 00:03:47,294 --> 00:03:49,834 Whoa, whoa, whoa! 89 00:03:53,601 --> 00:03:57,871 Mmm, sorry, pups: all of out pepperoni chews. 90 00:03:57,871 --> 00:04:00,371 (Laughing) 91 00:04:00,374 --> 00:04:09,154 92 00:04:09,149 --> 00:04:11,679 (Elevator bell dinging) 93 00:04:14,722 --> 00:04:17,792 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 94 00:04:17,791 --> 00:04:19,021 (Stomach rumbling) 95 00:04:19,026 --> 00:04:22,756 Sounds like Rubble's tummy's ready for action, too. 96 00:04:22,763 --> 00:04:24,003 (Laughing) 97 00:04:23,998 --> 00:04:26,798 Marshall ate all the pepperoni chews. 98 00:04:26,800 --> 00:04:29,100 But I have room for pizza. 99 00:04:29,103 --> 00:04:31,073 (Stomach rumbling) 100 00:04:31,071 --> 00:04:32,571 Lots of room. 101 00:04:32,573 --> 00:04:34,873 (Laughing) 102 00:04:34,875 --> 00:04:37,075 We've got a real pizza party emergency, pups. 103 00:04:37,077 --> 00:04:40,777 Mr. Porter and Alex were taking the pizza dough up to Jake's 104 00:04:40,781 --> 00:04:43,481 when their tire had a blowout. 105 00:04:43,484 --> 00:04:45,484 Poor Mr. Porter and Alex! 106 00:04:45,486 --> 00:04:47,416 We've got to save them! 107 00:04:47,421 --> 00:04:48,691 (Beeping) 108 00:04:48,689 --> 00:04:49,889 Chase, I need your winch 109 00:04:49,890 --> 00:04:52,590 to stop the van from falling down the hill. 110 00:04:52,593 --> 00:04:55,433 Chase is on the case! 111 00:04:55,429 --> 00:04:58,159 Skye, I need you to fly in with your harness 112 00:04:58,165 --> 00:05:01,495 to get Alex and Mr. Porter safely to solid ground. 113 00:05:01,502 --> 00:05:04,642 Let's take to the sky! 114 00:05:04,638 --> 00:05:05,668 (Beeping) 115 00:05:05,673 --> 00:05:07,443 Rocky, I need you to change the tire 116 00:05:07,441 --> 00:05:10,481 on Mr. Porter's van and get it running again. 117 00:05:10,477 --> 00:05:12,277 Green means go! 118 00:05:12,279 --> 00:05:15,779 All right, PAW Patrol is on a roll! 119 00:05:15,783 --> 00:05:17,523 (Barking) 120 00:05:19,820 --> 00:05:21,490 PAW Patrol 121 00:05:21,488 --> 00:05:24,658 (Barking) 122 00:05:24,658 --> 00:05:25,588 PAW Patrol 123 00:05:25,592 --> 00:05:26,862 Go, go, go, go! 124 00:05:26,860 --> 00:05:30,130 Yeah! 125 00:05:30,130 --> 00:05:32,300 (Barking) 126 00:05:32,299 --> 00:05:37,639 127 00:05:37,638 --> 00:05:38,668 Chase! 128 00:05:38,672 --> 00:05:39,472 Ruff! 129 00:05:39,473 --> 00:05:43,783 Go, go, go, go! 130 00:05:43,777 --> 00:05:44,777 PAW Patrol 131 00:05:44,778 --> 00:05:46,508 (Siren wailing) 132 00:05:46,513 --> 00:05:48,583 Go, go, go, go! 133 00:05:48,582 --> 00:05:49,352 Skye 134 00:05:49,350 --> 00:05:51,380 Go, go, go, go! 135 00:05:51,385 --> 00:05:53,385 Go, go, go, go! 136 00:05:53,387 --> 00:05:55,487 Go, go, go, go! 137 00:05:55,489 --> 00:05:58,489 PAW Patrol, PAW Patrol 138 00:05:58,492 --> 00:06:01,562 (Tires screeching) 139 00:06:01,562 --> 00:06:06,202 (Sirens wailing) 140 00:06:06,200 --> 00:06:15,670 141 00:06:20,247 --> 00:06:23,007 Careful, pups, it's slippery. 142 00:06:23,016 --> 00:06:24,576 Snowmobile! 143 00:06:28,489 --> 00:06:32,459 (Sirens wailing) 144 00:06:32,459 --> 00:06:36,189 Ryder, over here! 145 00:06:36,196 --> 00:06:39,326 I don't think we can get out of the van or it'll fall! 146 00:06:39,333 --> 00:06:40,503 Don't worry, Mr. Porter. 147 00:06:40,501 --> 00:06:43,571 We'll have that van stable in no time. 148 00:06:43,570 --> 00:06:45,100 Chase, bark out your winch. 149 00:06:45,105 --> 00:06:47,735 (Barking) Winch! 150 00:06:50,577 --> 00:06:54,207 That will keep the van from falling. 151 00:06:54,214 --> 00:06:55,254 Can we get out now? 152 00:06:55,249 --> 00:06:56,349 RYDER: Not yet. 153 00:06:56,350 --> 00:06:59,450 I don't want to take any chances. 154 00:06:59,453 --> 00:07:01,723 Skye, bring in your harness for Alex. 155 00:07:01,722 --> 00:07:03,922 Roger that. 156 00:07:08,529 --> 00:07:10,899 We'll have you both out in no time. 157 00:07:10,898 --> 00:07:15,998 Wee! I'm super Alex! 158 00:07:16,003 --> 00:07:17,543 Woo! 159 00:07:17,538 --> 00:07:19,238 Hooray! 160 00:07:20,207 --> 00:07:23,737 Super Grandpa, woo! 161 00:07:23,744 --> 00:07:27,114 Thanks, Skye! 162 00:07:27,114 --> 00:07:29,854 Chase, pull the van up off the guardrail 163 00:07:29,850 --> 00:07:31,350 and back onto the road. 164 00:07:31,351 --> 00:07:33,081 Yes, sir, Ryder, sir. 165 00:07:33,086 --> 00:07:33,986 (Barking) 166 00:07:33,987 --> 00:07:36,757 Winch line, retract! 167 00:07:42,796 --> 00:07:45,126 Grandpa, the pizza dough! 168 00:07:45,132 --> 00:07:45,932 Uh-oh! 169 00:07:45,933 --> 00:07:48,533 How am I going to make Grandpa-faced pizza 170 00:07:48,535 --> 00:07:49,625 without any dough? 171 00:07:49,636 --> 00:07:51,936 Don't worry, guys. We'll get the dough back. 172 00:07:51,939 --> 00:07:53,669 Skye, can you use your goggles 173 00:07:53,674 --> 00:07:57,014 to scout around for the box of dough? 174 00:07:57,010 --> 00:07:59,210 On it, Ryder! 175 00:07:59,213 --> 00:08:01,653 The van tire needs to be replaced too. 176 00:08:01,648 --> 00:08:03,318 Rocky, you know what to do. 177 00:08:03,317 --> 00:08:05,817 You got it, Ryder. 178 00:08:05,819 --> 00:08:08,519 (Barking) 179 00:08:12,893 --> 00:08:14,093 Ryder, I found the box! 180 00:08:14,094 --> 00:08:16,034 RYDER: That's great, Skye. 181 00:08:16,029 --> 00:08:18,759 Wait a second. There's Garbi. 182 00:08:18,765 --> 00:08:23,195 And he's headed right for the pizza dough! 183 00:08:23,203 --> 00:08:25,143 Oh, no, the pizza party! 184 00:08:25,138 --> 00:08:26,298 We need someone to harness up 185 00:08:26,306 --> 00:08:28,466 and grab the dough before Garbi does. 186 00:08:28,475 --> 00:08:30,905 Now it's time for super Ryder! 187 00:08:30,911 --> 00:08:32,341 (Laughing) 188 00:08:32,346 --> 00:08:34,976 I guess it is. 189 00:08:34,982 --> 00:08:36,252 (Sniffing) 190 00:08:36,250 --> 00:08:37,320 (Bleating) 191 00:08:37,317 --> 00:08:39,117 Not so fast. 192 00:08:39,119 --> 00:08:41,149 Take me up, Skye! 193 00:08:41,154 --> 00:08:44,664 No, Garbi, don't chew on that. Whoa! 194 00:08:44,658 --> 00:08:47,028 Let go, Garbi! 195 00:08:47,027 --> 00:08:52,327 I know. How about a piece of pepperoni? 196 00:08:52,332 --> 00:08:53,732 (Bleating) 197 00:08:53,734 --> 00:08:54,804 Good catch! 198 00:08:54,801 --> 00:08:56,401 Take me up, Skye! 199 00:08:56,403 --> 00:08:57,673 You got it, Ryder. 200 00:08:57,671 --> 00:09:00,611 Woo-hoo, super Ryder! 201 00:09:00,607 --> 00:09:02,267 Yay, super Ryder! 202 00:09:02,276 --> 00:09:04,876 Thanks for saving the pizza dough! 203 00:09:04,878 --> 00:09:05,878 And the van! 204 00:09:05,879 --> 00:09:07,149 Whenever you've got a flat, 205 00:09:07,147 --> 00:09:10,547 or a goat's got your pizza dough, just yelp for help. 206 00:09:10,551 --> 00:09:12,481 (Laughing) 207 00:09:12,486 --> 00:09:15,416 The van is all fixed, Ryder. 208 00:09:15,422 --> 00:09:16,592 Great job, Rocky. 209 00:09:16,590 --> 00:09:20,630 Now we can all go to the pizza party. Hooray! 210 00:09:20,627 --> 00:09:24,397 We just need to make sure the road is safe for all of us. 211 00:09:24,398 --> 00:09:28,028 And I know a pup that can help. 212 00:09:28,035 --> 00:09:29,625 RYDER: Hi, Everest. 213 00:09:29,636 --> 00:09:31,996 Hi, Ryder. Are you coming to the pizza party? 214 00:09:32,005 --> 00:09:35,435 As soon as you and your snow cat plough the snow off the roads 215 00:09:35,442 --> 00:09:36,882 so we can all get up there. 216 00:09:36,877 --> 00:09:41,107 You got it! Ice or snow, I'm ready to go! 217 00:09:41,114 --> 00:09:44,184 Go, Everest, woo-hoo! 218 00:09:44,184 --> 00:09:45,984 Everest 219 00:09:45,986 --> 00:09:49,316 (Barking) 220 00:09:49,323 --> 00:09:58,633 221 00:10:07,507 --> 00:10:09,307 (Cheering) 222 00:10:09,309 --> 00:10:11,709 The mountain pass is all cleared, Ryder. 223 00:10:11,712 --> 00:10:15,952 Perfect, Everest, we're on a roll! 224 00:10:18,151 --> 00:10:21,291 Time to get the whole PAW Patrol to the party. 225 00:10:21,288 --> 00:10:22,788 (Beeping) 226 00:10:25,792 --> 00:10:28,262 Hi, pups. Who wants pizza? 227 00:10:28,261 --> 00:10:29,891 I do! I do! 228 00:10:29,896 --> 00:10:31,256 (Barking) 229 00:10:31,264 --> 00:10:33,474 Then come on up to Jake's chalet 230 00:10:33,467 --> 00:10:35,727 for the best pizza party ever. 231 00:10:35,736 --> 00:10:36,966 Woo-hoo, yeah! 232 00:10:36,970 --> 00:10:40,140 Tummy, this is it. We're reporting for duty. 233 00:10:40,140 --> 00:10:41,740 (Stomach rumbling) 234 00:10:41,742 --> 00:10:44,112 Yay! Woo-hoo! Yip, yip! 235 00:10:45,479 --> 00:10:46,749 (Barking) 236 00:10:46,747 --> 00:10:50,217 Pizza sauce! 237 00:10:50,217 --> 00:10:52,577 Fresh grated cheese. 238 00:10:52,586 --> 00:10:55,346 Pincer. 239 00:10:56,223 --> 00:10:58,323 Some pepperoni chews. 240 00:10:58,325 --> 00:11:02,725 And maybe a few real pepperoni slices on this one. 241 00:11:05,565 --> 00:11:08,865 More wood for the fire, Jake. 242 00:11:08,869 --> 00:11:10,299 Hey, thanks, guys. 243 00:11:10,303 --> 00:11:13,643 And here's my Grandpa-faced pizza! 244 00:11:13,640 --> 00:11:14,970 RYDER: Pretty good, Alex. 245 00:11:14,975 --> 00:11:18,735 Oh, oh! How about some pepperoni for eyes? 246 00:11:18,745 --> 00:11:22,805 And a big cheesy smile! 247 00:11:22,816 --> 00:11:26,316 (Laughing) 248 00:11:31,525 --> 00:11:33,655 ALL: Grandpa-faced pizza! 249 00:11:33,660 --> 00:11:35,730 (Cheering) 250 00:11:35,729 --> 00:11:39,199 Over the teeth and past the gums, look out, tummy, 251 00:11:39,199 --> 00:11:42,599 'cause here it comes! 252 00:11:42,602 --> 00:11:46,102 (Laughing) 253 00:11:51,611 --> 00:11:55,311 Hey, Skye. I can't wait to see you. 254 00:11:55,315 --> 00:11:57,745 SKYE: Cool! 255 00:11:57,751 --> 00:12:00,121 Have you worked up some new tricks? 256 00:12:00,120 --> 00:12:01,820 Oh, yeah, I'll show you when I get to Jake's, 257 00:12:01,822 --> 00:12:05,192 as long as this storm doesn't ground me before I get there. 258 00:12:05,192 --> 00:12:06,522 Be careful. 259 00:12:06,526 --> 00:12:08,086 See you up on the mountain! 260 00:12:08,095 --> 00:12:10,425 Roger that, Skye. 261 00:12:10,430 --> 00:12:14,430 Okay, whichever team pulls the red ribbon 262 00:12:14,434 --> 00:12:17,744 over the marked line wins. 263 00:12:17,738 --> 00:12:19,638 (Grunting) 264 00:12:19,639 --> 00:12:24,339 Hey, Skye, want to play tug of war with us? 265 00:12:24,344 --> 00:12:26,144 Yeah, come be on our winning team. 266 00:12:26,146 --> 00:12:29,776 Sorry, pups, I'm going to Jake's mountain. 267 00:12:29,783 --> 00:12:30,853 (Barking) 268 00:12:30,851 --> 00:12:33,521 Wings! 269 00:12:33,520 --> 00:12:35,590 This pup's got to fly! 270 00:12:35,589 --> 00:12:37,189 Bye, Skye! See you! 271 00:12:37,190 --> 00:12:39,090 Bye! 272 00:12:41,661 --> 00:12:45,861 Ready, set, go! 273 00:12:48,201 --> 00:12:50,641 ALL: Whoa! 274 00:12:50,637 --> 00:12:51,437 Uh-oh. 275 00:12:51,438 --> 00:12:54,138 Did I forget to call a snowflake break? 276 00:12:54,141 --> 00:12:55,771 (Laughing) 277 00:12:55,776 --> 00:12:58,776 A little windy! 278 00:12:58,779 --> 00:13:01,649 Whoa, a lot windy! 279 00:13:01,648 --> 00:13:03,518 (Grunting) 280 00:13:05,285 --> 00:13:09,415 My pup tag, oh, no! Whoa! Whoa! 281 00:13:09,422 --> 00:13:12,362 (Grunting) 282 00:13:12,359 --> 00:13:14,789 (Groaning) 283 00:13:14,795 --> 00:13:17,755 Uh-oh, that wing is too bent to fly. 284 00:13:17,764 --> 00:13:20,064 And my paw kind of hurts. 285 00:13:20,066 --> 00:13:23,366 And I need my pup tag to call Ryder. 286 00:13:23,370 --> 00:13:26,970 It could be anywhere. 287 00:13:27,841 --> 00:13:30,541 Looks like I'll have to hike up to Jake's. 288 00:13:30,544 --> 00:13:35,984 This isn't exactly the fun day I was planning. 289 00:13:37,584 --> 00:13:38,584 (Barking) 290 00:13:38,585 --> 00:13:40,015 There's Ace. 291 00:13:40,020 --> 00:13:43,720 But where's Skye? She should be here by now. 292 00:13:43,723 --> 00:13:47,393 Skye, are you almost here? Skye? 293 00:13:47,394 --> 00:13:52,034 Hello? Skye? Can you hear me? 294 00:13:52,032 --> 00:13:53,232 Hey, Everest. What's up? 295 00:13:53,233 --> 00:13:55,373 Skye didn't answer when I called. 296 00:13:55,368 --> 00:13:58,798 I'm afraid something happened in the storm. 297 00:13:58,805 --> 00:14:00,705 Uh-oh, we better call Ryder. 298 00:14:00,707 --> 00:14:02,137 (Phone ringing) 299 00:14:02,142 --> 00:14:04,542 Hello, Ryder here. 300 00:14:04,544 --> 00:14:05,944 Hey, Ryder. Skye's not here yet. 301 00:14:05,946 --> 00:14:07,476 Everest and I are getting worried. 302 00:14:07,480 --> 00:14:09,310 She didn't answer when I called her. 303 00:14:09,316 --> 00:14:10,746 That is strange! 304 00:14:10,750 --> 00:14:11,880 Don't worry. We'll find her. 305 00:14:11,885 --> 00:14:15,445 No job is too big. No pup is too small. 306 00:14:15,455 --> 00:14:17,555 Over and out. 307 00:14:17,557 --> 00:14:19,917 PAW Patrol: to the Lookout! 308 00:14:19,926 --> 00:14:21,326 Ryder-- Whoa! 309 00:14:21,328 --> 00:14:22,458 Needs us. Needs us. 310 00:14:22,462 --> 00:14:25,462 Whoa, oh, oh, oh! 311 00:14:25,465 --> 00:14:28,265 Whoa, whoa! Whoa, whoa! 312 00:14:28,268 --> 00:14:32,368 Whoa, whoa, whoa! 313 00:14:32,372 --> 00:14:33,772 (Groaning) 314 00:14:33,773 --> 00:14:37,013 Why are there so many of you? 315 00:14:37,010 --> 00:14:39,080 (Laughing) 316 00:14:42,349 --> 00:14:51,119 317 00:14:51,124 --> 00:14:54,194 (Elevator bell dinging) 318 00:14:56,696 --> 00:15:00,226 PAW Patrol: ready for action, Ryder, sir! 319 00:15:00,233 --> 00:15:02,633 Except, uhh, Skye's missing. 320 00:15:02,636 --> 00:15:04,436 That's the emergency, pups. 321 00:15:04,437 --> 00:15:06,467 Ryder, we need to call someone! 322 00:15:06,473 --> 00:15:08,743 He did: us. 323 00:15:08,742 --> 00:15:10,942 (Laughing) 324 00:15:10,944 --> 00:15:13,684 Pups, Skye was flying up to Jake's mountain, 325 00:15:13,680 --> 00:15:16,920 but we haven't heard from her since the sudden snowstorm. 326 00:15:16,917 --> 00:15:18,317 Poor Skye! 327 00:15:18,318 --> 00:15:19,278 Don't worry. 328 00:15:19,286 --> 00:15:20,546 We'll find her before it gets dark. 329 00:15:20,553 --> 00:15:23,193 First, I need Everest. 330 00:15:23,189 --> 00:15:24,219 Here, Ryder. 331 00:15:24,224 --> 00:15:26,934 I need you and your snow cat to head down the mountain, 332 00:15:26,927 --> 00:15:28,187 in search for Skye. 333 00:15:28,194 --> 00:15:31,904 Ice or snow, I'm ready to go. 334 00:15:31,898 --> 00:15:32,898 And Ace, can you help? 335 00:15:32,899 --> 00:15:35,369 It might be easier to find her from above. 336 00:15:35,368 --> 00:15:37,668 You got it, Ryder. 337 00:15:37,671 --> 00:15:39,641 I'll also need-- 338 00:15:39,639 --> 00:15:41,169 Pick me! Pick me! 339 00:15:41,174 --> 00:15:42,774 Spy Chase. 340 00:15:42,776 --> 00:15:43,906 Yes! 341 00:15:43,910 --> 00:15:46,540 I need you to sniff out Skye's trail. 342 00:15:46,546 --> 00:15:48,846 Spy Chase is on the case! 343 00:15:48,848 --> 00:15:52,378 All right, PAW Patrol is on a roll! 344 00:15:52,385 --> 00:15:56,415 (Barking) 345 00:15:56,423 --> 00:15:58,093 PAW Patrol 346 00:15:58,091 --> 00:16:01,261 (Barking) 347 00:16:01,261 --> 00:16:03,701 PAW Patrol 348 00:16:07,500 --> 00:16:09,000 Chase! 349 00:16:09,002 --> 00:16:10,702 Ruff! 350 00:16:10,704 --> 00:16:13,144 Go, go, go, go! 351 00:16:13,139 --> 00:16:14,839 Go, go, go, go! 352 00:16:14,841 --> 00:16:17,841 PAW Patrol, PAW Patrol 353 00:16:17,844 --> 00:16:20,914 (Tires screeching) 354 00:16:20,914 --> 00:16:24,184 (Sirens wailing) 355 00:16:24,184 --> 00:16:33,664 356 00:16:38,598 --> 00:16:40,198 (Barking) 357 00:16:40,200 --> 00:16:41,730 Everest 358 00:16:41,735 --> 00:16:43,665 (Barking) 359 00:16:43,670 --> 00:16:50,940 360 00:16:50,944 --> 00:16:54,454 Woo-hoo! 361 00:16:54,447 --> 00:16:56,407 (Engine starting) 362 00:16:56,416 --> 00:17:06,686 363 00:17:06,693 --> 00:17:08,763 (Shivering) 364 00:17:08,762 --> 00:17:10,632 I'm cold. 365 00:17:10,630 --> 00:17:11,630 (Rustling) 366 00:17:11,631 --> 00:17:14,671 Hello? Is someone there? 367 00:17:14,667 --> 00:17:16,167 Can you help me out? 368 00:17:16,169 --> 00:17:17,969 (Squeaking) 369 00:17:17,971 --> 00:17:21,471 Well, you're kind of small to help. 370 00:17:21,474 --> 00:17:24,384 But you sure are cute. 371 00:17:24,377 --> 00:17:27,007 Mind if I rest here a second? 372 00:17:27,013 --> 00:17:30,653 I'm a little chilled. 373 00:17:30,650 --> 00:17:33,020 (Squeaking) 374 00:17:33,019 --> 00:17:35,049 Aww, thanks, guys. 375 00:17:35,055 --> 00:17:37,985 You are good helpers. 376 00:17:38,925 --> 00:17:43,995 Come on, Skye, I know you're down there somewhere. 377 00:17:43,997 --> 00:17:46,757 There: looks like a crash site! 378 00:17:46,766 --> 00:17:52,396 Now, where are we? Those rocks will help Ryder find the spot. 379 00:17:52,405 --> 00:17:54,465 (Phone ringing) 380 00:17:54,474 --> 00:17:55,874 Hi, Ace. Find anything? 381 00:17:55,875 --> 00:17:56,735 Sure did. 382 00:17:56,743 --> 00:18:00,553 A crash site near a bunch of rocks that looks like a bear. 383 00:18:00,547 --> 00:18:02,877 Bear Rock, I know the spot! 384 00:18:02,882 --> 00:18:03,822 (Beeping) 385 00:18:03,817 --> 00:18:05,847 Everest, Skye is somewhere near Bear Rock. 386 00:18:05,852 --> 00:18:07,892 Look for paw prints in the snow. 387 00:18:07,887 --> 00:18:09,217 You got it, Ryder. 388 00:18:09,222 --> 00:18:11,692 Chase, pull over. 389 00:18:11,691 --> 00:18:14,091 (Barking) 390 00:18:14,094 --> 00:18:17,904 Come on, Ryder, Bear Rock is up this way. 391 00:18:17,897 --> 00:18:19,857 RYDER: It's too steep and snowy. 392 00:18:19,866 --> 00:18:23,126 I've got it! Send your drone up, Chase! 393 00:18:23,136 --> 00:18:25,266 Great idea! 394 00:18:25,271 --> 00:18:27,311 Drone! 395 00:18:27,307 --> 00:18:29,807 Find Skye! 396 00:18:29,809 --> 00:18:36,149 397 00:18:36,149 --> 00:18:38,479 Come on, come on! 398 00:18:40,120 --> 00:18:43,220 (Beeping) 399 00:18:43,223 --> 00:18:45,093 Ryder, Skye's pup tag! 400 00:18:45,091 --> 00:18:47,961 Great, Chase, she's got to be close. 401 00:18:50,630 --> 00:18:52,900 CHASE: And paw prints! 402 00:18:52,899 --> 00:18:55,469 We're definitely getting closer! 403 00:18:55,468 --> 00:18:57,968 Keep looking. 404 00:18:57,971 --> 00:18:59,571 (Beeping) 405 00:18:59,572 --> 00:19:02,672 I see Skye's hat! 406 00:19:02,675 --> 00:19:04,105 (Squeaking) 407 00:19:04,110 --> 00:19:06,910 Oh, just bunnies. 408 00:19:06,913 --> 00:19:09,483 But that means Skye was there. 409 00:19:09,482 --> 00:19:11,252 Where did she go? 410 00:19:11,251 --> 00:19:14,521 CHASE: The drone found more paw prints. 411 00:19:14,521 --> 00:19:16,321 Follow that trail! 412 00:19:16,322 --> 00:19:18,692 Everest, we found paw prints 413 00:19:18,691 --> 00:19:20,491 leading away from some bushes near Bear Rock. 414 00:19:20,493 --> 00:19:23,863 On my way, Ryder, but it's going to be dark soon. 415 00:19:23,863 --> 00:19:26,603 RYDER: That's why we've got to find Skye quickly. 416 00:19:26,599 --> 00:19:29,129 The snow covered Skye's tracks. 417 00:19:29,135 --> 00:19:31,795 We may never find her in the dark. 418 00:19:31,804 --> 00:19:36,214 If the drone can't find Skye, maybe Skye can find the drone. 419 00:19:36,209 --> 00:19:39,609 Chase, power up all the sounds you can on the drone. 420 00:19:39,612 --> 00:19:42,552 Great idea, Ryder! 421 00:19:42,549 --> 00:19:47,119 (Siren wailing) 422 00:19:47,120 --> 00:19:49,420 Huh? 423 00:19:49,422 --> 00:19:52,792 Over here, here I am! 424 00:19:53,693 --> 00:19:55,233 CHASE: There she is! 425 00:19:55,228 --> 00:19:55,988 Skye! 426 00:19:55,995 --> 00:19:57,925 Everest, we found her! 427 00:19:57,931 --> 00:20:01,071 Listen for the drone's siren! 428 00:20:01,067 --> 00:20:04,637 (Siren wailing) 429 00:20:07,974 --> 00:20:09,244 Everest! 430 00:20:09,242 --> 00:20:10,582 I see her! 431 00:20:10,577 --> 00:20:11,977 (Howling) 432 00:20:11,978 --> 00:20:13,008 Hang on, Skye. 433 00:20:13,012 --> 00:20:15,512 The slope's too steep to reach you on the snow cat. 434 00:20:15,515 --> 00:20:20,075 But I know another way to get you up. 435 00:20:20,086 --> 00:20:21,116 (Barking) 436 00:20:21,120 --> 00:20:24,390 Sled! 437 00:20:24,390 --> 00:20:26,920 Yay! 438 00:20:27,860 --> 00:20:31,830 Why the sad face? You can come too. 439 00:20:31,831 --> 00:20:33,731 Hop on. 440 00:20:34,701 --> 00:20:40,771 I'll have you up at Jake's chalet and cozy warm in no time. 441 00:20:42,275 --> 00:20:44,575 (Barking) 442 00:20:44,577 --> 00:20:45,937 Yay! 443 00:20:45,945 --> 00:20:53,515 444 00:20:53,519 --> 00:20:54,419 (Barking) 445 00:20:54,420 --> 00:20:56,820 Come on, Ryder, let's head to Jake's. 446 00:20:56,823 --> 00:20:59,593 In a minute, Chase. 447 00:20:59,592 --> 00:21:01,832 (Snoring) 448 00:21:01,828 --> 00:21:03,028 Whoa! Whoa! 449 00:21:03,029 --> 00:21:04,159 Hey, pups. 450 00:21:04,163 --> 00:21:05,763 Ryder, did you find Skye? 451 00:21:05,765 --> 00:21:07,595 Sure did. 452 00:21:07,600 --> 00:21:10,070 I need Marshall to come up to Jake's chalet 453 00:21:10,069 --> 00:21:11,369 and give Skye a check-up. 454 00:21:11,371 --> 00:21:13,901 I'm fired up and on the way! 455 00:21:13,906 --> 00:21:17,536 Whoa, whoa, whoa! 456 00:21:19,479 --> 00:21:21,409 It only hurts a little. 457 00:21:21,414 --> 00:21:22,654 I'll have a look. 458 00:21:22,649 --> 00:21:23,549 (Barking) 459 00:21:23,549 --> 00:21:26,019 X-ray screen! 460 00:21:26,853 --> 00:21:28,353 RYDER: How's she doing, Marshall? 461 00:21:28,354 --> 00:21:31,624 Skye's cold and has a sore paw, but no broken bones. 462 00:21:31,624 --> 00:21:35,294 Then can you please take off the cone of shame now? 463 00:21:35,295 --> 00:21:36,625 Heh-heh, sure. 464 00:21:36,629 --> 00:21:41,069 Warm cocoa and milk for my coolest pals. 465 00:21:41,067 --> 00:21:42,697 Yay! 466 00:21:44,470 --> 00:21:46,070 Yay! 467 00:21:48,875 --> 00:21:51,935 Yummy! Thanks, everyone, for finding me. 468 00:21:51,944 --> 00:21:56,154 No problem, Skye, but we weren't the only ones who helped. 469 00:21:56,149 --> 00:21:56,849 Huh? 470 00:21:56,849 --> 00:21:59,079 Nice to see you, Skye. 471 00:21:59,085 --> 00:22:00,475 Ace! 472 00:22:00,486 --> 00:22:02,746 (Laughing) 473 00:22:02,755 --> 00:22:05,215 Here, Skye, I brought something for you. 474 00:22:05,224 --> 00:22:07,224 My pup tag! Thanks, Ryder. 475 00:22:07,226 --> 00:22:09,926 Whenever you're in trouble, just yelp for help, 476 00:22:09,929 --> 00:22:13,399 hopefully before you lose your pup tag. 477 00:22:13,399 --> 00:22:15,129 (Laughing) 478 00:22:15,134 --> 00:22:17,774 Well, now that everyone's here and the storm is over, 479 00:22:17,770 --> 00:22:20,710 who wants to watch a little trick flying? 480 00:22:20,707 --> 00:22:23,067 (Cheering) 481 00:22:23,076 --> 00:22:25,006 (Squeaking) 482 00:22:27,347 --> 00:22:31,677 (Cheering) 483 00:22:32,952 --> 00:22:34,922 Wait for me! 484 00:22:34,921 --> 00:22:37,321 (Barking) 485 00:22:37,323 --> 00:22:39,723 Whoa! 486 00:22:39,726 --> 00:22:40,756 (Grunting) 487 00:22:40,760 --> 00:22:43,330 I'm okay. 488 00:22:43,329 --> 00:22:46,529 P-P-P PAW Patrol 489 00:22:50,203 --> 00:23:00,143 31343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.