All language subtitles for Paw.Patrol.S02E27_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,540 --> 00:00:08,240 PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:08,242 --> 00:00:09,392 We'll be there on the double 3 00:00:09,392 --> 00:00:10,542 PAW Patrol, PAW Patrol 4 00:00:10,544 --> 00:00:11,744 Whenever there's a problem 5 00:00:11,745 --> 00:00:12,945 PAW Patrol, PAW Patrol 6 00:00:12,947 --> 00:00:14,047 'Round Adventure Bay 7 00:00:14,047 --> 00:00:15,147 PAW Patrol, PAW Patrol 8 00:00:15,149 --> 00:00:16,169 Ryder and his team of pups 9 00:00:16,166 --> 00:00:17,176 PAW Patrol, PAW Patrol 10 00:00:17,184 --> 00:00:18,104 Will come and save the day 11 00:00:18,101 --> 00:00:19,021 PAW Patrol, PAW Patrol 12 00:00:19,020 --> 00:00:19,820 Marshall, Rubble, Chase, 13 00:00:19,820 --> 00:00:20,620 PAW Patrol, PAW Patrol 14 00:00:20,621 --> 00:00:21,471 Rocky, Zuma, Skye 15 00:00:21,471 --> 00:00:22,321 PAW Patrol, PAW Patrol 16 00:00:22,323 --> 00:00:23,193 Yeah, they're on the way 17 00:00:23,190 --> 00:00:24,060 PAW Patrol, PAW Patrol 18 00:00:24,058 --> 00:00:24,908 PAW Patrol, PAW Patrol 19 00:00:24,908 --> 00:00:25,758 PAW Patrol, PAW Patrol 20 00:00:25,760 --> 00:00:26,990 Whenever you're in trouble 21 00:00:26,994 --> 00:00:28,234 PAW Patrol, PAW Patrol 22 00:00:28,229 --> 00:00:29,149 PAW Patrol, PAW Patrol 23 00:00:29,146 --> 00:00:30,056 PAW Patrol, PAW Patrol 24 00:00:30,064 --> 00:00:31,114 We'll be there on the double 25 00:00:31,114 --> 00:00:32,164 PAW Patrol, PAW Patrol 26 00:00:32,166 --> 00:00:33,246 No job is too big, no pup is too small 27 00:00:33,250 --> 00:00:34,330 PAW Patrol, PAW Patrol 28 00:00:34,335 --> 00:00:35,895 PAW Patrol, We're on a roll! 29 00:00:35,902 --> 00:00:37,472 PAW Patrol, PAW Patrol 30 00:00:37,471 --> 00:00:38,621 So here we go PAW Patrol 31 00:00:38,622 --> 00:00:39,772 PAW Patrol, PAW Patrol 32 00:00:39,774 --> 00:00:40,444 Whoa-oh-oh 33 00:00:40,440 --> 00:00:41,110 PAW Patrol, PAW Patrol 34 00:00:41,108 --> 00:00:41,568 PAW Patrol 35 00:00:41,575 --> 00:00:42,035 PAW Patrol, PAW Patrol 36 00:00:42,043 --> 00:00:42,663 Whoa-oh-oh-oh 37 00:00:42,659 --> 00:00:43,269 PAW Patrol, PAW Patrol 38 00:00:43,277 --> 00:00:44,307 PAW Patrol 39 00:00:44,311 --> 00:00:45,341 PAW Patrol, PAW Patrol 40 00:00:51,685 --> 00:00:55,445 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 41 00:00:55,456 --> 00:00:56,736 Today is "Take Your Niece and Nephew to Work" Day! 42 00:00:56,740 --> 00:00:58,020 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 43 00:00:58,025 --> 00:00:59,475 Uh-huh. 44 00:00:59,476 --> 00:01:00,926 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 45 00:01:00,928 --> 00:01:01,758 Found another one! 46 00:01:01,761 --> 00:01:02,591 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 47 00:01:02,596 --> 00:01:03,406 I've got two! 48 00:01:03,413 --> 00:01:04,233 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 49 00:01:04,231 --> 00:01:05,601 Okay, kids, watch your Auntie Mayor! 50 00:01:05,598 --> 00:01:06,958 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 51 00:01:06,967 --> 00:01:07,617 Hop on up, Chickaletta. 52 00:01:07,617 --> 00:01:08,267 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 53 00:01:08,269 --> 00:01:08,619 (Kissing) 54 00:01:08,618 --> 00:01:08,968 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 55 00:01:08,969 --> 00:01:09,939 Get ready for your close-up! 56 00:01:09,936 --> 00:01:10,896 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 57 00:01:10,905 --> 00:01:11,615 (Squawking) 58 00:01:11,621 --> 00:01:12,341 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 59 00:01:12,339 --> 00:01:15,009 I dedicate this bench in honour of Deputy Mayor Chickaletta. 60 00:01:15,008 --> 00:01:17,678 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 61 00:01:17,678 --> 00:01:18,778 Oh! 62 00:01:18,778 --> 00:01:19,878 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 63 00:01:19,880 --> 00:01:20,860 (Laughing awkwardly) 64 00:01:20,864 --> 00:01:21,854 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 65 00:01:21,849 --> 00:01:23,829 Horse chestnuts seem to have collected on the bench. 66 00:01:23,834 --> 00:01:25,824 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 67 00:01:25,820 --> 00:01:26,740 TWINS: Oops! 68 00:01:26,737 --> 00:01:27,647 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 69 00:01:27,655 --> 00:01:28,585 Sorry, Auntie Mayor! 70 00:01:28,588 --> 00:01:29,518 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 71 00:01:29,523 --> 00:01:30,893 No harm done, heh. 72 00:01:30,890 --> 00:01:32,260 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 73 00:01:32,259 --> 00:01:33,159 I'll be it! 74 00:01:33,159 --> 00:01:34,059 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 75 00:01:34,061 --> 00:01:35,331 One, two, three. 76 00:01:35,328 --> 00:01:36,588 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 77 00:01:36,597 --> 00:01:37,627 Don't forget your sniffer-stopper sock. 78 00:01:37,631 --> 00:01:38,661 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 79 00:01:38,666 --> 00:01:39,326 (Sighing) 80 00:01:39,332 --> 00:01:40,002 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 81 00:01:40,000 --> 00:01:42,150 If I have to. 82 00:01:42,152 --> 00:01:44,302 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 83 00:01:44,305 --> 00:01:45,915 One, two, three. 84 00:01:45,922 --> 00:01:47,542 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 85 00:01:47,541 --> 00:01:49,161 We're fixing sidewalks so Adventure Bay 86 00:01:49,159 --> 00:01:50,779 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 87 00:01:50,778 --> 00:01:51,438 will be beautiful, and-- 88 00:01:51,445 --> 00:01:52,105 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 89 00:01:52,113 --> 00:01:53,313 TWINS: Oops! 90 00:01:53,313 --> 00:01:54,513 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 91 00:01:54,515 --> 00:01:55,045 Uh-oh! 92 00:01:55,048 --> 00:01:55,578 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 93 00:01:55,583 --> 00:01:57,183 Sorry, Auntie Mayor. 94 00:01:57,184 --> 00:01:58,784 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 95 00:01:58,786 --> 00:01:59,516 Oh, it's okay. 96 00:01:59,519 --> 00:02:00,249 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 97 00:02:00,254 --> 00:02:01,544 It's just a little accident. 98 00:02:01,538 --> 00:02:02,818 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 99 00:02:02,823 --> 00:02:03,673 Nine, ten! 100 00:02:03,673 --> 00:02:04,523 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 101 00:02:04,525 --> 00:02:05,835 Here I come, ready or not! 102 00:02:05,842 --> 00:02:07,162 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 103 00:02:07,161 --> 00:02:07,931 I smell... 104 00:02:07,928 --> 00:02:08,688 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 105 00:02:08,696 --> 00:02:09,976 just this stinky sock. 106 00:02:09,980 --> 00:02:11,260 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 107 00:02:11,265 --> 00:02:12,025 (Giggling) 108 00:02:12,032 --> 00:02:12,802 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 109 00:02:12,800 --> 00:02:14,420 Aha! 110 00:02:14,417 --> 00:02:16,027 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 111 00:02:16,036 --> 00:02:17,496 I found... 112 00:02:17,504 --> 00:02:18,974 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 113 00:02:18,973 --> 00:02:19,843 more stinky socks. 114 00:02:19,840 --> 00:02:20,710 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 115 00:02:20,708 --> 00:02:21,288 (Sighing) 116 00:02:21,291 --> 00:02:21,871 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 117 00:02:21,876 --> 00:02:22,386 (Giggling) 118 00:02:22,392 --> 00:02:22,912 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 119 00:02:22,910 --> 00:02:24,260 Thought you could hide from me, huh? 120 00:02:24,261 --> 00:02:25,611 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 121 00:02:25,613 --> 00:02:26,103 (Giggling) 122 00:02:26,096 --> 00:02:26,576 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 123 00:02:26,580 --> 00:02:28,100 Chickaletta! The media is waiting. 124 00:02:28,098 --> 00:02:29,618 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 125 00:02:29,617 --> 00:02:31,247 Julia and Julius, would you like to help? 126 00:02:31,251 --> 00:02:32,881 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 127 00:02:32,887 --> 00:02:34,137 Kids? 128 00:02:34,137 --> 00:02:35,387 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 129 00:02:35,389 --> 00:02:36,059 Huh? 130 00:02:36,056 --> 00:02:36,716 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 131 00:02:36,724 --> 00:02:37,644 (Kids giggling, crashing) 132 00:02:37,641 --> 00:02:38,561 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 133 00:02:38,559 --> 00:02:39,589 Oh, my Chickaletta statue! 134 00:02:39,593 --> 00:02:40,633 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 135 00:02:40,628 --> 00:02:41,008 Oh! 136 00:02:41,011 --> 00:02:41,391 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 137 00:02:41,395 --> 00:02:42,645 Oh, that would have been a disaster. 138 00:02:42,646 --> 00:02:43,896 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 139 00:02:43,898 --> 00:02:44,658 TWINS: Oops! 140 00:02:44,664 --> 00:02:45,434 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 141 00:02:45,432 --> 00:02:46,132 Sorry, Auntie Mayor! 142 00:02:46,132 --> 00:02:46,832 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 143 00:02:46,834 --> 00:02:47,704 And Chickaletta. 144 00:02:47,701 --> 00:02:48,571 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 145 00:02:48,569 --> 00:02:49,339 What are you doing up there? 146 00:02:49,336 --> 00:02:50,096 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 147 00:02:50,104 --> 00:02:51,254 We were kind of climbing the tree. 148 00:02:51,254 --> 00:02:52,404 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 149 00:02:52,406 --> 00:02:52,766 But it kind of broke. 150 00:02:52,772 --> 00:02:53,142 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 151 00:02:53,140 --> 00:02:55,860 Oh, I can't be a great auntie and a mayor at the same time. 152 00:02:55,859 --> 00:02:58,579 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 153 00:02:58,579 --> 00:03:00,179 There's not enough of me to go around. 154 00:03:00,180 --> 00:03:01,780 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 155 00:03:01,782 --> 00:03:03,582 I need help! 156 00:03:03,583 --> 00:03:05,383 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 157 00:03:05,386 --> 00:03:07,486 (Phone ringing) 158 00:03:07,487 --> 00:03:09,587 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 159 00:03:09,590 --> 00:03:10,740 (Beeping) 160 00:03:10,740 --> 00:03:11,890 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 161 00:03:11,892 --> 00:03:13,132 Hi, Mayor Goodway! Ryder here. 162 00:03:13,126 --> 00:03:14,356 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 163 00:03:14,361 --> 00:03:15,191 Arooo! 164 00:03:15,195 --> 00:03:16,025 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 165 00:03:16,030 --> 00:03:17,250 Found Ryder! (Giggling) 166 00:03:17,247 --> 00:03:18,457 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 167 00:03:18,465 --> 00:03:19,445 Oh, Ryder, I need serious help. 168 00:03:19,449 --> 00:03:20,429 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 169 00:03:20,434 --> 00:03:21,624 This is the most challenging day ever! 170 00:03:21,618 --> 00:03:22,798 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 171 00:03:22,803 --> 00:03:24,223 Julius and Julia are stuck in a tree. 172 00:03:24,220 --> 00:03:25,640 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 173 00:03:25,639 --> 00:03:26,089 BOTH: Hi, Ryder! 174 00:03:26,089 --> 00:03:26,539 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 175 00:03:26,540 --> 00:03:27,840 I need the PAW Patrol to get them down, 176 00:03:27,841 --> 00:03:29,141 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 177 00:03:29,143 --> 00:03:30,283 and maybe help watch them? 178 00:03:30,277 --> 00:03:31,407 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 179 00:03:31,412 --> 00:03:32,332 On our way, Mayor Goodway! 180 00:03:32,329 --> 00:03:33,249 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 181 00:03:33,247 --> 00:03:34,827 No job is too big; no pup is too small! 182 00:03:34,831 --> 00:03:36,411 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 183 00:03:36,417 --> 00:03:37,567 (Beeping) 184 00:03:37,567 --> 00:03:38,717 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 185 00:03:38,719 --> 00:03:39,619 PAW Patrol, to the Lookout! 186 00:03:39,619 --> 00:03:40,519 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 187 00:03:40,521 --> 00:03:41,621 PUPS: Ryder needs us! 188 00:03:41,621 --> 00:03:42,721 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 189 00:03:42,723 --> 00:03:43,463 Wait for me! 190 00:03:43,456 --> 00:03:44,186 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 191 00:03:44,191 --> 00:03:45,991 (All barking) 192 00:03:45,992 --> 00:03:47,792 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 193 00:03:47,795 --> 00:03:48,475 Whoa! 194 00:03:48,478 --> 00:03:49,158 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 195 00:03:49,163 --> 00:03:50,283 ALL: Look out! 196 00:03:50,280 --> 00:03:51,400 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 197 00:03:51,398 --> 00:03:52,028 (Crashing) 198 00:03:52,031 --> 00:03:52,661 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 199 00:03:52,666 --> 00:03:53,266 ALL: Marshall! 200 00:03:53,266 --> 00:03:53,866 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 201 00:03:53,867 --> 00:03:55,747 You got to admit, it's a pretty good hiding place! 202 00:03:55,752 --> 00:03:57,642 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 203 00:03:57,638 --> 00:03:58,798 (Laughing) 204 00:03:58,805 --> 00:03:59,965 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 205 00:03:59,974 --> 00:04:02,594 206 00:04:02,592 --> 00:04:05,212 MAYOR GOODWAY: Oh, you're very lucky, Julia and Julius! 207 00:04:10,117 --> 00:04:12,077 (Elevator dinging) 208 00:04:12,086 --> 00:04:13,816 209 00:04:13,820 --> 00:04:15,550 (Elevator dinging) 210 00:04:15,556 --> 00:04:17,066 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 211 00:04:17,073 --> 00:04:18,593 (Elevator dinging) 212 00:04:18,592 --> 00:04:19,062 (Beeping) 213 00:04:19,058 --> 00:04:19,518 (Elevator dinging) 214 00:04:19,526 --> 00:04:20,256 Thanks for hurrying, pups! 215 00:04:20,260 --> 00:04:20,990 (Elevator dinging) 216 00:04:20,995 --> 00:04:21,835 Mayor Goodway needs us! 217 00:04:21,845 --> 00:04:22,685 (Elevator dinging) 218 00:04:22,696 --> 00:04:23,846 Julia and Julius are stuck in a tree. 219 00:04:23,847 --> 00:04:24,997 (Elevator dinging) 220 00:04:24,999 --> 00:04:25,329 (Gasping) 221 00:04:25,332 --> 00:04:25,662 (Elevator dinging) 222 00:04:25,666 --> 00:04:26,646 The Mayor needs our help getting them down. 223 00:04:26,650 --> 00:04:27,630 (Elevator dinging) 224 00:04:27,635 --> 00:04:28,295 KIDS: Hi, Ryder! 225 00:04:28,301 --> 00:04:28,971 (Elevator dinging) 226 00:04:28,969 --> 00:04:29,689 And our help watching them, too. 227 00:04:29,686 --> 00:04:30,396 (Elevator dinging) 228 00:04:30,404 --> 00:04:30,754 (Beeping) 229 00:04:30,754 --> 00:04:31,104 (Elevator dinging) 230 00:04:31,105 --> 00:04:32,235 Marshall, I need you and your ladder 231 00:04:32,239 --> 00:04:33,369 (Elevator dinging) 232 00:04:33,374 --> 00:04:34,664 to get Julia and Julius down from the tree. 233 00:04:34,658 --> 00:04:35,938 (Elevator dinging) 234 00:04:35,943 --> 00:04:36,763 I'm fired up! 235 00:04:36,760 --> 00:04:37,580 (Elevator dinging) 236 00:04:37,578 --> 00:04:37,928 (Beeping) 237 00:04:37,928 --> 00:04:38,278 (Elevator dinging) 238 00:04:38,279 --> 00:04:39,799 Chase, I need your herding skills and megaphone 239 00:04:39,796 --> 00:04:41,306 (Elevator dinging) 240 00:04:41,315 --> 00:04:42,055 to keep the twins corralled. 241 00:04:42,065 --> 00:04:42,805 (Elevator dinging) 242 00:04:42,816 --> 00:04:43,896 Chase is on the case! 243 00:04:43,900 --> 00:04:44,980 (Elevator dinging) 244 00:04:44,985 --> 00:04:45,915 The rest of you pups, get ready. 245 00:04:45,919 --> 00:04:46,849 (Elevator dinging) 246 00:04:46,854 --> 00:04:48,024 We're gonna do some twin-sitting! 247 00:04:48,021 --> 00:04:49,191 (Elevator dinging) 248 00:04:49,189 --> 00:04:49,909 (Cheering) 249 00:04:49,906 --> 00:04:50,616 (Elevator dinging) 250 00:04:50,624 --> 00:04:51,264 All right! 251 00:04:51,257 --> 00:04:51,887 (Elevator dinging) 252 00:04:51,892 --> 00:04:52,782 The PAW Patrol is on a roll! 253 00:04:52,776 --> 00:04:53,656 (Elevator dinging) 254 00:04:53,661 --> 00:04:55,411 (Barking) 255 00:04:55,412 --> 00:04:57,162 (Elevator dinging) 256 00:04:57,164 --> 00:04:58,154 PAW Patrol 257 00:04:58,148 --> 00:04:59,128 (Elevator dinging) 258 00:04:59,133 --> 00:04:59,753 Go, go, go, go, go 259 00:04:59,749 --> 00:05:00,359 (Elevator dinging) 260 00:05:00,367 --> 00:05:01,467 (Giggling) Whoa! 261 00:05:01,467 --> 00:05:02,567 (Elevator dinging) 262 00:05:02,569 --> 00:05:03,169 PAW Patrol 263 00:05:03,169 --> 00:05:03,769 (Elevator dinging) 264 00:05:03,771 --> 00:05:04,221 Whoa! 265 00:05:04,221 --> 00:05:04,671 (Elevator dinging) 266 00:05:04,672 --> 00:05:05,702 (Chase barking) 267 00:05:05,705 --> 00:05:06,735 (Elevator dinging) 268 00:05:06,740 --> 00:05:07,440 Go, go, go 269 00:05:07,440 --> 00:05:08,140 (Elevator dinging) 270 00:05:08,142 --> 00:05:10,762 271 00:05:10,760 --> 00:05:13,380 (Elevator dinging) 272 00:05:14,448 --> 00:05:15,548 Marshall! 273 00:05:15,549 --> 00:05:15,859 (Yelping) 274 00:05:15,865 --> 00:05:16,175 Marshall! 275 00:05:16,183 --> 00:05:18,473 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go 276 00:05:18,468 --> 00:05:20,748 Marshall! 277 00:05:20,754 --> 00:05:22,194 PAW Patrol 278 00:05:22,188 --> 00:05:23,618 Marshall! 279 00:05:23,624 --> 00:05:25,314 Go, go, go, go, go, go 280 00:05:25,308 --> 00:05:26,988 Marshall! 281 00:05:26,994 --> 00:05:27,564 Chase! 282 00:05:27,560 --> 00:05:28,130 Marshall! 283 00:05:28,128 --> 00:05:28,458 Ruff! 284 00:05:28,461 --> 00:05:28,791 Marshall! 285 00:05:28,796 --> 00:05:31,146 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go 286 00:05:31,147 --> 00:05:33,497 Marshall! 287 00:05:33,500 --> 00:05:35,280 PAW Patrol, PAW Patrol 288 00:05:35,285 --> 00:05:37,065 Marshall! 289 00:05:37,071 --> 00:05:38,291 (Tires screeching) 290 00:05:38,288 --> 00:05:39,498 Marshall! 291 00:05:39,506 --> 00:05:41,706 (Sirens blaring) 292 00:05:41,708 --> 00:05:43,908 Marshall! 293 00:05:57,224 --> 00:05:58,694 Oh, no, just stay still! 294 00:05:58,692 --> 00:05:59,982 The PAW Patrol is here to rescue you! 295 00:05:59,976 --> 00:06:01,256 Oh, no, just stay still! 296 00:06:01,261 --> 00:06:02,811 But Auntie Mayor, we don't need rescuing! 297 00:06:02,812 --> 00:06:04,362 Oh, no, just stay still! 298 00:06:04,365 --> 00:06:05,175 We're having fun! 299 00:06:05,181 --> 00:06:06,001 Oh, no, just stay still! 300 00:06:05,999 --> 00:06:06,479 Hi, Mayor Goodway! 301 00:06:06,482 --> 00:06:06,962 Oh, no, just stay still! 302 00:06:06,967 --> 00:06:08,267 Oh, Ryder, thank goodness you're here. 303 00:06:08,268 --> 00:06:09,568 Oh, no, just stay still! 304 00:06:09,570 --> 00:06:10,450 The twins are so worried! 305 00:06:10,453 --> 00:06:11,343 Oh, no, just stay still! 306 00:06:11,338 --> 00:06:12,098 (Twins giggling) 307 00:06:12,105 --> 00:06:12,865 Oh, no, just stay still! 308 00:06:12,873 --> 00:06:13,843 Don't worry, Mayor Goodway. 309 00:06:13,840 --> 00:06:14,810 Oh, no, just stay still! 310 00:06:14,808 --> 00:06:15,788 Marshall will get them down with his ladder. 311 00:06:15,792 --> 00:06:16,782 Oh, no, just stay still! 312 00:06:16,777 --> 00:06:17,727 (Truck beeping) 313 00:06:17,727 --> 00:06:18,677 Oh, no, just stay still! 314 00:06:18,679 --> 00:06:19,959 (Barking) Ladder! 315 00:06:19,963 --> 00:06:21,253 Oh, no, just stay still! 316 00:06:24,017 --> 00:06:25,447 Want to take a ride? 317 00:06:25,452 --> 00:06:26,082 (Siren blaring) 318 00:06:26,085 --> 00:06:26,715 Want to take a ride? 319 00:06:26,720 --> 00:06:27,150 Callin' all kids! 320 00:06:27,153 --> 00:06:27,593 Want to take a ride? 321 00:06:27,588 --> 00:06:28,768 Call on board! Let's roll! 322 00:06:28,772 --> 00:06:29,962 Want to take a ride? 323 00:06:29,957 --> 00:06:31,267 BOTH: Cool sirens! 324 00:06:31,274 --> 00:06:32,594 Want to take a ride? 325 00:06:32,593 --> 00:06:33,183 Whoa! 326 00:06:33,176 --> 00:06:33,756 Want to take a ride? 327 00:06:33,761 --> 00:06:35,211 Watch out for me!!! 328 00:06:35,211 --> 00:06:36,661 Want to take a ride? 329 00:06:36,663 --> 00:06:37,113 Oof! 330 00:06:37,113 --> 00:06:37,563 Want to take a ride? 331 00:06:37,564 --> 00:06:38,514 (Giggling) 332 00:06:38,514 --> 00:06:39,464 Want to take a ride? 333 00:06:39,466 --> 00:06:40,126 Hey, Marshall. 334 00:06:40,133 --> 00:06:40,803 Want to take a ride? 335 00:06:40,801 --> 00:06:41,231 You fell! 336 00:06:41,234 --> 00:06:41,674 Want to take a ride? 337 00:06:41,668 --> 00:06:42,968 I'm okay. 338 00:06:42,969 --> 00:06:44,269 Want to take a ride? 339 00:06:49,443 --> 00:06:50,983 Yay, PAW Patrol! 340 00:06:50,978 --> 00:06:51,858 We're gonna have so much fun! 341 00:06:51,861 --> 00:06:52,741 Yay, PAW Patrol! 342 00:06:52,746 --> 00:06:54,006 As long as you kids won't be too disappointed 343 00:06:54,013 --> 00:06:55,283 Yay, PAW Patrol! 344 00:06:55,282 --> 00:06:56,902 to not spend the day with Auntie Mayor. 345 00:06:56,900 --> 00:06:58,520 Yay, PAW Patrol! 346 00:06:58,519 --> 00:06:59,939 Awesome! Whoo-hoo! 347 00:06:59,936 --> 00:07:01,346 Yay, PAW Patrol! 348 00:07:01,355 --> 00:07:02,145 (Sirens fading) 349 00:07:02,155 --> 00:07:02,945 Yay, PAW Patrol! 350 00:07:02,956 --> 00:07:03,836 Oh, okay, then. 351 00:07:03,840 --> 00:07:04,720 Yay, PAW Patrol! 352 00:07:04,725 --> 00:07:05,415 (Clucking) 353 00:07:05,425 --> 00:07:06,115 Yay, PAW Patrol! 354 00:07:06,126 --> 00:07:06,536 (Sighing) 355 00:07:06,542 --> 00:07:06,962 Yay, PAW Patrol! 356 00:07:06,960 --> 00:07:07,990 (Twins giggling, siren blaring) 357 00:07:07,994 --> 00:07:09,034 Yay, PAW Patrol! 358 00:07:09,029 --> 00:07:09,799 Yee-haw! 359 00:07:09,796 --> 00:07:10,556 Yay, PAW Patrol! 360 00:07:10,564 --> 00:07:11,484 Yay! 361 00:07:11,481 --> 00:07:12,401 Yay, PAW Patrol! 362 00:07:12,399 --> 00:07:13,349 Whoo-hoo! 363 00:07:13,349 --> 00:07:14,299 Yay, PAW Patrol! 364 00:07:14,301 --> 00:07:16,801 (Cheering) 365 00:07:16,803 --> 00:07:19,303 Yay, PAW Patrol! 366 00:07:19,306 --> 00:07:19,936 Yay! 367 00:07:19,939 --> 00:07:20,569 Yay, PAW Patrol! 368 00:07:20,574 --> 00:07:21,014 Whoo-hoo! 369 00:07:21,007 --> 00:07:21,437 Yay, PAW Patrol! 370 00:07:21,442 --> 00:07:22,322 (Pups barking) 371 00:07:22,325 --> 00:07:23,205 Yay, PAW Patrol! 372 00:07:23,210 --> 00:07:24,210 Thanks, Marshall. 373 00:07:24,210 --> 00:07:25,210 Yay, PAW Patrol! 374 00:07:25,212 --> 00:07:26,562 This is the best day ever! 375 00:07:26,563 --> 00:07:27,913 Yay, PAW Patrol! 376 00:07:27,915 --> 00:07:28,955 Let's have more fun! 377 00:07:28,965 --> 00:07:30,005 Yay, PAW Patrol! 378 00:07:30,017 --> 00:07:30,847 How about more hide-and-seek? 379 00:07:30,850 --> 00:07:31,680 Yay, PAW Patrol! 380 00:07:31,685 --> 00:07:32,315 BOTH: Yay! 381 00:07:32,318 --> 00:07:32,948 Yay, PAW Patrol! 382 00:07:32,953 --> 00:07:34,973 We love hide-and-seek! 383 00:07:34,971 --> 00:07:36,991 Yay, PAW Patrol! 384 00:07:36,990 --> 00:07:38,440 I'm the best hider ever! 385 00:07:38,441 --> 00:07:39,891 Yay, PAW Patrol! 386 00:07:39,893 --> 00:07:40,613 (Giggling) 387 00:07:40,610 --> 00:07:41,330 Yay, PAW Patrol! 388 00:07:41,328 --> 00:07:42,128 Okay, I'll be it. 389 00:07:42,128 --> 00:07:42,928 Yay, PAW Patrol! 390 00:07:42,930 --> 00:07:43,650 You all hide. 391 00:07:43,646 --> 00:07:44,356 Yay, PAW Patrol! 392 00:07:44,364 --> 00:07:44,754 Ready? 393 00:07:44,747 --> 00:07:45,127 Yay, PAW Patrol! 394 00:07:45,132 --> 00:07:47,352 One, two, three, four, five, 395 00:07:47,350 --> 00:07:49,570 Yay, PAW Patrol! 396 00:07:49,570 --> 00:07:51,800 six, seven, eight, nine, ten. 397 00:07:51,805 --> 00:07:54,035 Yay, PAW Patrol! 398 00:07:54,041 --> 00:07:54,871 (Giggling) 399 00:07:54,874 --> 00:07:55,714 Yay, PAW Patrol! 400 00:07:55,709 --> 00:07:56,879 11, 12, 13, 14, 15! 401 00:07:56,876 --> 00:07:58,036 Yay, PAW Patrol! 402 00:07:58,045 --> 00:07:59,105 Ready or not, here I come! 403 00:07:59,112 --> 00:08:00,182 Yay, PAW Patrol! 404 00:08:00,180 --> 00:08:01,030 TWINS: Huh? 405 00:08:01,030 --> 00:08:01,880 Yay, PAW Patrol! 406 00:08:01,882 --> 00:08:02,712 (Gasping) 407 00:08:02,715 --> 00:08:03,545 Yay, PAW Patrol! 408 00:08:03,550 --> 00:08:05,120 Phew! 409 00:08:05,118 --> 00:08:06,688 Yay, PAW Patrol! 410 00:08:06,687 --> 00:08:07,897 Whoa! Cool! 411 00:08:07,904 --> 00:08:09,124 Yay, PAW Patrol! 412 00:08:09,122 --> 00:08:11,742 413 00:08:11,741 --> 00:08:14,361 Yay, PAW Patrol! 414 00:08:19,333 --> 00:08:21,633 (Elevator dinging) 415 00:08:21,635 --> 00:08:23,085 BOTH: Awesome! 416 00:08:23,086 --> 00:08:24,536 (Elevator dinging) 417 00:08:24,538 --> 00:08:25,648 (Giggling) 418 00:08:25,655 --> 00:08:26,765 (Elevator dinging) 419 00:08:26,773 --> 00:08:27,613 Found Marshall! 420 00:08:27,607 --> 00:08:28,437 (Elevator dinging) 421 00:08:28,442 --> 00:08:29,312 Heh, heh, good job, Ryder! 422 00:08:29,309 --> 00:08:30,179 (Elevator dinging) 423 00:08:30,177 --> 00:08:31,177 (Laughing) 424 00:08:31,177 --> 00:08:32,177 (Elevator dinging) 425 00:08:32,179 --> 00:08:33,379 Whoa, even cooler! 426 00:08:33,379 --> 00:08:34,579 (Elevator dinging) 427 00:08:34,581 --> 00:08:35,351 Look, the slide! 428 00:08:35,348 --> 00:08:36,108 (Elevator dinging) 429 00:08:36,116 --> 00:08:37,226 BOTH: Race ya down! 430 00:08:37,233 --> 00:08:38,353 (Elevator dinging) 431 00:08:38,352 --> 00:08:39,752 Now, where are those twins? 432 00:08:39,752 --> 00:08:41,152 (Elevator dinging) 433 00:08:41,154 --> 00:08:42,524 Hmm, could they have gone up the Lookout? 434 00:08:42,522 --> 00:08:43,892 (Elevator dinging) 435 00:08:43,891 --> 00:08:44,591 Let's find out. 436 00:08:44,591 --> 00:08:45,291 (Elevator dinging) 437 00:08:45,292 --> 00:08:47,182 (Pups barking) 438 00:08:47,176 --> 00:08:49,056 (Elevator dinging) 439 00:08:49,062 --> 00:08:49,832 BOTH: Yay! 440 00:08:49,829 --> 00:08:50,599 (Elevator dinging) 441 00:08:50,597 --> 00:08:51,557 Me first! 442 00:08:51,564 --> 00:08:52,534 (Elevator dinging) 443 00:08:52,533 --> 00:08:54,103 Whee! Whoo-hoo! Yay! 444 00:08:54,100 --> 00:08:55,670 (Elevator dinging) 445 00:08:55,669 --> 00:08:56,399 Twins! 446 00:08:56,402 --> 00:08:57,132 (Elevator dinging) 447 00:08:57,137 --> 00:08:59,967 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go 448 00:08:59,972 --> 00:09:02,812 (Elevator dinging) 449 00:09:02,809 --> 00:09:03,959 PAW Patrol 450 00:09:03,960 --> 00:09:05,110 (Elevator dinging) 451 00:09:05,112 --> 00:09:06,142 Go, go, go, go 452 00:09:06,145 --> 00:09:07,175 (Elevator dinging) 453 00:09:07,180 --> 00:09:08,430 PAW Patrol 454 00:09:08,431 --> 00:09:09,681 (Elevator dinging) 455 00:09:09,683 --> 00:09:10,253 Julia? Julius? 456 00:09:10,249 --> 00:09:10,809 (Elevator dinging) 457 00:09:10,817 --> 00:09:12,577 Come out, come out, wherever you are. 458 00:09:12,585 --> 00:09:14,345 (Elevator dinging) 459 00:09:14,354 --> 00:09:16,324 If they're not here, where are they? 460 00:09:16,322 --> 00:09:18,292 (Elevator dinging) 461 00:09:22,429 --> 00:09:23,189 Oh, no! 462 00:09:23,196 --> 00:09:24,396 They're on Zuma's hovercraft! 463 00:09:24,397 --> 00:09:25,597 Oh, no! 464 00:09:25,599 --> 00:09:26,719 And headed into a storm! 465 00:09:26,716 --> 00:09:27,826 Oh, no! 466 00:09:27,834 --> 00:09:28,384 TWINS: Yay! 467 00:09:28,384 --> 00:09:28,934 Oh, no! 468 00:09:28,936 --> 00:09:30,066 Skye, you follow the twins. 469 00:09:30,069 --> 00:09:31,199 Oh, no! 470 00:09:31,204 --> 00:09:32,174 Zuma, come with me. 471 00:09:32,171 --> 00:09:33,141 Oh, no! 472 00:09:33,140 --> 00:09:33,560 (Barking) 473 00:09:33,556 --> 00:09:33,966 Oh, no! 474 00:09:33,974 --> 00:09:35,494 PAW Patrol is on a roll! 475 00:09:35,491 --> 00:09:37,011 Oh, no! 476 00:09:37,010 --> 00:09:37,690 477 00:09:37,693 --> 00:09:38,383 Oh, no! 478 00:09:38,378 --> 00:09:40,008 Whoo, yeah! 479 00:09:40,012 --> 00:09:41,652 Oh, no! 480 00:09:41,648 --> 00:09:42,608 Whoo-hoo, yay! 481 00:09:42,615 --> 00:09:43,575 Oh, no! 482 00:09:43,584 --> 00:09:44,224 Zuma! 483 00:09:44,217 --> 00:09:44,847 Oh, no! 484 00:09:44,851 --> 00:09:45,771 Go, go, go, go 485 00:09:45,768 --> 00:09:46,678 Oh, no! 486 00:09:46,687 --> 00:09:48,117 PAW Patrol, PAW Patrol 487 00:09:48,121 --> 00:09:49,551 Oh, no! 488 00:09:49,556 --> 00:09:50,606 TWINS: Whee! 489 00:09:50,606 --> 00:09:51,656 Oh, no! 490 00:09:51,658 --> 00:09:53,278 Wow, these waves are big. 491 00:09:53,276 --> 00:09:54,886 Oh, no! 492 00:09:54,895 --> 00:09:55,485 Whoa! 493 00:09:55,495 --> 00:09:56,085 Oh, no! 494 00:09:56,096 --> 00:09:57,256 Maybe too big? 495 00:09:57,263 --> 00:09:58,433 Oh, no! 496 00:09:58,432 --> 00:09:59,412 (Helicopter whirring) 497 00:09:59,415 --> 00:10:00,395 Oh, no! 498 00:10:00,400 --> 00:10:01,500 Ryder, I found the twins! 499 00:10:01,501 --> 00:10:02,601 Oh, no! 500 00:10:02,603 --> 00:10:02,893 Hurry! 501 00:10:02,886 --> 00:10:03,166 Oh, no! 502 00:10:03,170 --> 00:10:03,950 RYDER: We're on our way, Skye! 503 00:10:03,953 --> 00:10:04,743 Oh, no! 504 00:10:04,738 --> 00:10:06,098 Lifejacket, deploy! 505 00:10:06,105 --> 00:10:07,465 Oh, no! 506 00:10:07,474 --> 00:10:08,294 (Beeping) 507 00:10:08,291 --> 00:10:09,111 Oh, no! 508 00:10:12,012 --> 00:10:13,712 (Splashing) 509 00:10:13,714 --> 00:10:14,304 Whoo-hoo, yeah! 510 00:10:14,297 --> 00:10:14,877 (Splashing) 511 00:10:14,881 --> 00:10:16,461 Look, Skye's up there! 512 00:10:16,465 --> 00:10:18,045 (Splashing) 513 00:10:18,051 --> 00:10:19,471 Don't worry, here comes Ryder! 514 00:10:19,468 --> 00:10:20,878 (Splashing) 515 00:10:20,887 --> 00:10:21,767 Ryder, help! 516 00:10:21,771 --> 00:10:22,651 (Splashing) 517 00:10:22,656 --> 00:10:23,536 The waves are too big! 518 00:10:23,539 --> 00:10:24,419 (Splashing) 519 00:10:24,424 --> 00:10:25,024 TWINS: Whoa! 520 00:10:25,024 --> 00:10:25,624 (Splashing) 521 00:10:25,626 --> 00:10:26,606 We can't get close enough. 522 00:10:26,609 --> 00:10:27,589 (Splashing) 523 00:10:27,594 --> 00:10:28,594 Julia, Julius, I need your help! 524 00:10:28,594 --> 00:10:29,594 (Splashing) 525 00:10:29,596 --> 00:10:30,306 BOTH: What should we do? 526 00:10:30,313 --> 00:10:31,033 (Splashing) 527 00:10:31,031 --> 00:10:32,101 You have to eject the rescue buoy. 528 00:10:32,098 --> 00:10:33,158 (Splashing) 529 00:10:33,166 --> 00:10:33,976 See the button? 530 00:10:33,983 --> 00:10:34,803 (Splashing) 531 00:10:34,801 --> 00:10:35,571 Got it! 532 00:10:35,568 --> 00:10:36,328 (Splashing) 533 00:10:36,336 --> 00:10:37,586 Ready, and push! 534 00:10:37,587 --> 00:10:38,837 (Splashing) 535 00:10:42,242 --> 00:10:44,112 Yeah! Good job, Zuma! 536 00:10:44,111 --> 00:10:44,441 You did it! 537 00:10:44,444 --> 00:10:44,784 Yeah! Good job, Zuma! 538 00:10:44,778 --> 00:10:47,308 Let's get you back to dry land. 539 00:10:47,313 --> 00:10:49,853 Yeah! Good job, Zuma! 540 00:10:49,850 --> 00:10:51,050 (Twins cheering) 541 00:10:51,050 --> 00:10:52,250 Yeah! Good job, Zuma! 542 00:10:55,789 --> 00:10:59,219 (Pups barking) 543 00:11:03,096 --> 00:11:04,296 (Clucking) 544 00:11:04,297 --> 00:11:04,827 (Twins giggling) 545 00:11:04,830 --> 00:11:05,360 (Clucking) 546 00:11:05,365 --> 00:11:05,795 Yoo-hoo! 547 00:11:05,798 --> 00:11:06,228 (Clucking) 548 00:11:06,233 --> 00:11:07,103 BOTH: Hi, Auntie Mayor! 549 00:11:07,100 --> 00:11:07,970 (Clucking) 550 00:11:07,968 --> 00:11:08,418 Hi, Chickaletta! 551 00:11:08,418 --> 00:11:08,868 (Clucking) 552 00:11:08,869 --> 00:11:09,769 My precious niece and nephew! 553 00:11:09,769 --> 00:11:10,669 (Clucking) 554 00:11:10,671 --> 00:11:12,291 How was your day with the PAW Patrol? 555 00:11:12,288 --> 00:11:13,898 (Clucking) 556 00:11:13,907 --> 00:11:14,757 BOTH: The coolest! 557 00:11:14,757 --> 00:11:15,607 (Clucking) 558 00:11:15,609 --> 00:11:17,089 We played the best game of hide-and-seek ever! 559 00:11:17,093 --> 00:11:18,583 (Clucking) 560 00:11:18,578 --> 00:11:20,128 The PAW Patrol is really good at the seek part! 561 00:11:20,129 --> 00:11:21,679 (Clucking) 562 00:11:21,682 --> 00:11:24,202 Whenever you need to be found, just yelp for help! 563 00:11:24,200 --> 00:11:26,720 (Clucking) 564 00:11:26,720 --> 00:11:27,700 Who's ready to finish the game? 565 00:11:27,704 --> 00:11:28,694 (Clucking) 566 00:11:28,689 --> 00:11:29,449 One, two, three. 567 00:11:29,455 --> 00:11:30,215 (Clucking) 568 00:11:30,223 --> 00:11:30,873 (All gasping) 569 00:11:30,873 --> 00:11:31,523 (Clucking) 570 00:11:31,525 --> 00:11:32,505 Found you! 571 00:11:32,508 --> 00:11:33,488 (Clucking) 572 00:11:33,493 --> 00:11:34,093 (Laughing) 573 00:11:34,093 --> 00:11:34,693 (Clucking) 574 00:11:34,695 --> 00:11:35,855 Found you! 575 00:11:35,862 --> 00:11:37,032 (Clucking) 576 00:11:37,030 --> 00:11:37,700 (Laughing) 577 00:11:37,697 --> 00:11:38,357 (Clucking) 578 00:11:38,365 --> 00:11:38,925 Found you too. 579 00:11:38,931 --> 00:11:39,501 (Clucking) 580 00:11:39,499 --> 00:11:40,229 (Giggling) 581 00:11:40,232 --> 00:11:40,962 (Clucking) 582 00:11:40,967 --> 00:11:42,167 Found you, Rubble. 583 00:11:42,168 --> 00:11:43,368 (Clucking) 584 00:11:43,370 --> 00:11:44,070 (Clucking) 585 00:11:44,070 --> 00:11:44,770 (Clucking) 586 00:11:44,771 --> 00:11:45,721 (Laughing) 587 00:11:45,721 --> 00:11:46,671 (Clucking) 588 00:11:54,915 --> 00:11:58,075 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 589 00:11:58,085 --> 00:11:58,675 (Clucking) 590 00:11:58,685 --> 00:11:59,275 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 591 00:11:59,286 --> 00:12:00,096 Even better than corn! 592 00:12:00,103 --> 00:12:00,923 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 593 00:12:00,921 --> 00:12:02,651 It's the fireworks for tonight's big Adventure Bay summer picnic! 594 00:12:02,655 --> 00:12:04,385 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 595 00:12:04,391 --> 00:12:05,061 (Squealing) 596 00:12:05,058 --> 00:12:05,718 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 597 00:12:05,726 --> 00:12:06,186 Huh? 598 00:12:06,192 --> 00:12:06,662 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 599 00:12:06,660 --> 00:12:07,480 (Squealing) 600 00:12:07,477 --> 00:12:08,287 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 601 00:12:08,295 --> 00:12:09,505 Why are my fireworks squealing? 602 00:12:09,512 --> 00:12:10,732 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 603 00:12:10,731 --> 00:12:11,411 (Squealing) 604 00:12:11,414 --> 00:12:12,104 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 605 00:12:12,099 --> 00:12:13,899 Oh, that's not fireworks! It's piglets! 606 00:12:13,900 --> 00:12:15,700 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 607 00:12:15,702 --> 00:12:16,532 (Clucking) 608 00:12:16,535 --> 00:12:17,365 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 609 00:12:17,370 --> 00:12:18,390 Oh, atta girl, Chickaletta! 610 00:12:18,387 --> 00:12:19,397 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 611 00:12:19,406 --> 00:12:20,316 Round up that pig! 612 00:12:20,323 --> 00:12:21,243 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 613 00:12:21,241 --> 00:12:22,421 I'll call Ryder! 614 00:12:22,425 --> 00:12:23,605 Oh, Chickaletta, the box we've been waiting for! 615 00:12:25,112 --> 00:12:27,882 (Phone ringing) 616 00:12:27,881 --> 00:12:28,501 (Beeping) 617 00:12:28,498 --> 00:12:29,108 (Phone ringing) 618 00:12:29,116 --> 00:12:29,476 Hi, Mayor Goodway! 619 00:12:29,482 --> 00:12:29,852 (Phone ringing) 620 00:12:29,850 --> 00:12:31,580 Ryder, the fireworks delivery was a total dud! 621 00:12:31,584 --> 00:12:33,324 (Phone ringing) 622 00:12:33,320 --> 00:12:34,920 Instead of "Ooh, ahh!", 623 00:12:34,921 --> 00:12:36,521 (Phone ringing) 624 00:12:36,523 --> 00:12:37,693 we got "Oink!" 625 00:12:37,690 --> 00:12:38,860 (Phone ringing) 626 00:12:38,859 --> 00:12:39,979 Six piglets, to be exact, 627 00:12:39,976 --> 00:12:41,086 (Phone ringing) 628 00:12:41,094 --> 00:12:41,984 and they scattered everywhere! 629 00:12:41,978 --> 00:12:42,858 (Phone ringing) 630 00:12:42,863 --> 00:12:43,483 No worries, Mayor. 631 00:12:43,479 --> 00:12:44,089 (Phone ringing) 632 00:12:44,097 --> 00:12:45,857 The PAW Patrol can help round up piglets and fireworks! 633 00:12:45,865 --> 00:12:47,625 (Phone ringing) 634 00:12:47,634 --> 00:12:49,654 No job is too big; no pup is too small! 635 00:12:49,652 --> 00:12:51,672 (Phone ringing) 636 00:12:51,671 --> 00:12:52,421 (Beeping) 637 00:12:52,421 --> 00:12:53,171 (Phone ringing) 638 00:12:53,173 --> 00:12:54,363 PAW Patrol, to the Lookout! 639 00:12:54,357 --> 00:12:55,537 (Phone ringing) 640 00:12:55,542 --> 00:12:56,932 PUPS: Ryder needs us! 641 00:12:56,926 --> 00:12:58,306 (Phone ringing) 642 00:12:58,311 --> 00:12:58,931 (Barking) 643 00:12:58,928 --> 00:12:59,538 (Phone ringing) 644 00:12:59,546 --> 00:13:01,206 (Cheering, barking) 645 00:13:01,214 --> 00:13:02,884 (Phone ringing) 646 00:13:02,883 --> 00:13:04,933 Ah! Whoa! 647 00:13:04,934 --> 00:13:06,984 (Phone ringing) 648 00:13:06,987 --> 00:13:07,687 (Water splashing) 649 00:13:07,687 --> 00:13:08,387 (Phone ringing) 650 00:13:08,388 --> 00:13:09,288 (Spitting) 651 00:13:09,288 --> 00:13:10,188 (Phone ringing) 652 00:13:10,190 --> 00:13:10,420 Soapy. 653 00:13:10,423 --> 00:13:10,663 (Phone ringing) 654 00:13:10,657 --> 00:13:12,307 Why couldn't I have gotten a sandwich? 655 00:13:12,308 --> 00:13:13,958 (Phone ringing) 656 00:13:13,960 --> 00:13:15,130 (Pups laughing) 657 00:13:15,127 --> 00:13:16,287 (Phone ringing) 658 00:13:16,296 --> 00:13:18,906 659 00:13:18,915 --> 00:13:21,525 (Phone ringing) 660 00:13:26,039 --> 00:13:28,239 (Elevator dinging) 661 00:13:31,444 --> 00:13:34,514 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 662 00:13:34,514 --> 00:13:34,804 (Beeping) 663 00:13:34,797 --> 00:13:35,077 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 664 00:13:35,081 --> 00:13:36,531 Pups, there's been a delivery mix-up! 665 00:13:36,532 --> 00:13:37,982 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 666 00:13:37,984 --> 00:13:39,084 Mayor Goodway got a package of piglets 667 00:13:39,085 --> 00:13:40,185 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 668 00:13:40,187 --> 00:13:40,697 instead of the fireworks! 669 00:13:40,703 --> 00:13:41,223 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 670 00:13:41,221 --> 00:13:42,371 What am I gonna do? What am I gonna do? 671 00:13:42,371 --> 00:13:43,521 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 672 00:13:43,523 --> 00:13:44,473 Fireworks are missing? 673 00:13:44,473 --> 00:13:45,423 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 674 00:13:45,425 --> 00:13:46,485 We have to find them for safety reasons! 675 00:13:46,492 --> 00:13:47,562 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 676 00:13:47,561 --> 00:13:49,381 And for fireworks-watching reasons! 677 00:13:49,379 --> 00:13:51,199 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 678 00:13:51,198 --> 00:13:51,698 (Giggling) 679 00:13:51,698 --> 00:13:52,198 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 680 00:13:52,199 --> 00:13:53,329 Everyone's looking forward to the show, 681 00:13:53,332 --> 00:13:54,462 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 682 00:13:54,467 --> 00:13:55,377 but we need to find the fireworks 683 00:13:55,384 --> 00:13:56,304 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 684 00:13:56,303 --> 00:13:56,873 and six little piglets first. 685 00:13:56,869 --> 00:13:57,429 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 686 00:13:57,437 --> 00:13:58,837 Maybe one little piggy went to market! 687 00:13:58,838 --> 00:14:00,238 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 688 00:14:00,240 --> 00:14:01,020 Wee, wee, wee, wee, wee! 689 00:14:01,023 --> 00:14:01,813 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 690 00:14:01,808 --> 00:14:02,968 (Giggling) 691 00:14:02,975 --> 00:14:04,135 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 692 00:14:04,144 --> 00:14:04,434 (Beeping) 693 00:14:04,427 --> 00:14:04,707 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 694 00:14:04,711 --> 00:14:06,141 Marshall, I need you to find the fireworks. 695 00:14:06,145 --> 00:14:07,575 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 696 00:14:07,581 --> 00:14:08,751 If we don't get the box to Cap'n Turbot, 697 00:14:08,748 --> 00:14:09,908 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 698 00:14:09,916 --> 00:14:10,816 there won't be any show tonight. 699 00:14:10,816 --> 00:14:11,716 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 700 00:14:11,718 --> 00:14:11,948 Yay! 701 00:14:11,951 --> 00:14:12,181 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 702 00:14:12,185 --> 00:14:13,245 (Buzzer sounding, Cap'n Turbot groaning) 703 00:14:13,252 --> 00:14:14,322 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 704 00:14:14,321 --> 00:14:15,151 I'm fired up! 705 00:14:15,154 --> 00:14:15,994 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 706 00:14:15,989 --> 00:14:16,389 (Beeping) 707 00:14:16,389 --> 00:14:16,789 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 708 00:14:16,790 --> 00:14:18,290 Chase, I need you and your net at City Hall 709 00:14:18,291 --> 00:14:19,791 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 710 00:14:19,793 --> 00:14:21,263 to round up the Piglet Patrol. 711 00:14:21,260 --> 00:14:22,730 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 712 00:14:22,729 --> 00:14:23,399 (Giggling) 713 00:14:23,396 --> 00:14:24,056 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 714 00:14:24,064 --> 00:14:25,204 Chase is on the case! 715 00:14:25,198 --> 00:14:26,328 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 716 00:14:26,333 --> 00:14:26,583 (Beeping) 717 00:14:26,582 --> 00:14:26,832 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 718 00:14:26,833 --> 00:14:28,033 Skye, I need you to use your 'copter 719 00:14:28,034 --> 00:14:29,234 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 720 00:14:29,236 --> 00:14:30,016 to help search for piglets. 721 00:14:30,019 --> 00:14:30,799 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 722 00:14:30,804 --> 00:14:31,374 (Gasping) 723 00:14:31,370 --> 00:14:31,940 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 724 00:14:31,938 --> 00:14:32,538 Yippee! 725 00:14:32,538 --> 00:14:33,138 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 726 00:14:33,139 --> 00:14:34,139 This pup's gotta fly! 727 00:14:34,139 --> 00:14:35,139 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 728 00:14:35,141 --> 00:14:36,891 All right, PAW Patrol is on a roll! 729 00:14:36,892 --> 00:14:38,642 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 730 00:14:38,645 --> 00:14:40,675 (Barking) 731 00:14:40,680 --> 00:14:42,710 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 732 00:14:42,716 --> 00:14:43,416 PAW Patrol 733 00:14:43,416 --> 00:14:44,116 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 734 00:14:44,117 --> 00:14:45,827 (Giggling) Whoa! 735 00:14:45,835 --> 00:14:47,545 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 736 00:14:47,554 --> 00:14:48,154 PAW Patrol 737 00:14:48,154 --> 00:14:48,754 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 738 00:14:48,755 --> 00:14:49,195 Whoa! 739 00:14:49,205 --> 00:14:49,645 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 740 00:14:49,656 --> 00:14:50,566 (Chase barking) 741 00:14:50,573 --> 00:14:51,493 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 742 00:14:51,491 --> 00:14:52,311 Go, go, go 743 00:14:52,308 --> 00:14:53,118 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 744 00:14:53,126 --> 00:14:55,736 745 00:14:55,745 --> 00:14:58,355 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir! 746 00:14:59,399 --> 00:15:01,069 Marshall! 747 00:15:01,067 --> 00:15:01,547 (Barking) 748 00:15:01,550 --> 00:15:02,030 Marshall! 749 00:15:02,035 --> 00:15:04,345 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go 750 00:15:04,353 --> 00:15:06,673 Marshall! 751 00:15:06,673 --> 00:15:07,493 PAW Patrol 752 00:15:07,490 --> 00:15:08,310 Marshall! 753 00:15:08,308 --> 00:15:09,708 Go, go, go, go, go, go 754 00:15:09,709 --> 00:15:11,109 Marshall! 755 00:15:11,111 --> 00:15:11,831 Chase! 756 00:15:11,827 --> 00:15:12,537 Marshall! 757 00:15:12,545 --> 00:15:13,135 Ruff! 758 00:15:13,145 --> 00:15:13,735 Marshall! 759 00:15:13,747 --> 00:15:16,077 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go 760 00:15:16,082 --> 00:15:18,422 Marshall! 761 00:15:18,418 --> 00:15:19,918 PAW Patrol, PAW Patrol 762 00:15:19,919 --> 00:15:21,419 Marshall! 763 00:15:21,421 --> 00:15:22,941 (Tires screeching) 764 00:15:22,938 --> 00:15:24,448 Marshall! 765 00:15:24,457 --> 00:15:26,887 (Sirens blaring) 766 00:15:26,892 --> 00:15:29,332 Marshall! 767 00:15:38,505 --> 00:15:43,535 768 00:15:47,681 --> 00:15:49,111 (Cow mooing) 769 00:15:49,115 --> 00:15:50,025 Hi, Farmer Yumi! 770 00:15:50,032 --> 00:15:50,952 (Cow mooing) 771 00:15:50,951 --> 00:15:51,571 Hi, Ryder. Hi, Marshall. 772 00:15:51,567 --> 00:15:52,177 (Cow mooing) 773 00:15:52,185 --> 00:15:53,545 We're looking for a very important box. 774 00:15:53,552 --> 00:15:54,922 (Cow mooing) 775 00:15:54,921 --> 00:15:55,501 And I just got one! 776 00:15:55,504 --> 00:15:56,094 (Cow mooing) 777 00:15:56,089 --> 00:15:57,319 A delivery of pretty, new, pink piglets! 778 00:15:57,323 --> 00:15:58,563 (Cow mooing) 779 00:15:58,558 --> 00:15:59,938 I'm afraid that box isn't piglets. 780 00:15:59,942 --> 00:16:01,332 (Cow mooing) 781 00:16:01,328 --> 00:16:02,108 Stay here, Farmer Yumi! 782 00:16:02,111 --> 00:16:02,891 (Cow mooing) 783 00:16:02,896 --> 00:16:04,156 Important fire marshal business! 784 00:16:04,163 --> 00:16:05,433 (Cow mooing) 785 00:16:05,432 --> 00:16:06,462 (Sniffing) 786 00:16:06,465 --> 00:16:07,495 (Cow mooing) 787 00:16:07,500 --> 00:16:08,130 Smells... yummy? 788 00:16:08,133 --> 00:16:08,773 (Cow mooing) 789 00:16:08,768 --> 00:16:09,618 What do you think, Marshall? 790 00:16:09,618 --> 00:16:10,468 (Cow mooing) 791 00:16:10,470 --> 00:16:12,000 Safe to open, with caution. 792 00:16:12,004 --> 00:16:13,544 (Cow mooing) 793 00:16:13,540 --> 00:16:14,860 BOTH: Huh? 794 00:16:14,857 --> 00:16:16,167 (Cow mooing) 795 00:16:16,176 --> 00:16:16,386 Apples? 796 00:16:16,392 --> 00:16:16,612 (Cow mooing) 797 00:16:16,609 --> 00:16:18,039 But I've got a whole orchard full of those. 798 00:16:18,043 --> 00:16:19,483 (Cow mooing) 799 00:16:19,479 --> 00:16:21,009 I bet this box was supposed to go to Mr. Porter's. 800 00:16:21,013 --> 00:16:22,553 (Cow mooing) 801 00:16:22,549 --> 00:16:24,199 Maybe he has the box of fireworks! 802 00:16:24,200 --> 00:16:25,850 (Cow mooing) 803 00:16:25,852 --> 00:16:26,452 Let's find out! 804 00:16:26,452 --> 00:16:27,052 (Cow mooing) 805 00:16:27,053 --> 00:16:28,123 (Marshall barking) 806 00:16:28,120 --> 00:16:29,190 (Cow mooing) 807 00:16:29,189 --> 00:16:30,889 (Siren blaring) 808 00:16:30,890 --> 00:16:32,590 (Cow mooing) 809 00:16:37,130 --> 00:16:38,800 Hi, Mayor Goodway! 810 00:16:38,798 --> 00:16:39,798 Chase, am I glad to see you! 811 00:16:39,798 --> 00:16:40,798 Hi, Mayor Goodway! 812 00:16:40,800 --> 00:16:41,880 One little oinker is right-- 813 00:16:41,884 --> 00:16:42,974 Hi, Mayor Goodway! 814 00:16:42,969 --> 00:16:44,019 right here somewhere. 815 00:16:44,019 --> 00:16:45,069 Hi, Mayor Goodway! 816 00:16:45,071 --> 00:16:45,891 Mayor, is your purse moving? 817 00:16:45,888 --> 00:16:46,698 Hi, Mayor Goodway! 818 00:16:46,706 --> 00:16:47,816 Oh, that's just Chickaletta. 819 00:16:47,823 --> 00:16:48,943 Hi, Mayor Goodway! 820 00:16:48,942 --> 00:16:50,442 (Clucking, oinking) 821 00:16:50,443 --> 00:16:51,943 Hi, Mayor Goodway! 822 00:16:51,945 --> 00:16:52,755 Er... 823 00:16:52,762 --> 00:16:53,582 Hi, Mayor Goodway! 824 00:16:53,580 --> 00:16:54,200 (Oinking) 825 00:16:54,196 --> 00:16:54,806 Hi, Mayor Goodway! 826 00:16:54,814 --> 00:16:55,514 Ah! A purse piglet! 827 00:16:55,514 --> 00:16:56,214 Hi, Mayor Goodway! 828 00:16:56,216 --> 00:16:57,096 Oh, come back, cutie! 829 00:16:57,099 --> 00:16:57,979 Hi, Mayor Goodway! 830 00:16:57,984 --> 00:17:00,194 Woof! Net! 831 00:17:00,186 --> 00:17:02,386 Hi, Mayor Goodway! 832 00:17:02,389 --> 00:17:03,709 (Oinking) 833 00:17:03,706 --> 00:17:05,016 Hi, Mayor Goodway! 834 00:17:05,025 --> 00:17:05,615 Whoa! 835 00:17:05,625 --> 00:17:06,215 Hi, Mayor Goodway! 836 00:17:06,226 --> 00:17:06,756 Mayor Goodway! 837 00:17:06,759 --> 00:17:07,289 Hi, Mayor Goodway! 838 00:17:07,293 --> 00:17:07,983 Well, you got something. 839 00:17:07,976 --> 00:17:08,656 Hi, Mayor Goodway! 840 00:17:08,661 --> 00:17:09,341 (Oinking) 841 00:17:09,345 --> 00:17:10,025 Hi, Mayor Goodway! 842 00:17:10,030 --> 00:17:10,610 Stop that piglet! 843 00:17:10,613 --> 00:17:11,203 Hi, Mayor Goodway! 844 00:17:11,197 --> 00:17:11,757 (Oinking) 845 00:17:11,764 --> 00:17:12,334 Hi, Mayor Goodway! 846 00:17:12,332 --> 00:17:13,132 Huh? Whoa! 847 00:17:13,132 --> 00:17:13,932 Hi, Mayor Goodway! 848 00:17:13,933 --> 00:17:15,033 (Barking) 849 00:17:15,034 --> 00:17:16,134 Hi, Mayor Goodway! 850 00:17:16,136 --> 00:17:17,086 (Oinking) 851 00:17:17,086 --> 00:17:18,036 Hi, Mayor Goodway! 852 00:17:18,038 --> 00:17:18,788 (Barking) 853 00:17:18,788 --> 00:17:19,538 Hi, Mayor Goodway! 854 00:17:19,539 --> 00:17:20,619 Ah-choo! 855 00:17:20,623 --> 00:17:21,713 Hi, Mayor Goodway! 856 00:17:21,708 --> 00:17:23,238 (Pig squealing) 857 00:17:23,242 --> 00:17:24,782 Hi, Mayor Goodway! 858 00:17:24,778 --> 00:17:25,278 Oh! 859 00:17:25,278 --> 00:17:25,778 Hi, Mayor Goodway! 860 00:17:25,779 --> 00:17:27,179 Got her! 861 00:17:27,179 --> 00:17:28,579 Hi, Mayor Goodway! 862 00:17:28,581 --> 00:17:29,011 (Oinking) 863 00:17:29,014 --> 00:17:29,454 Hi, Mayor Goodway! 864 00:17:29,449 --> 00:17:30,279 Oh, here you are. 865 00:17:30,282 --> 00:17:31,112 Hi, Mayor Goodway! 866 00:17:31,117 --> 00:17:31,947 Just don't tell Chickaletta. 867 00:17:31,951 --> 00:17:32,781 Hi, Mayor Goodway! 868 00:17:32,786 --> 00:17:34,036 She'd be terribly jealous. 869 00:17:34,036 --> 00:17:35,286 Hi, Mayor Goodway! 870 00:17:35,288 --> 00:17:35,988 (Pig snorting) 871 00:17:35,988 --> 00:17:36,688 Hi, Mayor Goodway! 872 00:17:36,689 --> 00:17:37,189 (Barking) 873 00:17:37,189 --> 00:17:37,689 Hi, Mayor Goodway! 874 00:17:37,690 --> 00:17:38,810 (Snorting) 875 00:17:38,807 --> 00:17:39,917 Hi, Mayor Goodway! 876 00:17:39,926 --> 00:17:40,576 (Clucking) 877 00:17:40,576 --> 00:17:41,226 Hi, Mayor Goodway! 878 00:17:41,227 --> 00:17:41,857 Uh-oh! 879 00:17:41,860 --> 00:17:42,490 Hi, Mayor Goodway! 880 00:17:42,495 --> 00:17:44,105 (Screeching, crashing) 881 00:17:44,113 --> 00:17:45,733 Hi, Mayor Goodway! 882 00:17:45,732 --> 00:17:47,572 (Oinking, clucking) 883 00:17:47,566 --> 00:17:49,396 Hi, Mayor Goodway! 884 00:17:49,402 --> 00:17:49,882 Huh? 885 00:17:49,885 --> 00:17:50,365 Hi, Mayor Goodway! 886 00:17:50,370 --> 00:17:50,940 (Pig oinking) 887 00:17:50,936 --> 00:17:51,496 Hi, Mayor Goodway! 888 00:17:51,504 --> 00:17:52,344 Two down, four to go! 889 00:17:52,338 --> 00:17:53,168 Hi, Mayor Goodway! 890 00:17:53,173 --> 00:17:54,573 Atta boy! 891 00:17:54,573 --> 00:17:55,973 Hi, Mayor Goodway! 892 00:17:55,975 --> 00:17:56,805 (Humming) 893 00:17:56,809 --> 00:17:57,639 Hi, Mayor Goodway! 894 00:17:57,644 --> 00:17:58,884 Mr. Porter, wait! Don't open that! 895 00:17:58,878 --> 00:18:00,108 Hi, Mayor Goodway! 896 00:18:00,113 --> 00:18:01,283 Whoa! 897 00:18:01,280 --> 00:18:02,450 Hi, Mayor Goodway! 898 00:18:02,449 --> 00:18:03,669 It's not your box of apples. 899 00:18:03,666 --> 00:18:04,876 Hi, Mayor Goodway! 900 00:18:04,884 --> 00:18:06,184 Oh, hi, Ryder. Hi, Marshall. 901 00:18:06,185 --> 00:18:07,485 Hi, Mayor Goodway! 902 00:18:07,487 --> 00:18:08,167 Bubbles? 903 00:18:08,170 --> 00:18:08,850 Hi, Mayor Goodway! 904 00:18:08,855 --> 00:18:09,515 Pet shampoo! 905 00:18:09,522 --> 00:18:10,192 Hi, Mayor Goodway! 906 00:18:10,190 --> 00:18:11,270 This box was meant for Katie's. 907 00:18:11,273 --> 00:18:12,363 Hi, Mayor Goodway! 908 00:18:12,358 --> 00:18:13,518 She must have the fireworks! 909 00:18:13,525 --> 00:18:14,685 Hi, Mayor Goodway! 910 00:18:14,694 --> 00:18:15,764 See you later, Mr. Porter! 911 00:18:15,761 --> 00:18:16,831 Hi, Mayor Goodway! 912 00:18:16,830 --> 00:18:17,910 Bye! 913 00:18:17,913 --> 00:18:19,003 Hi, Mayor Goodway! 914 00:18:18,998 --> 00:18:21,228 (Helicopter whirring) 915 00:18:21,233 --> 00:18:23,473 Hi, Mayor Goodway! 916 00:18:23,470 --> 00:18:24,720 Chase, on the beach! 917 00:18:24,720 --> 00:18:25,970 Hi, Mayor Goodway! 918 00:18:25,972 --> 00:18:26,702 Two pigs in a blanket! 919 00:18:26,705 --> 00:18:27,435 Hi, Mayor Goodway! 920 00:18:27,440 --> 00:18:28,860 (Laughing) Pigs in a blanket? 921 00:18:28,857 --> 00:18:30,267 Hi, Mayor Goodway! 922 00:18:30,276 --> 00:18:31,776 I've got to see this! 923 00:18:31,777 --> 00:18:33,277 Hi, Mayor Goodway! 924 00:18:35,648 --> 00:18:39,348 (Oinking) 925 00:18:43,423 --> 00:18:46,793 (Sniffing) 926 00:18:47,727 --> 00:18:49,527 (Oinking) 927 00:18:49,529 --> 00:18:50,879 Huh? 928 00:18:50,880 --> 00:18:52,230 (Oinking) 929 00:18:52,232 --> 00:18:53,052 You're not a baby! 930 00:18:53,049 --> 00:18:53,869 (Oinking) 931 00:18:53,867 --> 00:18:54,917 You're a baby pig! 932 00:18:54,917 --> 00:18:55,967 (Oinking) 933 00:18:55,969 --> 00:18:56,839 (Squealing) 934 00:18:56,836 --> 00:18:57,696 (Oinking) 935 00:18:57,704 --> 00:18:58,254 (Chomping) 936 00:18:58,254 --> 00:18:58,804 (Oinking) 937 00:18:58,805 --> 00:18:59,445 Huh? 938 00:18:59,455 --> 00:19:00,095 (Oinking) 939 00:19:00,106 --> 00:19:00,916 Ruff, ruff! 940 00:19:00,923 --> 00:19:01,743 (Oinking) 941 00:19:01,741 --> 00:19:02,941 BOTH: Huh? 942 00:19:02,942 --> 00:19:04,142 (Oinking) 943 00:19:04,144 --> 00:19:05,244 Awww! 944 00:19:05,244 --> 00:19:06,344 (Oinking) 945 00:19:06,346 --> 00:19:08,456 (Oinking) 946 00:19:08,464 --> 00:19:10,584 (Oinking) 947 00:19:10,583 --> 00:19:11,833 Yoo-hoo! Down here! 948 00:19:11,834 --> 00:19:13,084 (Oinking) 949 00:19:13,086 --> 00:19:14,236 Operation: Piglet Drop! 950 00:19:14,236 --> 00:19:15,386 (Oinking) 951 00:19:15,388 --> 00:19:16,538 Well, hello, you little cutie! 952 00:19:16,538 --> 00:19:17,688 (Oinking) 953 00:19:17,690 --> 00:19:19,120 And piglet number four! 954 00:19:19,124 --> 00:19:20,564 (Oinking) 955 00:19:20,560 --> 00:19:22,060 (Oinking) 956 00:19:22,061 --> 00:19:23,561 (Oinking) 957 00:19:23,563 --> 00:19:24,183 Ooh! 958 00:19:24,179 --> 00:19:24,789 (Oinking) 959 00:19:24,797 --> 00:19:26,747 And here's some corn for you sweet little piggies! 960 00:19:26,748 --> 00:19:28,698 (Oinking) 961 00:19:28,701 --> 00:19:29,871 Now, now, no jealousy, Chickaletta! 962 00:19:29,868 --> 00:19:31,028 (Oinking) 963 00:19:31,037 --> 00:19:32,267 There's still two piglets out there, Chase. 964 00:19:32,271 --> 00:19:33,501 (Oinking) 965 00:19:33,506 --> 00:19:34,866 And we must find them! And the fireworks! 966 00:19:34,873 --> 00:19:36,243 (Oinking) 967 00:19:36,242 --> 00:19:37,812 We'll find them! 968 00:19:37,810 --> 00:19:39,380 (Oinking) 969 00:19:39,379 --> 00:19:39,979 (Blow dryer blowing) 970 00:19:39,979 --> 00:19:40,579 (Oinking) 971 00:19:40,580 --> 00:19:41,330 MARSHALL: Look, Ryder! 972 00:19:41,330 --> 00:19:42,080 (Oinking) 973 00:19:42,081 --> 00:19:43,301 That box could be the fireworks! 974 00:19:43,298 --> 00:19:44,508 (Oinking) 975 00:19:44,517 --> 00:19:45,297 Katie, be careful! 976 00:19:45,300 --> 00:19:46,080 (Oinking) 977 00:19:46,085 --> 00:19:46,465 What's wrong? 978 00:19:46,468 --> 00:19:46,848 (Oinking) 979 00:19:46,853 --> 00:19:47,603 RYDER: There's been a delivery mix-up. 980 00:19:47,603 --> 00:19:48,353 (Oinking) 981 00:19:48,354 --> 00:19:49,074 We have your box of shampoo. 982 00:19:49,071 --> 00:19:49,791 (Oinking) 983 00:19:49,789 --> 00:19:50,739 We're looking for a box of fireworks. 984 00:19:50,739 --> 00:19:51,689 (Oinking) 985 00:19:51,691 --> 00:19:52,391 Don't worry! 986 00:19:52,391 --> 00:19:53,091 (Oinking) 987 00:19:53,092 --> 00:19:54,042 Fire marshal Marshall is on it! 988 00:19:54,042 --> 00:19:54,992 (Oinking) 989 00:19:54,994 --> 00:19:55,464 Safety first! 990 00:19:55,461 --> 00:19:55,931 (Oinking) 991 00:19:55,929 --> 00:19:58,299 (Barking) Water cannon! 992 00:19:58,297 --> 00:20:00,657 (Oinking) 993 00:20:00,667 --> 00:20:01,767 (Meowing) 994 00:20:01,767 --> 00:20:02,867 (Oinking) 995 00:20:02,869 --> 00:20:03,479 (Splashing) 996 00:20:03,485 --> 00:20:04,095 (Oinking) 997 00:20:04,103 --> 00:20:05,243 Oops, sorry! 998 00:20:05,237 --> 00:20:06,367 (Oinking) 999 00:20:09,175 --> 00:20:09,605 Hmph! 1000 00:20:09,609 --> 00:20:11,129 It's not fireworks. It's brushes! 1001 00:20:11,126 --> 00:20:12,636 Hmph! 1002 00:20:12,645 --> 00:20:14,775 Katie, did you get any other boxes delivered today? 1003 00:20:14,780 --> 00:20:16,910 Hmph! 1004 00:20:16,916 --> 00:20:17,296 That one! 1005 00:20:17,299 --> 00:20:17,679 Hmph! 1006 00:20:17,684 --> 00:20:18,574 MARSHALL: Fireworks! 1007 00:20:18,567 --> 00:20:19,447 Hmph! 1008 00:20:19,452 --> 00:20:20,422 Ryder, we found them! 1009 00:20:20,419 --> 00:20:21,389 Hmph! 1010 00:20:21,387 --> 00:20:21,947 Perfect! 1011 00:20:21,954 --> 00:20:22,524 Hmph! 1012 00:20:22,522 --> 00:20:24,212 Come on, Marshall! 1013 00:20:24,206 --> 00:20:25,886 Hmph! 1014 00:20:25,892 --> 00:20:27,212 Hmph. 1015 00:20:27,209 --> 00:20:28,529 Hmph! 1016 00:20:28,528 --> 00:20:29,408 Two more to go. 1017 00:20:29,411 --> 00:20:30,291 Hmph! 1018 00:20:30,296 --> 00:20:30,976 Where could they be? 1019 00:20:30,979 --> 00:20:31,659 Hmph! 1020 00:20:31,664 --> 00:20:32,304 (Oinking) 1021 00:20:32,297 --> 00:20:32,927 Hmph! 1022 00:20:32,932 --> 00:20:34,132 Ryder, I found one, but he's out on the bay. 1023 00:20:34,133 --> 00:20:35,333 Hmph! 1024 00:20:35,335 --> 00:20:35,895 I need your help! 1025 00:20:35,901 --> 00:20:36,471 Hmph! 1026 00:20:36,469 --> 00:20:36,879 RYDER: I'm on my way. 1027 00:20:36,885 --> 00:20:37,295 Hmph! 1028 00:20:37,303 --> 00:20:39,243 Marshall, get the fireworks to Cap'n Turbot. 1029 00:20:39,238 --> 00:20:41,168 Hmph! 1030 00:20:41,174 --> 00:20:41,724 I'll help Chase! 1031 00:20:41,724 --> 00:20:42,274 Hmph! 1032 00:20:42,275 --> 00:20:43,355 MARSHALL: No problem! 1033 00:20:43,359 --> 00:20:44,439 Hmph! 1034 00:20:44,444 --> 00:20:45,534 Lifejacket, deploy! 1035 00:20:45,528 --> 00:20:46,608 Hmph! 1036 00:20:46,613 --> 00:20:47,803 (Beeping) 1037 00:20:47,797 --> 00:20:48,977 Hmph! 1038 00:20:55,722 --> 00:20:57,262 Here, little piggy. 1039 00:20:57,257 --> 00:20:58,237 (Oinking) 1040 00:20:58,240 --> 00:20:59,220 Here, little piggy. 1041 00:20:59,225 --> 00:21:00,035 Okay, Chase, you know what to do. 1042 00:21:00,042 --> 00:21:00,862 Here, little piggy. 1043 00:21:00,860 --> 00:21:02,680 Woof! Net! 1044 00:21:02,678 --> 00:21:04,498 Here, little piggy. 1045 00:21:04,497 --> 00:21:06,077 (Oinking) 1046 00:21:06,081 --> 00:21:07,661 Here, little piggy. 1047 00:21:11,971 --> 00:21:14,311 (Panting) 1048 00:21:14,307 --> 00:21:15,617 Great job, Chase! 1049 00:21:15,624 --> 00:21:16,944 (Panting) 1050 00:21:16,943 --> 00:21:17,393 Thanks! 1051 00:21:17,393 --> 00:21:17,843 (Panting) 1052 00:21:17,844 --> 00:21:19,534 But there's still one piglet left. 1053 00:21:19,528 --> 00:21:21,208 (Panting) 1054 00:21:23,516 --> 00:21:24,946 Hi, Ryder! 1055 00:21:24,951 --> 00:21:25,431 Hi, Cap'n Turbot! 1056 00:21:25,434 --> 00:21:25,924 Hi, Ryder! 1057 00:21:25,918 --> 00:21:27,348 Marshall's got the fireworks for you, safe and sound. 1058 00:21:27,352 --> 00:21:28,792 Hi, Ryder! 1059 00:21:28,788 --> 00:21:29,718 Aren't you staying to watch the show? 1060 00:21:29,722 --> 00:21:30,662 Hi, Ryder! 1061 00:21:30,657 --> 00:21:31,707 We'll be back! 1062 00:21:31,707 --> 00:21:32,757 Hi, Ryder! 1063 00:21:32,759 --> 00:21:33,309 (Snorting) 1064 00:21:33,309 --> 00:21:33,859 Hi, Ryder! 1065 00:21:33,860 --> 00:21:35,040 Fabulous, five little piggies! 1066 00:21:35,044 --> 00:21:36,234 Hi, Ryder! 1067 00:21:36,229 --> 00:21:38,479 And there you go, little number five! 1068 00:21:38,480 --> 00:21:40,730 Hi, Ryder! 1069 00:21:40,733 --> 00:21:41,503 Awww! 1070 00:21:41,500 --> 00:21:42,270 Hi, Ryder! 1071 00:21:42,268 --> 00:21:43,568 Ryder, where could that last piglet be? 1072 00:21:43,569 --> 00:21:44,869 Hi, Ryder! 1073 00:21:44,871 --> 00:21:45,641 Oh, the poor dear! 1074 00:21:45,638 --> 00:21:46,398 Hi, Ryder! 1075 00:21:46,406 --> 00:21:47,256 I bet he's tired and hungry. 1076 00:21:47,256 --> 00:21:48,106 Hi, Ryder! 1077 00:21:48,107 --> 00:21:49,017 Hungry? That's it! 1078 00:21:49,024 --> 00:21:49,944 Hi, Ryder! 1079 00:21:49,942 --> 00:21:50,982 Mayor Goodway, do you have more corn? 1080 00:21:50,976 --> 00:21:52,006 Hi, Ryder! 1081 00:21:52,011 --> 00:21:53,311 Oh, I've got a purse full of it. 1082 00:21:53,312 --> 00:21:54,612 Hi, Ryder! 1083 00:21:54,614 --> 00:21:56,004 Chase, can you call the piglet to dinner? 1084 00:21:55,998 --> 00:21:57,378 Hi, Ryder! 1085 00:21:57,383 --> 00:21:58,633 Ruff, megaphone! 1086 00:21:58,634 --> 00:21:59,884 Hi, Ryder! 1087 00:21:59,886 --> 00:22:00,686 Sooie! Sooie! 1088 00:22:00,686 --> 00:22:01,486 Hi, Ryder! 1089 00:22:01,487 --> 00:22:02,867 Sooie! 1090 00:22:02,871 --> 00:22:04,251 Hi, Ryder! 1091 00:22:04,257 --> 00:22:05,037 Come on, little piglet! 1092 00:22:05,040 --> 00:22:05,820 Hi, Ryder! 1093 00:22:05,825 --> 00:22:06,165 Oh! 1094 00:22:06,175 --> 00:22:06,515 Hi, Ryder! 1095 00:22:06,526 --> 00:22:06,886 Great job, Chase. 1096 00:22:06,892 --> 00:22:07,262 Hi, Ryder! 1097 00:22:07,260 --> 00:22:08,280 The fireworks show is about to start! 1098 00:22:08,277 --> 00:22:09,287 Hi, Ryder! 1099 00:22:09,295 --> 00:22:10,595 We won't have time to get these piglets home. 1100 00:22:10,596 --> 00:22:11,896 Hi, Ryder! 1101 00:22:11,898 --> 00:22:13,578 I have an idea. 1102 00:22:13,582 --> 00:22:15,272 Hi, Ryder! 1103 00:22:15,268 --> 00:22:16,228 Wee, wee, wee, wee, wee! 1104 00:22:16,235 --> 00:22:17,195 Hi, Ryder! 1105 00:22:17,203 --> 00:22:18,293 (Laughing) 1106 00:22:18,287 --> 00:22:19,367 Hi, Ryder! 1107 00:22:19,372 --> 00:22:19,702 Ryder, thank you! 1108 00:22:19,705 --> 00:22:20,035 Hi, Ryder! 1109 00:22:20,039 --> 00:22:21,489 You and the PAW Patrol saved the summer picnic! 1110 00:22:21,490 --> 00:22:22,940 Hi, Ryder! 1111 00:22:22,942 --> 00:22:24,632 If you're ever in trouble, just oink for help! 1112 00:22:24,626 --> 00:22:26,306 Hi, Ryder! 1113 00:22:26,312 --> 00:22:27,352 Is it fireworks time yet? 1114 00:22:27,346 --> 00:22:28,376 Hi, Ryder! 1115 00:22:28,381 --> 00:22:28,801 Almost. 1116 00:22:28,797 --> 00:22:29,207 Hi, Ryder! 1117 00:22:29,215 --> 00:22:31,645 Five, four, three, two, one! 1118 00:22:31,650 --> 00:22:34,080 Hi, Ryder! 1119 00:22:34,921 --> 00:22:37,251 (Fireworks exploding) 1120 00:22:37,256 --> 00:22:38,156 (Cheering, pups barking) 1121 00:22:38,156 --> 00:22:39,056 (Fireworks exploding) 1122 00:22:39,058 --> 00:22:40,038 Awesome! All right! 1123 00:22:40,042 --> 00:22:41,032 (Fireworks exploding) 1124 00:22:41,027 --> 00:22:42,677 (Pigs oinking) 1125 00:22:42,678 --> 00:22:44,328 (Fireworks exploding) 1126 00:22:44,330 --> 00:22:45,750 Wow, awesome! 1127 00:22:45,747 --> 00:22:47,157 (Fireworks exploding) 1128 00:22:50,303 --> 00:23:00,543 70018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.