All language subtitles for PAW.Patrol.S04E01E07_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,671 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:02,769 --> 00:00:05,669 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:05,772 --> 00:00:07,172 ♪ Whenever there's a problem 4 00:00:07,274 --> 00:00:09,844 ♪ Round Adventure Bay 5 00:00:09,943 --> 00:00:11,413 ♪ Ryder and his team of pups 6 00:00:11,512 --> 00:00:12,852 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:12,946 --> 00:00:14,946 ♪ Marshall, Rubble, Chase, 8 00:00:15,048 --> 00:00:16,648 ♪ Rocky, Zuma, Skye 9 00:00:16,750 --> 00:00:18,520 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 10 00:00:18,619 --> 00:00:20,289 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 11 00:00:20,387 --> 00:00:22,857 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 12 00:00:22,956 --> 00:00:24,726 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 13 00:00:24,825 --> 00:00:26,585 ♪ We'll be there on the double ♪ 14 00:00:26,693 --> 00:00:28,733 ♪ No job is too big, No pup is too small ♪ 15 00:00:28,829 --> 00:00:32,029 ♪ PAW Patrol, We're on a roll! ♪ 16 00:00:32,132 --> 00:00:33,902 ♪ So here we go PAW Patrol ♪ 17 00:00:34,001 --> 00:00:35,101 ♪ Whoa-oh-oh 18 00:00:35,202 --> 00:00:36,402 ♪ PAW Patrol 19 00:00:36,503 --> 00:00:37,603 ♪ Whoa-oh-oh-oh 20 00:00:37,704 --> 00:00:39,114 ♪ PAW Patrol 21 00:00:49,140 --> 00:00:50,840 Royal guard Chase, 22 00:00:50,941 --> 00:00:54,411 please make sure no one gets their paws on my crown. 23 00:00:54,512 --> 00:00:57,882 I'll keep it safe, Princess Skye. 24 00:00:57,982 --> 00:00:59,452 (Humming) 25 00:00:59,550 --> 00:01:02,550 Look, over there, bad guys! 26 00:01:02,653 --> 00:01:03,753 Where? 27 00:01:03,854 --> 00:01:04,964 Here. 28 00:01:05,056 --> 00:01:07,786 Hey, come back with that crown. 29 00:01:07,892 --> 00:01:10,492 Over here, Rubble, dude. 30 00:01:10,594 --> 00:01:13,404 It's Marshall in for the block! 31 00:01:14,498 --> 00:01:16,828 (Barking) The crown is safe. 32 00:01:16,934 --> 00:01:18,474 Great job, Chase. 33 00:01:18,569 --> 00:01:21,239 Nobody's going to take the real thing when you're watching it. 34 00:01:21,339 --> 00:01:23,169 Yep, that's why the Earl of Barkingburg 35 00:01:23,274 --> 00:01:25,184 wanted your help, Chase. 36 00:01:25,276 --> 00:01:26,606 I sure hope I do a good job. 37 00:01:26,711 --> 00:01:29,351 I've never been on a special assignment before. 38 00:01:29,447 --> 00:01:31,947 Hey, Chase. The air patroller is waiting. 39 00:01:32,049 --> 00:01:33,419 Ready to go to Barkingburg? 40 00:01:33,517 --> 00:01:37,387 No crown's too big. No crown thief's too small. 41 00:01:37,488 --> 00:01:39,888 Or something like that. 42 00:01:39,990 --> 00:01:42,690 Cool, then let's go. 43 00:01:44,962 --> 00:01:49,102 The royal crown is so lovely, Earl. I can't wait to wear it. 44 00:01:49,233 --> 00:01:52,243 Oh, you will, Princess, once you become queen. 45 00:01:52,269 --> 00:01:56,239 Until then, it will be on display for all to enjoy. 46 00:01:56,307 --> 00:02:01,407 The royal crown, so shiny, so pretty, 47 00:02:01,512 --> 00:02:03,882 so mine! 48 00:02:03,981 --> 00:02:09,121 Aww, Sweetie wants to wear the crown, precious poochie. 49 00:02:09,253 --> 00:02:13,823 Oh, you have such an amusing pet, Your Highness. 50 00:02:13,924 --> 00:02:15,664 "Amusing pet"? 51 00:02:15,760 --> 00:02:19,360 How can they treat me like a common pup? 52 00:02:19,463 --> 00:02:23,003 Sweetie, come play puppy tea party with me and the Earl. 53 00:02:23,100 --> 00:02:25,600 I'll be right along, Princess. 54 00:02:27,638 --> 00:02:30,268 (Gasping) I have an idea. 55 00:02:30,307 --> 00:02:34,177 I should take the royal crown and become queen. 56 00:02:34,278 --> 00:02:38,018 Follow me, Busby. We need to make a plan. 57 00:02:41,585 --> 00:02:45,985 Come on, remote control collar, send a signal to my robo-minion. 58 00:02:46,090 --> 00:02:50,730 (Beeping) 59 00:02:50,828 --> 00:02:53,558 (Squeaking) 60 00:02:53,664 --> 00:02:56,804 RYDER: Look, Chase. That's Barkingburg up ahead. 61 00:02:56,901 --> 00:02:59,441 Wow, I've never been in a castle before, 62 00:02:59,537 --> 00:03:03,807 unless you count a bouncy castle. 63 00:03:03,908 --> 00:03:06,838 I know you'll make PAW Patrol proud, Chase. 64 00:03:06,944 --> 00:03:08,254 (Barking) 65 00:03:08,312 --> 00:03:09,812 Time for you to fly solo. 66 00:03:09,914 --> 00:03:14,924 Chase is on the case, in a brand new place. 67 00:03:15,019 --> 00:03:16,619 ♪ PAW Patrol 68 00:03:16,721 --> 00:03:17,821 (Barking) 69 00:03:17,922 --> 00:03:20,592 (Beeping) 70 00:03:20,691 --> 00:03:21,791 ♪ Chase 71 00:03:21,892 --> 00:03:24,402 ♪ Go, go, go, go, go 72 00:03:24,495 --> 00:03:26,995 ♪ Go, go, go, go 73 00:03:27,098 --> 00:03:28,328 ♪ Go, go, go 74 00:03:28,432 --> 00:03:32,002 ♪ PAW Patrol is on a roll 75 00:03:32,103 --> 00:03:36,273 Whoa, Barkingburg is so beautiful. 76 00:03:36,307 --> 00:03:38,607 And there's Big Benji. 77 00:03:42,880 --> 00:03:44,450 Woo-hoo! 78 00:03:47,451 --> 00:03:49,791 The Earl and the Princess must still be sipping tea. 79 00:03:49,887 --> 00:03:52,887 Now's my chance to claim the crown. 80 00:03:57,328 --> 00:04:00,258 Chase reporting for-- Whoa! 81 00:04:00,364 --> 00:04:01,804 (Crashing) 82 00:04:01,899 --> 00:04:02,999 (Gasping) 83 00:04:03,100 --> 00:04:07,570 Good evening, your royal-ness-es-es. 84 00:04:07,672 --> 00:04:10,242 Aww, could you be any cuter? 85 00:04:10,274 --> 00:04:12,614 Oh, no, you couldn't. 86 00:04:12,710 --> 00:04:13,810 (Whimpering) 87 00:04:13,911 --> 00:04:17,251 Yes, and this is Sweetie, my royal pooch. 88 00:04:17,348 --> 00:04:19,548 Hi, Sweetie. 89 00:04:19,650 --> 00:04:21,750 I am so thrilled that the royal crown 90 00:04:21,852 --> 00:04:25,692 will be guarded by my very favorite PAW Patrol pup. 91 00:04:25,790 --> 00:04:27,560 Me? Really? 92 00:04:27,658 --> 00:04:32,258 Aww, thanks, your princess-ness. 93 00:04:32,363 --> 00:04:35,303 Since it's our bedtime and you're here now, 94 00:04:35,399 --> 00:04:38,769 I'll activate the royal alarm system. 95 00:04:41,272 --> 00:04:43,612 These laser beams will detect anyone 96 00:04:43,708 --> 00:04:46,378 who tries to get near the precious royal crown. 97 00:04:46,477 --> 00:04:49,307 But I'd stop them before they got that close. 98 00:04:49,413 --> 00:04:50,953 Oh, I do say! 99 00:04:51,048 --> 00:04:53,348 Amazing! 100 00:04:53,451 --> 00:04:54,951 Good night, Chase. 101 00:04:55,052 --> 00:04:59,122 Sleep tight, Princess. And don't worry. I won't. 102 00:05:01,225 --> 00:05:02,385 Good night, Chase. 103 00:05:02,493 --> 00:05:04,233 Good night, Sweetie. 104 00:05:04,261 --> 00:05:07,571 Busby, I have a plan to get Chase away from the crown. 105 00:05:07,665 --> 00:05:10,835 It's time to gear up. 106 00:05:10,935 --> 00:05:13,695 (Yawning) 107 00:05:14,505 --> 00:05:18,835 Royal kitties! 108 00:05:18,943 --> 00:05:20,813 Is that a mousy? 109 00:05:20,911 --> 00:05:22,711 (Meowing) 110 00:05:22,813 --> 00:05:24,323 Halt! 111 00:05:24,415 --> 00:05:26,675 It's just a toy. 112 00:05:26,784 --> 00:05:30,154 Uh-oh, kittens, I'm allergic to them. 113 00:05:30,254 --> 00:05:31,594 (Sneezing) 114 00:05:31,689 --> 00:05:32,819 Uh-oh. 115 00:05:32,923 --> 00:05:34,033 (Sneezing) 116 00:05:34,125 --> 00:05:35,255 (Alarm blaring) 117 00:05:35,326 --> 00:05:36,686 Got to turn the alarm off. 118 00:05:36,794 --> 00:05:37,704 (Sneezing) 119 00:05:37,795 --> 00:05:40,895 (Barking) Vacuum snatcher! 120 00:05:43,701 --> 00:05:46,301 This pup's so good at being bad. 121 00:05:46,404 --> 00:05:50,114 (Laughing) 122 00:05:50,207 --> 00:05:51,577 (Alarm shutting off) 123 00:05:51,676 --> 00:05:55,606 Chase! What's going on? 124 00:05:55,713 --> 00:05:59,683 It's gone! The royal crown of Barkingburg! 125 00:05:59,784 --> 00:06:03,054 Those kittens made me sneeze. So, I didn't see who took it. 126 00:06:03,220 --> 00:06:04,390 (Sniffing) 127 00:06:04,488 --> 00:06:06,618 But now I'm starting to pick up a scent. 128 00:06:06,724 --> 00:06:08,964 The thief went this way! 129 00:06:09,060 --> 00:06:10,360 Tallyho, Chase. 130 00:06:10,461 --> 00:06:13,701 (Barking) Night vision glasses. 131 00:06:13,798 --> 00:06:16,768 I'm picking up heat signatures from the thief's-- 132 00:06:16,867 --> 00:06:18,697 paws? 133 00:06:18,803 --> 00:06:20,043 (Barking) 134 00:06:20,137 --> 00:06:21,637 Crown me. 135 00:06:21,739 --> 00:06:25,609 It's good to be the queen. 136 00:06:26,744 --> 00:06:29,784 Sweetie, you took the royal crown? 137 00:06:29,880 --> 00:06:34,650 That's Queen Sweetie. And, yes, I took it. 138 00:06:34,752 --> 00:06:38,792 But I'm going to make sure everyone thinks you did. 139 00:06:38,889 --> 00:06:39,989 (Laughing) 140 00:06:40,091 --> 00:06:42,791 We'll see about that. I'm calling for backup. 141 00:06:42,893 --> 00:06:45,733 (Beeping) Ryder, this is Chase. 142 00:06:45,830 --> 00:06:48,370 Hey, how's royal guard duty going? 143 00:06:48,466 --> 00:06:52,396 The crown of Barkingburg was taken. But I caught the thief. 144 00:06:52,503 --> 00:06:54,743 It's-- huh? 145 00:06:54,839 --> 00:06:57,209 RYDER: Chase? Chase? Come in! 146 00:06:57,241 --> 00:06:58,981 (Gasping) 147 00:06:59,076 --> 00:07:00,406 Whoa. 148 00:07:00,511 --> 00:07:02,981 Chase? Chase? 149 00:07:03,080 --> 00:07:04,950 Whoa! 150 00:07:05,049 --> 00:07:08,049 (Grunting) 151 00:07:08,219 --> 00:07:11,989 Now to play pin the blame on the wrong pup. 152 00:07:14,925 --> 00:07:16,085 (Chuckling) 153 00:07:16,227 --> 00:07:17,757 (Whimpering) 154 00:07:17,862 --> 00:07:22,372 Sweetie! Did you see Chase? Did he catch the crown thief? 155 00:07:22,466 --> 00:07:26,336 Catch him? Chase is the crown thief. 156 00:07:26,437 --> 00:07:27,537 Oh, I can't believe it! 157 00:07:27,638 --> 00:07:28,768 Are you sure? 158 00:07:28,873 --> 00:07:31,343 I saw him run away with the royal crown. 159 00:07:31,442 --> 00:07:34,052 Oh, no. What are we going to do? 160 00:07:36,632 --> 00:07:37,872 Ryder calling Chase. 161 00:07:37,967 --> 00:07:39,637 Can you read me? Come in, Chase. 162 00:07:39,735 --> 00:07:41,195 (Phone ringing) 163 00:07:41,303 --> 00:07:45,243 Ryder, I'm afraid I have very disturbing news. 164 00:07:45,341 --> 00:07:48,241 The royal crown of Barkingburg has gone missing. 165 00:07:48,344 --> 00:07:51,854 And so has my former favorite pup, Chase. 166 00:07:51,947 --> 00:07:55,647 No doubt because he stole the crown. 167 00:07:55,751 --> 00:07:58,551 Chase? No, that's impossible. 168 00:07:58,654 --> 00:08:01,824 And I thought he was such a good pup. 169 00:08:01,924 --> 00:08:03,194 He is. 170 00:08:03,292 --> 00:08:06,132 We're on our way to find him and prove he didn't do it, 171 00:08:06,228 --> 00:08:07,858 and find your crown. 172 00:08:07,963 --> 00:08:08,903 (Beeping) 173 00:08:08,998 --> 00:08:10,598 PAW Patrol, to the air patroller. 174 00:08:10,699 --> 00:08:13,039 Ryder needs us! Ryder needs us! 175 00:08:13,135 --> 00:08:16,135 (Barking) 176 00:08:18,107 --> 00:08:19,877 Look out! 177 00:08:19,975 --> 00:08:21,535 Whoa! 178 00:08:21,644 --> 00:08:22,854 (Crashing) 179 00:08:22,945 --> 00:08:25,605 Guess I'm the king of the wipeouts. 180 00:08:25,714 --> 00:08:27,324 (Laughing) 181 00:08:27,416 --> 00:08:31,616 (Barking) 182 00:08:31,720 --> 00:08:34,560 Bad news, pups: Chase is missing. 183 00:08:34,657 --> 00:08:36,687 Oh, no! What happened? 184 00:08:36,725 --> 00:08:39,395 I know how you feel. We've never lost a pup before. 185 00:08:39,495 --> 00:08:41,295 And we're not going to start now. 186 00:08:41,397 --> 00:08:43,067 We'll find him. You bet, dude. 187 00:08:43,165 --> 00:08:45,695 An extraordinary mission like this 188 00:08:45,734 --> 00:08:48,704 calls for extraordinary gear and vehicles. 189 00:08:48,737 --> 00:08:50,607 This is a Mission PAW. 190 00:08:50,706 --> 00:08:52,306 Whoa! Whoa! 191 00:08:52,408 --> 00:08:54,778 Mission PAW! Mission PAW! 192 00:08:54,877 --> 00:08:57,477 Robo-Dog, put us in stealth mode. 193 00:08:57,580 --> 00:09:05,720 ♪ 194 00:09:05,754 --> 00:09:09,394 Welcome to our new underwater HQ, pups. 195 00:09:09,492 --> 00:09:19,402 ♪ 196 00:09:19,502 --> 00:09:23,742 Time to gear up, Mission PAW style. 197 00:09:23,806 --> 00:09:25,406 (Barking) 198 00:09:25,508 --> 00:09:34,118 ♪ 199 00:09:36,585 --> 00:09:40,185 Okay, pups, we've got to find Chase and the missing crown. 200 00:09:40,289 --> 00:09:43,889 But Barkingburg is so big. Where do we start? 201 00:09:43,993 --> 00:09:48,003 Chase's special bowtie pup tag sends GPS signals. 202 00:09:49,865 --> 00:09:52,765 Looks like Chase's pup tag is somewhere in the castle. 203 00:09:52,868 --> 00:09:55,768 You're right, Marshall. We'll go there first. 204 00:09:55,871 --> 00:09:58,071 Once we're inside, we should get a stronger signal 205 00:09:58,174 --> 00:10:00,714 so we can pinpoint his exact location. 206 00:10:00,810 --> 00:10:03,710 So, for this mission, Rocky, 207 00:10:03,746 --> 00:10:05,976 I'll need you to use your new radar scanner 208 00:10:06,081 --> 00:10:09,051 that can look right through castle walls. 209 00:10:09,151 --> 00:10:11,951 Whoa! Green means go, go, go! 210 00:10:12,054 --> 00:10:14,624 And if you need to knock down any of those walls, Marshall, 211 00:10:14,723 --> 00:10:19,033 your new hydro launcher shoots a super powerful blast of water. 212 00:10:19,128 --> 00:10:22,158 I'm ready for a really ruff-ruff rescue. 213 00:10:22,264 --> 00:10:25,874 All right, Mission PAW is on a roll! 214 00:10:25,968 --> 00:10:27,098 ♪ PAW Patrol 215 00:10:27,203 --> 00:10:30,843 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 216 00:10:30,940 --> 00:10:32,940 ♪ PAW Patrol 217 00:10:33,042 --> 00:10:35,542 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 218 00:10:35,678 --> 00:10:37,708 (Barking) 219 00:10:37,813 --> 00:10:40,553 ♪ Go, go, go, go, go 220 00:10:40,683 --> 00:10:44,223 ♪ Go, go, go, go, go, go 221 00:10:44,320 --> 00:10:45,920 ♪ Go, go, go, go 222 00:10:46,021 --> 00:10:49,061 Robo-Dog, put your metal to the pedal. 223 00:10:49,158 --> 00:10:50,558 (Barking) 224 00:10:50,693 --> 00:10:51,763 (Tires screeching) 225 00:10:51,861 --> 00:10:54,701 ♪ Go, go, go, go, go 226 00:10:54,763 --> 00:10:58,803 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 227 00:10:58,901 --> 00:11:02,171 ♪ Go, go, go, go, go, go 228 00:11:02,271 --> 00:11:03,871 Hmm. 229 00:11:03,973 --> 00:11:07,483 If I fire a tennis ball at that hatch, 230 00:11:07,576 --> 00:11:09,746 maybe it will knock it open. 231 00:11:09,845 --> 00:11:12,405 (Barking) Launcher! 232 00:11:14,116 --> 00:11:16,046 Whoa! 233 00:11:16,152 --> 00:11:17,522 EARL: Welcome, PAW Patrol. 234 00:11:17,620 --> 00:11:20,320 Uh-oh. It's the PAW Patrol. 235 00:11:20,422 --> 00:11:21,722 I'm sorry, Ryder. 236 00:11:21,757 --> 00:11:25,727 But I fear Chase is long gone with the crown. 237 00:11:25,761 --> 00:11:27,031 I don't think so, sir. 238 00:11:27,129 --> 00:11:29,169 His pup tag signal is stronger than ever. 239 00:11:29,265 --> 00:11:30,795 He's somewhere in the castle. 240 00:11:30,900 --> 00:11:33,400 I better hide this. 241 00:11:33,502 --> 00:11:35,672 (Squeaking) 242 00:11:35,771 --> 00:11:40,081 Follow me to the castle tower, Busby. 243 00:11:40,176 --> 00:11:42,106 I need a good hiding spot, 244 00:11:42,211 --> 00:11:45,551 some place that will keep the PAW Patrol busy looking for it. 245 00:11:45,681 --> 00:11:47,521 Perfect. 246 00:11:52,121 --> 00:11:56,091 Meanwhile, I'll pretend to find this and be the hero. 247 00:11:56,192 --> 00:11:59,532 They'll definitely make me Queen Sweetie. 248 00:11:59,695 --> 00:12:02,125 (Laughing) 249 00:12:02,231 --> 00:12:05,571 Okay, let's see what the GPS can tell us. 250 00:12:05,701 --> 00:12:08,001 (Beeping) 251 00:12:08,103 --> 00:12:11,613 Chase's pup tag signal's coming from on top of that tower. 252 00:12:11,707 --> 00:12:14,037 That staircase leads up there. 253 00:12:14,143 --> 00:12:16,483 Let's go find Chase and the crown. 254 00:12:16,579 --> 00:12:17,809 Ready, Ryder. 255 00:12:17,913 --> 00:12:21,453 We're on it. 256 00:12:21,550 --> 00:12:26,220 I think I need a new plan. 257 00:12:29,225 --> 00:12:32,955 This way, pups, follow me. 258 00:12:33,062 --> 00:12:36,802 (Sweetie giggling) 259 00:12:36,899 --> 00:12:40,069 Oh, boy! 260 00:12:40,169 --> 00:12:43,439 Marshall, are you okay? 261 00:12:43,539 --> 00:12:46,909 I never touched 'em, honest! 262 00:12:47,009 --> 00:12:48,909 I got this, Marshall. (Barking) 263 00:12:49,011 --> 00:12:51,051 Construction claw! 264 00:12:51,147 --> 00:13:00,157 ♪ 265 00:13:00,256 --> 00:13:02,386 (Grunting) Thanks, Rubble. 266 00:13:02,491 --> 00:13:04,431 (Beeping) 267 00:13:04,527 --> 00:13:07,857 The signal's stronger now. We're close. 268 00:13:07,963 --> 00:13:11,903 They're good. We better move that pup tag. 269 00:13:12,001 --> 00:13:14,601 (Squeaking) 270 00:13:20,776 --> 00:13:22,336 That should slow them down. 271 00:13:22,444 --> 00:13:25,924 And tracking this will really keep them busy, 272 00:13:26,015 --> 00:13:29,445 when it's down there. 273 00:13:29,552 --> 00:13:33,392 (Splashing) (Grunting) 274 00:13:33,489 --> 00:13:35,829 How are we going to open this door? 275 00:13:35,925 --> 00:13:38,525 With our Mission PAW gear. Marshall. 276 00:13:38,661 --> 00:13:39,731 On it. 277 00:13:39,829 --> 00:13:42,699 (Barking) Hydro launcher. 278 00:13:44,934 --> 00:13:48,844 (Barking) 279 00:13:48,938 --> 00:13:52,268 Time to take the fast way down. 280 00:13:52,374 --> 00:13:54,284 Woo-hoo! 281 00:13:58,848 --> 00:14:00,678 Chase, we're here! 282 00:14:00,783 --> 00:14:02,553 Huh? But where is he? 283 00:14:02,685 --> 00:14:03,945 I don't know. 284 00:14:04,053 --> 00:14:08,793 But his pup tag signal's coming from down there? 285 00:14:10,693 --> 00:14:12,393 We haven't been chasing Chase. 286 00:14:12,495 --> 00:14:14,795 We've just been chasing his bowtie pup tag. 287 00:14:14,897 --> 00:14:16,827 I bet somebody took it from him 288 00:14:16,932 --> 00:14:19,502 to lead us on a wild goose chase. 289 00:14:19,602 --> 00:14:21,942 Or wild a Chase chase. 290 00:14:22,037 --> 00:14:24,067 There's a camera in Chase's pup tag. 291 00:14:24,173 --> 00:14:27,743 Maybe it took a picture of who's behind all this. Come on! 292 00:14:27,843 --> 00:14:29,713 Let's go bowtie fishing. 293 00:14:29,812 --> 00:14:31,812 (Barking) 294 00:14:36,354 --> 00:14:39,694 Okay, Busby, it's show time. 295 00:14:39,791 --> 00:14:42,691 (Whimpering) 296 00:14:42,794 --> 00:14:45,234 Sweetie, where have you been? 297 00:14:45,329 --> 00:14:48,429 Recovering the crown of Barkingburg. 298 00:14:51,069 --> 00:14:52,369 Where did you find it? 299 00:14:52,470 --> 00:14:56,370 In the clutches of the villainous PAW Patrol pup 300 00:14:56,474 --> 00:14:58,544 known as Chase. 301 00:14:58,643 --> 00:15:02,253 So, he did take it. 302 00:15:02,346 --> 00:15:05,016 And it was quite a fight getting it back from him. 303 00:15:05,116 --> 00:15:07,246 But he got away. 304 00:15:07,351 --> 00:15:10,121 There's nothing to be sorry about, Sweetie. You're a hero. 305 00:15:10,221 --> 00:15:12,361 And I humbly accept 306 00:15:12,457 --> 00:15:16,687 whatever you choose to reward me with, Princess. 307 00:15:18,496 --> 00:15:22,826 Oh, yes, the best prize for your brave deed 308 00:15:22,934 --> 00:15:25,574 is to let you wear the crown. 309 00:15:25,670 --> 00:15:28,610 But, Princess, it's only for you, when you become queen. 310 00:15:28,706 --> 00:15:33,336 As almost-queen, I say Sweetie can wear it. 311 00:15:33,444 --> 00:15:38,124 Look how adorable she is. Anyway, it's just for fun. 312 00:15:38,216 --> 00:15:40,986 Want to share of crumpet from the royal bakery, 313 00:15:41,085 --> 00:15:42,245 little puppy queen? 314 00:15:42,353 --> 00:15:44,663 I'll be along in a sec. 315 00:15:44,756 --> 00:15:49,456 Did you hear the Princess? I'm the new queen! 316 00:15:49,627 --> 00:15:54,327 Bring me a hamburger. No, 100 hamburgers! 317 00:15:54,432 --> 00:15:58,702 I'm going to take a bite out of each one. Fun! 318 00:15:58,803 --> 00:16:01,273 (Laughing) 319 00:16:05,843 --> 00:16:09,913 Zuma, time to use your scuba gear with super sonar. 320 00:16:10,014 --> 00:16:14,554 Super cool! But, umm, what's sonar? 321 00:16:14,652 --> 00:16:18,092 That's using soundwaves to find stuff you can't see underwater. 322 00:16:18,189 --> 00:16:19,759 Let's dive in! 323 00:16:19,857 --> 00:16:22,487 (Barking) Scuba sonar! 324 00:16:26,164 --> 00:16:29,374 Wow! Wow! 325 00:16:31,669 --> 00:16:35,369 I can barely see my paw in front of my face. 326 00:16:35,473 --> 00:16:38,413 Activating super sonar! (Barking) 327 00:16:38,509 --> 00:16:39,679 (Beeping) 328 00:16:39,777 --> 00:16:43,777 What do the soundwaves show you down there, Zuma? 329 00:16:43,881 --> 00:16:46,381 Mostly rocks. 330 00:16:46,484 --> 00:16:49,254 There it is, Chase's pup tag! 331 00:16:49,353 --> 00:16:52,993 Way to go, Zuma. Now use your aqua drone to raise it up. 332 00:16:53,091 --> 00:16:56,691 (Beeping) 333 00:16:59,464 --> 00:17:02,404 Sounds like somebody's out there. I got to signal them. 334 00:17:02,500 --> 00:17:04,840 But now? 335 00:17:04,936 --> 00:17:06,166 I know. 336 00:17:06,270 --> 00:17:08,940 Preparing to raise the pup tag. 337 00:17:09,040 --> 00:17:10,640 (Barking) 338 00:17:10,675 --> 00:17:12,805 Aqua drone. 339 00:17:19,050 --> 00:17:23,490 There it is! Awesome job, Zuma. 340 00:17:23,654 --> 00:17:27,734 Hold on. My super sonar's picking up a sound. 341 00:17:27,825 --> 00:17:29,285 (Thumping) 342 00:17:29,394 --> 00:17:32,164 From the castle wall? 343 00:17:32,263 --> 00:17:34,933 (Thumping) 344 00:17:35,032 --> 00:17:36,372 Go ahead, Zuma. 345 00:17:36,467 --> 00:17:37,997 ZUMA: I think someone's sending a signal 346 00:17:38,102 --> 00:17:39,802 from the castle basement. 347 00:17:39,904 --> 00:17:41,814 You think it might be Chase? 348 00:17:41,906 --> 00:17:43,106 We'd better check it out. 349 00:17:43,207 --> 00:17:45,207 Rocky, you and Marshall come with me. 350 00:17:45,309 --> 00:17:47,349 Skye, Zuma and Rubble, 351 00:17:47,445 --> 00:17:50,615 head back to the mission cruiser and wait to hear from us. 352 00:17:50,715 --> 00:17:54,745 (Barking) 353 00:17:54,852 --> 00:17:56,452 (Thumping) 354 00:17:56,621 --> 00:17:59,891 Rocky, use your radar scanner to see who's making that noise. 355 00:17:59,991 --> 00:18:02,831 (Barking) Radar scanner! 356 00:18:06,664 --> 00:18:10,474 (Beeping) 357 00:18:10,635 --> 00:18:13,665 It's Chase. He's right on the other side of that wall. 358 00:18:13,771 --> 00:18:14,911 How do we get him out? 359 00:18:15,006 --> 00:18:16,906 I have an idea. 360 00:18:17,008 --> 00:18:20,678 RYDER: Rubble, we found Chase. We need your mini miner. 361 00:18:20,778 --> 00:18:24,518 Rubble on the double! 362 00:18:29,320 --> 00:18:32,890 Don't worry, Chase. Rubble's on the case. 363 00:18:32,990 --> 00:18:35,090 I just hope someone hears me. 364 00:18:35,193 --> 00:18:39,033 ♪ Go, go, go, go, go, go, go 365 00:18:39,130 --> 00:18:40,230 ♪ PAW Patrol 366 00:18:40,331 --> 00:18:42,031 ♪ Go, go, go, go, go 367 00:18:42,133 --> 00:18:43,903 (Gasping) 368 00:18:44,001 --> 00:18:46,341 Whoa! 369 00:18:46,437 --> 00:18:50,607 Chase, you're safe! 370 00:18:50,641 --> 00:18:52,881 Chase! 371 00:18:52,977 --> 00:18:54,347 (Laughing) 372 00:18:54,445 --> 00:18:55,705 Way to roll, PAW Patrol. 373 00:18:55,813 --> 00:18:58,953 Actually, we're on a Mission PAW. 374 00:18:59,050 --> 00:19:00,420 And so are you, Chase. 375 00:19:00,518 --> 00:19:02,748 And now we've got to find who took the crown. 376 00:19:02,854 --> 00:19:07,864 I already know. It's the royal pup, Sweetie. Come on. 377 00:19:07,959 --> 00:19:09,829 (Barking) 378 00:19:09,927 --> 00:19:12,527 (Crunching) 379 00:19:12,630 --> 00:19:15,900 And don't forget my royal belly scratch. 380 00:19:16,000 --> 00:19:17,100 CHASE: Sweetie! 381 00:19:17,201 --> 00:19:19,541 There's the royal crown thief. 382 00:19:19,637 --> 00:19:23,107 What? Chase? How did you escape? 383 00:19:23,207 --> 00:19:26,877 I mean, he's the thief. Summon the guards. 384 00:19:26,978 --> 00:19:28,108 What's all the commotion? 385 00:19:28,212 --> 00:19:31,122 And all these half-eaten burgers? 386 00:19:31,215 --> 00:19:32,975 Chase, let's show them the footage 387 00:19:33,084 --> 00:19:34,594 from your bowtie pup tag. 388 00:19:34,685 --> 00:19:35,815 Right. 389 00:19:35,920 --> 00:19:39,290 (Barking) Bowtie cam! 390 00:19:39,390 --> 00:19:42,330 Sweetie, you took the royal crown? 391 00:19:42,427 --> 00:19:46,857 That's Queen Sweetie. And, yes, I took it. 392 00:19:46,964 --> 00:19:50,644 But I'm going to make sure everyone thinks you did. 393 00:19:50,735 --> 00:19:53,935 Sweetie, you're a very naughty pup! 394 00:19:54,038 --> 00:19:56,268 Give me back my crown! 395 00:19:56,374 --> 00:19:58,784 You'll just have to catch me first! 396 00:19:58,876 --> 00:20:00,806 Watch out! 397 00:20:00,912 --> 00:20:02,312 After her! 398 00:20:02,413 --> 00:20:04,353 (Barking) 399 00:20:04,449 --> 00:20:08,449 (Tires screeching) 400 00:20:08,619 --> 00:20:10,659 She's getting away! 401 00:20:10,755 --> 00:20:11,785 Not for long. 402 00:20:11,889 --> 00:20:14,929 Chase, follow me in your new three-wheeler. 403 00:20:15,026 --> 00:20:19,526 Skye, it's time to fly. Grab your sky cycle. 404 00:20:25,136 --> 00:20:27,306 (Beeping) 405 00:20:27,405 --> 00:20:31,135 Mission PAW is on a roll. 406 00:20:31,242 --> 00:20:32,342 (Tires screeching) 407 00:20:32,443 --> 00:20:34,313 (Barking) 408 00:20:34,412 --> 00:20:38,422 ♪ Go, go, go, go, go 409 00:20:38,583 --> 00:20:41,893 Hang on, Busby. This is our exit. 410 00:20:41,986 --> 00:20:44,386 (Tires screeching) 411 00:20:44,489 --> 00:20:46,689 Sweetie, no! 412 00:20:46,791 --> 00:20:51,331 (Beeping) 413 00:20:51,429 --> 00:20:53,869 Skye, catch that copter car. 414 00:20:53,965 --> 00:20:57,635 This puppy's got to fly, really high. 415 00:20:57,735 --> 00:21:00,635 (Barking) 416 00:21:03,341 --> 00:21:06,481 The sky's not big enough for two flying pups. 417 00:21:06,611 --> 00:21:08,811 Time to lose her. 418 00:21:08,913 --> 00:21:12,483 It'll take more than that to shake me, Sweetie. 419 00:21:12,617 --> 00:21:15,017 You mean something like this? 420 00:21:15,119 --> 00:21:16,849 (Laughing) 421 00:21:16,954 --> 00:21:19,624 Huh? My crown! 422 00:21:19,657 --> 00:21:22,657 That was a bad idea! 423 00:21:22,760 --> 00:21:26,130 Skye, we'll catch her. You get that crown. 424 00:21:26,230 --> 00:21:27,630 Going down! 425 00:21:27,665 --> 00:21:29,965 (Barking) Suction cup launcher! 426 00:21:30,068 --> 00:21:35,138 ♪ Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go ♪ 427 00:21:35,239 --> 00:21:36,739 (Screaming) 428 00:21:36,841 --> 00:21:41,111 She's going to land right here. Chase, use your landing pad. 429 00:21:41,212 --> 00:21:44,322 (Barking) Landing pad! 430 00:21:44,415 --> 00:21:47,285 ♪ Go, go, go, go, go, go 431 00:21:47,385 --> 00:21:50,655 (Grunting) 432 00:21:50,755 --> 00:21:53,825 Maybe it's not so good being queen. 433 00:21:53,925 --> 00:21:55,655 (Squeaking) 434 00:22:00,198 --> 00:22:04,138 I blame you for this, Busby. 435 00:22:04,235 --> 00:22:05,435 (Squeaking) 436 00:22:05,603 --> 00:22:07,373 I'm sorry I doubted you, Chase. 437 00:22:07,472 --> 00:22:10,442 You'll always be my favorite pup. 438 00:22:10,608 --> 00:22:13,948 Thanks, your princess-ness-es-es. 439 00:22:14,045 --> 00:22:16,745 But I had a lot of help. 440 00:22:16,848 --> 00:22:18,648 Thank you all. 441 00:22:18,750 --> 00:22:20,450 And as a special thank you, 442 00:22:20,618 --> 00:22:23,648 the royal baker has made pup cakes 443 00:22:23,755 --> 00:22:26,815 using your favorite pup treats. 444 00:22:26,924 --> 00:22:29,864 (Barking) 445 00:22:29,961 --> 00:22:33,361 Whenever Barkingburg has another problem, Princess, 446 00:22:33,464 --> 00:22:37,304 and your Earl-ness, just yelp for help. 447 00:22:37,402 --> 00:22:39,002 (Barking) 448 00:22:41,283 --> 00:22:51,063 ♪ 30427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.