All language subtitles for PAW Patrol s04e11 Runaway Kitties.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:03,071
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,640
♪ We'll be there
on the double ♪
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,468
♪ Whenever there's a problem
4
00:00:06,573 --> 00:00:09,643
♪ Round Adventure Bay
5
00:00:09,743 --> 00:00:11,783
♪ Ryder and his team of pups
6
00:00:11,879 --> 00:00:13,449
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:13,547 --> 00:00:16,647
♪ Marshall, Rubble, Chase
Rocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:16,750 --> 00:00:18,450
♪ Yeah,
they're on the way ♪
9
00:00:18,552 --> 00:00:20,622
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
10
00:00:20,721 --> 00:00:23,161
♪ Whenever
you're in trouble ♪
11
00:00:23,257 --> 00:00:24,757
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
12
00:00:24,858 --> 00:00:26,788
♪ We'll be there
on the double ♪
13
00:00:26,894 --> 00:00:28,634
♪ No job's too big,
no pup's too small ♪
14
00:00:28,729 --> 00:00:31,159
♪ PAW Patrol
we're on a roll ♪
15
00:00:31,265 --> 00:00:35,365
♪ So here we go, PAW Patrol
whoa-oh-oh ♪
16
00:00:35,469 --> 00:00:38,309
♪ PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:45,557 --> 00:00:47,957
(Pups howling)
18
00:00:48,060 --> 00:00:50,160
(Barking)
19
00:00:50,262 --> 00:00:52,062
Mine!
20
00:00:52,164 --> 00:00:54,634
I got it! I got it!
21
00:00:54,733 --> 00:00:55,903
Now I got it!
22
00:00:56,001 --> 00:00:59,341
Nice move,
but now you're so dirty.
23
00:00:59,438 --> 00:01:04,008
Really? Hey, maybe
if I get dirty enough,
24
00:01:04,109 --> 00:01:07,349
I'll get to go to Katie's Pet
Parlor for a nice bubble bath.
25
00:01:07,446 --> 00:01:08,706
(Straining)
26
00:01:08,814 --> 00:01:10,184
(Gasping)
27
00:01:10,282 --> 00:01:11,752
I can help you dig, Marshall!
28
00:01:11,850 --> 00:01:13,190
Sure, okay.
29
00:01:13,285 --> 00:01:16,815
Whoa! Rubble,
you're getting filthy!
30
00:01:16,922 --> 00:01:18,222
Thanks.
31
00:01:18,323 --> 00:01:20,033
I mean, gosh,
32
00:01:20,125 --> 00:01:23,525
maybe I need a bath.
Hint, hint.
33
00:01:23,629 --> 00:01:25,729
(Chuckling)
Oh, I get it.
34
00:01:25,831 --> 00:01:28,331
I'll tell Katie
you're on your way.
35
00:01:28,433 --> 00:01:29,743
All right!
36
00:01:29,835 --> 00:01:32,735
That pup sure loves
taking a bath.
37
00:01:32,838 --> 00:01:34,808
Ugh. Yuck.
38
00:01:34,906 --> 00:01:36,476
(Both laughing)
39
00:01:36,575 --> 00:01:38,835
RUBBLE:
Gee, Katie, I can't wait to try
40
00:01:38,944 --> 00:01:41,584
your super special
new pet shampoo.
41
00:01:41,680 --> 00:01:44,250
It makes your fur
super poufy, all right.
42
00:01:44,349 --> 00:01:45,819
We'll get your tub started
43
00:01:45,917 --> 00:01:47,747
as soon as I get these
feathers nice and fluffy.
44
00:01:47,853 --> 00:01:49,823
(Clucking)
45
00:01:49,922 --> 00:01:52,022
You're welcome, Chickaletta.
(Bleating)
46
00:01:52,157 --> 00:01:54,527
Coming, Garbie.
Be right back.
47
00:01:54,626 --> 00:01:56,896
(Powering down)
48
00:02:02,067 --> 00:02:04,367
There you go, Garbie,
nice, shiny hooves.
49
00:02:04,469 --> 00:02:05,669
(Bleating)
50
00:02:05,771 --> 00:02:08,441
Now is it bath time? Please?
51
00:02:08,540 --> 00:02:12,180
Sure. Let's get your tub filled
up. But we've got to be careful
52
00:02:12,244 --> 00:02:13,814
not to use too much
of this stuff.
53
00:02:13,912 --> 00:02:16,452
Stop everything!
54
00:02:16,548 --> 00:02:18,778
This is an official
mayor emergency!
55
00:02:18,884 --> 00:02:20,994
Oh, no! What's wrong
Mayor Humdinger?
56
00:02:21,086 --> 00:02:23,186
I'm going to Mr. Porter's cafe
57
00:02:23,221 --> 00:02:25,991
and, uh, I will be
dining in a, uh--
58
00:02:26,091 --> 00:02:27,231
(Cats meowing)
59
00:02:27,326 --> 00:02:28,626
-- no meow zone.
60
00:02:28,727 --> 00:02:30,357
I'd really like to help,
Mayor Humdinger,
61
00:02:30,462 --> 00:02:32,602
but I'm pretty busy right now.
62
00:02:32,698 --> 00:02:35,428
But my kitties will be no
trouble at all.
63
00:02:35,534 --> 00:02:37,374
Why, they're
the best behaved pets
64
00:02:37,469 --> 00:02:39,239
in all of Foggy Bottom.
65
00:02:39,338 --> 00:02:40,538
(Meowing)
66
00:02:40,639 --> 00:02:42,269
You know, Katie,
67
00:02:42,374 --> 00:02:45,984
I could help you keep an eye on
those little cuddly cuties.
68
00:02:46,144 --> 00:02:48,384
Thanks, Rubble.
That's so kind of you.
69
00:02:48,480 --> 00:02:50,250
I'll take Chickaletta
and Garbie home,
70
00:02:50,349 --> 00:02:52,949
while you watch the kittens.
And when I get back,
71
00:02:53,051 --> 00:02:55,151
I'm gonna give you a
doubly bubbly bath.
72
00:02:55,220 --> 00:02:58,920
Doubly bubbly?
You can count on me!
73
00:02:59,024 --> 00:03:03,404
It wont be hard. No kittens are
more obedient than mine.
74
00:03:03,495 --> 00:03:05,055
(Gasping, huffing)
75
00:03:05,163 --> 00:03:08,673
Have fun, kitties.
I'll be back in a bit.
76
00:03:08,767 --> 00:03:10,467
(Meowing)
77
00:03:10,569 --> 00:03:12,569
Looks like they
really like you, Rubble.
78
00:03:12,671 --> 00:03:15,611
Well, I do have a way with
kittens,
79
00:03:15,707 --> 00:03:18,237
don't I,
little fuzzy-wuzzy buddy?
80
00:03:18,343 --> 00:03:20,253
See you soon, kitty-sitter.
81
00:03:20,345 --> 00:03:22,175
(Meowing)
82
00:03:22,281 --> 00:03:24,251
(Chuckling)
83
00:03:24,349 --> 00:03:28,319
Oh! Kitties,
where are you going?
84
00:03:28,420 --> 00:03:30,520
(Meowing in alarm)
85
00:03:30,622 --> 00:03:32,762
(Meowing in alarm)
86
00:03:43,602 --> 00:03:46,542
No, kitties,
that's too much shampoo.
87
00:03:48,140 --> 00:03:52,610
Stop! Be careful!
88
00:03:52,711 --> 00:03:55,181
Out of the tub right now.
89
00:03:58,016 --> 00:04:00,216
What do I do?
What do I do?
90
00:04:00,319 --> 00:04:02,249
Hey...
91
00:04:02,354 --> 00:04:04,794
Is that a mouse?
92
00:04:04,890 --> 00:04:07,690
(Meowing)
93
00:04:07,793 --> 00:04:12,063
You guys are making such a mess.
Gotta dry you off.
94
00:04:12,164 --> 00:04:14,304
(Whispering:) Shh...
95
00:04:14,399 --> 00:04:18,869
Kitties, I think the mousey's
under the box!
96
00:04:18,971 --> 00:04:20,941
(Whirring)
97
00:04:21,039 --> 00:04:22,809
Oops.
98
00:04:22,908 --> 00:04:25,178
So, that's why you're not
supposed to use too much
99
00:04:25,210 --> 00:04:27,410
super-duper poufy shampoo.
100
00:04:27,512 --> 00:04:30,282
Better turn the blow-dryer off.
(Switch clicking off)
101
00:04:30,382 --> 00:04:33,392
(Meowing)
102
00:04:33,485 --> 00:04:36,855
Oh, no! Kitties! Stop!
103
00:04:36,955 --> 00:04:38,715
Come back!
(Meowing)
104
00:04:38,824 --> 00:04:41,194
Rubble's in double trouble!
105
00:04:41,293 --> 00:04:44,163
Better call, Ryder.
106
00:04:44,263 --> 00:04:46,163
(Phone ringing)
Hey, Rubble.
107
00:04:46,265 --> 00:04:49,195
Have a nice bath?
Looks like you missed a spot.
108
00:04:49,301 --> 00:04:51,171
I'm missing six kitties, too.
109
00:04:51,270 --> 00:04:54,370
I was supposed to watch themfor Mayor Humdinger,
110
00:04:54,473 --> 00:04:58,143
but they got into the poufyshampoo and blew away!
111
00:04:58,176 --> 00:04:59,846
I need help, Ryder.
112
00:04:59,945 --> 00:05:01,375
Stay there and don't worry.
113
00:05:01,480 --> 00:05:06,320
No job is too... fluffy,
no pup is too small!
114
00:05:06,418 --> 00:05:07,818
(Beeping)
115
00:05:07,920 --> 00:05:10,390
PAW Patrol, to the Lookout!
116
00:05:10,489 --> 00:05:12,589
ALL:
Ryder needs us!
117
00:05:12,691 --> 00:05:14,431
(Barking)
118
00:05:14,526 --> 00:05:16,556
Hey, anyone seen Marshall?
119
00:05:16,662 --> 00:05:19,062
(Rumbling)
Almost there!
120
00:05:19,164 --> 00:05:20,934
Whoa, Marshall!
Look out!
121
00:05:21,033 --> 00:05:22,203
Whoa!
122
00:05:22,301 --> 00:05:23,871
(Crashing)
123
00:05:23,969 --> 00:05:27,269
Anyone for some mud pie?
On your head?
124
00:05:27,372 --> 00:05:29,472
(All laughing)
125
00:05:38,750 --> 00:05:41,350
(Elevator bell dinging)
126
00:05:44,556 --> 00:05:47,356
PAW Patrol, ready for action,
Ryder, sir.
127
00:05:47,459 --> 00:05:50,799
Well, except for Rubble.
128
00:05:50,896 --> 00:05:52,756
That's who we've gotta help.
129
00:05:52,864 --> 00:05:55,134
Rubble was cat-sitting Mayor
Humdinger's kitties
130
00:05:55,233 --> 00:05:58,643
when they got into some special
shampoo and turned all poufy.
131
00:05:58,737 --> 00:06:00,837
Aw, they're so cute!
132
00:06:00,939 --> 00:06:03,339
Not when they're
blowing all over town.
133
00:06:03,442 --> 00:06:05,212
We've gotta help Rubble
round them up.
134
00:06:05,310 --> 00:06:06,880
Skye,
135
00:06:06,979 --> 00:06:08,349
I'll need you
to use your 'copter
136
00:06:08,447 --> 00:06:10,177
to spot those kitty puff balls,
137
00:06:10,282 --> 00:06:12,022
wherever the wind's
blowing them.
138
00:06:12,150 --> 00:06:14,950
(Barking)
Let's take to the sky!
139
00:06:15,053 --> 00:06:16,563
Chase,
140
00:06:16,655 --> 00:06:20,185
I'll need you to catch them
with your 4x4 and net.
141
00:06:20,292 --> 00:06:22,392
Chase is on the case.
142
00:06:22,494 --> 00:06:24,164
Marshall,
143
00:06:24,229 --> 00:06:25,699
I'll need you to use your water
cannons
144
00:06:25,797 --> 00:06:27,727
to spray down the kittens
to de-poof them,
145
00:06:27,833 --> 00:06:29,673
and your ladder
will come in handy
146
00:06:29,768 --> 00:06:31,568
if we need to go up
high to reach them.
147
00:06:31,670 --> 00:06:33,370
I'm fired up!
148
00:06:33,472 --> 00:06:36,412
All right!
PAW Patrol is on a roll!
149
00:06:36,508 --> 00:06:39,508
(Barking, howling)
150
00:06:40,712 --> 00:06:42,152
♪ PAW Patrol
151
00:06:42,247 --> 00:06:45,477
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
152
00:06:45,584 --> 00:06:47,454
♪ Paw Patrol
♪ Go, go, go, go
153
00:06:47,552 --> 00:06:50,762
Huh? Whoa! Whoa!
154
00:06:50,856 --> 00:06:52,786
Whoa!
155
00:06:52,891 --> 00:06:55,931
♪
156
00:06:56,028 --> 00:06:58,398
Chase!
157
00:06:58,497 --> 00:07:00,427
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
158
00:07:00,532 --> 00:07:02,802
♪ Go, go, go, go
159
00:07:02,901 --> 00:07:04,601
♪ Go, go, go, PAW Patrol!
160
00:07:04,703 --> 00:07:07,473
(Siren sounding)
161
00:07:07,572 --> 00:07:09,782
♪ Go, go, go, go, go
162
00:07:09,875 --> 00:07:11,635
♪ Marshall
(Barking)
163
00:07:11,743 --> 00:07:14,913
♪ Go, go, go, go
go, go, go, go, go ♪
164
00:07:15,013 --> 00:07:16,483
♪ Go, go, go, go
165
00:07:16,581 --> 00:07:19,481
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
166
00:07:19,584 --> 00:07:22,194
(Tires screeching)
167
00:07:22,287 --> 00:07:26,757
(Siren wailing)
168
00:07:32,164 --> 00:07:35,604
(Siren wailing)
169
00:07:38,878 --> 00:07:41,278
Don't worry, kitties!
170
00:07:41,381 --> 00:07:42,721
I'll get you!
171
00:07:42,815 --> 00:07:44,075
(Meowing)
172
00:07:44,183 --> 00:07:47,393
How am I gonna get you down?
173
00:07:47,487 --> 00:07:49,717
(Siren blaring)
174
00:07:49,822 --> 00:07:53,262
Marshall, use your ladder to
rescue that fluffed up kitty.
175
00:07:53,359 --> 00:07:55,399
On it!
176
00:07:55,495 --> 00:07:58,395
(Barking)
Ladder.
177
00:07:58,498 --> 00:08:00,298
Okay, kitty,
178
00:08:00,400 --> 00:08:03,840
this is what
I call a fire hat rescue.
179
00:08:03,937 --> 00:08:05,197
(Meowing)
180
00:08:05,305 --> 00:08:08,135
Hats off to you, Marshall.
181
00:08:08,241 --> 00:08:10,011
(Meowing, purring)
182
00:08:10,109 --> 00:08:11,379
Hey, Ryder, pups.
183
00:08:11,477 --> 00:08:13,447
I just saw the strangest thing -
184
00:08:13,546 --> 00:08:15,176
little, poufy tumbleweeds
185
00:08:15,281 --> 00:08:16,881
that almost sounded
like they were meowing.
186
00:08:16,983 --> 00:08:18,383
Funny, huh?
187
00:08:18,484 --> 00:08:19,854
(Meowing)
188
00:08:19,953 --> 00:08:22,863
So, that is a kitty
under all that, isn't it?
189
00:08:22,956 --> 00:08:24,956
(Barking)
Water cannons!
190
00:08:29,395 --> 00:08:30,795
(Meowing)
191
00:08:30,897 --> 00:08:32,397
(Phone ringing)
192
00:08:32,498 --> 00:08:34,868
Ryder, I spotted a bunch ofpoufy fur balls
193
00:08:34,968 --> 00:08:36,868
heading towardMr. Porter's cafe.
194
00:08:36,970 --> 00:08:39,810
Thanks, Skye.
We're on our way.
195
00:08:39,906 --> 00:08:42,106
Mmm. Thank you, my good man.
196
00:08:42,141 --> 00:08:43,881
(Sniffing)
Ah...
197
00:08:43,977 --> 00:08:47,647
Nothing like enjoying a nice hot
bowl of soup all by myself.
198
00:08:47,747 --> 00:08:49,877
(Chuckling)
(Meowing)
199
00:08:49,983 --> 00:08:51,153
Huh?
(Meowing)
200
00:08:51,251 --> 00:08:52,891
What?!
If I didn't know better,
201
00:08:52,986 --> 00:08:54,886
I'd say that sounded like--
202
00:08:54,988 --> 00:08:56,258
(Meowing)
203
00:08:56,356 --> 00:08:59,126
Ah! My kitties?! Oh, no!
204
00:08:59,158 --> 00:09:01,658
RYDER:
Don't worry, Mayor Humdinger. We'll get 'em.
205
00:09:03,363 --> 00:09:06,173
(Groaning)
206
00:09:06,266 --> 00:09:09,666
Ryder, better hurry. Looks like
the wind's picking up.
207
00:09:09,769 --> 00:09:13,469
Those flyaway kitties are
blowing out of town.
208
00:09:16,142 --> 00:09:17,682
We see 'em, Skye.
209
00:09:17,777 --> 00:09:20,147
Spread out, pups.
Chase, Marshall, come with me.
210
00:09:20,179 --> 00:09:23,779
Rubble, head that way and keep
an eye out for the fur balls.
211
00:09:27,487 --> 00:09:30,787
Chase, zoom ahead and attach
your net to those two trees.
212
00:09:30,890 --> 00:09:34,230
One kitty catching
net coming up.
213
00:09:34,327 --> 00:09:35,527
(Meowing)
214
00:09:35,628 --> 00:09:37,298
(Barking)
Net!
215
00:09:42,869 --> 00:09:45,969
(Meowing)
216
00:09:46,105 --> 00:09:47,565
Four out of five.
217
00:09:47,674 --> 00:09:49,214
Great catch, Chase.
218
00:09:49,309 --> 00:09:50,579
Rubble, be on the lookout
219
00:09:50,677 --> 00:09:53,377
for one kitten floating
towards the farm.
220
00:09:53,479 --> 00:09:54,709
I'll find him, Ryder.
221
00:09:54,814 --> 00:09:56,554
Marshall, un-poof
these puff balls.
222
00:09:56,649 --> 00:09:59,189
(Barking)
Water cannon.
223
00:10:03,556 --> 00:10:05,116
(Meowing dejectedly)
224
00:10:05,225 --> 00:10:06,525
Great shot.
225
00:10:06,626 --> 00:10:08,226
I'll tell Katie
the kitties are here.
226
00:10:08,328 --> 00:10:11,698
Now, let's go help Rubble.
227
00:10:11,798 --> 00:10:13,828
(Meowing)
228
00:10:13,933 --> 00:10:15,673
The kitty's so hard to catch.
229
00:10:15,768 --> 00:10:18,198
The gusty wind makes him
go every which way.
230
00:10:18,304 --> 00:10:19,914
(Meowing)
231
00:10:20,006 --> 00:10:23,676
RUBBLE:
Uh-oh! It's blowing him towards the well!
232
00:10:23,776 --> 00:10:25,906
You'll never get
there in time, Rubble!
233
00:10:26,012 --> 00:10:27,512
I may not...
234
00:10:27,614 --> 00:10:29,484
but this hay bale will.
235
00:10:29,582 --> 00:10:31,682
Ready, aim...
236
00:10:31,784 --> 00:10:33,354
fire!
237
00:10:36,589 --> 00:10:38,729
Marshall, they'll fly away again
238
00:10:38,825 --> 00:10:40,985
unless you get the
fluff out of his fur.
239
00:10:41,094 --> 00:10:43,264
Sorry, kitty,
you're gonna get wet.
240
00:10:43,363 --> 00:10:45,873
(Barking)
Water cannon.
241
00:10:48,501 --> 00:10:50,771
(Meowing in alarm)
242
00:10:50,870 --> 00:10:54,270
(Mewing, purring)
243
00:10:54,374 --> 00:10:56,284
(All laughing)
244
00:10:56,376 --> 00:10:58,006
There you go,
245
00:10:58,111 --> 00:11:00,111
all spruced up and
ready to go home.
246
00:11:00,179 --> 00:11:03,279
What have you done
to my precious kitties?
247
00:11:03,383 --> 00:11:04,583
(Disinterested meowing)
248
00:11:04,684 --> 00:11:07,754
Oh, why, they're perfectly fine.
249
00:11:07,854 --> 00:11:09,464
Even better, they're clean.
250
00:11:09,556 --> 00:11:13,626
I don't know how to say this,
but thank you.
251
00:11:13,726 --> 00:11:17,126
Hey, whenever you have a pet
problem, just yelp for help.
252
00:11:17,230 --> 00:11:18,970
Right, kitties?
253
00:11:19,132 --> 00:11:20,532
(Meowing)
Whoa!
254
00:11:20,633 --> 00:11:23,973
Easy, easy!
Whoa! Whoa!
255
00:11:24,137 --> 00:11:25,807
(All laughing)
256
00:11:25,905 --> 00:11:29,675
Okay, okay. I should have
brought you to dinner, too.
257
00:11:29,776 --> 00:11:32,206
(Sighing happily)
258
00:11:32,312 --> 00:11:33,712
A doubly bubbly bath
259
00:11:33,813 --> 00:11:37,883
makes everything all right.
(Sighing)
260
00:11:37,984 --> 00:11:39,954
(All laughing)
♪ P-P-P-PAW-PAW, PAW Patrol
261
00:11:45,724 --> 00:11:48,894
(Pups howling and cheering)
262
00:11:48,994 --> 00:11:50,764
Hey, what are you guys doing?
263
00:11:50,862 --> 00:11:54,632
We're building something,
but it's a surprise.
264
00:11:54,733 --> 00:11:57,343
Ooh, is it a treat maker?
A belly scratching machine?
265
00:11:57,436 --> 00:11:59,966
Will it make beefy puppy pops?
Tell me!
266
00:12:00,072 --> 00:12:01,312
(Rocky and Ryder chuckling)
267
00:12:01,406 --> 00:12:03,936
If we tell you,
it'll spoil the fun.
268
00:12:04,042 --> 00:12:05,482
RUBBLE:
Hey, Marshall,
269
00:12:05,577 --> 00:12:07,477
let's finish our pupball game
before it gets dark.
270
00:12:07,579 --> 00:12:08,749
Coming!
271
00:12:08,847 --> 00:12:10,747
(Barking)
272
00:12:10,849 --> 00:12:12,279
Woo-hoo! Yeah!
273
00:12:12,384 --> 00:12:14,594
(Barking)
274
00:12:14,686 --> 00:12:16,656
Launcher!
275
00:12:16,755 --> 00:12:19,155
(Barking)
276
00:12:19,257 --> 00:12:20,787
I got it! I got it!
277
00:12:20,892 --> 00:12:23,462
I don't got it.
278
00:12:23,562 --> 00:12:25,832
Rubble's going for a double!
279
00:12:25,931 --> 00:12:27,431
(Pups cheering)
280
00:12:27,532 --> 00:12:28,672
PUPS:
Hurry, Marshall, hurry!
281
00:12:28,767 --> 00:12:30,097
ZUMA:
Get the ball!
282
00:12:30,202 --> 00:12:31,472
(Barking)
283
00:12:31,570 --> 00:12:34,270
Gotta... reach it.
284
00:12:34,373 --> 00:12:36,343
(Straining)
Uh-oh.
285
00:12:36,441 --> 00:12:38,781
I'm stuck.
(Straining)
286
00:12:38,877 --> 00:12:40,207
Really stuck.
287
00:12:40,312 --> 00:12:41,852
We've got you!
(Barking)
288
00:12:41,947 --> 00:12:44,747
(Straining)
289
00:12:44,850 --> 00:12:46,020
Phew. Thanks.
290
00:12:46,118 --> 00:12:47,518
Woo-hoo!
291
00:12:47,619 --> 00:12:48,949
Home run!
292
00:12:49,054 --> 00:12:51,794
Aw, man, if only I was smaller,
293
00:12:51,890 --> 00:12:54,060
I could've gone down that gopher
hole to get the ball.
294
00:12:54,159 --> 00:12:56,129
Sorry, pups.
295
00:12:56,228 --> 00:12:58,028
That's okay. It's just a game.
296
00:12:58,130 --> 00:12:59,530
Yeah.
(Yawning)
297
00:12:59,564 --> 00:13:01,874
I guess so.
298
00:13:01,967 --> 00:13:03,697
Getting stuck
sure made me sleepy.
299
00:13:03,802 --> 00:13:06,572
(Yawning)
300
00:13:06,672 --> 00:13:08,642
I just need a little nap.
301
00:13:08,740 --> 00:13:11,910
(Snoring)
302
00:13:12,010 --> 00:13:13,780
Huh? Wha?
303
00:13:13,879 --> 00:13:15,879
(Clearing throat)
Hey, sleepyhead,
304
00:13:15,981 --> 00:13:18,051
please keep your ball
out of my gopher hole.
305
00:13:18,150 --> 00:13:19,550
Sorry, Mr. Gopher.
306
00:13:19,584 --> 00:13:22,454
Hey, I never knew you talked.
307
00:13:22,554 --> 00:13:23,994
Of course I talk.
308
00:13:24,089 --> 00:13:26,089
I just never had anything
important to say before.
309
00:13:26,191 --> 00:13:28,061
Hold on! Wait up! Whoa!
310
00:13:29,728 --> 00:13:32,298
Whoa! What's that?
311
00:13:35,734 --> 00:13:38,204
Hey, what did it do to my house?
312
00:13:38,303 --> 00:13:39,843
(Cawing)
313
00:13:41,606 --> 00:13:43,976
(Chuckling)
That tickles.
314
00:13:44,076 --> 00:13:46,136
Huh? Uh-oh.
315
00:13:46,244 --> 00:13:49,084
I'm teeny, too!
Ryder and Rocky
316
00:13:49,181 --> 00:13:52,351
must've made a shrink ray. Cool!
317
00:13:53,518 --> 00:13:54,688
Mmm...
318
00:13:54,786 --> 00:13:57,086
Being tiny is gonna be big fun.
319
00:13:57,189 --> 00:13:59,659
I wonder what else I can find.
320
00:13:59,758 --> 00:14:02,528
(Barking)
Fire engine!
321
00:14:02,628 --> 00:14:05,128
(Barking)
322
00:14:09,534 --> 00:14:11,904
(Siren blaring)
323
00:14:12,004 --> 00:14:15,714
Yeah! Cool! Woo-hoo!
324
00:14:15,807 --> 00:14:18,837
I never knew the backyard
was such an awesome race course.
325
00:14:18,944 --> 00:14:20,254
Huh?
326
00:14:20,345 --> 00:14:22,175
(Gasping)
Hey!
327
00:14:22,280 --> 00:14:23,920
Where you going with my ball?
328
00:14:24,016 --> 00:14:25,376
Come back!
329
00:14:25,550 --> 00:14:28,550
(Siren blaring)
330
00:14:28,654 --> 00:14:30,124
Marshall, you up?
331
00:14:30,222 --> 00:14:32,022
It's still light enough
to play more pupball.
332
00:14:32,124 --> 00:14:33,594
ALL:
Huh?
333
00:14:33,692 --> 00:14:35,292
ZUMA:
Where's Marshall?
334
00:14:35,394 --> 00:14:36,964
And his pup house.
335
00:14:37,062 --> 00:14:38,362
Try calling his Pup Tag.
336
00:14:38,463 --> 00:14:39,703
Marshall?
337
00:14:39,798 --> 00:14:41,368
Where are you, dude?
338
00:14:41,500 --> 00:14:42,930
I found Marshall Pup Tag,
339
00:14:43,035 --> 00:14:46,095
but I don't see Marshall.
Uh-oh.
340
00:14:46,204 --> 00:14:48,314
Do you think he
turned on the shrink ray?
341
00:14:48,407 --> 00:14:51,507
Wow! You made a shrink ray?
342
00:14:51,576 --> 00:14:55,206
Yeah, but we didn't mean
to make Marshall itty-bitty.
343
00:14:55,314 --> 00:14:57,284
Does anyone see him?
344
00:14:57,382 --> 00:15:00,822
No Marshall, but I do see some
teeny-tiny tire tracks
345
00:15:00,919 --> 00:15:02,719
heading into the grass.
346
00:15:02,821 --> 00:15:05,261
Oh, no! We'd better call Ryder.
347
00:15:06,425 --> 00:15:09,185
Where did those ants go?
348
00:15:09,294 --> 00:15:12,534
Whoa! Where am I?
349
00:15:12,597 --> 00:15:16,397
This is our lawn?
It's so... tall!
350
00:15:16,535 --> 00:15:20,365
I'm gonna call Ryder. Hey!
Where's my Pup Tag?
351
00:15:20,539 --> 00:15:25,039
Looks like I'll have to get back
to the Lookout on my own.
352
00:15:25,143 --> 00:15:26,813
(Video game noises sounding,phone ringing)
353
00:15:26,912 --> 00:15:28,552
Hey, Chase.
What's up?
354
00:15:28,580 --> 00:15:31,220
Ryder, Marshall and his puphouse got shrunk
355
00:15:31,316 --> 00:15:33,146
and now they're missing.
356
00:15:33,251 --> 00:15:34,551
That's not good.
357
00:15:34,586 --> 00:15:36,146
Well, no job is too big,
358
00:15:36,254 --> 00:15:38,794
but right now Marshall
is too small.
359
00:15:38,890 --> 00:15:41,230
(Beeping)
360
00:15:41,326 --> 00:15:42,886
PAW Patrol, to the Lookout!
361
00:15:42,995 --> 00:15:44,655
ALL:
Ryder needs us.
362
00:15:44,763 --> 00:15:46,503
Hey, it's the pups!
363
00:15:46,531 --> 00:15:48,101
They're on their way
to the Lookout.
364
00:15:48,200 --> 00:15:50,670
I'm coming, too!
365
00:15:50,769 --> 00:15:52,399
(Barking and chuckling)
366
00:15:52,504 --> 00:15:55,514
Wait for me!
Whoa!
367
00:15:55,607 --> 00:15:57,507
No!
368
00:15:57,542 --> 00:16:00,252
They're going up without me.
369
00:16:14,426 --> 00:16:18,856
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
370
00:16:18,964 --> 00:16:21,204
Thanks, pups. Marshall got
zapped by the shrink ray
371
00:16:21,300 --> 00:16:24,600
and now he's very, very small.
We have to find him.
372
00:16:24,703 --> 00:16:27,873
At that size, he won't have gone
very far from the tower.
373
00:16:27,973 --> 00:16:31,543
So, for this mission,
I'll need Spy Chase.
374
00:16:31,643 --> 00:16:33,853
Stepping on the lawn
is too risky,
375
00:16:33,945 --> 00:16:36,915
so I need your drone to fly over
it to look for him.
376
00:16:37,015 --> 00:16:39,415
Spy Chase is on the case.
377
00:16:39,551 --> 00:16:41,091
Rubble,
378
00:16:41,186 --> 00:16:43,856
I need you to lower
your rig's electromagnet
379
00:16:43,956 --> 00:16:46,086
over the lawn to pick up
Marshall truck.
380
00:16:46,191 --> 00:16:48,391
Rubble on the double.
381
00:16:48,493 --> 00:16:51,503
All right!
PAW Patrol is on a roll!
382
00:16:51,530 --> 00:16:54,530
(Barking, howling)
383
00:16:55,734 --> 00:16:57,204
♪ PAW Patrol
384
00:16:57,302 --> 00:17:00,542
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
385
00:17:00,639 --> 00:17:02,509
♪ Paw Patrol
♪ Go, go, go, go
386
00:17:02,574 --> 00:17:05,884
(Barking)
♪ Go, go, go, go
387
00:17:11,049 --> 00:17:13,419
Chase!
388
00:17:13,518 --> 00:17:15,518
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
389
00:17:15,554 --> 00:17:17,524
♪ Go, go, go, go
390
00:17:17,556 --> 00:17:20,756
♪ Go, go, go, PAW Patrol!
391
00:17:20,859 --> 00:17:22,529
(Siren sounding)
392
00:17:22,561 --> 00:17:23,931
♪ Go, go, go, go, go
393
00:17:24,029 --> 00:17:25,329
♪ Rubble
394
00:17:25,430 --> 00:17:26,830
♪ Go, go, go, go
go, go, go, go, go ♪
395
00:17:26,932 --> 00:17:29,002
♪ Go, go, go, go
396
00:17:29,101 --> 00:17:31,771
♪ Go, go, go, go
397
00:17:31,870 --> 00:17:34,540
♪ PAW Patrol, PAW Patrol
398
00:17:34,640 --> 00:17:36,640
(Siren wailing)
399
00:17:36,742 --> 00:17:38,742
That was the shortest
ride ever.
400
00:17:38,844 --> 00:17:39,544
To save the shortest pup ever.
401
00:17:43,581 --> 00:17:45,051
(Loud cawing)
402
00:17:45,149 --> 00:17:46,619
Uh-oh.
403
00:17:46,717 --> 00:17:50,317
When did crows get so big
and hungry looking?
404
00:17:50,421 --> 00:17:52,621
Whoa! Get out of here!
405
00:17:52,723 --> 00:17:54,033
(Cawing)
406
00:17:54,125 --> 00:17:57,625
Remember, just stay
on the pavement.
407
00:17:57,728 --> 00:18:00,398
Don't go on the grass.
408
00:18:00,498 --> 00:18:02,298
(Truck beeping)
Got it.
409
00:18:02,400 --> 00:18:04,070
(Barking)
Electromagnet.
410
00:18:05,736 --> 00:18:08,966
Now, move it slowly
over the lawn.
411
00:18:09,073 --> 00:18:11,313
(Cawing)
412
00:18:11,409 --> 00:18:15,049
It's still behind me!
I gotta hide.
413
00:18:15,146 --> 00:18:16,406
(Cawing)
414
00:18:16,514 --> 00:18:17,754
That didn't work.
415
00:18:17,848 --> 00:18:19,148
I guess I'll have to scare him
off.
416
00:18:19,250 --> 00:18:21,350
(Barking)
Water cannon!
417
00:18:25,856 --> 00:18:27,156
Ha!
418
00:18:27,258 --> 00:18:30,658
♪ You can't
catch tiny Marshall ♪
419
00:18:30,761 --> 00:18:32,061
(Dinging)
420
00:18:32,163 --> 00:18:33,333
(Gasping)
Ryder!
421
00:18:33,431 --> 00:18:35,431
I think I found something!
422
00:18:35,533 --> 00:18:37,943
Okay, bring it in easy.
423
00:18:38,035 --> 00:18:40,535
Next stop - the Lookout.
424
00:18:40,638 --> 00:18:42,908
Hey, where did my truck go?
425
00:18:43,007 --> 00:18:47,447
(Sighing)
The Lookout is very, very far
426
00:18:47,545 --> 00:18:49,845
when your paws
are very, very small.
427
00:18:51,215 --> 00:18:53,215
RYDER:
You did it, Rubble.
428
00:18:53,317 --> 00:18:54,447
Yes!
429
00:18:54,552 --> 00:18:56,922
It's so tiny.
It looks like a toy.
430
00:18:57,021 --> 00:18:58,391
Except...
431
00:18:58,489 --> 00:19:01,589
there's no Marshall in it.
432
00:19:01,692 --> 00:19:03,762
It's okay, we're gonna find him.
433
00:19:03,861 --> 00:19:05,661
Chase, time to
launch your drone.
434
00:19:05,763 --> 00:19:07,263
Got it, Ryder.
435
00:19:07,365 --> 00:19:09,625
(Barking)
Drone.
436
00:19:09,734 --> 00:19:12,274
Go find an itty-bitty Marshall.
437
00:19:15,106 --> 00:19:18,676
(Gasping)
Oh, you need help with that?
438
00:19:18,776 --> 00:19:22,106
(Barking)
Water cannon!
439
00:19:26,384 --> 00:19:27,694
(Squeaking)
440
00:19:27,785 --> 00:19:29,515
You're welcome, ant pals.
441
00:19:29,620 --> 00:19:32,320
Hey, my ball.
442
00:19:34,125 --> 00:19:36,785
Thanks.
443
00:19:36,894 --> 00:19:40,734
Wow. I'm still so far away.
444
00:19:40,831 --> 00:19:43,501
(Whooshing)
Chase's drone!
445
00:19:43,601 --> 00:19:45,701
Yes!
446
00:19:45,803 --> 00:19:47,003
What kind of critter is that?
447
00:19:47,104 --> 00:19:49,974
RYDER:
It's a Marshall critter!
448
00:19:50,074 --> 00:19:51,644
Yes!
Yeah!
449
00:19:51,742 --> 00:19:54,212
I could totally
ride the drone home
450
00:19:54,245 --> 00:19:57,045
if I could get up there.
How can I--
451
00:19:57,214 --> 00:19:58,684
(Squeaking)
Huh?
452
00:20:01,786 --> 00:20:04,216
Thanks!
453
00:20:04,322 --> 00:20:05,762
Whoa!
454
00:20:05,856 --> 00:20:07,886
Yes!
455
00:20:07,992 --> 00:20:10,762
Where did he go?
456
00:20:10,861 --> 00:20:13,231
He must've moved
out of the drone's range.
457
00:20:13,331 --> 00:20:16,001
Let's try looking for him with
the Lookout's periscope.
458
00:20:16,100 --> 00:20:18,640
Okay. Drone return.
459
00:20:18,736 --> 00:20:20,466
(Howling and barking)
460
00:20:20,571 --> 00:20:22,241
Whoa-whoa!
461
00:20:22,340 --> 00:20:26,810
Whoa!
Woo-hoo!
462
00:20:26,911 --> 00:20:29,581
Whoa!
463
00:20:29,680 --> 00:20:31,280
(Shuddering)
464
00:20:31,382 --> 00:20:34,722
Hey! Wait for me!
465
00:20:35,720 --> 00:20:37,620
Chase, Rubble...
466
00:20:37,722 --> 00:20:39,162
(Very quietly:)
It's me.
467
00:20:39,256 --> 00:20:40,416
Down here!
468
00:20:40,524 --> 00:20:42,194
I thought I heard something,
469
00:20:42,259 --> 00:20:44,659
but I guess it was the wind.
470
00:20:44,762 --> 00:20:49,202
They don't know I'm here.
Worst elevator entrance ever.
471
00:20:50,968 --> 00:20:53,638
(Bell dinging)
472
00:20:53,738 --> 00:20:54,868
Did you find Marshall?
473
00:20:54,972 --> 00:20:56,442
RYDER:
Only his truck.
474
00:20:56,540 --> 00:20:58,210
Let's check the periscope.
475
00:20:59,877 --> 00:21:02,307
My truck!
476
00:21:03,981 --> 00:21:05,881
That gives me an idea.
477
00:21:05,983 --> 00:21:08,223
(Barking)
Ladder!
478
00:21:12,523 --> 00:21:15,733
Hey, everybody! Miss me?
479
00:21:15,826 --> 00:21:18,226
ALL: Marshall!
Where are you, Marshall?
480
00:21:18,295 --> 00:21:21,095
He's on the Pup Pad.
Good thinking.
481
00:21:21,232 --> 00:21:23,032
You see me? Yay!
482
00:21:23,134 --> 00:21:25,244
♪ Go, Marshall, go, Marshall
483
00:21:25,336 --> 00:21:26,736
Uh-oh.
484
00:21:26,837 --> 00:21:29,937
Whoa!
485
00:21:30,041 --> 00:21:33,811
Phew. Wha? Help!
486
00:21:33,911 --> 00:21:36,951
Skye, catch Marshall
before he crash lands.
487
00:21:37,048 --> 00:21:38,248
On it!
488
00:21:38,349 --> 00:21:42,089
(Barking)
Wings!
489
00:21:42,186 --> 00:21:45,216
Hang on, Marshall.
I'm on my way.
490
00:21:45,323 --> 00:21:47,333
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
491
00:21:47,425 --> 00:21:49,755
Ah!
492
00:21:49,860 --> 00:21:51,600
Bullseye!
(Chuckling)
493
00:21:51,696 --> 00:21:53,326
Thanks, Skye.
494
00:21:53,431 --> 00:21:54,831
Now that you're back,
495
00:21:54,932 --> 00:21:57,472
let's make you big again.
Are you ready?
496
00:21:57,568 --> 00:22:01,638
Yes. So tickly.
(Chuckling)
497
00:22:01,739 --> 00:22:04,809
RYDER:
Hey, pups, come check this out.
498
00:22:04,909 --> 00:22:07,209
(Yawning)
Am I big yet?
499
00:22:07,311 --> 00:22:08,881
ALL:
Huh?
500
00:22:08,980 --> 00:22:10,550
Surprise!
501
00:22:10,648 --> 00:22:12,978
(Gasping)
502
00:22:13,084 --> 00:22:16,224
What kind of shrink ray is that?
503
00:22:16,320 --> 00:22:17,990
Shrink ray?
504
00:22:18,089 --> 00:22:21,389
This is a special light so you
can play pupball at night.
505
00:22:21,492 --> 00:22:23,732
MARSHALL:
Cool! (All chattering and cheering)
506
00:22:23,828 --> 00:22:26,098
(Barking)
Play ball!
507
00:22:28,833 --> 00:22:30,943
MARSHALL:
Uh-oh!
508
00:22:31,035 --> 00:22:33,935
Mr. Gopher's gonna yell at us.
509
00:22:34,038 --> 00:22:37,678
(Chuckling nervously)
At least he did in my dream.
510
00:22:37,775 --> 00:22:39,275
Okay...
511
00:22:39,377 --> 00:22:40,407
(All laughing)
♪ P-P-P-PAW-PAW, PAW Patrol
512
00:22:43,304 --> 00:22:53,214
♪
513
00:22:53,264 --> 00:22:57,814
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.