All language subtitles for PAW Patrol s04e11 Runaway Kitties.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:03,071 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,640 ♪ We'll be there on the double ♪ 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,468 ♪ Whenever there's a problem 4 00:00:06,573 --> 00:00:09,643 ♪ Round Adventure Bay 5 00:00:09,743 --> 00:00:11,783 ♪ Ryder and his team of pups 6 00:00:11,879 --> 00:00:13,449 ♪ Will come and save the day ♪ 7 00:00:13,547 --> 00:00:16,647 ♪ Marshall, Rubble, Chase Rocky, Zuma, Skye ♪ 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,450 ♪ Yeah, they're on the way ♪ 9 00:00:18,552 --> 00:00:20,622 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 10 00:00:20,721 --> 00:00:23,161 ♪ Whenever you're in trouble ♪ 11 00:00:23,257 --> 00:00:24,757 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,788 ♪ We'll be there on the double ♪ 13 00:00:26,894 --> 00:00:28,634 ♪ No job's too big, no pup's too small ♪ 14 00:00:28,729 --> 00:00:31,159 ♪ PAW Patrol we're on a roll ♪ 15 00:00:31,265 --> 00:00:35,365 ♪ So here we go, PAW Patrol whoa-oh-oh ♪ 16 00:00:35,469 --> 00:00:38,309 ♪ PAW Patrol whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪ 17 00:00:45,557 --> 00:00:47,957 (Pups howling) 18 00:00:48,060 --> 00:00:50,160 (Barking) 19 00:00:50,262 --> 00:00:52,062 Mine! 20 00:00:52,164 --> 00:00:54,634 I got it! I got it! 21 00:00:54,733 --> 00:00:55,903 Now I got it! 22 00:00:56,001 --> 00:00:59,341 Nice move, but now you're so dirty. 23 00:00:59,438 --> 00:01:04,008 Really? Hey, maybe if I get dirty enough, 24 00:01:04,109 --> 00:01:07,349 I'll get to go to Katie's Pet Parlor for a nice bubble bath. 25 00:01:07,446 --> 00:01:08,706 (Straining) 26 00:01:08,814 --> 00:01:10,184 (Gasping) 27 00:01:10,282 --> 00:01:11,752 I can help you dig, Marshall! 28 00:01:11,850 --> 00:01:13,190 Sure, okay. 29 00:01:13,285 --> 00:01:16,815 Whoa! Rubble, you're getting filthy! 30 00:01:16,922 --> 00:01:18,222 Thanks. 31 00:01:18,323 --> 00:01:20,033 I mean, gosh, 32 00:01:20,125 --> 00:01:23,525 maybe I need a bath. Hint, hint. 33 00:01:23,629 --> 00:01:25,729 (Chuckling) Oh, I get it. 34 00:01:25,831 --> 00:01:28,331 I'll tell Katie you're on your way. 35 00:01:28,433 --> 00:01:29,743 All right! 36 00:01:29,835 --> 00:01:32,735 That pup sure loves taking a bath. 37 00:01:32,838 --> 00:01:34,808 Ugh. Yuck. 38 00:01:34,906 --> 00:01:36,476 (Both laughing) 39 00:01:36,575 --> 00:01:38,835 RUBBLE: Gee, Katie, I can't wait to try 40 00:01:38,944 --> 00:01:41,584 your super special new pet shampoo. 41 00:01:41,680 --> 00:01:44,250 It makes your fur super poufy, all right. 42 00:01:44,349 --> 00:01:45,819 We'll get your tub started 43 00:01:45,917 --> 00:01:47,747 as soon as I get these feathers nice and fluffy. 44 00:01:47,853 --> 00:01:49,823 (Clucking) 45 00:01:49,922 --> 00:01:52,022 You're welcome, Chickaletta. (Bleating) 46 00:01:52,157 --> 00:01:54,527 Coming, Garbie. Be right back. 47 00:01:54,626 --> 00:01:56,896 (Powering down) 48 00:02:02,067 --> 00:02:04,367 There you go, Garbie, nice, shiny hooves. 49 00:02:04,469 --> 00:02:05,669 (Bleating) 50 00:02:05,771 --> 00:02:08,441 Now is it bath time? Please? 51 00:02:08,540 --> 00:02:12,180 Sure. Let's get your tub filled up. But we've got to be careful 52 00:02:12,244 --> 00:02:13,814 not to use too much of this stuff. 53 00:02:13,912 --> 00:02:16,452 Stop everything! 54 00:02:16,548 --> 00:02:18,778 This is an official mayor emergency! 55 00:02:18,884 --> 00:02:20,994 Oh, no! What's wrong Mayor Humdinger? 56 00:02:21,086 --> 00:02:23,186 I'm going to Mr. Porter's cafe 57 00:02:23,221 --> 00:02:25,991 and, uh, I will be dining in a, uh-- 58 00:02:26,091 --> 00:02:27,231 (Cats meowing) 59 00:02:27,326 --> 00:02:28,626 -- no meow zone. 60 00:02:28,727 --> 00:02:30,357 I'd really like to help, Mayor Humdinger, 61 00:02:30,462 --> 00:02:32,602 but I'm pretty busy right now. 62 00:02:32,698 --> 00:02:35,428 But my kitties will be no trouble at all. 63 00:02:35,534 --> 00:02:37,374 Why, they're the best behaved pets 64 00:02:37,469 --> 00:02:39,239 in all of Foggy Bottom. 65 00:02:39,338 --> 00:02:40,538 (Meowing) 66 00:02:40,639 --> 00:02:42,269 You know, Katie, 67 00:02:42,374 --> 00:02:45,984 I could help you keep an eye on those little cuddly cuties. 68 00:02:46,144 --> 00:02:48,384 Thanks, Rubble. That's so kind of you. 69 00:02:48,480 --> 00:02:50,250 I'll take Chickaletta and Garbie home, 70 00:02:50,349 --> 00:02:52,949 while you watch the kittens. And when I get back, 71 00:02:53,051 --> 00:02:55,151 I'm gonna give you a doubly bubbly bath. 72 00:02:55,220 --> 00:02:58,920 Doubly bubbly? You can count on me! 73 00:02:59,024 --> 00:03:03,404 It wont be hard. No kittens are more obedient than mine. 74 00:03:03,495 --> 00:03:05,055 (Gasping, huffing) 75 00:03:05,163 --> 00:03:08,673 Have fun, kitties. I'll be back in a bit. 76 00:03:08,767 --> 00:03:10,467 (Meowing) 77 00:03:10,569 --> 00:03:12,569 Looks like they really like you, Rubble. 78 00:03:12,671 --> 00:03:15,611 Well, I do have a way with kittens, 79 00:03:15,707 --> 00:03:18,237 don't I, little fuzzy-wuzzy buddy? 80 00:03:18,343 --> 00:03:20,253 See you soon, kitty-sitter. 81 00:03:20,345 --> 00:03:22,175 (Meowing) 82 00:03:22,281 --> 00:03:24,251 (Chuckling) 83 00:03:24,349 --> 00:03:28,319 Oh! Kitties, where are you going? 84 00:03:28,420 --> 00:03:30,520 (Meowing in alarm) 85 00:03:30,622 --> 00:03:32,762 (Meowing in alarm) 86 00:03:43,602 --> 00:03:46,542 No, kitties, that's too much shampoo. 87 00:03:48,140 --> 00:03:52,610 Stop! Be careful! 88 00:03:52,711 --> 00:03:55,181 Out of the tub right now. 89 00:03:58,016 --> 00:04:00,216 What do I do? What do I do? 90 00:04:00,319 --> 00:04:02,249 Hey... 91 00:04:02,354 --> 00:04:04,794 Is that a mouse? 92 00:04:04,890 --> 00:04:07,690 (Meowing) 93 00:04:07,793 --> 00:04:12,063 You guys are making such a mess. Gotta dry you off. 94 00:04:12,164 --> 00:04:14,304 (Whispering:) Shh... 95 00:04:14,399 --> 00:04:18,869 Kitties, I think the mousey's under the box! 96 00:04:18,971 --> 00:04:20,941 (Whirring) 97 00:04:21,039 --> 00:04:22,809 Oops. 98 00:04:22,908 --> 00:04:25,178 So, that's why you're not supposed to use too much 99 00:04:25,210 --> 00:04:27,410 super-duper poufy shampoo. 100 00:04:27,512 --> 00:04:30,282 Better turn the blow-dryer off. (Switch clicking off) 101 00:04:30,382 --> 00:04:33,392 (Meowing) 102 00:04:33,485 --> 00:04:36,855 Oh, no! Kitties! Stop! 103 00:04:36,955 --> 00:04:38,715 Come back! (Meowing) 104 00:04:38,824 --> 00:04:41,194 Rubble's in double trouble! 105 00:04:41,293 --> 00:04:44,163 Better call, Ryder. 106 00:04:44,263 --> 00:04:46,163 (Phone ringing) Hey, Rubble. 107 00:04:46,265 --> 00:04:49,195 Have a nice bath? Looks like you missed a spot. 108 00:04:49,301 --> 00:04:51,171 I'm missing six kitties, too. 109 00:04:51,270 --> 00:04:54,370 I was supposed to watch them for Mayor Humdinger, 110 00:04:54,473 --> 00:04:58,143 but they got into the poufy shampoo and blew away! 111 00:04:58,176 --> 00:04:59,846 I need help, Ryder. 112 00:04:59,945 --> 00:05:01,375 Stay there and don't worry. 113 00:05:01,480 --> 00:05:06,320 No job is too... fluffy, no pup is too small! 114 00:05:06,418 --> 00:05:07,818 (Beeping) 115 00:05:07,920 --> 00:05:10,390 PAW Patrol, to the Lookout! 116 00:05:10,489 --> 00:05:12,589 ALL: Ryder needs us! 117 00:05:12,691 --> 00:05:14,431 (Barking) 118 00:05:14,526 --> 00:05:16,556 Hey, anyone seen Marshall? 119 00:05:16,662 --> 00:05:19,062 (Rumbling) Almost there! 120 00:05:19,164 --> 00:05:20,934 Whoa, Marshall! Look out! 121 00:05:21,033 --> 00:05:22,203 Whoa! 122 00:05:22,301 --> 00:05:23,871 (Crashing) 123 00:05:23,969 --> 00:05:27,269 Anyone for some mud pie? On your head? 124 00:05:27,372 --> 00:05:29,472 (All laughing) 125 00:05:38,750 --> 00:05:41,350 (Elevator bell dinging) 126 00:05:44,556 --> 00:05:47,356 PAW Patrol, ready for action, Ryder, sir. 127 00:05:47,459 --> 00:05:50,799 Well, except for Rubble. 128 00:05:50,896 --> 00:05:52,756 That's who we've gotta help. 129 00:05:52,864 --> 00:05:55,134 Rubble was cat-sitting Mayor Humdinger's kitties 130 00:05:55,233 --> 00:05:58,643 when they got into some special shampoo and turned all poufy. 131 00:05:58,737 --> 00:06:00,837 Aw, they're so cute! 132 00:06:00,939 --> 00:06:03,339 Not when they're blowing all over town. 133 00:06:03,442 --> 00:06:05,212 We've gotta help Rubble round them up. 134 00:06:05,310 --> 00:06:06,880 Skye, 135 00:06:06,979 --> 00:06:08,349 I'll need you to use your 'copter 136 00:06:08,447 --> 00:06:10,177 to spot those kitty puff balls, 137 00:06:10,282 --> 00:06:12,022 wherever the wind's blowing them. 138 00:06:12,150 --> 00:06:14,950 (Barking) Let's take to the sky! 139 00:06:15,053 --> 00:06:16,563 Chase, 140 00:06:16,655 --> 00:06:20,185 I'll need you to catch them with your 4x4 and net. 141 00:06:20,292 --> 00:06:22,392 Chase is on the case. 142 00:06:22,494 --> 00:06:24,164 Marshall, 143 00:06:24,229 --> 00:06:25,699 I'll need you to use your water cannons 144 00:06:25,797 --> 00:06:27,727 to spray down the kittens to de-poof them, 145 00:06:27,833 --> 00:06:29,673 and your ladder will come in handy 146 00:06:29,768 --> 00:06:31,568 if we need to go up high to reach them. 147 00:06:31,670 --> 00:06:33,370 I'm fired up! 148 00:06:33,472 --> 00:06:36,412 All right! PAW Patrol is on a roll! 149 00:06:36,508 --> 00:06:39,508 (Barking, howling) 150 00:06:40,712 --> 00:06:42,152 ♪ PAW Patrol 151 00:06:42,247 --> 00:06:45,477 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 152 00:06:45,584 --> 00:06:47,454 ♪ Paw Patrol ♪ Go, go, go, go 153 00:06:47,552 --> 00:06:50,762 Huh? Whoa! Whoa! 154 00:06:50,856 --> 00:06:52,786 Whoa! 155 00:06:52,891 --> 00:06:55,931 ♪ 156 00:06:56,028 --> 00:06:58,398 Chase! 157 00:06:58,497 --> 00:07:00,427 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 158 00:07:00,532 --> 00:07:02,802 ♪ Go, go, go, go 159 00:07:02,901 --> 00:07:04,601 ♪ Go, go, go, PAW Patrol! 160 00:07:04,703 --> 00:07:07,473 (Siren sounding) 161 00:07:07,572 --> 00:07:09,782 ♪ Go, go, go, go, go 162 00:07:09,875 --> 00:07:11,635 ♪ Marshall (Barking) 163 00:07:11,743 --> 00:07:14,913 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go, go ♪ 164 00:07:15,013 --> 00:07:16,483 ♪ Go, go, go, go 165 00:07:16,581 --> 00:07:19,481 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 166 00:07:19,584 --> 00:07:22,194 (Tires screeching) 167 00:07:22,287 --> 00:07:26,757 (Siren wailing) 168 00:07:32,164 --> 00:07:35,604 (Siren wailing) 169 00:07:38,878 --> 00:07:41,278 Don't worry, kitties! 170 00:07:41,381 --> 00:07:42,721 I'll get you! 171 00:07:42,815 --> 00:07:44,075 (Meowing) 172 00:07:44,183 --> 00:07:47,393 How am I gonna get you down? 173 00:07:47,487 --> 00:07:49,717 (Siren blaring) 174 00:07:49,822 --> 00:07:53,262 Marshall, use your ladder to rescue that fluffed up kitty. 175 00:07:53,359 --> 00:07:55,399 On it! 176 00:07:55,495 --> 00:07:58,395 (Barking) Ladder. 177 00:07:58,498 --> 00:08:00,298 Okay, kitty, 178 00:08:00,400 --> 00:08:03,840 this is what I call a fire hat rescue. 179 00:08:03,937 --> 00:08:05,197 (Meowing) 180 00:08:05,305 --> 00:08:08,135 Hats off to you, Marshall. 181 00:08:08,241 --> 00:08:10,011 (Meowing, purring) 182 00:08:10,109 --> 00:08:11,379 Hey, Ryder, pups. 183 00:08:11,477 --> 00:08:13,447 I just saw the strangest thing - 184 00:08:13,546 --> 00:08:15,176 little, poufy tumbleweeds 185 00:08:15,281 --> 00:08:16,881 that almost sounded like they were meowing. 186 00:08:16,983 --> 00:08:18,383 Funny, huh? 187 00:08:18,484 --> 00:08:19,854 (Meowing) 188 00:08:19,953 --> 00:08:22,863 So, that is a kitty under all that, isn't it? 189 00:08:22,956 --> 00:08:24,956 (Barking) Water cannons! 190 00:08:29,395 --> 00:08:30,795 (Meowing) 191 00:08:30,897 --> 00:08:32,397 (Phone ringing) 192 00:08:32,498 --> 00:08:34,868 Ryder, I spotted a bunch of poufy fur balls 193 00:08:34,968 --> 00:08:36,868 heading toward Mr. Porter's cafe. 194 00:08:36,970 --> 00:08:39,810 Thanks, Skye. We're on our way. 195 00:08:39,906 --> 00:08:42,106 Mmm. Thank you, my good man. 196 00:08:42,141 --> 00:08:43,881 (Sniffing) Ah... 197 00:08:43,977 --> 00:08:47,647 Nothing like enjoying a nice hot bowl of soup all by myself. 198 00:08:47,747 --> 00:08:49,877 (Chuckling) (Meowing) 199 00:08:49,983 --> 00:08:51,153 Huh? (Meowing) 200 00:08:51,251 --> 00:08:52,891 What?! If I didn't know better, 201 00:08:52,986 --> 00:08:54,886 I'd say that sounded like-- 202 00:08:54,988 --> 00:08:56,258 (Meowing) 203 00:08:56,356 --> 00:08:59,126 Ah! My kitties?! Oh, no! 204 00:08:59,158 --> 00:09:01,658 RYDER: Don't worry, Mayor Humdinger. We'll get 'em. 205 00:09:03,363 --> 00:09:06,173 (Groaning) 206 00:09:06,266 --> 00:09:09,666 Ryder, better hurry. Looks like the wind's picking up. 207 00:09:09,769 --> 00:09:13,469 Those flyaway kitties are blowing out of town. 208 00:09:16,142 --> 00:09:17,682 We see 'em, Skye. 209 00:09:17,777 --> 00:09:20,147 Spread out, pups. Chase, Marshall, come with me. 210 00:09:20,179 --> 00:09:23,779 Rubble, head that way and keep an eye out for the fur balls. 211 00:09:27,487 --> 00:09:30,787 Chase, zoom ahead and attach your net to those two trees. 212 00:09:30,890 --> 00:09:34,230 One kitty catching net coming up. 213 00:09:34,327 --> 00:09:35,527 (Meowing) 214 00:09:35,628 --> 00:09:37,298 (Barking) Net! 215 00:09:42,869 --> 00:09:45,969 (Meowing) 216 00:09:46,105 --> 00:09:47,565 Four out of five. 217 00:09:47,674 --> 00:09:49,214 Great catch, Chase. 218 00:09:49,309 --> 00:09:50,579 Rubble, be on the lookout 219 00:09:50,677 --> 00:09:53,377 for one kitten floating towards the farm. 220 00:09:53,479 --> 00:09:54,709 I'll find him, Ryder. 221 00:09:54,814 --> 00:09:56,554 Marshall, un-poof these puff balls. 222 00:09:56,649 --> 00:09:59,189 (Barking) Water cannon. 223 00:10:03,556 --> 00:10:05,116 (Meowing dejectedly) 224 00:10:05,225 --> 00:10:06,525 Great shot. 225 00:10:06,626 --> 00:10:08,226 I'll tell Katie the kitties are here. 226 00:10:08,328 --> 00:10:11,698 Now, let's go help Rubble. 227 00:10:11,798 --> 00:10:13,828 (Meowing) 228 00:10:13,933 --> 00:10:15,673 The kitty's so hard to catch. 229 00:10:15,768 --> 00:10:18,198 The gusty wind makes him go every which way. 230 00:10:18,304 --> 00:10:19,914 (Meowing) 231 00:10:20,006 --> 00:10:23,676 RUBBLE: Uh-oh! It's blowing him towards the well! 232 00:10:23,776 --> 00:10:25,906 You'll never get there in time, Rubble! 233 00:10:26,012 --> 00:10:27,512 I may not... 234 00:10:27,614 --> 00:10:29,484 but this hay bale will. 235 00:10:29,582 --> 00:10:31,682 Ready, aim... 236 00:10:31,784 --> 00:10:33,354 fire! 237 00:10:36,589 --> 00:10:38,729 Marshall, they'll fly away again 238 00:10:38,825 --> 00:10:40,985 unless you get the fluff out of his fur. 239 00:10:41,094 --> 00:10:43,264 Sorry, kitty, you're gonna get wet. 240 00:10:43,363 --> 00:10:45,873 (Barking) Water cannon. 241 00:10:48,501 --> 00:10:50,771 (Meowing in alarm) 242 00:10:50,870 --> 00:10:54,270 (Mewing, purring) 243 00:10:54,374 --> 00:10:56,284 (All laughing) 244 00:10:56,376 --> 00:10:58,006 There you go, 245 00:10:58,111 --> 00:11:00,111 all spruced up and ready to go home. 246 00:11:00,179 --> 00:11:03,279 What have you done to my precious kitties? 247 00:11:03,383 --> 00:11:04,583 (Disinterested meowing) 248 00:11:04,684 --> 00:11:07,754 Oh, why, they're perfectly fine. 249 00:11:07,854 --> 00:11:09,464 Even better, they're clean. 250 00:11:09,556 --> 00:11:13,626 I don't know how to say this, but thank you. 251 00:11:13,726 --> 00:11:17,126 Hey, whenever you have a pet problem, just yelp for help. 252 00:11:17,230 --> 00:11:18,970 Right, kitties? 253 00:11:19,132 --> 00:11:20,532 (Meowing) Whoa! 254 00:11:20,633 --> 00:11:23,973 Easy, easy! Whoa! Whoa! 255 00:11:24,137 --> 00:11:25,807 (All laughing) 256 00:11:25,905 --> 00:11:29,675 Okay, okay. I should have brought you to dinner, too. 257 00:11:29,776 --> 00:11:32,206 (Sighing happily) 258 00:11:32,312 --> 00:11:33,712 A doubly bubbly bath 259 00:11:33,813 --> 00:11:37,883 makes everything all right. (Sighing) 260 00:11:37,984 --> 00:11:39,954 (All laughing) ♪ P-P-P-PAW-PAW, PAW Patrol 261 00:11:45,724 --> 00:11:48,894 (Pups howling and cheering) 262 00:11:48,994 --> 00:11:50,764 Hey, what are you guys doing? 263 00:11:50,862 --> 00:11:54,632 We're building something, but it's a surprise. 264 00:11:54,733 --> 00:11:57,343 Ooh, is it a treat maker? A belly scratching machine? 265 00:11:57,436 --> 00:11:59,966 Will it make beefy puppy pops? Tell me! 266 00:12:00,072 --> 00:12:01,312 (Rocky and Ryder chuckling) 267 00:12:01,406 --> 00:12:03,936 If we tell you, it'll spoil the fun. 268 00:12:04,042 --> 00:12:05,482 RUBBLE: Hey, Marshall, 269 00:12:05,577 --> 00:12:07,477 let's finish our pupball game before it gets dark. 270 00:12:07,579 --> 00:12:08,749 Coming! 271 00:12:08,847 --> 00:12:10,747 (Barking) 272 00:12:10,849 --> 00:12:12,279 Woo-hoo! Yeah! 273 00:12:12,384 --> 00:12:14,594 (Barking) 274 00:12:14,686 --> 00:12:16,656 Launcher! 275 00:12:16,755 --> 00:12:19,155 (Barking) 276 00:12:19,257 --> 00:12:20,787 I got it! I got it! 277 00:12:20,892 --> 00:12:23,462 I don't got it. 278 00:12:23,562 --> 00:12:25,832 Rubble's going for a double! 279 00:12:25,931 --> 00:12:27,431 (Pups cheering) 280 00:12:27,532 --> 00:12:28,672 PUPS: Hurry, Marshall, hurry! 281 00:12:28,767 --> 00:12:30,097 ZUMA: Get the ball! 282 00:12:30,202 --> 00:12:31,472 (Barking) 283 00:12:31,570 --> 00:12:34,270 Gotta... reach it. 284 00:12:34,373 --> 00:12:36,343 (Straining) Uh-oh. 285 00:12:36,441 --> 00:12:38,781 I'm stuck. (Straining) 286 00:12:38,877 --> 00:12:40,207 Really stuck. 287 00:12:40,312 --> 00:12:41,852 We've got you! (Barking) 288 00:12:41,947 --> 00:12:44,747 (Straining) 289 00:12:44,850 --> 00:12:46,020 Phew. Thanks. 290 00:12:46,118 --> 00:12:47,518 Woo-hoo! 291 00:12:47,619 --> 00:12:48,949 Home run! 292 00:12:49,054 --> 00:12:51,794 Aw, man, if only I was smaller, 293 00:12:51,890 --> 00:12:54,060 I could've gone down that gopher hole to get the ball. 294 00:12:54,159 --> 00:12:56,129 Sorry, pups. 295 00:12:56,228 --> 00:12:58,028 That's okay. It's just a game. 296 00:12:58,130 --> 00:12:59,530 Yeah. (Yawning) 297 00:12:59,564 --> 00:13:01,874 I guess so. 298 00:13:01,967 --> 00:13:03,697 Getting stuck sure made me sleepy. 299 00:13:03,802 --> 00:13:06,572 (Yawning) 300 00:13:06,672 --> 00:13:08,642 I just need a little nap. 301 00:13:08,740 --> 00:13:11,910 (Snoring) 302 00:13:12,010 --> 00:13:13,780 Huh? Wha? 303 00:13:13,879 --> 00:13:15,879 (Clearing throat) Hey, sleepyhead, 304 00:13:15,981 --> 00:13:18,051 please keep your ball out of my gopher hole. 305 00:13:18,150 --> 00:13:19,550 Sorry, Mr. Gopher. 306 00:13:19,584 --> 00:13:22,454 Hey, I never knew you talked. 307 00:13:22,554 --> 00:13:23,994 Of course I talk. 308 00:13:24,089 --> 00:13:26,089 I just never had anything important to say before. 309 00:13:26,191 --> 00:13:28,061 Hold on! Wait up! Whoa! 310 00:13:29,728 --> 00:13:32,298 Whoa! What's that? 311 00:13:35,734 --> 00:13:38,204 Hey, what did it do to my house? 312 00:13:38,303 --> 00:13:39,843 (Cawing) 313 00:13:41,606 --> 00:13:43,976 (Chuckling) That tickles. 314 00:13:44,076 --> 00:13:46,136 Huh? Uh-oh. 315 00:13:46,244 --> 00:13:49,084 I'm teeny, too! Ryder and Rocky 316 00:13:49,181 --> 00:13:52,351 must've made a shrink ray. Cool! 317 00:13:53,518 --> 00:13:54,688 Mmm... 318 00:13:54,786 --> 00:13:57,086 Being tiny is gonna be big fun. 319 00:13:57,189 --> 00:13:59,659 I wonder what else I can find. 320 00:13:59,758 --> 00:14:02,528 (Barking) Fire engine! 321 00:14:02,628 --> 00:14:05,128 (Barking) 322 00:14:09,534 --> 00:14:11,904 (Siren blaring) 323 00:14:12,004 --> 00:14:15,714 Yeah! Cool! Woo-hoo! 324 00:14:15,807 --> 00:14:18,837 I never knew the backyard was such an awesome race course. 325 00:14:18,944 --> 00:14:20,254 Huh? 326 00:14:20,345 --> 00:14:22,175 (Gasping) Hey! 327 00:14:22,280 --> 00:14:23,920 Where you going with my ball? 328 00:14:24,016 --> 00:14:25,376 Come back! 329 00:14:25,550 --> 00:14:28,550 (Siren blaring) 330 00:14:28,654 --> 00:14:30,124 Marshall, you up? 331 00:14:30,222 --> 00:14:32,022 It's still light enough to play more pupball. 332 00:14:32,124 --> 00:14:33,594 ALL: Huh? 333 00:14:33,692 --> 00:14:35,292 ZUMA: Where's Marshall? 334 00:14:35,394 --> 00:14:36,964 And his pup house. 335 00:14:37,062 --> 00:14:38,362 Try calling his Pup Tag. 336 00:14:38,463 --> 00:14:39,703 Marshall? 337 00:14:39,798 --> 00:14:41,368 Where are you, dude? 338 00:14:41,500 --> 00:14:42,930 I found Marshall Pup Tag, 339 00:14:43,035 --> 00:14:46,095 but I don't see Marshall. Uh-oh. 340 00:14:46,204 --> 00:14:48,314 Do you think he turned on the shrink ray? 341 00:14:48,407 --> 00:14:51,507 Wow! You made a shrink ray? 342 00:14:51,576 --> 00:14:55,206 Yeah, but we didn't mean to make Marshall itty-bitty. 343 00:14:55,314 --> 00:14:57,284 Does anyone see him? 344 00:14:57,382 --> 00:15:00,822 No Marshall, but I do see some teeny-tiny tire tracks 345 00:15:00,919 --> 00:15:02,719 heading into the grass. 346 00:15:02,821 --> 00:15:05,261 Oh, no! We'd better call Ryder. 347 00:15:06,425 --> 00:15:09,185 Where did those ants go? 348 00:15:09,294 --> 00:15:12,534 Whoa! Where am I? 349 00:15:12,597 --> 00:15:16,397 This is our lawn? It's so... tall! 350 00:15:16,535 --> 00:15:20,365 I'm gonna call Ryder. Hey! Where's my Pup Tag? 351 00:15:20,539 --> 00:15:25,039 Looks like I'll have to get back to the Lookout on my own. 352 00:15:25,143 --> 00:15:26,813 (Video game noises sounding, phone ringing) 353 00:15:26,912 --> 00:15:28,552 Hey, Chase. What's up? 354 00:15:28,580 --> 00:15:31,220 Ryder, Marshall and his pup house got shrunk 355 00:15:31,316 --> 00:15:33,146 and now they're missing. 356 00:15:33,251 --> 00:15:34,551 That's not good. 357 00:15:34,586 --> 00:15:36,146 Well, no job is too big, 358 00:15:36,254 --> 00:15:38,794 but right now Marshall is too small. 359 00:15:38,890 --> 00:15:41,230 (Beeping) 360 00:15:41,326 --> 00:15:42,886 PAW Patrol, to the Lookout! 361 00:15:42,995 --> 00:15:44,655 ALL: Ryder needs us. 362 00:15:44,763 --> 00:15:46,503 Hey, it's the pups! 363 00:15:46,531 --> 00:15:48,101 They're on their way to the Lookout. 364 00:15:48,200 --> 00:15:50,670 I'm coming, too! 365 00:15:50,769 --> 00:15:52,399 (Barking and chuckling) 366 00:15:52,504 --> 00:15:55,514 Wait for me! Whoa! 367 00:15:55,607 --> 00:15:57,507 No! 368 00:15:57,542 --> 00:16:00,252 They're going up without me. 369 00:16:14,426 --> 00:16:18,856 PAW Patrol ready for action, Ryder, sir. 370 00:16:18,964 --> 00:16:21,204 Thanks, pups. Marshall got zapped by the shrink ray 371 00:16:21,300 --> 00:16:24,600 and now he's very, very small. We have to find him. 372 00:16:24,703 --> 00:16:27,873 At that size, he won't have gone very far from the tower. 373 00:16:27,973 --> 00:16:31,543 So, for this mission, I'll need Spy Chase. 374 00:16:31,643 --> 00:16:33,853 Stepping on the lawn is too risky, 375 00:16:33,945 --> 00:16:36,915 so I need your drone to fly over it to look for him. 376 00:16:37,015 --> 00:16:39,415 Spy Chase is on the case. 377 00:16:39,551 --> 00:16:41,091 Rubble, 378 00:16:41,186 --> 00:16:43,856 I need you to lower your rig's electromagnet 379 00:16:43,956 --> 00:16:46,086 over the lawn to pick up Marshall truck. 380 00:16:46,191 --> 00:16:48,391 Rubble on the double. 381 00:16:48,493 --> 00:16:51,503 All right! PAW Patrol is on a roll! 382 00:16:51,530 --> 00:16:54,530 (Barking, howling) 383 00:16:55,734 --> 00:16:57,204 ♪ PAW Patrol 384 00:16:57,302 --> 00:17:00,542 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 385 00:17:00,639 --> 00:17:02,509 ♪ Paw Patrol ♪ Go, go, go, go 386 00:17:02,574 --> 00:17:05,884 (Barking) ♪ Go, go, go, go 387 00:17:11,049 --> 00:17:13,419 Chase! 388 00:17:13,518 --> 00:17:15,518 ♪ Go, go, go, go go, go, go ♪ 389 00:17:15,554 --> 00:17:17,524 ♪ Go, go, go, go 390 00:17:17,556 --> 00:17:20,756 ♪ Go, go, go, PAW Patrol! 391 00:17:20,859 --> 00:17:22,529 (Siren sounding) 392 00:17:22,561 --> 00:17:23,931 ♪ Go, go, go, go, go 393 00:17:24,029 --> 00:17:25,329 ♪ Rubble 394 00:17:25,430 --> 00:17:26,830 ♪ Go, go, go, go go, go, go, go, go ♪ 395 00:17:26,932 --> 00:17:29,002 ♪ Go, go, go, go 396 00:17:29,101 --> 00:17:31,771 ♪ Go, go, go, go 397 00:17:31,870 --> 00:17:34,540 ♪ PAW Patrol, PAW Patrol 398 00:17:34,640 --> 00:17:36,640 (Siren wailing) 399 00:17:36,742 --> 00:17:38,742 That was the shortest ride ever. 400 00:17:38,844 --> 00:17:39,544 To save the shortest pup ever. 401 00:17:43,581 --> 00:17:45,051 (Loud cawing) 402 00:17:45,149 --> 00:17:46,619 Uh-oh. 403 00:17:46,717 --> 00:17:50,317 When did crows get so big and hungry looking? 404 00:17:50,421 --> 00:17:52,621 Whoa! Get out of here! 405 00:17:52,723 --> 00:17:54,033 (Cawing) 406 00:17:54,125 --> 00:17:57,625 Remember, just stay on the pavement. 407 00:17:57,728 --> 00:18:00,398 Don't go on the grass. 408 00:18:00,498 --> 00:18:02,298 (Truck beeping) Got it. 409 00:18:02,400 --> 00:18:04,070 (Barking) Electromagnet. 410 00:18:05,736 --> 00:18:08,966 Now, move it slowly over the lawn. 411 00:18:09,073 --> 00:18:11,313 (Cawing) 412 00:18:11,409 --> 00:18:15,049 It's still behind me! I gotta hide. 413 00:18:15,146 --> 00:18:16,406 (Cawing) 414 00:18:16,514 --> 00:18:17,754 That didn't work. 415 00:18:17,848 --> 00:18:19,148 I guess I'll have to scare him off. 416 00:18:19,250 --> 00:18:21,350 (Barking) Water cannon! 417 00:18:25,856 --> 00:18:27,156 Ha! 418 00:18:27,258 --> 00:18:30,658 ♪ You can't catch tiny Marshall ♪ 419 00:18:30,761 --> 00:18:32,061 (Dinging) 420 00:18:32,163 --> 00:18:33,333 (Gasping) Ryder! 421 00:18:33,431 --> 00:18:35,431 I think I found something! 422 00:18:35,533 --> 00:18:37,943 Okay, bring it in easy. 423 00:18:38,035 --> 00:18:40,535 Next stop - the Lookout. 424 00:18:40,638 --> 00:18:42,908 Hey, where did my truck go? 425 00:18:43,007 --> 00:18:47,447 (Sighing) The Lookout is very, very far 426 00:18:47,545 --> 00:18:49,845 when your paws are very, very small. 427 00:18:51,215 --> 00:18:53,215 RYDER: You did it, Rubble. 428 00:18:53,317 --> 00:18:54,447 Yes! 429 00:18:54,552 --> 00:18:56,922 It's so tiny. It looks like a toy. 430 00:18:57,021 --> 00:18:58,391 Except... 431 00:18:58,489 --> 00:19:01,589 there's no Marshall in it. 432 00:19:01,692 --> 00:19:03,762 It's okay, we're gonna find him. 433 00:19:03,861 --> 00:19:05,661 Chase, time to launch your drone. 434 00:19:05,763 --> 00:19:07,263 Got it, Ryder. 435 00:19:07,365 --> 00:19:09,625 (Barking) Drone. 436 00:19:09,734 --> 00:19:12,274 Go find an itty-bitty Marshall. 437 00:19:15,106 --> 00:19:18,676 (Gasping) Oh, you need help with that? 438 00:19:18,776 --> 00:19:22,106 (Barking) Water cannon! 439 00:19:26,384 --> 00:19:27,694 (Squeaking) 440 00:19:27,785 --> 00:19:29,515 You're welcome, ant pals. 441 00:19:29,620 --> 00:19:32,320 Hey, my ball. 442 00:19:34,125 --> 00:19:36,785 Thanks. 443 00:19:36,894 --> 00:19:40,734 Wow. I'm still so far away. 444 00:19:40,831 --> 00:19:43,501 (Whooshing) Chase's drone! 445 00:19:43,601 --> 00:19:45,701 Yes! 446 00:19:45,803 --> 00:19:47,003 What kind of critter is that? 447 00:19:47,104 --> 00:19:49,974 RYDER: It's a Marshall critter! 448 00:19:50,074 --> 00:19:51,644 Yes! Yeah! 449 00:19:51,742 --> 00:19:54,212 I could totally ride the drone home 450 00:19:54,245 --> 00:19:57,045 if I could get up there. How can I-- 451 00:19:57,214 --> 00:19:58,684 (Squeaking) Huh? 452 00:20:01,786 --> 00:20:04,216 Thanks! 453 00:20:04,322 --> 00:20:05,762 Whoa! 454 00:20:05,856 --> 00:20:07,886 Yes! 455 00:20:07,992 --> 00:20:10,762 Where did he go? 456 00:20:10,861 --> 00:20:13,231 He must've moved out of the drone's range. 457 00:20:13,331 --> 00:20:16,001 Let's try looking for him with the Lookout's periscope. 458 00:20:16,100 --> 00:20:18,640 Okay. Drone return. 459 00:20:18,736 --> 00:20:20,466 (Howling and barking) 460 00:20:20,571 --> 00:20:22,241 Whoa-whoa! 461 00:20:22,340 --> 00:20:26,810 Whoa! Woo-hoo! 462 00:20:26,911 --> 00:20:29,581 Whoa! 463 00:20:29,680 --> 00:20:31,280 (Shuddering) 464 00:20:31,382 --> 00:20:34,722 Hey! Wait for me! 465 00:20:35,720 --> 00:20:37,620 Chase, Rubble... 466 00:20:37,722 --> 00:20:39,162 (Very quietly:) It's me. 467 00:20:39,256 --> 00:20:40,416 Down here! 468 00:20:40,524 --> 00:20:42,194 I thought I heard something, 469 00:20:42,259 --> 00:20:44,659 but I guess it was the wind. 470 00:20:44,762 --> 00:20:49,202 They don't know I'm here. Worst elevator entrance ever. 471 00:20:50,968 --> 00:20:53,638 (Bell dinging) 472 00:20:53,738 --> 00:20:54,868 Did you find Marshall? 473 00:20:54,972 --> 00:20:56,442 RYDER: Only his truck. 474 00:20:56,540 --> 00:20:58,210 Let's check the periscope. 475 00:20:59,877 --> 00:21:02,307 My truck! 476 00:21:03,981 --> 00:21:05,881 That gives me an idea. 477 00:21:05,983 --> 00:21:08,223 (Barking) Ladder! 478 00:21:12,523 --> 00:21:15,733 Hey, everybody! Miss me? 479 00:21:15,826 --> 00:21:18,226 ALL: Marshall! Where are you, Marshall? 480 00:21:18,295 --> 00:21:21,095 He's on the Pup Pad. Good thinking. 481 00:21:21,232 --> 00:21:23,032 You see me? Yay! 482 00:21:23,134 --> 00:21:25,244 ♪ Go, Marshall, go, Marshall 483 00:21:25,336 --> 00:21:26,736 Uh-oh. 484 00:21:26,837 --> 00:21:29,937 Whoa! 485 00:21:30,041 --> 00:21:33,811 Phew. Wha? Help! 486 00:21:33,911 --> 00:21:36,951 Skye, catch Marshall before he crash lands. 487 00:21:37,048 --> 00:21:38,248 On it! 488 00:21:38,349 --> 00:21:42,089 (Barking) Wings! 489 00:21:42,186 --> 00:21:45,216 Hang on, Marshall. I'm on my way. 490 00:21:45,323 --> 00:21:47,333 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 491 00:21:47,425 --> 00:21:49,755 Ah! 492 00:21:49,860 --> 00:21:51,600 Bullseye! (Chuckling) 493 00:21:51,696 --> 00:21:53,326 Thanks, Skye. 494 00:21:53,431 --> 00:21:54,831 Now that you're back, 495 00:21:54,932 --> 00:21:57,472 let's make you big again. Are you ready? 496 00:21:57,568 --> 00:22:01,638 Yes. So tickly. (Chuckling) 497 00:22:01,739 --> 00:22:04,809 RYDER: Hey, pups, come check this out. 498 00:22:04,909 --> 00:22:07,209 (Yawning) Am I big yet? 499 00:22:07,311 --> 00:22:08,881 ALL: Huh? 500 00:22:08,980 --> 00:22:10,550 Surprise! 501 00:22:10,648 --> 00:22:12,978 (Gasping) 502 00:22:13,084 --> 00:22:16,224 What kind of shrink ray is that? 503 00:22:16,320 --> 00:22:17,990 Shrink ray? 504 00:22:18,089 --> 00:22:21,389 This is a special light so you can play pupball at night. 505 00:22:21,492 --> 00:22:23,732 MARSHALL: Cool! (All chattering and cheering) 506 00:22:23,828 --> 00:22:26,098 (Barking) Play ball! 507 00:22:28,833 --> 00:22:30,943 MARSHALL: Uh-oh! 508 00:22:31,035 --> 00:22:33,935 Mr. Gopher's gonna yell at us. 509 00:22:34,038 --> 00:22:37,678 (Chuckling nervously) At least he did in my dream. 510 00:22:37,775 --> 00:22:39,275 Okay... 511 00:22:39,377 --> 00:22:40,407 (All laughing) ♪ P-P-P-PAW-PAW, PAW Patrol 512 00:22:43,304 --> 00:22:53,214 ♪ 513 00:22:53,264 --> 00:22:57,814 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.