All language subtitles for One.Night.In.Bangkok.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,258 --> 00:01:27,087 Cabin crew, prepare for landing, thank you. 2 00:02:35,155 --> 00:02:37,766 Welcome to Bangkok, we hope you enjoy your stay. 3 00:02:37,809 --> 00:02:38,897 Mahalo. 4 00:02:39,550 --> 00:02:40,899 Next. 5 00:02:50,866 --> 00:02:54,304 Next station, Ratchaprarop Station. 6 00:07:22,877 --> 00:07:26,054 Good evening, sir.I hope I didn't make youwait for too long. 7 00:07:26,097 --> 00:07:29,231 Oh, not at all, you're right on time. Perfect, actually. 8 00:08:43,174 --> 00:08:45,002 I hope you had a nice nap. 9 00:08:46,134 --> 00:08:49,398 - Water. Ah... 10 00:08:49,441 --> 00:08:51,400 - Thank you - You're welcome. 11 00:08:53,315 --> 00:08:55,796 You weren't kidding about the traffic. 12 00:08:57,754 --> 00:09:00,452 Believe it or not,I was expecting much worse. 13 00:09:00,496 --> 00:09:03,281 - We're not too far away now. 14 00:09:06,894 --> 00:09:08,504 Uh... Ahem. 15 00:09:09,505 --> 00:09:10,462 Thank you. 16 00:09:10,506 --> 00:09:13,204 Oh...Thank you. 17 00:09:15,772 --> 00:09:18,296 Most people wouldjust toss it to the side. 18 00:09:20,516 --> 00:09:22,518 Most people are inconsiderate. 19 00:09:22,562 --> 00:09:25,739 - This car is spotless. 20 00:09:25,782 --> 00:09:28,306 You must really like this job. 21 00:09:28,350 --> 00:09:30,744 Well, it's decent money. 22 00:09:30,787 --> 00:09:33,137 Plus, I get to choosemy own hours, 23 00:09:33,181 --> 00:09:35,879 and I get to meet a lot of interesting people. 24 00:09:37,011 --> 00:09:39,100 You like to drive at night? 25 00:09:39,143 --> 00:09:40,754 I have more time at night. 26 00:09:40,797 --> 00:09:42,930 Can't it get dangerous? 27 00:09:42,973 --> 00:09:46,324 Probably, but I've been lucky. 28 00:09:46,368 --> 00:09:48,544 Plus, the app tells mewhere I'm being called 29 00:09:48,588 --> 00:09:52,417 and where I'm heading to so,it's all right. 30 00:09:53,897 --> 00:09:55,420 You're a very pretty woman. 31 00:09:55,464 --> 00:09:57,292 You must get propositioned all the time. 32 00:09:57,335 --> 00:10:00,469 I'll be worried if they stop. 33 00:10:00,512 --> 00:10:02,993 I'm not getting any younger, you know. 34 00:10:04,516 --> 00:10:07,041 I take it you're not married? 35 00:10:07,084 --> 00:10:12,307 - No. - May I ask you... why? 36 00:10:13,743 --> 00:10:17,442 Never got around to it. 37 00:10:22,317 --> 00:10:25,886 I have a brother,he has MS. 38 00:10:25,929 --> 00:10:28,105 They detected it ten years ago. 39 00:10:28,149 --> 00:10:30,194 He's 25 now. 40 00:10:31,718 --> 00:10:33,894 He's everything to me. 41 00:10:35,025 --> 00:10:36,418 I'm sure he is. 42 00:10:37,941 --> 00:10:40,378 And I'm sure you're doing everything you can. 43 00:10:43,468 --> 00:10:44,556 I am. 44 00:10:45,601 --> 00:10:48,125 It's just this past year-- 45 00:10:48,169 --> 00:10:49,997 It's gotten much worse. 46 00:10:51,825 --> 00:10:53,696 Yeah. 47 00:10:53,740 --> 00:10:57,134 MS can be like that. 48 00:10:57,178 --> 00:10:59,049 A lot of people who suffer from it 49 00:10:59,093 --> 00:11:02,444 tend to live a lot longer than they're expected to. 50 00:11:02,487 --> 00:11:04,402 Are you a doctor? 51 00:11:05,926 --> 00:11:07,841 No. 52 00:11:07,884 --> 00:11:11,540 But I was a field medic a long time ago. 53 00:11:11,583 --> 00:11:15,675 I know a little about a lot of things. 54 00:11:15,718 --> 00:11:18,242 Jack of all trades, huh? 55 00:11:18,286 --> 00:11:20,592 - Master of none, that's right.- 56 00:11:20,636 --> 00:11:24,727 - Your English is very good. - Well, thank you. 57 00:11:24,771 --> 00:11:29,819 I studied English in college,and that was a long time ago. 58 00:11:29,863 --> 00:11:32,648 Well, I won't talk about your age 59 00:11:32,692 --> 00:11:34,476 if you don't talk about my white beard. 60 00:11:35,999 --> 00:11:39,786 I watch a lot of movies as well,also YouTube videos. 61 00:11:39,829 --> 00:11:41,918 That's howI practice my English, 62 00:11:41,962 --> 00:11:45,400 but I still feel likemy vocabulary isn't there yet. 63 00:11:45,443 --> 00:11:47,750 Well, you sound great to me. 64 00:11:47,794 --> 00:11:50,057 Besides you're Thai, 65 00:11:50,100 --> 00:11:52,929 you don't need to speak perfect English. 66 00:11:52,973 --> 00:11:55,845 I'm actually half,my dad's English. 67 00:11:55,889 --> 00:11:58,892 But I grew up hereand lived here all my life. 68 00:12:00,632 --> 00:12:04,288 Who knows, you know,maybe one day I'm going to be 69 00:12:04,332 --> 00:12:08,728 living in a countrywhere they only speak English,and no more Thai. 70 00:12:18,302 --> 00:12:21,784 Well, the office buildingis just up ahead. 71 00:12:21,828 --> 00:12:23,786 Can you pull up in the front? 72 00:12:23,830 --> 00:12:24,831 Mm-hm. 73 00:12:31,576 --> 00:12:33,535 All right, we're here. 74 00:12:34,666 --> 00:12:36,407 My name is Kai. 75 00:12:37,495 --> 00:12:39,715 In Hawaiian it means "the sea." 76 00:12:39,759 --> 00:12:43,501 Oh, that's very beautiful. You're from Hawaii? 77 00:12:43,545 --> 00:12:44,589 Yes. 78 00:12:44,633 --> 00:12:46,417 My name is Fha. 79 00:12:46,461 --> 00:12:48,115 It means "sky" in Thai. 80 00:12:48,158 --> 00:12:49,812 Nice to meet you. 81 00:12:49,856 --> 00:12:52,032 Nice to meet you, Fha. 82 00:12:54,034 --> 00:12:56,384 How's business been tonight? 83 00:12:56,427 --> 00:12:59,822 You're my first customer. I just started my shift. 84 00:12:59,866 --> 00:13:03,434 - If you don't mind me asking...- Mm-hm? 85 00:13:03,478 --> 00:13:06,481 How much do you make on an average Friday night? 86 00:13:08,048 --> 00:13:12,792 I would say 1,500 baht,and 2,000 on a good night. 87 00:13:13,531 --> 00:13:15,577 Sixty dollars? 88 00:13:15,620 --> 00:13:17,927 Yeah, I think so, yes. 89 00:13:18,885 --> 00:13:20,669 I have an offer for you. 90 00:13:22,366 --> 00:13:25,195 If you decide to take ityou'll have to turn off the app. 91 00:13:27,241 --> 00:13:29,243 Okay. 92 00:13:29,286 --> 00:13:33,595 I have four more stopsafter this one, all in the city. 93 00:13:37,425 --> 00:13:41,864 One-thousand dollars, that's the deposit. 94 00:13:41,908 --> 00:13:44,127 You can quit anytime, take the money. 95 00:13:44,171 --> 00:13:48,349 But if you decide to stay with me until the end, 96 00:13:48,392 --> 00:13:50,830 I'll give you $5,000 in cash. 97 00:13:52,614 --> 00:13:55,878 You don't have to do anything. 98 00:13:55,922 --> 00:13:59,534 You don't even have to get out of the car unless you want to. 99 00:13:59,577 --> 00:14:01,884 I just need you to drive for me. 100 00:14:06,062 --> 00:14:09,718 I need to go up to talk with a lawyer. Wait for me here. 101 00:14:09,761 --> 00:14:14,201 When I get back, I'll answer any questions you may have. 102 00:14:14,244 --> 00:14:15,767 All right? 103 00:14:17,857 --> 00:14:19,684 Thank you. 104 00:14:23,950 --> 00:14:25,821 Thank me at the end. 105 00:15:14,739 --> 00:15:16,567 Forty-third floor. 106 00:15:16,611 --> 00:15:17,612 Thank you. 107 00:15:17,655 --> 00:15:19,005 You're welcome. 108 00:15:36,544 --> 00:15:38,328 - Good evening, Mr. Kahale. - Good evening. 109 00:15:38,372 --> 00:15:40,940 - How was your flight? - It was quick. 110 00:15:40,983 --> 00:15:42,158 That's nice. 111 00:15:42,202 --> 00:15:44,291 Khun Cha Cha is actually waiting for you. 112 00:15:47,424 --> 00:15:49,296 Thank you. 113 00:15:49,339 --> 00:15:51,385 Welcome to Bangkok, Mr. Kahale. 114 00:15:51,428 --> 00:15:53,169 Thank you so much,Khun Cha Cha. 115 00:15:53,213 --> 00:15:54,344 Sorry to keep you waiting. 116 00:15:54,388 --> 00:15:56,346 Not at all. Please, have a seat. 117 00:15:56,390 --> 00:15:58,392 Thank you. 118 00:15:58,435 --> 00:15:59,828 You have a beautiful office. 119 00:15:59,871 --> 00:16:02,265 Seems like you've done quite well, 120 00:16:02,309 --> 00:16:03,919 especially for being so young. 121 00:16:03,963 --> 00:16:05,268 Yes, I have. 122 00:16:05,312 --> 00:16:08,097 So, please, tell me.How I can be of service? 123 00:16:08,141 --> 00:16:10,012 You were a bit vagueon the phone, 124 00:16:10,056 --> 00:16:13,189 something about an accident and a family member. 125 00:16:14,408 --> 00:16:15,887 Yes. 126 00:16:15,931 --> 00:16:18,803 Actually, more than just one family member, 127 00:16:18,847 --> 00:16:20,501 the whole family. 128 00:16:22,068 --> 00:16:23,939 Let me show you something. 129 00:17:43,149 --> 00:17:45,847 Thank you, Khun Cha Cha. I'll see you tomorrow. 130 00:17:52,593 --> 00:17:53,985 Thank you again for waiting. 131 00:17:54,029 --> 00:17:56,118 Not a problem at all.Did everything go okay? 132 00:17:56,162 --> 00:17:57,598 - Very well. - Good. 133 00:17:57,641 --> 00:17:59,034 I'll be back tomorrow around 4:00 pm 134 00:17:59,078 --> 00:18:00,514 to follow up with details. 135 00:18:00,557 --> 00:18:01,906 All right. 136 00:18:01,950 --> 00:18:03,386 Would you please do me a small favor? 137 00:18:03,430 --> 00:18:04,431 Of course. 138 00:18:04,474 --> 00:18:05,736 It's a bit unusual. 139 00:18:05,780 --> 00:18:09,088 Uh, can you please ask for a taxi, 140 00:18:09,131 --> 00:18:11,394 and specifically, a pink one? 141 00:18:11,438 --> 00:18:13,440 - I know it's silly. 142 00:18:13,483 --> 00:18:15,659 But I saw a lot of the pink taxis at the airport, 143 00:18:15,703 --> 00:18:17,966 and with all my travels I've never ridden in one. 144 00:18:18,009 --> 00:18:19,881 - Sure, yeah. - Okay, thank you. 145 00:18:19,924 --> 00:18:22,492 Now, please let them know there'll be two stops: 146 00:18:22,536 --> 00:18:24,842 one at a 24-hour supermarket, 147 00:18:24,886 --> 00:18:27,193 and then at my hotel, the Hotel Millennium. 148 00:18:27,236 --> 00:18:28,672 Okay, that's nota problem at all. 149 00:18:28,716 --> 00:18:30,457 It'll takemaybe about ten minutes. 150 00:18:30,500 --> 00:18:32,154 Would you mindwaiting here? Or... 151 00:18:32,198 --> 00:18:34,156 Uh, actually, I prefer waiting outside. 152 00:18:34,200 --> 00:18:35,723 - Okay. - Um, I think my body 153 00:18:35,766 --> 00:18:38,117 could use some fresh non-airconditioned air. 154 00:18:38,160 --> 00:18:40,336 - Yeah, okay. Great. - Thank you again. 155 00:18:40,380 --> 00:18:41,859 Have a good evening. 156 00:18:50,868 --> 00:18:52,087 Thank you. 157 00:19:00,400 --> 00:19:03,490 Oh, my gosh, you scared me. 158 00:19:03,533 --> 00:19:06,710 Sorry, you shouldlock the doors. 159 00:19:06,754 --> 00:19:09,235 Everything went well? 160 00:19:09,278 --> 00:19:12,194 The lawyer was very cooperative. 161 00:19:12,238 --> 00:19:15,980 Well, I don't like lawyers. 162 00:19:16,024 --> 00:19:19,419 It's okay, I don't either. 163 00:19:21,247 --> 00:19:23,074 So, where next? 164 00:19:24,163 --> 00:19:26,034 Thonglor Police Station, please. 165 00:19:29,646 --> 00:19:32,910 I know, first a lawyer, now police. 166 00:19:32,954 --> 00:19:35,870 Mm-hm.Are you in trouble? 167 00:19:37,480 --> 00:19:39,830 No, it's nothing like that. 168 00:19:41,092 --> 00:19:44,226 The lawyer and the police officer 169 00:19:44,270 --> 00:19:49,275 were working on a case that involved my daughter and her family recently. 170 00:19:50,319 --> 00:19:52,191 I'm here to repay them. 171 00:19:54,280 --> 00:19:57,065 We're gonna get therearound 11:00 pm. 172 00:19:57,108 --> 00:19:59,110 Will you be ableto see them then? 173 00:20:00,460 --> 00:20:02,636 I'm sure that won't be a problem. 174 00:21:01,260 --> 00:21:06,482 Man, you fall asleep so easily. 175 00:21:06,526 --> 00:21:08,571 Every moving vehicle. 176 00:21:08,615 --> 00:21:10,747 I find I like the motion. 177 00:21:12,314 --> 00:21:13,707 What do you like to do? 178 00:21:13,750 --> 00:21:15,578 When you're not... 179 00:21:15,622 --> 00:21:19,321 driving or taking care of your brother? 180 00:21:20,453 --> 00:21:21,497 I don't know. 181 00:21:21,541 --> 00:21:23,369 I don't really have much time 182 00:21:23,412 --> 00:21:24,935 to do anything else. 183 00:21:24,979 --> 00:21:27,111 You must like something. 184 00:21:30,158 --> 00:21:32,247 Well, what about you? 185 00:21:34,467 --> 00:21:38,166 Fishing. I like fishing. 186 00:21:38,209 --> 00:21:40,211 - Fishing? - Fishing. 187 00:21:41,343 --> 00:21:42,910 Fishing sounds so boring. 188 00:21:42,953 --> 00:21:45,347 Have you tried it? 189 00:21:45,391 --> 00:21:49,612 No, but I know what it is,and it looks boring. 190 00:21:52,833 --> 00:21:54,574 Fish are like people. 191 00:21:54,617 --> 00:21:55,966 Like people? 192 00:21:56,010 --> 00:21:57,316 Like people. 193 00:21:58,447 --> 00:21:59,927 How? 194 00:21:59,970 --> 00:22:02,321 Well, there are some fish 195 00:22:02,364 --> 00:22:09,066 that are... really dumb and easy to catch. 196 00:22:11,199 --> 00:22:14,507 Others are extremely smart 197 00:22:14,550 --> 00:22:19,076 and much more difficult to catch. 198 00:22:20,426 --> 00:22:25,387 And then there are the rare, dangerous ones... 199 00:22:25,431 --> 00:22:29,217 that can hurt or even kill you. 200 00:22:37,573 --> 00:22:43,057 I actually find it relaxing... the act of fishing. 201 00:22:45,625 --> 00:22:48,497 I don't really care whether I catch a fish or not. 202 00:22:50,586 --> 00:22:54,503 I just like standing on a beach... 203 00:22:56,287 --> 00:22:58,377 watching the waves roll in... 204 00:23:00,117 --> 00:23:02,859 listening to them crash on the sand... 205 00:23:06,036 --> 00:23:08,735 feeling the warm breeze on my face... 206 00:23:11,477 --> 00:23:13,217 smelling the salt... 207 00:23:15,655 --> 00:23:18,135 and the scent of flowers in the air. 208 00:23:23,271 --> 00:23:25,273 That's how I fish. 209 00:23:27,971 --> 00:23:30,321 That's what my grandfather taught me. 210 00:23:33,890 --> 00:23:35,588 That's what I like. 211 00:23:38,155 --> 00:23:39,809 It's heaven to me. 212 00:23:44,901 --> 00:23:47,208 It sounds very peaceful. 213 00:23:49,863 --> 00:23:51,517 You should try it. 214 00:23:54,824 --> 00:23:56,522 Maybe one day. 215 00:24:17,543 --> 00:24:18,892 We're here. 216 00:24:18,935 --> 00:24:21,024 Do you want me to park in front? 217 00:24:21,068 --> 00:24:23,070 Yeah, park in front. 218 00:24:23,113 --> 00:24:24,419 Okay. 219 00:24:37,998 --> 00:24:39,434 I'll be back soon. 220 00:26:21,144 --> 00:26:23,103 I know you speak English. 221 00:26:23,146 --> 00:26:25,061 This is for Lisa. 222 00:26:25,105 --> 00:26:27,368 - Who the fuck is-- 223 00:28:33,494 --> 00:28:35,278 You're still here. 224 00:28:38,194 --> 00:28:42,590 To be honest,I thought about leaving. 225 00:28:43,896 --> 00:28:45,898 You saw I left the bag. 226 00:28:50,250 --> 00:28:51,947 Did you open it? 227 00:28:55,429 --> 00:28:57,648 But you know there's cash inside? 228 00:29:07,049 --> 00:29:08,572 Was it a test? 229 00:29:10,661 --> 00:29:13,142 Oh, my God!What happened to your head? 230 00:29:17,146 --> 00:29:20,759 I tripped. Hit the wall. 231 00:29:39,429 --> 00:29:42,955 You need stitches,maybe three or four. 232 00:29:42,998 --> 00:29:45,392 - No, I'm fine. Thank you. 233 00:29:45,435 --> 00:29:47,742 Are you sure?That's a deep cut. 234 00:29:48,351 --> 00:29:49,788 I'm sure. 235 00:29:50,963 --> 00:29:52,791 All right. 236 00:29:58,100 --> 00:29:59,710 Breathe. 237 00:30:03,671 --> 00:30:06,674 And, no, it wasn't a test. 238 00:30:12,593 --> 00:30:15,596 Everything in life is about making choices. 239 00:30:17,250 --> 00:30:19,426 I chose to leave the bag. 240 00:30:20,383 --> 00:30:22,516 You chose not to take it. 241 00:30:25,388 --> 00:30:27,434 Life is about making choices 242 00:30:27,477 --> 00:30:30,045 and dealing with those consequences. 243 00:30:30,829 --> 00:30:32,352 You understand that? 244 00:30:34,833 --> 00:30:36,704 I understand. 245 00:30:45,278 --> 00:30:46,888 Are you hungry? 246 00:30:47,933 --> 00:30:49,456 Let's get something to eat. 247 00:30:49,499 --> 00:30:51,153 We have some time. 248 00:30:51,197 --> 00:30:53,068 What do you feel like eating? 249 00:30:56,028 --> 00:30:57,725 Something local. 250 00:30:57,768 --> 00:30:59,858 Well, I know just the place. 251 00:31:00,902 --> 00:31:01,990 Okay. 252 00:31:08,170 --> 00:31:09,650 I mean, come on, babe, 253 00:31:09,693 --> 00:31:12,218 who fucking kills a lawyer on a Friday night? 254 00:31:13,306 --> 00:31:16,309 Stop it! You're on the scene? 255 00:31:16,352 --> 00:31:19,094 I'm actually just walking in now. 256 00:31:19,138 --> 00:31:22,054 Kai Kahale, American-Hawaiian. 257 00:31:22,097 --> 00:31:24,926 Just arrived today, he came straight here. 258 00:31:24,970 --> 00:31:26,145 He had an appointment. 259 00:31:27,537 --> 00:31:28,930 She led him to the vic's office, 260 00:31:28,974 --> 00:31:31,063 next thing you know he asks for a taxi, 261 00:31:31,106 --> 00:31:34,544 she finds her boss shot dead. Boom, a bullet to the head. 262 00:31:34,588 --> 00:31:37,286 He walked out of here as if it was nothing. 263 00:31:37,330 --> 00:31:38,984 Guards confirmed it as well. 264 00:31:40,115 --> 00:31:41,943 Like I said, cold-blooded. 265 00:31:43,249 --> 00:31:45,425 Body slumped over. 266 00:31:45,468 --> 00:31:49,081 Blood splattered everywhere directly behind her. 267 00:31:49,124 --> 00:31:55,000 This Kai Kahale sat directly in front of her and shot her. 268 00:31:55,043 --> 00:31:56,523 I'm looking at his ID. 269 00:31:56,566 --> 00:31:58,133 Seems to be real. 270 00:31:58,177 --> 00:32:01,397 Arrived this evening, 5:00 pm, from Haneda. 271 00:32:01,441 --> 00:32:05,358 TG 614, business class. 272 00:32:06,228 --> 00:32:07,838 Connecting flight. 273 00:32:07,882 --> 00:32:10,537 No alias? 274 00:32:10,580 --> 00:32:15,281 Kai Kahale, born 1954. Retired. 275 00:32:15,324 --> 00:32:19,981 Worked as a supervisor at a coffee plantation, big one it seems. 276 00:32:20,025 --> 00:32:23,854 He shot her with a silencer, one shot. 277 00:32:23,898 --> 00:32:26,988 He's definitely not an office worker. 278 00:32:27,032 --> 00:32:32,037 Get his picture out. Send it out to the airports and the borders. 279 00:32:32,080 --> 00:32:35,083 Who knows, maybe we'll get lucky. 280 00:32:35,127 --> 00:32:38,478 All right, get as much information as you can 281 00:32:38,521 --> 00:32:42,656 and drop me off at the office. I left my car there. 282 00:32:54,929 --> 00:32:56,670 What would you like to drink? 283 00:32:56,713 --> 00:32:59,151 Uh...? 284 00:32:59,194 --> 00:33:01,022 I'd recommend you the chrysanthemum tea. 285 00:33:01,066 --> 00:33:03,285 It's really refreshing. Yeah? 286 00:33:03,329 --> 00:33:04,852 - Perfect. - Perfect. 287 00:33:24,915 --> 00:33:26,874 Here you go. 288 00:33:26,917 --> 00:33:28,310 Thank you. 289 00:33:29,659 --> 00:33:31,096 You're a regular here? 290 00:33:31,139 --> 00:33:33,054 Yeah, I try to come here 291 00:33:33,098 --> 00:33:35,970 two or three times a week, depends on my ride. 292 00:33:40,061 --> 00:33:41,454 Good? 293 00:33:42,020 --> 00:33:43,369 Good. 294 00:33:45,066 --> 00:33:47,025 Can I ask you a question now? 295 00:33:48,374 --> 00:33:49,679 Anything. 296 00:33:51,290 --> 00:33:54,423 Six-thousand dollars is a lot of money, 297 00:33:54,467 --> 00:33:58,949 and anyone would do it for half or even less. 298 00:33:58,993 --> 00:34:01,604 Probably. 299 00:34:01,648 --> 00:34:04,651 But why 6,000? 300 00:34:07,958 --> 00:34:10,135 Because I wanted you to say yes. 301 00:34:11,136 --> 00:34:12,485 And I wanted you 302 00:34:12,528 --> 00:34:15,749 to want to do it and be happy doing it. 303 00:34:16,880 --> 00:34:18,491 Okay... 304 00:34:20,188 --> 00:34:22,886 But to be honest, I can just take half, 305 00:34:22,930 --> 00:34:23,931 it's more than enough for me. 306 00:34:23,974 --> 00:34:26,281 No, we made a deal, 307 00:34:26,325 --> 00:34:27,978 we shook on it. 308 00:34:29,328 --> 00:34:31,243 Are you sure? 309 00:34:31,286 --> 00:34:32,809 Yes. 310 00:34:35,160 --> 00:34:38,076 Okay. Thank you. 311 00:34:39,077 --> 00:34:40,382 You're welcome. 312 00:34:40,426 --> 00:34:43,733 As I said, thank me after. 313 00:34:44,778 --> 00:34:46,084 After what? 314 00:34:53,961 --> 00:34:55,484 Oh, no, no, wait. 315 00:34:55,528 --> 00:34:58,313 You need to put some of this in first. 316 00:34:58,357 --> 00:35:00,010 Some nuts. 317 00:35:00,054 --> 00:35:03,971 Some... I don't know what you call this in English. 318 00:35:05,320 --> 00:35:07,279 But it will make it taste good. 319 00:35:09,629 --> 00:35:11,587 Do you eat chili? 320 00:35:11,631 --> 00:35:12,849 I do. 321 00:35:14,329 --> 00:35:15,461 Thank you. 322 00:35:15,504 --> 00:35:16,766 And then you need this, 323 00:35:16,810 --> 00:35:18,681 this is like the secret recipe. 324 00:35:18,725 --> 00:35:21,902 - Fish sauce. - Fish sauce? 325 00:35:23,208 --> 00:35:25,340 Okay, done, dig in. 326 00:35:28,865 --> 00:35:30,258 Bon appétit. 327 00:35:30,302 --> 00:35:32,217 - Bon appétit. - Merci. 328 00:35:34,262 --> 00:35:36,786 Mmm, smells so good. 329 00:35:47,667 --> 00:35:49,147 It's good, right? 330 00:35:50,148 --> 00:35:51,410 It's really good. 331 00:35:51,453 --> 00:35:53,977 Great. 332 00:35:55,196 --> 00:35:58,286 So, what's after this? 333 00:36:01,115 --> 00:36:02,377 After. 334 00:36:05,206 --> 00:36:07,469 We have a stop at a club. 335 00:36:07,513 --> 00:36:11,212 - Mm-hm. - Then we go to a hospital. 336 00:36:11,256 --> 00:36:13,258 And the last stop is at a house. 337 00:36:13,301 --> 00:36:15,651 You're meeting five people today? 338 00:36:16,696 --> 00:36:19,220 No, seven. 339 00:36:22,136 --> 00:36:24,225 And you want to know why. 340 00:36:24,269 --> 00:36:27,533 Yeah, sorry. 341 00:36:28,708 --> 00:36:31,189 It's okay,human nature. 342 00:36:35,889 --> 00:36:39,240 Not too long ago... 343 00:36:39,284 --> 00:36:43,375 my daughter and her family came to Thailand. 344 00:36:44,680 --> 00:36:46,856 They got into an accident. 345 00:36:49,076 --> 00:36:51,557 The peopleI'll be seeing tonight 346 00:36:51,600 --> 00:36:53,385 were involved with it. 347 00:36:54,560 --> 00:36:55,996 I see. 348 00:36:56,039 --> 00:36:58,172 Are they okay? 349 00:37:00,957 --> 00:37:02,176 No. 350 00:37:04,309 --> 00:37:05,658 They died. 351 00:37:12,447 --> 00:37:13,753 Oh. 352 00:37:15,015 --> 00:37:18,279 I'm... I'm sorry. 353 00:37:21,587 --> 00:37:23,110 It's okay. 354 00:37:43,391 --> 00:37:46,568 I was recently in an accident as well. 355 00:37:54,663 --> 00:37:56,361 White family... 356 00:37:59,451 --> 00:38:00,974 They died too. 357 00:38:05,979 --> 00:38:07,720 Drunk driver. 358 00:38:11,767 --> 00:38:14,161 Happens everywhere in the world. 359 00:38:20,036 --> 00:38:22,169 They have a kid. 360 00:38:23,562 --> 00:38:25,215 A child. 361 00:38:41,406 --> 00:38:42,798 I'm sorry. 362 00:39:15,788 --> 00:39:18,573 Thank you for bringing me here and for paying for dinner. 363 00:39:18,617 --> 00:39:21,184 - It was excellent. - You're welcome. 364 00:39:21,228 --> 00:39:25,319 And, uh, I'm sorry aboutthe not so happy conversation. 365 00:39:25,363 --> 00:39:27,060 It's okay, it's life. 366 00:39:29,541 --> 00:39:30,803 Uh... 367 00:39:32,108 --> 00:39:34,415 Do you know the Ibiza night club? 368 00:39:35,634 --> 00:39:39,159 Yeah. Is thatour next destination? 369 00:39:39,202 --> 00:39:41,683 - Yes. - Okay. 370 00:40:01,616 --> 00:40:05,272 A cross, you're not Buddhist? 371 00:40:06,491 --> 00:40:07,796 No. 372 00:40:09,102 --> 00:40:11,017 I'm not Christian either. 373 00:40:12,671 --> 00:40:14,716 Are you atheist? 374 00:40:15,587 --> 00:40:17,589 What's atheist? 375 00:40:17,632 --> 00:40:21,506 Atheist is someone who does not believe in religion. 376 00:40:25,292 --> 00:40:27,555 I believe in faith. 377 00:40:27,599 --> 00:40:30,558 I believe it's goodthat people have faith. 378 00:40:30,602 --> 00:40:32,168 Do you pray? 379 00:40:33,909 --> 00:40:35,258 Yeah. 380 00:40:38,218 --> 00:40:40,394 May I ask to whom? 381 00:40:42,744 --> 00:40:44,442 To my parents. 382 00:40:50,839 --> 00:40:52,885 So why the cross? 383 00:40:57,237 --> 00:40:59,587 It belonged to someone I knew. 384 00:41:02,285 --> 00:41:04,462 I kept it as a reminder. 385 00:41:06,289 --> 00:41:08,509 Good or bad reminder? 386 00:41:09,641 --> 00:41:11,033 Good. 387 00:41:12,165 --> 00:41:14,515 Of something bad I did. 388 00:41:16,256 --> 00:41:18,040 You did something bad? 389 00:41:21,435 --> 00:41:22,610 Yeah. 390 00:41:25,308 --> 00:41:27,093 Did anyone get hurt? 391 00:41:28,137 --> 00:41:29,835 I don't think so. 392 00:41:32,402 --> 00:41:34,056 But you feel bad. 393 00:41:36,276 --> 00:41:38,757 Yeah, I feel... 394 00:41:41,499 --> 00:41:43,544 I... I don't knowhow to explain. 395 00:41:44,502 --> 00:41:46,025 Guilt. 396 00:41:47,330 --> 00:41:49,071 You feel guilty. 397 00:41:57,602 --> 00:41:59,342 Guilt is good. 398 00:42:01,606 --> 00:42:04,522 It reminds us to do good. 399 00:42:05,827 --> 00:42:08,047 That's why I kept the cross. 400 00:42:37,032 --> 00:42:39,687 Drive around. Stay close. 401 00:42:39,731 --> 00:42:42,560 I'll call, don't pick up the phone. 402 00:42:43,996 --> 00:42:46,868 Meet me over there, past the entrance, 403 00:42:46,912 --> 00:42:49,131 within five minutes of the phone call. 404 00:42:50,611 --> 00:42:51,960 Okay. 405 00:42:52,831 --> 00:42:54,006 Okay. 406 00:45:27,550 --> 00:45:28,987 What the fuck, man? 407 00:45:29,030 --> 00:45:30,771 - Dominic! - Holy fuck! 408 00:45:30,815 --> 00:45:34,514 You messed up. Stay put. 409 00:45:34,557 --> 00:45:37,212 What... What do you... What do you want? 410 00:45:37,256 --> 00:45:41,739 You killed a familywith your Porsche,do you remember? 411 00:45:45,481 --> 00:45:46,700 Do you remember?! 412 00:45:46,744 --> 00:45:50,095 Yes, yes, yes, yes...I... I remember. 413 00:45:50,138 --> 00:45:52,706 Just don't... don't...don't do anything. 414 00:45:53,925 --> 00:45:56,449 - Stand up. 415 00:45:56,492 --> 00:45:59,147 Wait, no, don't... Just don't kill... 416 00:45:59,191 --> 00:46:01,715 - Jesus Christ! 417 00:46:01,759 --> 00:46:04,413 - Stand up!- Okay... I didn't do anything! 418 00:46:08,591 --> 00:46:10,724 Do you want...Do you want my car? 419 00:46:10,768 --> 00:46:12,900 Take it, man, it's yours. 420 00:47:21,316 --> 00:47:23,928 - What happened? - Drive. 421 00:47:23,971 --> 00:47:27,757 - What did you do? - Drive, please. 422 00:47:31,370 --> 00:47:33,111 Where's the nearest hospital? 423 00:47:33,154 --> 00:47:34,373 Are you hurt? 424 00:47:34,416 --> 00:47:36,897 I'm okay, hospital. 425 00:47:36,941 --> 00:47:38,681 There's one a few minutes away. 426 00:47:38,725 --> 00:47:40,858 Take us there, please. 427 00:47:42,033 --> 00:47:43,686 Please! 428 00:48:02,357 --> 00:48:03,750 What are you thinking? 429 00:48:03,793 --> 00:48:06,231 I'm thinking there's more. 430 00:48:06,274 --> 00:48:10,148 I'm thinking that it's going to escalate. 431 00:48:10,191 --> 00:48:13,847 And I'm thinking he's not sleeping in a hotel somewhere. 432 00:48:13,891 --> 00:48:15,936 We need to get everythingon these three people. 433 00:48:15,980 --> 00:48:20,810 Wife's on it. She should have something for us soon. 434 00:48:21,942 --> 00:48:23,639 Isn't your son like a week old? 435 00:48:23,683 --> 00:48:28,470 - Nine days. - Talk about a slave driver. 436 00:48:28,514 --> 00:48:30,864 You met my wife, right? 437 00:48:31,952 --> 00:48:33,998 You know she doesn't rest. 438 00:48:40,656 --> 00:48:42,180 Speak. 439 00:48:45,444 --> 00:48:47,620 All right, thanks. 440 00:48:48,708 --> 00:48:50,144 Seems like you're right again. 441 00:48:50,188 --> 00:48:52,625 - Where? - Ibiza Night Club. 442 00:48:52,668 --> 00:48:54,932 Twenty-three-year-old,shot through the chest. 443 00:48:54,975 --> 00:48:59,414 - Witness all claim... old Asian man. - All right. 444 00:48:59,458 --> 00:49:03,027 Wait, boss, there's more.The kid, he's not dead. 445 00:49:03,070 --> 00:49:05,943 He's being transportedto the hospital as we speak. 446 00:49:05,986 --> 00:49:09,685 You go to the club, get a positive ID, take a look around, 447 00:49:09,729 --> 00:49:11,426 and I'll head over to the hospital. 448 00:49:11,470 --> 00:49:12,732 Copy that. 449 00:49:20,958 --> 00:49:23,047 Can I have a tissue, please? 450 00:49:30,532 --> 00:49:31,969 Thank you. 451 00:50:13,662 --> 00:50:15,621 I'm not going to kill you. 452 00:50:18,189 --> 00:50:20,104 Nothing has changed. 453 00:50:21,757 --> 00:50:24,064 Our deal is still the deal. 454 00:50:26,327 --> 00:50:31,376 It wasn't an accident, right, me picking you up tonight? 455 00:50:34,335 --> 00:50:36,729 No, it wasn't. 456 00:50:39,123 --> 00:50:40,950 I know where you live. 457 00:50:42,952 --> 00:50:44,432 I knew your routine. 458 00:50:50,525 --> 00:50:52,049 Why? 459 00:50:58,794 --> 00:51:01,058 The family that died in your car... 460 00:51:04,148 --> 00:51:06,454 that was my daughter... 461 00:51:08,717 --> 00:51:10,197 her husband... 462 00:51:13,157 --> 00:51:17,204 and her five-year-old daughter. 463 00:51:20,816 --> 00:51:22,557 My grandchild. 464 00:51:36,005 --> 00:51:38,182 You gonna kill me? 465 00:51:45,798 --> 00:51:50,237 It was possible... yes. 466 00:51:52,196 --> 00:51:56,548 It was your car, your signature on the witness sheet. 467 00:52:06,079 --> 00:52:12,041 I swear,I don't want to kill you. 468 00:52:12,085 --> 00:52:14,131 I don't even want to hurt you. 469 00:52:19,484 --> 00:52:22,139 Can you give me a bottle of water, please? 470 00:52:35,282 --> 00:52:36,544 Thank you. 471 00:52:41,810 --> 00:52:43,160 Drink it. 472 00:52:57,348 --> 00:52:59,393 What changed your mind? 473 00:53:03,528 --> 00:53:04,833 That. 474 00:53:12,537 --> 00:53:16,497 I gave that to my daughter... 475 00:53:24,723 --> 00:53:26,681 on her 18th birthday. 476 00:53:59,801 --> 00:54:05,024 Anyone who can livewith as much guilt as you do... 477 00:54:07,940 --> 00:54:10,116 over making a choice... 478 00:54:10,943 --> 00:54:12,901 You had no option. 479 00:54:15,600 --> 00:54:20,692 That person has a good heart. 480 00:54:52,680 --> 00:54:54,291 You're going to kill him? 481 00:54:59,992 --> 00:55:01,341 Yes. 482 00:55:30,979 --> 00:55:33,417 What kind of fucking place is this? 483 00:55:35,027 --> 00:55:38,030 - Is this you? - What the fuck do you mean? 484 00:55:38,073 --> 00:55:39,814 Is this one of your business associates? 485 00:55:39,858 --> 00:55:41,729 Did you have some sort of deal go bad? 486 00:55:41,773 --> 00:55:43,340 Fuck you! 487 00:55:43,383 --> 00:55:45,472 Fuck you for even thinking that. 488 00:55:45,516 --> 00:55:47,039 How can I not think it? 489 00:55:47,082 --> 00:55:49,433 How many timeshave you put us in danger? 490 00:55:49,476 --> 00:55:51,260 - Really? - Yeah. 491 00:55:51,304 --> 00:55:54,002 How many timeshave you been shot at? 492 00:55:55,047 --> 00:55:56,875 How many times has Dom? 493 00:55:59,051 --> 00:56:02,620 That's right, none. 494 00:56:02,663 --> 00:56:04,839 I have never put us in danger. 495 00:56:06,885 --> 00:56:09,496 The life I provide you with, 496 00:56:09,540 --> 00:56:13,239 ninety-nine percentof the populationwould kill for. 497 00:56:14,414 --> 00:56:17,156 So, I would appreciatesome respect! 498 00:56:19,550 --> 00:56:25,033 The fact that I let you fuck your little hussies is respect enough. 499 00:56:25,077 --> 00:56:28,123 What, you think I don't know? 500 00:56:28,167 --> 00:56:30,865 You think I'm some farang who's blind 501 00:56:30,909 --> 00:56:32,432 and doesn't know what's going on? 502 00:56:32,476 --> 00:56:38,133 Nothing you do goes by me. 503 00:56:38,177 --> 00:56:39,961 I can take my son 504 00:56:40,005 --> 00:56:44,183 and walk away with everything you got. 505 00:56:44,226 --> 00:56:47,665 I know all your dirty little secrets. 506 00:56:47,708 --> 00:56:50,581 So the fact that I'm still standing here, 507 00:56:50,624 --> 00:56:53,235 that's all the respect you're going to get. 508 00:56:55,020 --> 00:57:00,460 And if my son dies... I swear to God, 509 00:57:00,504 --> 00:57:04,595 you'll regret the day that you ever laid eyes on me. 510 00:58:57,229 --> 00:58:58,752 He's a lucky boy. 511 00:59:00,493 --> 00:59:03,452 The bullet went clean through. 512 00:59:03,496 --> 00:59:06,151 All they had to do was clean his wounds and stitch him up. 513 00:59:07,805 --> 00:59:09,328 He's gonna be okay. 514 00:59:25,910 --> 00:59:30,349 You're fired... useless piece of shit! 515 00:59:33,570 --> 00:59:36,355 You fucking shot my son?! 516 00:59:37,704 --> 00:59:42,143 Wait, wait, wait! What is this all about? 517 00:59:42,187 --> 00:59:45,886 Listen, anything you want. I have so much money. 518 00:59:49,542 --> 00:59:53,633 Your money paid for everything. 519 00:59:55,766 --> 00:59:58,420 Made my son-in-law into a criminal. 520 00:59:59,770 --> 01:00:01,989 You covered your son's crimes! 521 01:00:04,078 --> 01:00:08,082 Yeah, you understand now. 522 01:00:10,607 --> 01:00:13,610 I did it to protect my son. 523 01:00:13,653 --> 01:00:15,742 Something any father would do. 524 01:00:20,225 --> 01:00:21,356 Me too. 525 01:00:27,319 --> 01:00:29,800 The apple never fallsfar from the tree. 526 01:00:31,758 --> 01:00:33,281 He's just a kid. 527 01:00:59,525 --> 01:01:05,270 You're old enough to kill... you're old enough to die 528 01:01:43,830 --> 01:01:45,049 Well, what do you got? 529 01:01:45,092 --> 01:01:47,442 Hurt boobies. 530 01:01:47,486 --> 01:01:49,227 Like father, like son. 531 01:01:51,316 --> 01:01:56,016 I found connectionsbetween the cops and the lawyersin over 20 cases. 532 01:01:56,060 --> 01:02:00,804 From small traffic violations to more serious crimes. 533 01:02:00,847 --> 01:02:02,457 Example? 534 01:02:02,501 --> 01:02:04,459 Drug and human trafficking, possession. 535 01:02:04,503 --> 01:02:06,984 You name it, they worked on it together. 536 01:02:07,027 --> 01:02:10,291 And for every instance the defendants walked. 537 01:02:10,335 --> 01:02:13,555 There was only one case involving the Davis family though. 538 01:02:13,599 --> 01:02:17,821 - Okay. - A few months ago, the son was involved in an accident. 539 01:02:17,864 --> 01:02:20,519 Four people died and one was injured, 540 01:02:20,562 --> 01:02:24,305 including a five-year-old girl.A British family. 541 01:02:24,349 --> 01:02:27,178 - Not American? - No, British. 542 01:02:27,221 --> 01:02:30,442 - The Coopers. - And the son got acquitted. 543 01:02:30,485 --> 01:02:34,315 Turns out the husband was the one driving the taxi. 544 01:02:34,359 --> 01:02:39,016 Paid the driver extra, said he always wanted to drive in Bangkok. 545 01:02:39,059 --> 01:02:42,715 Got confused,drove right onto coming traffic. 546 01:02:42,759 --> 01:02:44,978 And ran directly into the son. 547 01:02:45,022 --> 01:02:47,764 Yeah, that's the official version. 548 01:02:47,807 --> 01:02:50,592 No, thanks to our two dead friends, I'm sure. 549 01:02:50,636 --> 01:02:51,942 Right. 550 01:02:53,465 --> 01:02:55,119 Your thoughts? 551 01:02:55,162 --> 01:02:58,209 My thoughts are the same, the law is the law. 552 01:02:58,252 --> 01:03:00,820 Vigilante justice is still homicide. 553 01:03:11,831 --> 01:03:13,267 Drop it! 554 01:03:15,574 --> 01:03:16,749 Now! 555 01:03:19,491 --> 01:03:22,755 Okay, man, relax. 556 01:03:23,669 --> 01:03:25,279 I'm putting down the gun. 557 01:03:30,807 --> 01:03:32,721 Look, I know everything. 558 01:03:32,765 --> 01:03:35,246 The son, he killedyour family, right? 559 01:03:37,030 --> 01:03:38,640 Son or daughter? 560 01:03:42,340 --> 01:03:43,820 My daughter. 561 01:03:45,909 --> 01:03:49,390 I understand, but no oneneeds to get hurt anymore. 562 01:03:49,434 --> 01:03:53,351 Oh, yes, one more person, then it's done. 563 01:03:53,394 --> 01:03:57,181 The only personthat is gonna get hurt is you. 564 01:03:57,964 --> 01:04:00,140 If you continue this. 565 01:04:00,184 --> 01:04:01,838 Put down the gun. 566 01:04:01,881 --> 01:04:05,102 Come on, man,let's handle thisthe right way. 567 01:04:05,145 --> 01:04:06,451 The legal way. 568 01:04:06,494 --> 01:04:08,192 Yeah, that didn't work out too well 569 01:04:08,235 --> 01:04:10,150 for my daughter and her family. 570 01:04:10,194 --> 01:04:13,153 And that's on us, and I apologize. 571 01:04:13,197 --> 01:04:14,851 But there'sgood and bad everywhere. 572 01:04:14,894 --> 01:04:18,071 - Yeah. They were bad people 573 01:04:18,115 --> 01:04:19,812 pretending to be good. 574 01:04:19,856 --> 01:04:21,596 You are good doing bad, 575 01:04:21,640 --> 01:04:23,250 and two wrongsdon't make it right, man. 576 01:04:23,294 --> 01:04:25,296 Nothing will make this right, not even this. 577 01:04:25,339 --> 01:04:28,081 - So why are we doing this? - Because I can. 578 01:04:28,125 --> 01:04:30,649 Because no one else did. 579 01:04:34,218 --> 01:04:35,436 Don't. 580 01:04:36,698 --> 01:04:38,004 I don't want to shoot you, 581 01:04:38,048 --> 01:04:40,441 I don't want to shoot her, but I will. 582 01:04:40,485 --> 01:04:41,878 Stay there. 583 01:04:50,451 --> 01:04:52,192 Go, go, go! 584 01:04:52,236 --> 01:04:53,498 Go. 585 01:04:59,504 --> 01:05:00,722 No! 586 01:05:00,766 --> 01:05:02,202 Kai! 587 01:05:02,246 --> 01:05:05,162 No, fuckin' stay there! 588 01:05:05,205 --> 01:05:06,859 Kai, you're not gonna shoot me. 589 01:05:06,903 --> 01:05:08,948 - I will shoot you! - Let her go. 590 01:05:08,992 --> 01:05:11,733 I'm not letting her go. I'm not letting her go! 591 01:05:11,777 --> 01:05:13,953 Kai, please let her go, she didn't do anything. 592 01:05:13,997 --> 01:05:16,956 - I don't want to hurt her! - I don't have a gun. 593 01:05:17,000 --> 01:05:18,827 Kai, calm down. That's not you, 594 01:05:18,871 --> 01:05:20,481 you're not that type of man. 595 01:05:20,525 --> 01:05:23,136 - They're already dead. - Stay there! 596 01:05:23,180 --> 01:05:27,053 Kai, they're all dead. Let her go, please. 597 01:05:27,097 --> 01:05:29,926 - I'm begging you. - I'm gonna shoot you. 598 01:05:29,969 --> 01:05:31,840 I'm gonna shoot you. 599 01:05:31,884 --> 01:05:32,972 I'll shoot you. 600 01:05:33,016 --> 01:05:35,018 Kai, let her go! 601 01:05:35,061 --> 01:05:36,976 You want to shoot me, then shoot me! 602 01:05:37,020 --> 01:05:38,978 But you fucking let her go now! 603 01:05:39,022 --> 01:05:41,372 That's not you, Kai! 604 01:05:41,415 --> 01:05:44,114 Let her go! Okay? 605 01:05:44,157 --> 01:05:47,247 I'm a father, just like you. 606 01:05:47,291 --> 01:05:50,033 Just like you, I'm a father, I understand, 607 01:05:50,076 --> 01:05:54,341 but please, just let her go. Please. 608 01:05:54,385 --> 01:05:58,128 Kai... Kai, listen to me. 609 01:05:59,999 --> 01:06:01,435 Let her go. 610 01:06:13,056 --> 01:06:14,448 No! 611 01:06:15,710 --> 01:06:19,323 That's on you! That's on you! 612 01:06:22,761 --> 01:06:24,154 No! 613 01:06:25,764 --> 01:06:29,159 - Help! Help me! 614 01:06:29,202 --> 01:06:31,552 Officer down! Two down! 615 01:06:31,596 --> 01:06:33,946 Come on, bro, hang in there, hang in there. 616 01:06:34,947 --> 01:06:36,688 I didn't kill her, right? 617 01:06:36,731 --> 01:06:40,039 No, you didn't, she's good. She's going to make it. Okay. 618 01:06:57,709 --> 01:06:59,580 Fuck! 619 01:08:46,426 --> 01:08:47,645 Fuck. 620 01:09:14,237 --> 01:09:16,195 This is a surprise. 621 01:09:16,239 --> 01:09:17,544 Where are you? 622 01:09:18,328 --> 01:09:19,764 I don't know. 623 01:09:19,807 --> 01:09:22,158 There are cops everywhere. 624 01:09:22,941 --> 01:09:24,508 Yeah, I know. 625 01:09:24,551 --> 01:09:27,902 Didn't go quite as well as planned. 626 01:09:28,903 --> 01:09:30,122 Send me your location. 627 01:09:30,166 --> 01:09:33,343 They don't know my car, I'm close. 628 01:09:33,386 --> 01:09:34,909 I'll come pick you up. 629 01:09:38,522 --> 01:09:39,958 All right. 630 01:09:40,001 --> 01:09:42,221 Park in the alley. 631 01:09:42,265 --> 01:09:44,092 I'll see you when you pull up. 632 01:10:28,180 --> 01:10:29,790 Stay low. 633 01:10:45,328 --> 01:10:48,331 Thank you. 634 01:10:53,988 --> 01:10:55,729 Where are we going? 635 01:10:55,773 --> 01:10:58,079 You're bleeding,we need to fix you. 636 01:10:59,559 --> 01:11:01,300 I'm fine. 637 01:11:04,260 --> 01:11:06,218 Bullet went through. 638 01:11:06,262 --> 01:11:09,656 - How do you know? - I felt it. 639 01:11:09,700 --> 01:11:12,268 But I can't go to a hospital. 640 01:11:13,312 --> 01:11:14,835 I'm serious. 641 01:11:14,879 --> 01:11:19,579 The detective, he's good. It won't take him long 642 01:11:19,623 --> 01:11:21,886 before he figure's out who the last target is. 643 01:11:21,929 --> 01:11:25,585 And the last target himself... 644 01:11:25,629 --> 01:11:27,718 He's gonna know what's going on in the next hour... 645 01:11:28,719 --> 01:11:30,155 and disappear. 646 01:11:31,765 --> 01:11:34,942 We're not going to the hospital,don't worry. 647 01:11:34,986 --> 01:11:36,770 It's not too far away. 648 01:12:19,509 --> 01:12:21,119 How are you holding up? 649 01:12:24,252 --> 01:12:25,428 Better. 650 01:12:31,999 --> 01:12:33,566 You did your best. 651 01:12:34,567 --> 01:12:36,003 I heard everything. 652 01:12:37,570 --> 01:12:39,790 Kid was 29. 653 01:12:41,835 --> 01:12:43,968 He shot a nurse. 654 01:12:44,838 --> 01:12:46,753 She was 24. 655 01:12:52,759 --> 01:12:54,413 He's not a kid. 656 01:12:56,023 --> 01:12:57,808 There's another target. 657 01:12:59,940 --> 01:13:01,638 I know. 658 01:13:01,681 --> 01:13:03,117 That's why I'm here. 659 01:13:06,251 --> 01:13:08,296 You remember the accident? 660 01:13:08,340 --> 01:13:10,777 There was one person who was injured. 661 01:13:10,821 --> 01:13:12,910 Didn't die. 662 01:13:12,953 --> 01:13:15,652 Her name was Vanida Hoffsted. 663 01:13:15,695 --> 01:13:18,089 She was a cab driver. 664 01:13:18,132 --> 01:13:20,439 The girl that testified at the trial. 665 01:13:20,483 --> 01:13:21,527 Yeah. 666 01:13:22,528 --> 01:13:24,051 Earlier tonight, 667 01:13:24,095 --> 01:13:28,273 she picked up someonefrom On Nut Road around 8:00 pm. 668 01:13:28,316 --> 01:13:33,452 Two hours later, dropped him off on Silom Road. 669 01:13:33,496 --> 01:13:35,454 Near the law offices? 670 01:13:37,891 --> 01:13:40,111 Well, where is she now? 671 01:13:40,154 --> 01:13:42,418 She turned her app offafter that. 672 01:13:42,461 --> 01:13:45,725 She was driving a new Volvo. I have the plates. 673 01:13:45,769 --> 01:13:47,466 We can track her. 674 01:13:47,510 --> 01:13:49,860 It'll show up if she's on the road. 675 01:13:49,903 --> 01:13:53,559 - Put everything on it. - I already ordered it. 676 01:13:54,734 --> 01:13:56,301 Of course you did, babe. 677 01:13:59,913 --> 01:14:02,655 - You saw the photos. - Stop. 678 01:14:04,004 --> 01:14:06,442 I know you're a good-hearted person... 679 01:14:07,921 --> 01:14:10,054 but he's still a cold-blooded murderer. 680 01:14:11,055 --> 01:14:13,057 He never was one. 681 01:14:13,100 --> 01:14:16,713 He served in the military;two tours, 40 years ago. 682 01:14:17,931 --> 01:14:21,674 After that,not even a single blemish. 683 01:14:21,718 --> 01:14:25,896 - Not even a traffic violation.- He's still a murderer. 684 01:14:27,332 --> 01:14:29,726 He's also a father. 685 01:14:29,769 --> 01:14:31,467 Just like you. 686 01:14:33,686 --> 01:14:36,776 What are you trying to say, I should just drop everything? 687 01:14:36,820 --> 01:14:40,301 No, but I know you. 688 01:14:40,345 --> 01:14:43,827 You just watched your young partner get shot and die. 689 01:14:43,870 --> 01:14:47,178 You're operating on emotions right now. 690 01:14:47,221 --> 01:14:50,660 I'm just hereto give you some balance. 691 01:14:55,055 --> 01:14:59,233 You're a good man, like him. 692 01:14:59,277 --> 01:15:01,975 I don't want to see youdo a bad thing. 693 01:15:03,020 --> 01:15:05,152 Two wrongs don't make a right. 694 01:15:06,937 --> 01:15:08,634 I gotta go work. 695 01:15:14,422 --> 01:15:15,511 Look at him. 696 01:15:21,168 --> 01:15:22,692 Now look at me. 697 01:15:26,173 --> 01:15:28,262 You're a good cop, babe. 698 01:15:29,873 --> 01:15:35,313 But remember,you're a father now,first and foremost. 699 01:15:35,356 --> 01:15:38,403 Then a husband, then a cop. 700 01:15:44,322 --> 01:15:47,151 - I love you. - Ditto. 701 01:16:19,313 --> 01:16:20,967 Oh, my God. 702 01:16:44,164 --> 01:16:45,992 Okay, okay, okay, okay. 703 01:16:47,472 --> 01:16:50,475 Uh, do you have some saline or some alcohol 704 01:16:50,518 --> 01:16:51,911 - or something first? - Oh, right, yes. 705 01:16:51,955 --> 01:16:53,434 Oh, fuck. 706 01:16:54,958 --> 01:16:57,438 - All right. Oh, thanks. - Sorry. 707 01:16:59,136 --> 01:17:01,704 Oh, my gosh,that's a lot of blood. 708 01:17:12,628 --> 01:17:13,846 Okay... 709 01:17:18,851 --> 01:17:20,548 Are you ready? 710 01:17:21,462 --> 01:17:23,247 Okay, this is gonna hurt. 711 01:17:48,751 --> 01:17:50,535 Why'd you come back? 712 01:17:52,450 --> 01:17:53,886 Sorry. 713 01:18:04,854 --> 01:18:07,813 I had a chance to correctthe wrong that I did. 714 01:18:09,772 --> 01:18:11,687 So I made a choice. 715 01:18:16,169 --> 01:18:19,912 You said we livewith the consequencesof our own choice. 716 01:18:22,175 --> 01:18:24,264 I made a bad one before. 717 01:18:27,180 --> 01:18:29,356 You didn't have a choice. 718 01:18:30,227 --> 01:18:31,794 I know that now. 719 01:18:35,145 --> 01:18:36,320 Ow. 720 01:18:36,363 --> 01:18:39,105 - Okay. 721 01:18:46,286 --> 01:18:51,291 They gave me two million baht...and this car. 722 01:18:57,341 --> 01:19:00,648 They told me to saythat I wasn't the onewho was driving. 723 01:19:03,086 --> 01:19:05,436 That our car hit the other car. 724 01:19:10,093 --> 01:19:12,269 If I didn't take the offer... 725 01:19:13,749 --> 01:19:16,055 I believe that they wereprobably going to kill me. 726 01:19:18,449 --> 01:19:19,624 Yes. 727 01:19:20,668 --> 01:19:22,061 They would have. 728 01:19:23,933 --> 01:19:26,805 I spent most of my moneyon my brother. 729 01:19:28,154 --> 01:19:31,592 Paid in advancefor his hospital expenses. 730 01:19:32,768 --> 01:19:34,813 There's not much left now. 731 01:19:40,906 --> 01:19:44,257 Well, turn around,you've got one more to go. 732 01:19:54,137 --> 01:19:55,355 Ooh. 733 01:19:57,401 --> 01:19:59,142 This is gonna hurt more. 734 01:20:07,715 --> 01:20:10,806 All right, last one.Take a deep breath. 735 01:20:19,815 --> 01:20:21,120 Thank you. 736 01:20:22,556 --> 01:20:24,602 It's gonna leave a big scar. 737 01:20:25,908 --> 01:20:28,649 It's okay. It's a good reminder. 738 01:20:29,607 --> 01:20:31,130 Of what, tonight? 739 01:20:32,349 --> 01:20:34,307 Of you. 740 01:20:34,351 --> 01:20:36,179 Jack of all trades. 741 01:20:45,014 --> 01:20:48,104 I actually have one more reasonwhy I came back. 742 01:21:00,029 --> 01:21:02,466 I started driving two years ago. 743 01:21:04,294 --> 01:21:08,080 Before this, I used to workin hotels and restaurants. 744 01:21:11,823 --> 01:21:14,565 I meet a lot of foreignerseverywhere I work. 745 01:21:16,784 --> 01:21:22,703 All the foreigners,they see me, they like me. 746 01:21:24,836 --> 01:21:27,578 They offered moneyfor me to sleep with them. 747 01:21:31,887 --> 01:21:33,497 But I'd never take it. 748 01:21:35,978 --> 01:21:37,588 You understand? 749 01:21:45,291 --> 01:21:50,340 You're the first manthat I've met... in my life 750 01:21:51,515 --> 01:21:53,212 that showed me respect. 751 01:21:55,606 --> 01:21:59,262 Who actually gave merespect for what I do. 752 01:22:00,089 --> 01:22:01,612 My work. 753 01:22:01,655 --> 01:22:03,919 Not for what I look like. 754 01:22:11,056 --> 01:22:13,015 That's why I came back. 755 01:22:22,067 --> 01:22:26,942 That's the nicest thing anyonehas said to me since... my wife. 756 01:22:30,075 --> 01:22:31,772 It's the truth. 757 01:22:33,905 --> 01:22:35,428 Makes it nicer. 758 01:22:40,781 --> 01:22:42,087 Stay here. 759 01:22:54,491 --> 01:22:55,666 Hold this. 760 01:22:58,364 --> 01:23:02,412 There's $4,000 cash in this bag. 761 01:23:04,718 --> 01:23:06,068 It's yours. 762 01:23:07,895 --> 01:23:09,506 Do you know Bitcoin? 763 01:23:11,116 --> 01:23:12,509 Bit... coin. 764 01:23:12,552 --> 01:23:15,033 Yeah, I think so. 765 01:23:15,077 --> 01:23:16,904 You know it's money? 766 01:23:16,948 --> 01:23:19,037 Like electronic money. 767 01:23:19,081 --> 01:23:22,301 I read something online,but I'm not sure. 768 01:23:22,345 --> 01:23:25,957 Okay, it's not hard to find out about. 769 01:23:26,001 --> 01:23:29,134 Inside that bag is a hard drive. 770 01:23:30,918 --> 01:23:33,356 My life savings. 771 01:23:33,399 --> 01:23:37,403 One-million, three-hundred and eighty-nine thousand dollars. 772 01:23:39,927 --> 01:23:41,451 It's yours. 773 01:23:43,061 --> 01:23:44,976 No, no, no, no,I cannot take this. 774 01:23:45,020 --> 01:23:46,282 - No, no, no. Listen to me. - No, no, I cannot. 775 01:23:46,325 --> 01:23:48,110 - Listen to me. Listen to me. - No. 776 01:23:48,153 --> 01:23:50,764 I converted it to bitcoin. 777 01:23:51,809 --> 01:23:53,637 I didn't know what else to do. 778 01:23:53,680 --> 01:23:55,508 Uh, I was thinking, maybe, 779 01:23:55,552 --> 01:23:58,250 I could donate it to charity afterwards, 780 01:23:58,294 --> 01:24:01,601 but there is no afterwards for me. 781 01:24:02,950 --> 01:24:04,604 What do you mean? 782 01:24:06,258 --> 01:24:10,741 I mean, the last guy is different from the others. 783 01:24:10,784 --> 01:24:13,135 He's much more dangerous. 784 01:24:13,178 --> 01:24:14,527 Much smarter. 785 01:24:14,571 --> 01:24:17,095 Better guarded. 786 01:24:17,139 --> 01:24:19,315 So you think you cannot win? 787 01:24:21,360 --> 01:24:23,536 It was never about winning for me. 788 01:24:24,885 --> 01:24:29,586 Even if I survive, I'll go to prison. 789 01:24:29,629 --> 01:24:31,501 I should go to prison. 790 01:24:32,893 --> 01:24:34,982 But I can't go there, you understand? 791 01:24:41,076 --> 01:24:42,773 I understand. 792 01:24:46,124 --> 01:24:49,127 So you must take this. 793 01:24:50,781 --> 01:24:55,177 Because if you take this, you win. 794 01:24:56,352 --> 01:24:59,572 And if you win, I win. 795 01:25:01,618 --> 01:25:06,405 You take your brother and you get some passports. 796 01:25:06,449 --> 01:25:10,148 And you take him to some countrythat doesn't speak Thai, 797 01:25:10,192 --> 01:25:12,107 if that's what you really want. 798 01:25:14,326 --> 01:25:15,501 Okay? 799 01:25:18,243 --> 01:25:19,592 Okay. 800 01:25:33,650 --> 01:25:34,999 Thank you. 801 01:25:41,179 --> 01:25:42,528 You're welcome. 802 01:26:02,287 --> 01:26:03,810 Who is this man? 803 01:26:06,639 --> 01:26:08,380 He's Japanese. 804 01:26:09,729 --> 01:26:13,168 - Like Yakuza? - No. 805 01:26:14,212 --> 01:26:15,692 But he works with them. 806 01:26:17,389 --> 01:26:19,870 He works with anyone who can pay his price. 807 01:26:19,913 --> 01:26:23,265 Which is... very high. 808 01:26:23,308 --> 01:26:24,744 To do what? 809 01:26:26,616 --> 01:26:28,357 To solve problems. 810 01:26:29,619 --> 01:26:30,968 Like? 811 01:26:32,056 --> 01:26:35,625 Like, if you kill someone 812 01:26:35,668 --> 01:26:37,931 and you need to get rid of the body. 813 01:26:37,975 --> 01:26:42,632 If you get arrested for drunk driving, killing a family... 814 01:26:43,589 --> 01:26:45,374 he can fix it. 815 01:26:48,812 --> 01:26:51,075 He's a really bad man then. 816 01:26:52,685 --> 01:26:54,600 One of the worst. 817 01:26:54,644 --> 01:26:58,300 A type of person who can do a lot of bad things 818 01:26:58,343 --> 01:27:00,911 and not get dirty for it. 819 01:27:02,565 --> 01:27:05,132 Well, you seem to know a lot about him. 820 01:27:10,529 --> 01:27:12,009 I hired him. 821 01:27:13,184 --> 01:27:14,968 What? 822 01:27:15,012 --> 01:27:16,492 He arranged everything for me. 823 01:27:16,535 --> 01:27:21,236 The bag, the gun, the phone, everything. 824 01:27:23,368 --> 01:27:28,373 Oh, well,you're really smart, Mr. Kai. 825 01:29:27,274 --> 01:29:30,974 Don't go.Make a choice. 826 01:29:32,889 --> 01:29:35,413 Take me and my brotherto Hawaii. 827 01:29:38,982 --> 01:29:40,505 We can go fishing. 828 01:29:46,163 --> 01:29:47,904 That would be nice. 829 01:29:49,471 --> 01:29:53,779 Fishing with you... and your brother. 830 01:30:03,310 --> 01:30:04,616 Good luck... 831 01:30:08,098 --> 01:30:09,578 Khun Fha. 832 01:32:14,441 --> 01:32:15,791 Hey! 833 01:32:19,055 --> 01:32:21,536 Hey, you motherfucker! 834 01:32:22,928 --> 01:32:25,017 You got all these guys fighting for you, 835 01:32:25,061 --> 01:32:26,976 you can't do it yourself? 836 01:32:27,672 --> 01:32:30,632 Huh? One guy. 837 01:32:30,675 --> 01:32:32,895 One guy! 838 01:32:32,938 --> 01:32:37,116 Huh? You fucker! Come out! 839 01:32:37,160 --> 01:32:38,553 Come out! 840 01:32:39,597 --> 01:32:42,339 You, deal with me, old man! 841 01:32:42,382 --> 01:32:43,775 Tough guy! 842 01:32:43,819 --> 01:32:45,821 Come here, fuck head! 843 01:32:45,864 --> 01:32:46,996 Huh? 844 01:32:48,084 --> 01:32:49,607 You want me to come inside? 845 01:32:49,651 --> 01:32:52,567 I'll fucking come inside. I'll find you. 846 01:33:06,537 --> 01:33:08,104 Hold on a second. 847 01:33:15,024 --> 01:33:17,200 You're really aggressive. 848 01:33:17,243 --> 01:33:19,028 You've got nice hair. 849 01:33:21,117 --> 01:33:24,990 I admire you, I really do. 850 01:33:25,034 --> 01:33:27,340 You know, it's impressive what you've done here tonight. 851 01:33:27,384 --> 01:33:29,473 Well, I'm not finished yet. 852 01:33:29,516 --> 01:33:31,606 And I'm only getting started. 853 01:33:34,347 --> 01:33:35,653 As you know, I don't usually 854 01:33:35,697 --> 01:33:38,569 involve myself personally in anything. 855 01:33:38,613 --> 01:33:42,442 I like to manipulate things. 856 01:33:43,705 --> 01:33:45,620 But I'm really gonna enjoy this. 857 01:33:48,623 --> 01:33:51,495 It's been a long time since I killed anyone. 858 01:34:03,899 --> 01:34:06,641 You shot a 22-year-old boy. 859 01:34:08,033 --> 01:34:09,687 That's cold-blooded, dude. 860 01:34:09,731 --> 01:34:16,651 Yeah, well... I'm not done yet. 861 01:34:16,694 --> 01:34:20,132 You Hawaiian man. 862 01:34:20,176 --> 01:34:22,657 They certainly don'tmake 'em like you anymore. 863 01:34:24,528 --> 01:34:27,139 You're pissed at mebecause I helpedsome rich parents 864 01:34:27,183 --> 01:34:29,185 get their son off. 865 01:34:29,228 --> 01:34:30,839 I didn't kill your family. 866 01:34:30,882 --> 01:34:33,232 They'd be deadif I stepped in or not. 867 01:34:34,277 --> 01:34:36,192 So is this all worth it? 868 01:34:38,890 --> 01:34:40,370 Yeah. 869 01:34:41,110 --> 01:34:42,589 It's worth it. 870 01:34:43,460 --> 01:34:44,722 Maybe. 871 01:34:46,332 --> 01:34:47,986 I took my shot. 872 01:34:51,120 --> 01:34:52,643 Now you take yours. 873 01:35:28,026 --> 01:35:29,506 Come on! 874 01:35:42,606 --> 01:35:44,913 Ow, fuck! 875 01:35:46,305 --> 01:35:47,872 Shit. 876 01:35:50,527 --> 01:35:52,007 Goddamn. 877 01:35:54,183 --> 01:35:55,619 Kai! 878 01:35:59,231 --> 01:36:01,146 I should just shoot you. 879 01:36:01,756 --> 01:36:03,192 Kai, Kai... 880 01:36:03,235 --> 01:36:05,672 - It's me. 881 01:36:07,326 --> 01:36:08,937 Who the fuck are you? 882 01:36:09,764 --> 01:36:11,504 Who the fuck are you? 883 01:36:14,116 --> 01:36:16,596 You're the cab driver. 884 01:36:16,640 --> 01:36:18,729 She's not involved. 885 01:36:20,905 --> 01:36:23,560 Wait, you actuallycare about her? 886 01:36:23,603 --> 01:36:25,170 She took bribe money. 887 01:36:25,214 --> 01:36:29,609 Yeah, you didn't give her a choice. 888 01:36:29,653 --> 01:36:33,135 True. Details. 889 01:36:34,440 --> 01:36:35,964 Let her go. 890 01:36:36,007 --> 01:36:38,749 How the fuck are you still standing? 891 01:36:39,706 --> 01:36:41,099 Please... 892 01:36:42,187 --> 01:36:43,580 let her go. 893 01:36:48,280 --> 01:36:49,978 I'm gonna have to say no. 894 01:36:51,370 --> 01:36:54,112 But I'm gonna be a nice guy. 895 01:36:54,156 --> 01:36:59,248 I'm gonna give you a choice. Who do I shoot first? 896 01:37:10,259 --> 01:37:11,695 Sorry. 897 01:37:14,219 --> 01:37:15,786 Me too. 898 01:37:24,273 --> 01:37:25,448 Her. 899 01:37:28,059 --> 01:37:30,105 Wise choice. 900 01:37:52,605 --> 01:37:54,259 Is this on me too? 901 01:37:57,001 --> 01:37:58,916 I'm sorry about the cop. 902 01:38:01,049 --> 01:38:02,833 And the nurse. 903 01:38:06,663 --> 01:38:10,885 She has all the evidence to clear my family's name. 904 01:38:11,886 --> 01:38:13,235 Please, do it. 905 01:38:17,761 --> 01:38:19,545 I held her hostage. 906 01:38:20,982 --> 01:38:22,940 I threatened her brother. 907 01:38:24,855 --> 01:38:26,813 I forced her into this. 908 01:38:30,643 --> 01:38:32,471 Please, call an ambulance. 909 01:38:34,082 --> 01:38:35,474 I already have. 910 01:38:36,345 --> 01:38:37,650 I'm dead. 911 01:38:39,087 --> 01:38:40,392 You know that. 912 01:38:45,006 --> 01:38:46,659 I know I don't deserve it... 913 01:38:48,357 --> 01:38:50,228 but I have a request. 914 01:39:31,052 --> 01:39:32,444 Thank you. 61444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.